Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:08,976
Move from
Bhujangasana into Adho Mukha Svanasana.
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,011
And hold that.
3
00:00:11,945 --> 00:00:13,314
Do you like this? Mmm...
4
00:00:14,848 --> 00:00:15,848
I'm not sure.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,219
I like that you like it.
6
00:00:20,421 --> 00:00:21,581
Time for work!
7
00:00:24,825 --> 00:00:26,736
Guess we'll finish Vinyasa
flow...
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,462
next time I come over.
9
00:00:28,596 --> 00:00:29,876
You shouldn't come over anymore.
10
00:00:31,432 --> 00:00:32,766
You should move in.
11
00:00:36,036 --> 00:00:37,905
Things are different now.
12
00:00:38,038 --> 00:00:40,208
You lived here before.
What's different?
13
00:00:40,341 --> 00:00:42,910
Everything is different.
14
00:00:43,043 --> 00:00:45,446
Then, we were roomies,
pals, buddies,
15
00:00:45,579 --> 00:00:47,681
and now we're... a real thing.
16
00:00:47,815 --> 00:00:51,819
A better thing, for sure,
but also more complicated.
17
00:00:51,952 --> 00:00:55,889
We're the same people in the
same place doing the same things.
18
00:00:56,023 --> 00:00:57,658
It's bigger than that, Shaun.
19
00:00:58,459 --> 00:01:00,728
I hope it is. I...
20
00:01:00,861 --> 00:01:05,433
Living together means more commitment,
more trust.
21
00:01:05,566 --> 00:01:07,968
And I don't think
we're quite there yet.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,071
You don't trust me?
23
00:01:11,205 --> 00:01:12,573
No, I do. It's just...
24
00:01:14,007 --> 00:01:16,043
I need a bit more.
25
00:01:25,853 --> 00:01:28,088
Copernicus1543.
26
00:01:31,725 --> 00:01:33,427
It's my banking password.
27
00:01:47,208 --> 00:01:48,376
Yes! I got you!
28
00:01:48,509 --> 00:01:49,610
No! Bow to your queen.
29
00:01:49,743 --> 00:01:50,844
No, bitch! No! Yes!
30
00:01:55,216 --> 00:01:59,153
Argh! Where did you find the
10,000 hours that you put into that?
31
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
Phew! I like filling my evenings
32
00:02:01,289 --> 00:02:03,123
with numbing mindlessness. Mmm.
33
00:02:03,257 --> 00:02:04,258
Oh.
34
00:02:05,359 --> 00:02:06,594
Ugh!
35
00:02:06,727 --> 00:02:09,497
Morgan needs me to go in ASAP.
36
00:02:09,630 --> 00:02:11,131
You figure she
shouldn't page you?
37
00:02:11,265 --> 00:02:12,833
She can handle it on her own
38
00:02:12,966 --> 00:02:14,835
because she used to
be a surgical resident?
39
00:02:14,968 --> 00:02:15,968
Be the bigger person.
40
00:02:16,570 --> 00:02:17,805
It's an ingrown hair.
41
00:02:19,440 --> 00:02:20,440
Mmm.
42
00:02:22,476 --> 00:02:24,945
Definitely an ingrown hair.
43
00:02:25,078 --> 00:02:26,447
Unfortunately, the ingrown hair
44
00:02:26,580 --> 00:02:28,220
caused an abscess
that needs to be lanced.
45
00:02:28,649 --> 00:02:29,649
By a surgeon.
46
00:02:31,652 --> 00:02:33,687
Please give this man
the VIP treatment.
47
00:02:33,821 --> 00:02:35,064
I have another case to attend to,
but don't worry.
48
00:02:35,088 --> 00:02:36,324
I'll be checking in.
49
00:02:41,762 --> 00:02:42,762
Such a nice lady.
50
00:02:44,598 --> 00:02:46,700
So, how shall we proceed?
51
00:02:48,269 --> 00:02:50,429
I'm going with "drain the
abscess and dress the wound."
52
00:02:50,904 --> 00:02:51,904
Set it up.
53
00:02:54,141 --> 00:02:55,261
Maybe we should do a biopsy?
54
00:02:57,811 --> 00:02:59,189
Well,
it could be a cutaneous pili migrans
55
00:02:59,213 --> 00:03:00,848
or have a deep sinus tract
56
00:03:00,981 --> 00:03:03,484
or a creeping eruption
caused by a parasitic disease.
57
00:03:06,254 --> 00:03:07,488
Give him the VIP treatment.
58
00:03:08,956 --> 00:03:12,192
Abdominal pain can be
scary when you're pregnant.
59
00:03:12,326 --> 00:03:14,895
But I wouldn't worry. You
have two rambunctious boys.
60
00:03:15,028 --> 00:03:17,465
I know. It's like a cage
match in here.
61
00:03:17,598 --> 00:03:18,775
Shaun,
where's your first-year resident?
62
00:03:18,799 --> 00:03:20,100
I have two first-year residents,
63
00:03:20,234 --> 00:03:21,569
but I don't want to teach them.
64
00:03:21,702 --> 00:03:22,903
They're very distracting.
65
00:03:23,036 --> 00:03:25,038
You have a dizygotic,
dichorionic,
66
00:03:25,172 --> 00:03:27,341
diamniotic pregnancy.
67
00:03:27,475 --> 00:03:28,955
It just means your
twins are fraternal
68
00:03:29,009 --> 00:03:30,978
and in separate amniotic sacs.
69
00:03:31,111 --> 00:03:32,989
First-years aren't
distractions. They're godsends.
70
00:03:33,013 --> 00:03:34,382
She has edema.
71
00:03:34,515 --> 00:03:36,684
Not surprising for someone
who's 26 weeks pregnant.
72
00:03:36,817 --> 00:03:38,519
They'll do anything you want.
73
00:03:38,652 --> 00:03:40,688
Scut work, follow-ups,
coffee runs...
74
00:03:40,821 --> 00:03:42,823
I don't like coffee... laundry,
apple runs.
75
00:03:42,956 --> 00:03:43,956
I already did that.
76
00:03:46,460 --> 00:03:48,529
What was her BP? Normal.
77
00:03:48,662 --> 00:03:52,032
BP's no
longer normal. She's hypertensive.
78
00:03:52,165 --> 00:03:53,445
What does that mean, Dr. Murray?
79
00:03:56,737 --> 00:03:57,737
Is your vision blurred?
80
00:03:57,838 --> 00:03:58,838
A bit. I'm tired.
81
00:04:00,741 --> 00:04:02,109
Sounds like preeclampsia.
82
00:04:02,242 --> 00:04:04,312
If we don't get your
BP down ASAP,
83
00:04:04,445 --> 00:04:05,946
you could lose your pregnancy.
84
00:04:18,025 --> 00:04:20,394
We need to start you on
anti-hypertensive meds,
85
00:04:20,528 --> 00:04:22,563
but your edema makes
it difficult to place an IV,
86
00:04:22,696 --> 00:04:24,465
so we need to
run a central line.
87
00:04:28,201 --> 00:04:29,201
Dr. Jackson?
88
00:04:47,655 --> 00:04:48,975
Mind if I give a hand,
Dr. Murphy?
89
00:04:50,223 --> 00:04:51,223
Hmm.
90
00:05:02,135 --> 00:05:03,804
Is there anyone
you want us to call?
91
00:05:03,937 --> 00:05:07,608
Uh,
my boyfriend decided his obligations ended
92
00:05:07,741 --> 00:05:09,477
at offering to pay
for an abortion.
93
00:05:11,379 --> 00:05:14,214
Soft man in a hard world.
94
00:05:16,384 --> 00:05:17,504
Fetal heart rate's dropping.
95
00:05:18,686 --> 00:05:19,686
But only one of them.
96
00:05:24,324 --> 00:05:26,159
Did you have another birth?
97
00:05:26,293 --> 00:05:28,161
No. Any pregnancy?
98
00:05:28,295 --> 00:05:29,997
Miscarriage,
abortion, stillbirth?
99
00:05:31,399 --> 00:05:33,701
I had an abortion when I was 15.
100
00:05:33,834 --> 00:05:35,202
It's not preeclampsia.
101
00:05:35,335 --> 00:05:37,571
One fetus is Rh-positive,
102
00:05:37,705 --> 00:05:39,473
and the mother is Rh-negative,
103
00:05:39,607 --> 00:05:41,542
and her body is
perceiving him as a threat
104
00:05:41,675 --> 00:05:43,377
and attacking him
with antibodies.
105
00:05:43,511 --> 00:05:45,178
Antibodies she could only have
106
00:05:45,312 --> 00:05:47,114
if she had an earlier pregnancy.
107
00:05:48,315 --> 00:05:50,651
My body is trying to
kill one of my babies?
108
00:05:51,652 --> 00:05:52,653
Yes.
109
00:05:58,959 --> 00:06:00,561
Waiting on Billy's
biopsy results?
110
00:06:01,629 --> 00:06:02,709
To confirm an ingrown hair?
111
00:06:05,933 --> 00:06:07,453
You grew up in a Hasidic family,
right?
112
00:06:10,604 --> 00:06:12,204
How are they handling
you being a doctor?
113
00:06:13,641 --> 00:06:15,676
I haven't spoken to them in
114
00:06:17,077 --> 00:06:18,712
four years, except one sister.
115
00:06:23,751 --> 00:06:25,719
I chose not to live
by their rules. I...
116
00:06:26,687 --> 00:06:27,955
I knew the consequences.
117
00:06:29,523 --> 00:06:30,958
My dad was a real estate agent,
118
00:06:31,091 --> 00:06:33,193
obsessed with two
completely unrelated things,
119
00:06:33,326 --> 00:06:35,228
teeth and taxes.
120
00:06:35,362 --> 00:06:37,442
Thought I'd spend the rest
of my life selling condos.
121
00:06:37,565 --> 00:06:39,032
Now I'm a surfin' surgeon,
122
00:06:39,166 --> 00:06:40,734
but I still floss
three times a day
123
00:06:40,868 --> 00:06:42,903
and pay my installments
four times a year.
124
00:06:43,036 --> 00:06:44,705
So, what's my dental floss?
125
00:06:45,973 --> 00:06:46,973
Fire and brimstone.
126
00:06:48,709 --> 00:06:49,910
Mmm.
127
00:06:50,043 --> 00:06:51,712
Actually,
that is from the New Testament.
128
00:06:54,014 --> 00:06:55,414
I don't even know
what brimstone is.
129
00:06:57,751 --> 00:06:58,791
I meant you fear disaster.
130
00:07:01,221 --> 00:07:03,101
Your people's history
is kind of filled with it.
131
00:07:05,425 --> 00:07:06,494
Billy has cancer.
132
00:07:15,769 --> 00:07:17,009
How are your first-years doing?
133
00:07:17,805 --> 00:07:19,640
Jordan talks too much,
134
00:07:19,773 --> 00:07:21,441
and Olivia talks too little.
135
00:07:21,575 --> 00:07:24,812
And Olivia does not know
where the jugular vein is.
136
00:07:26,213 --> 00:07:27,881
You see her resume?
137
00:07:28,015 --> 00:07:31,251
Her grades and USMLE
scores were nearly perfect.
138
00:07:31,384 --> 00:07:33,053
So,
if it's not a lack of knowledge,
139
00:07:33,186 --> 00:07:34,186
what do you think it is?
140
00:07:35,789 --> 00:07:38,592
I think Olivia has the potential
to be an exemplary doctor
141
00:07:38,726 --> 00:07:41,461
if you push her,
give her a little extra attention.
142
00:07:41,595 --> 00:07:44,565
Isn't that unfair to Jordan?
143
00:07:44,698 --> 00:07:47,601
Was it unfair to the applicant
who didn't get your position
144
00:07:47,735 --> 00:07:50,938
because Dr. Glassman thought
that you needed some extra attention?
145
00:07:53,273 --> 00:07:56,777
Olivia just doesn't like being
in the spotlight. That's all.
146
00:07:56,910 --> 00:08:00,447
Olivia's resume didn't say
anything about not liking the spotlight.
147
00:08:00,581 --> 00:08:01,849
Exactly.
148
00:08:01,982 --> 00:08:02,982
Don't trust resumes.
149
00:08:06,687 --> 00:08:08,155
Locate jugular vein.
150
00:08:11,625 --> 00:08:12,625
Insert needle.
151
00:08:13,326 --> 00:08:15,062
Get a venous blush.
152
00:08:15,195 --> 00:08:17,798
Remove syringe,
leaving needle in,
153
00:08:17,931 --> 00:08:20,000
then thread... Thread
wire into needle.
154
00:08:22,469 --> 00:08:23,469
Remove needle.
155
00:08:24,938 --> 00:08:27,140
Scalpel to skin,
156
00:08:27,274 --> 00:08:32,145
while being aware of a persistent
left-sided superior vena cava placement,
157
00:08:32,279 --> 00:08:34,848
present in 4% of those with
congenital heart disease.
158
00:08:36,316 --> 00:08:37,918
Remove wire.
159
00:08:38,051 --> 00:08:40,120
Suture in line to skin.
160
00:08:40,253 --> 00:08:41,253
And done.
161
00:08:45,325 --> 00:08:48,796
I guess you were nervous before.
162
00:08:48,929 --> 00:08:50,273
Didn't you have
first-case jitters?
163
00:08:50,297 --> 00:08:51,297
No.
164
00:08:56,536 --> 00:08:58,256
The sick twin has gone
into severe distress.
165
00:09:06,614 --> 00:09:09,182
You have amelanotic melanoma.
166
00:09:09,316 --> 00:09:10,316
Skin cancer.
167
00:09:11,819 --> 00:09:12,996
But there's good news.
168
00:09:13,020 --> 00:09:14,500
We should be able
to remove all of it.
169
00:09:15,388 --> 00:09:16,388
We can do it today.
170
00:09:17,591 --> 00:09:19,492
Sorry. Car trouble.
171
00:09:19,627 --> 00:09:22,863
Hi, Dr. Park. Just telling
Billy about his cancer.
172
00:09:24,064 --> 00:09:26,366
I got a great mechanic for you.
173
00:09:26,499 --> 00:09:28,602
If you tell her Billy sent you,
174
00:09:28,736 --> 00:09:30,904
she'll give you a
friends-and-family.
175
00:09:31,038 --> 00:09:32,806
Okay. Thanks for that.
176
00:09:32,940 --> 00:09:35,508
You have an amazing attitude.
177
00:09:35,643 --> 00:09:37,443
You know,
my wife used to tease me about that.
178
00:09:39,780 --> 00:09:41,148
She died three years ago.
179
00:09:42,215 --> 00:09:43,215
I'm sorry.
180
00:09:45,418 --> 00:09:48,922
You know,
on our second date, I got a flat.
181
00:09:49,056 --> 00:09:51,024
Now,
I think she thought I was gonna curse,
182
00:09:51,158 --> 00:09:52,860
but all I could say was,
183
00:09:52,993 --> 00:09:56,296
"Good timing. Costco's
got a sale on tires."
184
00:09:58,165 --> 00:10:01,902
It's Addy's Auto,
Los Gatos and Gateway.
185
00:10:09,609 --> 00:10:11,812
We are through the uterine wall.
186
00:10:11,945 --> 00:10:13,265
Dr. Jackson,
what's our next step?
187
00:10:15,448 --> 00:10:17,084
Advance through the trocar
188
00:10:17,217 --> 00:10:18,819
15 millimeters beyond the tip
189
00:10:18,952 --> 00:10:20,921
until the opening
of the distal basket
190
00:10:21,054 --> 00:10:22,790
can be confirmed by ultrasound.
191
00:10:26,794 --> 00:10:28,662
Exactly.
192
00:10:28,796 --> 00:10:30,931
What would you like me to advance,
Dr. Jackson?
193
00:10:32,232 --> 00:10:33,967
Oh. Yes. Right.
194
00:10:34,101 --> 00:10:37,938
Obviously, you would be advancing the
double basket rocket catheter, not this.
195
00:10:39,139 --> 00:10:40,139
Sorry.
196
00:10:41,174 --> 00:10:43,043
Not your fault.
197
00:10:43,176 --> 00:10:44,745
If a junior resident
is ill-prepared,
198
00:10:44,878 --> 00:10:46,078
that's on the senior resident.
199
00:10:52,419 --> 00:10:55,522
How is it fair that I get blamed
for a first-year's mistake,
200
00:10:55,655 --> 00:10:56,833
and how can I help that person
201
00:10:56,857 --> 00:10:58,525
without being unfair
to the other one?
202
00:10:58,658 --> 00:11:01,695
And how fair was the preferential
treatment that you gave me?
203
00:11:01,829 --> 00:11:04,965
And how fair was it to
the other first-year resident,
204
00:11:05,098 --> 00:11:06,818
who didn't get placed
because you helped me?
205
00:11:06,867 --> 00:11:09,169
And how fair was... Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
206
00:11:09,302 --> 00:11:10,302
Put the list down.
207
00:11:11,805 --> 00:11:13,673
Only four questions at
a time. That's my limit.
208
00:11:14,474 --> 00:11:15,475
What kind of mistake?
209
00:11:17,510 --> 00:11:20,080
Even though I went over
the procedure with Olivia,
210
00:11:20,213 --> 00:11:23,050
she still gave
Dr. Andrews the pusher rod
211
00:11:23,183 --> 00:11:24,684
when he needed
the rocket catheter,
212
00:11:24,818 --> 00:11:26,353
and he said it was my fault.
213
00:11:26,486 --> 00:11:27,486
It was your fault.
214
00:11:28,722 --> 00:11:30,157
You got to help
her a little more.
215
00:11:31,191 --> 00:11:33,360
That is not fair to Jordan.
216
00:11:33,493 --> 00:11:34,804
What does fairness
have to do with it?
217
00:11:34,828 --> 00:11:36,196
It's not about equality.
218
00:11:36,329 --> 00:11:38,832
It's about figuring out
what each person needs
219
00:11:38,966 --> 00:11:40,868
and then teaching
them how to get it.
220
00:11:41,001 --> 00:11:44,004
How do I know what they need?
221
00:11:44,137 --> 00:11:46,974
Well,
you've taught them medicine, right?
222
00:11:47,107 --> 00:11:49,810
So, uh,
maybe it's something else.
223
00:11:49,943 --> 00:11:51,411
Maybe it's an emotional issue.
224
00:11:51,544 --> 00:11:53,704
Well, then I definitely can't
give them what they need.
225
00:11:54,247 --> 00:11:55,749
You can ask them.
226
00:11:55,883 --> 00:11:57,017
About their emotions?
227
00:11:57,150 --> 00:11:59,519
Yeah, ask them how they feel.
228
00:11:59,652 --> 00:12:02,322
I don't care how they feel.
229
00:12:02,455 --> 00:12:04,424
That's the beauty of it.
You don't have to care.
230
00:12:04,557 --> 00:12:06,426
You just have to ask
them how they really feel.
231
00:12:06,559 --> 00:12:08,128
Then they start talking.
232
00:12:08,261 --> 00:12:10,030
And some people love to talk.
233
00:12:23,443 --> 00:12:24,878
Oh. Mmm.
234
00:12:25,012 --> 00:12:26,947
Have you been working out?
235
00:12:27,080 --> 00:12:28,448
I could only find mediums.
236
00:12:30,583 --> 00:12:32,920
You know how many sets
of large scrubs I had to hide?
237
00:12:33,053 --> 00:12:34,054
Thirty-one.
238
00:12:38,792 --> 00:12:39,792
Injecting dye.
239
00:12:47,367 --> 00:12:49,136
BP's dropping.
Diffuse skin flushing.
240
00:12:49,269 --> 00:12:50,570
He's in anaphylactic shock.
241
00:12:50,703 --> 00:12:52,463
He's allergic to the
dye. Ten cc epinephrine.
242
00:12:54,541 --> 00:12:57,377
BP barely measurable. We
should intubate. Initiate CPR.
243
00:12:57,510 --> 00:12:59,046
You should cannulate
his femoral vein
244
00:12:59,179 --> 00:13:00,299
to give pressers and volume.
245
00:13:01,614 --> 00:13:02,916
Let's intubate and cannulate.
246
00:13:08,822 --> 00:13:10,457
His jugular's distended.
247
00:13:10,590 --> 00:13:12,993
Maybe he has cardiac tamponade
from a pericardial effusion.
248
00:13:13,126 --> 00:13:14,727
He might need
open-heart surgery.
249
00:13:14,862 --> 00:13:17,140
Worst-case scenario
worked out for you the first time.
250
00:13:17,164 --> 00:13:18,884
Really think lightning's
gonna strike twice?
251
00:13:18,966 --> 00:13:21,686
Maybe not, but I'm still not gonna
stand on a hill in a thunderstorm.
252
00:13:23,871 --> 00:13:25,272
Let's call Lim.
253
00:13:25,405 --> 00:13:26,885
Prep the patient
for a pericardiotomy.
254
00:13:28,608 --> 00:13:29,608
Two for two.
255
00:13:41,989 --> 00:13:43,690
Okay, you can't do yoga at work.
256
00:13:43,823 --> 00:13:45,425
I do it at home.
What's the difference?
257
00:13:46,894 --> 00:13:50,163
Work behavior is not the
same as home behavior.
258
00:13:50,297 --> 00:13:53,433
Ooh. So you're
saying context matters.
259
00:13:53,566 --> 00:13:55,335
Of course.
260
00:13:55,468 --> 00:13:58,138
Same way that two
roommates living together
261
00:13:58,271 --> 00:14:01,341
is different from a
couple living together.
262
00:14:01,474 --> 00:14:05,145
Same people, same place,
different context.
263
00:14:08,448 --> 00:14:12,152
Once our feelings change,
everything changes.
264
00:14:16,856 --> 00:14:18,576
I still feel the same
way when I'm with you.
265
00:14:19,726 --> 00:14:20,727
Happy.
266
00:14:31,671 --> 00:14:34,774
Kenzie's BP and
edema have improved.
267
00:14:34,908 --> 00:14:37,177
The fetus's echo shows
improved heart function.
268
00:14:38,611 --> 00:14:39,611
Catheter's working.
269
00:14:41,881 --> 00:14:43,083
How do you feel?
270
00:14:44,484 --> 00:14:45,484
Okay.
271
00:14:46,987 --> 00:14:50,190
How do you really feel?
272
00:14:52,993 --> 00:14:53,994
Um...
273
00:14:54,694 --> 00:14:55,694
Really okay?
274
00:15:01,534 --> 00:15:03,454
You want to know why
I'm so nervous all the time?
275
00:15:06,906 --> 00:15:07,907
Uh...
276
00:15:08,942 --> 00:15:10,177
I don't know.
277
00:15:10,310 --> 00:15:13,313
I've always been
very terrified of firsts.
278
00:15:13,446 --> 00:15:15,215
First day of school,
camp, church,
279
00:15:16,283 --> 00:15:17,951
all the new faces watching me,
280
00:15:18,085 --> 00:15:19,365
just waiting for me to screw up.
281
00:15:21,721 --> 00:15:23,023
First day of fifth grade,
282
00:15:23,156 --> 00:15:25,358
when Mrs. Deloitte asked
me what 6 times 9 was,
283
00:15:25,492 --> 00:15:28,461
I told the whole
class it was 45.
284
00:15:28,595 --> 00:15:30,663
Yeah,
I can still hear them laughing at me.
285
00:15:32,365 --> 00:15:35,235
And two nights ago,
I dreamt I was standing
286
00:15:35,368 --> 00:15:36,970
in front of Mrs.
Deloitte's class again.
287
00:15:37,104 --> 00:15:38,105
Couldn't wait to wake up.
288
00:15:38,238 --> 00:15:40,307
But when I did,
289
00:15:40,440 --> 00:15:42,575
I realized that if I got
the answer wrong today,
290
00:15:42,709 --> 00:15:44,844
no one will laugh,
but someone may die.
291
00:15:48,948 --> 00:15:50,250
The kids laughed at me, too.
292
00:15:53,420 --> 00:15:55,455
Even though I knew
6 times 9 was 54.
293
00:15:59,359 --> 00:16:00,960
One of the amniotic
sacs ruptured.
294
00:16:01,094 --> 00:16:02,095
The strong twin's.
295
00:16:08,935 --> 00:16:10,270
It's metastasized to his liver.
296
00:16:10,403 --> 00:16:11,771
So, what do we do?
297
00:16:13,806 --> 00:16:15,608
Laparoscopic
radiofrequency ablation.
298
00:16:15,742 --> 00:16:18,302
Short recovery time, but a
significant chance his cancer returns.
299
00:16:18,345 --> 00:16:19,345
Care to rebut?
300
00:16:21,781 --> 00:16:25,785
I think we should consider
a hepatic lobectomy
301
00:16:25,918 --> 00:16:27,320
and lymph node dissection.
302
00:16:27,454 --> 00:16:29,122
Remove the affected
area of the liver,
303
00:16:29,256 --> 00:16:31,658
all the surrounding tissue,
and every swollen node we find.
304
00:16:31,791 --> 00:16:33,660
And that's the
aggressive approach.
305
00:16:33,793 --> 00:16:35,962
Longer recovery time,
high risk of complications,
306
00:16:36,096 --> 00:16:38,198
and, uh,
307
00:16:38,331 --> 00:16:39,942
admittedly,
the best shot at beating the cancer.
308
00:16:39,966 --> 00:16:42,669
By "complications,"
you mean a barely functioning liver,
309
00:16:42,802 --> 00:16:45,004
a persistent threat of fatal bleeds,
and chronic pain.
310
00:16:45,138 --> 00:16:46,606
As surgeons, you can gut him,
311
00:16:46,739 --> 00:16:48,751
but as his primary doctor,
I have to find the balance
312
00:16:48,775 --> 00:16:50,510
between longevity
and quality of life.
313
00:16:50,643 --> 00:16:52,255
Last week,
you were trying to perform surgery
314
00:16:52,279 --> 00:16:54,314
from the gallery,
and now you hate surgeons.
315
00:16:54,847 --> 00:16:56,549
Pick a side.
316
00:16:56,683 --> 00:16:59,086
A piecemeal approach
is not going to work with Billy.
317
00:16:59,219 --> 00:17:01,054
Every time we try
to solve a problem,
318
00:17:01,188 --> 00:17:02,522
we discover another one.
319
00:17:02,655 --> 00:17:04,691
You may have left
your religion in Brooklyn,
320
00:17:04,824 --> 00:17:06,784
but you keep looking for
meaning in random events.
321
00:17:06,826 --> 00:17:08,361
The dice have no memory.
322
00:17:08,495 --> 00:17:09,805
I'm not looking for
meaning. I'm looking for patterns.
323
00:17:09,829 --> 00:17:11,598
Maybe he's got some
underlying condition.
324
00:17:12,999 --> 00:17:14,234
I agree with Asher.
325
00:17:14,367 --> 00:17:16,336
The dice have no memory,
but they can be loaded.
326
00:17:17,670 --> 00:17:21,040
So... safe and
seriously compromised
327
00:17:21,174 --> 00:17:22,709
or aggressive and possibly dead?
328
00:17:26,413 --> 00:17:27,413
Your case, Dr. Browne.
329
00:17:29,482 --> 00:17:30,482
Your call.
330
00:17:40,493 --> 00:17:41,493
How you feeling?
331
00:17:43,263 --> 00:17:44,464
You sacrificed a lot.
332
00:17:44,597 --> 00:17:46,399
Your hands, your career.
333
00:17:46,533 --> 00:17:48,268
And you're taking it
out on me and Claire
334
00:17:48,401 --> 00:17:49,721
and the whole
surgical profession.
335
00:17:50,036 --> 00:17:51,371
I get it. It hurts.
336
00:17:53,140 --> 00:17:54,607
You're pathetic.
337
00:17:54,741 --> 00:17:56,685
You're worried about me
because I'll never be a surgeon?
338
00:17:56,709 --> 00:17:57,777
Boo-hoo.
339
00:17:57,910 --> 00:17:59,488
You're worried about me
because I took pleasure
340
00:17:59,512 --> 00:18:00,980
in screwing with you and Claire?
341
00:18:01,114 --> 00:18:02,114
That's who I am.
342
00:18:02,849 --> 00:18:04,584
The question is, who are you?
343
00:18:04,717 --> 00:18:06,477
You don't show up late
with lame-ass excuses,
344
00:18:06,519 --> 00:18:08,279
and when you get dissed,
you diss back, so...
345
00:18:09,722 --> 00:18:10,722
How are you feeling?
346
00:18:12,325 --> 00:18:13,325
Forget I asked.
347
00:18:18,431 --> 00:18:20,300
He's lost most of
his amniotic fluid.
348
00:18:20,433 --> 00:18:21,968
Won't last very long in utero.
349
00:18:23,236 --> 00:18:25,205
In helping the weak,
we hurt the strong.
350
00:18:25,705 --> 00:18:26,706
C-section?
351
00:18:26,839 --> 00:18:29,576
If we do a C-section
to save the strong baby,
352
00:18:29,709 --> 00:18:31,844
there's a 90% chance
the weak baby will die.
353
00:18:31,978 --> 00:18:35,182
But if we do an amnioinfusion
to save the weak baby,
354
00:18:35,315 --> 00:18:38,418
there's an 85% chance
that strong baby will die.
355
00:18:39,552 --> 00:18:40,552
It's the better option.
356
00:18:43,290 --> 00:18:45,458
5% to decide which baby lives?
357
00:18:45,592 --> 00:18:47,527
Kenzie's body has
already made that choice.
358
00:18:47,660 --> 00:18:49,762
If there's a strong
baby and a weak baby,
359
00:18:49,896 --> 00:18:51,240
it's pretty clear
which one we save.
360
00:18:51,264 --> 00:18:52,265
Survival of the fittest.
361
00:18:55,134 --> 00:18:56,436
Sorry. It's just...
362
00:18:58,137 --> 00:18:59,548
That's not really what we're about,
is it,
363
00:18:59,572 --> 00:19:01,541
as a civilization?
364
00:19:01,674 --> 00:19:03,943
Aren't the strong morally
obligated to help the weak?
365
00:19:04,076 --> 00:19:06,846
And if they don't,
isn't everybody ultimately worse off?
366
00:19:09,449 --> 00:19:11,618
Neither baby has to die.
367
00:19:13,453 --> 00:19:15,955
Delayed interval delivery.
368
00:19:16,088 --> 00:19:18,625
We induce labor,
deliver the strong twin,
369
00:19:18,758 --> 00:19:21,027
then stop the labor to
keep the weak twin in utero
370
00:19:21,160 --> 00:19:22,795
until his lungs mature.
371
00:19:22,929 --> 00:19:25,832
The chances of stopping
labor are very slim.
372
00:19:25,965 --> 00:19:29,602
That's true. There's about a 70%
chance that both babies would die.
373
00:19:29,736 --> 00:19:31,336
Which makes it the
worst possible choice.
374
00:19:32,205 --> 00:19:32,972
We need to ask Kenzie.
375
00:19:33,105 --> 00:19:35,074
No, we don't.
376
00:19:35,208 --> 00:19:38,511
Once she hears there's the
slightest chance of saving both babies,
377
00:19:38,645 --> 00:19:40,480
she won't listen
to any alternatives.
378
00:19:40,613 --> 00:19:42,882
Statistically,
it's a terrible option.
379
00:19:44,517 --> 00:19:46,185
But it is an option.
380
00:19:57,664 --> 00:20:01,200
No. No,
you can't seriously be asking me this.
381
00:20:01,334 --> 00:20:04,271
I know that this is something no
mother should ever have to decide.
382
00:20:05,338 --> 00:20:07,006
There are no good options here,
383
00:20:07,139 --> 00:20:09,339
but there is one that'll most
likely make you the mother
384
00:20:09,442 --> 00:20:11,311
of a healthy baby boy.
385
00:20:18,751 --> 00:20:19,751
Okay.
386
00:20:22,154 --> 00:20:23,198
Prep for an amnioinfusion...
387
00:20:23,222 --> 00:20:24,291
Have you named them?
388
00:20:25,157 --> 00:20:26,158
Dr. Allen.
389
00:20:34,834 --> 00:20:36,536
Braydon and...
390
00:20:38,204 --> 00:20:39,439
Landon.
391
00:20:42,675 --> 00:20:44,911
No. No, I can't do this.
392
00:20:48,415 --> 00:20:50,249
You have to save both of them.
393
00:20:54,253 --> 00:20:55,333
We're at the tumor.
394
00:20:56,389 --> 00:20:57,790
Unipolar ablation probe?
395
00:20:59,659 --> 00:21:00,869
Pretty cool to think
that we diagnosed Billy
396
00:21:00,893 --> 00:21:02,462
with metastatic
melanoma on Tuesday
397
00:21:02,595 --> 00:21:03,875
and send him home on a Thursday.
398
00:21:05,698 --> 00:21:09,068
Well, let's wait till Friday
to congratulate ourselves.
399
00:21:09,201 --> 00:21:11,237
Current at 480 hertz, please.
400
00:21:13,373 --> 00:21:15,274
Wait.
401
00:21:15,408 --> 00:21:17,710
We got a leak. Bile duct.
402
00:21:17,844 --> 00:21:19,579
Suction, suture,
linear stapler, stat.
403
00:21:38,431 --> 00:21:39,775
I believe she made
the right choice.
404
00:21:39,799 --> 00:21:41,319
She made a choice
any mother would make
405
00:21:41,434 --> 00:21:43,803
because the alternative
is unthinkable.
406
00:21:43,936 --> 00:21:46,172
Isn't that exactly what
made it the right choice?
407
00:21:46,305 --> 00:21:47,474
She has to live with it.
408
00:21:48,941 --> 00:21:51,110
The safe choice is not
always the best choice.
409
00:21:51,243 --> 00:21:53,480
If it were,
I'd be on an army base in Germany,
410
00:21:54,681 --> 00:21:56,616
married to 1st Lieutenant
Dwayne Buckman.
411
00:22:04,957 --> 00:22:06,277
Dr. Andrews,
you wanted to see me?
412
00:22:07,360 --> 00:22:09,028
Yes,
Dr. Jackson. Please come in.
413
00:22:12,264 --> 00:22:14,166
"Dr. Jackson."
414
00:22:14,300 --> 00:22:16,302
I cannot say those two
words without grinning!
415
00:22:16,436 --> 00:22:17,637
I know.
416
00:22:19,472 --> 00:22:20,840
So?
417
00:22:20,973 --> 00:22:22,642
Uh, just checking in with you,
Livy.
418
00:22:24,811 --> 00:22:26,413
Like you do with
all your first-years?
419
00:22:26,546 --> 00:22:28,247
You wanted hands off.
420
00:22:28,381 --> 00:22:30,783
You're getting hands off.
421
00:22:30,917 --> 00:22:32,619
But I can still say
hi to my niece.
422
00:22:35,321 --> 00:22:37,081
It looks like you're
settling in pretty well.
423
00:22:37,824 --> 00:22:40,026
No,
the way you spoke up yesterday...
424
00:22:40,159 --> 00:22:41,861
I mean, that's a tough case,
tough crowd,
425
00:22:41,994 --> 00:22:42,994
but you held your own.
426
00:22:43,796 --> 00:22:45,364
I'm getting there.
427
00:22:45,498 --> 00:22:46,818
Dr. Murphy's been
very supportive.
428
00:22:47,767 --> 00:22:49,736
Murphy? Yeah,
I'm glad to hear it.
429
00:22:49,869 --> 00:22:51,170
I'm sure he sees your potential.
430
00:22:52,905 --> 00:22:55,542
But if you need anything,
you... Mmm.
431
00:22:55,675 --> 00:22:56,676
...ask anyone but me.
432
00:22:57,810 --> 00:22:58,810
Very hands off.
433
00:22:59,512 --> 00:23:00,513
Hmm.
434
00:23:08,387 --> 00:23:11,290
Shaun, this is not an argument
435
00:23:11,424 --> 00:23:14,193
I ever thought I'd have
to have with a boyfriend,
436
00:23:14,326 --> 00:23:15,862
whether moving
in together matters.
437
00:23:15,995 --> 00:23:17,664
It so obviously does.
438
00:23:17,797 --> 00:23:20,199
It so obviously
changes everything.
439
00:23:23,135 --> 00:23:24,737
But
440
00:23:24,871 --> 00:23:27,607
one of the reasons
I'm in this relationship
441
00:23:28,741 --> 00:23:30,710
is because of that.
442
00:23:31,978 --> 00:23:33,680
You are different.
443
00:23:33,813 --> 00:23:36,849
And when I think about us,
say, a year from now,
444
00:23:36,983 --> 00:23:38,503
I can't imagine us
not living together.
445
00:23:38,585 --> 00:23:41,721
So, if it's inevitable...
446
00:23:45,124 --> 00:23:46,793
Shaun,
447
00:23:46,926 --> 00:23:49,428
I am moving in with you.
448
00:23:56,969 --> 00:23:58,638
Does that mean
449
00:23:58,771 --> 00:24:01,908
you think we have enough
commitment and trust?
450
00:24:04,243 --> 00:24:05,578
Honestly...
451
00:24:07,680 --> 00:24:09,381
I'm not sure.
452
00:24:12,785 --> 00:24:13,785
So,
453
00:24:15,254 --> 00:24:17,957
you want to do it just
because it's inevitable?
454
00:24:19,759 --> 00:24:21,761
Mmm. That makes
it sound terrible.
455
00:24:21,894 --> 00:24:25,431
But that is kind of how I feel,
456
00:24:25,565 --> 00:24:27,767
so, yeah.
457
00:24:33,673 --> 00:24:35,775
You're moving back in!
458
00:24:52,925 --> 00:24:54,493
My girlfriend is
moving in with me.
459
00:24:56,563 --> 00:24:59,065
We need additional venous
access to start the oxytocin.
460
00:24:59,198 --> 00:25:00,800
I'll insert a 16-gauge IV.
461
00:25:02,501 --> 00:25:04,036
How do you feel?
462
00:25:04,871 --> 00:25:05,871
Good.
463
00:25:06,472 --> 00:25:08,040
Insert a 16-gauge IV.
464
00:25:10,610 --> 00:25:11,611
Okay.
465
00:25:18,450 --> 00:25:19,450
All right.
466
00:25:22,454 --> 00:25:23,623
There's gonna be a pinch.
467
00:25:29,228 --> 00:25:30,229
Very good.
468
00:25:34,567 --> 00:25:35,668
Once we start that drip,
469
00:25:35,802 --> 00:25:37,069
at least one baby will be born.
470
00:25:45,978 --> 00:25:46,978
I understand.
471
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Okay.
472
00:26:05,064 --> 00:26:06,866
Where are you going?
473
00:26:06,999 --> 00:26:08,601
Kenzie's only two
centimeters dilated,
474
00:26:08,735 --> 00:26:10,402
and even though
I'm not a surgeon,
475
00:26:10,536 --> 00:26:12,038
I have other
important things to do.
476
00:26:12,171 --> 00:26:14,506
You were wrong.
First-years aren't godsends.
477
00:26:14,641 --> 00:26:15,875
They're a lot of work.
478
00:26:16,709 --> 00:26:17,944
But I fixed Olivia.
479
00:26:18,077 --> 00:26:19,879
Wonderful. Now fix Jordan.
480
00:26:20,012 --> 00:26:21,056
She's the one you
have a problem with.
481
00:26:21,080 --> 00:26:23,115
No. I... I don't.
482
00:26:23,249 --> 00:26:25,127
Well, technically,
she has a problem with you...
483
00:26:25,151 --> 00:26:26,829
...and anyone in authority.
484
00:26:26,853 --> 00:26:27,853
You need to rein her in.
485
00:26:28,721 --> 00:26:30,723
Okay, how do I do that?
486
00:26:30,857 --> 00:26:31,857
How'd you fix Olivia?
487
00:26:40,933 --> 00:26:42,702
No new paint, no new parts.
488
00:26:42,835 --> 00:26:44,704
No way you took this to a shop.
489
00:26:44,837 --> 00:26:46,839
So,
there is something up with you.
490
00:26:46,973 --> 00:26:48,240
Something personal.
491
00:26:48,374 --> 00:26:49,785
Something you don't care about.
492
00:26:49,809 --> 00:26:51,077
That goes without saying.
493
00:26:51,210 --> 00:26:52,912
Except,
it's messing with my games.
494
00:26:56,215 --> 00:26:57,884
I just wanna humiliate you
495
00:26:58,017 --> 00:26:59,719
without feeling like
I'm punching a kitten.
496
00:27:04,924 --> 00:27:06,325
I was finalizing my divorce.
497
00:27:08,394 --> 00:27:10,663
I thought you were already...
498
00:27:10,797 --> 00:27:11,898
Not until yesterday.
499
00:27:12,031 --> 00:27:13,175
And we didn't wanna deal with
500
00:27:13,199 --> 00:27:14,934
a formal custody
arrangement for Kellan,
501
00:27:15,067 --> 00:27:18,337
but now that he's 18,
it's official.
502
00:27:21,007 --> 00:27:22,217
I know it's been over for years,
503
00:27:22,241 --> 00:27:23,342
but when it's really over,
504
00:27:27,279 --> 00:27:29,148
it hurts.
505
00:27:29,281 --> 00:27:33,252
And I'm pissed at
myself for being hurt,
506
00:27:33,385 --> 00:27:35,888
and, uh,
now I'm pissed at myself
507
00:27:36,022 --> 00:27:38,958
for admitting that to the
coldest person I know.
508
00:27:46,498 --> 00:27:48,801
My place has two
masters with en suites,
509
00:27:48,935 --> 00:27:50,369
and it's rent-controlled,
510
00:27:50,502 --> 00:27:52,638
so it's still probably
cheaper than your motel.
511
00:27:55,107 --> 00:27:56,427
But staying with
me will cost you.
512
00:27:57,443 --> 00:27:58,477
Kitty gotta punch back.
513
00:28:00,612 --> 00:28:02,548
Thanks. But I'm good.
514
00:28:13,292 --> 00:28:15,561
DR. - She's at 10 centimeters.
515
00:28:15,694 --> 00:28:18,134
Prepare packed red
blood cells for possible transfusion.
516
00:28:18,264 --> 00:28:19,744
Prepare forceps,
clamps, and scissors.
517
00:28:26,906 --> 00:28:28,207
How do you feel? Really feel?
518
00:28:30,142 --> 00:28:32,244
I feel fine.
519
00:28:32,378 --> 00:28:34,246
Why do you have a
problem with authority?
520
00:28:35,681 --> 00:28:37,716
Seriously?
521
00:28:37,850 --> 00:28:40,286
I have a problem with you
not acting like an authority.
522
00:28:40,419 --> 00:28:42,259
You're not doing the
one thing any junior needs
523
00:28:42,354 --> 00:28:43,823
from their supervisor.
524
00:28:43,956 --> 00:28:45,391
If I'm screwing up...
525
00:28:45,524 --> 00:28:46,926
Not now. Not gonna screw up now.
526
00:28:48,394 --> 00:28:50,162
I need to know you're
at least watching.
527
00:28:50,296 --> 00:28:51,776
I need to know you
got my ass covered.
528
00:29:01,874 --> 00:29:03,876
The leak in your bile duct
529
00:29:04,010 --> 00:29:05,444
has caused an infection
530
00:29:05,577 --> 00:29:08,080
that could lead to peritonitis.
531
00:29:08,214 --> 00:29:11,750
We've got you on multiple
aggressive antibiotics,
532
00:29:11,884 --> 00:29:14,053
but this infection
acts very quickly,
533
00:29:15,822 --> 00:29:17,062
sometimes in a matter of hours.
534
00:29:18,257 --> 00:29:20,626
Well, I feel fine.
535
00:29:20,759 --> 00:29:22,061
Dopey, but fine.
536
00:29:24,964 --> 00:29:25,965
Billy,
537
00:29:27,299 --> 00:29:28,968
do you understand
what I just told you?
538
00:29:29,101 --> 00:29:30,970
I might die tonight.
539
00:29:32,104 --> 00:29:33,104
I get it.
540
00:29:34,340 --> 00:29:35,340
What...
541
00:29:35,908 --> 00:29:37,076
How do you do it?
542
00:29:39,545 --> 00:29:40,545
I've...
543
00:29:41,247 --> 00:29:42,648
had worse days.
544
00:29:50,422 --> 00:29:52,091
The day after Linda died...
545
00:29:54,894 --> 00:29:56,295
I went to buy a gun.
546
00:29:59,899 --> 00:30:01,567
Never used one before,
547
00:30:02,634 --> 00:30:04,670
but I figured,
"How hard could it be
548
00:30:04,803 --> 00:30:06,973
"to put it in my mouth
and pull the trigger?"
549
00:30:08,207 --> 00:30:10,109
On my way to the store,
550
00:30:11,577 --> 00:30:15,614
I saw a car parked
on the side of the road
551
00:30:15,747 --> 00:30:16,747
with a flat.
552
00:30:18,584 --> 00:30:20,686
Couple of kids who...
553
00:30:20,819 --> 00:30:23,179
clearly didn't know
what the heck they were doing.
554
00:30:24,390 --> 00:30:26,225
And for some reason,
555
00:30:26,358 --> 00:30:28,127
I pulled over and
changed their tire.
556
00:30:28,760 --> 00:30:30,129
As I was leaving,
557
00:30:31,030 --> 00:30:34,100
I told them, "Good timing.
558
00:30:34,233 --> 00:30:36,635
"Costco's got a sale on tires."
559
00:30:41,040 --> 00:30:43,042
That's when I
heard Linda's laugh.
560
00:30:46,345 --> 00:30:47,579
"Hey, dummy.
561
00:30:49,481 --> 00:30:51,117
"If you kill yourself,
562
00:30:51,250 --> 00:30:53,352
"who's gonna
change the next tire?"
563
00:30:57,489 --> 00:30:59,158
That's what saved my life.
564
00:31:01,060 --> 00:31:03,162
Just wanting to help people.
565
00:31:06,865 --> 00:31:08,567
Makes life worthwhile.
566
00:31:24,516 --> 00:31:25,516
Brady.
567
00:31:32,491 --> 00:31:34,226
His lungs are also
underdeveloped.
568
00:31:34,360 --> 00:31:36,004
He needs to
be placed on a ventilator.
569
00:31:36,028 --> 00:31:37,196
Let's get him to the NICU.
570
00:31:39,065 --> 00:31:40,399
Starting magnesium sulfate.
571
00:31:40,532 --> 00:31:42,801
That's to stop your labor.
572
00:31:42,935 --> 00:31:44,971
I also need to ligate
the umbilical cord
573
00:31:45,104 --> 00:31:46,605
and return it to your uterus.
574
00:31:49,675 --> 00:31:51,410
Okay,
I have to focus on the patient
575
00:31:51,543 --> 00:31:54,246
and I have to focus on Jordan
and I also have to focus on you.
576
00:31:55,514 --> 00:31:57,016
I don't know how to do that.
577
00:31:57,149 --> 00:31:58,149
Clamp.
578
00:32:00,619 --> 00:32:02,121
Don't worry about me.
579
00:32:02,254 --> 00:32:04,535
I appreciate you noticing I needed help,
but I'll be fine.
580
00:32:04,856 --> 00:32:05,856
I didn't.
581
00:32:07,726 --> 00:32:08,726
Dr. Andrews?
582
00:32:09,061 --> 00:32:10,129
Your uncle.
583
00:32:10,262 --> 00:32:11,262
Absorbable sutures.
584
00:32:11,897 --> 00:32:13,132
He told you?
585
00:32:13,265 --> 00:32:15,134
Not that part. I googled that.
586
00:32:15,267 --> 00:32:17,236
I couldn't trust your resume.
587
00:32:26,012 --> 00:32:27,713
How do you feel?
588
00:32:28,680 --> 00:32:30,349
I feel
589
00:32:30,482 --> 00:32:32,122
like my uncle doesn't
think I can hack it.
590
00:32:33,885 --> 00:32:36,155
I feel... sick.
591
00:32:38,090 --> 00:32:39,658
She's having
another contraction.
592
00:32:39,791 --> 00:32:42,161
Adding terbutaline and
calcium channel blockers.
593
00:32:42,294 --> 00:32:44,163
Am I gonna lose Landy?
594
00:32:44,296 --> 00:32:45,831
Am I gonna lose both of them?
595
00:32:47,566 --> 00:32:49,268
I don't know.
596
00:33:03,282 --> 00:33:04,283
She's still in labor?
597
00:33:04,950 --> 00:33:06,385
BP's 95 over 60.
598
00:33:06,518 --> 00:33:09,788
Kenzie,
we need to do a C-section.
599
00:33:09,921 --> 00:33:11,823
No, no. If he comes out,
he'll die.
600
00:33:11,957 --> 00:33:13,159
If he doesn't, you both will.
601
00:33:13,292 --> 00:33:15,194
No. 69 over 40.
602
00:33:18,297 --> 00:33:19,865
We're doing a C-section.
603
00:33:19,998 --> 00:33:21,367
No! Let's prep and drape her.
604
00:33:21,500 --> 00:33:22,868
No. I can't.
605
00:33:24,136 --> 00:33:24,970
I can't lose Landy.
606
00:33:25,104 --> 00:33:26,104
No!
607
00:33:26,172 --> 00:33:27,939
We need to restrain her.
608
00:33:28,074 --> 00:33:29,875
Landy's going to be just fine.
609
00:33:30,008 --> 00:33:31,910
Landy is not... Shh!
610
00:33:32,044 --> 00:33:33,288
Kenzie,
just listen to my voice, okay?
611
00:33:33,312 --> 00:33:35,414
Just focus.
612
00:33:35,547 --> 00:33:37,316
What's your favorite board game?
613
00:33:38,317 --> 00:33:39,651
No! No!
614
00:33:39,785 --> 00:33:40,995
Okay, restraints, please.
615
00:33:42,521 --> 00:33:44,022
Look at me. Don't look at them.
616
00:33:45,457 --> 00:33:46,858
Board game.
617
00:33:46,992 --> 00:33:48,060
Uh... Mmm-hmm?
618
00:33:48,194 --> 00:33:50,762
Scrabble. A classic. Nice!
619
00:33:51,663 --> 00:33:52,698
Eight years from now,
620
00:33:52,831 --> 00:33:54,100
Landy hits a triple word score
621
00:33:54,233 --> 00:33:55,334
with the word "breathe."
622
00:33:56,335 --> 00:33:57,603
Try it. Breathe.
623
00:33:57,736 --> 00:33:59,338
Good.
624
00:34:02,974 --> 00:34:03,974
What's Brady doing?
625
00:34:05,010 --> 00:34:06,578
Uh... He's...
626
00:34:08,013 --> 00:34:09,848
He's mad that his
brother just schooled him.
627
00:34:09,981 --> 00:34:11,750
Of course he is.
628
00:34:31,437 --> 00:34:32,738
100 over 65.
629
00:34:33,772 --> 00:34:34,940
Contractions are stopping.
630
00:34:39,678 --> 00:34:41,247
Words with "X" and "Z."
631
00:34:43,382 --> 00:34:44,662
Only way you're gonna beat them.
632
00:34:47,085 --> 00:34:48,220
I better brush up.
633
00:35:06,872 --> 00:35:08,474
Delayed interval twin delivery?
634
00:35:08,607 --> 00:35:10,075
That's awesome. I can't teach.
635
00:35:12,378 --> 00:35:13,821
Did you ask the
first-years how they feel?
636
00:35:13,845 --> 00:35:15,080
Yes. Unhappy.
637
00:35:15,214 --> 00:35:16,282
Okay, that's great.
638
00:35:17,916 --> 00:35:19,694
Not that they're unhappy,
but that you asked them,
639
00:35:19,718 --> 00:35:22,321
they confided in you,
and you learned something.
640
00:35:24,156 --> 00:35:26,825
I learned that Olivia needed help,
so I helped her,
641
00:35:26,958 --> 00:35:28,678
and now she feels sick
because I helped her.
642
00:35:28,727 --> 00:35:30,128
Morgan says Jordan needs help,
643
00:35:30,262 --> 00:35:31,706
but Jordan says she
doesn't need help,
644
00:35:31,730 --> 00:35:33,499
but Jordan's mad
because I didn't help her.
645
00:35:34,266 --> 00:35:35,434
Okay, that sounds tricky.
646
00:35:36,067 --> 00:35:37,503
That was my point.
647
00:35:38,904 --> 00:35:40,182
You know what?
You'll figure it out.
648
00:35:40,206 --> 00:35:42,341
And even if you don't this time,
that's okay.
649
00:35:42,474 --> 00:35:43,474
You'll learn something.
650
00:35:45,744 --> 00:35:47,544
And you know what?
You're a wonderful teacher.
651
00:35:49,315 --> 00:35:51,475
I've been learning from you
since the first day we met.
652
00:36:07,799 --> 00:36:08,799
How's he doing?
653
00:36:10,001 --> 00:36:11,001
Well,
654
00:36:11,437 --> 00:36:13,639
either he wakes
655
00:36:13,772 --> 00:36:16,475
or he lapses into a coma
and slowly fades away.
656
00:36:18,777 --> 00:36:19,777
Beautiful day.
657
00:36:31,723 --> 00:36:37,863
** You've been
walking alone for so long
658
00:36:42,167 --> 00:36:44,270
You call Addy about your car?
659
00:36:45,036 --> 00:36:46,705
Not yet.
660
00:36:46,838 --> 00:36:47,906
Been a little busy.
661
00:36:50,208 --> 00:36:52,911
Helpers aren't so
good at asking for help.
662
00:36:54,413 --> 00:36:56,415
Kinda glad I did, though.
663
00:36:57,849 --> 00:37:00,852
** This time,
I know you'll be all right
664
00:37:00,986 --> 00:37:03,522
** 'Cause I'm
standing at your side
665
00:37:04,155 --> 00:37:05,223
** Whoa
666
00:37:07,559 --> 00:37:10,696
** 'Cause when you feel
like you've been falling
667
00:37:10,829 --> 00:37:12,331
Congratulations.
668
00:37:12,464 --> 00:37:14,266
You helped save a life today.
669
00:37:14,400 --> 00:37:16,502
Despite the bickering.
670
00:37:16,635 --> 00:37:18,737
Opposing points
of view are great,
671
00:37:18,870 --> 00:37:22,240
as long as you actually
listen to the other point of view.
672
00:37:22,374 --> 00:37:25,777
You're carrying baggage
that is affecting your decisions.
673
00:37:25,911 --> 00:37:28,547
And you saw that because
you're good at reading people.
674
00:37:29,315 --> 00:37:31,116
Other people.
675
00:37:31,249 --> 00:37:33,084
Figure out what you're carrying.
676
00:37:33,218 --> 00:37:36,722
** There is a light at
the end of this long ride
677
00:37:37,389 --> 00:37:38,390
** Whoa
678
00:37:40,025 --> 00:37:42,961
** This time,
I know you'll be all right
679
00:37:43,094 --> 00:37:45,564
** 'Cause I'm
standing at your side
680
00:37:46,398 --> 00:37:47,399
** Whoa
681
00:37:49,735 --> 00:37:54,373
** 'Cause when you feel
like you've been falling
682
00:37:54,506 --> 00:37:56,274
** Hold on to me
683
00:37:58,610 --> 00:38:03,248
** And when the river
sweeps you right off your feet
684
00:38:03,382 --> 00:38:04,983
** Hold on to me
685
00:38:07,586 --> 00:38:10,789
** Oh
686
00:38:12,290 --> 00:38:13,959
** Hold on to me
687
00:38:15,361 --> 00:38:16,728
It's a list of all the things
688
00:38:16,862 --> 00:38:18,063
you did right on this case.
689
00:38:20,366 --> 00:38:21,600
You can hack it.
690
00:38:24,135 --> 00:38:26,605
It's a list of all the things
you did wrong on this case.
691
00:38:28,840 --> 00:38:30,275
I'm covering your ass.
692
00:38:30,409 --> 00:38:31,843
** Hold on to me
693
00:38:33,912 --> 00:38:36,147
** Hold on to me, now
694
00:38:36,281 --> 00:38:38,784
** Take you to higher ground
695
00:38:38,917 --> 00:38:41,653
** Hold on to me **
696
00:38:41,787 --> 00:38:44,347
But don't be
late if you don't want no bloody nose.
697
00:38:47,759 --> 00:38:49,879
Would you do me a favor, Harry?
698
00:38:50,095 --> 00:38:51,329
What?
699
00:38:51,463 --> 00:38:52,698
Drop dead.
700
00:39:09,147 --> 00:39:11,249
Great to see you've started
your own clothing line,
701
00:39:11,383 --> 00:39:13,063
the official gear of
those who've given up.
702
00:39:14,620 --> 00:39:16,901
By "en suite,"
I meant there's a trash can in your closet.
703
00:39:34,873 --> 00:39:36,241
Hey. Want a ride?
704
00:39:42,914 --> 00:39:43,914
Murphy told you.
705
00:39:56,828 --> 00:39:58,830
You never knew
your Great-aunt Winn.
706
00:39:58,964 --> 00:40:04,703
She moved in with
us when I was eight.
707
00:40:08,039 --> 00:40:09,808
Your grandparents
weren't getting along,
708
00:40:09,941 --> 00:40:10,941
lot of fighting.
709
00:40:11,943 --> 00:40:16,281
But whenever it got really bad,
710
00:40:16,414 --> 00:40:18,784
Auntie Winn would take your
mom and me into the kitchen,
711
00:40:20,418 --> 00:40:23,455
make cupcakes,
something out of papier-mache,
712
00:40:23,589 --> 00:40:26,291
or teach us a card game.
713
00:40:30,061 --> 00:40:32,297
I've always wanted to be
that kind of person for you.
714
00:40:37,268 --> 00:40:38,268
You have been.
715
00:40:44,375 --> 00:40:46,415
But now I need to know
that you think I can do this.
716
00:40:47,445 --> 00:40:48,445
Accepting your help...
717
00:40:51,216 --> 00:40:52,551
makes me feel like garbage.
718
00:40:55,687 --> 00:40:57,455
Livy, I'm sorry. I...
I know. I...
719
00:41:00,692 --> 00:41:01,692
I love you, too.
720
00:41:04,663 --> 00:41:06,131
But I have to make this work.
721
00:41:34,459 --> 00:41:35,794
Feels like home.
722
00:41:36,461 --> 00:41:38,163
Again.
723
00:41:38,296 --> 00:41:40,799
It feels like home again
to me, too.
724
00:41:43,535 --> 00:41:45,403
Maybe you're right.
725
00:41:45,537 --> 00:41:48,073
Maybe things are the same.
726
00:41:57,749 --> 00:41:59,517
No.
727
00:41:59,651 --> 00:42:01,486
You were right.
It's not the same.
728
00:42:04,322 --> 00:42:05,323
It's better.
729
00:42:28,237 --> 00:42:30,237
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
51571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.