All language subtitles for The.3.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,489 --> 00:00:04,489 (soft somber music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,471 --> 00:00:22,221 (heart thumping) 5 00:01:27,874 --> 00:01:30,541 (clock ticking) 6 00:01:51,926 --> 00:01:53,415 (foreboding orchestral music) 7 00:01:53,415 --> 00:01:56,165 (Jimmy grunting) 8 00:01:59,916 --> 00:02:03,583 (Jimmy weeping and yelling) 9 00:02:23,697 --> 00:02:26,447 (fire crackling) 10 00:02:38,601 --> 00:02:41,459 - [Susan] (chuckles) You're gimpy. 11 00:02:41,459 --> 00:02:44,812 (playful organ music) 12 00:02:44,812 --> 00:02:47,729 Oh but dad's goin' all crazy on us. 13 00:03:14,735 --> 00:03:17,735 (cellphone ringing) 14 00:03:28,272 --> 00:03:31,272 (soft somber music) 15 00:04:15,812 --> 00:04:18,812 (soft serene music) 16 00:04:41,450 --> 00:04:43,223 - How'd you sleep last night, baby? 17 00:04:46,095 --> 00:04:46,928 - Fine. 18 00:04:53,060 --> 00:04:54,627 - Your mom called, 19 00:04:54,627 --> 00:04:56,190 so you won't have to worry 'bout catchin' the bus. 20 00:04:56,190 --> 00:04:58,808 She's gonna pick you up. 21 00:04:58,808 --> 00:04:59,641 - Okay. 22 00:05:01,770 --> 00:05:03,670 - I'm glad you came over this weekend. 23 00:05:10,360 --> 00:05:12,460 Hey, maybe next weekend we can go bowling. 24 00:05:15,100 --> 00:05:15,933 - Sure, dad. 25 00:05:17,903 --> 00:05:18,850 (car horn honking) 26 00:05:18,850 --> 00:05:20,073 I gotta go. - Hey. 27 00:05:21,290 --> 00:05:22,740 - I gotta go or I'll be late. 28 00:05:23,850 --> 00:05:25,203 See ya in two weeks. 29 00:05:27,450 --> 00:05:28,283 - Love you, too. 30 00:05:33,218 --> 00:05:36,551 (soft orchestral music) 31 00:06:03,301 --> 00:06:05,413 (cellphone ringing) 32 00:06:05,413 --> 00:06:06,853 - [Susan] What do you want me to do, Jimmy? 33 00:06:06,853 --> 00:06:09,250 - I want you to stop fillin' her head with that-- 34 00:06:09,250 --> 00:06:11,970 - Oh no, you are not gonna blame this on me. 35 00:06:11,970 --> 00:06:13,880 I can't fix your relationship with her. 36 00:06:13,880 --> 00:06:16,950 - There's nothin' wrong with our relationship, Susan. 37 00:06:16,950 --> 00:06:19,750 - Maybe if you spent more time with her when she's there 38 00:06:19,750 --> 00:06:21,810 and not hide in your office all day. 39 00:06:21,810 --> 00:06:24,460 - I didn't have to work so hard to pay the alimony, 40 00:06:24,460 --> 00:06:28,110 the child support and the car payment then maybe. 41 00:06:28,110 --> 00:06:30,800 - No, I'm not gonna let you turn this around on me; 42 00:06:30,800 --> 00:06:32,431 not this time. 43 00:06:32,431 --> 00:06:35,598 (cellphone dial tone) 44 00:06:38,375 --> 00:06:41,708 (soft orchestral music) 45 00:06:47,237 --> 00:06:49,987 (birds chirping) 46 00:07:11,119 --> 00:07:12,130 - Hey I know, Mark. 47 00:07:12,130 --> 00:07:15,300 Look they didn't get their shipment, okay? 48 00:07:15,300 --> 00:07:16,900 I told them to go ahead and call Ricky. 49 00:07:16,900 --> 00:07:17,823 Hang on a minute. 50 00:07:19,240 --> 00:07:21,283 Mark, I'm gonna have to call you back. It's my ex-wife. 51 00:07:23,430 --> 00:07:25,900 Look I've got nothin' else to say about this, Susan. 52 00:07:25,900 --> 00:07:27,590 I'm tired of listenin' to this stuff. 53 00:07:27,590 --> 00:07:29,660 - Did you see the news? - What? 54 00:07:29,660 --> 00:07:31,070 No, I just came home for lunch. 55 00:07:31,070 --> 00:07:34,200 - Turn on the news, Jim! - What? 56 00:07:34,200 --> 00:07:37,200 (soft somber music) 57 00:07:40,300 --> 00:07:42,330 - [Reporter] Police say that the two young men 58 00:07:42,330 --> 00:07:44,420 entered the school around nine o'clock. 59 00:07:44,420 --> 00:07:46,370 They opened to fire on the inside, 60 00:07:46,370 --> 00:07:49,100 shooting staffers of the school and students. 61 00:07:49,100 --> 00:07:50,160 - Brittany. - Then eventually 62 00:07:50,160 --> 00:07:51,548 committing suicide on the inside. 63 00:07:51,548 --> 00:07:52,381 - Oh god. 64 00:07:52,381 --> 00:07:53,214 - [Reporter] Authorities have been 65 00:07:53,214 --> 00:07:55,402 surrounding the area and trying to make sure. 66 00:07:55,402 --> 00:07:58,902 (somber orchestral music) 67 00:08:01,705 --> 00:08:02,538 - Hi, Jim. 68 00:08:03,887 --> 00:08:04,720 - Pastor. 69 00:08:06,883 --> 00:08:08,723 - We thought you might be hungry, honey. 70 00:08:10,117 --> 00:08:12,467 I can just put in the refrigerator; it'll keep. 71 00:08:13,669 --> 00:08:17,103 (birds chirping) 72 00:08:17,103 --> 00:08:19,730 - (sighs) How you holdin' up? 73 00:08:28,196 --> 00:08:30,260 It was beautiful service. 74 00:08:30,260 --> 00:08:31,160 Beautiful service. 75 00:08:38,440 --> 00:08:39,300 Look, Jim. 76 00:08:39,300 --> 00:08:41,020 - If you're gonna come over here 77 00:08:41,020 --> 00:08:43,870 and give me the whole Brittany's in a better place thing, 78 00:08:44,754 --> 00:08:45,837 just save it. 79 00:08:48,819 --> 00:08:51,520 - Jim, times like these, it's perfectly normal to-- 80 00:08:51,520 --> 00:08:53,213 - To what, to question? 81 00:08:56,810 --> 00:08:57,923 To ask why? 82 00:09:04,150 --> 00:09:06,393 Look I know why you're here, Calvin. 83 00:09:07,230 --> 00:09:08,773 I appreciate the food. 84 00:09:10,860 --> 00:09:13,180 There's nothin' that you can say, 85 00:09:13,180 --> 00:09:14,320 there's nothin' that you can do 86 00:09:14,320 --> 00:09:16,473 and there's nothing anybody can do. 87 00:09:21,320 --> 00:09:24,698 - Jim, I'm just tryin' to-- 88 00:09:24,698 --> 00:09:27,203 - You know every time somethin' like this happens, 89 00:09:30,940 --> 00:09:34,673 you all say it's all in God's plan. 90 00:09:41,431 --> 00:09:43,764 What about my plans, Calvin? 91 00:09:45,900 --> 00:09:48,250 What about Brittany's plans?! 92 00:09:48,250 --> 00:09:49,293 Don't they matter? 93 00:09:50,890 --> 00:09:54,293 Why is it just some plans of some ghost that matter? 94 00:09:56,030 --> 00:09:57,330 - Jim, I'm just-- - Look. 95 00:10:01,160 --> 00:10:02,803 I know what your job is, Calvin. 96 00:10:05,000 --> 00:10:06,430 You're to come over here and remind me 97 00:10:06,430 --> 00:10:10,600 that God is in control and we aren't in control. 98 00:10:10,600 --> 00:10:12,180 You're supposed to say the right things. 99 00:10:12,180 --> 00:10:14,080 You're supposed to do the right thing. 100 00:10:15,860 --> 00:10:16,693 - Jim. 101 00:10:16,693 --> 00:10:19,573 - Just save it, Pastor! 102 00:10:23,980 --> 00:10:26,160 Save it for someone who can use it. 103 00:10:32,270 --> 00:10:34,920 Save it for someone that might find some peace in it. 104 00:10:36,590 --> 00:10:39,340 (Jimmy sniffing) 105 00:10:44,040 --> 00:10:45,423 It was a beautiful service. 106 00:10:47,810 --> 00:10:48,643 Thank you. 107 00:10:52,280 --> 00:10:56,440 And I appreciate everything that you did for Susan and me. 108 00:10:57,990 --> 00:11:00,773 But honestly Pastor, you can just stop. 109 00:11:05,910 --> 00:11:07,803 Thank you for the food, Carol. 110 00:11:08,670 --> 00:11:10,343 - I think it's time we should go, Carol. 111 00:11:11,930 --> 00:11:14,710 - If there's anything, anything at all 112 00:11:14,710 --> 00:11:17,877 that we can do, would you let us know? 113 00:11:40,462 --> 00:11:43,962 (somber orchestral music) 114 00:12:28,773 --> 00:12:31,523 (Jimmy coughing) 115 00:13:11,550 --> 00:13:14,467 (soft piano music) 116 00:13:31,480 --> 00:13:32,630 - [Jimmy] For you, dad. 117 00:13:36,699 --> 00:13:38,480 (foreboding music) 118 00:13:38,480 --> 00:13:39,640 - [Dad] Why do you always have to light 119 00:13:39,640 --> 00:13:41,663 one of those stinkin' candles? 120 00:13:47,150 --> 00:13:47,983 - [Jimmy] Dad? 121 00:13:49,440 --> 00:13:53,840 - What is it inside of you that makes you have this need 122 00:13:53,840 --> 00:13:56,160 to light one of those scented candles 123 00:13:57,060 --> 00:13:58,923 every time you think about me? 124 00:14:00,760 --> 00:14:01,610 - [Jimmy] You're. 125 00:14:02,970 --> 00:14:03,803 - Dead? 126 00:14:04,770 --> 00:14:05,963 Yes I am, Jimmy. 127 00:14:08,150 --> 00:14:10,803 What's it been, 17 years now? 128 00:14:11,810 --> 00:14:12,983 Good to see you, boy. 129 00:14:21,010 --> 00:14:24,243 15 years of service and all you get's a flag. 130 00:14:25,460 --> 00:14:28,610 12 different posts, movin' you, 131 00:14:28,610 --> 00:14:31,650 your brother and your mom 12 times 132 00:14:33,214 --> 00:14:34,683 and all you get's a flag. 133 00:14:41,487 --> 00:14:43,904 It don't seem right, does it? 134 00:14:47,780 --> 00:14:49,233 - You never came home. 135 00:14:50,340 --> 00:14:51,783 - Oh yeah, sorry 'bout that. 136 00:14:55,030 --> 00:14:58,303 Jimmy, I can tell you're strugglin' with this. 137 00:14:59,830 --> 00:15:01,143 C'mon, sit down. 138 00:15:06,690 --> 00:15:07,523 - Dad, 139 00:15:10,890 --> 00:15:12,043 what are you doin' here? 140 00:15:13,140 --> 00:15:14,990 - Well Jimmy, I thought it was time 141 00:15:14,990 --> 00:15:18,133 that you and I had a little talk. 142 00:15:19,570 --> 00:15:20,533 - A little talk? 143 00:15:21,760 --> 00:15:23,390 - [Dad] Yeah. 144 00:15:23,390 --> 00:15:25,263 - You wanna talk? - Yeah. 145 00:15:26,350 --> 00:15:27,863 - Now you wanna talk. 146 00:15:28,720 --> 00:15:31,110 You never had time to talk before you-- 147 00:15:31,110 --> 00:15:31,943 - What? 148 00:15:33,480 --> 00:15:35,220 You can say it, Jimmy. 149 00:15:35,220 --> 00:15:36,600 I know where I am. 150 00:15:36,600 --> 00:15:37,793 Before I died? 151 00:15:40,210 --> 00:15:41,783 - You didn't just die, Dad. 152 00:15:43,670 --> 00:15:44,840 You. 153 00:15:44,840 --> 00:15:45,673 You. 154 00:15:47,120 --> 00:15:48,103 - Say it, Jimmy. 155 00:15:50,600 --> 00:15:54,422 - Why? - Because you need to say it. 156 00:15:54,422 --> 00:15:56,593 You need to say it and accept it. 157 00:15:58,300 --> 00:15:59,813 - I need to accept it? 158 00:16:00,960 --> 00:16:02,013 - Yes, you do. 159 00:16:04,350 --> 00:16:06,230 - You killed yourself, dad. 160 00:16:06,230 --> 00:16:07,980 - There it is. 161 00:16:07,980 --> 00:16:10,260 - You left us! - I know. 162 00:16:10,260 --> 00:16:11,880 - You never said goodbye. 163 00:16:11,880 --> 00:16:13,910 You never said anything. - You're right. 164 00:16:13,910 --> 00:16:15,893 - Stop agreein' with me! 165 00:16:18,760 --> 00:16:19,923 You were a coward. 166 00:16:21,490 --> 00:16:23,283 You took a coward's way out. 167 00:16:25,760 --> 00:16:27,940 - Is that what you really think? 168 00:16:27,940 --> 00:16:29,363 - Yeah, that's what I think. 169 00:16:31,370 --> 00:16:35,780 - So you actually believe it was easy 170 00:16:35,780 --> 00:16:37,393 for me to pull that trigger. 171 00:16:42,970 --> 00:16:44,900 - This, this. 172 00:16:44,900 --> 00:16:46,550 I ain't havin' this conversation. 173 00:16:48,662 --> 00:16:49,495 You're not real. 174 00:16:50,960 --> 00:16:52,053 - Look at me, Jimmy. 175 00:16:54,000 --> 00:16:55,313 Do I look real to you? 176 00:16:58,610 --> 00:17:02,373 - You are a figment of my imagination. 177 00:17:03,980 --> 00:17:06,223 You're a product of my grief, 178 00:17:08,203 --> 00:17:09,036 plus this. 179 00:17:10,240 --> 00:17:15,240 - Now that, that's somethin' I really miss. 180 00:17:17,790 --> 00:17:19,540 - I ain't havin' this conversation. 181 00:17:21,028 --> 00:17:22,273 You're just in my head. 182 00:17:23,410 --> 00:17:26,513 - You're right I am in your head. 183 00:17:27,820 --> 00:17:32,783 You see Jim, you and I we're really not so different. 184 00:17:33,790 --> 00:17:38,113 Your escape there, that's the same way I used to escape. 185 00:17:41,100 --> 00:17:41,933 Drinkin'. 186 00:17:43,210 --> 00:17:44,293 It's easy, isn't it? 187 00:17:45,510 --> 00:17:47,863 - What? - Your escape. 188 00:17:49,410 --> 00:17:52,630 The world just gets too tough. 189 00:17:52,630 --> 00:17:55,020 It gets too real. 190 00:17:55,020 --> 00:17:56,653 It gets too scary. 191 00:17:59,610 --> 00:18:03,703 But drinkin', that's an easy escape. 192 00:18:05,740 --> 00:18:06,693 - Scared? 193 00:18:07,550 --> 00:18:09,140 You? 194 00:18:09,140 --> 00:18:10,840 You were never scared of anything. 195 00:18:12,650 --> 00:18:13,483 - Oh, Jim. 196 00:18:14,440 --> 00:18:16,900 Son, I was scared of everything. 197 00:18:16,900 --> 00:18:19,093 Everything: the world, 198 00:18:20,040 --> 00:18:23,030 your mom, you and your brother. 199 00:18:23,030 --> 00:18:25,033 Well, I was terrified of my own self. 200 00:18:26,550 --> 00:18:29,490 - No no, that's a bunch of bull. 201 00:18:29,490 --> 00:18:31,083 You were a rock. 202 00:18:34,120 --> 00:18:37,083 - That's just what I let you guys believe, all of you. 203 00:18:39,680 --> 00:18:41,363 - Who says somethin' like that? 204 00:18:42,430 --> 00:18:44,793 How can you be scared of mom and us? 205 00:18:48,040 --> 00:18:50,120 - Your mom was a saint. 206 00:18:50,120 --> 00:18:53,180 She was perfect in every way. 207 00:18:53,180 --> 00:18:55,480 She loved everybody. 208 00:18:55,480 --> 00:18:59,620 She saw the best in everybody, even me. 209 00:18:59,620 --> 00:19:02,133 I didn't understand that, but she did. 210 00:19:03,490 --> 00:19:06,710 Now how am I supposed to live up to that? 211 00:19:06,710 --> 00:19:09,030 - She loved you, dad. 212 00:19:09,030 --> 00:19:12,180 - I know she did and I didn't know why. 213 00:19:12,180 --> 00:19:14,543 - No no, she loved you. 214 00:19:15,777 --> 00:19:16,610 I don't get it. 215 00:19:17,550 --> 00:19:22,440 You find someone like mom, someone that loves you. 216 00:19:22,440 --> 00:19:27,410 Someone that wanted to give you everything and you? 217 00:19:27,410 --> 00:19:29,180 - You can say it, Jim. 218 00:19:29,180 --> 00:19:30,013 I know. 219 00:19:31,200 --> 00:19:33,083 - You broke her heart, dad! 220 00:19:34,110 --> 00:19:34,943 - I know. 221 00:19:36,920 --> 00:19:37,753 - Why? 222 00:19:38,760 --> 00:19:40,520 Why'd you do it? 223 00:19:40,520 --> 00:19:41,670 Why'd you slap her around? 224 00:19:41,670 --> 00:19:43,603 Why'd you tear her down like that? 225 00:19:46,550 --> 00:19:48,300 - Because she was better than me 226 00:19:51,411 --> 00:19:52,561 and I hated her for it. 227 00:19:53,978 --> 00:19:56,380 But you know what's crazier than that? 228 00:19:56,380 --> 00:19:58,393 I hated myself for hatin' her. 229 00:19:59,890 --> 00:20:04,550 Jim, I was taught to always be the best, 230 00:20:04,550 --> 00:20:06,070 no matter what. 231 00:20:06,070 --> 00:20:10,080 At all cost, always be the best. 232 00:20:10,080 --> 00:20:11,410 The Army taught me that way. 233 00:20:11,410 --> 00:20:13,780 My dad taught me that way. 234 00:20:13,780 --> 00:20:16,490 I mean it didn't matter about anything else. 235 00:20:16,490 --> 00:20:18,850 Just whatever it was that I was doin', 236 00:20:18,850 --> 00:20:21,530 I had to always be the best. 237 00:20:21,530 --> 00:20:25,313 And when it came to your mother, I just could never do it. 238 00:20:26,330 --> 00:20:29,510 - Do what, live up to her expectations? 239 00:20:29,510 --> 00:20:32,253 - No Jim, live up to mine. 240 00:20:33,110 --> 00:20:36,060 Live up to my expectations. 241 00:20:36,060 --> 00:20:39,330 I could never be what or who she wanted me to be. 242 00:20:39,330 --> 00:20:43,700 - All she wanted from you is to love her and to love us. 243 00:20:43,700 --> 00:20:48,540 Just to be a good husband and a good father and you. 244 00:20:48,540 --> 00:20:50,200 - I couldn't do it. 245 00:20:50,200 --> 00:20:51,220 I couldn't do it, Jim. 246 00:20:51,220 --> 00:20:52,410 You're absolutely right. 247 00:20:52,410 --> 00:20:54,430 I couldn't do any of it. 248 00:20:54,430 --> 00:20:57,120 I couldn't be what she wanted me to be. 249 00:20:57,120 --> 00:21:00,380 I couldn't be what you guys needed me to be. 250 00:21:00,380 --> 00:21:01,780 I just didn't have it in me. 251 00:21:01,780 --> 00:21:03,090 I couldn't do any of it. 252 00:21:03,090 --> 00:21:04,660 You're absolutely right. 253 00:21:04,660 --> 00:21:05,707 It made me-- 254 00:21:07,680 --> 00:21:09,260 - What, 255 00:21:09,260 --> 00:21:10,203 sad? 256 00:21:11,290 --> 00:21:14,533 It made you feel sad, angry? 257 00:21:15,600 --> 00:21:17,000 - Weak. 258 00:21:17,000 --> 00:21:21,810 It made me feel weak and I hated feelin' weak. 259 00:21:21,810 --> 00:21:26,810 - So to be the big man, you had to knock us around? 260 00:21:27,227 --> 00:21:31,390 - [Dad] (chuckles softly) Oh, Jim. 261 00:21:31,390 --> 00:21:32,913 - Ya think this is funny? 262 00:21:36,020 --> 00:21:37,670 - What I think is funny, Jim, 263 00:21:37,670 --> 00:21:41,510 is that you think that we're so different. 264 00:21:41,510 --> 00:21:43,633 - I never laid a hand on anyone. 265 00:21:44,800 --> 00:21:46,223 - It doesn't matter, Jim. 266 00:21:47,120 --> 00:21:48,223 You're so stupid. 267 00:21:49,290 --> 00:21:54,290 You think just because you didn't hit Susan and Brittany 268 00:21:54,480 --> 00:21:58,300 that makes you a great dad and father. 269 00:21:58,300 --> 00:22:00,770 You think just because you didn't hit them 270 00:22:00,770 --> 00:22:02,520 that you weren't abusive. 271 00:22:02,520 --> 00:22:05,800 - I never abused them! - You ignored them. 272 00:22:06,970 --> 00:22:08,560 They weren't important enough to you, 273 00:22:08,560 --> 00:22:12,060 so you just didn't bother. - I love my daughter! 274 00:22:12,060 --> 00:22:15,040 - You love the idea of havin' a daughter. 275 00:22:15,040 --> 00:22:17,760 You love the idea of bein' a father and a husband. 276 00:22:17,760 --> 00:22:21,490 You love that, but you didn't want the responsibility 277 00:22:21,490 --> 00:22:22,740 that came with it. 278 00:22:22,740 --> 00:22:25,560 - You don't know what you're talkin' about! 279 00:22:25,560 --> 00:22:28,470 - I know exactly what I'm talkin' about, Jim. 280 00:22:28,470 --> 00:22:31,220 I know because I was the same way. 281 00:22:31,220 --> 00:22:35,320 I felt the same way; I did the same things. 282 00:22:35,320 --> 00:22:38,770 - If you hated us so much, then why'd you adopt us? 283 00:22:38,770 --> 00:22:40,397 Why did you even bother?! 284 00:22:47,950 --> 00:22:49,293 - Because of your mother. 285 00:22:50,550 --> 00:22:51,973 She wanted you guys. 286 00:22:55,010 --> 00:22:58,280 Your mother was best friends with your real mother 287 00:22:59,710 --> 00:23:02,960 and she was there by her side in the hospital 288 00:23:02,960 --> 00:23:06,683 after the accident and we agreed to take you guys. 289 00:23:08,690 --> 00:23:11,650 - So she knew our real mother? 290 00:23:11,650 --> 00:23:12,843 - We both did. 291 00:23:12,843 --> 00:23:15,480 Your real mother didn't have any family 292 00:23:15,480 --> 00:23:17,320 and she was scared to death that you boys 293 00:23:17,320 --> 00:23:19,253 would wind up in foster care; 294 00:23:20,330 --> 00:23:21,263 so we took you. 295 00:23:23,730 --> 00:23:25,630 - So you really didn't really want us? 296 00:23:26,760 --> 00:23:28,853 - Honestly, no. 297 00:23:30,790 --> 00:23:33,120 No, I didn't wanna be a dad. 298 00:23:33,120 --> 00:23:34,933 I didn't want the responsibility. 299 00:23:36,070 --> 00:23:37,763 I was just like you, Jim. 300 00:23:38,760 --> 00:23:40,540 You didn't want Brittany. 301 00:23:40,540 --> 00:23:42,920 You don't have to deny it now, Jim. 302 00:23:42,920 --> 00:23:44,603 You're just lyin' to yourself. 303 00:23:45,490 --> 00:23:48,860 - All I know is that I hated you while you were alive 304 00:23:48,860 --> 00:23:51,820 and I haven't given you a second thought since you died. 305 00:23:55,332 --> 00:23:56,393 - Then why am I here? 306 00:23:59,740 --> 00:24:00,833 - You're not here. 307 00:24:02,540 --> 00:24:03,723 You're here. 308 00:24:05,750 --> 00:24:07,653 - I've always been there, Jim. 309 00:24:08,550 --> 00:24:11,200 You can say all you want that you haven't given me 310 00:24:11,200 --> 00:24:13,260 a second thought since I died, 311 00:24:13,260 --> 00:24:15,260 but you're just lyin' to yourself again. 312 00:24:16,210 --> 00:24:18,193 I've been there the whole time. 313 00:24:19,230 --> 00:24:20,063 - But why? 314 00:24:24,420 --> 00:24:26,153 I knew you didn't care about us. 315 00:24:28,200 --> 00:24:31,740 I knew who and what you were. 316 00:24:31,740 --> 00:24:33,283 - Then why was I there, Jim? 317 00:24:35,420 --> 00:24:38,387 Because you've always known that we're not that different. 318 00:24:39,840 --> 00:24:42,850 - If we're the same, it's because you made me this way. 319 00:24:42,850 --> 00:24:46,593 - Maybe, but maybe that's just the way you're wired. 320 00:24:48,470 --> 00:24:49,820 - I want you outta my head. 321 00:24:51,160 --> 00:24:52,603 - I don't think you do, Jim. 322 00:24:53,600 --> 00:24:56,230 I think you've always needed me. 323 00:24:56,230 --> 00:24:59,350 See, as long as I'm up there in your head, 324 00:24:59,350 --> 00:25:00,773 you've got an excuse. 325 00:25:01,630 --> 00:25:05,540 Everything you are, everything you've done 326 00:25:05,540 --> 00:25:06,933 you can blame it on me. 327 00:25:08,230 --> 00:25:09,810 You can blame it on me 328 00:25:09,810 --> 00:25:12,520 and not take any responsibility for it. 329 00:25:12,520 --> 00:25:17,520 As long as I'm around, you can justify what you are. 330 00:25:17,700 --> 00:25:18,870 - That's not true. 331 00:25:18,870 --> 00:25:19,970 - It is true, Jim. 332 00:25:19,970 --> 00:25:24,190 For years you been usin' me to justify who you were. 333 00:25:24,190 --> 00:25:25,570 - Get outta here! 334 00:25:25,570 --> 00:25:26,867 - It's not that easy, Jim. 335 00:25:26,867 --> 00:25:29,130 - I want you outta my head. 336 00:25:29,130 --> 00:25:30,170 - It doesn't work that way. 337 00:25:30,170 --> 00:25:31,693 - Get away from me! 338 00:25:32,940 --> 00:25:35,953 - Only you can make that happen. 339 00:25:38,190 --> 00:25:39,313 - Shut up. 340 00:25:40,960 --> 00:25:44,613 I'm not you and I'm not gonna do that. 341 00:25:45,690 --> 00:25:47,130 - Why not? 342 00:25:47,130 --> 00:25:47,963 C'mon, Jim. 343 00:25:49,260 --> 00:25:52,423 Your wife left you, your daughter's gone. 344 00:25:53,350 --> 00:25:56,160 You hate your job, what've you got to lose? 345 00:25:56,160 --> 00:25:57,870 - Just because you couldn't handle it 346 00:25:57,870 --> 00:25:59,253 doesn't mean that I can't. 347 00:26:00,150 --> 00:26:04,500 - Is that what life's all about is just handling it? 348 00:26:04,500 --> 00:26:08,833 Yeah gettin' through another day; enduring the misery. 349 00:26:10,340 --> 00:26:12,260 - It's my life, dad. 350 00:26:12,260 --> 00:26:15,220 I'll handle mine my way, you handle yours yours. 351 00:26:15,220 --> 00:26:18,730 - Oh yeah, you done a real good job of that so far. 352 00:26:18,730 --> 00:26:20,220 Haven't you, son? 353 00:26:20,220 --> 00:26:21,550 - What do you know? 354 00:26:21,550 --> 00:26:24,993 - I know everything that you know, Jim. 355 00:26:26,110 --> 00:26:26,943 - Right 356 00:26:27,930 --> 00:26:29,680 'cause we're the same. 357 00:26:29,680 --> 00:26:32,023 - You don't get it Jim, do ya? 358 00:26:33,870 --> 00:26:34,703 I am you. 359 00:26:39,750 --> 00:26:40,803 - You're not me. 360 00:26:41,810 --> 00:26:44,570 - Who do you think you've been talkin' to, Jim? 361 00:26:44,570 --> 00:26:46,920 Do you think I've really been standin' here 362 00:26:46,920 --> 00:26:49,490 havin' this conversation with you? 363 00:26:49,490 --> 00:26:51,080 You're thinkin' 'bout all this stuff 364 00:26:51,080 --> 00:26:53,310 because it's in your head, Jim. 365 00:26:53,310 --> 00:26:56,713 So son, please just go on and do it. 366 00:26:58,740 --> 00:26:59,763 - I can't. 367 00:27:01,490 --> 00:27:02,673 I can't. 368 00:27:03,830 --> 00:27:06,397 - What, you don't think you have it in you? 369 00:27:07,890 --> 00:27:09,563 I didn't think I had it in me. 370 00:27:10,480 --> 00:27:13,300 Jim, this can all end. 371 00:27:13,300 --> 00:27:16,203 All the pain, all the suffering. 372 00:27:17,070 --> 00:27:19,430 You'll be right back with Brittany. 373 00:27:19,430 --> 00:27:21,543 You could start makin' up for lost time. 374 00:27:25,658 --> 00:27:29,958 - I can't. 375 00:27:29,958 --> 00:27:30,791 I can't. 376 00:27:33,798 --> 00:27:34,631 Can I? 377 00:27:38,408 --> 00:27:39,935 (eerie orchestral music) 378 00:27:39,935 --> 00:27:40,768 Dad? 379 00:27:44,235 --> 00:27:45,068 Dad? 380 00:28:27,421 --> 00:28:30,171 (Jimmy coughing) 381 00:29:06,740 --> 00:29:08,203 - Do you like the pain, Jim? 382 00:29:09,810 --> 00:29:12,337 The hurtin', not sleepin'. 383 00:29:15,960 --> 00:29:17,663 That's not really livin', Jim. 384 00:29:19,910 --> 00:29:21,790 If you're not really gonna live, 385 00:29:21,790 --> 00:29:23,203 then why deal with the pain? 386 00:29:24,982 --> 00:29:27,232 - I don't wanna hurt anymore. - I know, son. 387 00:29:28,720 --> 00:29:30,920 You've listened to me one time in your life, 388 00:29:32,120 --> 00:29:33,720 just listen to me one more time. 389 00:29:36,745 --> 00:29:38,590 - I don't wanna hurt. 390 00:29:38,590 --> 00:29:40,800 - Then stop the hurt, Jim. 391 00:29:40,800 --> 00:29:42,943 Stop the pain. - Stop the pain. 392 00:29:46,380 --> 00:29:47,213 It's time. 393 00:29:49,698 --> 00:29:50,680 - It's okay, Jim. 394 00:29:50,680 --> 00:29:54,692 It'll all be over soon and you won't have to hurt anymore. 395 00:29:54,692 --> 00:29:56,720 - I don't wanna hurt anymore. 396 00:29:56,720 --> 00:29:58,020 - You'll be with Brittany. 397 00:29:59,452 --> 00:30:00,553 - I miss her so much. 398 00:30:04,202 --> 00:30:07,597 (weeps) I love you, Brittany. - I love you too, dad. 399 00:30:07,597 --> 00:30:10,264 (Jimmy gasping) 400 00:30:14,488 --> 00:30:16,238 - Stay away from her! 401 00:30:17,178 --> 00:30:19,952 (somber orchestral music) 402 00:30:19,952 --> 00:30:22,285 - What are you doing, daddy? 403 00:30:32,956 --> 00:30:33,873 - Oh, baby. 404 00:30:34,810 --> 00:30:35,990 I love you so much. 405 00:30:35,990 --> 00:30:36,823 I'm sorry. 406 00:30:38,460 --> 00:30:40,130 - What's happening, daddy? 407 00:30:40,130 --> 00:30:42,360 - It doesn't matter, it doesn't matter. 408 00:30:42,360 --> 00:30:43,510 Just lemme look at you. 409 00:30:45,180 --> 00:30:47,163 - Daddy, we need to talk. 410 00:30:48,450 --> 00:30:52,367 - Okay absolutely, whatever you wanna talk about. 411 00:30:52,367 --> 00:30:53,643 - No, not here. - What? 412 00:30:55,773 --> 00:30:57,910 - In my dresser, second drawer. 413 00:30:57,910 --> 00:30:59,584 There's a box. 414 00:30:59,584 --> 00:31:01,820 I need you to get that box and bring it to me. 415 00:31:01,820 --> 00:31:03,170 Please don't look in the box, daddy. 416 00:31:03,170 --> 00:31:04,003 Just get it. 417 00:31:05,334 --> 00:31:07,803 - Okay. - No, not here. 418 00:31:09,610 --> 00:31:12,360 I need you to get the box and bring it to my spot. 419 00:31:12,360 --> 00:31:13,720 - Your spot? 420 00:31:13,720 --> 00:31:16,230 - I have a spot that you and mom didn't know about. 421 00:31:16,230 --> 00:31:18,750 Go out the back door and up the hill. 422 00:31:18,750 --> 00:31:20,410 Look for the ribbons. 423 00:31:20,410 --> 00:31:22,793 - The ribbons? - On the trees. 424 00:31:24,890 --> 00:31:25,723 - Honey. 425 00:31:25,723 --> 00:31:28,363 - Please daddy, we need to talk. 426 00:31:30,000 --> 00:31:30,833 - Brittany, 427 00:31:32,140 --> 00:31:34,413 I just got you here. 428 00:32:24,170 --> 00:32:26,170 - [Brittany] Please don't look in the box, daddy. 429 00:32:26,170 --> 00:32:27,007 Just get it. 430 00:32:28,141 --> 00:32:33,141 ("I Don't Know What to Pray" by Stephanie Rabus) 431 00:32:38,795 --> 00:32:43,795 ♪ I don't know what to pray ♪ 432 00:32:45,020 --> 00:32:50,020 ♪ I don't know what to say ♪ 433 00:32:52,058 --> 00:32:57,058 ♪ So take these tears from my heart as my worship ♪ 434 00:32:58,770 --> 00:33:03,770 ♪ All these fears in my mind I lay them down ♪ 435 00:33:04,413 --> 00:33:07,311 ♪ I don't know what to do ♪ 436 00:33:07,311 --> 00:33:10,228 (leaves crunching) 437 00:33:11,074 --> 00:33:16,074 ♪ But to rest in you ♪ 438 00:33:18,297 --> 00:33:23,297 ♪ I don't know how long I can be here in this place ♪ 439 00:33:25,022 --> 00:33:29,725 ♪ The only thing I know to do is praise ♪ 440 00:33:29,725 --> 00:33:34,725 ♪ 'Cause I don't know what to pray ♪ 441 00:33:36,298 --> 00:33:39,965 ♪ I don't know what to pray ♪ 442 00:33:44,423 --> 00:33:46,690 - I built it about four years ago 443 00:33:46,690 --> 00:33:48,690 when you and mom started fighting a lot. 444 00:33:50,360 --> 00:33:52,040 It's just far enough away from the house 445 00:33:52,040 --> 00:33:53,390 that I can't hear you guys. 446 00:33:54,520 --> 00:33:59,083 I tried other places: the attic, the basement. 447 00:34:00,520 --> 00:34:03,970 But the only place that it was really quiet is out here. 448 00:34:13,975 --> 00:34:16,975 After mom moved out, there was fear. 449 00:34:18,240 --> 00:34:21,973 You were at work or something, so I came out here. 450 00:34:24,260 --> 00:34:25,093 - Why? 451 00:34:26,140 --> 00:34:26,973 - To cry. 452 00:34:28,925 --> 00:34:30,842 I came out here to cry. 453 00:34:33,400 --> 00:34:36,330 You told me I need to be strong, daddy. 454 00:34:36,330 --> 00:34:39,660 You told me that I need to handle this like an adult. 455 00:34:39,660 --> 00:34:40,890 I'm not an adult, daddy. 456 00:34:40,890 --> 00:34:42,083 I'm a little girl. 457 00:34:43,910 --> 00:34:46,970 I'm a little girl that needed her daddy to hold her, 458 00:34:46,970 --> 00:34:49,213 to tell her that it was okay to be sad. 459 00:34:50,340 --> 00:34:52,023 To let her cry on his shoulder. 460 00:34:53,130 --> 00:34:54,420 To be angry. 461 00:34:54,420 --> 00:34:57,270 To be angry that she didn't have her mom and dad anymore. 462 00:34:58,373 --> 00:35:00,260 - Brittany, I-- 463 00:35:00,260 --> 00:35:02,510 - You couldn't be that, could you? 464 00:35:02,510 --> 00:35:03,760 I know, dad. 465 00:35:03,760 --> 00:35:05,273 I know that's not who you are. 466 00:35:06,120 --> 00:35:08,610 You wanted me to be a good little soldier 467 00:35:08,610 --> 00:35:09,783 and just deal with it. 468 00:35:10,667 --> 00:35:13,380 Just accept it, but I couldn't. 469 00:35:13,380 --> 00:35:14,280 I didn't know how. 470 00:35:17,510 --> 00:35:20,003 - Brittany, I know I've messed up. 471 00:35:20,003 --> 00:35:21,363 I messed up big time, 472 00:35:23,860 --> 00:35:27,900 but we have a second chance right now and I can do better. 473 00:35:27,900 --> 00:35:30,853 I can say the right things and do the right things. 474 00:35:33,380 --> 00:35:35,130 - It doesn't work like that, daddy. 475 00:35:37,006 --> 00:35:37,839 - What? 476 00:35:38,683 --> 00:35:41,997 - There's things we both need to say, things I need to do. 477 00:35:41,997 --> 00:35:43,473 It's why I'm here now. 478 00:35:45,050 --> 00:35:46,719 - Well then just tell me what I need to say, 479 00:35:46,719 --> 00:35:50,820 tell me what I need to do just so you can stay. 480 00:35:50,820 --> 00:35:52,480 - I can't stay, daddy. 481 00:35:52,480 --> 00:35:53,510 - But I need you. 482 00:35:53,510 --> 00:35:55,010 There's so many things I didn't say. 483 00:35:55,010 --> 00:35:56,760 There's so many things I didn't do. 484 00:35:58,592 --> 00:35:59,425 - I knew. 485 00:36:00,460 --> 00:36:02,429 You didn't have to say it. 486 00:36:02,429 --> 00:36:03,920 I know you have a hard time. 487 00:36:03,920 --> 00:36:05,350 - No, no Brit. 488 00:36:05,350 --> 00:36:08,743 I did have a hard time, but not anymore. 489 00:36:10,180 --> 00:36:12,170 I understand where I've messed up 490 00:36:12,170 --> 00:36:14,810 and I can do better this time. 491 00:36:14,810 --> 00:36:17,073 You know, my father. 492 00:36:18,480 --> 00:36:21,170 No, I'm not gonna blame him for this. 493 00:36:21,170 --> 00:36:22,013 This is all me. 494 00:36:23,040 --> 00:36:26,720 Look, all I know is I can make up for this. 495 00:36:26,720 --> 00:36:27,673 I can do better. 496 00:36:31,410 --> 00:36:32,823 Just gimme that chance now, 497 00:36:35,110 --> 00:36:36,103 so you can stay. 498 00:36:37,631 --> 00:36:39,710 - We don't have a lot of time, daddy. 499 00:36:39,710 --> 00:36:41,010 - Maybe I can come to you, 500 00:36:41,860 --> 00:36:43,647 that way you wouldn't have to stay. 501 00:36:43,647 --> 00:36:46,653 I could come to you and we could get this worked out. 502 00:36:47,530 --> 00:36:49,850 - No, dad. 503 00:36:49,850 --> 00:36:52,100 If you do what grandpa tells you to do, 504 00:36:52,100 --> 00:36:53,450 we'll never see each other. 505 00:36:58,410 --> 00:37:01,840 D'you remember the trip we took to Florida, the beach trip? 506 00:37:02,970 --> 00:37:03,843 - Yeah. 507 00:37:05,250 --> 00:37:08,073 Your mother fell asleep and she was burned to a crisp. 508 00:37:10,430 --> 00:37:11,833 What were you, seven or eight? 509 00:37:13,883 --> 00:37:15,800 - And I just learned how to swim. 510 00:37:15,800 --> 00:37:18,320 - You thought you were so grown up. 511 00:37:18,320 --> 00:37:19,840 You wouldn't have anything to do 512 00:37:19,840 --> 00:37:21,690 with those floaties your mom brought. 513 00:37:22,720 --> 00:37:25,347 You said, "Floaties--" - "Are for babies." 514 00:37:27,869 --> 00:37:31,620 - (chuckles softly) You were so stubborn, 515 00:37:31,620 --> 00:37:33,995 thought you were so grown up. 516 00:37:33,995 --> 00:37:35,145 - Now or from the past? 517 00:37:39,344 --> 00:37:41,592 But do you remember what happened on that trip? 518 00:37:41,592 --> 00:37:44,142 (birds chirping) 519 00:37:44,142 --> 00:37:44,975 - Yeah. 520 00:37:46,660 --> 00:37:49,723 I told you not to go too far out with the raft. 521 00:37:51,080 --> 00:37:53,480 I took my eyes off from you for just one minute, 522 00:37:55,510 --> 00:37:58,030 and I turned around and you were gone. 523 00:37:58,030 --> 00:38:01,073 You were out past the break of water and you were so scared. 524 00:38:05,200 --> 00:38:07,030 - Do you remember what we did? 525 00:38:07,030 --> 00:38:08,880 - Yeah, I ran across the beach. 526 00:38:08,880 --> 00:38:10,120 I jumped out in the water 527 00:38:10,120 --> 00:38:12,573 and I swam out to get you and bring you back in. 528 00:38:15,947 --> 00:38:17,697 It took you an hour to quit cryin'. 529 00:38:19,897 --> 00:38:21,796 - You saved me, daddy. 530 00:38:21,796 --> 00:38:25,660 I was scared, I was lost. 531 00:38:25,660 --> 00:38:27,110 You saved me. 532 00:38:27,110 --> 00:38:29,970 - I should've never taken my eyes off of you. 533 00:38:29,970 --> 00:38:32,150 I can't even remember why I did. 534 00:38:32,150 --> 00:38:35,653 - You and mom arguing 'bout something stupid, 535 00:38:36,690 --> 00:38:38,830 'bout the sunscreen or something. 536 00:38:38,830 --> 00:38:40,830 - I remember turning my head towards her 537 00:38:41,990 --> 00:38:44,140 and then when I turned back, you were gone. 538 00:38:45,460 --> 00:38:46,853 Honey, I am so sorry. 539 00:38:48,070 --> 00:38:49,817 - It's okay, daddy. 540 00:38:49,817 --> 00:38:51,700 Sometimes we turn our eyes away 541 00:38:51,700 --> 00:38:54,843 from what we should be looking at, get distracted. 542 00:38:57,012 --> 00:38:59,327 It only takes that second 543 00:38:59,327 --> 00:39:00,530 for our attention to be somewhere else 544 00:39:00,530 --> 00:39:01,930 for something bad to happen. 545 00:39:05,938 --> 00:39:08,101 But you saved me, daddy. 546 00:39:08,101 --> 00:39:11,570 I was scared, really scared. 547 00:39:11,570 --> 00:39:12,403 I was lost. 548 00:39:13,612 --> 00:39:15,328 You saved me. 549 00:39:15,328 --> 00:39:18,788 - That's just what daddies do, honey. 550 00:39:18,788 --> 00:39:21,705 - I know, but you need to know that 551 00:39:22,727 --> 00:39:26,084 fathers is there to save, not to harm. 552 00:39:26,084 --> 00:39:29,493 - Honey, I had no idea what was gonna happen at that school. 553 00:39:30,440 --> 00:39:33,870 I had no idea what was gonna be goin' on. 554 00:39:33,870 --> 00:39:36,310 - Is that what you think I'm talking about? 555 00:39:36,310 --> 00:39:39,880 Do you think I'm here because of what happened at school? 556 00:39:39,880 --> 00:39:42,230 Daddy, you can't stop the world from happening. 557 00:39:43,738 --> 00:39:45,288 It doesn't matter what you did. 558 00:39:48,027 --> 00:39:50,940 - But no Brit, but I should have. 559 00:39:50,940 --> 00:39:52,310 - You loved me. 560 00:39:52,310 --> 00:39:54,076 - I should've protected you. 561 00:39:54,076 --> 00:39:55,361 - You couldn't have known. 562 00:39:55,361 --> 00:39:56,640 - I should have, Brittany. 563 00:39:56,640 --> 00:39:58,250 I should've felt something. 564 00:39:58,250 --> 00:39:59,890 I should've been there. 565 00:39:59,890 --> 00:40:03,140 I should've done something, anything. 566 00:40:03,140 --> 00:40:04,410 - It's not your fault. 567 00:40:05,410 --> 00:40:06,630 - But I should have. 568 00:40:06,630 --> 00:40:08,720 I should've been a better father for you. 569 00:40:08,720 --> 00:40:11,120 I should've been a better dad to you. 570 00:40:11,120 --> 00:40:13,223 There's so many things I should've done. 571 00:40:15,850 --> 00:40:17,260 No, 572 00:40:17,260 --> 00:40:18,403 no no! 573 00:40:19,640 --> 00:40:20,580 Brittany, please! 574 00:40:23,482 --> 00:40:28,482 ♪ Accept these tears from my heart as my worship ♪ 575 00:40:29,919 --> 00:40:34,919 ♪ All these fears in my mind I lay them down ♪ 576 00:40:35,546 --> 00:40:40,546 ♪ I don't know what to do ♪ 577 00:40:41,979 --> 00:40:46,979 ♪ But to rest in you ♪ 578 00:40:49,372 --> 00:40:54,372 ♪ Don't know how long I can be here in this place ♪ 579 00:40:56,319 --> 00:40:57,152 - Faith? 580 00:40:57,152 --> 00:41:00,929 ♪ The only thing I know to do is praise ♪ 581 00:41:00,929 --> 00:41:05,179 ♪ 'Cause I don't know what to pray ♪ 582 00:41:07,010 --> 00:41:08,569 - Hope. 583 00:41:08,569 --> 00:41:13,569 ♪ I don't know what to pray ♪ 584 00:41:14,056 --> 00:41:17,679 ♪ I don't know what ♪ 585 00:41:17,679 --> 00:41:18,512 - Love. 586 00:41:18,512 --> 00:41:20,679 ♪ To pray ♪ 587 00:41:29,054 --> 00:41:31,054 - This place was a mess. 588 00:41:32,540 --> 00:41:37,053 - [Jimmy] Yeah, I couldn't bring myself to clean it; 589 00:41:38,930 --> 00:41:42,370 so I just left it the way you did. 590 00:41:42,370 --> 00:41:44,393 - Boy, I was a slob. 591 00:41:46,610 --> 00:41:48,263 - Yeah, but you're my slob. 592 00:41:58,640 --> 00:42:00,713 - Daddy, I have to go here in a minute. 593 00:42:01,630 --> 00:42:03,123 - No no, not yet. 594 00:42:03,123 --> 00:42:04,710 Just stay. 595 00:42:04,710 --> 00:42:07,963 - But before I do, there's something we need to talk about. 596 00:42:09,161 --> 00:42:11,163 - Okay, anything you want. 597 00:42:11,163 --> 00:42:12,496 Just stay, okay? 598 00:42:14,043 --> 00:42:17,593 - It's about what you said outside about being a better dad. 599 00:42:19,500 --> 00:42:22,643 - Yeah, I'm sorry about that, honey. 600 00:42:24,160 --> 00:42:25,950 I'm sorry I got so mad. 601 00:42:25,950 --> 00:42:30,357 I just don't know how to handle this, you know? 602 00:42:31,752 --> 00:42:33,970 - There's not a manual for it, daddy. 603 00:42:33,970 --> 00:42:35,620 You have to grieve. 604 00:42:35,620 --> 00:42:36,833 You have to let me go. 605 00:42:40,190 --> 00:42:42,193 - Brittany, I can't let you go. 606 00:42:44,180 --> 00:42:45,780 - Do you know where I am, daddy? 607 00:42:48,270 --> 00:42:49,360 - Honey. 608 00:42:49,360 --> 00:42:51,260 - [Brittany] Daddy, it's amazing. 609 00:42:51,260 --> 00:42:52,160 It's so beautiful. 610 00:42:53,713 --> 00:42:54,546 It's safe. 611 00:42:57,670 --> 00:42:59,820 - No, you should've stay with me. 612 00:42:59,820 --> 00:43:01,530 I coulda kept you safe. 613 00:43:01,530 --> 00:43:02,743 It was not your time. 614 00:43:03,926 --> 00:43:06,383 - We're not the ones that make that decision. 615 00:43:07,613 --> 00:43:09,023 I see that now. 616 00:43:12,860 --> 00:43:14,620 - Can I ask you somethin'? 617 00:43:18,630 --> 00:43:20,480 Did you ever feel like I've used you? 618 00:43:22,024 --> 00:43:25,074 - Like you hit me and stuff? 619 00:43:25,074 --> 00:43:26,070 Of course not. 620 00:43:26,070 --> 00:43:28,123 - No, that's not what I mean. 621 00:43:29,670 --> 00:43:31,937 Did you ever felt like I didn't love you 622 00:43:31,937 --> 00:43:33,363 or you weren't cared for? 623 00:43:38,390 --> 00:43:40,640 - Daddy, I always knew you that you loved me. 624 00:43:42,673 --> 00:43:46,213 I mean there were times, a lot of times 625 00:43:47,990 --> 00:43:52,990 when you were there, but you weren't really there 626 00:43:53,062 --> 00:43:55,062 if you know what I mean. 627 00:43:57,647 --> 00:43:59,083 Do you remember Angela? 628 00:44:00,380 --> 00:44:01,763 - Yeah, of course. 629 00:44:03,060 --> 00:44:05,613 She practically spent her fourth grade year here. 630 00:44:06,610 --> 00:44:07,993 - [Brittany] D'you know why? 631 00:44:08,980 --> 00:44:13,193 - I just assumed she was one of your BFFs or something. 632 00:44:14,950 --> 00:44:17,680 - It's because she didn't wanna go home. 633 00:44:17,680 --> 00:44:18,773 She's afraid to. 634 00:44:20,950 --> 00:44:21,783 - Why? 635 00:44:25,270 --> 00:44:26,283 - Because her dad. 636 00:44:28,180 --> 00:44:29,417 He used to-- 637 00:44:34,780 --> 00:44:36,380 - What are you sayin', Brittany? 638 00:44:38,300 --> 00:44:40,987 - When her mom wasn't around, he-- 639 00:44:42,500 --> 00:44:45,220 - No no, David's not like that. 640 00:44:45,220 --> 00:44:47,683 He wouldn't done anything like that. 641 00:44:47,683 --> 00:44:50,240 - It's why she never said anything. 642 00:44:50,240 --> 00:44:52,860 - He came over here all the time for cookouts. 643 00:44:52,860 --> 00:44:55,600 - She didn't think anyone would believe her. 644 00:44:55,600 --> 00:44:57,750 - He was practically a best friend of mine. 645 00:44:59,120 --> 00:45:01,970 - She tried to stay here every chance she could. 646 00:45:01,970 --> 00:45:03,293 She didn't wanna go home. 647 00:45:06,120 --> 00:45:07,773 - How do you know this stufF? 648 00:45:09,178 --> 00:45:11,163 You're just 11 year old girl. 649 00:45:13,100 --> 00:45:15,690 - Because that's the world we live in, dad. 650 00:45:15,690 --> 00:45:16,733 That's my point. 651 00:45:17,820 --> 00:45:19,270 It doesn't matter what you do 652 00:45:20,268 --> 00:45:22,680 or what do you think you should've done. 653 00:45:22,680 --> 00:45:25,280 You can't stop the world. 654 00:45:25,280 --> 00:45:28,180 You can't stop the world from happening. 655 00:45:28,180 --> 00:45:30,633 You can't protect me every minute of my life. 656 00:45:31,955 --> 00:45:33,555 You can't be there all the time, 657 00:45:34,490 --> 00:45:36,833 just like you couldn't have been at school today. 658 00:45:37,928 --> 00:45:39,283 It was just a Tuesday, dad. 659 00:45:40,120 --> 00:45:41,233 Just another Tuesday. 660 00:45:44,202 --> 00:45:45,703 All you can do is love, 661 00:45:46,750 --> 00:45:48,110 trust and-- 662 00:45:52,900 --> 00:45:55,113 - And what? - Pray, dad. 663 00:45:56,620 --> 00:45:59,443 Can pray that no matter what happens, 664 00:45:59,443 --> 00:46:01,093 it's part of God's plan. 665 00:46:02,860 --> 00:46:06,293 - You're not gonna go through that plan thing too, are you? 666 00:46:10,510 --> 00:46:12,000 What about your plans? 667 00:46:12,000 --> 00:46:14,300 What about your plans to become a nurse? 668 00:46:14,300 --> 00:46:15,293 What about those? 669 00:46:17,014 --> 00:46:19,328 - Veterinarian. 670 00:46:19,328 --> 00:46:21,513 - Veterinarian? 671 00:46:21,513 --> 00:46:24,004 When'd you decide to become a veterinarian? 672 00:46:24,004 --> 00:46:29,004 - Since I was seven, dad. (sighs) 673 00:46:30,678 --> 00:46:32,550 - Okay, what about those? 674 00:46:32,550 --> 00:46:33,873 What about those plans? 675 00:46:35,550 --> 00:46:36,953 - That was my plan. 676 00:46:37,870 --> 00:46:40,776 Just like it was your plan to do what you do. 677 00:46:40,776 --> 00:46:42,093 It doesn't mean it's God's plan. 678 00:46:44,690 --> 00:46:48,113 - Okay so why is his plans more important than ours, huh? 679 00:46:50,510 --> 00:46:51,693 Don't our plans matter? 680 00:46:53,270 --> 00:46:54,570 - 'Course they do. 681 00:46:54,570 --> 00:46:56,570 But they matter more to us because we think 682 00:46:56,570 --> 00:46:59,450 that they're the only thing that matters. 683 00:46:59,450 --> 00:47:01,250 God's plan is what matters the most. 684 00:47:03,820 --> 00:47:05,373 - When did you become so smart? 685 00:47:07,027 --> 00:47:08,581 - When you weren't looking. 686 00:47:08,581 --> 00:47:12,399 (soft somber music) 687 00:47:12,399 --> 00:47:16,232 - I should've been lookin' at you a lot harder 688 00:47:17,157 --> 00:47:18,763 and I should've protected you. 689 00:47:21,314 --> 00:47:23,543 - What good is protecting me my whole life 690 00:47:23,543 --> 00:47:25,493 when I can't grow up to protect you? 691 00:47:28,220 --> 00:47:29,113 - Protect me? 692 00:47:30,270 --> 00:47:31,103 From what? 693 00:47:32,110 --> 00:47:34,130 - From yourself, dad. 694 00:47:34,130 --> 00:47:35,380 From where you're headed. 695 00:47:36,870 --> 00:47:39,103 Daddy, I need you to listen to me. 696 00:47:40,160 --> 00:47:42,290 I saw the look in your eyes upstairs 697 00:47:43,290 --> 00:47:44,690 and what you're about to do. 698 00:47:45,874 --> 00:47:47,300 You can't. 699 00:47:47,300 --> 00:47:51,003 You can't use my death as an excuse to not go on living. 700 00:47:51,980 --> 00:47:53,130 It isn't your time yet. 701 00:47:55,350 --> 00:47:56,183 - My time? 702 00:47:57,200 --> 00:47:58,650 - He isn't done with you yet. 703 00:47:59,686 --> 00:48:01,995 If you do what you're thinking about doing, 704 00:48:01,995 --> 00:48:04,403 there's no going back, no eternity. 705 00:48:05,399 --> 00:48:08,743 'Least not the one that I've seen. 706 00:48:08,743 --> 00:48:10,493 - What have you seen? 707 00:48:14,648 --> 00:48:15,898 What's it like? 708 00:48:20,114 --> 00:48:25,114 - It wasn't like anything that I've ever heard about before. 709 00:48:26,078 --> 00:48:29,330 There's not a brilliant white light, no choir of angels. 710 00:48:31,970 --> 00:48:34,433 There's a lot of people waiting to go through the gate. 711 00:48:36,950 --> 00:48:38,870 - So St. Peter isn't standin' there 712 00:48:38,870 --> 00:48:40,320 with the "Book of Life" then? 713 00:48:41,520 --> 00:48:44,123 - No, nothing like that. 714 00:48:46,040 --> 00:48:47,240 There didn't need to be. 715 00:48:48,230 --> 00:48:49,793 I'd already made that decision. 716 00:48:51,170 --> 00:48:54,973 There was no doubt of where I was going, but I saw him. 717 00:48:56,350 --> 00:48:57,183 - Him? 718 00:48:58,060 --> 00:48:59,723 - It's like my eyes were closed. 719 00:49:00,821 --> 00:49:03,560 Then when I opened them, he was there 720 00:49:04,803 --> 00:49:07,323 like 15 or 20 feet in front of me. 721 00:49:08,921 --> 00:49:11,820 He was smiling with his arms wide open 722 00:49:13,165 --> 00:49:15,273 like he was waiting for a hug or something. 723 00:49:17,107 --> 00:49:18,857 It's like I didn't know who he was, 724 00:49:19,810 --> 00:49:22,700 but also like I'd known him my whole life. 725 00:49:22,700 --> 00:49:24,120 Daddy, I ran to him. 726 00:49:24,120 --> 00:49:27,713 I ran to him without an ounce of fear and he hugged me. 727 00:49:28,854 --> 00:49:31,770 It was the warmest, safest hug that I've ever felt 728 00:49:33,111 --> 00:49:36,073 like being wrapped in a blanket in the middle of winter. 729 00:49:38,630 --> 00:49:39,830 - That sounds beautiful. 730 00:49:42,175 --> 00:49:43,008 - It is, daddy. 731 00:49:44,346 --> 00:49:45,596 I want you to see it too. 732 00:49:49,233 --> 00:49:53,623 (sighs) It's time, daddy. 733 00:49:55,071 --> 00:49:56,573 - No, not yet. 734 00:49:58,910 --> 00:50:02,010 - Daddy, there's someone coming to visit you. 735 00:50:02,010 --> 00:50:05,910 When they do you have to listen. 736 00:50:05,910 --> 00:50:08,393 Not just hear, listen. 737 00:50:10,380 --> 00:50:12,543 - Okay anything you want, 738 00:50:14,023 --> 00:50:16,273 just as long as I get to see you again, okay? 739 00:50:18,362 --> 00:50:19,650 - It's up to you, daddy. 740 00:50:19,650 --> 00:50:21,313 - Please don't go, not yet. 741 00:50:22,185 --> 00:50:24,032 - I have to go. 742 00:50:24,032 --> 00:50:25,132 You have to let me go. 743 00:50:26,343 --> 00:50:28,760 - I'm never gonna let you go. 744 00:50:31,215 --> 00:50:32,132 I love you. 745 00:50:33,277 --> 00:50:36,360 (somber piano music) 746 00:50:39,291 --> 00:50:41,958 (Jimmy sighing) 747 00:51:12,835 --> 00:51:15,502 (door knocking) 748 00:51:24,460 --> 00:51:25,960 Susan? 749 00:51:25,960 --> 00:51:26,793 - Hey, Jim. 750 00:51:28,470 --> 00:51:29,303 - Are you her? 751 00:51:30,450 --> 00:51:31,283 - Her who? 752 00:51:33,520 --> 00:51:34,353 - The Third. 753 00:51:38,020 --> 00:51:39,580 She told me about The Third. 754 00:51:39,580 --> 00:51:41,723 - Been hittin' the bottle pretty hard today, have we? 755 00:51:43,240 --> 00:51:44,373 - Yeah. - Figures. 756 00:51:49,010 --> 00:51:50,410 - So what're you doin' here? 757 00:51:55,040 --> 00:51:57,593 - Honestly, I don't know. 758 00:51:58,550 --> 00:52:01,513 I went home after the funeral and I couldn't stay there. 759 00:52:02,570 --> 00:52:03,500 I just couldn't. 760 00:52:03,500 --> 00:52:05,703 Everywhere I looked I saw her. 761 00:52:08,530 --> 00:52:10,893 - So you thought comin' here would be better. 762 00:52:11,800 --> 00:52:13,270 - I don't know what I thought, Jim. 763 00:52:13,270 --> 00:52:16,103 I just got in the car and I was here. 764 00:52:24,210 --> 00:52:27,857 - Can I get you somethin' to drink of somethin'? 765 00:52:31,270 --> 00:52:32,870 Look Susan, I don't know what's goin' on. 766 00:52:32,870 --> 00:52:34,480 - Just shut up, Jim! 767 00:52:34,480 --> 00:52:35,313 Please, just. 768 00:52:54,160 --> 00:52:56,543 - If you wanna talk. - She called me, Jim. 769 00:52:58,809 --> 00:53:00,930 - What? - From the school. 770 00:53:00,930 --> 00:53:03,820 But when the guy started shooting, she called me. 771 00:53:03,820 --> 00:53:08,750 - She what? - She was terrified, Jim. 772 00:53:08,750 --> 00:53:13,383 She was crying and she was whispering when she was hiding. 773 00:53:14,740 --> 00:53:15,573 - What'd she say? 774 00:53:15,573 --> 00:53:17,127 What did she say? - She was hysterical. 775 00:53:17,127 --> 00:53:18,830 I don't know what she said. 776 00:53:18,830 --> 00:53:22,083 Everybody was dying and I didn't know what to say. 777 00:53:23,310 --> 00:53:28,310 I told her I loved her and the phone went dead. (weeps) 778 00:53:29,607 --> 00:53:30,853 She was so scared, Jim. 779 00:53:37,949 --> 00:53:39,940 - I didn't know. 780 00:53:39,940 --> 00:53:44,940 - That's all I hear is the crying and saying I love you. 781 00:53:46,700 --> 00:53:48,840 Static (sobs) 782 00:53:56,597 --> 00:53:58,847 and I couldn't stop crying. 783 00:54:00,930 --> 00:54:03,683 That's all I do now is cry. 784 00:54:11,840 --> 00:54:12,673 - Susan. 785 00:54:14,133 --> 00:54:16,800 (Susan sobbing) 786 00:54:23,381 --> 00:54:26,464 (somber piano music) 787 00:54:40,960 --> 00:54:43,720 - It's just like the place at my house. 788 00:54:43,720 --> 00:54:46,573 Couldn't get her to keep up. (sniffles) 789 00:54:48,240 --> 00:54:49,073 - Teenagers. 790 00:54:53,220 --> 00:54:57,830 You know, she didn't get the chance to be a teenager. 791 00:54:57,830 --> 00:55:00,283 She didn't get the chance to do anything. 792 00:55:04,130 --> 00:55:08,173 - You know this is gonna sound strange, Susan; 793 00:55:12,190 --> 00:55:13,540 but I think she's at peace. 794 00:55:15,350 --> 00:55:16,183 - Peace? 795 00:55:18,020 --> 00:55:19,423 What are you talking about? 796 00:55:20,620 --> 00:55:24,590 She was shot in cold blood by a maniac. 797 00:55:24,590 --> 00:55:26,410 She died terrified and afraid. 798 00:55:26,410 --> 00:55:27,803 What's peaceful about that? 799 00:55:27,803 --> 00:55:29,713 - With not what happened, Susan. 800 00:55:32,456 --> 00:55:33,289 I'm talkin' now. 801 00:55:40,130 --> 00:55:41,930 - Pastor Reichart stop by here, too? 802 00:55:46,670 --> 00:55:49,470 I never took you for the kind that listen to that stuff. 803 00:56:00,217 --> 00:56:02,323 - It wasn't Pastor Reichart; 804 00:56:09,141 --> 00:56:10,974 it was something else. 805 00:56:16,091 --> 00:56:16,924 I don't know that I believe in 806 00:56:16,924 --> 00:56:19,370 all of this afterlife/Heaven thing, 807 00:56:19,370 --> 00:56:21,857 you know, but I was just-- 808 00:56:23,240 --> 00:56:24,103 - Searching? 809 00:56:25,440 --> 00:56:27,453 - Yeah, searching. 810 00:56:28,860 --> 00:56:29,693 - I understand. 811 00:56:33,490 --> 00:56:35,050 Jim? 812 00:56:35,050 --> 00:56:36,133 - [Jim] Yeah. 813 00:56:39,569 --> 00:56:41,600 - What happened? 814 00:56:41,600 --> 00:56:43,283 I mean between us. 815 00:56:45,440 --> 00:56:48,380 - God Susan, I don't know. 816 00:56:48,380 --> 00:56:50,743 I've been tryin' to figure out a lotta things lately. 817 00:56:52,480 --> 00:56:54,670 - Couldn't it have just been eazy? 818 00:56:58,880 --> 00:57:01,442 - I never expected it to be easy. 819 00:57:01,442 --> 00:57:03,530 - Doesn't have to be so hard. 820 00:57:03,530 --> 00:57:04,920 - Right? 821 00:57:04,920 --> 00:57:05,753 Exactly. 822 00:57:07,420 --> 00:57:09,870 They never tell you how hard marriage is gonna be 823 00:57:11,142 --> 00:57:14,543 or bein' a parent or just life in general. 824 00:57:20,779 --> 00:57:23,184 I just wish I could've been better. 825 00:57:23,184 --> 00:57:24,017 - Better what? 826 00:57:28,195 --> 00:57:31,283 - A better husband, a better father. 827 00:57:32,760 --> 00:57:34,230 Just a better man, period. 828 00:57:34,230 --> 00:57:36,680 - You can't blame yourself for everything, Jimmy. 829 00:57:37,940 --> 00:57:39,063 It's not your fault. 830 00:57:42,048 --> 00:57:44,881 (Jimmy sniffling) 831 00:57:46,440 --> 00:57:47,433 What's this? 832 00:57:52,190 --> 00:57:55,423 - Susan, why are you here? 833 00:57:57,261 --> 00:57:58,094 - What? 834 00:58:00,908 --> 00:58:02,780 - Did you just come to reminisce 835 00:58:02,780 --> 00:58:05,397 or talk about old times or somethin'? 836 00:58:13,660 --> 00:58:16,753 - Maybe because a part of her is still here. 837 00:58:19,400 --> 00:58:21,843 I mean I'm just sittin' here in her room. 838 00:58:22,770 --> 00:58:26,500 I think to myself that she's gonna walk 839 00:58:26,500 --> 00:58:27,903 through that door any minute. 840 00:58:29,244 --> 00:58:32,013 Tell me all about her day. (weeps) 841 00:58:35,593 --> 00:58:38,100 I could smell her, Jimmy. 842 00:58:38,100 --> 00:58:41,040 I can feel her in here. 843 00:58:41,040 --> 00:58:44,307 I mean I know she's not here, but yes. 844 00:58:47,030 --> 00:58:47,863 Yes, she is. 845 00:58:49,460 --> 00:58:54,323 I think a part of her will always be here. (sniffles) 846 00:58:56,907 --> 00:59:00,080 You know after the funeral, I went back to my house 847 00:59:00,950 --> 00:59:03,280 and I went into her room at my place. 848 00:59:03,280 --> 00:59:05,083 I sat in her bed and I cried. 849 00:59:05,950 --> 00:59:09,373 I buried my head in her pillow when I cried. 850 00:59:10,300 --> 00:59:11,673 I could smell her, Jimmy. 851 00:59:14,280 --> 00:59:17,890 I thought to myself, this pillow's only a year old. 852 00:59:19,458 --> 00:59:21,125 I sit in here, this. 853 00:59:23,739 --> 00:59:24,739 This is her. 854 00:59:25,701 --> 00:59:27,618 This is her whole life. 855 00:59:31,342 --> 00:59:34,633 I guess needed to just be here. 856 00:59:44,130 --> 00:59:45,123 - I don't know. 857 00:59:47,521 --> 00:59:49,081 I don't know what it is. 858 00:59:49,081 --> 00:59:50,693 Where'd you find it? 859 00:59:50,693 --> 00:59:51,873 - It was in her dresser. 860 00:59:54,701 --> 00:59:57,247 She told me to go get it before I-- 861 00:59:58,620 --> 00:59:59,453 - What? 862 01:00:02,739 --> 01:00:06,863 - I don't know, I just remembered from earlier. 863 01:00:10,950 --> 01:00:12,400 - Were you expecting someone? 864 01:00:13,526 --> 01:00:16,720 - What? - You asked if I was her. 865 01:00:16,720 --> 01:00:18,817 Were you expecting someone? 866 01:00:20,260 --> 01:00:21,220 - No. 867 01:00:21,220 --> 01:00:23,703 I mean, yeah. 868 01:00:26,242 --> 01:00:28,292 It's just been a really weird day, Susan. 869 01:00:29,512 --> 01:00:30,345 - I know. 870 01:00:33,250 --> 01:00:34,950 I can't believe she's gone either. 871 01:00:35,840 --> 01:00:36,760 Maybe I should go. 872 01:00:36,760 --> 01:00:37,593 - No wait, wait. 873 01:00:43,787 --> 01:00:47,230 Did Brittany ever talk to you about her Christianity? 874 01:00:47,230 --> 01:00:50,050 - Yeah, she went to Revival 875 01:00:50,050 --> 01:00:51,550 a few months ago with her friend. 876 01:00:51,550 --> 01:00:53,530 Said that's when it happened. 877 01:00:57,613 --> 01:00:59,413 - Did you ever talk to her about it? 878 01:01:00,500 --> 01:01:03,967 - No, but that didn't stop her from tellin' me. 879 01:01:07,758 --> 01:01:09,200 - What did she say? 880 01:01:09,200 --> 01:01:11,520 - Oh you know, just the same old stuff 881 01:01:11,520 --> 01:01:13,890 they always fill their heads with. 882 01:01:13,890 --> 01:01:17,880 Ask and ye shall receive, seek and ye shall find. 883 01:01:17,880 --> 01:01:18,763 That kinda stuff. 884 01:01:22,720 --> 01:01:25,520 - Did you ever believe any of it? 885 01:01:25,520 --> 01:01:27,020 - Any of that religious stuff? 886 01:01:29,000 --> 01:01:30,743 I don't know, not really. 887 01:01:31,910 --> 01:01:33,420 I haven't really seen anything 888 01:01:33,420 --> 01:01:35,070 that would make me believe in it. 889 01:01:36,225 --> 01:01:38,283 And now with this, 890 01:01:40,636 --> 01:01:41,686 I don't believe that. 891 01:01:44,660 --> 01:01:47,325 You know, I should go. 892 01:01:47,325 --> 01:01:49,390 (somber piano music) 893 01:01:49,390 --> 01:01:51,827 Thank you. (stammers) 894 01:02:14,610 --> 01:02:15,567 Do you mind? - No. 895 01:02:17,658 --> 01:02:19,075 No, I don't mind. 896 01:02:20,770 --> 01:02:21,603 - Thank you. 897 01:02:44,903 --> 01:02:47,660 I just wanted to say thank you, Jim. 898 01:02:47,660 --> 01:02:50,700 I needed, you know. 899 01:02:50,700 --> 01:02:52,793 - Yeah, I know. 900 01:02:54,780 --> 01:02:55,953 Don't worry about it. 901 01:02:58,794 --> 01:02:59,694 You gonna be okay? 902 01:03:02,760 --> 01:03:04,130 - You know if you ever need 903 01:03:04,130 --> 01:03:06,090 someone to talk to that you could... 904 01:03:07,960 --> 01:03:08,793 Well, you know. 905 01:03:10,400 --> 01:03:11,650 - Yeah, I know. 906 01:03:17,760 --> 01:03:20,093 - Maybe she wanted you to open it. 907 01:03:21,330 --> 01:03:23,380 Maybe that's why she put it in your head. 908 01:03:31,395 --> 01:03:35,062 ("I Cry Out" by Eric Ashby) 909 01:03:47,931 --> 01:03:52,931 ♪ When loss and tragedy comes ♪ 910 01:03:54,643 --> 01:03:59,643 ♪ And my heart and soul just wants to burn ♪ 911 01:04:00,128 --> 01:04:05,128 ♪ And nothing is all on earth ♪ 912 01:04:06,097 --> 01:04:09,319 ♪ Can get me through ♪ 913 01:04:09,319 --> 01:04:14,319 ♪ Through the storm ♪ 914 01:04:15,118 --> 01:04:18,577 ♪ I cry out to you Lord ♪ 915 01:04:18,577 --> 01:04:23,109 ♪ I cry out and give my plea ♪ 916 01:04:23,109 --> 01:04:27,157 ♪ Can you rescue me ♪ 917 01:04:27,157 --> 01:04:30,288 ♪ And it's from your love ♪ 918 01:04:30,288 --> 01:04:34,087 ♪ An infinite grace ♪ 919 01:04:34,087 --> 01:04:39,087 ♪ That I find mercy in your embrace ♪ 920 01:04:41,069 --> 01:04:43,704 ♪ Your embrace ♪ 921 01:04:43,704 --> 01:04:48,704 ♪ I cry out to you Lord ♪ 922 01:04:49,271 --> 01:04:51,469 ♪ Whoa ♪ 923 01:04:51,469 --> 01:04:55,770 ♪ You rescue me ♪ 924 01:04:55,770 --> 01:05:00,770 ♪ And it's from your love and infinite grace ♪ 925 01:05:02,695 --> 01:05:07,695 ♪ That I find mercy in your embrace ♪ 926 01:05:09,443 --> 01:05:14,443 ♪ Your embrace ♪ 927 01:05:16,163 --> 01:05:17,996 ♪ Ooh ♪ 928 01:05:32,450 --> 01:05:33,283 - No. 929 01:05:34,440 --> 01:05:35,273 No, 930 01:05:39,120 --> 01:05:40,263 that's impossible! 931 01:05:42,171 --> 01:05:44,823 - [Messenger] The impossible happens all the time; 932 01:05:44,823 --> 01:05:46,673 you just have to believe that it can. 933 01:05:50,570 --> 01:05:51,403 - Who are you? 934 01:05:52,340 --> 01:05:54,723 - I'm The Third of the three. 935 01:05:55,790 --> 01:05:56,690 - [Jim] The Third? 936 01:06:01,936 --> 01:06:05,340 Now I know my father and I know Brittany. 937 01:06:05,340 --> 01:06:09,230 But I don't know you. 938 01:06:09,230 --> 01:06:10,523 Have I seen you before? 939 01:06:12,170 --> 01:06:13,923 - That's exactly why I'm here, Jim. 940 01:06:14,850 --> 01:06:18,072 'Cause there's a lotta people you don't know. 941 01:06:18,072 --> 01:06:22,023 Think you know of them, think you know about them, 942 01:06:22,023 --> 01:06:24,220 but you don't know them. 943 01:06:24,220 --> 01:06:25,913 - But you look familiar to me. 944 01:06:27,090 --> 01:06:29,860 - You see me as someone from your past, 945 01:06:29,860 --> 01:06:31,623 but you don't know who I speak for. 946 01:06:33,640 --> 01:06:35,070 - Well then please enlighten me 947 01:06:35,070 --> 01:06:37,020 because I have no idea what's goin' on. 948 01:06:38,394 --> 01:06:40,690 - He was smiling with his arms wide open 949 01:06:41,970 --> 01:06:43,970 like was waiting for a hug or something. 950 01:06:47,249 --> 01:06:49,190 - You're him? 951 01:06:49,190 --> 01:06:50,223 You're Jesus? 952 01:06:51,270 --> 01:06:52,297 - No Jim, I'm not. 953 01:06:53,330 --> 01:06:56,313 I am but a messenger on his behalf. 954 01:07:02,230 --> 01:07:03,223 - So you're real? 955 01:07:05,320 --> 01:07:06,803 Jesus is real? 956 01:07:07,640 --> 01:07:08,857 - Do I look real to you? 957 01:07:10,043 --> 01:07:11,740 - I don't know. 958 01:07:11,740 --> 01:07:12,900 I don't know anything anymore. 959 01:07:12,900 --> 01:07:15,600 I don't know what's real and what's not. 960 01:07:15,600 --> 01:07:18,050 - There are times when our eyes deceive us. 961 01:07:18,050 --> 01:07:20,150 Sometimes we need to look with our hearts. 962 01:07:22,290 --> 01:07:24,670 - I don't know what any of that means. 963 01:07:24,670 --> 01:07:26,470 I don't know what any of this means. 964 01:07:27,960 --> 01:07:30,719 - You have been sayin' the same thing for a long time, 965 01:07:30,719 --> 01:07:32,820 wonderin' if he's real or not. 966 01:07:32,820 --> 01:07:34,260 And people come up with their own conclusions 967 01:07:34,260 --> 01:07:36,053 based on all sorts of things. 968 01:07:37,980 --> 01:07:41,530 - Maybe if you'd make it so people could see you, 969 01:07:41,530 --> 01:07:45,017 then maybe it would be easier for 'em. 970 01:07:46,150 --> 01:07:48,440 - Jim, you can see him anytime you want. 971 01:07:48,440 --> 01:07:51,170 You can see him in the birds in the sky, 972 01:07:51,170 --> 01:07:55,403 in smile on a baby's face, in nature, in love. 973 01:07:56,390 --> 01:07:57,393 He's everywhere. 974 01:07:58,350 --> 01:08:00,150 - That's not what I'm talkin' about. 975 01:08:01,010 --> 01:08:02,663 I mean, I went to Sunday School. 976 01:08:03,850 --> 01:08:06,750 You know, I read about Moses and the burning bush 977 01:08:06,750 --> 01:08:08,423 and Moses in Mount Sinai. 978 01:08:09,290 --> 01:08:12,510 I mean he was there, he was visible. 979 01:08:12,510 --> 01:08:14,310 He was right there in front of them. 980 01:08:17,696 --> 01:08:19,193 - You ever been to China, Jim? 981 01:08:20,450 --> 01:08:21,620 - No. 982 01:08:21,620 --> 01:08:23,220 - But you know people that have. 983 01:08:24,870 --> 01:08:26,394 - Yeah. 984 01:08:26,394 --> 01:08:28,740 - You ever flown in outer space? 985 01:08:28,740 --> 01:08:30,210 - No. 986 01:08:30,210 --> 01:08:33,530 - But you got to meet Jim Adams a few years ago, right? 987 01:08:33,530 --> 01:08:34,713 He's been to space. 988 01:08:35,700 --> 01:08:37,623 - Yeah, how did you? 989 01:08:39,950 --> 01:08:40,783 Yeah. 990 01:08:42,690 --> 01:08:43,917 - There's a lot of things you haven't seen 991 01:08:43,917 --> 01:08:46,500 and a lotta places you've never been, 992 01:08:46,500 --> 01:08:49,200 but do you ever doubt there's a China? 993 01:08:49,200 --> 01:08:53,040 Do you ever doubt that the world isn't really round? 994 01:08:53,040 --> 01:08:55,050 You never seen any of these things with your own eyes, 995 01:08:55,050 --> 01:08:57,240 but there's so much evidence 996 01:08:57,240 --> 01:09:00,163 from people have done these things that they must be true. 997 01:09:01,080 --> 01:09:03,600 Even though you haven't personally experienced them, 998 01:09:03,600 --> 01:09:04,800 you accept them as true. 999 01:09:06,080 --> 01:09:09,890 You believe even though you haven't seen them. 1000 01:09:09,890 --> 01:09:11,380 - That's different. 1001 01:09:11,380 --> 01:09:12,810 - Is it? 1002 01:09:12,810 --> 01:09:15,410 Believing without seeing is what faith is all about. 1003 01:09:16,280 --> 01:09:19,550 When you got married, you didn't have a crystal ball 1004 01:09:19,550 --> 01:09:22,440 to tell you the future or when you had Brittany, 1005 01:09:22,440 --> 01:09:24,590 you didn't have a crystal ball then either. 1006 01:09:25,900 --> 01:09:28,780 Did you believe you could successfully be married 1007 01:09:28,780 --> 01:09:30,763 or successfully have a child? 1008 01:09:31,800 --> 01:09:34,650 You did or you wouldn't have done either of these things. 1009 01:09:35,520 --> 01:09:37,503 Will you ultimately be successful? 1010 01:09:38,520 --> 01:09:39,373 Do you know that? 1011 01:09:40,320 --> 01:09:41,303 No, you don't. 1012 01:09:42,740 --> 01:09:45,743 But with faith in him and faith in yourself, 1013 01:09:46,580 --> 01:09:48,260 that what you can't see are still things 1014 01:09:48,260 --> 01:09:50,483 you can put your faith and confidence in. 1015 01:09:52,980 --> 01:09:54,191 - The marriage thing didn't turn out too well 1016 01:09:54,191 --> 01:09:55,693 for any of us, did it? 1017 01:09:57,460 --> 01:09:59,183 - [Messenger] Why do you think that is? 1018 01:10:01,110 --> 01:10:01,943 - I don't know. 1019 01:10:03,410 --> 01:10:07,910 I mean I guess she just wasn't who I thought she was 1020 01:10:07,910 --> 01:10:09,603 or the one I wanted. 1021 01:10:10,450 --> 01:10:12,213 I musta not been what she wanted. 1022 01:10:13,547 --> 01:10:15,183 - D'you feel like you really tried? 1023 01:10:16,770 --> 01:10:17,683 - Tried? 1024 01:10:18,710 --> 01:10:20,093 Man, that's all we did. 1025 01:10:21,300 --> 01:10:22,823 We went to counseling. 1026 01:10:23,700 --> 01:10:24,760 We talked to our friends. 1027 01:10:24,760 --> 01:10:26,070 We spent time apart. 1028 01:10:26,070 --> 01:10:27,910 We even called on our pastor 1029 01:10:27,910 --> 01:10:29,860 just to see what he would say about it. 1030 01:10:31,747 --> 01:10:34,493 - But you didn't talk to him; neither of you did. 1031 01:10:35,810 --> 01:10:36,643 - What? 1032 01:10:38,460 --> 01:10:39,910 - You didn't bring it to him. 1033 01:10:40,870 --> 01:10:44,550 So many times people think they can solve the problems 1034 01:10:44,550 --> 01:10:48,120 of the world by lookin' to the world for a solution. 1035 01:10:48,120 --> 01:10:52,243 But in a flawed world, your solutions can be flawed. 1036 01:10:53,970 --> 01:10:56,643 - Well at least it's an answer. 1037 01:10:58,710 --> 01:11:01,860 I mean people talk to Jesus all the time 1038 01:11:01,860 --> 01:11:03,450 and never get an answer. 1039 01:11:03,450 --> 01:11:05,500 - Just because it isn't the answer they want to hear, 1040 01:11:05,500 --> 01:11:07,200 it doesn't mean he doesn't answer. 1041 01:11:08,151 --> 01:11:09,510 You know how many times people pray 1042 01:11:09,510 --> 01:11:12,840 for what they want and how they want it? 1043 01:11:12,840 --> 01:11:15,050 Never take into consideration what they're praying for 1044 01:11:15,050 --> 01:11:16,643 is what they truly need. 1045 01:11:17,570 --> 01:11:18,970 They don't trust that he knows 1046 01:11:18,970 --> 01:11:21,283 what they need when they need it. 1047 01:11:22,540 --> 01:11:23,423 - Trust? 1048 01:11:24,860 --> 01:11:27,030 When we can't even see if Jesus 1049 01:11:27,030 --> 01:11:30,970 is gonna come through for us, you want us to trust in him? 1050 01:11:30,970 --> 01:11:34,290 - That right there is the very definition of faith. 1051 01:11:34,290 --> 01:11:36,060 - So why can't he just answer? 1052 01:11:36,060 --> 01:11:37,410 Why can't he just be heard? 1053 01:11:39,330 --> 01:11:43,323 - If everyone got everything they prayed for or asked for, 1054 01:11:44,340 --> 01:11:46,570 what would be the point of Heaven? 1055 01:11:46,570 --> 01:11:50,930 We've already established that the world is a sinful place. 1056 01:11:50,930 --> 01:11:53,540 And if the world was everything that Heaven is, 1057 01:11:53,540 --> 01:11:55,713 what would be the appeal of eternity? 1058 01:11:57,300 --> 01:12:00,670 Jim, salvation doesn't mean that everything in life 1059 01:12:00,670 --> 01:12:03,800 is gonna be great and easy and that you won't face 1060 01:12:03,800 --> 01:12:05,483 any trials and tribulations. 1061 01:12:06,320 --> 01:12:09,270 Salvation gives you a destination 1062 01:12:09,270 --> 01:12:12,103 once you face the trials and tribulations of the world. 1063 01:12:13,010 --> 01:12:14,610 - So we're just meant to suffer? 1064 01:12:15,450 --> 01:12:17,620 We're supposed to just suffer through this life 1065 01:12:17,620 --> 01:12:18,770 until we get to Heaven. 1066 01:12:19,930 --> 01:12:23,083 - The most worthwhile things in life require faith. 1067 01:12:24,580 --> 01:12:28,560 If you knew all the variables and never risked anything, 1068 01:12:28,560 --> 01:12:30,540 there would never be rewards. 1069 01:12:30,540 --> 01:12:33,720 If people never took a chance, there would be no success. 1070 01:12:33,720 --> 01:12:36,583 Now there might be less pain and failure, 1071 01:12:37,440 --> 01:12:40,240 but for sure there'd be no success. 1072 01:12:40,240 --> 01:12:44,423 And no success means failure and it's painful. 1073 01:12:46,110 --> 01:12:48,190 There are things in life that you simply 1074 01:12:48,190 --> 01:12:49,513 have to depend on faith. 1075 01:12:50,410 --> 01:12:53,510 There's a difference between knowing and believing. 1076 01:12:53,510 --> 01:12:57,060 Knowing is based on exhaustive knowledge. 1077 01:12:57,060 --> 01:13:01,020 But believing, it's putting your faith in something 1078 01:13:01,020 --> 01:13:02,713 with virtually no knowledge. 1079 01:13:06,780 --> 01:13:08,080 - Like the guy who didn't believe 1080 01:13:08,080 --> 01:13:09,580 that Jesus rose from the dead. 1081 01:13:10,600 --> 01:13:11,433 - Thomas? 1082 01:13:11,433 --> 01:13:14,550 Yes, he believed once he saw. 1083 01:13:14,550 --> 01:13:16,400 - So why can't you show me a miracle? 1084 01:13:18,360 --> 01:13:20,503 Show me a miracle, then I'll believe. 1085 01:13:21,550 --> 01:13:24,623 You bring Brittany back and I'll believe you. 1086 01:13:26,290 --> 01:13:28,170 - These are things that people have been dealing with 1087 01:13:28,170 --> 01:13:29,343 for a long time. 1088 01:13:30,510 --> 01:13:35,510 If believing isn't seeing, then faith is not seeing. 1089 01:13:35,880 --> 01:13:37,360 - Riddles. 1090 01:13:37,360 --> 01:13:39,260 Why do you all always talk in riddles? 1091 01:13:40,360 --> 01:13:44,423 Why can't things just be good or bad, right or wrong? 1092 01:13:45,790 --> 01:13:47,653 - If everything was always good, 1093 01:13:48,770 --> 01:13:50,510 would you really be able to appreciate 1094 01:13:50,510 --> 01:13:52,810 the majesty of eternity 1095 01:13:52,810 --> 01:13:55,963 or the greatness of what awaits you after this life? 1096 01:13:57,070 --> 01:13:58,620 - So I'm supposed to thank him. 1097 01:13:59,750 --> 01:14:04,333 Thank him for all of this, praising through the suffering? 1098 01:14:06,230 --> 01:14:09,113 You don't know this kind of pain. 1099 01:14:10,471 --> 01:14:11,840 - But he does. 1100 01:14:11,840 --> 01:14:13,203 He knows suffering, Jim. 1101 01:14:15,410 --> 01:14:17,519 - Yeah, the cross. 1102 01:14:17,519 --> 01:14:19,700 - No, not just the cross. 1103 01:14:19,700 --> 01:14:22,420 It's the pain associated with seeing something 1104 01:14:22,420 --> 01:14:26,853 you truly love turn away from him: humanity. 1105 01:14:28,090 --> 01:14:30,133 You lost Brittany to an evil man. 1106 01:14:31,080 --> 01:14:34,483 He's lost generations of Brittanys to the evil of man. 1107 01:14:37,878 --> 01:14:40,628 (mystical music) 1108 01:14:43,240 --> 01:14:44,610 Good afternoon, sir. 1109 01:14:44,610 --> 01:14:46,040 Can I ask you a question? 1110 01:14:46,040 --> 01:14:48,440 D'you know where you're going to spend eternity? 1111 01:14:50,308 --> 01:14:52,460 (door clanking) 1112 01:14:52,460 --> 01:14:54,110 - That was you? 1113 01:14:54,110 --> 01:14:55,650 - I told you. 1114 01:14:55,650 --> 01:14:56,713 I can be everywhere. 1115 01:14:59,837 --> 01:15:00,670 - Okay. 1116 01:15:01,550 --> 01:15:03,720 If you are who you say you are 1117 01:15:03,720 --> 01:15:05,960 and you say Jesus is who he is 1118 01:15:05,960 --> 01:15:08,973 and you all can be everywhere at any time, 1119 01:15:09,840 --> 01:15:11,810 then why didn't you stop it? 1120 01:15:11,810 --> 01:15:13,460 Why didn't you stop the shooting? 1121 01:15:14,730 --> 01:15:19,073 - Ah, the eternal question: why do bad things happen? 1122 01:15:20,270 --> 01:15:22,220 - I think that's a fair question, yeah. 1123 01:15:23,118 --> 01:15:25,370 - Sin's a terrible thing, Jim. 1124 01:15:25,370 --> 01:15:28,680 And it's prevalent everywhere in your society today. 1125 01:15:28,680 --> 01:15:30,670 Unfortunately, a lot of it gets passed off 1126 01:15:30,670 --> 01:15:32,760 as political correctness; 1127 01:15:32,760 --> 01:15:36,063 but I can assure you much of it is still sin. 1128 01:15:37,798 --> 01:15:39,620 When something like this happens, 1129 01:15:39,620 --> 01:15:42,340 the first question people ask believers is 1130 01:15:43,490 --> 01:15:45,140 where was God when this happened? 1131 01:15:46,140 --> 01:15:47,523 It's an easy excuse. 1132 01:15:49,180 --> 01:15:51,750 - Well, I can't blame 'em. 1133 01:15:51,750 --> 01:15:53,053 I've asked the same thing. 1134 01:15:54,851 --> 01:15:57,710 - You wanna know why he didn't get involved 1135 01:15:57,710 --> 01:15:59,410 when the bad things happened here? 1136 01:16:00,300 --> 01:16:02,750 At the same time, no one wants to admit 1137 01:16:02,750 --> 01:16:04,653 to that which is evident of him. 1138 01:16:05,530 --> 01:16:09,300 But here's the thing: He does get involved 1139 01:16:09,300 --> 01:16:13,070 with everything that goes on here, good and bad. 1140 01:16:13,070 --> 01:16:15,530 It's not that he allows it to happen; 1141 01:16:15,530 --> 01:16:18,710 it's that he allows people to make their own choices, 1142 01:16:18,710 --> 01:16:20,963 good and bad. 1143 01:16:22,290 --> 01:16:25,363 - No father should have to bury his own child. 1144 01:16:27,610 --> 01:16:31,230 And today, I had to lower my daughter's body 1145 01:16:31,230 --> 01:16:32,853 into a hole in the ground. 1146 01:16:34,810 --> 01:16:36,560 - You know what else you did today? 1147 01:16:37,630 --> 01:16:40,173 You finished the process of giving her to him. 1148 01:16:41,510 --> 01:16:43,430 She gave herself to him a few months ago, 1149 01:16:43,430 --> 01:16:46,463 but today her time on earth was finished. 1150 01:16:48,210 --> 01:16:49,860 You asked me a lotta questions today 1151 01:16:49,860 --> 01:16:51,410 and I've given you all the answers, 1152 01:16:51,410 --> 01:16:53,310 even the ones you didn't want to hear. 1153 01:16:55,760 --> 01:16:57,460 But why don't you ask the question 1154 01:16:57,460 --> 01:17:01,453 that you really wanna know, the real reason why I'm here? 1155 01:17:04,850 --> 01:17:07,593 - Alright fine, you want the question? 1156 01:17:10,610 --> 01:17:11,703 Why her? 1157 01:17:12,940 --> 01:17:14,603 Why an 11 year old girl? 1158 01:17:15,950 --> 01:17:18,560 She didn't even get a chance to live! 1159 01:17:18,560 --> 01:17:20,480 At least it could've been me. 1160 01:17:20,480 --> 01:17:23,140 I've already lived at least for some. 1161 01:17:23,140 --> 01:17:24,180 You want a question? 1162 01:17:24,180 --> 01:17:26,257 That's my question; why her?! 1163 01:17:28,020 --> 01:17:29,970 - Are you sure you want an explanation? 1164 01:17:31,000 --> 01:17:34,000 D'you really want to know why innocents suffer? 1165 01:17:34,000 --> 01:17:36,040 'Cause I don't think you do. 1166 01:17:36,040 --> 01:17:38,803 I think you're far better off with the than the answer. 1167 01:17:39,660 --> 01:17:40,913 - More riddles. 1168 01:17:43,169 --> 01:17:45,280 - What if you finally got an answer? 1169 01:17:45,280 --> 01:17:48,150 What if I gave you a satisfactory explanation? 1170 01:17:48,150 --> 01:17:49,993 What if the mystery were solved? 1171 01:17:51,800 --> 01:17:55,623 What if you asked why and actually got an answer? 1172 01:17:57,430 --> 01:17:59,240 - Well I don't know, 1173 01:17:59,240 --> 01:18:02,110 then maybe all of this would make sense. 1174 01:18:02,110 --> 01:18:03,763 - If this question were answered, 1175 01:18:05,020 --> 01:18:07,080 then you would be able to make peace 1176 01:18:07,080 --> 01:18:08,973 with the suffering of innocents. 1177 01:18:10,370 --> 01:18:12,470 Worse than innocent people suffering 1178 01:18:12,470 --> 01:18:14,940 is others watching the suffering unmoved 1179 01:18:14,940 --> 01:18:16,823 and that's exactly what would happen. 1180 01:18:18,100 --> 01:18:20,703 You'd no longer be bothered by their cries. 1181 01:18:21,550 --> 01:18:23,200 You would no longer feel their pain 1182 01:18:23,200 --> 01:18:25,150 'cause you'd know why it was happening. 1183 01:18:26,843 --> 01:18:31,843 If ya had an explanation, the pain wouldn't seem so bad 1184 01:18:32,440 --> 01:18:34,020 and you could tolerate the suffering 1185 01:18:34,020 --> 01:18:36,220 because you would know why it was happening. 1186 01:18:37,810 --> 01:18:39,660 - Well then what am I supposed to do? 1187 01:18:41,580 --> 01:18:42,413 - Look to him. 1188 01:18:43,610 --> 01:18:46,920 Don't look to the world to help to take your pain away 1189 01:18:48,070 --> 01:18:51,803 'cause the world can't do that, only Jesus can. 1190 01:18:52,870 --> 01:18:55,523 - So then everything just gets better? 1191 01:18:56,600 --> 01:18:59,730 - No, salvation doesn't excuse you 1192 01:18:59,730 --> 01:19:01,130 from the pain and suffering. 1193 01:19:02,330 --> 01:19:05,060 Salvation gives you a destination 1194 01:19:05,060 --> 01:19:07,260 after you've endured the pain and suffering. 1195 01:19:08,210 --> 01:19:09,363 Brittany knew this. 1196 01:19:10,550 --> 01:19:12,083 She knew this despite everything 1197 01:19:12,083 --> 01:19:13,723 that was going on around her, 1198 01:19:15,699 --> 01:19:17,023 and she knew where she was going. 1199 01:19:19,280 --> 01:19:20,433 - So she's in eternity? 1200 01:19:24,732 --> 01:19:26,032 That's what she mentioned. 1201 01:19:26,960 --> 01:19:28,060 That's where she's at. 1202 01:19:30,390 --> 01:19:32,483 - She is and she's waiting. 1203 01:19:33,350 --> 01:19:34,450 She's waiting for you. 1204 01:19:36,470 --> 01:19:38,460 - You mean I can see her? 1205 01:19:38,460 --> 01:19:39,293 - Yes. 1206 01:19:40,240 --> 01:19:42,720 Mankind is always saying that seeing is believing 1207 01:19:43,720 --> 01:19:48,720 and I'm telling you, you got to believe in order to see. 1208 01:20:01,873 --> 01:20:03,373 - I wanna believe, 1209 01:20:07,143 --> 01:20:09,807 but it's just been so long since I had him. 1210 01:20:12,240 --> 01:20:15,403 I just don't know if I can believe anymore. 1211 01:20:19,192 --> 01:20:20,380 I just, 1212 01:20:20,380 --> 01:20:21,213 I can't. 1213 01:20:23,130 --> 01:20:23,963 - You can. 1214 01:20:25,560 --> 01:20:28,220 In all that you been searching for and longing for 1215 01:20:28,220 --> 01:20:29,953 can't be found here on earth. 1216 01:20:31,040 --> 01:20:35,713 It can only be found through him, though salvation. 1217 01:20:42,010 --> 01:20:44,013 - I'm just so tired. 1218 01:20:47,690 --> 01:20:49,823 I am tired of fighting. 1219 01:20:50,740 --> 01:20:52,513 I'm tired of failing. 1220 01:20:54,280 --> 01:20:55,113 - Of falling? 1221 01:20:56,900 --> 01:20:57,733 - Yeah. 1222 01:21:00,450 --> 01:21:01,613 Can you take that away? 1223 01:21:02,530 --> 01:21:07,530 - I can't, but he can and you can rest, Jim. 1224 01:21:09,433 --> 01:21:13,440 You can rest in him and you don't have to be afraid. 1225 01:21:13,440 --> 01:21:15,013 You can stop being afraid. 1226 01:21:16,380 --> 01:21:20,523 You heard from your dad, now listen to your real father. 1227 01:21:21,370 --> 01:21:23,380 - [Brittany] He saved me, daddy. 1228 01:21:23,380 --> 01:21:26,660 I was scared, really scared. 1229 01:21:26,660 --> 01:21:27,843 I was lost. 1230 01:21:29,107 --> 01:21:30,107 He saved me. 1231 01:21:32,777 --> 01:21:34,070 - I miss her so bad 1232 01:21:38,051 --> 01:21:40,430 and I didn't even get to say goodbye. 1233 01:21:40,430 --> 01:21:41,263 - I know. 1234 01:21:42,270 --> 01:21:45,403 I know all that and it's not too late. 1235 01:21:50,250 --> 01:21:51,083 - I need. 1236 01:21:54,360 --> 01:21:56,030 I need. 1237 01:21:56,030 --> 01:21:57,900 - He knows what you need. 1238 01:21:57,900 --> 01:21:58,900 He knows everything. 1239 01:22:00,020 --> 01:22:03,173 What you need is him in your heart. 1240 01:22:04,443 --> 01:22:05,943 - Then just take it then. 1241 01:22:09,450 --> 01:22:12,063 Take away the hurt; take away the pain. 1242 01:22:13,420 --> 01:22:15,853 I'm tired of carryin' this with me. 1243 01:22:21,320 --> 01:22:22,893 Please, just take it. 1244 01:22:24,930 --> 01:22:25,880 - Rest in him, Jim. 1245 01:22:31,925 --> 01:22:34,508 - I have no idea what I'm doing 1246 01:22:36,290 --> 01:22:39,103 and they say that you are the one 1247 01:22:39,103 --> 01:22:41,134 that can relieve me of this pain. 1248 01:22:41,134 --> 01:22:46,134 ♪ When life is not all that I hoped it would be ♪ 1249 01:22:47,827 --> 01:22:52,577 ♪ And my vision is so cloudy I can't see ♪ 1250 01:22:53,560 --> 01:22:57,823 - If this is what it takes, then this is what I wanna give. 1251 01:22:59,253 --> 01:23:03,503 ♪ Ooh so broken I fall to my knees ♪ 1252 01:23:06,750 --> 01:23:09,160 - I'm sorry for the sin in my life. 1253 01:23:09,160 --> 01:23:11,263 I'm sorry for all the trouble I've caused. 1254 01:23:12,182 --> 01:23:16,255 ♪ You rescue me ♪ 1255 01:23:16,255 --> 01:23:20,432 ♪ And it's from your love ♪ 1256 01:23:20,432 --> 01:23:23,453 - If you'll just forgive me. 1257 01:23:23,453 --> 01:23:28,453 ♪ That I find mercy in your embrace ♪ 1258 01:23:30,138 --> 01:23:32,721 ♪ Your embrace ♪ 1259 01:23:35,443 --> 01:23:40,265 - (weeps) I can't do this on my own. 1260 01:23:40,265 --> 01:23:42,432 I can't do this on my own. 1261 01:23:43,653 --> 01:23:48,653 ♪ And my heart and soul just wants to mourn ♪ 1262 01:23:49,201 --> 01:23:53,034 ♪ And nothing in all on earth ♪ 1263 01:23:54,326 --> 01:23:57,040 - I need you in my heart. 1264 01:23:57,040 --> 01:23:58,783 I need you to guide me. 1265 01:23:58,783 --> 01:24:01,952 ♪ I cry out to you Lord ♪ 1266 01:24:01,952 --> 01:24:03,376 ♪ I cry out ♪ 1267 01:24:03,376 --> 01:24:06,423 ♪ You hear my plea ♪ 1268 01:24:06,423 --> 01:24:10,365 ♪ You rescue me ♪ 1269 01:24:10,365 --> 01:24:15,365 ♪ And it's from your love and infinite grace ♪ 1270 01:24:17,426 --> 01:24:21,759 ♪ That I find mercy in your embrace ♪ 1271 01:24:42,800 --> 01:24:43,750 - You've come back. 1272 01:24:45,226 --> 01:24:46,059 - What? 1273 01:24:46,059 --> 01:24:47,363 What are you staring at? 1274 01:24:51,056 --> 01:24:51,889 What? 1275 01:24:51,889 --> 01:24:53,189 Why are you staring at me? 1276 01:24:54,980 --> 01:24:55,813 What?! 1277 01:24:57,000 --> 01:24:58,780 - Okay I get it, Brit. 1278 01:24:58,780 --> 01:24:59,613 I understand. 1279 01:25:00,580 --> 01:25:01,413 - Okay? 1280 01:25:02,580 --> 01:25:04,260 - I'm just so glad you're back. 1281 01:25:04,260 --> 01:25:06,243 I didn't think I would ever see you again. 1282 01:25:07,440 --> 01:25:08,700 - Back? 1283 01:25:08,700 --> 01:25:09,920 Back from where? 1284 01:25:09,920 --> 01:25:11,333 Dad, what are you talking about? 1285 01:25:11,333 --> 01:25:12,850 - Back from there. 1286 01:25:12,850 --> 01:25:14,360 Back from him. 1287 01:25:14,360 --> 01:25:17,190 I mean I can understand why you wouldn't wanna come back. 1288 01:25:17,190 --> 01:25:19,713 I mean it's gotta be unbelievable. 1289 01:25:20,560 --> 01:25:22,570 - Dad, you're kinda freaking me out. 1290 01:25:22,570 --> 01:25:24,130 - Look, it all makes sense now. 1291 01:25:24,130 --> 01:25:25,670 I understand. 1292 01:25:25,670 --> 01:25:26,503 - I gotta go. 1293 01:25:26,503 --> 01:25:27,513 - Wait a minute, go? 1294 01:25:28,440 --> 01:25:29,910 - I gotta go or I'll be late. 1295 01:25:29,910 --> 01:25:30,743 - Go where? 1296 01:25:30,743 --> 01:25:32,720 - I gotta go to school. 1297 01:25:32,720 --> 01:25:35,580 See ya in two weeks. - Wait wait wait. 1298 01:25:35,580 --> 01:25:36,630 Just a minute, honey. 1299 01:25:37,610 --> 01:25:39,010 - Dad. 1300 01:25:39,010 --> 01:25:40,923 - Look, he's given me a second chance. 1301 01:25:42,120 --> 01:25:43,970 - I'm gonna miss my bus, what? 1302 01:25:43,970 --> 01:25:46,944 - He's given me a second chance to make it right. 1303 01:25:46,944 --> 01:25:48,820 - I'm not gonna make it to school, dad. 1304 01:25:48,820 --> 01:25:51,090 - You're here with me right now, okay? 1305 01:25:51,090 --> 01:25:53,896 And he's given me another chance to make this right. 1306 01:25:53,896 --> 01:25:55,120 - My bus. 1307 01:25:55,120 --> 01:25:56,820 - Don't worry about the bus, okay? 1308 01:25:58,870 --> 01:26:00,470 Don't worry about anything. 1309 01:26:00,470 --> 01:26:01,303 Hold on. 1310 01:26:08,561 --> 01:26:09,880 - [Dispatcher] 911, what's your emergency? 1311 01:26:09,880 --> 01:26:13,360 - Yeah I need to report something, a shooting. 1312 01:26:13,360 --> 01:26:14,540 - [Dispatcher] Report what, sir? 1313 01:26:14,540 --> 01:26:15,560 What's the emergency? 1314 01:26:15,560 --> 01:26:19,037 - There's a shooting at Liberty Middle School. 1315 01:26:19,037 --> 01:26:20,680 - [Dispatcher] There's a shooter at the school? 1316 01:26:20,680 --> 01:26:21,730 Are you at the school, sir? 1317 01:26:21,730 --> 01:26:23,420 - No, I'm not there. 1318 01:26:23,420 --> 01:26:26,310 The shooting hasn't happened yet, but it's going to. 1319 01:26:26,310 --> 01:26:27,230 - [Dispatcher] Sir, are you-- 1320 01:26:27,230 --> 01:26:29,113 - Just get someone to the school now! 1321 01:26:31,570 --> 01:26:33,940 - Dad, what's going on? 1322 01:26:33,940 --> 01:26:35,669 - Hold on, hold on. 1323 01:26:35,669 --> 01:26:39,247 (inspirational piano music) 1324 01:26:39,247 --> 01:26:41,230 - [Brittany] What are you doing with that? 1325 01:26:41,230 --> 01:26:44,213 - Oh I'm sorry, honey. 1326 01:26:46,120 --> 01:26:47,927 I'm just so proud of you, you know? 1327 01:26:49,090 --> 01:26:49,923 - Whatever. 1328 01:26:49,923 --> 01:26:51,970 You gotta drive me to school. 1329 01:26:51,970 --> 01:26:52,803 - Yeah. 1330 01:26:55,500 --> 01:26:56,333 You know what? 1331 01:26:58,230 --> 01:27:00,130 We're gonna take the day off together. 1332 01:27:01,329 --> 01:27:02,162 - What? 1333 01:27:02,162 --> 01:27:02,995 - You're not gonna go to school 1334 01:27:02,995 --> 01:27:04,070 and I'm not gonna go to work. 1335 01:27:04,070 --> 01:27:06,083 - No school? - No school. 1336 01:27:06,950 --> 01:27:07,783 - Fine with me. 1337 01:27:09,302 --> 01:27:10,623 - You know what else, Brit? 1338 01:27:12,410 --> 01:27:15,590 Every day I promise you, you're gonna know 1339 01:27:15,590 --> 01:27:16,803 how much I love you. 1340 01:27:17,840 --> 01:27:19,190 Every day from here on out. 1341 01:27:23,782 --> 01:27:24,699 I love you. 1342 01:27:30,230 --> 01:27:35,230 So you wanna go get some breakfast? 1343 01:27:37,146 --> 01:27:38,380 - I'd like that, daddy. 1344 01:27:38,380 --> 01:27:40,283 Then maybe we can go rock climbing? 1345 01:27:41,240 --> 01:27:43,420 - Yeah, yeah sure. 1346 01:27:43,420 --> 01:27:46,140 Let's call your mom and see if she wants to go. 1347 01:27:46,140 --> 01:27:48,993 - As a family? - Sure, as a family. 1348 01:27:51,610 --> 01:27:54,580 ("Stay" by Jeff Kunzel) 1349 01:27:54,580 --> 01:27:57,483 ♪ Stay ♪ 1350 01:27:57,483 --> 01:28:00,933 ♪ With me ♪ 1351 01:28:00,933 --> 01:28:05,933 ♪ Just stay with me ♪ 1352 01:28:07,306 --> 01:28:12,306 ♪ Don't leave ♪ 1353 01:28:13,268 --> 01:28:18,268 ♪ Don't leave ♪ 1354 01:28:19,026 --> 01:28:24,026 ♪ You don't have to go ♪ 1355 01:28:25,035 --> 01:28:30,035 ♪ I'll be waitin' on those stairs ♪ 1356 01:28:32,146 --> 01:28:37,146 ♪ We don't have to turn (mumbles) ♪ 1357 01:28:38,522 --> 01:28:43,522 ♪ What will (mumbles) ♪ 1358 01:28:46,079 --> 01:28:49,542 ♪ Just stay ♪ 1359 01:28:49,542 --> 01:28:52,852 ♪ With me ♪ 1360 01:28:52,852 --> 01:28:57,852 ♪ Stay with me ♪ 1361 01:28:58,993 --> 01:29:03,993 ♪ Don't leave ♪ 1362 01:29:05,150 --> 01:29:10,150 ♪ Don't leave ♪ 1363 01:29:12,004 --> 01:29:15,111 ♪ Just stay ♪ 1364 01:29:15,111 --> 01:29:18,325 ♪ With me ♪ 1365 01:29:18,325 --> 01:29:23,325 ♪ Just stay with me ♪ 1366 01:29:25,256 --> 01:29:30,256 ♪ Don't leave ♪ 1367 01:29:31,213 --> 01:29:36,213 ♪ Don't leave ♪ 1368 01:29:36,967 --> 01:29:41,967 ♪ I know that you'll stay ♪ 1369 01:29:42,750 --> 01:29:47,750 ♪ I know life can be that way ♪ 1370 01:29:49,345 --> 01:29:54,345 ♪ I know the demons that you facin' now ♪ 1371 01:29:56,100 --> 01:30:01,100 ♪ I face mine every day ♪ 1372 01:30:02,833 --> 01:30:06,166 ♪ So why don't you stay ♪ 91338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.