Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,896 --> 00:00:13,107
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
2
00:05:53,240 --> 00:05:55,159
This is totally fascinating.
3
00:05:56,160 --> 00:05:59,330
The last woman in England to
be imprisoned for witchcraft
4
00:05:59,413 --> 00:06:01,290
was during World War II,
5
00:06:01,373 --> 00:06:04,627
because she somehow knew about
a boat that had been sunk.
6
00:06:04,710 --> 00:06:06,837
She described it as if she'd been on it.
7
00:06:06,920 --> 00:06:08,922
I never really pictured
you as one those people
8
00:06:09,006 --> 00:06:11,300
that believes in all this psychic stuff.
9
00:06:11,383 --> 00:06:13,469
Oh, my mom's always been into it.
10
00:06:13,552 --> 00:06:16,388
Well, we become our parents.
11
00:06:17,681 --> 00:06:19,475
First scary thought of the day.
12
00:06:22,853 --> 00:06:24,521
And first scary face.
13
00:06:25,648 --> 00:06:28,901
Agent Bendix. What an
unpleasant surprise.
14
00:06:28,984 --> 00:06:31,737
- Amanita Caplan.
- Shall I fill in my answers now?
15
00:06:31,820 --> 00:06:37,368
I don't know. I'm not sure. I
don't recall. And Australia.
16
00:06:37,451 --> 00:06:38,952
The problem is...
17
00:06:41,121 --> 00:06:42,414
I don't believe you.
18
00:06:42,498 --> 00:06:44,708
Well, I believe the rich
should pay more taxes,
19
00:06:44,792 --> 00:06:47,336
which means believing in
something doesn't make it so.
20
00:06:47,419 --> 00:06:50,547
Let's cut the bullshit. I know you've
been in contact with Ms. Marks.
21
00:06:50,631 --> 00:06:53,467
- You know it because I told you I was.
- Recently.
22
00:06:56,345 --> 00:06:59,223
Nomi said you would still be
illegally reading our texts.
23
00:06:59,306 --> 00:07:01,517
It's not illegal if
you're a wanted felon.
24
00:07:01,600 --> 00:07:04,770
But I am not a wanted felon and since
you don't have her phone number,
25
00:07:04,853 --> 00:07:07,398
that must mean you've been
illegally reading my texts.
26
00:07:07,481 --> 00:07:09,692
It is a crime to assist a felon.
27
00:07:09,775 --> 00:07:13,404
How would you know I was assisting unless
you yourself were committing a felony?
28
00:07:13,487 --> 00:07:15,364
I didn't come here to play games.
29
00:07:15,447 --> 00:07:17,825
I came to promise you this:
30
00:07:17,908 --> 00:07:22,162
if I don't put Ms. Marks behind
bars, I will put you there.
31
00:07:27,209 --> 00:07:30,254
One thing you should know
about me, Amanita...
32
00:07:31,922 --> 00:07:33,841
I keep my promises.
33
00:07:46,186 --> 00:07:49,106
God, what a douche.
34
00:07:49,189 --> 00:07:51,608
- Tell me about it.
- Are you okay?
35
00:07:51,692 --> 00:07:53,944
Probably need a shower when I get home.
36
00:07:54,695 --> 00:07:56,196
And some Mission Chinese?
37
00:07:56,780 --> 00:07:58,073
Hey.
38
00:07:58,157 --> 00:08:00,367
I thought you said no
context of where we were.
39
00:08:00,451 --> 00:08:03,328
That's just on the cell. I bounce
that signal from Australia.
40
00:08:03,412 --> 00:08:04,997
This is a closed network. It's safe.
41
00:08:05,080 --> 00:08:10,544
Safe? That word seems to mean
something different all the time.
42
00:08:42,201 --> 00:08:43,660
The police are wrong.
43
00:08:45,746 --> 00:08:47,539
He didn't kill himself.
44
00:08:48,290 --> 00:08:50,125
It was shame.
45
00:08:50,209 --> 00:08:52,044
Shame killed our father.
46
00:08:53,212 --> 00:08:57,341
At least... we still have each other.
47
00:09:21,198 --> 00:09:22,032
Hey!
48
00:09:23,325 --> 00:09:25,160
That's government property.
49
00:09:25,244 --> 00:09:27,246
You want another two weeks?
50
00:09:32,417 --> 00:09:33,836
Another two weeks.
51
00:09:47,224 --> 00:09:49,810
Feels like I'm hitting a wall.
52
00:09:52,521 --> 00:09:54,898
I really made a mess
of things this time.
53
00:09:57,568 --> 00:09:58,861
I don't know.
54
00:10:01,905 --> 00:10:04,449
I was trying to fix everything.
55
00:10:04,533 --> 00:10:06,618
I think I just fucked it all up.
56
00:10:10,497 --> 00:10:13,417
I know you'd say that's
what I always do.
57
00:10:16,503 --> 00:10:17,754
Maybe it's true.
58
00:10:20,299 --> 00:10:22,509
Maybe I do fuck everything up.
59
00:10:24,261 --> 00:10:25,721
But this time...
60
00:10:28,348 --> 00:10:31,560
this time it's cost me the only
thing I've ever really wanted.
61
00:11:05,260 --> 00:11:07,012
- Hey, Capheus!
- Hmm?
62
00:11:07,095 --> 00:11:11,433
I've been thinking... why don't we hire
one of those real good artists like Mozee
63
00:11:11,516 --> 00:11:12,684
to paint Jean-Claude this time?
64
00:11:12,768 --> 00:11:14,645
That guy's expensive.
65
00:11:14,728 --> 00:11:16,980
I know, but this comeback
has to be legendary.
66
00:11:17,064 --> 00:11:20,859
The Van Damn is back. Badder than ever!
We need to make a statement.
67
00:11:21,818 --> 00:11:23,654
- Ah, have you seen the Go-bama?
- Hmm?
68
00:11:23,737 --> 00:11:27,783
Ooh! That thing is sick! I
mean, it looks just like him.
69
00:11:28,784 --> 00:11:31,370
People care about that shit.
Face is important.
70
00:11:31,453 --> 00:11:32,913
- You think so?
- Yeah.
71
00:11:33,664 --> 00:11:35,248
I don't know.
72
00:11:36,416 --> 00:11:38,585
Jean-Claude doesn't look
the same as he did.
73
00:11:38,669 --> 00:11:39,920
Neither does Obama.
74
00:11:40,545 --> 00:11:43,966
Hmm. I'll bet the Go-bama used
Hope Obama and not Now Obama.
75
00:11:44,049 --> 00:11:47,135
Yeah, yeah. No one wants a wrinkly
gray-haired dude on their bus.
76
00:11:47,219 --> 00:11:48,387
Exactly.
77
00:11:49,346 --> 00:11:52,683
Faces change, you know?
But not the heart.
78
00:11:52,766 --> 00:11:54,393
True that. True that.
79
00:11:54,476 --> 00:11:55,602
To be legends...
80
00:11:57,062 --> 00:12:03,151
we need a heart like Jean-Claude or
Obama more than we need their face.
81
00:12:03,235 --> 00:12:06,530
- Yeah? Then next stop?
- Hmm?
82
00:12:06,613 --> 00:12:08,365
- Legendary!
- Aah!
83
00:12:10,742 --> 00:12:15,580
Speaking of faces... I must say, you're
looking a little different these days.
84
00:12:18,959 --> 00:12:21,294
- New barbershop.
- Oh.
85
00:12:21,378 --> 00:12:25,007
- You're looking good. Very good.
- Yes! Thank you.
86
00:12:25,590 --> 00:12:27,926
Art is material.
87
00:12:29,219 --> 00:12:31,096
It is wed intractably to the real world,
88
00:12:31,179 --> 00:12:34,266
bound by matter and matters.
89
00:12:35,559 --> 00:12:38,979
Art is political.
90
00:12:39,062 --> 00:12:42,733
Never more so than when
insisting it is not.
91
00:12:43,734 --> 00:12:45,402
Art is dialectic.
92
00:12:45,485 --> 00:12:50,532
It is enriched when
shared and impoverished
93
00:12:50,615 --> 00:12:54,244
by ownership and commodification.
94
00:12:54,327 --> 00:12:58,165
It is a language of
seeing and being seen.
95
00:13:00,834 --> 00:13:03,336
Uh, would someone care to
fill me in on the joke here?
96
00:13:03,962 --> 00:13:05,338
Yes. Totally.
97
00:13:18,226 --> 00:13:21,229
Is this art, Mr. Fuentes?
98
00:13:26,860 --> 00:13:28,820
Is it art, Mr. Valles?
99
00:13:31,448 --> 00:13:32,657
What do you think?
100
00:13:34,201 --> 00:13:35,911
Why don't you tell us what you see?
101
00:13:39,748 --> 00:13:41,625
Looks like shit-packer porn.
102
00:13:45,128 --> 00:13:47,297
"Shit-packer porn." That is...
103
00:13:49,966 --> 00:13:51,510
That is very interesting.
104
00:13:52,094 --> 00:13:52,928
Yeah.
105
00:13:53,011 --> 00:13:56,807
'Cause this is where the relationship
between subject and object reverses.
106
00:13:56,890 --> 00:13:59,184
The proverbial shoe
shifting to the other foot.
107
00:13:59,267 --> 00:14:03,939
And what was seen...
now reveals the seer.
108
00:14:04,648 --> 00:14:07,526
Because the eyes of the beholder find
not just beauty where they want,
109
00:14:07,609 --> 00:14:13,156
but also shallowness, ugliness,
confusion... prejudice.
110
00:14:13,240 --> 00:14:15,742
Which is to say the beholder will
always see what they want to see,
111
00:14:15,826 --> 00:14:19,246
suggesting that what you, Mr.
Valles, want to see
112
00:14:19,329 --> 00:14:21,706
is in fact shit-packer porn.
113
00:14:25,210 --> 00:14:26,878
Whereas someone else...
114
00:14:28,839 --> 00:14:33,301
someone with a set of eyes capable of
seeing beyond societal conventions,
115
00:14:33,385 --> 00:14:35,387
beyond their defining biases,
116
00:14:35,470 --> 00:14:37,973
such a beholder might see an image of...
117
00:14:39,683 --> 00:14:43,061
two men caught in an act of pleasure.
118
00:14:43,854 --> 00:14:48,191
Erotic to be sure, but also...
vulnerable.
119
00:14:48,275 --> 00:14:49,985
Neither aware of the camera.
120
00:14:50,861 --> 00:14:53,655
Both of them connected to
the moment, to each other.
121
00:14:55,282 --> 00:14:56,408
To love.
122
00:14:59,828 --> 00:15:02,330
And as I have suggested
before in this class...
123
00:15:04,291 --> 00:15:08,462
art... is love made public.
124
00:15:45,123 --> 00:15:46,541
Joaquin kept his word.
125
00:15:47,334 --> 00:15:48,585
It's...
126
00:15:50,545 --> 00:15:52,172
It's all over the Internet.
127
00:15:55,008 --> 00:15:56,635
I am sorry...
128
00:15:56,718 --> 00:15:59,221
- No.
- about all this. I...
129
00:16:03,934 --> 00:16:06,353
It was worth it just to
hear you describe it.
130
00:16:15,278 --> 00:16:16,321
So...
131
00:16:28,375 --> 00:16:29,668
Here we go.
132
00:16:32,754 --> 00:16:34,089
Here we go.
133
00:17:40,071 --> 00:17:41,281
You were a cop?
134
00:17:45,660 --> 00:17:47,120
I am a cop.
135
00:17:49,831 --> 00:17:52,083
I was an ecologist.
136
00:17:54,002 --> 00:18:00,091
I used to be able to see...
so much beauty in the world.
137
00:18:07,098 --> 00:18:10,185
And now all I can see is what he sees.
138
00:18:14,397 --> 00:18:15,982
I thought I was safe here.
139
00:18:17,651 --> 00:18:19,277
But he found me.
140
00:18:19,361 --> 00:18:21,029
Just like he'll find you.
141
00:18:24,491 --> 00:18:25,533
But don't worry.
142
00:18:26,326 --> 00:18:27,744
I have a secret.
143
00:18:28,870 --> 00:18:29,996
A way out.
144
00:18:33,500 --> 00:18:38,797
Somewhere where we can go
where nobody can find us.
145
00:19:12,956 --> 00:19:14,833
What is it? What is it?
146
00:19:14,916 --> 00:19:16,000
It's him?
147
00:19:17,961 --> 00:19:19,838
- Is it him?
- It was her.
148
00:19:21,381 --> 00:19:23,633
- Angelica?
- Angelica.
149
00:19:24,676 --> 00:19:25,510
Yes.
150
00:19:26,177 --> 00:19:27,345
It's okay.
151
00:19:28,096 --> 00:19:29,597
You're safe.
152
00:19:32,684 --> 00:19:34,227
You're safe.
153
00:20:01,129 --> 00:20:03,590
Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat.
154
00:20:04,591 --> 00:20:06,593
- Who are you?
- I'm Mr. Lee.
155
00:20:06,676 --> 00:20:11,181
Mr. Chen sends his apologies, but
he's unable to continue your case.
156
00:20:11,264 --> 00:20:12,098
Why?
157
00:20:13,767 --> 00:20:15,310
Conflict of interest.
158
00:20:15,977 --> 00:20:17,061
Was he threatened?
159
00:20:34,245 --> 00:20:37,207
So... why are you here?
160
00:20:37,290 --> 00:20:41,586
I believe in the law, and
the law has failed you.
161
00:20:42,462 --> 00:20:45,048
You do not belong in here
and I'm gonna get you out.
162
00:20:46,883 --> 00:20:49,260
Has the court agreed to a re-trial?
163
00:20:50,970 --> 00:20:52,055
No.
164
00:20:56,893 --> 00:21:00,605
Without your father's testimony to
authenticate the new documents...
165
00:21:01,606 --> 00:21:03,399
they have rejected the appeal.
166
00:21:09,531 --> 00:21:12,242
This is the law you believe in?
167
00:21:18,581 --> 00:21:20,416
I'm going to subpoena your brother.
168
00:21:20,500 --> 00:21:23,670
Stay away from Joong-Ki.
169
00:21:23,753 --> 00:21:26,130
He is more dangerous than you think.
170
00:21:27,590 --> 00:21:33,346
And when I get out, I want
him where I can reach him.
171
00:21:40,603 --> 00:21:42,230
What's up, Neets?
172
00:21:42,313 --> 00:21:44,983
- Heading to work?
- Late shift.
173
00:21:45,900 --> 00:21:47,610
That guy Bendix was here again.
174
00:21:48,319 --> 00:21:49,571
Unbelievable.
175
00:21:49,654 --> 00:21:53,074
They don't imprison a single banker for
stealing billions of taxpayer dollars.
176
00:21:53,157 --> 00:21:55,618
Instead they come after us.
177
00:21:55,702 --> 00:21:56,744
Welcome to America.
178
00:21:56,828 --> 00:21:57,954
How is she?
179
00:21:58,538 --> 00:22:00,039
Handling it better than most.
180
00:22:00,123 --> 00:22:02,709
I'd go crazy trapped in
that little room all day.
181
00:22:02,792 --> 00:22:04,377
You and me both.
182
00:22:06,546 --> 00:22:08,006
You know I heard that.
183
00:22:08,089 --> 00:22:10,717
Oh, shit. I thought I turned it off.
184
00:22:10,800 --> 00:22:13,928
You should leave it on. It'll give you
a sense of what I'm going through.
185
00:22:14,012 --> 00:22:16,681
I could handle you, but
all those other voices?
186
00:22:17,473 --> 00:22:19,309
I'd have lobotomized myself by now.
187
00:22:19,392 --> 00:22:21,936
I'm kind of getting the hang of it.
188
00:22:22,020 --> 00:22:24,314
Lito can be a bit of
a handful sometimes.
189
00:22:25,231 --> 00:22:26,190
Drama queen?
190
00:22:26,274 --> 00:22:27,734
Definitely.
191
00:22:28,735 --> 00:22:30,028
You know I heard that.
192
00:22:30,111 --> 00:22:31,613
Oh, shit.
193
00:22:31,696 --> 00:22:33,698
- Oh, no. Is it Lito?
- Yeah.
194
00:22:33,781 --> 00:22:36,075
Uh-oh. See you in a sec.
195
00:22:38,661 --> 00:22:39,704
Hey.
196
00:22:41,664 --> 00:22:44,709
Why is it when I feel
scared, I end up with you?
197
00:22:44,792 --> 00:22:46,336
I don't know.
198
00:22:46,419 --> 00:22:49,380
I'm such a chicken compared
to most of the others.
199
00:22:50,757 --> 00:22:52,884
I'm worried for you.
200
00:22:53,676 --> 00:22:55,595
I hope that what I said
to you at the museum
201
00:22:55,678 --> 00:22:58,181
didn't make you do something
you didn't want to do.
202
00:22:58,931 --> 00:23:00,099
No.
203
00:23:01,184 --> 00:23:02,226
No.
204
00:23:02,810 --> 00:23:04,854
What you said was important to me.
205
00:23:06,022 --> 00:23:07,649
I needed you to say it.
206
00:23:10,234 --> 00:23:13,363
But it doesn't make what is
going to happen any easier.
207
00:23:14,113 --> 00:23:16,032
If you need anything...
208
00:23:17,992 --> 00:23:18,868
Thank you.
209
00:23:23,206 --> 00:23:26,167
I know I can be a bit... dramatic.
210
00:23:27,835 --> 00:23:31,923
But really, when you came out, did you
have to deal with anything like this?
211
00:23:42,392 --> 00:23:43,434
No.
212
00:23:51,359 --> 00:23:53,861
I... I know something's wrong.
213
00:23:55,780 --> 00:23:59,158
I feel... trapped here.
214
00:23:59,242 --> 00:24:01,786
Is it the villa, or is it Positano?
215
00:24:02,578 --> 00:24:03,955
We can go somewhere else.
216
00:24:06,124 --> 00:24:07,542
It's not a place.
217
00:24:09,585 --> 00:24:10,962
It's a feeling.
218
00:24:12,004 --> 00:24:16,759
Are you, uh... feeling trapped by me?
219
00:24:16,843 --> 00:24:20,096
- By this marriage?
- No, I... No.
220
00:24:20,638 --> 00:24:21,556
Um...
221
00:24:21,639 --> 00:24:23,182
What's trapping you?
222
00:24:23,850 --> 00:24:26,936
If I were to try and explain it to you,
223
00:24:27,019 --> 00:24:29,480
you would think I'm actually
crazier than I sound.
224
00:24:31,941 --> 00:24:32,984
Try me.
225
00:24:37,029 --> 00:24:38,030
Okay.
226
00:24:41,075 --> 00:24:42,452
Okay, fine.
227
00:24:46,122 --> 00:24:49,083
For starters, there are people,
228
00:24:49,167 --> 00:24:53,463
people that I feel connected to all
over the world that are innocent
229
00:24:53,546 --> 00:24:55,465
and yet they're locked up in prison.
230
00:24:56,549 --> 00:24:59,343
And they are trapped by circumstance...
231
00:25:00,261 --> 00:25:03,014
or by things that have
happened in the past.
232
00:25:05,308 --> 00:25:08,770
And then there are people without
the privilege that we have
233
00:25:08,853 --> 00:25:11,773
and they feel threatened
because they love a person
234
00:25:11,856 --> 00:25:14,066
who the world has decided
that they shouldn't love.
235
00:25:14,150 --> 00:25:16,194
It's wrong.
236
00:25:17,111 --> 00:25:18,196
Terrible.
237
00:25:19,280 --> 00:25:22,408
Kala, Kala... I think I
know what's going on.
238
00:25:22,492 --> 00:25:23,409
You do?
239
00:25:23,493 --> 00:25:26,078
I, uh... talked to your mother.
240
00:25:26,162 --> 00:25:28,706
You did not tell her that
we haven't had sex yet.
241
00:25:29,332 --> 00:25:30,291
I did.
242
00:25:31,626 --> 00:25:33,252
I mean, I needed some guidance.
243
00:25:33,795 --> 00:25:36,631
You asked my mother if I was a...
244
00:25:37,965 --> 00:25:41,219
Kala, I now recognize that
this was inappropriate.
245
00:25:41,302 --> 00:25:44,263
- Inappropriate?
- I'm supposed to pretend I'm not up...
246
00:25:44,347 --> 00:25:46,224
- set?!
- Am I supposed to pretend this is okay?
247
00:25:46,307 --> 00:25:49,227
Hey. Hey, calm down. Okay?
248
00:25:49,310 --> 00:25:50,728
- I hate...
- that word.
249
00:25:53,147 --> 00:25:54,482
- I hate that...
- word.
250
00:25:57,026 --> 00:25:59,904
They're trying to provoke us.
They want us to be upset by it.
251
00:25:59,987 --> 00:26:01,322
Of course I'm upset!
252
00:26:01,405 --> 00:26:03,658
But if you don't mind, maybe you
can explain one thing to me.
253
00:26:03,783 --> 00:26:04,951
Why is it even news?
254
00:26:05,034 --> 00:26:07,286
Who gives a fuck who I fuck?
255
00:26:07,370 --> 00:26:09,622
This is the 21st century, people.
256
00:26:10,206 --> 00:26:11,582
Get over it!
257
00:26:14,043 --> 00:26:16,420
This is insane. You can't go out there.
258
00:26:16,504 --> 00:26:18,256
Fuck these pirañas!
259
00:26:19,715 --> 00:26:21,092
Come to my house.
260
00:26:22,635 --> 00:26:23,970
You took me in.
261
00:26:24,887 --> 00:26:26,138
Let me help you.
262
00:26:30,059 --> 00:26:34,647
Rajan, we may be married,
but my body is mine.
263
00:26:34,730 --> 00:26:37,316
It is not a field of land
to be purchased and plowed.
264
00:26:37,400 --> 00:26:39,652
It is not for you or my
mother to gossip about.
265
00:26:39,735 --> 00:26:42,280
Kala! God, woman, you're
a force of nature.
266
00:26:44,198 --> 00:26:48,411
I've been an ass. Please,
just forgive me.
267
00:26:52,957 --> 00:26:54,584
I was insecure.
268
00:26:55,668 --> 00:26:57,628
I know there were a lot of issues.
269
00:26:57,712 --> 00:26:59,797
The travel and other things.
270
00:27:00,798 --> 00:27:04,218
But I began to wonder that, if
now that the wedding was over...
271
00:27:05,469 --> 00:27:07,638
- you were still having second thoughts.
- No.
272
00:27:07,722 --> 00:27:09,557
I told you they were done.
273
00:27:10,808 --> 00:27:12,268
And they are.
274
00:27:35,917 --> 00:27:38,711
The more bullets I find, the
more impossible it looks.
275
00:27:39,795 --> 00:27:41,005
We were very lucky.
276
00:27:41,088 --> 00:27:43,841
Come on, I know luck. And this?
277
00:27:45,051 --> 00:27:45,885
It's not luck.
278
00:27:49,263 --> 00:27:52,642
I get that some things are difficult
for people to talk about,
279
00:27:52,725 --> 00:27:57,229
but when I think about the fact that
we haven't talked about that day,
280
00:27:57,313 --> 00:28:00,191
- it gets me a little upset.
- Why?
281
00:28:01,025 --> 00:28:02,985
You're a damn good driver.
282
00:28:03,069 --> 00:28:04,362
You are a loyal son.
283
00:28:05,446 --> 00:28:09,867
You're even half a decent mechanic, if
I'm here to instruct you. However...
284
00:28:09,951 --> 00:28:12,078
I've known you since you
were ten years old.
285
00:28:12,870 --> 00:28:16,499
And one thing you're not, Mr. Van
Damn, is a genius of martial arts.
286
00:28:17,708 --> 00:28:19,502
It's me. Jela.
287
00:28:21,045 --> 00:28:23,631
Come on, what happened that
day with the Superpower?
288
00:28:29,053 --> 00:28:32,264
Look, I know it's
going to sound crazy, but...
289
00:28:35,768 --> 00:28:36,978
a spirit.
290
00:28:37,061 --> 00:28:39,230
You sure you want to tell him?
291
00:28:41,232 --> 00:28:42,775
- Maybe it's time.
- What's time?
292
00:28:44,944 --> 00:28:46,195
The spirit.
293
00:28:47,238 --> 00:28:49,448
She's here. Good to see you.
294
00:28:51,200 --> 00:28:53,202
Where is this spirit from?
295
00:28:53,286 --> 00:28:55,162
- She lives in Seoul.
- Korea?
296
00:28:56,831 --> 00:28:58,124
She's a businesswoman.
297
00:28:59,834 --> 00:29:01,294
My age exactly.
298
00:29:01,752 --> 00:29:04,463
Born the same moment I was.
299
00:29:04,547 --> 00:29:08,134
The first breath I took, she
took too, but in Korea.
300
00:29:08,759 --> 00:29:10,469
What a thing, yeah?
301
00:29:11,929 --> 00:29:13,097
She's here now?
302
00:29:14,515 --> 00:29:15,891
Sort of.
303
00:29:15,975 --> 00:29:18,728
- Actually, she's in prison.
- Prison.
304
00:29:19,645 --> 00:29:21,147
Why is she in prison?
305
00:29:22,940 --> 00:29:24,108
It's complicated.
306
00:29:24,984 --> 00:29:29,196
The sad part is that while she was
there, her father was murdered.
307
00:29:30,364 --> 00:29:32,491
Does she know that your
father was murdered?
308
00:29:33,701 --> 00:29:35,369
We have many things in common.
309
00:29:36,370 --> 00:29:37,955
Why did the spirit pick you?
310
00:29:42,918 --> 00:29:44,837
That is a mystery I can't explain.
311
00:29:49,091 --> 00:29:50,843
But I will always be grateful for.
312
00:29:53,220 --> 00:29:54,221
Me, too.
313
00:29:59,226 --> 00:30:02,646
I know we live in our little bubble
world in this city, but, I mean,
314
00:30:02,730 --> 00:30:08,235
when I look at those pictures of Lito
and Hernando, I think, "That's hot."
315
00:30:08,319 --> 00:30:10,905
Mmm! So hot.
316
00:30:10,988 --> 00:30:12,156
I just don't get it.
317
00:30:12,239 --> 00:30:14,492
Why can't the rest of the
world see what we see?
318
00:30:15,451 --> 00:30:16,577
I don't know.
319
00:30:26,128 --> 00:30:28,130
But they're in a safe place now.
320
00:30:30,591 --> 00:30:32,760
Mmm!
321
00:30:37,640 --> 00:30:39,100
Salud!
322
00:31:02,540 --> 00:31:03,833
You're nervous.
323
00:31:05,251 --> 00:31:06,961
Someone's been following me.
324
00:31:10,756 --> 00:31:11,632
Police?
325
00:31:12,967 --> 00:31:15,886
Cops made it clear they didn't
give a shit about the shooting.
326
00:31:17,263 --> 00:31:18,264
Sounds like cops.
327
00:31:19,932 --> 00:31:20,891
If you need help...
328
00:31:21,475 --> 00:31:22,309
I'm fine.
329
00:31:24,270 --> 00:31:26,355
If you need some air...
330
00:31:27,148 --> 00:31:28,399
I'm good.
331
00:31:52,756 --> 00:31:54,300
It's not what you think.
332
00:31:55,217 --> 00:31:56,635
Jonas.
333
00:32:04,768 --> 00:32:06,395
- Daddy?
- Hmm?
334
00:32:06,479 --> 00:32:08,230
Can we go see the swans?
335
00:32:08,939 --> 00:32:10,232
Of course.
336
00:32:11,859 --> 00:32:13,402
Did you know swans mate for life?
337
00:32:17,823 --> 00:32:18,908
That's his daughter.
338
00:32:19,950 --> 00:32:22,703
Fancies himself quite the family man.
339
00:32:22,786 --> 00:32:24,955
Loves pretending to be one of them.
340
00:32:26,790 --> 00:32:30,294
You're not the first one to try to
hide in the corner of his mind,
341
00:32:30,377 --> 00:32:32,254
waiting for him to make a mistake.
342
00:32:34,089 --> 00:32:35,591
The heroin helps, doesn't it?
343
00:32:36,717 --> 00:32:38,427
The connection feels vague.
344
00:32:39,136 --> 00:32:43,891
He's usually meticulous with his pills,
which means he's made a mistake or...
345
00:32:45,142 --> 00:32:46,602
he wants us to see this.
346
00:32:47,311 --> 00:32:50,773
Stratford? Maybe Cambridge.
347
00:32:52,107 --> 00:32:53,234
What are the pills?
348
00:32:53,317 --> 00:32:55,277
We call them blockers.
349
00:32:56,070 --> 00:32:57,988
Cuts you off from the psycellium.
350
00:32:58,072 --> 00:33:00,783
Temporarily turns us into them.
351
00:33:01,367 --> 00:33:06,622
Keeps hunters like him protected...
and prisoners like me isolated.
352
00:33:06,705 --> 00:33:09,166
You hear that?
353
00:33:11,585 --> 00:33:13,754
It's the blocker
dissolving the connection.
354
00:33:24,765 --> 00:33:25,808
Where are you?
355
00:33:26,559 --> 00:33:30,145
BPO has pits all over the
world to throw us into.
356
00:33:34,316 --> 00:33:37,570
We know BPO is receiving funding
from governments all over the world,
357
00:33:37,653 --> 00:33:39,863
but we have very little
on who they actually are.
358
00:33:39,947 --> 00:33:41,323
Of course not.
359
00:33:41,407 --> 00:33:45,869
This is an organization responsible for
hunting and controlling what they see
360
00:33:45,953 --> 00:33:48,497
as a very dangerous species.
361
00:33:49,373 --> 00:33:52,793
They're afraid of us. So you and
your cluster must be very careful.
362
00:33:54,044 --> 00:33:56,046
How many hunters are
there like Whispers?
363
00:33:58,173 --> 00:34:00,050
No one is like him.
364
00:34:01,468 --> 00:34:04,680
But there are others, collaborators,
365
00:34:04,763 --> 00:34:07,474
networks of recruiters working for BPO.
366
00:34:11,020 --> 00:34:14,356
I keep having visions... of Angelica.
367
00:34:14,440 --> 00:34:18,360
I keep seeing her in a... in a cabin.
368
00:34:21,780 --> 00:34:23,073
The cabin.
369
00:34:24,825 --> 00:34:27,036
First place I ever considered a home.
370
00:34:33,834 --> 00:34:37,212
But I've never been there.
How can I see that?
371
00:34:37,296 --> 00:34:40,633
A genetic birth transfers genes.
372
00:34:40,716 --> 00:34:45,429
A sensate birth transfers
sense experience and memory.
373
00:34:45,512 --> 00:34:47,056
You are Angelica's children,
374
00:34:47,139 --> 00:34:49,892
so parts of her consciousness
still echo in you.
375
00:34:51,101 --> 00:34:52,645
We weren't her first cluster?
376
00:34:54,813 --> 00:34:56,106
No.
377
00:34:58,108 --> 00:34:59,276
What happened to them?
378
00:34:59,360 --> 00:35:01,862
The same thing that's happened to me.
379
00:35:04,031 --> 00:35:06,784
And that in all probability
is going to happen to you.
380
00:35:11,747 --> 00:35:14,041
Sadly, they've realized I'm visiting.
381
00:35:14,124 --> 00:35:18,671
Shit! Wait, wait. What about Whispers?
He must have been born into a cluster.
382
00:35:20,589 --> 00:35:21,507
They're all dead.
383
00:35:22,508 --> 00:35:25,094
In his sleep, he still talks to them.
384
00:35:25,177 --> 00:35:27,554
He's coming. Go!
385
00:35:39,983 --> 00:35:43,987
This is incredible. 9/11, World
Trade Center, planes hit.
386
00:35:44,071 --> 00:35:48,534
This guy was guided out of the
building by a vivid physical presence.
387
00:35:49,243 --> 00:35:50,202
Wow.
388
00:35:51,078 --> 00:35:53,789
- This guy, Kolovi...
- He's the professor in Chicago?
389
00:35:53,872 --> 00:35:57,543
Right. He cites Freud's theory
of pre-language communication
390
00:35:57,626 --> 00:36:00,879
and suggests the psychic synaptic
field would explain a lot of things.
391
00:36:00,963 --> 00:36:04,675
Like how inventions and scientific
breakthroughs happen at the same time
392
00:36:04,758 --> 00:36:06,343
all over the world.
393
00:36:06,427 --> 00:36:08,512
Has your mom contacted her
anthropologist friend?
394
00:36:08,595 --> 00:36:10,139
- She's setting up a meeting.
- Good.
395
00:36:10,222 --> 00:36:13,100
Because the more I read, the more
I'm starting to believe this.
396
00:36:13,183 --> 00:36:14,852
Me, too.
397
00:36:18,021 --> 00:36:19,606
Spanner.
398
00:36:34,246 --> 00:36:36,373
- You believe in miracles?
- You know I do.
399
00:36:38,417 --> 00:36:40,836
Feast your eyes on the
comeback of the century!
400
00:36:40,919 --> 00:36:42,337
They thought that he was done,
401
00:36:42,421 --> 00:36:45,758
that no one could come back
from that kind of a beating.
402
00:36:45,841 --> 00:36:48,051
They forgot one thing...
403
00:36:49,261 --> 00:36:51,597
Van Damn always comes back!
404
00:36:51,680 --> 00:36:52,514
Whoo!
405
00:36:53,223 --> 00:36:56,435
Wham! Bam! Here comes the Van Damn!
406
00:36:57,644 --> 00:37:00,022
Muscles from Brussels never dies.
407
00:37:03,567 --> 00:37:06,153
Yes! Yes!
408
00:37:06,236 --> 00:37:08,572
Yes! Yes, yes, yes!
409
00:37:09,698 --> 00:37:10,574
Hey...
410
00:37:12,576 --> 00:37:15,162
- Hey, hey...
- Wait... Wait, wait, wait.
411
00:37:15,829 --> 00:37:18,832
- Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out!
- Whoa, whoa!
412
00:37:49,530 --> 00:37:53,492
I never thought I'd say this,
but I think the king is dead.
413
00:38:14,555 --> 00:38:16,890
Hey. Five minutes.
414
00:38:25,649 --> 00:38:27,276
Soo-Jin.
415
00:38:28,402 --> 00:38:30,529
We all chipped in
and then bribed the guard.
416
00:38:31,363 --> 00:38:32,614
Why?
417
00:38:33,115 --> 00:38:36,201
Because I knew it was your birthday.
You shouldn't be alone.
418
00:38:38,078 --> 00:38:39,413
Come sit.
419
00:38:40,038 --> 00:38:41,540
Okay.
420
00:39:06,607 --> 00:39:08,901
Happy birthday.
421
00:39:16,783 --> 00:39:19,620
Happy birthday, Van Damn!
422
00:39:27,419 --> 00:39:29,338
What?
423
00:39:37,137 --> 00:39:39,640
My God! How do you
find all these places?
424
00:39:39,723 --> 00:39:43,143
Touring. My friend Vincent owns it.
425
00:39:44,061 --> 00:39:48,148
I had one of the best shows of my
life and I celebrated staying here.
426
00:39:50,108 --> 00:39:53,820
- Vincent...
- He's the one helping us with the drugs.
427
00:39:53,904 --> 00:39:55,280
Should I be jealous?
428
00:39:55,364 --> 00:39:57,574
Only if it makes you want me more.
429
00:40:09,086 --> 00:40:11,546
It's your birthday. I
promised you a sex-nic.
430
00:40:11,630 --> 00:40:17,260
Oh, I so need a sex-nic, but you
promised before I became a fugitive.
431
00:40:17,344 --> 00:40:18,762
I'm a woman of my word.
432
00:40:18,845 --> 00:40:22,432
And besides, are we really gonna let
Agent Bent-dick ruin all our fun?
433
00:40:23,642 --> 00:40:24,518
Hell, no.
434
00:40:33,235 --> 00:40:34,778
Happy Birthday.
435
00:40:35,445 --> 00:40:37,739
What...?
436
00:40:41,743 --> 00:40:44,371
Such a naughty boy.
437
00:40:58,552 --> 00:41:00,303
I picked it out myself.
438
00:41:03,974 --> 00:41:05,142
This is from me.
439
00:41:25,954 --> 00:41:28,165
Oh, my God!
440
00:41:28,957 --> 00:41:32,294
Oh, my... Oh, my God!
441
00:41:33,670 --> 00:41:35,672
Mr. Kabaka, I can't accept this.
442
00:41:36,423 --> 00:41:39,885
I just want to honor the gift
you gave to me and my family.
443
00:41:39,968 --> 00:41:42,179
This is a very small
thing compared to that.
444
00:41:47,350 --> 00:41:48,602
Oh, my goodness!
445
00:41:48,685 --> 00:41:52,064
Ohhhh! Oh...
446
00:41:52,939 --> 00:41:54,316
Oh, my...!
447
00:41:54,399 --> 00:41:56,026
I mean, look at this!
448
00:41:56,985 --> 00:41:58,528
Are you kidding me?
449
00:42:04,534 --> 00:42:06,119
You said she was a Jindo.
450
00:42:10,248 --> 00:42:12,250
I thought she could keep you company.
451
00:42:16,838 --> 00:42:18,131
Thank you.
452
00:42:45,158 --> 00:42:46,243
Ow!
453
00:42:46,743 --> 00:42:48,411
- Sorry.
- Just kidding.
454
00:43:00,590 --> 00:43:02,342
- Perfect.
- Yeah?
455
00:43:07,806 --> 00:43:09,474
Can you hear the music?
456
00:43:11,935 --> 00:43:12,811
Yeah...
457
00:43:16,481 --> 00:43:19,234
It sounds like a radio that
keeps changing stations.
458
00:43:19,317 --> 00:43:20,152
I know.
459
00:43:22,112 --> 00:43:23,655
Mmm.
460
00:43:23,738 --> 00:43:28,368
We did agree that I shouldn't
visit unless it was an emergency.
461
00:43:29,035 --> 00:43:31,246
This is more than an emergency.
462
00:43:31,329 --> 00:43:34,291
We shared our first breath.
463
00:43:35,417 --> 00:43:40,422
Now it's time to celebrate
that breath... together.
464
00:43:59,441 --> 00:44:01,109
Whoo!
465
00:44:35,852 --> 00:44:39,522
- It is my birthday!
- Lito!
466
00:45:07,050 --> 00:45:08,385
My friends.
467
00:45:08,468 --> 00:45:10,595
Tonight, we're gonna dance.
468
00:45:58,893 --> 00:46:01,271
Hey.
469
00:46:01,354 --> 00:46:02,564
Can I play with you?
470
00:46:02,647 --> 00:46:05,567
Anything is possible in Positano.
Yeah, go ahead.
471
00:47:18,223 --> 00:47:21,309
- That was fun.
- It was.
472
00:47:34,447 --> 00:47:36,616
I don't know why I'm here.
473
00:47:38,159 --> 00:47:40,286
I think we all know how
this works by now.
474
00:47:41,913 --> 00:47:42,956
Do we?
475
00:47:43,790 --> 00:47:46,417
It works very inconsistently for me.
476
00:47:49,838 --> 00:47:51,714
That is a beautiful necklace.
477
00:47:56,553 --> 00:47:57,887
I, um...
478
00:47:58,888 --> 00:48:00,932
Rajan threw me a beautiful party.
479
00:48:02,183 --> 00:48:04,894
And tonight, uh...
480
00:48:07,605 --> 00:48:09,274
Tonight, we're going to...
481
00:48:09,357 --> 00:48:10,608
Have sex.
482
00:48:10,692 --> 00:48:12,277
Uh...
483
00:48:15,446 --> 00:48:16,281
Yeah.
484
00:48:25,665 --> 00:48:27,375
When I'm in the ring...
485
00:48:28,877 --> 00:48:32,881
there are times when my body
moves without me telling it to.
486
00:48:33,965 --> 00:48:37,969
It moves without me thinking, "I
should do this, I shouldn't do that."
487
00:48:39,179 --> 00:48:42,473
It moves in harmony to the moment.
488
00:48:45,018 --> 00:48:49,439
The first time something like
that happened, I was 17.
489
00:48:50,315 --> 00:48:53,276
I was invited to a major tournament.
490
00:48:53,359 --> 00:48:57,864
My final opponent was
a boy named Woojin.
491
00:49:00,742 --> 00:49:03,703
He was a smart and skilled fighter.
492
00:49:04,787 --> 00:49:07,707
But my father was in the audience.
493
00:49:09,042 --> 00:49:14,297
I believed if I won, my father would
let me compete in the Nationals.
494
00:49:21,262 --> 00:49:23,431
But it had the opposite effect.
495
00:49:25,266 --> 00:49:31,147
After the fight, my father forbade
me from ever fighting again.
496
00:49:51,501 --> 00:49:54,420
You are the best fighter I
have ever fought in my life.
497
00:49:56,923 --> 00:49:59,050
It was an honor to be
in the ring with you.
498
00:50:25,952 --> 00:50:31,791
I learned more about myself and
about Woojin in that locker room
499
00:50:31,874 --> 00:50:34,377
than if I had fought
him a hundred times.
500
00:50:38,089 --> 00:50:42,010
We exist... because of sex.
501
00:50:44,679 --> 00:50:47,056
It's not something to be afraid of.
502
00:50:47,682 --> 00:50:49,809
It's something to honor.
503
00:50:52,145 --> 00:50:53,646
To enjoy.
504
00:53:44,025 --> 00:53:45,443
- Is that you?
- Yeah.
505
00:53:47,236 --> 00:53:48,362
What are you drinking?
506
00:53:49,030 --> 00:53:50,114
Champagne.
507
00:53:50,198 --> 00:53:52,241
- Perfect.
- Why?
508
00:53:53,326 --> 00:53:56,329
- It's my birthday.
- Oh, lucky me.
509
00:53:57,830 --> 00:53:58,664
Let's go.
510
00:54:01,125 --> 00:54:02,293
Looks good.
511
00:54:05,463 --> 00:54:06,297
Yeah, okay.
512
00:54:14,555 --> 00:54:15,598
Oh, my God!
513
00:54:17,141 --> 00:54:18,184
Hi.
514
00:54:18,267 --> 00:54:19,393
What are you doing?
515
00:54:20,895 --> 00:54:23,105
You just appeared.
I figured you wanted it.
516
00:54:23,189 --> 00:54:25,066
Of course I want it! Give it to me!
517
00:54:28,236 --> 00:54:29,779
No, this is immoral.
518
00:54:29,862 --> 00:54:32,031
What?
519
00:54:40,748 --> 00:54:41,582
My wife!
520
00:54:43,543 --> 00:54:45,711
There aren't words that
could make me happier.
521
00:54:46,337 --> 00:54:48,631
- Make love to me.
- Except for those.
522
00:54:52,969 --> 00:54:54,554
- Okay.
- Okay.
523
00:55:00,184 --> 00:55:01,185
No.
524
00:55:02,019 --> 00:55:02,853
No!
525
00:55:03,729 --> 00:55:06,691
- That was you. You did this.
- You did too!
526
00:55:06,774 --> 00:55:09,235
- Did what?
- Never mind.
527
00:55:09,944 --> 00:55:12,655
- I'm not going to watch this.
- Well, maybe you should.
528
00:55:12,738 --> 00:55:15,992
- Uh, should what?
- Be quiet.
529
00:55:16,075 --> 00:55:18,160
- I'm silent.
- Enjoy yourself, Mrs. Rasal.
530
00:55:18,244 --> 00:55:19,829
Oh, I intend to!
531
00:55:28,004 --> 00:55:30,381
Can you please be more respectful?
532
00:55:32,049 --> 00:55:35,303
Yes! Yes! Slap it!
533
00:55:35,386 --> 00:55:39,348
- She likes it.
- Oh, I do! I do!
534
00:55:39,432 --> 00:55:40,766
I can hear you.
535
00:55:40,850 --> 00:55:41,976
Stop listening.
536
00:55:46,731 --> 00:55:47,773
Kala.
537
00:55:48,399 --> 00:55:51,485
- I can't. I can't.
- What?
538
00:55:51,569 --> 00:55:53,404
Kala! Oh, no! Oh!
539
00:55:53,487 --> 00:55:56,782
Oh, my God! What happened?
540
00:55:56,866 --> 00:55:58,784
What happened, baby?
541
00:55:58,868 --> 00:56:01,704
- What happened?
- I think it snapped! I think it snapped!
542
00:56:01,787 --> 00:56:02,705
Oh, my God!
543
00:56:02,788 --> 00:56:05,082
Oh, it's broken!
544
00:56:05,166 --> 00:56:08,210
I'll call the ambulance! Just hold on!
545
00:56:10,671 --> 00:56:14,258
I mean, all we have is an
image problem on our hands, Lito.
546
00:56:14,342 --> 00:56:16,510
What matters most is
everybody understands that
547
00:56:16,594 --> 00:56:20,139
that disgraceful picture is a
violation of your privacy.
548
00:56:20,222 --> 00:56:24,935
No one can prove it's even real. It's
obviously doctored, that picture.
549
00:56:25,019 --> 00:56:28,439
The reprobate who posted
it online is going to regret it.
550
00:56:28,522 --> 00:56:31,817
We will sue him to high
heaven and then back to hell.
551
00:56:31,901 --> 00:56:35,363
Gonna teach this country you don't
question the manhood of their heroes.
552
00:56:35,446 --> 00:56:36,405
Capiche?
553
00:57:02,264 --> 00:57:04,016
I'm...
554
00:57:06,143 --> 00:57:07,144
I love you guys.
555
00:57:09,188 --> 00:57:11,023
You've been very good to me.
556
00:57:11,107 --> 00:57:12,942
But I can't live a lie anymore.
557
00:57:13,025 --> 00:57:15,277
You can't what? Is that
a line from a movie?
558
00:57:15,361 --> 00:57:17,822
You're an actor. You get
paid to live lies. Come on.
559
00:57:17,905 --> 00:57:19,991
The audience is not legally
entitled to truth.
560
00:57:20,074 --> 00:57:21,325
This is who I am.
561
00:57:22,118 --> 00:57:24,954
Okay? And I... I don't want to deny it.
562
00:57:27,039 --> 00:57:28,541
I'm gay.
563
00:57:31,669 --> 00:57:32,753
I'm gay.
564
00:57:33,504 --> 00:57:35,423
Okay. We get it.
565
00:57:35,965 --> 00:57:39,135
- But there will be consequences.
- Legal consequences.
566
00:57:40,219 --> 00:57:41,679
Career consequences.
567
00:57:43,681 --> 00:57:45,391
Fuck consequences.
568
00:57:48,477 --> 00:57:50,104
Fuck consequences.
569
00:57:52,273 --> 00:57:53,524
Buongiorno.
570
00:57:53,607 --> 00:57:55,109
Buongiorno, doctor.
571
00:57:55,693 --> 00:57:57,028
So, how are you doing?
572
00:57:57,570 --> 00:57:58,738
Much better.
573
00:57:59,321 --> 00:58:04,243
Well, you've dodged a bullet, eh?
574
00:58:05,411 --> 00:58:07,747
I don't see this often, I have to say.
575
00:58:07,830 --> 00:58:09,457
A phantom fracture.
576
00:58:11,751 --> 00:58:12,710
"Phantom"?
577
00:58:12,793 --> 00:58:14,962
Yes. It's good news.
578
00:58:15,046 --> 00:58:18,758
Rupture of the superficial dorsal vein.
Not a true fracture.
579
00:58:18,841 --> 00:58:20,342
A sprain is all.
580
00:58:20,426 --> 00:58:23,888
A bit of rest and you'll be out
and able to enjoy your vacation.
581
00:58:23,971 --> 00:58:27,183
Honeymoon. We're here on our honeymoon.
582
00:58:27,266 --> 00:58:29,143
Oh.
583
00:58:29,226 --> 00:58:31,771
Well, it could have been far worse, huh?
584
00:58:31,854 --> 00:58:36,650
Count your blessings. Hopefully
we will have no complications.
585
00:58:36,734 --> 00:58:38,110
Comp... Complications?
586
00:58:39,403 --> 00:58:40,780
Yes. Penile problems.
587
00:58:40,863 --> 00:58:42,156
Oh, my Ganesha.
588
00:58:42,239 --> 00:58:46,952
Painful intercourse, painful
erection, erectile dysfunction.
589
00:58:47,912 --> 00:58:50,247
But it's looking good. I'm
not expecting any problems.
590
00:58:50,956 --> 00:58:55,294
Is there anything I can
do to aid the recovery?
591
00:58:55,377 --> 00:58:57,880
Well, your husband needs love.
592
00:58:57,963 --> 00:59:02,093
You're just married.
Love cures all ills.
593
00:59:03,135 --> 00:59:04,595
Well, most.
594
00:59:05,930 --> 00:59:08,599
Well, some.
595
00:59:09,475 --> 00:59:11,268
Good luck, hmm?
596
00:59:12,269 --> 00:59:14,730
- Thank you, doctor.
- Have a good day.
597
00:59:16,690 --> 00:59:20,152
You'll be fine. Don't worry, I
think everything will be fine.
598
00:59:24,240 --> 00:59:26,951
- Are you okay?
- Please don't.
599
00:59:27,034 --> 00:59:28,786
Your love causes pain.
600
00:59:36,252 --> 00:59:37,586
Sugar?
601
00:59:37,670 --> 00:59:39,463
Why are you here, Auntie?
602
00:59:40,256 --> 00:59:43,467
I don't know everything
that happened in your past,
603
00:59:43,551 --> 00:59:46,137
but I'm aware my husband
made his choices.
604
00:59:46,220 --> 00:59:48,472
And you made him pay for them.
605
00:59:48,556 --> 00:59:51,142
So are you here to forgive
me or make me pay?
606
00:59:52,601 --> 00:59:55,688
One day I suspect you will pay
a price for your choices,
607
00:59:55,771 --> 00:59:58,440
as my husband and his
son paid for theirs.
608
00:59:59,233 --> 01:00:01,277
But, rest assured,
609
01:00:01,360 --> 01:00:03,612
the finger on the trigger
will not be mine.
610
01:00:09,702 --> 01:00:13,289
As you know, over 20 years, your
Uncle Sergei amassed a portfolio
611
01:00:13,372 --> 01:00:16,709
of business and property interests
throughout East Berlin.
612
01:00:17,334 --> 01:00:19,003
I've come equipped with a...
613
01:00:20,087 --> 01:00:22,590
a map of the city, if I may?
614
01:00:26,093 --> 01:00:29,138
Berlin is presently divided
into four major territories.
615
01:00:29,221 --> 01:00:32,850
I call them "kingdoms." Nice
dynastic ring to it, no?
616
01:00:33,893 --> 01:00:37,730
The kingdom of the west, run by
Volker Bohm, I've marked in blue.
617
01:00:37,813 --> 01:00:41,317
To the south, dominated by
Khalil Dogan, is in yellow.
618
01:00:41,400 --> 01:00:43,194
Sebastian Fuchs controls the north.
619
01:00:43,277 --> 01:00:46,197
And your late uncle's kingdom is red.
620
01:00:46,780 --> 01:00:52,077
As a consequence of, uh... recent
events, the east is without leadership,
621
01:00:52,161 --> 01:00:54,705
a situation that will
not last much longer.
622
01:00:55,331 --> 01:00:56,707
Am I supposed to care?
623
01:00:57,750 --> 01:01:01,128
By killing your uncle, you
didn't just out-Hamlet Hamlet.
624
01:01:01,212 --> 01:01:03,339
You might have pitched
the city into a war.
625
01:01:03,422 --> 01:01:06,133
But I am in negotiation with
Volker and the other kings.
626
01:01:06,217 --> 01:01:09,929
I believe it is not too late. You can
still stop the war from happening.
627
01:01:10,888 --> 01:01:11,764
How?
628
01:01:11,847 --> 01:01:13,599
By coming home.
629
01:01:13,682 --> 01:01:15,684
Your presence will calm everything.
630
01:01:15,768 --> 01:01:18,145
It will forestall more
unnecessary bloodshed.
631
01:01:18,979 --> 01:01:19,855
Why?
632
01:01:19,939 --> 01:01:23,901
Because to me, to him, to anyone
who understands this map...
633
01:01:24,526 --> 01:01:26,528
you are still a Bogdanow.
634
01:01:31,533 --> 01:01:32,701
Thanks for the tea.
635
01:01:41,585 --> 01:01:43,837
He found you, Will.
636
01:01:45,172 --> 01:01:48,550
This is how Angelica wasted
the end of her life.
637
01:01:48,634 --> 01:01:50,010
Is that your plan?
638
01:01:50,094 --> 01:01:53,847
Killing yourself with a needle in
some abandoned squat in Iceland?
639
01:01:56,016 --> 01:01:59,436
Oh, no. It's not that easy.
640
01:02:00,354 --> 01:02:02,439
You have no idea where we are.
641
01:02:04,858 --> 01:02:06,443
We could be anywhere.
642
01:02:07,278 --> 01:02:09,571
I could care less where you are, Will.
643
01:02:10,489 --> 01:02:12,408
What I care about is how you are.
644
01:02:13,826 --> 01:02:16,161
Have you looked at yourself
in the mirror lately?
645
01:02:17,454 --> 01:02:20,499
You want to help me... Milton?
646
01:02:20,582 --> 01:02:22,459
Just tell me where you are.
647
01:02:23,085 --> 01:02:24,962
Well, I'm right here, Will.
648
01:02:35,889 --> 01:02:37,308
Same place we are.
649
01:02:38,142 --> 01:02:39,601
Nowhere.
650
01:02:41,729 --> 01:02:45,024
There are standard procedures
for bringing in a new sensate.
651
01:02:45,482 --> 01:02:48,152
You're a cop, Will. You
understand procedure.
652
01:02:48,235 --> 01:02:49,528
I do.
653
01:02:52,197 --> 01:02:54,158
I've been on that side of the table.
654
01:02:54,241 --> 01:02:57,828
I know what you wanna do. You want
to keep me talking long enough...
655
01:02:58,871 --> 01:03:01,665
hoping I'll reveal something
about where we might be.
656
01:03:04,376 --> 01:03:05,961
I could do the same...
657
01:03:07,379 --> 01:03:11,467
hoping you might tell us something
about your beautiful wife.
658
01:03:14,053 --> 01:03:15,929
I'm not wearing a ring, Will.
659
01:03:16,847 --> 01:03:18,182
No.
660
01:03:18,265 --> 01:03:21,769
But you are wearing a tan line,
661
01:03:21,852 --> 01:03:24,938
meaning you removed it
before you walked in here
662
01:03:25,022 --> 01:03:26,732
and that you had a holiday recently.
663
01:03:26,815 --> 01:03:30,361
And being someone who knows something
about these kind of organizations,
664
01:03:30,444 --> 01:03:33,113
I would bet you were asked
to take a voluntary leave
665
01:03:33,197 --> 01:03:35,240
after you fucked up in Iceland.
666
01:03:36,700 --> 01:03:38,077
Huh?
667
01:03:38,160 --> 01:03:40,079
You're making a choice, Will.
668
01:03:41,497 --> 01:03:45,167
A choice that will have consequences
that will affect not just you.
669
01:03:47,669 --> 01:03:52,174
The pain will be felt by
everyone you are connected to.
670
01:03:52,883 --> 01:03:55,761
Your partner, your
friends on the force...
671
01:03:57,304 --> 01:03:58,722
your father.
672
01:03:59,348 --> 01:04:02,976
And of course... Ms. Gunnardottir.
673
01:04:03,811 --> 01:04:05,396
Are you ready for that?
674
01:04:10,901 --> 01:04:12,945
Is it him?
675
01:04:14,113 --> 01:04:15,447
You need a shot?
676
01:04:16,323 --> 01:04:18,784
She reminds me of Angelica.
677
01:04:20,536 --> 01:04:25,290
Beautiful creatures that you know
are too fragile for this world.
678
01:04:25,916 --> 01:04:28,836
When Angelica put the gun
in her mouth, I wondered...
679
01:04:29,962 --> 01:04:33,215
what was the thought that finally
made her pull the trigger?
680
01:04:34,299 --> 01:04:36,844
If Riley comes to the same end...
681
01:04:37,636 --> 01:04:42,433
do you think her last thought
will be of you... or of me?
682
01:04:44,476 --> 01:04:47,229
Angelica couldn't bear the
weight of her choices.
683
01:04:48,689 --> 01:04:51,733
Do you really think
you're any different?
684
01:05:26,685 --> 01:05:28,479
I was thinking about my mom.
685
01:05:30,063 --> 01:05:31,273
Remember her?
686
01:05:35,736 --> 01:05:40,574
There was this one night... he was
gone drinking and we were alone.
687
01:05:43,327 --> 01:05:44,828
She told me...
688
01:05:46,163 --> 01:05:48,415
that she had a secret inside of her.
689
01:05:50,667 --> 01:05:53,170
That I was once a secret.
690
01:05:57,799 --> 01:06:03,347
And that secrets are better than love,
because they kept people together.
691
01:06:06,350 --> 01:06:08,769
Your mother was crazy as cat shit.
692
01:06:12,356 --> 01:06:13,440
You're awake?
693
01:06:13,982 --> 01:06:17,778
If I had to hear one more of your
confessions, I was going to kill myself.
694
01:06:17,861 --> 01:06:18,779
Ow!
695
01:06:18,862 --> 01:06:20,113
Sorry!
696
01:06:21,532 --> 01:06:23,784
Oh, fuck. I missed you so much, brother.
697
01:06:24,660 --> 01:06:27,454
- I need a beer.
- Okay.
698
01:06:56,316 --> 01:06:59,111
[in English Last stop! Everybody out!
Downtown Nairobi.
699
01:06:59,861 --> 01:07:03,740
Everybody out! Everybody out! Faster,
faster, faster, faster, faster!
700
01:07:07,286 --> 01:07:09,496
Faster,
faster, faster, faster!
701
01:07:11,707 --> 01:07:15,043
- Not bad, partner. Not bad.
- Mmm!
702
01:07:16,253 --> 01:07:18,672
- Hey! Hello.
- Yes?
703
01:07:18,755 --> 01:07:21,466
- Mwisho. End of the road.
- This is the end of our route.
704
01:07:21,550 --> 01:07:23,844
- We know.
- What are you doing then?
705
01:07:23,927 --> 01:07:26,305
- Waiting for you to go back.
- Go...
706
01:07:27,139 --> 01:07:28,890
- Why?
- I had told my friend
707
01:07:28,974 --> 01:07:30,350
I was afraid to quit my job.
708
01:07:30,434 --> 01:07:33,020
And then I rode your bus,
and I am no longer afraid.
709
01:07:34,688 --> 01:07:36,648
- Yeah? No.
- Is this a joke?
710
01:07:36,732 --> 01:07:38,483
- No, I swear.
- It is no joke.
711
01:07:38,567 --> 01:07:42,070
We heard how the spirit of Jean-Claude
guided you and protected you.
712
01:07:42,154 --> 01:07:44,531
And helped you kick the
ass of Superpower.
713
01:07:44,615 --> 01:07:47,826
And now we're hoping the spirit
of Jean-Claude can help us.
714
01:08:00,922 --> 01:08:03,967
and we can take care of that.
Can you take care of that?
715
01:08:04,051 --> 01:08:06,678
What?
716
01:08:09,640 --> 01:08:11,350
Everything okay?
717
01:08:11,433 --> 01:08:12,809
Code's not working.
718
01:08:13,393 --> 01:08:14,436
Hello, Lito!
719
01:08:15,312 --> 01:08:18,690
Mr. Sicaro! Good morning!
My door code isn't working.
720
01:08:20,192 --> 01:08:21,193
We had it changed.
721
01:08:21,276 --> 01:08:22,861
Had it changed?
722
01:08:23,445 --> 01:08:24,780
We sent a letter.
723
01:08:24,863 --> 01:08:26,907
- Where?
- Your apartment.
724
01:08:27,407 --> 01:08:31,119
But how am I supposed to get a letter
if I cannot get into my apartment?
725
01:08:31,828 --> 01:08:34,873
I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye!
726
01:08:34,956 --> 01:08:36,708
Mr....
727
01:08:36,792 --> 01:08:38,168
What happened?
728
01:08:38,251 --> 01:08:40,879
- He's not answering.
- Call him again. He has to answer.
729
01:08:40,962 --> 01:08:42,798
I'm calling him! He's not answering!
730
01:08:42,881 --> 01:08:46,218
No, call him again! Call him again.
He has to answer. He works there.
731
01:08:46,301 --> 01:08:47,886
Call him again, please.
732
01:08:47,969 --> 01:08:50,180
- He was the nice one.
- He was the nice guy. He was.
733
01:08:53,100 --> 01:08:55,310
- You said he was the nice one.
- He was the nice guy.
734
01:08:56,978 --> 01:08:59,856
- This is not right.
- Lito, wait. Lito...
735
01:08:59,940 --> 01:09:01,900
- What are you gonna do?
- Please.
736
01:09:01,983 --> 01:09:04,277
- Give me some space. Please.
- What are you gonna do?
737
01:09:04,361 --> 01:09:06,154
- No! Wait, Lito!
- Wait! Lito!
738
01:09:06,238 --> 01:09:07,948
Lito! Hey!
739
01:09:09,408 --> 01:09:11,493
- Are you okay?
- I'm all right!
740
01:09:17,124 --> 01:09:18,083
Give me that.
741
01:09:37,144 --> 01:09:40,063
No, Lito! Lito, what are you...
What are you gonna do?
742
01:09:51,241 --> 01:09:52,826
Holy shit, Lito!
743
01:09:52,909 --> 01:09:55,454
Where did you learn how to do that?
744
01:09:59,583 --> 01:10:00,667
I was a burglar.
745
01:10:03,044 --> 01:10:04,296
In The Devil Died at Dawn.
746
01:10:05,213 --> 01:10:06,506
Also an assassin.
747
01:10:07,841 --> 01:10:10,343
And a toreador. I remember.
748
01:10:11,428 --> 01:10:12,512
You were great.
749
01:10:15,182 --> 01:10:16,850
Oh, you're my hero!
750
01:10:20,145 --> 01:10:22,105
- Good to see you.
- You, too.
751
01:10:30,530 --> 01:10:31,698
Rajan?
752
01:10:34,201 --> 01:10:35,285
Rajan?
753
01:10:36,536 --> 01:10:37,412
There you are.
754
01:10:46,213 --> 01:10:47,380
What is it?
755
01:10:47,798 --> 01:10:48,840
What's wrong?
756
01:10:49,424 --> 01:10:51,343
Did the doctor have some bad news?
757
01:10:52,093 --> 01:10:54,304
No, he gave me a clean bill of health.
758
01:10:54,387 --> 01:10:55,430
But this is good news.
759
01:11:00,894 --> 01:11:03,188
You know, those are the siren islands.
760
01:11:04,898 --> 01:11:07,776
I always thought the myth was
about Odysseus or the sailors.
761
01:11:09,194 --> 01:11:11,321
No one writes much about the sirens.
762
01:11:12,906 --> 01:11:15,909
About why they sing, what they want.
763
01:11:15,992 --> 01:11:17,285
Rajan...
764
01:11:18,370 --> 01:11:21,122
are you going to tell me
why the bags are packed?
765
01:11:21,957 --> 01:11:23,083
It's big, but...
766
01:11:24,417 --> 01:11:25,585
What's wrong, baby?
767
01:11:35,929 --> 01:11:37,430
Ay...
768
01:11:39,391 --> 01:11:43,061
They can't just do this. They
can't just take our stuff.
769
01:11:44,062 --> 01:11:45,564
This is Mexico.
770
01:11:46,314 --> 01:11:48,441
The sad truth is I've seen worse.
771
01:11:50,068 --> 01:11:52,028
"Due to violations
of Tenant Occupancy
772
01:11:52,112 --> 01:11:54,656
as well as proven instances
of grave moral turpitude
773
01:11:54,739 --> 01:11:58,535
and in accordance to the Condominium
Association's bylaws, Articles 69 and 70,
774
01:11:58,618 --> 01:12:02,122
the Owners' Council has unanimously
decided to cancel the lease.
775
01:12:03,248 --> 01:12:05,834
Eviction procedures to be
initiated immediately."
776
01:12:16,094 --> 01:12:19,723
Whenever I wanted something, I
focused everything on that goal...
777
01:12:20,348 --> 01:12:24,436
usually refusing to hear or see
anything but what I wanted.
778
01:12:27,606 --> 01:12:30,233
And I've never wanted
anything like I wanted you.
779
01:12:31,610 --> 01:12:35,614
I've been so blind that I couldn't
see the most obvious thing:
780
01:12:36,740 --> 01:12:42,829
that how I felt about you was not
the same as how you felt about me.
781
01:12:42,913 --> 01:12:44,205
That's...
782
01:12:44,289 --> 01:12:46,708
But if I'm anything, I'm optimistic.
783
01:12:47,459 --> 01:12:50,503
Which made me realize
that it's not too late
784
01:12:50,587 --> 01:12:53,048
for either of us to come
to a quick decision to...
785
01:12:53,131 --> 01:12:55,383
Rajan, please, don't say anything more.
786
01:12:57,218 --> 01:13:00,472
Right now, let us not
make any decisions.
787
01:13:01,973 --> 01:13:05,310
Whatever happens tomorrow, we
will let the fates decide.
788
01:13:06,436 --> 01:13:07,938
But what happens right now...
789
01:13:09,397 --> 01:13:11,608
what happens for the
rest of this night...
790
01:13:13,318 --> 01:13:14,319
please...
791
01:13:16,029 --> 01:13:17,155
let me decide.
792
01:13:32,212 --> 01:13:35,006
- Teagan emailed.
- Your sister?
793
01:13:35,507 --> 01:13:38,551
- She's getting married.
- That's great!
794
01:13:38,635 --> 01:13:41,388
She wants me to be her maid of honor.
795
01:13:41,471 --> 01:13:44,140
Aww! That's beautiful!
796
01:13:44,224 --> 01:13:47,644
Except that I'm a fugitive
and even if I did try to go,
797
01:13:47,727 --> 01:13:50,355
my own parents would probably be
the first ones to turn me in.
798
01:13:51,606 --> 01:13:53,233
That's true.
799
01:13:53,316 --> 01:13:55,110
The signal!
800
01:14:07,247 --> 01:14:10,291
This room is occupied by
Maria but she's at work.
801
01:14:15,672 --> 01:14:19,134
Tartine. But, uh... no thank you.
802
01:14:19,801 --> 01:14:20,635
Watch her.
803
01:14:22,387 --> 01:14:23,430
What's up?
804
01:14:29,728 --> 01:14:31,771
I knew it
was fucking Bent-Dick.
805
01:14:31,855 --> 01:14:33,064
Excuse me.
806
01:14:48,872 --> 01:14:51,708
This is a fugitive
warrant for Nomi Marks.
807
01:14:51,791 --> 01:14:55,086
We have solid information
that she and her girlfriend
808
01:14:55,170 --> 01:14:57,047
are currently residing in this shelter.
809
01:14:57,839 --> 01:14:59,340
I haven't seen Nomi for months.
810
01:14:59,424 --> 01:15:02,844
Either you tell me where they
are or I head straight downtown
811
01:15:02,927 --> 01:15:06,097
and I talk to every grant
office, every politician I can,
812
01:15:06,181 --> 01:15:08,516
to shut this place down.
813
01:15:12,771 --> 01:15:16,441
They are not here.
814
01:15:45,637 --> 01:15:47,597
I wanted to come back first thing...
815
01:15:48,765 --> 01:15:50,183
because if I didn't...
816
01:15:51,184 --> 01:15:53,561
I knew I would never walk
through that door again.
817
01:16:04,280 --> 01:16:06,074
I've been thinking a lot about that day.
818
01:16:07,408 --> 01:16:09,119
I said it was our revolution.
819
01:16:09,953 --> 01:16:12,413
I forgot in revolutions people get shot.
820
01:16:16,543 --> 01:16:18,169
I'm not you, Wolfie.
821
01:16:19,462 --> 01:16:20,547
I'm not Conan.
822
01:16:22,799 --> 01:16:24,467
I'm just a sidekick.
823
01:16:26,386 --> 01:16:27,804
From Wuppertal.
824
01:16:28,555 --> 01:16:31,057
What are you talking about? Huh?
825
01:16:32,809 --> 01:16:34,602
Maybe it's time to go home.
826
01:16:37,730 --> 01:16:39,858
Find a nice girl, settle down.
827
01:16:41,025 --> 01:16:42,235
Hey.
828
01:16:42,318 --> 01:16:44,821
You can come by. Maybe...
829
01:16:44,904 --> 01:16:48,032
we'll have pot roast,
ride the Schwebebahn.
830
01:16:48,950 --> 01:16:52,328
Not so bad a life, is it?
831
01:16:56,958 --> 01:16:59,127
No. Not so bad.
832
01:17:04,549 --> 01:17:09,095
I just... need you to
do one thing for me.
833
01:17:11,598 --> 01:17:14,267
Talk me out of it!
834
01:17:16,603 --> 01:17:18,521
The look on your face, man.
835
01:17:18,605 --> 01:17:20,815
- Yeah, I got ya!
- It was a hell of a performance.
836
01:17:20,899 --> 01:17:22,525
Performance comes later.
837
01:17:22,609 --> 01:17:24,694
I have been in the hospital a long time.
838
01:17:24,777 --> 01:17:29,157
Horizontal, but no fun. Tonight,
horizontal and much fun.
839
01:17:29,782 --> 01:17:31,242
Hello.
840
01:17:32,785 --> 01:17:34,120
Mr. Bogdanow?
841
01:17:34,204 --> 01:17:35,747
What? We didn't order this.
842
01:17:37,040 --> 01:17:39,500
Compliments of the gentlemen
sitting over there.
843
01:17:43,922 --> 01:17:45,173
Who are they?
844
01:17:46,758 --> 01:17:47,675
Friends.
845
01:17:48,468 --> 01:17:50,053
We have friends now?
846
01:17:51,346 --> 01:17:52,639
Things have changed, huh?
847
01:18:09,739 --> 01:18:10,698
Hello.
848
01:18:15,912 --> 01:18:17,330
Where is my attorney?
849
01:18:17,413 --> 01:18:22,418
Regrettably, he has chosen this
time to retire from practice.
850
01:18:23,419 --> 01:18:25,463
He will be missed.
851
01:18:26,714 --> 01:18:31,135
My associates and I have been
hired to take on your case.
852
01:18:32,720 --> 01:18:36,015
- These guys aren't lawyers.
- Surveillance camera just powered down.
853
01:18:36,099 --> 01:18:38,643
We have reviewed all
of the court reports.
854
01:18:38,726 --> 01:18:41,604
These guys are the worst liars
I've ever seen in my life.
855
01:18:41,688 --> 01:18:42,522
They're killers.
856
01:18:43,731 --> 01:18:44,983
Who hired you?
857
01:18:48,027 --> 01:18:49,821
I think you know who.
858
01:18:54,742 --> 01:18:59,122
He wanted you to know that he has
never been the forgiving type.
859
01:19:02,375 --> 01:19:05,712
You think you can kill me inside
a government institution?
860
01:19:05,795 --> 01:19:08,423
Everyone knows how unstable you are.
861
01:19:08,506 --> 01:19:09,799
"She went crazy."
862
01:19:09,882 --> 01:19:11,634
"Jumped over the table."
863
01:19:11,718 --> 01:19:15,430
"We had no choice. We had
to defend ourselves."
864
01:19:22,061 --> 01:19:23,104
This is bad.
865
01:19:24,022 --> 01:19:25,898
- Guard!
- Guard!
866
01:19:26,941 --> 01:19:27,942
Coffee break.
867
01:19:29,193 --> 01:19:33,281
Let's see how you fight with
50-thousand volts of electricity.
868
01:19:33,906 --> 01:19:35,408
Wait, wait, wait! Wait!
869
01:19:35,491 --> 01:19:37,660
Let me ask you one
more question, please.
870
01:19:37,744 --> 01:19:39,704
How much is my brother paying you?
871
01:19:41,039 --> 01:19:43,291
A reputation is not for sale.
872
01:19:43,374 --> 01:19:46,586
No? Not even for 30 billion won?
873
01:19:51,841 --> 01:19:54,552
- Sorry, baby.
- Wait. Wait.
874
01:19:54,635 --> 01:19:57,430
- Keep talking.
- This is bullshit. She's lying!
875
01:20:25,416 --> 01:20:27,668
Wow!
876
01:20:29,504 --> 01:20:30,922
Are you all right?
877
01:20:33,174 --> 01:20:34,717
Thanks to you.
878
01:20:35,301 --> 01:20:37,011
That's what family's for.
879
01:20:45,645 --> 01:20:49,440
I understand pricks like Bendix.
I deal with them every day.
880
01:20:49,524 --> 01:20:53,236
We know. But there's too many other
women who need this shelter.
881
01:20:54,487 --> 01:20:56,114
Do you know where you'll go?
882
01:21:01,285 --> 01:21:02,870
So where did you honeymoon?
883
01:21:03,955 --> 01:21:05,748
Positano, Italy.
884
01:21:06,332 --> 01:21:09,335
Well, you're gonna love this place.
885
01:21:09,419 --> 01:21:11,629
It has so much space.
886
01:21:13,047 --> 01:21:17,009
There's an ideal room for a nursery
just off the master suite.
887
01:21:17,093 --> 01:21:20,596
And I'll miss that girl
from Schmitten. Fatima.
888
01:21:22,473 --> 01:21:23,850
- What?
- Yeah!
889
01:21:33,276 --> 01:21:35,486
There's something I
want to show you upstairs.
890
01:21:54,213 --> 01:21:55,506
Are you sure about this?
891
01:21:57,049 --> 01:22:00,636
If I was sure about this, I would've
suggested it a long time ago.
892
01:22:12,148 --> 01:22:15,026
- So did you fuck her?
- Ah. No, but I...
893
01:22:15,109 --> 01:22:16,986
- The plunge pool.
- Wow.
894
01:22:17,069 --> 01:22:19,572
It's so lovely to watch
the sunset from up here.
895
01:22:20,531 --> 01:22:23,784
Just puts me in the mood.
896
01:22:28,956 --> 01:22:30,625
Carry on without me. I'm beat.
897
01:22:30,708 --> 01:22:34,003
What? My man is calling quits?
Say it isn't so.
898
01:22:37,048 --> 01:22:39,592
What? Are you too drunk to
get the key in the lock?
899
01:22:39,675 --> 01:22:41,469
Shh.
900
01:22:51,938 --> 01:22:53,272
Kala?
901
01:23:00,029 --> 01:23:01,572
- Hi.
- Hi.
902
01:23:05,868 --> 01:23:06,911
Hurry.
903
01:23:10,790 --> 01:23:12,083
How are you?
904
01:23:13,042 --> 01:23:14,168
Fine.
905
01:23:15,545 --> 01:23:19,048
There is a story you put
three men in the hospital.
906
01:23:19,757 --> 01:23:21,551
It is not a story.
907
01:23:24,887 --> 01:23:27,014
Whoa, whoa, whoa. It's okay,
it's okay, it's okay.
908
01:23:28,641 --> 01:23:33,437
Christian didn't believe one man could
do what everyone is saying you did.
909
01:23:33,521 --> 01:23:35,690
Volker Bohm.
910
01:23:36,315 --> 01:23:38,317
Why don't you take a walk, Felix.
911
01:23:38,401 --> 01:23:40,194
This is a conversation for adults.
912
01:23:41,070 --> 01:23:42,572
We have nothing to talk about.
913
01:23:42,655 --> 01:23:45,241
Take your weisswurst and
get the fuck out of here.
914
01:23:55,209 --> 01:23:58,296
Hello, Angels!
915
01:24:00,131 --> 01:24:01,632
Get in here!
916
01:24:03,259 --> 01:24:05,428
Buddy!
917
01:24:06,345 --> 01:24:07,763
Welcome!
918
01:24:24,447 --> 01:24:26,490
Sorry. I'll tidy this up.
919
01:24:26,574 --> 01:24:28,618
We're just really grateful.
920
01:24:29,410 --> 01:24:31,287
I don't get too many guests.
921
01:24:33,789 --> 01:24:37,168
All right. There's two cabins.
922
01:24:37,251 --> 01:24:39,629
You are welcome to the big one.
923
01:24:43,132 --> 01:24:45,343
Bug's Love Grotto.
924
01:24:46,385 --> 01:24:48,471
I think we're happy with the small one.
925
01:24:49,096 --> 01:24:50,264
Yeah.
926
01:24:55,394 --> 01:24:56,395
Suit yourself.
927
01:24:57,146 --> 01:24:58,481
It's down here.
928
01:24:58,564 --> 01:25:00,733
Silas has wonderful news.
929
01:25:00,816 --> 01:25:05,237
He's building a clinic to provide free
healthcare to everyone in this area.
930
01:25:05,321 --> 01:25:07,448
It is the right of all
people to have health care.
931
01:25:08,115 --> 01:25:09,659
Also a good way to smuggle drugs.
932
01:25:11,160 --> 01:25:12,828
- Launder money.
- Capheus!
933
01:25:15,915 --> 01:25:18,167
I
also have some Narcon.
934
01:25:22,505 --> 01:25:23,673
Great.
935
01:25:25,049 --> 01:25:26,133
Thank you.
936
01:25:26,634 --> 01:25:27,802
Anything else?
937
01:25:30,304 --> 01:25:31,764
A laxative.
938
01:25:38,145 --> 01:25:39,397
I heard her.
939
01:25:39,980 --> 01:25:43,859
I didn't understand the language, but if
he had been here, he'd have heard it.
940
01:25:44,652 --> 01:25:47,613
- Just takes one mistake.
- Yeah, I know. I'll be more careful.
941
01:25:48,447 --> 01:25:50,074
Listen to me.
942
01:25:50,950 --> 01:25:53,536
Just do what they say.
943
01:25:53,619 --> 01:25:58,374
If you don't, they may
never let you out of here.
944
01:25:59,166 --> 01:26:01,168
Hey. Come on.
945
01:26:10,970 --> 01:26:12,346
What's this?
946
01:26:14,682 --> 01:26:17,017
I thought you might
want to call your dad.
947
01:26:17,685 --> 01:26:18,894
It's almost November.
948
01:26:19,895 --> 01:26:23,274
You know they're watching them.
I can't do that. No.
949
01:26:23,357 --> 01:26:26,318
Nomi said it would be fine if
you threw it out right after.
950
01:26:29,280 --> 01:26:30,990
He wouldn't be able to understand.
951
01:26:32,658 --> 01:26:35,453
I'm sure everyone in Kibera
would have the same idea.
952
01:26:36,495 --> 01:26:39,790
I know I've done things to warrant
your skepticism, Capheus.
953
01:26:39,874 --> 01:26:41,917
But do you not believe a man can change?
954
01:26:48,090 --> 01:26:50,968
I've watched you. All your life.
955
01:26:51,761 --> 01:26:53,888
You have greatness in you, Wolfgang.
956
01:26:54,805 --> 01:26:57,141
You don't belong in a shitty apartment.
957
01:26:58,559 --> 01:27:00,144
Are you insulting my home?
958
01:27:00,227 --> 01:27:02,188
I mean no offense.
959
01:27:02,772 --> 01:27:05,858
I've come here as one who
understands your worth.
960
01:27:07,276 --> 01:27:13,491
I've come to offer you wealth, power
and pussy like you have never known.
961
01:27:14,366 --> 01:27:17,703
Um... whatever pussy you
might be hiding under there,
962
01:27:17,787 --> 01:27:19,997
I can tell you we've no interest.
963
01:27:30,925 --> 01:27:34,637
You and I could own this city.
964
01:27:37,056 --> 01:27:40,100
If I was interested,
it'd already be mine.
965
01:27:43,729 --> 01:27:44,897
Hmm.
966
01:28:14,468 --> 01:28:15,803
What are you doing?
967
01:28:17,346 --> 01:28:19,807
Watching my career die in real time.
968
01:28:25,896 --> 01:28:28,065
You promised you wouldn't
do that anymore.
969
01:28:30,442 --> 01:28:33,112
I know, but it's an addiction.
970
01:28:35,990 --> 01:28:40,911
As painful as it is, that's still nothing
compared to what I'm really afraid of.
971
01:28:44,748 --> 01:28:45,583
Mama?
972
01:28:49,587 --> 01:28:50,838
Mama.
973
01:29:12,401 --> 01:29:13,485
Hello.
974
01:29:16,780 --> 01:29:17,990
Hello!
975
01:29:25,706 --> 01:29:26,582
Will?
976
01:29:26,665 --> 01:29:28,584
Is that you?
977
01:29:31,587 --> 01:29:33,130
Hey, Dad. It's me.
978
01:29:37,343 --> 01:29:39,386
Oh, my fucking God.
979
01:29:39,470 --> 01:29:41,472
Oh, my fucking God.
980
01:29:41,555 --> 01:29:45,476
I'm sorry I haven't called. I just...
I don't know. I...
981
01:29:45,559 --> 01:29:47,019
I couldn't.
982
01:29:47,102 --> 01:29:49,229
Willie.
983
01:29:50,230 --> 01:29:51,774
Oh...
984
01:29:51,857 --> 01:29:53,651
Where are you?
985
01:29:53,734 --> 01:29:55,694
Are you okay?
986
01:29:56,487 --> 01:29:59,823
I can't talk about that right now, Dad.
I just, uh...
987
01:29:59,907 --> 01:30:01,742
wanted to hear your voice.
988
01:30:02,326 --> 01:30:04,453
Listen to me, okay? Um...
989
01:30:05,913 --> 01:30:07,373
You gotta get home.
990
01:30:07,456 --> 01:30:08,666
I mean, it's...
991
01:30:10,000 --> 01:30:12,503
it's Thanksgiving, for Christ's sakes.
992
01:30:12,586 --> 01:30:15,631
- You love Thanksgiving.
- Dad, I just wanted to let you know that
993
01:30:15,714 --> 01:30:18,217
I'm okay. I'm okay, Dad.
994
01:30:18,300 --> 01:30:19,802
- I'm okay.
- You're not okay!
995
01:30:19,885 --> 01:30:23,889
There are government agents saying all
kinds of fucked-up shit about you.
996
01:30:23,972 --> 01:30:27,434
Dad, don't... don't believe them.
Don't believe them. It's not true.
997
01:30:27,518 --> 01:30:29,478
If it's not true, good. We
got nothing to worry about.
998
01:30:29,561 --> 01:30:32,231
Why can't you tell me what's going on?
999
01:30:36,652 --> 01:30:39,071
Because it's about Sara, Dad.
1000
01:30:42,116 --> 01:30:43,242
Oh, no.
1001
01:30:44,034 --> 01:30:46,328
- Dad, you gotta believe me.
- No. Ah, fuck.
1002
01:30:46,412 --> 01:30:48,872
It's not just... It's
more than just her, okay?
1003
01:30:50,416 --> 01:30:52,793
- Will...
- You've gotta believe me.
1004
01:30:52,876 --> 01:30:54,253
you need help.
1005
01:30:54,336 --> 01:30:56,672
- You need to get home.
- Are you drinking?
1006
01:30:58,006 --> 01:31:01,385
- What do... What do you care?
- You're not supposed to be drinking.
1007
01:31:01,468 --> 01:31:03,137
You're not here!
1008
01:31:03,220 --> 01:31:04,722
Four months!
1009
01:31:04,805 --> 01:31:06,056
Four fucking months!
1010
01:31:07,141 --> 01:31:09,727
- I don't know if you're dead or alive!
- I gotta go.
1011
01:31:09,810 --> 01:31:11,603
You're not here!
1012
01:31:11,687 --> 01:31:14,732
- Bye, Dad.
- Wait a minute. No. Willie. Willie.
1013
01:31:14,815 --> 01:31:16,734
- Please?
- I love you.
1014
01:31:16,817 --> 01:31:18,527
You gotta get home.
1015
01:31:18,610 --> 01:31:20,070
- Son...
- I can't.
1016
01:31:33,876 --> 01:31:36,378
I'm not saying he can't do it.
1017
01:31:36,462 --> 01:31:40,174
I'm just thinking out
loud, or in your head?
1018
01:31:40,257 --> 01:31:44,595
Or whatever I'm doing. I'm just wondering,
do we need to consider another strategy?
1019
01:31:46,764 --> 01:31:52,227
Right now, Will is our strategy.
And that is enough for me.
1020
01:31:57,065 --> 01:31:58,275
Is it time?
1021
01:31:59,485 --> 01:32:02,988
Are you sure you wanna do this?
Because we don't have to do this.
1022
01:32:03,071 --> 01:32:05,824
We could... talk about something?
Anything?
1023
01:32:05,908 --> 01:32:10,621
Like how we're working on a hack
of the prison transfer system
1024
01:32:10,704 --> 01:32:11,830
to get you out of there.
1025
01:32:11,914 --> 01:32:13,540
No, I have to watch it.
1026
01:32:13,624 --> 01:32:16,627
I just don't want it to upset you.
1027
01:32:16,710 --> 01:32:20,297
- I will not be upset.
- It's just that this is a new laptop and...
1028
01:32:20,380 --> 01:32:21,799
No, I will not be upset.
1029
01:32:23,342 --> 01:32:24,510
Again.
1030
01:32:26,136 --> 01:32:27,596
Okay.
1031
01:32:30,265 --> 01:32:31,600
Welcome to Smart Money.
1032
01:32:31,683 --> 01:32:35,521
Our guest today is Joong-Ki
Bak, CEO of Bak Industries.
1033
01:32:35,604 --> 01:32:37,397
So let me set the stage.
1034
01:32:37,481 --> 01:32:40,567
Bak Industries looked like
it was on its last legs,
1035
01:32:40,651 --> 01:32:43,362
first wrecked by
embezzlement and scandal,
1036
01:32:43,445 --> 01:32:46,740
and the death of your father, who
began the company 25 years ago.
1037
01:32:47,866 --> 01:32:49,326
It was a terrible loss.
1038
01:32:50,577 --> 01:32:51,995
- Hey.
- Hey.
1039
01:32:53,372 --> 01:32:55,707
- Is that...?
- It's started.
1040
01:32:57,209 --> 01:32:59,086
Is she gonna bust your laptop again?
1041
01:33:02,506 --> 01:33:05,133
you are the proverbial
Phoenix from the ashes.
1042
01:33:06,134 --> 01:33:08,262
To what do you attribute
your amazing success?
1043
01:33:08,345 --> 01:33:09,721
Well, uh...
1044
01:33:11,932 --> 01:33:16,186
- I didn't know she could speak Korean.
- Nom's full of surprises.
1045
01:33:17,938 --> 01:33:19,481
Buddy!
1046
01:33:19,565 --> 01:33:22,025
...fresh start, a rebranding.
1047
01:33:22,109 --> 01:33:25,988
So you feel the company has fully
recovered from your sister's actions?
1048
01:33:26,822 --> 01:33:31,118
I understand she attacked you
when you tried to visit her.
1049
01:33:31,201 --> 01:33:33,161
My sister is troubled.
1050
01:33:33,954 --> 01:33:38,083
But she's still my family and...
I love her.
1051
01:33:38,166 --> 01:33:39,960
People can change.
1052
01:33:40,627 --> 01:33:43,380
And it's my hope that
prison will help her
1053
01:33:43,463 --> 01:33:47,593
become the kind of person that
our father would be proud of.
1054
01:33:58,812 --> 01:34:00,022
Sorry.
1055
01:34:12,451 --> 01:34:13,410
Ooh!
1056
01:34:16,496 --> 01:34:19,041
Oh, my God! I have never seen snow!
1057
01:34:19,124 --> 01:34:21,960
Wow!
1058
01:34:29,051 --> 01:34:34,431
Ah, just give it a few days, when
the oil and the soot and the dirt
1059
01:34:34,514 --> 01:34:35,641
turns it into a mess.
1060
01:34:40,062 --> 01:34:41,438
Why do you have to do that?
1061
01:34:41,521 --> 01:34:42,940
Do what?
1062
01:34:43,607 --> 01:34:45,192
Ruin everything.
1063
01:34:47,945 --> 01:34:49,029
I don't know.
1064
01:34:50,280 --> 01:34:51,156
It's my nature?
1065
01:34:58,455 --> 01:35:00,749
- No, it isn't.
- No?
1066
01:35:07,172 --> 01:35:09,049
You have something good...
1067
01:35:10,217 --> 01:35:13,804
and beautiful hidden inside of you.
1068
01:35:15,931 --> 01:35:19,017
Just as I have something dark
and wicked inside of me.
1069
01:35:21,687 --> 01:35:23,563
We're perfect for each other.
1070
01:35:25,983 --> 01:35:26,942
No.
1071
01:35:28,318 --> 01:35:29,403
Why?
1072
01:35:30,028 --> 01:35:31,780
Because we have to change.
1073
01:35:33,573 --> 01:35:35,367
Become better people.
1074
01:35:36,535 --> 01:35:38,662
What if I don't want to change?
1075
01:35:44,292 --> 01:35:45,335
You do.
1076
01:35:49,047 --> 01:35:50,465
You know what I want?
1077
01:35:52,718 --> 01:35:53,719
Yes.
1078
01:35:54,970 --> 01:35:56,805
I'm afraid I do.
1079
01:36:03,812 --> 01:36:05,439
Oh, shit!
1080
01:36:26,126 --> 01:36:27,502
I'm a badass motherfucker.
1081
01:36:32,799 --> 01:36:33,884
Wolfgang!
1082
01:36:34,509 --> 01:36:40,307
Wolfgang! What the fuck are you on?
And where can I get some?
1083
01:37:15,383 --> 01:37:17,928
- Check it out.
- Neets, come on!
1084
01:37:18,011 --> 01:37:19,721
- We're gonna be late.
- One sec!
1085
01:37:22,641 --> 01:37:24,309
What is this?
1086
01:37:25,227 --> 01:37:26,478
Evil Santa.
1087
01:37:30,065 --> 01:37:31,983
I don't know about this, Riley.
1088
01:37:32,067 --> 01:37:35,821
Oh, come on. He has a family.
1089
01:37:35,904 --> 01:37:37,697
He won't be looking for you tonight.
1090
01:37:38,323 --> 01:37:40,033
I would if I were him.
1091
01:37:40,117 --> 01:37:44,371
We have to have one night
that we're not afraid of him.
1092
01:37:53,797 --> 01:37:56,758
- Felix, you better go inside.
- Come on. I can't get shot again.
1093
01:37:56,842 --> 01:37:59,678
I just came out of the hospital.
That would be terrible plotting.
1094
01:38:00,303 --> 01:38:01,596
Going to Grace's?
1095
01:38:01,680 --> 01:38:06,726
I love her to pieces but her idea
of Christmas is like a triathlon.
1096
01:38:06,810 --> 01:38:10,772
Christmas Kitchen for the homeless,
children's hospital, then home for dinner.
1097
01:38:10,856 --> 01:38:13,233
Finally, midnight Queer Choir.
1098
01:38:14,192 --> 01:38:15,360
Sounds intense.
1099
01:38:15,443 --> 01:38:18,238
Oh, my God, Lito!
1100
01:38:19,322 --> 01:38:21,616
This is beautiful! You
bought this for your mother?
1101
01:38:21,700 --> 01:38:23,160
Yeah.
1102
01:38:23,994 --> 01:38:26,288
She, more than anyone,
always believed in me.
1103
01:38:26,913 --> 01:38:30,584
With the check from my first big
movie, I wanted to tell her thank you.
1104
01:38:31,376 --> 01:38:34,004
Wow!
1105
01:38:34,087 --> 01:38:35,463
What is this for?
1106
01:38:35,964 --> 01:38:38,884
A token of my respect and gratitude.
1107
01:38:38,967 --> 01:38:45,640
You did this city a huge service and it
was high time someone said thank you.
1108
01:38:46,266 --> 01:38:47,684
- Ready?
- Yeah.
1109
01:38:56,151 --> 01:38:57,277
What?
1110
01:38:57,360 --> 01:38:58,820
What...?
1111
01:39:00,113 --> 01:39:01,948
- Ice-skating.
- Yeah.
1112
01:39:03,491 --> 01:39:06,328
- I don't know how to ice-skate.
- Yes, you do.
1113
01:39:06,411 --> 01:39:07,954
Because I do.
1114
01:39:12,751 --> 01:39:16,171
Wow! Kala, what's all this?
1115
01:39:16,254 --> 01:39:19,090
I felt like celebrating.
1116
01:39:19,174 --> 01:39:22,052
I usually just hang with the virts.
1117
01:39:22,677 --> 01:39:23,595
Virts?
1118
01:39:23,678 --> 01:39:25,639
You know, virtual family,
online community?
1119
01:39:26,389 --> 01:39:28,099
We're all pretty tight.
1120
01:39:28,183 --> 01:39:31,144
Though we don't actually
know each other.
1121
01:39:31,228 --> 01:39:32,938
Well, that's not true.
1122
01:39:33,021 --> 01:39:36,316
In some ways, they know
more about me than anybody.
1123
01:39:36,399 --> 01:39:40,695
But we've never actually
met, you know, physically.
1124
01:39:40,779 --> 01:39:43,740
- Make sense?
- Yeah.
1125
01:39:48,745 --> 01:39:49,829
Hey...
1126
01:39:50,538 --> 01:39:53,667
whatever happens, I want you
to know that I am here.
1127
01:39:55,252 --> 01:39:56,628
Okay. Come on.
1128
01:39:59,965 --> 01:40:03,385
Let's X-mas!
1129
01:40:03,468 --> 01:40:05,595
- You look amazing!
- I know, right?
1130
01:40:09,808 --> 01:40:10,642
You coming?
1131
01:40:13,019 --> 01:40:13,853
Really?
1132
01:40:15,188 --> 01:40:16,022
Yeah.
1133
01:40:19,943 --> 01:40:21,278
Okay.
1134
01:40:23,029 --> 01:40:24,197
Mama?
1135
01:40:32,580 --> 01:40:33,790
Mama?
1136
01:40:36,626 --> 01:40:37,711
Mama?
1137
01:40:52,559 --> 01:40:54,602
I always save your clippings.
1138
01:40:55,979 --> 01:40:59,691
The good, the bad and the inevitable.
1139
01:41:00,608 --> 01:41:03,069
- Mama...
- This wasn't the hard part.
1140
01:41:03,153 --> 01:41:06,990
And it wasn't the friends
thrusting the pictures in my face
1141
01:41:07,073 --> 01:41:10,410
with their sincerest condolences.
1142
01:41:11,911 --> 01:41:14,247
I never had so many friends call.
1143
01:41:14,873 --> 01:41:19,210
Who knew I was so popular?
1144
01:41:20,337 --> 01:41:27,177
Dear friends, dear colleagues, dear all:
1145
01:41:27,260 --> 01:41:30,597
Now that my famous
movie-star son is here,
1146
01:41:30,680 --> 01:41:36,186
let me thank each and every one of you
1147
01:41:36,269 --> 01:41:39,814
for showing me your true colors...
1148
01:41:40,982 --> 01:41:43,985
during this dark and difficult period.
1149
01:41:45,362 --> 01:41:46,529
Truly.
1150
01:41:50,033 --> 01:41:51,368
Mama, I'm...
1151
01:41:53,286 --> 01:41:54,537
I'm sorry.
1152
01:41:56,664 --> 01:41:57,957
No.
1153
01:41:58,041 --> 01:42:00,543
You have nothing to apologize for.
1154
01:42:06,674 --> 01:42:08,218
Come here, my baby penguin.
1155
01:42:09,135 --> 01:42:11,971
Come here. Come here.
1156
01:42:12,055 --> 01:42:13,098
Hey.
1157
01:42:17,310 --> 01:42:21,856
I know you could have denied
it all, like so many others.
1158
01:42:22,816 --> 01:42:24,192
And you didn't.
1159
01:42:25,902 --> 01:42:29,447
And I have never been prouder of you.
1160
01:42:30,907 --> 01:42:34,953
- Mama...
- Yes, I am your mama.
1161
01:42:35,036 --> 01:42:37,330
And I always knew this day was coming.
1162
01:42:38,498 --> 01:42:41,292
- You knew?
- Of course.
1163
01:42:41,960 --> 01:42:45,171
You were too good a dancer
to be a straight boy.
1164
01:42:56,057 --> 01:42:58,768
Whoo!
1165
01:43:03,481 --> 01:43:05,775
I love you, Mama.
1166
01:43:13,491 --> 01:43:15,994
Why do you like watching
this silly movie every year?
1167
01:43:18,246 --> 01:43:20,999
I don't know. I guess I
like what it believes in.
1168
01:43:22,333 --> 01:43:23,710
What does it believe in?
1169
01:43:25,420 --> 01:43:26,754
People.
1170
01:43:49,777 --> 01:43:54,115
♪ I heard there
was a secret chord ♪
1171
01:43:54,199 --> 01:43:55,950
- Hi, Dads!
- ♪ That David played ♪
1172
01:43:56,034 --> 01:43:58,119
♪ And it pleased the Lord ♪
1173
01:43:58,203 --> 01:44:04,584
♪ But you don't really care for music
Do ya? ♪
1174
01:44:05,960 --> 01:44:10,048
♪ Your faith was strong
But you needed proof ♪
1175
01:44:10,131 --> 01:44:14,010
♪ You saw her bathing on the roof ♪
1176
01:44:14,093 --> 01:44:20,808
♪ Her beauty and the moonlight
Overthrew ya ♪
1177
01:44:21,601 --> 01:44:25,104
♪ She tied you to her kitchen chair ♪
1178
01:44:25,188 --> 01:44:27,398
- ♪ She broke your throne ♪
- I got you a little something.
1179
01:44:27,482 --> 01:44:29,150
♪ She cut your hair ♪
1180
01:44:29,234 --> 01:44:35,740
♪ And from your lips
She drew the Hallelujah ♪
1181
01:44:36,366 --> 01:44:40,119
♪ Hallelujah ♪
1182
01:44:40,203 --> 01:44:46,376
♪ Hallelujah ♪
1183
01:44:48,878 --> 01:44:52,215
♪ Baby I've been here before ♪
1184
01:44:52,298 --> 01:44:56,094
♪ I know this room
I've walked this floor ♪
1185
01:44:56,177 --> 01:45:02,809
♪ I used to live alone
before I knew ya ♪
1186
01:45:04,352 --> 01:45:08,314
♪ I've seen your flag
on the marble arch ♪
1187
01:45:08,398 --> 01:45:11,651
♪ And love is not a victory march ♪
1188
01:45:11,734 --> 01:45:18,700
♪ It's a cold
And it's a broken Hallelujah ♪
1189
01:45:18,866 --> 01:45:22,829
♪ Hallelujah ♪
1190
01:45:22,912 --> 01:45:28,501
♪ Hallelujah ♪
1191
01:45:33,131 --> 01:45:35,091
Hello, woman in my head.
1192
01:45:36,551 --> 01:45:39,095
Hello, man in my head.
1193
01:45:39,178 --> 01:45:42,807
♪ Maybe there's a God above ♪
1194
01:45:42,890 --> 01:45:46,769
♪ And all I ever learned from love ♪
1195
01:45:46,853 --> 01:45:53,026
♪ Was how to shoot at
someone Who outdrew ya ♪
1196
01:45:54,360 --> 01:45:58,281
♪ It's not a cry you hear at night ♪
1197
01:45:58,364 --> 01:46:02,201
♪ It's not somebody
who's seen the light ♪
1198
01:46:02,285 --> 01:46:08,166
♪ It's a cold And it's
a broken Hallelujah ♪
1199
01:46:09,000 --> 01:46:12,712
♪ Hallelujah ♪
1200
01:46:12,795 --> 01:46:16,591
♪ Hallelujah ♪
1201
01:46:16,674 --> 01:46:20,386
♪ Hallelujah ♪
1202
01:46:20,470 --> 01:46:24,557
♪ Hallelujah ♪
1203
01:46:24,641 --> 01:46:27,810
♪ Hallelujah ♪
1204
01:46:27,894 --> 01:46:31,648
♪ Hallelujah ♪
1205
01:46:31,731 --> 01:46:35,526
♪ Hallelujah ♪
1206
01:46:35,610 --> 01:46:42,492
♪ Hallelujah ♪
1207
01:46:51,209 --> 01:46:52,877
Merry Christmas, Will.
1208
01:46:53,711 --> 01:46:55,546
- What?
- No! No!
1209
01:46:55,630 --> 01:46:57,965
- What is it? Are you okay?
- He's here.
1210
01:46:58,049 --> 01:46:59,592
Oh, no.
1211
01:47:00,677 --> 01:47:02,970
I'm less interested in where you are,
1212
01:47:03,054 --> 01:47:05,390
and more interested in
where you should be.
1213
01:47:06,766 --> 01:47:09,018
Shouldn't you be home?
1214
01:47:09,102 --> 01:47:11,104
Shouldn't you be with your dad?
1215
01:47:12,188 --> 01:47:13,981
He's a good man, your father.
1216
01:47:16,651 --> 01:47:18,486
He misses you.
1217
01:47:18,569 --> 01:47:20,655
Okay...
1218
01:47:20,738 --> 01:47:21,948
Don't you miss him?
1219
01:47:23,366 --> 01:47:24,242
Dad.
1220
01:47:24,325 --> 01:47:28,413
So normally these...
these would all be up.
1221
01:47:30,248 --> 01:47:34,335
Will'd come over, we'd do it together.
Have eggnog.
1222
01:47:34,419 --> 01:47:36,337
But Will's not here.
1223
01:47:36,421 --> 01:47:40,341
- He ain't fucking here.
- Dad... Dad.
1224
01:47:40,425 --> 01:47:41,551
Let me help you.
1225
01:47:41,634 --> 01:47:44,429
- You're okay.
- No, no, no...
1226
01:47:44,512 --> 01:47:46,431
Nah, fuck it, fuck it. Forget it.
1227
01:47:46,514 --> 01:47:49,058
- Come here. Be careful. Uh-huh.
- Thank you.
1228
01:47:52,645 --> 01:47:57,024
- I probably shouldn't have come, but...
- It's okay, it's okay.
1229
01:47:57,108 --> 01:47:59,777
It's just when I heard your son
was mixed up in all of this,
1230
01:47:59,861 --> 01:48:01,738
I couldn't help but think
about that young girl
1231
01:48:01,821 --> 01:48:03,781
and everything we went though.
1232
01:48:03,865 --> 01:48:08,953
Well, you know what we say in AA:
you're as sick as your secrets.
1233
01:48:10,496 --> 01:48:12,081
He doesn't look well, does he?
1234
01:48:12,165 --> 01:48:15,918
My son... is a good cop.
1235
01:48:19,338 --> 01:48:21,799
Way better cop than I ever was.
1236
01:48:21,883 --> 01:48:25,011
I am sure that Will got
himself into all this trouble
1237
01:48:25,094 --> 01:48:26,596
with the best of intentions.
1238
01:48:26,679 --> 01:48:31,726
Damn right. He got that, um...
terrorist. Malaki.
1239
01:48:31,809 --> 01:48:33,227
If it was intentional.
1240
01:48:33,311 --> 01:48:35,229
I was told that, uh...
1241
01:48:36,189 --> 01:48:39,525
Will probably was working
with Jonas Maliki.
1242
01:48:39,609 --> 01:48:41,652
Dad, Dad, don't listen to him.
1243
01:48:41,736 --> 01:48:43,237
That's bullshit.
1244
01:48:43,321 --> 01:48:47,074
Well, he did use unauthorized codes
to break into classified files,
1245
01:48:47,158 --> 01:48:51,454
he was suspended, he did
flee the country to Iceland
1246
01:48:51,537 --> 01:48:54,582
where he terrorized one of
our research facilities.
1247
01:48:54,665 --> 01:48:57,251
It's all on security footage.
1248
01:48:57,335 --> 01:49:00,004
- These are just the facts.
- They're lies! They're lies!
1249
01:49:00,087 --> 01:49:02,048
I don't know what the fuck is going on.
1250
01:49:03,007 --> 01:49:04,342
Dad...
1251
01:49:04,467 --> 01:49:06,844
Should a man in his condition
really be drinking?
1252
01:49:08,596 --> 01:49:10,848
I am gonna fucking kill you.
1253
01:49:12,558 --> 01:49:14,602
I'll let you in on a little secret.
1254
01:49:16,354 --> 01:49:18,564
I don't care what my son did.
1255
01:49:19,857 --> 01:49:21,692
I just want him to come home.
1256
01:49:28,074 --> 01:49:30,034
So do I, Mr. Gorski.
1257
01:49:30,117 --> 01:49:31,744
So do I.
1258
01:49:34,288 --> 01:49:35,540
Okay...
1259
01:49:46,968 --> 01:49:48,261
What happened?
1260
01:49:49,303 --> 01:49:50,847
He's with my dad.
1261
01:49:53,140 --> 01:49:54,600
Oh, Will.
1262
01:49:54,684 --> 01:49:59,772
I don't know, Riley. I don't
know if I can... keep this up.
1263
01:50:02,149 --> 01:50:03,943
I don't know if I can beat him.
1264
01:50:04,986 --> 01:50:06,279
You don't have to.
1265
01:50:08,739 --> 01:50:09,782
We do.
1266
01:50:14,328 --> 01:50:15,621
And we will.
1267
01:50:24,505 --> 01:50:26,424
Grace said you were in
some kind of trouble.
1268
01:50:30,761 --> 01:50:33,639
- We're working it out.
- You know you can always come home.
1269
01:50:34,515 --> 01:50:37,101
The Man won't find you up with us.
1270
01:50:37,184 --> 01:50:38,853
Neither will email.
1271
01:50:38,936 --> 01:50:40,354
You know we love you.
1272
01:50:41,188 --> 01:50:44,150
Yes, we do, baby!
1273
01:50:47,862 --> 01:50:49,488
Thanks, Dads!
1274
01:50:49,572 --> 01:50:53,284
- You must stay for New Year's.
- Sorry, Mama.
1275
01:50:53,743 --> 01:50:56,829
New Year's, it's a bit
complicated for us.
1276
01:50:56,913 --> 01:50:58,623
- Why?
- Um...
1277
01:50:58,706 --> 01:51:00,958
My parents were killed in a
car accident on New Year's.
1278
01:51:01,667 --> 01:51:02,835
Oh.
1279
01:51:03,878 --> 01:51:05,087
How terrible.
1280
01:51:05,838 --> 01:51:07,882
They were beautiful people. I miss them.
1281
01:51:10,843 --> 01:51:12,678
On New Year's, I like to think about...
1282
01:51:13,346 --> 01:51:16,015
everything they gave me and
how short it all can be.
1283
01:51:23,731 --> 01:51:25,232
Dani.
1284
01:51:25,316 --> 01:51:26,567
Hey...
1285
01:51:27,234 --> 01:51:30,154
- Are you okay?
- Hey, Dani, what's wrong?
1286
01:51:31,030 --> 01:51:34,283
My family is nothing like any of this.
1287
01:51:36,410 --> 01:51:40,289
Every day you tip-toe around,
hoping you don't get in a fight.
1288
01:51:42,333 --> 01:51:45,503
This was probably the best
Christmas I have ever had.
1289
01:51:47,964 --> 01:51:52,593
Is it horrible to think that it's because
it had nothing to do with my own family?
1290
01:51:52,677 --> 01:51:54,470
Oh, no. Dani.
1291
01:51:56,514 --> 01:51:59,475
You have been so kind to my son.
1292
01:52:01,852 --> 01:52:04,855
You will always be welcome in my home.
1293
01:52:07,650 --> 01:52:10,236
Thank you. Thank you.
1294
01:52:33,926 --> 01:52:35,261
Welcome home.
1295
01:52:48,691 --> 01:52:51,277
What?
1296
01:52:53,988 --> 01:52:56,032
What the fuck?
1297
01:53:00,828 --> 01:53:05,499
Wolfie, check out the losers down there!
1298
01:53:06,417 --> 01:53:07,460
Hey.
1299
01:53:07,543 --> 01:53:09,920
- Welcome, Wolfie.
- Hello, Volker.
1300
01:53:10,504 --> 01:53:13,132
This place is amazing!
1301
01:53:14,341 --> 01:53:17,386
It was built on the site of the
very first sector of the wall
1302
01:53:17,470 --> 01:53:18,679
that was pulled down.
1303
01:53:18,763 --> 01:53:20,473
The tooth, huh?
1304
01:53:20,556 --> 01:53:24,226
All those people down there believed
the wall was dividing the world.
1305
01:53:24,310 --> 01:53:29,190
That East and West were separating
people into "us" or "them."
1306
01:53:30,066 --> 01:53:36,322
But the real division, the only one that
has ever mattered, was never horizontal.
1307
01:53:37,198 --> 01:53:38,616
It's vertical.
1308
01:53:40,659 --> 01:53:42,495
Enjoy yourselves.
1309
01:53:48,834 --> 01:53:49,752
Okay...
1310
01:53:50,836 --> 01:53:52,713
- Careful. Okay.
- I'll do it.
1311
01:54:00,429 --> 01:54:01,847
These or these?
1312
01:54:01,931 --> 01:54:04,100
Dahlias. Mom loved dahlias.
1313
01:54:11,816 --> 01:54:13,109
- Kala?
- Yeah.
1314
01:54:14,026 --> 01:54:15,194
Are you all right?
1315
01:54:16,028 --> 01:54:18,280
I... I couldn't sleep.
1316
01:54:23,869 --> 01:54:25,955
- It's New Year's.
- Mmm.
1317
01:54:26,038 --> 01:54:27,915
Our first as a married couple.
1318
01:54:27,998 --> 01:54:30,126
It is.
1319
01:54:30,793 --> 01:54:31,961
That's a nice thought.
1320
01:54:38,592 --> 01:54:41,178
Since you were both
taken from my life...
1321
01:54:43,097 --> 01:54:47,893
I have not felt so loved by another
person as I do by this man.
1322
01:54:53,524 --> 01:54:55,109
You would love him, too.
1323
01:55:00,406 --> 01:55:03,200
Mmm. Goodness.
1324
01:55:04,660 --> 01:55:07,538
When I think of my life
just a year ago and now...
1325
01:55:08,956 --> 01:55:12,710
how different things would
be if my father had died
1326
01:55:12,793 --> 01:55:15,880
or you had said no instead of yes.
1327
01:55:18,549 --> 01:55:20,468
How fast everything can change.
1328
01:55:29,059 --> 01:55:31,896
In my fucking house?!
1329
01:55:34,064 --> 01:55:35,649
You'll start a war!
1330
01:55:58,631 --> 01:56:00,674
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1331
01:56:00,758 --> 01:56:02,176
Whoo!
1332
01:56:02,760 --> 01:56:04,345
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1333
01:56:05,971 --> 01:56:09,225
Please! Help me! Wolfgang!
1334
01:56:09,308 --> 01:56:12,478
Please! Help me! Help! Help me!
1335
01:56:12,561 --> 01:56:13,395
Get off me!
1336
01:56:20,611 --> 01:56:21,862
Come on!
1337
01:56:25,950 --> 01:56:29,995
Get out of the way! Move it! This way!
1338
01:56:37,545 --> 01:56:39,004
Okay, you go this way!
1339
01:56:39,088 --> 01:56:42,216
- Get the fuck out of here. Go!
- No! I'm not leaving you!
1340
01:56:53,894 --> 01:56:54,812
Hey!
1341
01:56:54,895 --> 01:56:56,230
Take this rocket!
1342
01:56:59,108 --> 01:57:00,150
Go on the other side!
1343
01:57:12,079 --> 01:57:13,622
Come on, come on, come on.
1344
01:57:19,336 --> 01:57:21,380
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1345
01:58:00,836 --> 01:58:02,504
Be calm.
1346
01:58:26,403 --> 01:58:27,404
Look left!
1347
01:59:29,425 --> 01:59:31,510
Happy fucking New Year.
1348
01:59:31,534 --> 01:59:34,614
- sync and corrections by Mr.C -
- www.addic7ed.com -
98271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.