Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,676 --> 00:00:12,930
When one chooses to walk
the Way of the Mandalore,
2
00:00:13,972 --> 00:00:16,350
you are both hunter and prey.
3
00:00:20,938 --> 00:00:22,481
There is one job.
4
00:00:23,357 --> 00:00:24,525
Underworld?
5
00:00:25,067 --> 00:00:28,779
How uncharacteristic
of one of your reputation.
6
00:00:29,404 --> 00:00:34,034
Is it not the Code of the Guild
that these events are now forgotten?
7
00:00:35,369 --> 00:00:38,372
A Mandalorian
shot up the Guild on Nevarro,
8
00:00:38,872 --> 00:00:42,417
took some high value target
and went rogue.
9
00:00:45,838 --> 00:00:48,799
Traveling with me,
that's no life for a kid.
10
00:00:49,299 --> 00:00:50,843
They'll keep coming.
11
00:00:51,885 --> 00:00:56,974
None will be free
until the old ways are gone forever.
12
00:01:01,311 --> 00:01:03,397
You have something I want.
13
00:01:04,231 --> 00:01:06,942
This is the one
you hunted, then saved?
14
00:01:07,025 --> 00:01:09,611
Its species
can move objects with its mind.
15
00:01:11,280 --> 00:01:15,409
The songs of eons past tell
of battles between Mandalore The Great,
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,911
and an order of sorcerers called Jedi.
17
00:01:18,287 --> 00:01:20,289
By Creed, it is in your care.
18
00:01:20,372 --> 00:01:24,418
- You must reunite it with its own kind.
- I was a foundling.
19
00:01:24,501 --> 00:01:27,004
The Mandalorians raised me
in the Fighting Corps.
20
00:01:27,504 --> 00:01:29,548
I was treated as one of their own.
21
00:01:30,257 --> 00:01:31,717
- Did you do this?
- No!
22
00:01:31,842 --> 00:01:33,162
Did any survive?
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,512
We knew what could happen
if we left the covert.
24
00:01:35,596 --> 00:01:37,514
Our secrecy is our survival.
25
00:01:37,598 --> 00:01:38,849
Take care of this little one.
26
00:01:39,766 --> 00:01:40,767
This is the Way.
27
00:03:40,137 --> 00:03:41,972
I'm here to see Gor Koresh.
28
00:03:48,437 --> 00:03:49,897
Enjoy the fights.
29
00:04:26,975 --> 00:04:27,976
Oh!
30
00:04:41,698 --> 00:04:43,867
You know this is no place for a child.
31
00:04:44,910 --> 00:04:46,954
Wherever I go, he goes.
32
00:04:48,247 --> 00:04:50,123
So I've heard.
33
00:04:52,876 --> 00:04:55,045
I've been quested
to bring him to his kind.
34
00:04:56,171 --> 00:04:59,132
If I can locate other Mandalorians,
they can help guide me.
35
00:04:59,758 --> 00:05:01,760
I'm told you know where to find them.
36
00:05:01,844 --> 00:05:04,513
It's uncouth to talk business immediately.
37
00:05:05,138 --> 00:05:07,307
Just enjoy the entertainment.
38
00:05:15,858 --> 00:05:20,904
Bah! My Gamorrean's not doing well.
Kill him! Finish him!
39
00:05:24,116 --> 00:05:25,242
Oh!
40
00:05:25,909 --> 00:05:27,077
Do you gamble, Mando?
41
00:05:27,619 --> 00:05:28,996
Not when it can be avoided.
42
00:05:30,247 --> 00:05:32,499
Well, I'll bet you
the information you seek
43
00:05:32,583 --> 00:05:35,836
that this Gamorrean's going to die
within the next minute and a half.
44
00:05:35,919 --> 00:05:40,924
And all you have to put up in exchange
is your shiny beskar armor.
45
00:05:43,427 --> 00:05:45,679
I'm prepared
to pay you for the information.
46
00:05:45,762 --> 00:05:47,472
I'm not leaving my fate up to chance.
47
00:05:49,433 --> 00:05:50,642
Nor am I.
48
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
Thank you for coming to me.
49
00:06:06,867 --> 00:06:11,955
Normally, I have to seek out remnants
of you Mandalorians in your hidden hives
50
00:06:12,039 --> 00:06:16,210
to harvest your
precious shiny shells.
51
00:06:16,919 --> 00:06:19,505
Beskar's value continues to rise.
52
00:06:20,214 --> 00:06:21,840
I've grown quite fond of it.
53
00:06:23,592 --> 00:06:26,053
Give it to me now
or I will peel it off your corpse.
54
00:06:28,430 --> 00:06:30,408
Tell me
where the Mandalorians are
55
00:06:30,432 --> 00:06:32,726
and I'll walk outta here
without killing you.
56
00:06:32,809 --> 00:06:35,062
I thought you said
you weren't a gambler...
57
00:06:39,775 --> 00:06:40,943
I'm not.
58
00:07:36,123 --> 00:07:39,960
All right, stop, stop!
I'll tell you where he is.
59
00:07:41,378 --> 00:07:43,589
But you must promise
that you won't kill me.
60
00:07:44,923 --> 00:07:46,884
I promise you will not die by my hand.
61
00:07:47,634 --> 00:07:49,761
Now, where is the Mandalorian you know of?
62
00:07:50,637 --> 00:07:52,890
Tatooine.
63
00:07:52,973 --> 00:07:54,224
What?
64
00:07:54,933 --> 00:07:58,896
The Mando I know of is on Tatooine.
65
00:07:58,979 --> 00:08:02,524
I've spent much time on
Tatooine. I never saw a Mandalorian there.
66
00:08:02,608 --> 00:08:04,943
My information is good, I tell you.
67
00:08:05,027 --> 00:08:08,864
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
68
00:08:09,781 --> 00:08:11,301
Tatooine it is, then.
69
00:08:12,868 --> 00:08:16,788
Wait, Mando!
You can't leave me like this.
70
00:08:17,915 --> 00:08:19,082
Cut me down!
71
00:08:19,583 --> 00:08:21,460
That wasn't part of the deal.
72
00:08:24,671 --> 00:08:26,215
Wait, what are you doing?
73
00:08:26,298 --> 00:08:30,219
Mando! I can pay! Mando! Mando!
74
00:09:22,729 --> 00:09:23,772
All right. Hey, hey, hey!
75
00:09:24,398 --> 00:09:26,275
Sorry, gang. Come on.
76
00:09:26,358 --> 00:09:28,610
You know he doesn't like droids.
77
00:09:29,611 --> 00:09:31,613
May as well let them have at it.
78
00:09:31,697 --> 00:09:33,574
The Crest needs a good once-over.
79
00:09:33,657 --> 00:09:36,076
Oh! So he likes droids now.
80
00:09:36,159 --> 00:09:38,328
Well, you heard him. Give it a once-over.
81
00:09:41,999 --> 00:09:44,751
I guess a lot has changed
since you were last in Mos...
82
00:09:45,711 --> 00:09:48,964
Oh! Thank the Force!
83
00:09:49,840 --> 00:09:53,927
This little thing has had me worried sick.
84
00:09:54,011 --> 00:09:56,180
Come here, you little womp rat.
85
00:09:58,265 --> 00:10:00,017
Looks like it remembers me.
86
00:10:00,100 --> 00:10:02,519
How much do you want for it?
Just kidding. But not really.
87
00:10:02,603 --> 00:10:05,147
You know, if this thing
ever divides or buds,
88
00:10:05,230 --> 00:10:07,649
I will gladly pay for the offspring.
89
00:10:07,733 --> 00:10:08,775
Hey!
90
00:10:08,859 --> 00:10:10,110
Oh, jeez!
91
00:10:10,194 --> 00:10:13,697
Watch what you're doing up there.
He barely trusts your kind.
92
00:10:13,780 --> 00:10:15,741
You want to give all droids a bad name?
93
00:10:16,241 --> 00:10:17,534
Thank you!
94
00:10:18,911 --> 00:10:20,972
I'm here on business.
I need your help.
95
00:10:20,996 --> 00:10:22,414
Oh, then, business, you shall have.
96
00:10:22,497 --> 00:10:25,959
Care for me to watch this wrinkled critter
while you seek out adventure?
97
00:10:26,043 --> 00:10:28,879
I've been quested
to bring this one back to its kind.
98
00:10:28,962 --> 00:10:31,298
Oh, wow. I can't help you there.
99
00:10:31,381 --> 00:10:32,799
I've never seen any like it.
100
00:10:32,883 --> 00:10:36,303
And trust me, I've seen
all shapes and sizes in this town.
101
00:10:37,012 --> 00:10:39,431
A Mandalorian Armorer
has set me on my path.
102
00:10:40,057 --> 00:10:42,100
If I can locate another of my kind,
103
00:10:42,184 --> 00:10:44,645
I can chart a path
through the network of coverts.
104
00:10:45,145 --> 00:10:47,731
You've been the only Mando here for years
from what I can tell.
105
00:10:47,814 --> 00:10:50,776
Where is Mos Pelgo?
I'm told there's one there.
106
00:10:51,401 --> 00:10:53,987
Oh. Boy, I haven't heard
that name in a while.
107
00:10:54,071 --> 00:10:55,757
It's not on any of the maps.
108
00:10:55,781 --> 00:10:57,449
Because it was wiped out by bandits.
109
00:10:57,533 --> 00:10:59,576
Once the Empire fell,
it was a free-for-all.
110
00:10:59,660 --> 00:11:01,828
I didn't dare leave the city walls.
Still don't.
111
00:11:02,204 --> 00:11:04,140
Can you tell me
where it used to be?
112
00:11:04,164 --> 00:11:06,291
Depends who's asking. You want to see it?
113
00:11:06,708 --> 00:11:08,752
R-five!
Bring the map of Tatooine.
114
00:11:11,088 --> 00:11:12,881
No, take your time. Seriously.
115
00:11:12,965 --> 00:11:14,716
You just can't get good help anymore.
116
00:11:14,800 --> 00:11:16,343
I don't even know who to complain to.
117
00:11:17,678 --> 00:11:18,971
Let's go, let's go.
118
00:11:19,054 --> 00:11:21,306
Waiting. Okay.
119
00:11:21,974 --> 00:11:25,102
This is a map of Tatooine before the war.
120
00:11:25,185 --> 00:11:30,148
You got Mos Eisley, Mos Espa,
and up around this region, Mos Pelgo.
121
00:11:32,401 --> 00:11:33,878
I don't see anything.
122
00:11:33,902 --> 00:11:36,113
Well, it's there.
Or at least, it used to be.
123
00:11:36,196 --> 00:11:39,324
Not much to speak of.
It's an old mining settlement.
124
00:11:39,408 --> 00:11:42,369
They're going to see that
big hunk o' metal long before you land.
125
00:11:44,580 --> 00:11:46,039
You still have that speeder bike?
126
00:11:46,123 --> 00:11:48,500
Sure do.
It's a little rusty, but I got it.
127
00:14:11,435 --> 00:14:12,811
Can I help you?
128
00:14:12,895 --> 00:14:14,605
I'm looking for a Mandalorian.
129
00:14:15,189 --> 00:14:17,441
Well, we don't get
many visitors in these parts.
130
00:14:18,358 --> 00:14:19,568
Can you describe him?
131
00:14:21,153 --> 00:14:22,696
Someone who looks like me.
132
00:14:22,779 --> 00:14:23,989
Mmm...
133
00:14:24,573 --> 00:14:25,574
You mean the Marshal?
134
00:14:26,241 --> 00:14:28,361
Your Marshal
wears Mandalorian armor?
135
00:14:29,328 --> 00:14:31,163
See for yourself.
136
00:14:46,094 --> 00:14:47,774
What brings you here, stranger?
137
00:14:50,182 --> 00:14:52,726
I've been searching
for you for many parsecs.
138
00:14:52,809 --> 00:14:56,647
Well, now, you found me.
Weequay, two snorts of spotchka.
139
00:15:03,028 --> 00:15:04,780
Why don't you join me for a drink?
140
00:15:24,633 --> 00:15:27,177
I've never met a real Mandalorian.
141
00:15:30,222 --> 00:15:32,307
Heard stories.
142
00:15:33,892 --> 00:15:35,435
I know you're good at killing.
143
00:15:37,187 --> 00:15:39,982
And probably none too happy
to see me wearing this hardware.
144
00:15:41,275 --> 00:15:42,276
So...
145
00:15:43,527 --> 00:15:45,487
I figure only one of us
walking out of here.
146
00:15:47,447 --> 00:15:48,991
But then I see the little guy...
147
00:15:52,202 --> 00:15:55,455
...and I think, maybe I pegged you wrong.
148
00:15:56,915 --> 00:15:58,458
Who are you?
149
00:15:58,542 --> 00:16:01,545
I'm Cobb Vanth, Marshal of Mos Pelgo.
150
00:16:02,004 --> 00:16:03,764
Where did you get the armor?
151
00:16:03,797 --> 00:16:05,174
Bought it off some Jawas.
152
00:16:07,342 --> 00:16:08,542
Hand it over.
153
00:16:11,889 --> 00:16:15,726
Look, pal, I'm sure you call the shots
where you come from,
154
00:16:15,809 --> 00:16:20,439
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
155
00:16:21,481 --> 00:16:22,649
Take it off.
156
00:16:24,860 --> 00:16:25,903
Or I will.
157
00:16:28,238 --> 00:16:29,990
We gonna do this in front o' the kid?
158
00:16:31,992 --> 00:16:33,368
He's seen worse.
159
00:16:35,621 --> 00:16:36,872
Right here, then?
160
00:16:36,955 --> 00:16:38,081
Right here.
161
00:18:55,719 --> 00:18:57,304
Maybe we can work something out.
162
00:19:16,532 --> 00:19:18,659
That creature's
been terrorizing these parts
163
00:19:18,742 --> 00:19:21,787
since long before
Mos Pelgo was established.
164
00:19:21,870 --> 00:19:25,040
Thanks to this armor,
I've been able to protect this town
165
00:19:25,123 --> 00:19:26,416
from bandits and Sand People.
166
00:19:26,500 --> 00:19:27,918
They look to me to protect 'em.
167
00:19:29,002 --> 00:19:31,713
But a krayt dragon
is too much for me to take on alone.
168
00:19:36,969 --> 00:19:39,096
Help me kill it, I'll give you the armor.
169
00:19:42,349 --> 00:19:45,936
Deal. I'll ride back to the ship,
blow it out of the sand from the sky,
170
00:19:46,019 --> 00:19:47,354
use the bantha as bait.
171
00:19:47,855 --> 00:19:48,856
Not so simple.
172
00:19:49,481 --> 00:19:51,900
The ship passes above,
it senses the vibrations,
173
00:19:51,984 --> 00:19:52,985
stays underground.
174
00:19:54,444 --> 00:19:55,863
But I know where it lives.
175
00:19:56,488 --> 00:19:57,573
How far?
176
00:19:59,658 --> 00:20:00,826
Not far.
177
00:20:23,348 --> 00:20:25,308
You don't
understand what it was like.
178
00:20:25,976 --> 00:20:28,187
The town was on its last legs.
179
00:20:29,479 --> 00:20:32,774
It started after we got news
of the Death Star blowing up.
180
00:20:33,442 --> 00:20:34,693
The second one, that is.
181
00:20:38,530 --> 00:20:40,824
The Empire was pullin' outta Tatooine.
182
00:20:40,908 --> 00:20:43,493
There was blaster fire over Mos Eisley.
183
00:20:45,871 --> 00:20:47,539
The occupation was over.
184
00:20:52,044 --> 00:20:54,254
We didn't even have time to celebrate.
185
00:20:54,338 --> 00:20:57,216
That very night,
the Mining Collective moved in.
186
00:21:00,052 --> 00:21:04,223
Power hates a vacuum and
Mos Pelgo became a slave camp overnight.
187
00:21:12,814 --> 00:21:14,691
Hey, you okay?
188
00:21:14,775 --> 00:21:16,985
Come on, let's get you outta here.
Let's go!
189
00:21:19,488 --> 00:21:20,614
Go! Go! Go! Go!
190
00:21:33,502 --> 00:21:36,672
I lit out.
Took what I could from the invaders.
191
00:21:37,506 --> 00:21:38,841
Grabbed a camtono.
192
00:21:40,300 --> 00:21:42,719
I had no idea
it was full of silicax crystals.
193
00:21:45,472 --> 00:21:48,642
I guess every once in a while,
both suns shine on a womp rat's tail.
194
00:21:56,024 --> 00:21:57,526
I wandered for days.
195
00:21:59,027 --> 00:22:01,738
No food, no water.
196
00:22:08,078 --> 00:22:09,288
And then...
197
00:22:11,540 --> 00:22:12,875
I was saved.
198
00:22:40,944 --> 00:22:43,238
The Jawas wanted the crystals.
199
00:22:46,074 --> 00:22:48,493
They offered their finest in exchange.
200
00:22:56,919 --> 00:23:00,339
And my treasure bought me
more than a full waterskin.
201
00:23:05,010 --> 00:23:06,803
It bought my freedom.
202
00:23:49,763 --> 00:23:50,848
Get down!
203
00:24:01,567 --> 00:24:03,068
- Go, go!
- Come on!
204
00:24:03,735 --> 00:24:04,987
Go! Go! Go! Go!
205
00:25:40,582 --> 00:25:42,834
What the hell you doin'?
206
00:26:27,963 --> 00:26:30,883
Hey, partner,
you want to tell me what's going on?
207
00:26:31,967 --> 00:26:34,595
They want to
kill the krayt dragon, too.
208
00:27:39,368 --> 00:27:41,328
What am I supposed to do with this?
209
00:27:41,411 --> 00:27:42,538
You drink it.
210
00:27:42,621 --> 00:27:44,081
It stinks.
211
00:27:44,164 --> 00:27:45,624
Do you want their help?
212
00:27:45,707 --> 00:27:47,292
Not if I have to drink this.
213
00:27:49,586 --> 00:27:51,606
He says
your people steal their water
214
00:27:51,630 --> 00:27:54,091
and now you insult them
by not drinking it.
215
00:27:55,759 --> 00:27:57,320
They know about Mos Pelgo.
216
00:27:57,344 --> 00:27:59,429
They know how many Sand People you killed.
217
00:27:59,513 --> 00:28:03,433
They raided our village.
I defended the town.
218
00:28:03,517 --> 00:28:04,828
Lower your voice.
219
00:28:04,852 --> 00:28:07,729
- I knew this was a bad idea.
- You're agitating them.
220
00:28:07,813 --> 00:28:09,648
These monsters can't be reasoned with.
221
00:28:09,731 --> 00:28:12,109
Sit back down
before I put a hole through ya!
222
00:28:12,818 --> 00:28:14,194
I'm not going to say it...
223
00:28:26,707 --> 00:28:28,333
What are you telling them?
224
00:28:28,417 --> 00:28:30,137
Same thing I'm telling you.
225
00:28:30,168 --> 00:28:33,338
If we fight amongst ourselves,
the monster will kill us all.
226
00:28:35,340 --> 00:28:39,261
Now, how do we kill it?
227
00:29:24,515 --> 00:29:27,059
They say
it lives in there. They say it sleeps.
228
00:29:30,103 --> 00:29:32,606
It lives in an abandoned sarlacc pit.
229
00:29:33,524 --> 00:29:35,126
Lived on Tatooine my whole life.
230
00:29:35,150 --> 00:29:38,070
There's no such thing
as an abandoned sarlacc pit.
231
00:29:38,153 --> 00:29:40,364
There is if you eat the sarlacc.
232
00:29:44,159 --> 00:29:46,703
They're laying out a bantha
to protect the settlement.
233
00:29:48,121 --> 00:29:51,375
They've studied its digestion cycle
for generations.
234
00:29:52,000 --> 00:29:54,086
They feed the dragon
to make it sleep longer.
235
00:29:55,838 --> 00:29:58,423
Watch, the dragon will appear.
236
00:30:43,927 --> 00:30:46,030
They might
be open to some fresh ideas.
237
00:31:02,613 --> 00:31:04,215
What are the bones?
238
00:31:04,239 --> 00:31:06,617
That's the krayt dragon.
239
00:31:06,700 --> 00:31:08,094
And those little rocks?
240
00:31:08,118 --> 00:31:09,411
That's us.
241
00:31:09,494 --> 00:31:10,495
It's not to scale.
242
00:31:10,579 --> 00:31:11,705
I think it is.
243
00:31:13,999 --> 00:31:15,626
Can't be. That's too big.
244
00:31:23,300 --> 00:31:24,903
It's to scale.
245
00:31:24,927 --> 00:31:27,930
I've only seen its head and neck.
It's bigger'n I guessed.
246
00:31:31,517 --> 00:31:33,519
Might be time to rethink our arrangement.
247
00:31:43,904 --> 00:31:45,989
That's more like it.
248
00:31:46,615 --> 00:31:48,575
Where are they getting the reinforcements?
249
00:31:48,659 --> 00:31:50,536
I volunteered your village.
250
00:32:08,846 --> 00:32:10,848
They attacked us
less than a year ago.
251
00:32:11,515 --> 00:32:13,684
Killed half a dozen of us
by the mining camp.
252
00:32:14,601 --> 00:32:17,104
I'd say I took down
about twice as many Tuskens.
253
00:32:19,064 --> 00:32:22,860
The town respects you.
My guess is, they'll listen to reason.
254
00:32:24,695 --> 00:32:26,280
I wouldn't be so sure.
255
00:32:32,202 --> 00:32:34,413
This here is a Mandalorian.
256
00:32:35,205 --> 00:32:36,456
You know what that means?
257
00:32:36,915 --> 00:32:38,333
We've heard the stories.
258
00:32:39,084 --> 00:32:40,836
Then you know
how good they are at killing.
259
00:32:44,590 --> 00:32:46,008
Now, this one's got a problem.
260
00:32:46,633 --> 00:32:48,385
I got a suit o' salvaged armor
261
00:32:48,468 --> 00:32:50,721
and the Mandalorian creed says
it's his to take.
262
00:32:53,765 --> 00:32:55,434
But I've got a problem, too.
263
00:32:56,518 --> 00:32:59,646
A krayt dragon has been peeling off
our pack animals,
264
00:32:59,730 --> 00:33:01,648
and sometimes,
taking our mining haul with it.
265
00:33:02,524 --> 00:33:05,402
It's just a matter of time
before it grows tired of banthas
266
00:33:05,485 --> 00:33:09,448
and goes after a couple of you townsfolk,
or even, so help us, the school.
267
00:33:12,075 --> 00:33:15,579
As much as I've grown fond of the armor,
I'm even more fond of this town.
268
00:33:16,955 --> 00:33:20,584
The Mandalorian is willing
to help us slay the leviathan
269
00:33:21,585 --> 00:33:25,714
in exchange for returning the armor
to its ancestral owners.
270
00:33:26,507 --> 00:33:27,633
Well, that settles it.
271
00:33:27,716 --> 00:33:28,967
There's more.
272
00:33:30,761 --> 00:33:32,846
We can't take on the krayt alone.
273
00:33:34,640 --> 00:33:36,600
And the Sand People are willing to help.
274
00:33:38,393 --> 00:33:39,853
They raid our mines!
275
00:33:39,937 --> 00:33:41,063
They're monsters!
276
00:33:42,397 --> 00:33:44,733
I've seen the size of that thing,
277
00:33:44,816 --> 00:33:47,819
it will swallow your entire town
when the fancy hits it.
278
00:33:48,779 --> 00:33:51,323
You're lucky Mos Pelgo
isn't a sand field already.
279
00:33:53,450 --> 00:33:55,786
I know these people. They are brutal.
280
00:33:56,495 --> 00:33:57,663
But so is the Dune Sea.
281
00:33:58,914 --> 00:34:02,209
They've survived
for thousands of years in these sands
282
00:34:02,751 --> 00:34:05,420
and they know the krayt dragon
better than anyone here.
283
00:34:05,504 --> 00:34:07,548
They are raiders, it's true.
284
00:34:08,465 --> 00:34:10,133
But they also keep their word.
285
00:34:12,219 --> 00:34:13,345
We have struck a deal.
286
00:34:14,471 --> 00:34:17,683
If we are willing to leave them
the carcass and its ichor,
287
00:34:18,225 --> 00:34:20,561
they will stand by our side in battle
288
00:34:20,644 --> 00:34:23,480
and vow never to raise
a blaster against this town
289
00:34:23,564 --> 00:34:26,149
until one of you breaks the peace.
290
00:34:36,285 --> 00:34:37,452
Think it'll work?
291
00:34:37,870 --> 00:34:38,954
It better.
292
00:34:39,037 --> 00:34:40,914
Joining forces is their only hope.
293
00:35:38,514 --> 00:35:39,598
Here. Grab this.
294
00:35:44,895 --> 00:35:47,606
Hey! What are you doin'?
That's an explosive.
295
00:35:47,689 --> 00:35:49,650
Are you trying to blow the whole place up?
296
00:35:49,733 --> 00:35:52,110
What? Is that what you want?
297
00:35:52,194 --> 00:35:54,947
Take it easy. It was an accident, okay?
298
00:35:55,030 --> 00:35:57,157
- What do you want to do?
- It was an accident.
299
00:36:00,869 --> 00:36:03,288
- Let's go.
- It's not going to work out.
300
00:36:05,832 --> 00:36:06,917
It's gonna be great.
301
00:37:57,152 --> 00:37:58,153
What'd he say?
302
00:37:59,029 --> 00:38:00,739
He says it's sleeping.
303
00:38:00,822 --> 00:38:03,408
If we listen carefully,
we can hear it breathing.
304
00:38:13,919 --> 00:38:15,799
Let's get to work.
305
00:38:24,596 --> 00:38:27,432
The Tuskens say
the belly is the only weak spot,
306
00:38:28,475 --> 00:38:30,269
so we have to hit it from below.
307
00:38:32,521 --> 00:38:35,816
First, we bury the charges
at the opening of the cave.
308
00:38:38,110 --> 00:38:39,570
Then, we wake it up.
309
00:38:41,280 --> 00:38:43,532
We have to get it angry enough to charge.
310
00:38:54,751 --> 00:38:58,839
Once it's far enough out
and the belly is above the explosives,
311
00:38:58,922 --> 00:39:00,257
you hit the detonator.
312
00:39:11,768 --> 00:39:12,769
Careful, Marshal.
313
00:39:12,853 --> 00:39:15,022
Thank you, Jo. And you stay safe, huh.
314
00:40:55,205 --> 00:40:57,125
Dank farrik, it's going back in.
315
00:41:11,763 --> 00:41:13,182
It's retreating.
316
00:41:14,766 --> 00:41:16,086
- I'm going to hit it.
- No, wait.
317
00:41:16,143 --> 00:41:18,812
We only have one shot.
We've gotta get it out.
318
00:41:40,751 --> 00:41:41,835
Now?
319
00:41:41,919 --> 00:41:44,630
Not yet.
It's gotta come out further.
320
00:42:27,130 --> 00:42:29,007
Almost, almost.
321
00:42:30,050 --> 00:42:31,093
Now!
322
00:43:13,969 --> 00:43:15,220
I don't think it's dead.
323
00:43:15,971 --> 00:43:17,051
Me either.
324
00:43:34,198 --> 00:43:35,991
It's picking us off like womp rats.
325
00:43:37,201 --> 00:43:38,452
Let's get after it!
326
00:44:05,187 --> 00:44:06,563
This ain't doing a thing.
327
00:44:06,647 --> 00:44:08,607
Just keep shooting.
328
00:44:49,731 --> 00:44:50,941
There he is.
329
00:45:04,538 --> 00:45:06,665
I've got an idea.
Get its attention.
330
00:45:19,094 --> 00:45:21,263
I got its attention! Now what?
331
00:45:21,680 --> 00:45:22,973
Run! Go, go.
332
00:45:23,056 --> 00:45:25,267
You still have that detonator?
333
00:45:25,350 --> 00:45:26,828
Take it! What's the plan?
334
00:45:26,852 --> 00:45:28,452
Take care of the Child.
335
00:45:28,478 --> 00:45:31,106
- What are you gonna do?
- I don't know, but wish me luck.
336
00:45:42,159 --> 00:45:43,785
No! No, no, no!
337
00:45:43,869 --> 00:45:45,829
Hold on. Whoa, whoa, whoa.
338
00:47:17,045 --> 00:47:18,547
Yeah!
339
00:48:07,137 --> 00:48:09,765
Sorry,
I didn't have time to explain.
340
00:48:10,349 --> 00:48:11,433
No need.
341
00:48:12,601 --> 00:48:13,936
This was well-earned.
342
00:48:14,770 --> 00:48:15,896
It was my pleasure.
343
00:48:17,481 --> 00:48:18,774
I hope our paths cross again.
344
00:48:19,274 --> 00:48:20,442
As do I.
345
00:48:20,526 --> 00:48:23,612
Oh, and you tell your people
I wasn't the one that broke that.
346
00:48:35,439 --> 00:48:37,439
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
25889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.