Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,709 --> 00:00:30,903
One day it happens.
2
00:00:32,149 --> 00:00:33,946
You're standing somewhere
3
00:00:34,149 --> 00:00:37,459
and you realize you don't wantto be any of those around you.
4
00:00:45,549 --> 00:00:48,780
You don't want to bethe dickhead you just beat up.
5
00:00:56,509 --> 00:01:00,343
Your honor, I've got
15 stitches here and 25 here.
6
00:01:00,549 --> 00:01:02,141
Or your father,
7
00:01:02,829 --> 00:01:04,182
or your brother,
8
00:01:05,149 --> 00:01:06,980
or anyonein your fucking family.
9
00:01:15,989 --> 00:01:17,342
Son of a bitch!
10
00:01:21,949 --> 00:01:23,587
The accused will stand.
11
00:01:27,229 --> 00:01:31,108
This court finds
Hugo Olivera Castro
12
00:01:31,309 --> 00:01:32,867
guilty of assault,
13
00:01:33,069 --> 00:01:34,218
Or the judge.
14
00:01:34,429 --> 00:01:36,897
And sentences him
to 18 months in prison,
15
00:01:37,349 --> 00:01:41,706
commuted to a fine of 6,000 euros
as this is a first offense.
16
00:01:42,349 --> 00:01:42,986
Or even yourself.
17
00:01:43,189 --> 00:01:44,542
Court is adjourned.
18
00:01:46,189 --> 00:01:47,747
You just want to run away.
19
00:01:50,069 --> 00:01:52,025
You must be careful
from now on.
20
00:01:52,269 --> 00:01:54,624
There can be
no more violent incidents.
21
00:01:54,829 --> 00:01:57,787
Another offense
means you'll go to prison.
22
00:01:58,589 --> 00:02:00,227
Hugo, are you listening?
23
00:02:00,429 --> 00:02:02,579
- Why didn't mom come?
- She's on a trip.
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,188
And don't call me Hugo.
25
00:02:05,029 --> 00:02:06,018
Fuck.
26
00:02:15,149 --> 00:02:17,947
Get the hell outof wherever you are.
27
00:03:40,269 --> 00:03:41,304
Come on!
28
00:03:52,309 --> 00:03:53,867
And suddenly it happens.
29
00:03:55,029 --> 00:03:56,542
Something clicks.
30
00:04:01,229 --> 00:04:03,618
And you know thatthings are going to change.
31
00:04:09,069 --> 00:04:10,218
They've changed already.
32
00:04:12,109 --> 00:04:13,098
Dogface!
33
00:04:16,629 --> 00:04:17,778
Yeah, you!
34
00:04:26,909 --> 00:04:27,705
Dogface.
35
00:04:41,669 --> 00:04:44,342
And they'll neverbe the same again.
36
00:04:51,349 --> 00:04:52,941
- Bye, dad.
- Bye.
37
00:04:54,189 --> 00:04:55,224
Never.
38
00:04:56,989 --> 00:04:58,661
And when it happens,
39
00:04:59,589 --> 00:05:00,783
you know.
40
00:05:00,989 --> 00:05:04,425
THREE METERS ABOVE THE SKY
41
00:05:08,269 --> 00:05:09,861
- Babi!
- Okay.
42
00:05:10,189 --> 00:05:11,224
Hurry!
43
00:05:13,549 --> 00:05:15,028
Good morning.
Silence.
44
00:05:15,669 --> 00:05:16,784
Silence!
45
00:05:18,869 --> 00:05:20,018
- May I?
- Late.
46
00:05:25,749 --> 00:05:28,263
Close your notebooks, please.
47
00:05:28,869 --> 00:05:29,858
She'll pick me.
48
00:05:30,069 --> 00:05:31,104
Fernández Camino,
49
00:05:31,949 --> 00:05:33,223
Luna Vergara,
50
00:05:34,429 --> 00:05:35,987
and Dueñas Martín....
51
00:05:36,189 --> 00:05:37,986
No, she's outside.
52
00:05:38,269 --> 00:05:39,384
Absent.
53
00:05:40,909 --> 00:05:42,183
So,
54
00:05:43,189 --> 00:05:44,463
Herreruela.
55
00:05:44,869 --> 00:05:46,097
Translation.
56
00:05:46,949 --> 00:05:47,938
Take your phone.
57
00:05:49,269 --> 00:05:51,863
Domus itinere
58
00:05:53,749 --> 00:05:54,864
eunte,
59
00:05:58,469 --> 00:05:59,743
moltus
60
00:06:00,189 --> 00:06:01,941
ambulantus
61
00:06:05,389 --> 00:06:06,504
fuit.
62
00:06:14,469 --> 00:06:15,504
Herreruela...
63
00:06:21,989 --> 00:06:24,059
On the way home
64
00:06:26,509 --> 00:06:28,067
he had to walk a lot.
65
00:06:28,509 --> 00:06:29,464
A lot.
66
00:06:31,829 --> 00:06:35,105
You'll have to study a lot
to get into college.
67
00:06:36,509 --> 00:06:37,544
Cell.
68
00:07:00,029 --> 00:07:01,382
Miss Alcázar,
69
00:07:02,309 --> 00:07:03,901
won't you take my call?
70
00:07:11,189 --> 00:07:12,417
Sit down.
71
00:07:14,229 --> 00:07:16,868
We'll continue. De strictus
sensi cui super impia.
72
00:07:18,069 --> 00:07:18,785
Babi!
73
00:07:19,509 --> 00:07:20,180
I'm sorry.
74
00:07:20,989 --> 00:07:23,139
- It's OK.
- Silence!
75
00:07:39,349 --> 00:07:42,500
Mara, doing it a few times
doesn't mean you're dating.
76
00:07:42,709 --> 00:07:45,746
So what? Anyway, his pals
told me he never calls.
77
00:07:45,949 --> 00:07:49,180
And you believe his pals?
Just look at them.
78
00:07:56,229 --> 00:07:57,344
Claudio,
79
00:07:57,549 --> 00:07:58,823
change your tie.
80
00:08:01,589 --> 00:08:02,863
This looks better.
81
00:08:03,469 --> 00:08:05,983
- Girls, are you ready?
- Yes, mom.
82
00:08:06,309 --> 00:08:08,345
If you want a lift,
we're leaving now!
83
00:08:08,549 --> 00:08:10,585
With this make-up,
how old do I look?
84
00:08:11,269 --> 00:08:12,622
At least 15.
85
00:08:13,949 --> 00:08:15,667
But I am 15.
86
00:08:16,709 --> 00:08:17,824
Let's see.
87
00:08:21,949 --> 00:08:23,348
Like that,
88
00:08:24,989 --> 00:08:27,105
you're about to turn 16.
89
00:08:44,669 --> 00:08:45,704
H!
90
00:08:45,909 --> 00:08:50,141
I wouldn't ask, but it's urgent.
I need 400 euros for my bike.
91
00:08:50,349 --> 00:08:53,546
- It's in the repair shop!
- Don't worry about that now.
92
00:08:58,069 --> 00:08:59,184
Chino!
93
00:09:04,589 --> 00:09:08,343
We've got a new contest
on the Bandstand!
94
00:09:08,789 --> 00:09:10,381
Are you ready?
95
00:09:10,589 --> 00:09:12,386
The countdown has started!
96
00:09:15,109 --> 00:09:17,623
Who'll be king of the Bandstand?
97
00:09:17,829 --> 00:09:19,706
On your marks! Get ready!
98
00:09:20,189 --> 00:09:20,905
Go!
99
00:09:21,149 --> 00:09:22,138
One!
100
00:09:22,909 --> 00:09:24,024
Two!
101
00:09:24,429 --> 00:09:25,748
Three! Four!
102
00:09:26,229 --> 00:09:28,060
Five! Six!
103
00:09:34,829 --> 00:09:37,389
Don't act like you're desperately
seeking someone.
104
00:09:37,589 --> 00:09:39,181
But I am.
105
00:09:41,469 --> 00:09:42,618
There he is!
106
00:09:42,829 --> 00:09:43,864
Dani!
107
00:09:45,549 --> 00:09:47,460
- Don't go....
- Hi, Rubén!
108
00:09:49,589 --> 00:09:52,228
Shit, with all that make-up
I didn't recognize you.
109
00:09:54,149 --> 00:09:55,377
Would you like something?
110
00:09:55,589 --> 00:09:56,942
Yes, come on.
111
00:10:03,469 --> 00:10:04,458
Thirty!
112
00:10:04,869 --> 00:10:05,858
Thirty one!
113
00:10:06,069 --> 00:10:07,104
Thirty two!
114
00:10:07,309 --> 00:10:08,219
Thirty three!
115
00:10:08,429 --> 00:10:11,148
- Thirty four!
- That's the first one down!
116
00:10:14,509 --> 00:10:15,783
Katina!
117
00:10:15,989 --> 00:10:17,820
I thought you weren't coming!
118
00:10:18,069 --> 00:10:21,823
I was at another party,
but it was full of gays.
119
00:10:22,029 --> 00:10:22,700
A real bore.
120
00:10:22,909 --> 00:10:25,469
Someone else who was bored
brought me here.
121
00:10:26,109 --> 00:10:28,225
That's him,
chasing Berta's brother.
122
00:10:31,749 --> 00:10:32,659
Hello!
123
00:10:33,549 --> 00:10:35,619
- Happy birthday!
- Oh, yes!
124
00:10:35,829 --> 00:10:37,182
Thank you.
Want some?
125
00:10:37,869 --> 00:10:40,303
No? Well, the drinks
are back there
126
00:10:40,509 --> 00:10:41,783
and there's a bar outside.
127
00:10:41,989 --> 00:10:43,468
See you later!
128
00:10:44,709 --> 00:10:48,338
I love this song.
Let's talk to my new gay friend.
129
00:10:49,109 --> 00:10:51,259
Fifty one! Fifty two!
130
00:10:51,589 --> 00:10:52,988
Fifty three!
131
00:10:53,709 --> 00:10:55,506
Travolta, you're slipping!
132
00:10:56,389 --> 00:10:59,222
Fifty six! Fifty seven!
133
00:11:29,549 --> 00:11:32,063
Eighty two! Eighty three!
134
00:11:32,269 --> 00:11:34,180
Eighty four! Eighty five!
135
00:11:34,389 --> 00:11:37,699
Ten seconds! Come on!
Let's have a final sprint!
136
00:11:38,149 --> 00:11:41,744
One, two, three,
four, five, six...
137
00:11:42,349 --> 00:11:43,623
Come on!
138
00:11:43,909 --> 00:11:46,582
Seven, eight,
139
00:11:48,469 --> 00:11:49,584
nine,
140
00:11:54,549 --> 00:11:55,698
- and ten!
- Ten!
141
00:12:00,989 --> 00:12:03,059
There's a new king
of the Bandstand!
142
00:12:03,269 --> 00:12:06,625
Chino has lost his throne
after two years!
143
00:12:07,589 --> 00:12:09,659
There's a private party up town!
144
00:12:09,869 --> 00:12:12,463
- Can we go?
- Sure, I've got tickets!
145
00:12:13,669 --> 00:12:16,024
- Coming?
- Not to a rich kids' party.
146
00:12:29,269 --> 00:12:31,021
Will you ever forgive me?
147
00:12:31,989 --> 00:12:35,982
I've been looking for a reason
to do it, but I can't find one.
148
00:12:36,189 --> 00:12:37,383
Typical of a woman.
149
00:12:37,589 --> 00:12:40,183
See? That ''typical''
is what ruins everything.
150
00:12:42,389 --> 00:12:43,947
You're beautiful tonight.
151
00:12:46,469 --> 00:12:47,538
Tonight?
152
00:12:48,269 --> 00:12:49,258
Always.
153
00:12:50,549 --> 00:12:54,224
Alicia, your brother rang,
he's coming with some friends.
154
00:12:55,389 --> 00:12:57,664
But I'm an only child!
155
00:13:03,549 --> 00:13:05,028
- Yes?
- Hello!
156
00:13:05,989 --> 00:13:07,308
- Who's my brother?
- Sis!
157
00:13:07,509 --> 00:13:08,908
Sis!
158
00:13:10,029 --> 00:13:11,826
There are canapés....
159
00:13:22,469 --> 00:13:24,027
Listen to the music!
160
00:13:25,149 --> 00:13:26,264
My little sister!
161
00:14:04,749 --> 00:14:05,898
Close the door!
162
00:14:13,869 --> 00:14:14,858
What do you want?
163
00:14:15,189 --> 00:14:16,304
My purse.
164
00:14:16,629 --> 00:14:18,381
- Take it.
- I can't.
165
00:14:19,229 --> 00:14:20,423
Some idiot got it first.
166
00:14:23,349 --> 00:14:24,418
Here.
167
00:14:25,949 --> 00:14:29,385
Didn't your mother tell you
not to snoop in girls' purses?
168
00:14:29,629 --> 00:14:31,187
I don't know my mother.
169
00:14:32,749 --> 00:14:35,786
- But I'd tell yours something.
- Really? What?
170
00:14:36,549 --> 00:14:39,109
You can't go around
with just 50 euros.
171
00:14:39,429 --> 00:14:40,703
That's my week's allowance.
172
00:14:40,909 --> 00:14:43,139
- It was.
- Now I'll go hungry.
173
00:14:43,389 --> 00:14:45,778
If you want,
I'll buy you lunch tomorrow.
174
00:14:47,349 --> 00:14:48,668
You know what?
175
00:14:48,909 --> 00:14:51,787
When I'm paying,
I like to choose my company.
176
00:14:52,789 --> 00:14:54,108
- What's that?
- Never mind!
177
00:14:54,309 --> 00:14:56,140
Stop it! Stop!
178
00:14:58,309 --> 00:14:59,537
Holy shit!
179
00:15:00,669 --> 00:15:03,058
Forget about lunch.
What would we do after?
180
00:15:03,269 --> 00:15:04,338
Tell jokes?
181
00:15:04,549 --> 00:15:09,304
Look, I wouldn't laugh at yours
and you wouldn't understand mine.
182
00:15:09,509 --> 00:15:10,942
The jokes, I mean.
183
00:15:11,589 --> 00:15:12,704
Half-wit!
184
00:15:22,429 --> 00:15:25,148
If you dare take any alcohol
I'll tell mom.
185
00:15:25,349 --> 00:15:26,225
Excuse me?
186
00:15:26,429 --> 00:15:27,657
Don't you remember?
187
00:15:29,029 --> 00:15:30,826
I accompanied you to school
this morning.
188
00:15:31,269 --> 00:15:33,180
Well, I was your escort.
189
00:15:33,389 --> 00:15:36,142
You were the one
shouting stupidities.
190
00:15:36,749 --> 00:15:40,264
No, I just said one.
''Dogface''.
191
00:15:40,509 --> 00:15:41,783
You liked it, right?
192
00:15:42,309 --> 00:15:43,981
It always works
with girls like you.
193
00:15:44,189 --> 00:15:45,099
Like me?
194
00:15:45,309 --> 00:15:47,027
Up-tight and keen to break out.
195
00:15:47,909 --> 00:15:49,228
Do you want something?
196
00:15:49,429 --> 00:15:50,987
A Coca-cola, please.
197
00:15:51,589 --> 00:15:53,181
I have to drive.
198
00:15:54,029 --> 00:15:55,587
Babi?
199
00:15:55,789 --> 00:15:57,268
No, I served myself.
200
00:15:58,069 --> 00:16:01,425
See? When you're pleasant
you're not such a dogface.
201
00:16:01,629 --> 00:16:02,618
What?
202
00:16:11,509 --> 00:16:13,067
- Chico!
- Pollo, take this.
203
00:16:14,669 --> 00:16:18,264
No, put me down, you brute!
Let go of me!
204
00:16:26,789 --> 00:16:31,180
No, no! I'm sorry I threw
the milk shake at you!
205
00:16:31,389 --> 00:16:34,062
The damage has been done.
206
00:16:51,069 --> 00:16:52,548
You're out of your mind!
207
00:16:53,069 --> 00:16:54,787
I'm wearing a Valentino!
208
00:16:56,909 --> 00:16:59,742
- It's freezing!
- It's good for the circulation.
209
00:16:59,949 --> 00:17:02,019
It pumps more blood
to your brain.
210
00:17:02,229 --> 00:17:05,505
You offer milk shakes,
you don't throw them at people.
211
00:17:06,389 --> 00:17:08,107
And tell Valentino
212
00:17:08,709 --> 00:17:10,700
the dress looks a lot better wet.
213
00:17:15,709 --> 00:17:16,937
The police, please.
214
00:17:17,149 --> 00:17:18,582
Shall I get you a towel?
215
00:17:18,789 --> 00:17:20,381
You don't want to catch cold.
216
00:17:20,589 --> 00:17:21,942
Go to hell!
217
00:17:22,349 --> 00:17:23,623
Move, they rang the cops!
218
00:17:23,829 --> 00:17:24,898
Remind me
219
00:17:25,109 --> 00:17:28,260
the next time we bathe together
to wash your mouth with soap.
220
00:17:42,109 --> 00:17:44,577
Why did you do nothing
when he threw me in the pool?
221
00:17:44,789 --> 00:17:45,585
Babi,
222
00:17:45,829 --> 00:17:47,547
it was all a set-up.
223
00:17:47,749 --> 00:17:50,627
I rang those idiots to cause
a fuss so I could be with you.
224
00:17:53,829 --> 00:17:55,740
Roberta will never forgive you.
225
00:17:55,949 --> 00:17:57,587
They wrecked the house.
226
00:17:58,749 --> 00:18:00,068
What the hell?
227
00:18:03,309 --> 00:18:04,344
What are they doing?
228
00:18:05,669 --> 00:18:06,818
Go away!
229
00:18:07,909 --> 00:18:09,467
Stop it, please!
230
00:18:12,229 --> 00:18:13,867
This is my father's car!
231
00:18:14,069 --> 00:18:15,184
Bastards!
232
00:18:19,109 --> 00:18:20,462
You want aggro?
233
00:18:43,189 --> 00:18:45,703
- You're fucking crazy!
- Go to hell!
234
00:18:49,429 --> 00:18:50,657
Are you OK?
235
00:19:02,109 --> 00:19:03,224
Shit!
236
00:19:03,829 --> 00:19:04,864
It's nothing.
237
00:19:05,189 --> 00:19:06,542
Just some scratches.
238
00:19:06,749 --> 00:19:08,501
- They could have killed us!
- It's all right.
239
00:19:08,709 --> 00:19:10,142
There's still time.
240
00:19:11,109 --> 00:19:12,337
- I'm sorry!
- Sorry?
241
00:19:12,549 --> 00:19:14,062
For what? Tell me.
242
00:19:14,269 --> 00:19:16,783
For calling the police
or for the hit and run?
243
00:19:16,989 --> 00:19:17,865
You're so sexy.
244
00:19:18,069 --> 00:19:20,105
Leave him alone, you animal!
245
00:19:20,309 --> 00:19:23,699
You brute! Leave him alone!
You're despicable!
246
00:19:24,989 --> 00:19:26,388
You want to grovel?
247
00:19:26,589 --> 00:19:28,068
All right, say after me:
248
00:19:28,269 --> 00:19:30,260
- I will not ruin the party...
- Stop!
249
00:19:32,229 --> 00:19:35,027
I will not ruin the party
250
00:19:35,229 --> 00:19:37,379
for people who know
how to have fun.
251
00:19:37,909 --> 00:19:39,627
I won't ruin the party...
252
00:19:39,829 --> 00:19:41,023
Please, help me!
253
00:19:41,229 --> 00:19:43,379
....for people who know
how to have fun.
254
00:19:43,589 --> 00:19:45,147
- Mr. Santamaría!
- What's going on?
255
00:19:45,349 --> 00:19:47,544
They're going
to kill each other!
256
00:19:47,749 --> 00:19:49,341
Boys, that's enough!
257
00:19:50,029 --> 00:19:52,782
Let's get out of here!
Babi, come with us!
258
00:19:53,909 --> 00:19:55,467
Fuck, it was your fault
that I hit him!
259
00:19:55,669 --> 00:19:57,022
You made me hit him!
260
00:19:57,989 --> 00:19:59,024
Get in the car!
261
00:19:59,229 --> 00:20:03,063
- I won't....
- I won't ruin... That's it.
262
00:20:04,029 --> 00:20:05,064
Leave him alone!
263
00:20:05,829 --> 00:20:06,978
I hate you!
264
00:20:07,309 --> 00:20:10,062
You're an animal, a brute!
265
00:20:10,269 --> 00:20:11,588
I hate you!
266
00:20:12,109 --> 00:20:13,383
Put me down!
267
00:20:14,389 --> 00:20:16,584
All right,
I've put you down.
268
00:20:20,909 --> 00:20:22,137
And he's gone.
269
00:20:23,109 --> 00:20:24,303
I'll say goodbye too.
270
00:20:29,229 --> 00:20:30,947
How do I get home?
271
00:20:44,469 --> 00:20:46,107
- Let me get on the bike.
- What?
272
00:20:46,309 --> 00:20:47,867
Let me get on the bike.
273
00:20:48,909 --> 00:20:51,298
You said I'm an animal
and a brute, right?
274
00:20:52,829 --> 00:20:55,263
I can't let someone like that
take you home.
275
00:20:55,989 --> 00:20:56,978
It's for your own good.
276
00:20:57,589 --> 00:20:59,739
Tomorrow you'd regret
not being consistent.
277
00:21:03,229 --> 00:21:04,628
Stop, please.
278
00:21:04,829 --> 00:21:06,023
Want to go somewhere?
279
00:21:06,229 --> 00:21:08,060
You want your face smashed?
280
00:21:08,269 --> 00:21:09,179
Scram.
281
00:21:09,389 --> 00:21:10,378
Scram!
282
00:21:17,549 --> 00:21:20,621
Get on, I've fought enough people
because of you.
283
00:21:36,229 --> 00:21:38,026
Wait, wait.
284
00:21:38,229 --> 00:21:39,378
I'm paralyzed.
285
00:21:40,829 --> 00:21:42,148
You're squeezing me.
286
00:21:43,109 --> 00:21:45,065
If you grab my jacket
I can't drive.
287
00:21:46,269 --> 00:21:47,065
Please...
288
00:22:10,989 --> 00:22:13,822
You want to stay like this
all night?
289
00:22:14,029 --> 00:22:16,987
Sorry, I've never ridden
on the back of a bike.
290
00:22:17,709 --> 00:22:19,700
So I'm the first, right?
291
00:22:21,789 --> 00:22:22,858
Shit!
292
00:22:30,029 --> 00:22:31,144
Babi!
293
00:22:31,949 --> 00:22:34,065
- Did you come on that bike?
- No, mom...
294
00:22:34,269 --> 00:22:37,261
She had no choice, ma'am, really.
295
00:22:38,829 --> 00:22:40,865
The boy who was driving her
dumped her
296
00:22:41,349 --> 00:22:43,260
and she had to come with me.
297
00:22:45,909 --> 00:22:46,739
Hi, mom!
298
00:22:46,949 --> 00:22:49,782
Didn't I tell you
to stay with your sister!
299
00:22:49,989 --> 00:22:51,627
- Hello.
- Hi.
300
00:22:52,589 --> 00:22:53,624
Get in the car.
301
00:22:53,829 --> 00:22:56,821
You two won't have
any kind of phone for a week!
302
00:22:57,029 --> 00:22:59,497
You're exactly like your mother.
303
00:23:00,309 --> 00:23:01,298
A grouch.
304
00:23:07,629 --> 00:23:09,665
Are you seeing that guy?
305
00:23:09,869 --> 00:23:11,188
I don't even know him.
306
00:23:11,509 --> 00:23:13,022
He's Hugo Olivera,
307
00:23:13,229 --> 00:23:14,457
but they call him H.
308
00:23:14,669 --> 00:23:17,786
Something horrible happened
and he wants to forget his name.
309
00:23:18,029 --> 00:23:20,418
My friends and I say
it's H for ''hero''.
310
00:23:21,309 --> 00:23:22,742
He looks like
he'd save your life.
311
00:23:28,069 --> 00:23:29,388
Who the hell let you in?
312
00:23:29,589 --> 00:23:32,422
- Get up, you've things to do!
- Yeah, for you!
313
00:23:35,069 --> 00:23:36,468
No, I understand.
314
00:23:36,789 --> 00:23:40,862
But I could go to Paris next week
and we'll close the deal.
315
00:23:42,429 --> 00:23:44,818
Alex, I need to borrow 400 euros.
316
00:23:45,229 --> 00:23:46,582
Fuck, what a drag.
317
00:23:46,789 --> 00:23:47,426
Wait.
318
00:23:47,629 --> 00:23:49,506
We'll talk to Head Office.
319
00:23:49,709 --> 00:23:50,858
Yeah, sure.
320
00:23:51,549 --> 00:23:52,425
OK.
321
00:23:52,629 --> 00:23:54,984
What are you doing?
Give me that!
322
00:23:57,349 --> 00:23:58,145
Are you crazy?
323
00:23:58,349 --> 00:24:00,101
Don't give it to him!
324
00:24:00,309 --> 00:24:02,459
Don't speak! Don't speak!
325
00:24:02,669 --> 00:24:03,818
Yes, of course.
326
00:24:04,029 --> 00:24:06,020
In my wallet, in my jacket.
327
00:24:12,309 --> 00:24:13,139
Yes!
328
00:24:13,429 --> 00:24:15,101
- No, of course.
- Thank you!
329
00:24:15,509 --> 00:24:18,103
Really, if he can't,
I'll see to it.
330
00:24:18,349 --> 00:24:20,817
Hugo, remember about dinner
with dad.
331
00:24:26,469 --> 00:24:27,868
Are you sure it's here?
332
00:24:28,069 --> 00:24:31,141
Yeah, I saw it in her diary,
and we're having lunch.
333
00:24:31,589 --> 00:24:34,661
- You're broke.
- She said she'd pay.
334
00:24:35,709 --> 00:24:37,267
- Hello.
- Hi.
335
00:24:39,029 --> 00:24:40,018
That's her!
336
00:24:40,269 --> 00:24:41,748
- Which one?
- The blonde.
337
00:24:41,949 --> 00:24:42,984
- Bye, Babi.
- Bye.
338
00:24:43,509 --> 00:24:45,898
And that's the girl
from the foam bath.
339
00:24:46,629 --> 00:24:47,778
I'm off.
340
00:24:47,989 --> 00:24:49,138
God, Babi!
341
00:24:49,349 --> 00:24:51,180
That's the guy
who stole my allowance.
342
00:24:51,389 --> 00:24:53,983
- Which one?
- The ugly one beside the bike.
343
00:24:55,589 --> 00:24:56,658
Oh, no!
344
00:24:56,869 --> 00:24:58,018
Did he steal from you too?
345
00:24:58,229 --> 00:25:01,585
No, but his pal threw me in the pool
and wrecked Chico's car.
346
00:25:01,789 --> 00:25:04,462
You never tell me
the interesting things!
347
00:25:05,829 --> 00:25:06,818
Hello.
348
00:25:07,029 --> 00:25:08,587
What are you doing here?
349
00:25:08,789 --> 00:25:09,983
Hey, take it easy.
350
00:25:10,469 --> 00:25:14,178
I just came with my friend,
he's having lunch with that girl.
351
00:25:14,389 --> 00:25:16,539
But she happens
to be my best friend
352
00:25:16,749 --> 00:25:18,705
and your friend
stole all her money.
353
00:25:20,669 --> 00:25:21,988
You owe me one.
354
00:25:22,269 --> 00:25:24,180
Why not invite me somewhere nice?
355
00:25:24,389 --> 00:25:25,742
What do you say?
356
00:25:25,949 --> 00:25:26,859
Moron!
357
00:25:27,069 --> 00:25:28,627
How sweet!
358
00:25:28,829 --> 00:25:30,103
Coming for lunch?
359
00:25:30,309 --> 00:25:31,947
You can't have lunch with him!
360
00:25:32,149 --> 00:25:34,663
But he's paying, so I'll get
some of my money back.
361
00:25:34,869 --> 00:25:36,507
I thought she was paying.
362
00:25:36,709 --> 00:25:38,222
I swiped her money yesterday
363
00:25:38,429 --> 00:25:40,579
so it's like she was paying.
364
00:25:41,189 --> 00:25:42,099
Don't be angry.
365
00:25:43,149 --> 00:25:44,264
I'll call you later.
366
00:25:46,269 --> 00:25:47,304
Excuse me.
367
00:25:48,389 --> 00:25:50,425
Just to show I'm not a liar,
368
00:25:51,149 --> 00:25:53,822
didn't you and I have
a foam bath yesterday?
369
00:25:58,789 --> 00:26:00,347
That's a yes.
370
00:26:03,429 --> 00:26:05,021
- Hi, mom.
- Hello, love.
371
00:26:11,749 --> 00:26:13,865
Why is your brother so late?
372
00:26:14,989 --> 00:26:17,219
You know him,
he's always working.
373
00:26:19,829 --> 00:26:21,103
Where's mom?
374
00:26:22,789 --> 00:26:24,700
On a trip,
with a girl friend.
375
00:26:57,909 --> 00:26:59,900
What grade will you get?
8 or more?
376
00:27:00,109 --> 00:27:02,782
In Physics?
A distinction, definitely.
377
00:27:08,669 --> 00:27:11,263
I'm popping out.
Do you need anything?
378
00:27:11,469 --> 00:27:13,619
No, I'll take a break later.
379
00:27:15,029 --> 00:27:18,101
Wrap up well if you go out.
It's freezing.
380
00:27:18,389 --> 00:27:19,663
Yes, mom.
381
00:27:32,949 --> 00:27:36,180
Rebeca, did your son
ever argue with that man before?
382
00:27:36,549 --> 00:27:38,824
I didn't even know
they knew each other.
383
00:27:39,269 --> 00:27:40,463
With his injuries,
384
00:27:40,669 --> 00:27:43,547
if we don't have some proof
385
00:27:44,029 --> 00:27:45,747
Hugo could be in big trouble.
386
00:27:45,949 --> 00:27:47,985
Do you think
I don't want to help my son?
387
00:27:51,429 --> 00:27:52,339
Hugo,
388
00:27:53,549 --> 00:27:54,868
have you nothing to say?
389
00:27:55,429 --> 00:27:56,942
I'm moving in with you.
390
00:28:07,829 --> 00:28:09,785
Don't you want to know
how it went?
391
00:28:10,069 --> 00:28:11,218
How did it go?
392
00:28:11,429 --> 00:28:13,067
If you ask like that
I won't tell you.
393
00:28:13,269 --> 00:28:15,100
- All right, don't.
- Babi!
394
00:28:18,789 --> 00:28:22,099
Excuse me, that blonde hunk
was giving you the eye.
395
00:28:24,749 --> 00:28:26,979
He's still doing it.
Shall we follow him?
396
00:28:28,349 --> 00:28:30,544
Why are you looking like that?
397
00:28:30,789 --> 00:28:33,462
You dumped me
and went off with that thug.
398
00:28:33,669 --> 00:28:35,466
Hey, you don't know him!
399
00:28:35,749 --> 00:28:37,262
He's got problems.
400
00:28:37,589 --> 00:28:40,501
He's got no money.
His father treats him badly.
401
00:28:40,749 --> 00:28:42,102
But he's really nice.
402
00:28:42,309 --> 00:28:44,300
He asked me
to the races tonight.
403
00:28:44,509 --> 00:28:45,100
What races?
404
00:28:45,309 --> 00:28:47,061
I told mom
I'm sleeping at your house.
405
00:28:47,269 --> 00:28:49,863
- Leave a key under the mat.
- I don't believe this!
406
00:28:50,069 --> 00:28:51,422
- Why don't you come?
- No!
407
00:28:51,629 --> 00:28:53,779
I don't want to see him
or his friend.
408
00:28:54,229 --> 00:28:56,868
Then we're not going
to see each other either.
409
00:28:57,069 --> 00:28:59,629
- Why not?
- I'm going out with him!
410
00:29:01,549 --> 00:29:02,618
Katina!
411
00:29:05,029 --> 00:29:06,860
- Babi!
- Yes?
412
00:29:07,589 --> 00:29:08,658
Come here a moment.
413
00:29:08,869 --> 00:29:09,984
Coming.
414
00:29:14,949 --> 00:29:15,699
What?
415
00:29:18,989 --> 00:29:20,547
Haven't you something to tell us?
416
00:29:22,509 --> 00:29:24,181
The Santamarías rang.
417
00:29:24,389 --> 00:29:27,301
Felipe's nasal septum was broken,
it almost pierced his brain!
418
00:29:27,509 --> 00:29:30,819
- I had nothing to do with it.
- It's true, she didn't.
419
00:29:31,189 --> 00:29:33,020
Who asked you?
Be quiet!
420
00:29:33,229 --> 00:29:34,628
Look, Babi,
421
00:29:34,829 --> 00:29:38,185
they want to report your friend.
They want to know his name.
422
00:29:38,389 --> 00:29:40,903
He's not my friend.
I just know he's called H.
423
00:29:41,349 --> 00:29:44,386
Are you defending him?
How long have you known him?
424
00:29:44,589 --> 00:29:47,626
The only thing I know
is his nickname!
425
00:29:48,469 --> 00:29:50,266
You know his name, tell them!
426
00:29:50,589 --> 00:29:54,377
- Do you think I'm a telltale?
- You told me his name.
427
00:29:54,949 --> 00:29:56,268
Daniela, his name.
428
00:29:59,149 --> 00:30:01,663
Hugo Olivera.
That's his name, dad.
429
00:30:02,789 --> 00:30:05,223
Call them, and say
Babi had nothing to do with it.
430
00:30:06,349 --> 00:30:08,943
Great, Babi, you've really
put your foot in it!
431
00:30:09,149 --> 00:30:10,025
Daniela...
432
00:30:13,589 --> 00:30:15,102
My parents are out.
433
00:30:15,949 --> 00:30:17,064
Yes, she's here.
434
00:30:17,509 --> 00:30:21,297
But I reckon that in a week
she'll be dead.
435
00:30:21,509 --> 00:30:24,467
She informed on a dangerous guy,
and she likes him.
436
00:30:24,669 --> 00:30:26,944
Stop talking about me
and hang up.
437
00:30:27,149 --> 00:30:29,060
Wait, I've got another call.
438
00:30:30,109 --> 00:30:31,224
Yes?
439
00:30:32,749 --> 00:30:34,421
Yes, just a minute.
440
00:30:34,989 --> 00:30:36,138
It's for you.
441
00:30:38,069 --> 00:30:39,058
Yes?
442
00:30:40,989 --> 00:30:43,025
Good evening!
Yes.
443
00:30:44,389 --> 00:30:47,062
Katina? She's sleeping.
444
00:30:47,789 --> 00:30:49,142
Shall I wake her?
445
00:30:51,549 --> 00:30:53,619
Yes, I'll tell her.
446
00:30:53,829 --> 00:30:54,545
Good night.
447
00:30:55,149 --> 00:30:56,184
Bye.
448
00:30:57,509 --> 00:30:58,339
What's going on?
449
00:30:59,669 --> 00:31:01,625
What is it?
Who was that?
450
00:31:01,829 --> 00:31:03,057
It's turned off.
451
00:31:03,549 --> 00:31:05,187
Where are the bike races?
452
00:31:05,389 --> 00:31:07,459
The Siamese races?
At the port.
453
00:31:07,669 --> 00:31:09,546
- Can I go? Please....
- No way.
454
00:31:09,749 --> 00:31:11,102
And don't tell anyone.
455
00:31:15,829 --> 00:31:16,898
Know where my sister's going?
456
00:31:33,749 --> 00:31:35,865
WE REMEMBERYOU
457
00:31:53,949 --> 00:31:55,348
No, stop, Pollo!
458
00:32:01,709 --> 00:32:04,382
What a surprise!
I'm so glad you've come!
459
00:32:04,589 --> 00:32:06,739
Why is your phone off?
Your mother rang.
460
00:32:06,949 --> 00:32:09,747
- What did you tell her?
- That you were asleep,
461
00:32:09,949 --> 00:32:11,268
and she believed me.
462
00:32:11,469 --> 00:32:14,666
She's picking you up tomorrow
at 7:00 for your blood tests.
463
00:32:14,869 --> 00:32:17,542
Don't be late,
I don't want any problems.
464
00:32:17,749 --> 00:32:18,864
- Come on, stay!
- No!
465
00:32:19,069 --> 00:32:20,468
We're going for a pizza.
466
00:32:20,669 --> 00:32:22,580
I doubt I'd eat
the pizzas you eat.
467
00:32:22,789 --> 00:32:26,304
Well, it's the untamed shrew!
468
00:32:26,509 --> 00:32:28,386
Have you come to see me race?
469
00:32:29,149 --> 00:32:30,980
I didn't even know
you were here.
470
00:32:31,189 --> 00:32:33,225
Then why are you
red as a beetroot?
471
00:32:33,429 --> 00:32:34,703
You just make me laugh.
472
00:32:34,909 --> 00:32:36,024
- Yeah?
- Yes.
473
00:32:36,629 --> 00:32:38,665
You won't be so cocky in court.
474
00:32:39,229 --> 00:32:42,221
I said it was you who broke
Mr. Santamaría's nose.
475
00:32:42,429 --> 00:32:44,340
- You bitch!
- Take it easy.
476
00:32:46,229 --> 00:32:48,743
You could go to prison!
477
00:32:48,949 --> 00:32:51,224
That won't happen, OK?
478
00:32:54,669 --> 00:32:56,819
The day I'm up in court
479
00:32:57,069 --> 00:32:59,708
this nice girl will say
I did nothing. Know why?
480
00:33:00,549 --> 00:33:01,504
Why?
481
00:33:01,909 --> 00:33:05,902
By then you'll be so crazy about me
you'll do anything to save me.
482
00:33:07,989 --> 00:33:09,468
The race is starting!
483
00:33:11,149 --> 00:33:12,628
The race is starting!
484
00:33:14,149 --> 00:33:15,980
Want to ride behind me?
485
00:33:16,469 --> 00:33:17,788
Never.
486
00:33:19,989 --> 00:33:22,025
H, will you take me?
487
00:33:23,909 --> 00:33:24,739
Get on.
488
00:33:26,349 --> 00:33:28,101
Stop being scared
and you'll have fun.
489
00:33:29,149 --> 00:33:30,423
You don't even have a belt.
490
00:33:30,629 --> 00:33:33,746
This is just for Siamese.
So, race or fuck off.
491
00:33:33,949 --> 00:33:35,223
She's a real cow.
492
00:33:35,429 --> 00:33:38,023
- What did you say?
- I'm racing now.
493
00:33:38,389 --> 00:33:39,583
Well, then?
494
00:33:41,589 --> 00:33:42,817
Give me your belt.
495
00:33:43,229 --> 00:33:44,708
Babi, no!
496
00:33:49,229 --> 00:33:50,457
Shit, my scarf!
497
00:33:55,069 --> 00:33:56,218
Get on!
498
00:33:58,989 --> 00:34:00,581
Are you crazy?
Don't!
499
00:34:01,149 --> 00:34:03,060
I haven't got all day.
500
00:34:12,029 --> 00:34:12,984
Good luck!
501
00:35:06,869 --> 00:35:08,302
Belts off!
502
00:35:51,869 --> 00:35:53,302
Come on!
503
00:36:09,189 --> 00:36:10,702
Up! Up!
504
00:36:30,269 --> 00:36:31,588
Last lap!
505
00:36:40,829 --> 00:36:42,023
Chino!
506
00:37:07,549 --> 00:37:08,425
Stop! Stop!
507
00:37:09,349 --> 00:37:10,304
Stop! Stop!
508
00:37:14,589 --> 00:37:15,544
Shit!
509
00:37:30,229 --> 00:37:32,299
Forget the bike, help her!
510
00:37:34,269 --> 00:37:35,987
Don't move her!
511
00:37:36,189 --> 00:37:38,066
- Lift her up!
- Call an ambulance!
512
00:37:53,309 --> 00:37:54,981
Get on! Get on!
513
00:37:55,749 --> 00:37:57,785
The cameras!
Cover the license plate!
514
00:38:05,629 --> 00:38:07,460
Hide here!
515
00:38:08,229 --> 00:38:10,424
I'll pick you up
once I shake them off.
516
00:38:10,629 --> 00:38:11,982
Quick!
517
00:38:19,189 --> 00:38:20,542
Shit!
518
00:38:38,949 --> 00:38:40,098
I'm here.
519
00:38:40,309 --> 00:38:41,788
- Where?
- Here.
520
00:38:42,389 --> 00:38:44,141
Why are you in there?
Come out.
521
00:38:44,349 --> 00:38:46,226
There's a huge dog out there.
522
00:38:46,429 --> 00:38:47,828
There's no dog here.
523
00:38:48,349 --> 00:38:49,862
I still can't come out.
524
00:38:50,069 --> 00:38:51,218
Why?
525
00:38:51,509 --> 00:38:52,862
I'm embarrassed.
526
00:38:56,749 --> 00:38:58,580
Come out now or I'll leave.
527
00:38:58,829 --> 00:38:59,898
No, wait!
528
00:39:00,109 --> 00:39:01,224
Wait!
529
00:39:01,469 --> 00:39:02,299
What?
530
00:39:02,709 --> 00:39:04,665
Promise you won't laugh.
531
00:39:05,949 --> 00:39:07,098
I promise.
532
00:39:17,749 --> 00:39:19,228
What have you done, kid?
533
00:39:20,509 --> 00:39:22,898
- Are you covered in mud?
- It's manure.
534
00:39:23,389 --> 00:39:24,902
That's manure?
535
00:39:25,109 --> 00:39:28,419
I don't believe it!
This is too good to be true.
536
00:39:28,629 --> 00:39:31,268
I knew it.
Your promises are worthless.
537
00:39:31,549 --> 00:39:35,019
- Wait, what are you doing?
- I'm getting on the bike!
538
00:39:35,269 --> 00:39:36,702
Are you crazy?
539
00:39:36,949 --> 00:39:38,621
You're covered in shit.
540
00:39:39,269 --> 00:39:41,100
- You're joking, right?
- No.
541
00:39:45,189 --> 00:39:48,386
If you want,
you can wear my jacket.
542
00:39:49,149 --> 00:39:51,140
But first take off those clothes
543
00:39:51,349 --> 00:39:53,783
or you can't get on the bike.
544
00:39:55,709 --> 00:39:58,587
Fuck, this is disgusting!
545
00:39:59,109 --> 00:40:01,464
- Look, H...
- I like how that sounds.
546
00:40:01,669 --> 00:40:03,466
It's the first time
you've said my name.
547
00:40:04,549 --> 00:40:05,868
If you turn round
548
00:40:06,069 --> 00:40:08,708
I swear I'll jump on you
and cover you with manure.
549
00:40:08,949 --> 00:40:10,746
And I do keep my promises.
550
00:40:11,949 --> 00:40:12,984
Don't look!
551
00:40:13,189 --> 00:40:15,225
I've got no interest in looking.
552
00:40:19,149 --> 00:40:21,299
I'd appreciate it if you'd hurry.
553
00:40:25,749 --> 00:40:28,422
You're a filthy,
disgusting bastard!
554
00:40:28,629 --> 00:40:31,746
I didn't turn round, did I?
But you've got a great ass.
555
00:40:31,949 --> 00:40:34,258
I wish I'd rubbed the manure
in your face.
556
00:40:34,469 --> 00:40:36,346
Now I do hear a rabid dog.
557
00:40:36,549 --> 00:40:38,107
- Hurry up!
- Look!
558
00:40:38,789 --> 00:40:41,428
Lift your legs
or he'II bite you!
559
00:41:21,989 --> 00:41:23,388
Thank you for the lift.
560
00:41:25,149 --> 00:41:27,105
So I'll pick you up tomorrow.
561
00:41:27,309 --> 00:41:28,583
What time?
562
00:41:28,869 --> 00:41:31,064
Sure, and the police
can chase us again.
563
00:41:31,269 --> 00:41:32,384
Right.
564
00:42:05,949 --> 00:42:08,144
You were a very brave Siamese.
565
00:42:09,389 --> 00:42:11,061
Are you going to report me?
566
00:42:11,669 --> 00:42:12,260
- Yes.
- Yes?
567
00:42:13,389 --> 00:42:15,823
Really?
Do you swear?
568
00:42:34,349 --> 00:42:36,180
Oh, Babi, Babi!
569
00:42:36,509 --> 00:42:38,898
I'm a pig, an animal, a beast,
570
00:42:39,109 --> 00:42:40,622
but you'd let me kiss you.
571
00:42:40,829 --> 00:42:42,706
- You're inconsistent.
- And you're a bastard!
572
00:42:42,909 --> 00:42:46,185
You had your mouth open,
begging me to kiss you.
573
00:42:47,469 --> 00:42:50,063
Give me back my jacket right now.
574
00:42:52,229 --> 00:42:53,218
Hotlips,
575
00:42:53,669 --> 00:42:55,307
what about a good night kiss?
576
00:42:55,509 --> 00:42:56,862
Go to hell!
577
00:43:12,469 --> 00:43:14,107
I was really worried.
578
00:43:14,309 --> 00:43:16,903
Your mom thought I was you
and gave me a good night kiss.
579
00:43:17,109 --> 00:43:19,100
- What happened?
- It was H, wasn't it?
580
00:43:19,669 --> 00:43:21,227
He tore off your clothes.
581
00:43:21,709 --> 00:43:22,744
You'll wake mom.
582
00:43:22,949 --> 00:43:23,904
Well?
583
00:43:25,949 --> 00:43:27,098
I'm going to shower.
584
00:43:28,949 --> 00:43:30,462
She smells of shit.
585
00:43:38,829 --> 00:43:40,820
Sorry, the police were after me.
586
00:43:41,389 --> 00:43:44,620
Liar, I saw you go off
with that stuck-up little mouse.
587
00:44:04,909 --> 00:44:07,742
Illegal races cause disturbances
in the port area
588
00:44:15,709 --> 00:44:17,904
Throw it up to me!
589
00:44:18,189 --> 00:44:19,178
Come on!
590
00:44:32,669 --> 00:44:34,546
She raced as a Siamese
591
00:44:34,749 --> 00:44:36,580
and saved a girl
who had an accident.
592
00:44:36,789 --> 00:44:37,938
It's really wild.
593
00:44:38,149 --> 00:44:39,867
- Are you going out?
- No!
594
00:44:41,069 --> 00:44:42,104
Sure.
595
00:44:46,989 --> 00:44:49,457
Katina, not again.
I'm not going out.
596
00:44:52,909 --> 00:44:54,388
Look who's waiting for you
597
00:45:17,869 --> 00:45:20,508
Babi! You're seeing H,
aren't you?
598
00:45:21,229 --> 00:45:23,823
If mom and dad ask,
I'm studying at Katina's.
599
00:45:24,029 --> 00:45:25,098
OK.
600
00:45:25,309 --> 00:45:26,947
I'll be back by 11:00.
601
00:45:28,789 --> 00:45:30,268
I'm the hero's sister-in-law.
602
00:45:47,789 --> 00:45:48,778
H...
603
00:45:49,389 --> 00:45:50,583
Got a light?
604
00:45:55,789 --> 00:45:56,824
What's up?
605
00:45:57,029 --> 00:45:58,382
New projects.
606
00:45:58,869 --> 00:46:03,147
Good luck, I don't think that prude
will open her legs so easily.
607
00:46:06,789 --> 00:46:08,108
I'll call you, OK?
608
00:46:30,109 --> 00:46:31,337
Vodka with pineapple.
609
00:48:22,149 --> 00:48:23,377
Dogface.
610
00:48:24,949 --> 00:48:25,938
Brute.
611
00:49:11,869 --> 00:49:13,188
Mom, why are you still up?
612
00:49:16,989 --> 00:49:20,504
Why are you behaving
as if you weren't my daughter?
613
00:49:20,789 --> 00:49:21,904
It got late.
614
00:49:22,109 --> 00:49:23,337
Come here!
615
00:49:36,909 --> 00:49:39,821
- Were you drinking?
- You know I don't drink.
616
00:49:41,669 --> 00:49:43,864
What's that boy doing to you?
617
00:49:44,069 --> 00:49:48,062
- Is he making you do anything?
- Nothing I don't want to do.
618
00:49:51,229 --> 00:49:52,298
Is anything wrong?
619
00:49:56,389 --> 00:49:58,664
No, dad, I came home late,
that's all.
620
00:50:04,549 --> 00:50:06,460
I got his license plate.
621
00:50:06,669 --> 00:50:08,546
- Talk to him.
- They're just kids.
622
00:50:08,749 --> 00:50:11,183
Tell him if he doesn't leave
our daughter alone,
623
00:50:11,389 --> 00:50:13,061
he'll be in trouble!
624
00:50:26,509 --> 00:50:27,419
Is that you?
625
00:50:30,429 --> 00:50:31,498
I want to see you.
626
00:50:36,309 --> 00:50:39,142
I'm grounded.
I got caught coming home late.
627
00:50:41,469 --> 00:50:43,107
So it's not an urban legend.
628
00:50:44,269 --> 00:50:45,987
Nice girls who behave badly
629
00:50:46,189 --> 00:50:47,588
are still grounded.
630
00:50:49,869 --> 00:50:51,143
What'll we do tomorrow?
631
00:50:52,349 --> 00:50:53,498
Go off somewhere.
632
00:50:56,829 --> 00:50:59,343
Pick me up at the school gate
and take me away.
633
00:50:59,749 --> 00:51:01,546
I haven't been up that early
634
00:51:01,749 --> 00:51:02,898
for over a year.
635
00:51:03,109 --> 00:51:04,224
I might sleep in.
636
00:51:07,189 --> 00:51:08,588
I trust you, H.
637
00:51:09,949 --> 00:51:11,177
Good night.
638
00:51:12,669 --> 00:51:13,897
Bye, Babi.
639
00:51:17,469 --> 00:51:18,902
- Bye, Babi.
- Bye.
640
00:51:32,709 --> 00:51:34,347
Let's go inside.
641
00:51:34,669 --> 00:51:36,341
I can't. H is coming.
642
00:51:36,549 --> 00:51:38,141
- We're going off!
- What?
643
00:51:38,349 --> 00:51:39,828
You're going to screw!
644
00:51:40,389 --> 00:51:43,222
As your best friend,
I want all the details.
645
00:51:43,429 --> 00:51:44,339
You animal!
646
00:51:44,549 --> 00:51:46,267
No, I'm really excited.
647
00:51:46,469 --> 00:51:48,778
It's like I was
losing my virginity again.
648
00:51:51,429 --> 00:51:53,784
- There he is! Wish me luck.
- Lots of luck.
649
00:51:59,389 --> 00:52:01,459
Babi! Relax your pelvis.
650
00:52:03,389 --> 00:52:04,424
Hello.
651
00:52:32,389 --> 00:52:33,617
Look who's there.
652
00:52:37,789 --> 00:52:39,017
Hugo...
653
00:52:40,349 --> 00:52:41,304
Hugo, please.
654
00:52:41,509 --> 00:52:42,988
Hugo, stop, please!
655
00:52:45,029 --> 00:52:46,462
H, what is it?
656
00:52:46,669 --> 00:52:49,263
Hugo, please, don't!
657
00:53:01,709 --> 00:53:03,301
In physics?
A distinction, definitely.
658
00:53:04,589 --> 00:53:07,023
I'm popping out.
Do you need anything?
659
00:53:07,869 --> 00:53:09,302
No, I'll take a break later.
660
00:53:30,989 --> 00:53:32,661
Son of a bitch!
661
00:53:43,069 --> 00:53:43,740
Stop!
662
00:53:45,789 --> 00:53:46,426
Please, Hugo!
663
00:53:47,589 --> 00:53:48,385
Please, stop!
664
00:53:48,589 --> 00:53:49,658
H, please!
665
00:53:51,869 --> 00:53:52,904
Stop, Hugo!
666
00:53:54,069 --> 00:53:55,024
Stop!
667
00:53:58,749 --> 00:53:59,738
Are you crazy?
668
00:53:59,949 --> 00:54:01,507
You could have killed us!
669
00:54:01,749 --> 00:54:02,864
Stop!
670
00:54:10,109 --> 00:54:10,985
Stop!
671
00:54:11,509 --> 00:54:12,544
Stop!
672
00:54:14,029 --> 00:54:14,939
Stop, please!
673
00:54:15,149 --> 00:54:16,821
H! Stop, stop!
674
00:54:38,189 --> 00:54:39,508
Who was that woman?
675
00:54:44,549 --> 00:54:45,902
She was my mother.
676
00:55:02,109 --> 00:55:05,021
Your father and your brother
don't know?
677
00:55:06,469 --> 00:55:08,380
My father thinks
she's with her friends.
678
00:55:13,909 --> 00:55:15,661
Am I the only one who knows?
679
00:56:14,549 --> 00:56:15,698
Stop, stop!
680
00:56:17,389 --> 00:56:18,424
Why?
681
00:56:19,869 --> 00:56:21,461
We're out in the open.
682
00:56:23,949 --> 00:56:25,667
There's no one here.
683
00:56:38,989 --> 00:56:40,661
I said no.
684
00:56:44,549 --> 00:56:45,698
OK.
685
00:56:49,469 --> 00:56:50,697
Come here.
686
00:56:50,909 --> 00:56:51,864
Come on.
687
00:58:18,349 --> 00:58:20,101
Why did you bring me here?
688
00:58:20,309 --> 00:58:21,378
Don't you like it?
689
00:58:22,069 --> 00:58:25,698
My parents always brought us here
when we were little.
690
00:58:26,589 --> 00:58:28,580
See the house that's for sale?
691
00:58:28,789 --> 00:58:29,380
Yes.
692
00:58:30,709 --> 00:58:32,745
My sister and I
pretended it was ours.
693
00:58:32,949 --> 00:58:36,703
We used to see the owners
and we imagined we were them.
694
00:58:40,469 --> 00:58:41,584
It's so sad.
695
00:58:48,669 --> 00:58:50,978
It's like we can
never enjoy it again.
696
00:58:53,669 --> 00:58:55,068
I knew you'd like it.
697
00:59:05,669 --> 00:59:07,148
The jacket suits you.
698
00:59:10,829 --> 00:59:12,387
Who's calling?
699
00:59:14,629 --> 00:59:16,984
My mother doesn't trust me.
700
00:59:19,109 --> 00:59:20,224
Or rather, you.
701
00:59:57,469 --> 00:59:59,141
Is that like mom's signature?
702
01:00:00,189 --> 01:00:01,781
I think it's perfect.
703
01:00:01,989 --> 01:00:03,866
- Thank you for helping me.
- Not at all.
704
01:00:04,069 --> 01:00:06,264
Don't go yet,
come and meet my daughters.
705
01:00:06,829 --> 01:00:07,818
Girls,
706
01:00:10,389 --> 01:00:12,698
this is Gustavo,
our new upstairs neighbor.
707
01:00:12,909 --> 01:00:15,377
- Yes, we've seen each other.
- Yes.
708
01:00:15,589 --> 01:00:19,468
He doesn't know anyone,
I said you could take him out
709
01:00:19,669 --> 01:00:21,022
and introduce him.
710
01:00:21,229 --> 01:00:22,708
Yes, mom, but not tonight.
711
01:00:22,909 --> 01:00:25,548
The girls have asked me
to go to the cinema
712
01:00:25,829 --> 01:00:28,218
and as I'm not grounded anymore
I can go, can't I?
713
01:00:30,829 --> 01:00:32,467
I have to go.
My pleasure.
714
01:00:32,669 --> 01:00:33,818
Likewise.
715
01:00:34,709 --> 01:00:35,937
Ciao.
716
01:00:37,509 --> 01:00:39,386
This weekend, if I can,
I'll call him.
717
01:00:44,509 --> 01:00:48,343
That hunk is walking
into the lion's den.
718
01:01:42,789 --> 01:01:43,983
You, ''Hello, Kitty".
719
01:01:44,789 --> 01:01:46,017
This is yours, right?
720
01:01:46,229 --> 01:01:47,947
You wouldn't have
such good taste.
721
01:01:48,189 --> 01:01:50,657
The other night, H used it
to tie me to the bed.
722
01:01:52,189 --> 01:01:53,065
It's strong.
723
01:01:53,269 --> 01:01:54,702
Not strong enough
if you're here.
724
01:01:54,909 --> 01:01:55,898
Poor thing.
725
01:01:56,109 --> 01:01:58,703
You thought he'd promise you
eternal love, eh?
726
01:02:00,629 --> 01:02:02,062
I feel sorry for you.
727
01:02:02,509 --> 01:02:04,465
It's obvious
you're crazy about him.
728
01:02:06,829 --> 01:02:08,899
Give me the scarf!
Give it to me!
729
01:02:09,109 --> 01:02:10,258
- Let go!
- Give it to me!
730
01:02:10,469 --> 01:02:11,788
- Get off!
- Let go of me!
731
01:02:11,989 --> 01:02:13,263
- Stop it!
- Give me the scarf!
732
01:02:13,469 --> 01:02:14,948
Let go, you bitch!
733
01:02:18,589 --> 01:02:19,544
Hit her, Babi!
734
01:02:26,229 --> 01:02:27,901
Hit her, Babi, go on!
735
01:02:29,349 --> 01:02:31,465
Hit her harder!
736
01:02:38,669 --> 01:02:39,658
H!
737
01:02:40,429 --> 01:02:41,657
Shit, it's Babi!
738
01:02:49,509 --> 01:02:51,261
Let go of me!
739
01:02:54,589 --> 01:02:56,944
The next time, I'll kill you,
you whore!
740
01:03:10,469 --> 01:03:12,425
I don't know what happened me.
741
01:03:13,429 --> 01:03:14,748
I didn't want to hurt her.
742
01:03:16,669 --> 01:03:19,308
- She said you'd been with her....
- Babi, Babi....
743
01:03:22,589 --> 01:03:24,500
I won't cheat on you
or hurt you.
744
01:03:25,629 --> 01:03:26,823
I'm with you now.
745
01:03:29,189 --> 01:03:32,545
With the girl who'll beat up
anyone who insults her guy.
746
01:03:36,709 --> 01:03:40,702
You know what warriors do
after their first victory in battle?
747
01:04:36,549 --> 01:04:37,504
Hugo...
748
01:04:39,269 --> 01:04:41,021
Someone wants a word with you.
749
01:04:43,149 --> 01:04:45,982
I'm Claudio Alcázar,
Babi's father.
750
01:04:47,989 --> 01:04:50,947
- Shall we go down for a drink?
- Yes, of course.
751
01:04:52,149 --> 01:04:52,865
Hugo,
752
01:04:53,549 --> 01:04:55,187
we have to talk.
753
01:04:59,749 --> 01:05:02,138
- H, won't you introduce me?
- Of course.
754
01:05:03,309 --> 01:05:04,219
Rosanna, Claudio.
755
01:05:04,509 --> 01:05:05,180
Claudio, Rosanna.
756
01:05:05,389 --> 01:05:06,981
- My pleasure.
- Likewise.
757
01:05:08,949 --> 01:05:11,417
Sweetheart,
you want olives or nuts?
758
01:05:12,549 --> 01:05:13,823
Olives.
759
01:05:16,629 --> 01:05:18,028
She liked you.
760
01:05:18,229 --> 01:05:19,787
She doesn't offer nuts
to everyone.
761
01:05:19,989 --> 01:05:21,707
- No?
- No.
762
01:05:23,509 --> 01:05:25,977
I don't really know
where to begin.
763
01:05:26,469 --> 01:05:27,299
You see,
764
01:05:27,869 --> 01:05:28,858
my wife....
765
01:05:29,069 --> 01:05:32,698
Olives for the best looking man
to come in here this year.
766
01:05:34,029 --> 01:05:34,905
Married, of course.
767
01:05:39,389 --> 01:05:40,344
Claudio,
768
01:05:42,189 --> 01:05:45,226
I understand
that your wife is concerned.
769
01:05:46,509 --> 01:05:48,864
Her daughter is with a guy
who rides a motorbike,
770
01:05:49,069 --> 01:05:50,980
racing around at 100 m.p.h.
771
01:05:51,589 --> 01:05:53,819
Because I don't want
to see things.
772
01:05:55,669 --> 01:05:57,102
But suddenly
773
01:05:57,709 --> 01:05:59,939
someone appears and says
"Calm down",
774
01:06:00,749 --> 01:06:01,818
"ease up''.
775
01:06:02,949 --> 01:06:06,100
And when you ease up
you become aware of things.
776
01:06:07,589 --> 01:06:11,298
That there's a dance trophy
among the bottles of tequila.
777
01:06:11,909 --> 01:06:14,184
That my favorite song is playing.
778
01:06:14,709 --> 01:06:16,142
That today is Tuesday 13th.
779
01:06:16,429 --> 01:06:20,024
And that Rosanna would run away
with you right now
780
01:06:20,229 --> 01:06:21,662
to the ends of the earth.
781
01:06:22,429 --> 01:06:23,862
Little things, Claudio.
782
01:06:25,309 --> 01:06:26,788
Your daughter is easing me up.
783
01:06:30,709 --> 01:06:31,983
And that's good for me.
784
01:06:39,829 --> 01:06:40,864
Not now, Alex.
785
01:06:41,069 --> 01:06:44,186
What wrong with you? Didn't you
understand about prison?
786
01:06:44,389 --> 01:06:47,586
You can't just do as you wish.
I'm sick of being your nursemaid!
787
01:06:47,829 --> 01:06:50,389
Stop messing around
and behave like an adult!
788
01:06:52,789 --> 01:06:54,427
And what's that?
789
01:06:54,629 --> 01:06:58,417
Being old at 30 and not knowing
how to enjoy life? Tell me!
790
01:07:05,349 --> 01:07:06,338
I'm sorry.
791
01:07:16,869 --> 01:07:18,700
- María Avellán.
- Present.
792
01:07:19,229 --> 01:07:21,220
- Babi Alcázar.
- Present.
793
01:07:21,909 --> 01:07:23,262
Irene Catur...
794
01:07:24,829 --> 01:07:26,023
Here you are.
795
01:07:27,589 --> 01:07:28,908
Miss Alcázar!
796
01:07:29,949 --> 01:07:31,587
Did your mother sign this?
797
01:07:31,949 --> 01:07:33,018
Yes.
798
01:07:33,549 --> 01:07:34,902
It's odd.
799
01:07:35,469 --> 01:07:38,700
I've just spoken to her
and she didn't know you were ill.
800
01:07:40,389 --> 01:07:42,903
Nor that you were absent
on Friday.
801
01:07:44,309 --> 01:07:45,503
She's on her way.
802
01:07:46,349 --> 01:07:48,579
You know that what you've done
803
01:07:48,789 --> 01:07:51,508
means immediate expulsion
from this school?
804
01:07:55,069 --> 01:07:57,503
- Did they expel me, mom?
- No,
805
01:07:57,709 --> 01:08:00,906
because we've donated 8,000 euros
to the school.
806
01:08:01,109 --> 01:08:03,543
- Mom, I promise...
- Be quiet, please!
807
01:08:03,749 --> 01:08:05,740
Stop making a fool of me.
808
01:08:05,949 --> 01:08:07,860
When did you decide
to laugh at me?
809
01:08:08,109 --> 01:08:10,179
I don't know you, Babi.
810
01:08:10,549 --> 01:08:12,779
- Babi, what's wrong?
- Stay away, Katina.
811
01:08:12,989 --> 01:08:14,342
And don't call!
812
01:08:14,589 --> 01:08:15,942
She's in on it too, isn't she?
813
01:08:16,149 --> 01:08:18,709
It's time you stopped seeing her.
814
01:08:30,909 --> 01:08:32,820
Katina said the teacher
is screwing you around.
815
01:08:33,349 --> 01:08:34,907
They tried to expel me.
816
01:08:35,509 --> 01:08:38,023
My parents paid a lot of money
to avoid it.
817
01:08:38,949 --> 01:08:41,304
They're going to lower my grades.
818
01:08:41,749 --> 01:08:43,785
I mightn't get into college.
819
01:08:49,789 --> 01:08:51,859
Are you crazy?
You'll wake my parents!
820
01:08:52,069 --> 01:08:53,184
Come on.
821
01:08:53,389 --> 01:08:55,778
I'm not climbing down there.
822
01:08:56,069 --> 01:08:57,468
- I'm scared.
- Scared?
823
01:08:57,669 --> 01:08:59,500
You're brave.
Come on.
824
01:08:59,949 --> 01:09:01,348
- No!
- Come on.
825
01:09:06,789 --> 01:09:08,268
- Where are we going?
- Come on.
826
01:09:08,749 --> 01:09:10,262
Trust me, Babi.
827
01:09:13,229 --> 01:09:15,265
- Hey, Pollo!
- Look who's here!
828
01:09:15,589 --> 01:09:17,261
- Great!
- I didn't expect you.
829
01:09:17,469 --> 01:09:20,188
- I told you.
- I bet 20 euros I didn't have.
830
01:09:20,389 --> 01:09:21,742
Get in the water!
831
01:09:21,949 --> 01:09:23,507
- I haven't got a costume.
- Come on.
832
01:09:23,829 --> 01:09:24,784
No, H...
833
01:09:24,989 --> 01:09:26,945
I've thrown you in before.
834
01:09:27,149 --> 01:09:28,218
Stop...
835
01:09:28,589 --> 01:09:29,385
No!
836
01:09:29,589 --> 01:09:30,863
Come on, it's great!
837
01:09:32,869 --> 01:09:34,302
Save me, Babi!
838
01:09:34,709 --> 01:09:36,506
- Come on, you two!
- Yeah, yeah.
839
01:09:39,069 --> 01:09:41,344
Stop! Stop, please!
840
01:10:23,509 --> 01:10:25,022
I have to tell you something.
841
01:10:27,069 --> 01:10:28,343
I'm nervous.
842
01:10:30,749 --> 01:10:31,704
Why?
843
01:10:33,469 --> 01:10:34,902
I've never done it.
844
01:10:39,429 --> 01:10:40,418
Me neither.
845
01:10:41,309 --> 01:10:42,901
Liar!
846
01:10:43,829 --> 01:10:44,944
Liar!
847
01:10:45,749 --> 01:10:48,547
Babi! This lunatic just
asked me to marry him!
848
01:11:18,309 --> 01:11:19,901
I'm not in a hurry, Babi.
849
01:11:45,829 --> 01:11:47,706
You can't smoke here.
850
01:11:48,509 --> 01:11:49,862
I'll be brief.
851
01:11:51,149 --> 01:11:52,502
From now on,
852
01:11:52,829 --> 01:11:54,820
you'll treat
one pupil very well.
853
01:11:55,629 --> 01:11:57,347
If I hear that Babi
854
01:11:57,669 --> 01:11:59,819
has any problem
because of you
855
01:12:01,029 --> 01:12:02,223
you're in trouble.
856
01:12:02,989 --> 01:12:05,219
Don't waste your time
threatening me.
857
01:12:06,069 --> 01:12:07,388
You're not the first.
858
01:12:10,749 --> 01:12:12,421
I'll just say one thing.
859
01:12:14,549 --> 01:12:15,777
Listen carefully.
860
01:12:18,349 --> 01:12:19,338
Pepito.
861
01:12:19,949 --> 01:12:20,699
Pepito!
862
01:12:21,709 --> 01:12:22,937
Fetch the ball!
863
01:12:23,269 --> 01:12:24,304
Pepito!
864
01:12:24,509 --> 01:12:25,783
The fucking ball!
865
01:12:26,549 --> 01:12:28,460
This dog must have a trauma.
866
01:12:28,669 --> 01:12:31,342
Like my aunt's dog,
it thinks it's a rabbit.
867
01:12:39,029 --> 01:12:40,098
What's that thing?
868
01:12:40,309 --> 01:12:41,458
No insults!
869
01:12:42,149 --> 01:12:44,265
He's Pepito,
and he's a slow learner.
870
01:12:44,789 --> 01:12:46,302
We bought him between us.
871
01:12:46,509 --> 01:12:47,862
- Who has custody?
- Pollo.
872
01:12:48,069 --> 01:12:49,900
- But he's staying with his mom.
- What?
873
01:12:52,989 --> 01:12:55,025
- Don't leave him here!
- Better take him out
874
01:12:55,229 --> 01:12:57,060
or he'll piss on the carpet.
875
01:12:57,269 --> 01:12:58,463
Bye, Alex.
876
01:12:59,229 --> 01:13:00,457
What's wrong?
877
01:13:08,909 --> 01:13:12,345
If mom hears you're smoking in here,
she'll slice you up.
878
01:13:13,709 --> 01:13:15,984
But I won't say a word.
879
01:13:19,109 --> 01:13:20,508
Shall we go see a movie?
880
01:13:21,189 --> 01:13:23,987
I thought everyone knew
I'm grounded for life.
881
01:13:25,629 --> 01:13:29,178
We'd planned to sleep over
at Katina's and now I can't go.
882
01:13:31,989 --> 01:13:33,468
Go on, and have fun.
883
01:13:35,869 --> 01:13:37,188
And mom?
884
01:13:37,509 --> 01:13:38,908
I'll take care of that.
885
01:13:44,709 --> 01:13:48,861
I love the smell of a pipe.
It reminds me of when I was little.
886
01:13:59,789 --> 01:14:01,108
- Hi!
- Hi!
887
01:14:43,629 --> 01:14:45,540
FOR SALE
888
01:14:51,509 --> 01:14:53,704
Wait here,
and don't look.
889
01:15:01,029 --> 01:15:02,257
I hear the sea!
890
01:15:05,669 --> 01:15:06,863
What was that?
891
01:15:13,909 --> 01:15:15,103
Come here.
892
01:15:17,429 --> 01:15:18,862
There's a step, careful.
893
01:15:23,189 --> 01:15:24,668
More steps.
894
01:15:28,309 --> 01:15:29,708
Where are we going?
895
01:15:33,429 --> 01:15:35,181
I can smell it now.
896
01:15:38,909 --> 01:15:40,308
The sea!
897
01:15:57,589 --> 01:15:58,863
Like it?
898
01:16:03,389 --> 01:16:04,424
Well?
899
01:16:10,069 --> 01:16:11,582
I never want this to end.
900
01:16:33,109 --> 01:16:34,667
This is incredible.
901
01:16:35,229 --> 01:16:36,582
It was your house, right?
902
01:16:37,669 --> 01:16:39,148
I've bought it back for you.
903
01:16:39,349 --> 01:16:40,464
You're crazy!
904
01:16:40,749 --> 01:16:42,785
Now we're the owners.
905
01:17:00,789 --> 01:17:01,824
Are you all right?
906
01:17:02,669 --> 01:17:03,704
What do you think?
907
01:17:05,029 --> 01:17:07,065
Do you want me to be the first?
908
01:17:08,069 --> 01:17:09,343
And the last.
909
01:17:10,389 --> 01:17:11,663
Don't laugh.
910
01:18:09,669 --> 01:18:11,387
Relax, my love.
911
01:18:12,229 --> 01:18:13,298
Relax.
912
01:18:34,629 --> 01:18:35,903
I love you, Babi.
913
01:19:16,669 --> 01:19:17,784
Are you all right?
914
01:19:19,349 --> 01:19:21,226
- Did I hurt you?
- No.
915
01:19:23,069 --> 01:19:24,627
I'm not very good, am I?
916
01:19:25,789 --> 01:19:27,461
You're perfect.
917
01:19:29,229 --> 01:19:31,379
You made me feel great.
918
01:19:31,909 --> 01:19:33,103
I'm happy.
919
01:19:33,349 --> 01:19:34,418
I'm happier.
920
01:19:34,749 --> 01:19:36,182
No, I'm much happier.
921
01:19:37,229 --> 01:19:39,948
- From here to Barcelona.
- From here to the sky.
922
01:19:40,149 --> 01:19:41,423
Well, I'm even happier.
923
01:19:41,629 --> 01:19:42,857
How much?
924
01:19:45,509 --> 01:19:47,181
Three meters above the sky.
925
01:20:29,989 --> 01:20:31,024
Good morning!
926
01:20:47,509 --> 01:20:49,101
Why is she babysitting?
927
01:20:49,829 --> 01:20:50,978
Rich kids don't work.
928
01:20:51,189 --> 01:20:53,783
Her mother has stopped
her allowance.
929
01:20:53,989 --> 01:20:55,945
Why did you bring Pepito?
930
01:20:56,589 --> 01:20:59,547
He doesn't like being alone.
It upsets him.
931
01:20:59,749 --> 01:21:01,387
No, it upsets you.
932
01:21:04,629 --> 01:21:06,506
We mustn't be apart!
933
01:21:09,149 --> 01:21:10,264
Hi!
934
01:21:11,349 --> 01:21:12,987
You brought Pollo and the dog?
935
01:21:13,309 --> 01:21:15,584
He can look after the kid.
936
01:21:16,949 --> 01:21:18,541
Hey, champ.
937
01:21:19,229 --> 01:21:20,378
You're playing tennis!
938
01:21:20,589 --> 01:21:21,863
Get Pepito off the couch!
939
01:21:22,069 --> 01:21:24,537
- He's called Pepito?
- Yes, he is.
940
01:21:24,749 --> 01:21:26,626
And I'm Pollo.
What's your name?
941
01:21:26,829 --> 01:21:29,059
Show me your favorite part
of the house.
942
01:21:30,549 --> 01:21:32,858
Come on,
or are you scared of me?
943
01:21:34,029 --> 01:21:35,747
Come on, hit it hard.
944
01:21:39,229 --> 01:21:41,584
- Let's go to your parents' room.
- No, come in.
945
01:21:44,629 --> 01:21:45,664
Sit down.
946
01:21:58,949 --> 01:22:00,177
- May I?
- Yes.
947
01:22:24,389 --> 01:22:27,187
- What was that?
- Don't worry, Pollo's in charge.
948
01:22:27,389 --> 01:22:28,981
That's what worries me.
949
01:22:37,749 --> 01:22:40,786
Who the hell do you think you are?
A friend of mine?
950
01:22:40,989 --> 01:22:43,901
- I'm sorry, Babi.
- Get this rabble out of here.
951
01:22:44,109 --> 01:22:45,747
- Get out!
- Everyone, out of here.
952
01:22:45,949 --> 01:22:48,782
Get the fuck out!
What were you doing, Pollo?
953
01:22:49,909 --> 01:22:51,103
I'm sorry.
954
01:22:51,309 --> 01:22:52,981
Parties here don't last long.
955
01:22:53,189 --> 01:22:54,861
What are they doing here?
956
01:22:55,469 --> 01:22:57,619
You get out too.
I don't want to see you.
957
01:22:58,429 --> 01:22:59,657
Get out!
958
01:22:59,869 --> 01:23:01,348
You lot don't respect anything!
959
01:23:01,709 --> 01:23:03,506
Babi, this isn't my fault!
960
01:23:03,709 --> 01:23:04,778
Get out!
961
01:23:24,229 --> 01:23:27,619
Hi, this is Babi.
Leave a message.
962
01:23:46,029 --> 01:23:48,543
YOU AND I
3 M A S
963
01:24:11,829 --> 01:24:14,980
OK, the meat should be rare
with a little salt.
964
01:24:15,309 --> 01:24:16,947
- A little salt.
- And the strawberries?
965
01:24:17,149 --> 01:24:18,946
They're in the fridge.
966
01:24:19,149 --> 01:24:20,502
No, that's wrong!
967
01:24:22,349 --> 01:24:25,068
Add the cream
just before you serve them.
968
01:24:25,269 --> 01:24:28,102
And light the candles
five minutes before she arrives.
969
01:24:28,309 --> 01:24:29,788
- Five minutes.
- Right.
970
01:24:30,349 --> 01:24:33,068
- Why not apologize over the phone?
- The dog!
971
01:24:33,269 --> 01:24:34,702
You're so unromantic!
972
01:24:34,989 --> 01:24:37,219
She's due at 8:00,
but she's always 10 minutes early.
973
01:24:37,429 --> 01:24:38,384
OK.
974
01:24:38,829 --> 01:24:39,818
OK.
975
01:25:05,829 --> 01:25:06,978
- Yes?
- Hello.
976
01:25:08,949 --> 01:25:11,019
Babi, supper's getting cold.
977
01:25:11,229 --> 01:25:13,868
Mom's looking all over
for a ring her mother gave her.
978
01:25:14,189 --> 01:25:16,225
It's been missing
since your friends were here.
979
01:25:16,629 --> 01:25:19,427
Is it always going
to be like this with you?
980
01:25:21,629 --> 01:25:23,540
- No, Babi.
- Leave me alone.
981
01:25:51,549 --> 01:25:52,459
Chino....
982
01:25:53,869 --> 01:25:54,779
Watch it!
983
01:25:56,109 --> 01:25:57,906
I don't want any problems.
984
01:26:01,029 --> 01:26:02,747
You don't want any problems?
985
01:26:03,869 --> 01:26:04,745
Tough guy.
986
01:26:07,749 --> 01:26:08,898
Don't touch me!
987
01:26:09,509 --> 01:26:10,783
Look at him.
988
01:26:10,989 --> 01:26:12,388
He wants a fight.
989
01:26:19,909 --> 01:26:21,388
I just want the ring.
990
01:26:39,629 --> 01:26:42,462
H, stop, please!
Stop, you'll fucking kill him!
991
01:26:42,669 --> 01:26:45,229
I've got the ring!
I've got it!
992
01:27:01,469 --> 01:27:04,222
- H, go away, please!
- Tell Babi to let me in!
993
01:27:04,709 --> 01:27:06,586
She isn't here!
994
01:27:06,789 --> 01:27:08,507
It's H! What'll I do?
995
01:27:08,749 --> 01:27:10,979
My parents will be here soon!
Go away!
996
01:27:11,189 --> 01:27:12,304
Let me in, Babi!
997
01:27:12,509 --> 01:27:16,218
- I'll call the police.
- I have to give you something.
998
01:27:47,389 --> 01:27:48,458
Why are you crying?
999
01:28:01,829 --> 01:28:02,944
Miss Alcázar,
1000
01:28:04,269 --> 01:28:07,147
can you tell us
what happened that night?
1001
01:28:10,749 --> 01:28:12,580
Miss Alcázar, did you hear me?
1002
01:28:13,549 --> 01:28:16,666
Can you tell us
what happened that night?
1003
01:28:31,989 --> 01:28:33,388
Babi! Wait!
1004
01:28:38,549 --> 01:28:41,017
Why are you humiliating our family?
1005
01:28:41,829 --> 01:28:45,378
What will they think of us?
We promised we'd help them!
1006
01:28:45,589 --> 01:28:47,545
No, you promised, I didn't.
1007
01:28:48,349 --> 01:28:51,261
Stop being ashamed for me,
stop deciding for me.
1008
01:28:51,869 --> 01:28:55,225
I refuse to grow old
and realize I've become like you.
1009
01:28:57,029 --> 01:28:58,906
I won't live your lousy life.
1010
01:29:00,189 --> 01:29:03,181
H is my boyfriend
and I want to be with him.
1011
01:29:27,189 --> 01:29:28,941
I won't lie for you again.
1012
01:29:29,309 --> 01:29:30,424
You hear?
1013
01:29:32,389 --> 01:29:35,028
If you keep doing as you please,
we're through, I swear.
1014
01:29:36,989 --> 01:29:38,308
Very well.
1015
01:29:39,229 --> 01:29:40,184
I'll change.
1016
01:29:56,029 --> 01:29:57,826
They've passed!
1017
01:29:58,269 --> 01:29:59,543
I passed!
1018
01:29:59,749 --> 01:30:02,183
Be quick,
we've got something to do.
1019
01:30:03,349 --> 01:30:05,305
I got the best grade!
1020
01:30:06,269 --> 01:30:10,023
Forga gave me an 8.
I thought she'd fail me.
1021
01:30:10,549 --> 01:30:11,664
I'm proud of you.
1022
01:30:13,789 --> 01:30:15,017
We have to go.
1023
01:30:15,589 --> 01:30:16,704
- Where?
- Pollo!
1024
01:30:22,549 --> 01:30:24,983
- Come on, Pollo!
- Behave yourself, Pepito.
1025
01:30:25,429 --> 01:30:28,262
Don't gulp your food.
You know it makes you sick.
1026
01:30:30,509 --> 01:30:32,625
He doesn't want
to go back to the witch.
1027
01:30:32,829 --> 01:30:33,784
Who is it?
1028
01:30:34,029 --> 01:30:35,428
Pepito Delivery Service.
1029
01:30:36,189 --> 01:30:39,022
And don't dare treat him
like you treat your pupils.
1030
01:30:39,229 --> 01:30:39,979
You hear?
1031
01:30:40,189 --> 01:30:41,668
Move, Al Capone!
1032
01:30:45,549 --> 01:30:46,584
So long, buddy.
1033
01:30:47,669 --> 01:30:49,739
There'll be more than 100 of us.
1034
01:30:50,349 --> 01:30:53,227
No, not a private room,
the whole restaurant.
1035
01:30:54,069 --> 01:30:56,344
Yes, a very special occasion.
1036
01:30:57,029 --> 01:30:58,701
Not just her good grades.
1037
01:30:58,909 --> 01:31:01,343
A daughter doesn't
turn 18 every day.
1038
01:31:01,549 --> 01:31:04,382
I'll send the guest list
this afternoon.
1039
01:31:04,869 --> 01:31:06,507
- Mom....
- Yes?
1040
01:31:06,909 --> 01:31:08,422
In case you'd forgotten,
1041
01:31:09,029 --> 01:31:10,542
Hugo Olivera, my boyfriend.
1042
01:31:20,909 --> 01:31:22,740
- Hi, Laura! Did you pass?
- Yes.
1043
01:31:28,389 --> 01:31:29,378
Come in.
1044
01:31:30,709 --> 01:31:32,347
Good morning.
1045
01:31:33,749 --> 01:31:34,864
I wanted to thank you....
1046
01:31:38,469 --> 01:31:39,458
Pepito?
1047
01:31:59,309 --> 01:32:00,503
I want to marry her.
1048
01:32:01,349 --> 01:32:02,862
First you need a job.
1049
01:32:03,229 --> 01:32:07,541
Or will she go on paying
for everything, like she does now.
1050
01:32:07,749 --> 01:32:09,546
Tomorrow, I'm going to win.
1051
01:32:10,389 --> 01:32:11,663
So she can see me do it.
1052
01:32:14,509 --> 01:32:16,022
Our girls are incredible.
1053
01:32:17,509 --> 01:32:18,703
We have to live up to them.
1054
01:32:20,349 --> 01:32:21,498
She'll love it.
1055
01:32:25,749 --> 01:32:27,660
- I'll get it.
- H...
1056
01:32:29,709 --> 01:32:31,301
Promise you'll be there.
1057
01:32:31,949 --> 01:32:32,984
What do you think?
1058
01:32:48,509 --> 01:32:49,578
Pollo...
1059
01:32:58,189 --> 01:33:00,100
It's Babi!
Here, take this.
1060
01:33:01,549 --> 01:33:02,425
Hello.
1061
01:33:02,989 --> 01:33:04,138
Can we talk?
1062
01:33:05,909 --> 01:33:06,785
Sure.
1063
01:33:06,989 --> 01:33:08,547
You threatened my teacher!
1064
01:33:09,989 --> 01:33:11,308
Are you stupid?
1065
01:33:13,069 --> 01:33:14,388
You screwed me, H.
1066
01:33:16,189 --> 01:33:18,828
- I thought that if...
- Stop thinking for me!
1067
01:33:19,949 --> 01:33:21,905
Don't treat me like a moron.
1068
01:33:25,869 --> 01:33:27,746
Let's leave it for a while.
1069
01:33:48,269 --> 01:33:50,578
- Shall I say anything to him?
- No.
1070
01:33:55,869 --> 01:33:57,985
I'll be along after the race, OK?
1071
01:34:11,349 --> 01:34:13,579
The dopey upstairs neighbor,
1072
01:34:13,789 --> 01:34:15,302
he'll take us to the party.
1073
01:34:23,549 --> 01:34:25,141
You're a fucking genius.
1074
01:34:27,429 --> 01:34:28,339
Come on.
1075
01:35:12,069 --> 01:35:14,185
- Have you seen H?
- No, I haven't.
1076
01:35:40,469 --> 01:35:41,265
Babi,
1077
01:35:41,549 --> 01:35:42,902
come here a moment.
1078
01:35:46,349 --> 01:35:47,304
Carlos,
1079
01:35:47,549 --> 01:35:48,459
this is Babi.
1080
01:35:48,669 --> 01:35:50,102
- Happy birthday.
- Thank you.
1081
01:35:54,029 --> 01:35:55,257
My love.
1082
01:35:55,549 --> 01:35:56,698
A photo.
1083
01:36:01,709 --> 01:36:04,348
What would happen
if I asked your sister out?
1084
01:36:04,749 --> 01:36:08,378
Her boyfriend would break
every bone in your body.
1085
01:36:08,749 --> 01:36:09,818
That's all.
1086
01:36:10,309 --> 01:36:11,378
Hi, dad!
1087
01:36:12,149 --> 01:36:13,218
Hello.
1088
01:36:26,349 --> 01:36:27,577
Hey, where's your buddy?
1089
01:36:27,789 --> 01:36:29,620
I want some fucking revenge.
1090
01:36:30,669 --> 01:36:31,863
I'm racing for him today.
1091
01:38:42,629 --> 01:38:43,744
I love you.
1092
01:39:03,269 --> 01:39:05,225
Who is our daughter dancing with?
1093
01:39:06,589 --> 01:39:08,420
With a good boy, Rafaela.
1094
01:40:16,709 --> 01:40:18,779
Be careful!
Stop, stop!
1095
01:40:25,389 --> 01:40:27,584
Forgive me, I'm sorry, Babi.
1096
01:40:27,789 --> 01:40:29,939
It's all right, Gustavo.
1097
01:40:37,589 --> 01:40:39,147
I said it's all right.
Leave me alone!
1098
01:40:39,349 --> 01:40:41,658
She told you twice
to leave her alone! Get out!
1099
01:40:41,949 --> 01:40:44,019
I'm just trying to help her.
1100
01:40:48,549 --> 01:40:49,902
What are you doing, H?
1101
01:40:50,949 --> 01:40:52,268
He didn't do it on purpose!
1102
01:40:55,069 --> 01:40:56,297
- Are you OK?
- Yes.
1103
01:40:57,229 --> 01:40:58,628
You think he meant to do it?
1104
01:41:08,389 --> 01:41:09,504
Yes?
1105
01:41:15,229 --> 01:41:17,106
Come on.
1106
01:41:17,949 --> 01:41:19,268
I'm sorry, Claudio.
1107
01:41:46,389 --> 01:41:48,107
- Katina! What is it?
- Pollo.
1108
01:41:48,629 --> 01:41:50,221
Where is he?
They won't tell me.
1109
01:41:50,949 --> 01:41:52,177
Look for him, H.
1110
01:41:52,429 --> 01:41:53,748
Please, I'm begging you.
1111
01:42:01,669 --> 01:42:02,863
Where is he?
1112
01:42:03,949 --> 01:42:04,938
Over there.
1113
01:42:11,669 --> 01:42:13,546
You can't get through.
1114
01:42:19,469 --> 01:42:20,299
Calm down.
1115
01:42:20,509 --> 01:42:23,228
Let go of me! Let go of me!
Pollo!
1116
01:42:23,869 --> 01:42:26,906
Let go of me!
He's my friend!
1117
01:42:57,709 --> 01:42:59,665
H!
H, stop, please!
1118
01:42:59,949 --> 01:43:01,905
Please! H!
1119
01:43:25,269 --> 01:43:26,304
- Don't touch me!
- Listen.
1120
01:43:26,509 --> 01:43:27,498
- Don't touch me!
- Listen.
1121
01:43:27,709 --> 01:43:28,585
I can't take any more.
1122
01:43:28,789 --> 01:43:31,383
Your life is full of shit
and death and blood,
1123
01:43:31,589 --> 01:43:32,988
you don't care about me.
1124
01:43:33,189 --> 01:43:35,464
I do care,
and Babi, I swear that...
1125
01:43:35,669 --> 01:43:38,547
Don't swear anything.
You don't care about anyone.
1126
01:43:38,749 --> 01:43:40,102
Not me or your family
or your best friend.
1127
01:43:40,309 --> 01:43:41,139
It's not my fault!
1128
01:43:41,349 --> 01:43:42,543
- Yes, it is!
- It's not!
1129
01:43:42,749 --> 01:43:44,102
Of course it is!
1130
01:43:45,189 --> 01:43:48,340
You killed Pollo!
You killed him!
1131
01:45:11,109 --> 01:45:13,304
There's always a moment
when the road forks.
1132
01:45:18,949 --> 01:45:22,828
Each one goes off, thinking
the roads will come together again.
1133
01:45:31,069 --> 01:45:32,058
Come in.
1134
01:45:34,629 --> 01:45:37,223
You see the other person
getting smaller and smaller.
1135
01:45:40,669 --> 01:45:41,988
That's all right.
1136
01:45:42,629 --> 01:45:44,142
We're made for each other.
1137
01:45:49,989 --> 01:45:51,502
She'll be there at the end.
1138
01:45:54,309 --> 01:45:55,822
But at the end
only one thing happens.
1139
01:46:04,189 --> 01:46:05,668
The fucking winter comes.
1140
01:46:35,429 --> 01:46:38,182
Yes, yes. Don't keep on.
I'm eating well, Alex.
1141
01:46:39,909 --> 01:46:41,786
There's someone at the door.
I'll call you later.
1142
01:46:52,869 --> 01:46:54,188
Merry Christmas!
1143
01:46:59,589 --> 01:47:01,307
Come in, please.
1144
01:47:07,709 --> 01:47:10,542
I haven't been around much
these last months.
1145
01:47:12,469 --> 01:47:13,948
I couldn't, I'm sorry.
1146
01:47:15,589 --> 01:47:16,942
Don't worry.
1147
01:47:21,629 --> 01:47:23,347
Santa left this for you.
1148
01:47:43,989 --> 01:47:45,980
I miss him so much, H.
1149
01:47:47,269 --> 01:47:48,418
I can't...
1150
01:47:48,829 --> 01:47:51,468
Sometimes I think
I'll never find anyone like him.
1151
01:47:52,349 --> 01:47:53,941
No, no one like him.
1152
01:47:56,069 --> 01:47:58,139
But you'll find someone
who'll make you happy.
1153
01:48:01,309 --> 01:48:02,822
Have you spoken to Babi?
1154
01:48:07,189 --> 01:48:08,224
Have you?
1155
01:48:10,349 --> 01:48:12,817
We lost touch after the accident.
1156
01:48:13,949 --> 01:48:15,667
I think she's with another crowd.
1157
01:48:17,429 --> 01:48:19,818
And she's going out
with some guy.
1158
01:48:23,229 --> 01:48:25,379
Maybe you should forget her.
1159
01:48:30,349 --> 01:48:31,782
Want to stay for supper?
1160
01:48:33,949 --> 01:48:34,904
I can't tonight.
1161
01:48:35,549 --> 01:48:37,141
Some other day.
1162
01:48:51,229 --> 01:48:52,344
Thank you.
1163
01:48:57,149 --> 01:48:58,218
That's OK.
1164
01:49:37,429 --> 01:49:38,339
Yes?
1165
01:49:38,549 --> 01:49:39,504
Hello.
1166
01:49:41,429 --> 01:49:42,384
Is Babi there?
1167
01:49:43,549 --> 01:49:44,618
Just a minute.
1168
01:49:45,829 --> 01:49:46,784
Bye, mom.
1169
01:49:46,989 --> 01:49:48,104
Call me tomorrow.
1170
01:49:49,109 --> 01:49:50,098
Take care of her.
1171
01:49:50,309 --> 01:49:51,537
I will, Rafaela.
1172
01:50:05,389 --> 01:50:06,504
Are you ready?
1173
01:50:08,429 --> 01:50:09,987
We're leaving in five minutes.
1174
01:50:52,349 --> 01:50:53,543
What are you doing here?
1175
01:50:54,549 --> 01:50:56,619
- I locked myself out.
- OK, come on.
1176
01:51:00,029 --> 01:51:01,178
What's wrong?
1177
01:51:02,589 --> 01:51:03,658
Hugo, what's wrong?
1178
01:51:05,789 --> 01:51:07,108
What's happened?
1179
01:51:38,749 --> 01:51:41,582
Suddenly you realize
that everything is over.
1180
01:51:43,989 --> 01:51:45,183
Really.
1181
01:51:53,429 --> 01:51:54,748
I'm going away for a while.
1182
01:51:57,229 --> 01:51:58,548
To London.
1183
01:51:58,869 --> 01:52:00,143
To work.
1184
01:52:05,389 --> 01:52:06,868
That's a good idea.
1185
01:52:17,309 --> 01:52:18,901
I can't stay here.
1186
01:52:19,509 --> 01:52:20,828
There's no going back.
1187
01:52:21,949 --> 01:52:23,268
You feel it.
1188
01:52:46,629 --> 01:52:49,985
And then you try to remember
at what point it all began.
1189
01:52:51,389 --> 01:52:54,028
And you discover it started
before you thought.
1190
01:52:54,629 --> 01:52:55,664
Hello.
1191
01:52:59,749 --> 01:53:00,818
Hello.
1192
01:53:01,429 --> 01:53:02,544
Long before.
1193
01:53:05,629 --> 01:53:08,348
And it's at that moment
1194
01:53:08,669 --> 01:53:11,422
you realize
things only happen once.
1195
01:53:30,509 --> 01:53:34,297
And no matter how hard you try
you'll never feel the same again.
1196
01:53:35,149 --> 01:53:38,824
You'll never again feel
you're three meters above the sky.
1197
01:53:43,309 --> 01:53:46,858
THREE METERS ABOVE THE SKY
1198
01:57:45,909 --> 01:57:48,901
Adaptation: D. Mac Closkey
73544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.