Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,880 --> 00:00:20,120
-You wanted to talk about David Ehrling.
-Wasn't he involved in this deal?
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,440
Or actually the brain
behind the whole idea?
3
00:00:23,520 --> 00:00:27,000
-With its rather dubious setup.
-Enough!
4
00:00:27,080 --> 00:00:28,680
Get out!
5
00:00:28,760 --> 00:00:32,320
THE INNER CIRCLE
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,800
How the hell would I know
that you're married?
7
00:00:37,880 --> 00:00:41,760
I was sure you knew.
That you'd checked me out.
8
00:00:41,840 --> 00:00:43,880
I have something very interesting for you.
9
00:00:43,960 --> 00:00:48,080
A video of David Ehrlingand two prostitutes in Moscow.
10
00:00:48,160 --> 00:00:50,000
Created by Håkan Lindhé
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,400
There was an assault at Kallis
12
00:00:52,480 --> 00:00:57,880
which sadly led to
the death of the victim, a young woman.
13
00:00:59,080 --> 00:01:03,520
He answered right away
asking what my problem was, so I said.
14
00:01:03,600 --> 00:01:07,000
That she had to be silenced or stopped,
at any cost.
15
00:01:07,080 --> 00:01:09,720
Darkweb?! For fuck's sake, Lena!
16
00:01:09,800 --> 00:01:12,520
-What were you thinking?
-I did it for you!
17
00:01:15,240 --> 00:01:18,200
I've got to go.
18
00:01:18,280 --> 00:01:22,080
Up already?
Or...did you just get back in?
19
00:01:22,160 --> 00:01:27,720
I'm off to Visby to support my husband.
I'm not exactly keen, but...
20
00:01:27,800 --> 00:01:30,680
Why do you support him
when you don't want to?
21
00:01:30,760 --> 00:01:34,640
You don't want to be Mrs. Prime Minister.
Or have you changed your mind?
22
00:01:35,520 --> 00:01:37,360
Are you and dad splitting up?
23
00:01:41,600 --> 00:01:43,400
Get down!
24
00:01:51,320 --> 00:01:53,760
You have some explaining to do.
25
00:01:53,840 --> 00:01:57,320
I saw your friend Martin
at the restaurant yesterday.
26
00:01:57,400 --> 00:02:00,680
-He said your son's stopped turning up.
-Really?
27
00:02:04,000 --> 00:02:07,520
I'd like to propose an agreement.
28
00:02:07,600 --> 00:02:12,200
We try to keep the next few weeks civil.
29
00:02:12,280 --> 00:02:15,400
-Fair play all the way.
-May the best candidate win.
30
00:02:18,080 --> 00:02:19,360
Have you written anything?
31
00:02:20,960 --> 00:02:23,920
We haven't had time for that yet.
32
00:02:24,000 --> 00:02:26,880
You have nothing on paper I could read?
33
00:02:28,640 --> 00:02:32,680
-What newspaper?
-I'm from the police.
34
00:02:47,280 --> 00:02:50,200
-Here you go.
-What's this?
35
00:02:50,280 --> 00:02:53,960
-Your speech.
-My speech?
36
00:02:54,040 --> 00:02:55,320
Now you know what to say.
37
00:03:03,160 --> 00:03:07,080
DÜSSELDORF, ONE YEAR EARLIER
38
00:03:12,920 --> 00:03:18,720
-Hey... Do we really have to do this?
-What?
39
00:03:18,800 --> 00:03:24,360
But it's just...
I don't know if I want to.
40
00:03:24,440 --> 00:03:29,400
Are you serious? Have we wasted
a whole weekend coming here
41
00:03:29,480 --> 00:03:34,040
to the asshole of Europe
without doing what we came for?
42
00:03:34,120 --> 00:03:36,920
I don't feel
that we're in the right mood.
43
00:03:37,000 --> 00:03:41,200
You might not be in the right mood.
I, however, am in the right mood.
44
00:03:41,280 --> 00:03:43,280
Are you?
45
00:03:58,520 --> 00:04:03,360
Hi. I'm with her. It's my wife.
46
00:04:03,440 --> 00:04:05,840
-And?
-My wife.
47
00:04:05,920 --> 00:04:10,640
-Yes, he's with me.
-Good. Thank you.
48
00:04:11,800 --> 00:04:14,520
-It's nearly midnight.
-I know.
49
00:04:17,360 --> 00:04:19,040
Thank you.
50
00:04:24,600 --> 00:04:28,040
Here you are, darling.
51
00:04:29,080 --> 00:04:31,960
-You don't need to be angry any more.
-Okay.
52
00:04:32,040 --> 00:04:37,560
It was a bad time starting that
discussion again. I thought we agreed.
53
00:04:37,640 --> 00:04:41,200
In theory we do agree, darling.
54
00:04:41,280 --> 00:04:46,400
But if I was
to become Prime Minister one day
55
00:04:46,480 --> 00:04:51,960
then we can't continue with this.
But we're not there yet.
56
00:04:52,040 --> 00:04:56,240
But you will become Prime Minister.
We both know that.
57
00:04:56,320 --> 00:05:00,040
It's just a matter of time.
58
00:05:00,120 --> 00:05:04,600
-Do you think so?
-Should I stop living because of that?
59
00:05:41,360 --> 00:05:44,760
THURSDAY JULY 5, 2 P.M.
60
00:05:49,160 --> 00:05:53,320
You can go in now. Good luck.
61
00:06:03,760 --> 00:06:07,960
Good afternoon.
Welcome to this press conference.
62
00:06:09,560 --> 00:06:15,320
As you know I will be holding my
annual speech here in Almedalen tomorrow.
63
00:06:16,080 --> 00:06:19,960
I would like to begin with...
64
00:06:36,920 --> 00:06:40,280
That's why I would like to express
65
00:06:40,360 --> 00:06:44,320
mine and the Governments sympathy...
66
00:06:44,400 --> 00:06:47,960
It has just started.
67
00:06:48,040 --> 00:06:50,800
Klara, come and sit with me.
68
00:06:52,280 --> 00:06:55,160
-Don't you want to watch?
-No.
69
00:06:55,240 --> 00:06:59,400
Our thoughts arewith her friends and family.
70
00:06:59,480 --> 00:07:02,760
Don't worry about him.
71
00:07:02,840 --> 00:07:07,120
He's just jealous
that he's not on TV.
72
00:07:08,880 --> 00:07:14,760
The police are doing everything to find
the person or persons behind this crime
73
00:07:15,960 --> 00:07:19,520
to hold them accountable.
74
00:07:20,200 --> 00:07:25,920
Before I continue
I would like to introduce David Ehrling.
75
00:07:31,320 --> 00:07:34,640
Thank you.
Thank you very much, Elvira.
76
00:07:37,680 --> 00:07:41,320
Hello. Good afternoon, my friends.
77
00:07:41,400 --> 00:07:44,080
I...
78
00:07:46,760 --> 00:07:49,040
Before I start...
79
00:07:51,280 --> 00:07:55,960
I have to tell you something
that happened the other day.
80
00:07:57,560 --> 00:08:01,040
My daughter asked me the other day:
81
00:08:01,120 --> 00:08:03,760
"Daddy, what is your job?"
82
00:08:03,840 --> 00:08:08,080
"Darling, you know I work in politics."
83
00:08:08,160 --> 00:08:13,440
"Yes, but what exactly do you do?"
84
00:08:13,880 --> 00:08:19,680
How do you answer that without sounding
too boring. I thought about it and said:
85
00:08:20,800 --> 00:08:23,560
"I try to make the worlda little better."
86
00:08:23,640 --> 00:08:29,480
"Really", she replied and looked
at me with her bright, blue eyes.
87
00:08:29,560 --> 00:08:32,200
"How is that going?"
88
00:08:35,760 --> 00:08:41,440
My dear friends, this is something
I too wonder every now and again.
89
00:08:41,520 --> 00:08:44,000
Politicians need to ask that question.
90
00:08:44,080 --> 00:08:47,280
How is that going?
Are we making the world better?
91
00:08:47,360 --> 00:08:49,560
-Did you write this?
-No!
92
00:08:49,640 --> 00:08:53,240
It is easy to despair in today's world.
93
00:08:53,320 --> 00:08:56,560
Every day we hear about threats
to our climate,
94
00:08:56,640 --> 00:08:59,800
about how extremism is spread.
95
00:08:59,880 --> 00:09:01,600
What is this?
96
00:09:01,680 --> 00:09:04,880
The respect of human life
has been devalued.
97
00:09:04,960 --> 00:09:09,640
The notion of "truth" has been diluted.
98
00:09:09,720 --> 00:09:16,120
It is easy to lose hope.
To feel that is it difficult to breathe.
99
00:09:16,200 --> 00:09:21,960
To feel that you want to give up.
But we mustn't give up.
100
00:09:22,040 --> 00:09:26,720
We are driven by the willto look to the future.
101
00:09:26,800 --> 00:09:31,640
The will to work together
to bring about change.
102
00:09:31,720 --> 00:09:36,960
We know that we can make the world
a bit better by working together.
103
00:09:38,400 --> 00:09:43,720
Thinking back to our forefathers
who laid the foundation to our country
104
00:09:43,800 --> 00:09:48,680
you can't help but feel respect.
105
00:09:49,360 --> 00:09:53,120
They laid the foundation forthe Sweden that we live in today.
106
00:09:53,200 --> 00:09:57,760
It is therefore important that wedefend and manage this heritage,
107
00:09:57,840 --> 00:10:01,320
so that our children and grandchildrencan inherit a Sweden
108
00:10:01,400 --> 00:10:06,480
where the followingbasic human values still exist:
109
00:10:06,560 --> 00:10:08,640
Compassion,
110
00:10:08,720 --> 00:10:14,320
respect for each other,
work, morals, integrity.
111
00:10:15,480 --> 00:10:20,160
I want a Sweden
where we care for each other,
112
00:10:20,240 --> 00:10:25,600
where we can look each other in the eye,
where we cooperate to solve problems.
113
00:10:26,760 --> 00:10:33,040
I want a Sweden where no one feels
left out, treated unfairly,
114
00:10:33,120 --> 00:10:38,200
or ignored, or treated unjustly.
115
00:10:38,280 --> 00:10:42,840
I want a Sweden where we dare to dream
as big as we can.
116
00:10:42,920 --> 00:10:47,600
A Sweden where those dreams
can become reality.
117
00:10:47,680 --> 00:10:53,560
That is my Sweden.
That is the future's welfare state.
118
00:10:54,480 --> 00:10:59,040
When my daughter asks me
about the future again,
119
00:10:59,120 --> 00:11:04,920
"How is it going, Daddy?"I can look her into her eyes and say:
120
00:11:05,000 --> 00:11:07,800
"We're doing fine, darling.
121
00:11:07,880 --> 00:11:11,400
We're doing really well."
122
00:11:12,360 --> 00:11:14,800
Thank you.
123
00:11:24,560 --> 00:11:28,200
Well... Thank you, David.
124
00:11:30,120 --> 00:11:34,320
I have been Prime Minister
for five and a half years.
125
00:11:37,720 --> 00:11:41,080
You were just so incredible!
Fantastic!
126
00:11:41,160 --> 00:11:43,840
-Do you mean it?
-Well done!
127
00:11:46,120 --> 00:11:48,000
-Hi, honey.
-Should we go?
128
00:11:48,080 --> 00:11:50,440
-Yes.
-No, David.
129
00:11:50,520 --> 00:11:54,840
No... Oh, yes... The thing is...
130
00:11:54,920 --> 00:11:59,120
We... I...
131
00:11:59,200 --> 00:12:01,560
-Am I interrupting?
-No. David, this is...
132
00:12:01,640 --> 00:12:06,040
-Bojan Eriksson from the Police.
-Right. David Ehrling.
133
00:12:06,120 --> 00:12:10,840
-I would like to talk to you.
-Of course.
134
00:12:10,920 --> 00:12:17,120
-I think there is a room for you here.
-Yes, there is a room here.
135
00:12:19,040 --> 00:12:22,760
What was that about?
136
00:12:22,840 --> 00:12:25,520
I don't know, to be honest.
137
00:12:28,840 --> 00:12:32,640
I should go and see how they are doing.
See you later.
138
00:12:38,520 --> 00:12:42,360
Many people want to see you
so I'll try to be brief.
139
00:12:42,440 --> 00:12:45,480
No problem at all.
140
00:12:46,280 --> 00:12:52,080
-It's about Josephine Sparre's murder.
-I thought so.
141
00:12:52,800 --> 00:12:58,400
-Did you?
-I met her a few hours before she died.
142
00:12:58,480 --> 00:13:00,640
-Please sit down.
-Thank you.
143
00:13:02,720 --> 00:13:06,640
-Did you know each other?
-I wouldn't claim we knew each other.
144
00:13:06,720 --> 00:13:09,560
We met a couple of times...
145
00:13:10,120 --> 00:13:15,880
So, how would you describe
your relationship?
146
00:13:15,960 --> 00:13:20,560
-I would describe it as professional.
-I see.
147
00:13:20,640 --> 00:13:22,640
Absolutely.
148
00:13:22,720 --> 00:13:28,120
Good, if in any way
you could describe it as a relationship.
149
00:13:28,200 --> 00:13:34,680
We found a text message conversation
between the two of you on her mobile.
150
00:13:34,760 --> 00:13:40,000
-Did you?
-Maybe I could read a bit for you?
151
00:13:43,360 --> 00:13:46,880
Here we are...
You write:
152
00:13:47,400 --> 00:13:50,880
"I would like to apologize
for last night.
153
00:13:50,960 --> 00:13:54,840
How about dinner?
We could discuss it then."
154
00:13:54,920 --> 00:13:59,880
She replies:
"I'm not into married men with children."
155
00:13:59,960 --> 00:14:04,560
You write back:
"Please. It's not what you think."
156
00:14:04,640 --> 00:14:08,640
You've added a sad smiley.
"At least a drink?"
157
00:14:08,720 --> 00:14:11,560
Then she replies in capital letters:
158
00:14:11,640 --> 00:14:17,160
"FUCK OFF!"
And there is a middle finger...
159
00:14:18,200 --> 00:14:22,720
I don't know how you work but...
160
00:14:22,800 --> 00:14:27,520
This doesn't sound very professional
to me.
161
00:14:27,600 --> 00:14:33,000
-No. I had almost repressed that.
-Had you?
162
00:14:34,760 --> 00:14:37,800
We have been through her computer too.
163
00:14:37,880 --> 00:14:41,920
It seems she was working
on an article about you...
164
00:14:42,000 --> 00:14:43,480
That's right.
165
00:14:43,560 --> 00:14:45,560
...and Erik Hansen.
166
00:14:48,280 --> 00:14:53,000
-Did you know about that?
-No. I knew about this interview.
167
00:14:53,080 --> 00:14:58,720
-And that was quite general.
-This is completely different.
168
00:14:58,800 --> 00:15:02,320
It was material of a serious nature
169
00:15:02,400 --> 00:15:08,280
which didn't put you
in a very good light.
170
00:15:08,360 --> 00:15:15,000
It seems she had got hold of a videofrom a hotel room in Moscow...
171
00:15:19,240 --> 00:15:22,800
With you and two prostitutes.
172
00:15:24,720 --> 00:15:29,840
-Does that not jog your memory?
-No...
173
00:15:30,360 --> 00:15:33,640
We don't know if she got it
in the end.
174
00:15:34,280 --> 00:15:39,560
If she did and proceededto write the article...
175
00:15:40,000 --> 00:15:44,920
Then I don't think you would have
been holding a speech here today.
176
00:15:45,000 --> 00:15:47,920
No...
177
00:15:50,000 --> 00:15:54,520
Do I understand you correctly? You think
I had anything to do with her murder?
178
00:15:54,600 --> 00:15:58,920
I don't think anything.
I just want to establish the facts.
179
00:16:01,200 --> 00:16:04,600
I'm sorry
but we agreed on three minutes.
180
00:16:04,680 --> 00:16:09,400
-We have finished for now.
-Yes...
181
00:16:09,480 --> 00:16:13,600
-But if I have any more questions...
-Of course.
182
00:16:13,680 --> 00:16:17,200
-Thank you very much.
-Thank you.
183
00:16:26,440 --> 00:16:29,520
-Is everything okay?
-Yes, of course.
184
00:16:29,600 --> 00:16:33,440
Good, because there are a million
journalists waiting to speak to you.
185
00:16:46,200 --> 00:16:49,000
David Ehrling,
could I ask a question, please?
186
00:16:51,360 --> 00:16:55,440
Let's just calm down. Everyone
will get answers to their questions.
187
00:16:55,520 --> 00:16:57,520
Please, Ditte. Three minutes.
188
00:17:21,800 --> 00:17:27,560
The biggest question of them all
right now is Ehrling, Hegel...
189
00:17:27,640 --> 00:17:30,320
-Who should it be?
-Hegel has credibility.
190
00:17:30,400 --> 00:17:36,680
She has routine, experience, she is
the one to carry the party further.
191
00:17:36,760 --> 00:17:40,240
You talk about the need for a vision.
192
00:17:40,320 --> 00:17:43,840
All of a sudden we have this person,
Ehrling, holding the speech...
193
00:17:43,920 --> 00:17:47,160
He is exciting. We want to talk
about him. We can't get enough.
194
00:17:47,240 --> 00:17:51,920
That is Hegel's problem. She hasthe charisma of a concrete barrier.
195
00:17:52,000 --> 00:17:57,960
No way! Did you hear that? They said
I'm as boring as a concrete barrier.
196
00:17:58,040 --> 00:18:01,760
Don't worry about them.
You're not boring at all.
197
00:18:01,840 --> 00:18:06,880
I should never have done that DJ battle.
What did that add?
198
00:18:06,960 --> 00:18:12,040
-Nothing.
-Don't worry. There's plenty of time.
199
00:18:20,800 --> 00:18:26,800
Critics say that he took libertiesat the Prime Minister's expense.
200
00:18:26,880 --> 00:18:31,120
The question ishow this will affect his position...
201
00:18:31,200 --> 00:18:33,720
Why are you so quiet?
202
00:18:34,720 --> 00:18:37,600
What are you thinking?
203
00:18:38,840 --> 00:18:41,840
I'm just a bit tired.
204
00:18:44,200 --> 00:18:49,600
-So it's not about Lena?
-Why would I be thinking about Lena?
205
00:18:49,680 --> 00:18:55,240
-I just thought that...
-Please. I don't care about Lena.
206
00:18:57,440 --> 00:19:01,880
If the two of you are sleeping together...
I couldn't care less.
207
00:19:04,080 --> 00:19:06,880
I would even understand it.
208
00:19:06,960 --> 00:19:13,560
She is smart and pretty and young.
Just your type.
209
00:19:13,640 --> 00:19:18,560
Anyone can see
that she would do anything for you.
210
00:19:18,640 --> 00:19:22,720
-No, not Lena.
-Anything for you.
211
00:19:22,800 --> 00:19:27,840
-That's not the case.
-I'm just saying I'm fine with it.
212
00:19:28,680 --> 00:19:32,080
-Okay.
-You're welcome.
213
00:19:36,480 --> 00:19:40,920
-Where were you yesterday?
-Please...
214
00:19:41,000 --> 00:19:46,320
-I rang you but you never replied.
-Why are you torturing yourself?
215
00:19:46,400 --> 00:19:52,680
We have an agreement. We both do
what we want without discussing it.
216
00:19:52,760 --> 00:19:56,960
-I want to know who it was.
-Does it matter?
217
00:19:59,000 --> 00:20:01,240
It matters to me.
218
00:20:02,040 --> 00:20:05,440
I'm not saying.
It is not part of our deal.
219
00:20:40,160 --> 00:20:44,040
Let's focus on David Ehrling.Any suggestions?
220
00:20:44,120 --> 00:20:48,440
Maybe we can find an old school friend.
221
00:20:48,520 --> 00:20:54,160
-He's been married before.
-A bitter ex who wants to speak out?
222
00:20:54,240 --> 00:20:58,600
-What makes you think she's bitter?
-Okay. My bad.
223
00:20:58,680 --> 00:21:01,840
A happy ex living the good life.
So what?
224
00:21:01,920 --> 00:21:06,760
-He has a brother who is a bit bent.
-What do you mean by bent?
225
00:21:06,840 --> 00:21:11,760
My friend is an editor. This brother,
Joel, had sent in a script.
226
00:21:13,120 --> 00:21:15,360
Well?
227
00:21:15,440 --> 00:21:19,920
It wasn't bad
but couldn't be published.
228
00:21:20,000 --> 00:21:23,320
It was about a guy
who slaughtered his entire family.
229
00:21:23,400 --> 00:21:29,840
It would be better if he'd done something
or if the book was published.
230
00:22:22,040 --> 00:22:23,880
Hello!
231
00:22:26,320 --> 00:22:31,320
-Hi, darling!
-I've missed you so much.
232
00:22:31,400 --> 00:22:34,400
I've missed you too.
233
00:22:35,000 --> 00:22:38,080
-Did you watch me on TV?
-Yes. You were best.
234
00:22:38,160 --> 00:22:41,800
-Do you think? Thank you, sweetie.
-Hi! Good!
235
00:22:41,880 --> 00:22:46,600
There is a problem with
the toilet again. It must be Rasmus...
236
00:22:46,680 --> 00:22:52,240
-Could you take a look?
-The toilet? Yes.
237
00:22:53,480 --> 00:22:58,640
David?
I thought you were incredible.
238
00:23:22,360 --> 00:23:24,440
May I come in?
239
00:23:27,520 --> 00:23:32,320
What are you playing?
That must be... What is it called?
240
00:23:32,400 --> 00:23:35,960
Stop it.
You don't know anything about games.
241
00:23:37,080 --> 00:23:41,120
Oh, a little. Hey...
242
00:23:41,200 --> 00:23:44,800
I'm going swimming.
Do you want to come?
243
00:23:46,520 --> 00:23:48,360
No?
244
00:23:48,440 --> 00:23:52,560
How is it going at work?
Is everything okay?
245
00:23:53,320 --> 00:23:57,840
-I heard you said you were ill today?
-Yeah, my hand hurts.
246
00:23:57,920 --> 00:24:01,280
Your hand hurts?
Does it hurt a lot?
247
00:24:01,360 --> 00:24:06,160
This isn't the same
as clearing tables.
248
00:24:06,240 --> 00:24:09,960
If you get a few aches
when you start a new job
249
00:24:10,040 --> 00:24:16,040
it's not really a reason to call in sick.
You understand that, don't you?
250
00:24:17,520 --> 00:24:21,480
Martin is my best friend.
He managed to get you this job.
251
00:24:21,560 --> 00:24:26,440
You should make sure you do the job.
252
00:24:26,520 --> 00:24:28,840
If you have promised something...
253
00:24:28,920 --> 00:24:32,040
If you've promised
to take your son driving...
254
00:24:32,120 --> 00:24:35,880
-I know, and we will do it.
-When?
255
00:24:35,960 --> 00:24:40,400
-Next week.
-I'll believe it when I see it.
256
00:24:41,160 --> 00:24:45,520
Listen.
If you make sure you do your job
257
00:24:45,600 --> 00:24:48,600
I'll make sure I take you driving.
258
00:24:48,680 --> 00:24:52,600
The carrot and the stick.
The carrot and the stick.
259
00:24:52,680 --> 00:24:56,640
David Ehrling
is a spitting image of his father.
260
00:24:56,720 --> 00:25:02,880
Can't you try to give him something he
wants without demanding something back?
261
00:25:02,960 --> 00:25:08,080
Can't you see
that he's in a stage in his life
262
00:25:08,160 --> 00:25:13,840
where he needs time to think instead
of washing dishes in a posh restaurant,
263
00:25:13,920 --> 00:25:19,600
-to teach him the value of the dollar.
-So he can be a great artist?
264
00:25:19,680 --> 00:25:23,040
Like his successful uncle?
Is that what you mean?
265
00:25:23,120 --> 00:25:29,320
No, that's not what I mean.
I'm here. I see what I see.
266
00:25:29,400 --> 00:25:31,880
What is it you see?
267
00:25:31,960 --> 00:25:37,640
That your children are unhappy
because you always put yourself first.
268
00:25:41,320 --> 00:25:44,840
-Is that how you feel?
-I suppose.
269
00:25:50,280 --> 00:25:52,280
Well...
270
00:25:53,280 --> 00:25:57,960
I'll have a word with Martin
so you don't have to do it.
271
00:25:58,040 --> 00:26:03,920
But then you'll have to clean out
the toilet. Okay?
272
00:26:04,000 --> 00:26:08,200
-There was the stick.
-Right.
273
00:26:16,240 --> 00:26:21,520
We have finished our little talk.
274
00:26:33,800 --> 00:26:37,400
Are you doing that?
275
00:26:38,040 --> 00:26:43,120
-The best thing would be...
-Forget it! Just stop it!
276
00:26:43,200 --> 00:26:46,240
Okay. Enjoy!
277
00:26:51,440 --> 00:26:56,520
Thank you. And this is trash.
278
00:27:06,200 --> 00:27:09,840
ERIK HANSEN
MOSCOW
279
00:27:22,560 --> 00:27:25,800
THE GOVERNMENT APPROVES
PORT OF SLITE PURCHASE
280
00:27:25,880 --> 00:27:30,040
Shouldn't we just bring him in?
281
00:27:30,120 --> 00:27:32,880
It's too soon.
282
00:27:32,960 --> 00:27:37,480
He would just get nervous
and we wouldn't get anything from him.
283
00:27:37,560 --> 00:27:41,520
-How do you know?
-I know him.
284
00:27:42,800 --> 00:27:47,280
Or his wife. I knew her.
285
00:27:47,360 --> 00:27:52,360
Hi! It's time to return
Sparre's things to the paper.
286
00:27:52,440 --> 00:27:55,920
Tell them thank you.
287
00:28:20,440 --> 00:28:23,080
Hi, Erik!
288
00:28:23,760 --> 00:28:28,040
-Could I help you?
-I would like to speak to Erik.
289
00:28:28,120 --> 00:28:30,440
English, please?
290
00:28:30,520 --> 00:28:35,200
I would like to talk to Erik.
291
00:28:36,840 --> 00:28:39,160
He's not here.
292
00:28:39,240 --> 00:28:42,720
Stop it! Hello!
293
00:29:03,160 --> 00:29:07,440
Mr. Hansen, wake up!
294
00:29:10,320 --> 00:29:12,680
Where is Lilian?
295
00:29:12,760 --> 00:29:18,000
Madam Lilian is dead. She's been dead
for more than one year, sir.
296
00:29:18,440 --> 00:29:23,440
There is a woman here looking for you,
from the police.
297
00:29:27,760 --> 00:29:30,080
I'm so sorry. I fell asleep.
298
00:29:30,160 --> 00:29:34,240
I should apologize
for coming over unannounced.
299
00:29:36,560 --> 00:29:40,040
Long time no see!
300
00:29:40,120 --> 00:29:44,200
-The funeral, I think.
-Yes, that's right...
301
00:29:44,280 --> 00:29:50,880
-Would you like some coffee? Champagne?
-I'm just here to ask some questions.
302
00:29:50,960 --> 00:29:54,560
-About the murder of Josephine Sparre.
-What about it?
303
00:29:54,640 --> 00:30:00,040
From her computer we know that
she was doing research for an article
304
00:30:00,120 --> 00:30:03,240
about you and David Ehrling.
305
00:30:04,560 --> 00:30:08,000
-You knew that, didn't you?
-Did I?
306
00:30:08,080 --> 00:30:12,400
She was here to interview you
just hours before she died.
307
00:30:12,480 --> 00:30:16,760
Would you excuse me
for a minute, please?
308
00:30:16,840 --> 00:30:19,400
Sure. No problem.
309
00:30:27,280 --> 00:30:30,680
-Grandpa!
-Just leave it.
310
00:30:30,760 --> 00:30:34,320
It's Erik Hansen.
Should I answer it?
311
00:30:35,240 --> 00:30:40,040
-Ask him what he wants.
-Okay. Hello?
312
00:30:41,440 --> 00:30:45,040
No. He's swimming.
313
00:30:45,120 --> 00:30:48,120
He's wondering what you want.
314
00:30:49,680 --> 00:30:51,480
Okay.
315
00:30:51,560 --> 00:30:55,080
He says shit's hit the fan.
316
00:30:55,160 --> 00:30:59,160
That he wants to speak with you
fast as fuck.
317
00:31:45,160 --> 00:31:49,560
I know. I know...
318
00:31:50,520 --> 00:31:55,760
You're right. We'll do that.
Good. Thanks.
319
00:32:07,720 --> 00:32:13,600
Bojan, I'm sorry
but I had to call my lawyer.
320
00:32:13,680 --> 00:32:19,640
-Or my former lawyer.
-I just wanted to ask some questions.
321
00:32:19,720 --> 00:32:23,680
He advised me not to say anything
unless he's present.
322
00:32:23,760 --> 00:32:28,400
-You're not a suspect.
-No.
323
00:32:28,480 --> 00:32:31,880
I didn't think so.
This feels a bit awkward.
324
00:32:31,960 --> 00:32:37,360
You and Lilian were good friends.
But that's what he said, unfortunately.
325
00:32:37,440 --> 00:32:41,080
We could talk about something else.
Would you like some wine?
326
00:32:41,160 --> 00:32:47,400
No, thanks. I have to go.
Louie hasn't had his supper yet.
327
00:33:01,440 --> 00:33:06,240
Klara, what's the matter with Grandpa?
328
00:33:06,320 --> 00:33:11,520
-Some crazy man rang.
-What man?
329
00:33:11,600 --> 00:33:14,800
Erik something.
330
00:33:22,120 --> 00:33:26,520
This is David Ehrling.Leave a message and I'll call you back.
331
00:33:26,600 --> 00:33:30,120
It's me.
Call me when you hear this.
332
00:33:46,280 --> 00:33:50,520
-Is Martin here?
-Yes, he's in there.
333
00:33:52,280 --> 00:33:55,760
-But it doesn't say...
-Rytting!
334
00:33:56,760 --> 00:34:00,480
-What are you doing here?
-Do you have a minute?
335
00:34:00,560 --> 00:34:02,360
Of course.
336
00:34:03,400 --> 00:34:04,880
Hello.
337
00:34:06,920 --> 00:34:12,280
-Do you want anything? A beer?
-No, thanks. I'm driving.
338
00:34:12,360 --> 00:34:16,600
-Has something happened?
-No... Or...
339
00:34:16,680 --> 00:34:20,280
It feels hard to have to say this...
340
00:34:20,360 --> 00:34:25,240
You have always been so good to me
and the family in every way.
341
00:34:25,320 --> 00:34:30,600
I really appreciate that.
But...
342
00:34:30,680 --> 00:34:35,720
-It's not working any longer.
-What isn't working?
343
00:34:35,800 --> 00:34:39,760
Rasmus. He can't work here anymore.
He doesn't want to.
344
00:34:39,840 --> 00:34:42,880
-Okay.
-What did you think I meant?
345
00:34:42,960 --> 00:34:46,680
No, it was nothing.
346
00:34:46,760 --> 00:34:50,600
Tell him that's fine.
There are others.
347
00:34:50,680 --> 00:34:55,800
-He can come back if he wants to.
-Thank you, Martin. It feels really...
348
00:34:55,880 --> 00:34:59,200
Never mind.
349
00:34:59,800 --> 00:35:05,360
What, are you 12?
Your mum is not here.
350
00:35:08,240 --> 00:35:11,120
You know that it's still legal, right?
351
00:35:11,200 --> 00:35:16,520
-We'll see for how long.
-No bans. Then I won't vote for you.
352
00:35:18,800 --> 00:35:19,960
No...
353
00:35:21,920 --> 00:35:26,440
How are things? Are you coping okay?
354
00:35:26,520 --> 00:35:31,800
I have to go. I promised Mum
I'd cook with her tonight.
355
00:35:31,880 --> 00:35:36,880
-See you later. I'll speak to Rasmus.
-Say hello from me.
356
00:35:51,560 --> 00:35:55,200
Have you found anything
among Jossan's things?
357
00:35:55,280 --> 00:36:00,400
Before David became a minister
he worked as an adviser for Erik Hansen.
358
00:36:00,480 --> 00:36:03,480
When the Russians
wanted to buy the port.
359
00:36:03,560 --> 00:36:06,200
-But weren't allowed?
-Yes.
360
00:36:06,280 --> 00:36:09,600
Instead Erik Hansen bought it
with a Russian oligarch
361
00:36:09,680 --> 00:36:16,160
to hire it out to the Russian state,
but then there was Ukraine...
362
00:36:16,240 --> 00:36:19,560
-And then?
-That was as far as she got.
363
00:36:19,640 --> 00:36:22,880
But then I found this.
364
00:36:28,240 --> 00:36:33,040
A video of David Ehrlingand two prostitutes in Moscow.
365
00:36:33,720 --> 00:36:36,840
-Can I see it?-Of course.
366
00:36:36,920 --> 00:36:39,160
Great. How? When?
367
00:36:39,240 --> 00:36:42,880
Whenever you want. In an hour?
368
00:36:42,960 --> 00:36:46,520
-Can I have your number and call you?-No, no, no...
369
00:36:46,600 --> 00:36:52,000
-Can you call me back in 20 minutes?-Yes, that sounds good.
370
00:36:53,760 --> 00:36:56,680
-Hi, Astrid.
-Could we talk?
371
00:36:56,760 --> 00:37:00,680
Sure, but David
is not available any more today.
372
00:37:00,760 --> 00:37:06,600
-I know. But I wanted to speak to you.
-I see...
373
00:37:06,680 --> 00:37:09,920
Where are you. Can we meet up?
374
00:37:14,920 --> 00:37:16,840
Hi.
375
00:37:18,160 --> 00:37:23,920
The police gave us Josephine's things
and I know why they wanted to see him.
376
00:37:24,000 --> 00:37:26,880
-Okay...
-So where is he?
377
00:37:26,960 --> 00:37:30,880
-He had to go home to his family.
-Marriage crisis?
378
00:37:30,960 --> 00:37:36,160
-If that was it, I'm going.
-No, wait. It wasn't that.
379
00:37:37,440 --> 00:37:43,520
Just before David became a politician
he went to Moscow with Erik Hansen.
380
00:37:44,640 --> 00:37:50,320
During this trip David had
two prostitutes in his hotel room.
381
00:37:52,000 --> 00:37:57,120
There is evidence.
A video captured in secret.
382
00:37:58,560 --> 00:38:01,560
That is not the main issue.
383
00:38:01,640 --> 00:38:08,480
Just some hours before Josephine was
murdered, she was offered this video.
384
00:38:10,920 --> 00:38:17,480
If we were to write about it...
There is a lot of interest in this.
385
00:38:18,680 --> 00:38:21,200
...it will be over for you.
386
00:38:21,800 --> 00:38:26,480
But I don't want to work like that.
I have a suggestion.
387
00:38:26,560 --> 00:38:29,040
Okay. What is it?
388
00:38:29,120 --> 00:38:34,720
That you convince David to do
an interview and talk about this.
389
00:38:34,800 --> 00:38:39,360
The cooperation with Erik Hansen,
the Russia deals, the women, everything.
390
00:38:39,440 --> 00:38:41,920
And if he doesn't want to?
391
00:38:42,880 --> 00:38:46,600
Then I can't help you, unfortunately.
392
00:38:47,360 --> 00:38:52,560
-How long do I have?
-Until midnight. Then I publish it.
393
00:39:01,400 --> 00:39:03,120
What the...
394
00:39:03,720 --> 00:39:06,280
What the hell?
395
00:39:24,960 --> 00:39:29,760
Dad... Dad, what are you doing?
396
00:39:30,320 --> 00:39:32,680
But, what the...
397
00:39:39,880 --> 00:39:46,080
Did you see that, Henning? It was
the Kvällspressen paper this time.
398
00:39:46,160 --> 00:39:50,600
-It's the third one in half an hour.
-What is going on?
399
00:39:50,680 --> 00:39:53,720
-This is your fault.
-What do you think?
400
00:39:53,800 --> 00:39:59,600
Your family gets to pay the price
for your career ambitions.
401
00:39:59,680 --> 00:40:02,960
-Exactly!
-Dad?
402
00:40:06,840 --> 00:40:08,200
What the hell?
403
00:40:10,160 --> 00:40:13,240
Hey! Joel!
404
00:40:17,160 --> 00:40:19,520
Hello? Mum!
405
00:40:20,720 --> 00:40:25,160
Mum?
What is the matter with them all?
406
00:40:25,240 --> 00:40:31,000
-What is going on?
-Dad got a call from Erik.
407
00:40:31,080 --> 00:40:35,520
I don't know what they talked about
but he was very upset afterwards.
408
00:40:35,600 --> 00:40:40,840
He said he had spent all his life
enhancing the Ehrlings' reputation.
409
00:40:42,360 --> 00:40:47,200
It could be crushed
in a matter of hours.
410
00:40:48,600 --> 00:40:52,720
-Where are the kids and Ingrid?
-I don't know.
411
00:40:52,800 --> 00:40:56,120
I guess
they are locked in their bedrooms.
412
00:40:58,480 --> 00:41:03,800
-You have to stay until tomorrow.
-I will do, Mum.
413
00:41:03,880 --> 00:41:08,120
-Your family needs you.
-I know.
414
00:41:11,080 --> 00:41:13,720
Just a moment...
415
00:41:27,440 --> 00:41:30,240
I'm sorry for bothering you.
416
00:41:41,360 --> 00:41:43,640
What is the problem?
417
00:41:51,480 --> 00:41:53,200
What's going on?
418
00:41:57,880 --> 00:42:00,240
I have to go back.
419
00:42:31,600 --> 00:42:35,600
Subtitle translation by: Tina Shortland
www.plint.com
34593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.