All language subtitles for Parks and Recreation - 00x12 - A Parks and Recreation Special.HULU.WEBRip-NTG+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,913 --> 00:00:04,663 That's it? Just press that? 2 00:00:06,580 --> 00:00:09,579 Hello? 3 00:00:09,580 --> 00:00:13,630 What... oh. 4 00:00:13,632 --> 00:00:15,465 Hi. My name is Bobby Newport. 5 00:00:15,466 --> 00:00:18,315 And as you can see, I'm in Switzerland 6 00:00:18,317 --> 00:00:21,005 at my family's private fox hunting estate. 7 00:00:21,007 --> 00:00:22,215 But I haven't caught any yet. 8 00:00:22,216 --> 00:00:23,715 They're so fast. 9 00:00:23,716 --> 00:00:27,048 You get close and it's like... zoom... they're gone. 10 00:00:27,049 --> 00:00:29,548 Anyway, my friend Leslie Knope 11 00:00:29,549 --> 00:00:33,006 asked me if I would read this message. 12 00:00:33,007 --> 00:00:35,798 "Recently, the cast and writers of 'Parks and Recreation' 13 00:00:35,799 --> 00:00:37,506 decided to reunite the cast 14 00:00:37,507 --> 00:00:39,673 and make a one-time special to raise money 15 00:00:39,674 --> 00:00:42,340 for people hurt by the coronas. 16 00:00:42,341 --> 00:00:44,590 We, along with NBC Universal, 17 00:00:44,591 --> 00:00:47,167 our neighbors at State Farm, and our friends at Subaru, 18 00:00:47,169 --> 00:00:49,548 will be matching donations to Feeding America, 19 00:00:49,549 --> 00:00:51,548 a non-profit organization 20 00:00:51,549 --> 00:00:54,590 that helps people facing hunger all over the country. 21 00:00:54,591 --> 00:00:57,840 Please visit the website and give if you can. 22 00:00:57,841 --> 00:01:01,341 We hope you enjoy this 'Parks and Recreation' special". 23 00:01:02,882 --> 00:01:04,090 What is she talking about? 24 00:01:04,091 --> 00:01:05,423 Something going on? 25 00:01:05,424 --> 00:01:07,466 I... I haven't watched the news lately. 26 00:01:09,216 --> 00:01:10,923 What? 27 00:01:17,948 --> 00:01:20,948 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 28 00:01:36,058 --> 00:01:37,838 _ 29 00:01:42,466 --> 00:01:43,631 Hello, Congressman. 30 00:01:43,632 --> 00:01:45,590 Hey, babe. How are you? 31 00:01:45,591 --> 00:01:47,631 How are you is the question? 32 00:01:47,632 --> 00:01:49,631 I know that shirt and it worries me. 33 00:01:49,632 --> 00:01:51,423 The most incredible thing happened. 34 00:01:51,424 --> 00:01:53,881 Okay, so today I'm cleaning the house. 35 00:01:53,882 --> 00:01:56,048 I get dizzy from the cleaning supplies. 36 00:01:56,049 --> 00:01:57,715 And then, I home-schooled the kids 37 00:01:57,716 --> 00:02:00,652 but they don't learn anything because of the dizziness. 38 00:02:00,654 --> 00:02:03,840 But then, I had the most amazing idea. 39 00:02:03,841 --> 00:02:06,756 Do you remember this guy? 40 00:02:06,757 --> 00:02:08,173 Oh, no. 41 00:02:08,174 --> 00:02:09,965 Ahh. But here's the twist. 42 00:02:09,966 --> 00:02:13,173 Do you also remember this? 43 00:02:13,174 --> 00:02:14,340 Oh, no. Oh, no, no, no. 44 00:02:14,341 --> 00:02:15,341 Oh, no, no, no, no. 45 00:02:15,342 --> 00:02:16,840 Six words, babe. 46 00:02:16,841 --> 00:02:20,340 "Cones of Dunshire..." the claymation movie. 47 00:02:20,341 --> 00:02:22,803 The entire story just popped into my head. 48 00:02:22,805 --> 00:02:25,660 This humble little nobody living his life, 49 00:02:25,662 --> 00:02:27,340 walking around on a random Tuesday. 50 00:02:27,341 --> 00:02:28,673 Ba, ba, ba, ba, ba. 51 00:02:28,674 --> 00:02:30,816 When suddenly, he finds out 52 00:02:30,818 --> 00:02:32,506 from an ancient scroll, 53 00:02:32,507 --> 00:02:35,756 that he is actually... 54 00:02:35,757 --> 00:02:36,840 The Ledgerman. 55 00:02:36,841 --> 00:02:38,925 Honey, did you put all the caps 56 00:02:38,927 --> 00:02:40,597 back on the cleaning supplies? 57 00:02:40,599 --> 00:02:42,006 Now, the title is either 58 00:02:42,007 --> 00:02:44,340 "Cones of Dunshire: The Ledgerman's Ascent", 59 00:02:44,341 --> 00:02:45,881 or, of course, 60 00:02:45,882 --> 00:02:48,411 "Cones of Dunshire: The Curse of the Arbiter's Prophecy". 61 00:02:48,413 --> 00:02:50,548 Okay, honey. I'm gonna be here at work for a while. 62 00:02:50,549 --> 00:02:52,873 I have to start the phone tree, and then I will be home. 63 00:02:52,875 --> 00:02:54,438 Just hang in there. Keep it together. 64 00:02:54,440 --> 00:02:55,727 Yeah, yeah, yeah. No... take your time. 65 00:02:55,729 --> 00:02:57,289 I'm just gonna start writing a story... 66 00:02:58,440 --> 00:03:00,231 Hello, Leslie. 67 00:03:00,232 --> 00:03:03,189 I see you are contacting me again. 68 00:03:03,190 --> 00:03:04,564 This is the system, Ron. 69 00:03:04,565 --> 00:03:06,106 7:00 p.m. phone tree. 70 00:03:06,107 --> 00:03:08,290 I call someone, and then they call someone else, 71 00:03:08,292 --> 00:03:10,875 and we keep doing it until everyone has been reached. 72 00:03:10,876 --> 00:03:12,708 This is the system. You got a better system? 73 00:03:12,709 --> 00:03:15,875 Yes. We talk far less than that. 74 00:03:15,876 --> 00:03:18,791 Or we just send each other a photo of ourselves 75 00:03:18,792 --> 00:03:21,541 holding up today's newspaper to prove we're okay. 76 00:03:21,542 --> 00:03:23,541 It's impossible to get everyone on the phone 77 00:03:23,542 --> 00:03:25,166 at the same time, you know? 78 00:03:25,167 --> 00:03:26,698 And talking is important, Ron. 79 00:03:26,700 --> 00:03:29,347 We have to look out for our mental and emotional health. 80 00:03:29,349 --> 00:03:31,579 This is the only mental health I need. 81 00:03:31,581 --> 00:03:33,249 What are you doing? Are you in your cabin? 82 00:03:33,251 --> 00:03:34,416 I am. 83 00:03:34,417 --> 00:03:35,875 I come up here to hunt meat 84 00:03:35,876 --> 00:03:38,375 so I don't have to go to the grocery store. 85 00:03:38,376 --> 00:03:41,416 I've built up about a 12-year supply of venison jerky. 86 00:03:41,417 --> 00:03:42,625 I can ship you some. 87 00:03:42,626 --> 00:03:45,166 You'd probably have to get your incisor teeth sharpened. 88 00:03:45,167 --> 00:03:46,750 Ew. No. 89 00:03:46,751 --> 00:03:49,916 When you travel, are you practicing social distancing? 90 00:03:49,917 --> 00:03:51,875 I've been practicing social distancing 91 00:03:51,876 --> 00:03:53,416 since I was four years old. 92 00:03:53,417 --> 00:03:54,583 Why are you at work? 93 00:03:54,584 --> 00:03:56,083 Well, I shut down 94 00:03:56,084 --> 00:03:58,333 every national park in my jurisdiction. 95 00:03:58,334 --> 00:03:59,875 Sad but necessary. 96 00:03:59,876 --> 00:04:02,375 And then I volunteered for several committees 97 00:04:02,376 --> 00:04:03,750 to help us get through this. 98 00:04:03,751 --> 00:04:06,250 Did you also create those committees? 99 00:04:06,251 --> 00:04:08,125 I did! So many committees, Ron. 100 00:04:08,126 --> 00:04:11,624 I'm chairing all of them. It's every girl's dream. 101 00:04:11,626 --> 00:04:13,250 But, you know, between that and the kids, 102 00:04:13,251 --> 00:04:14,791 I've only been getting two hours of sleep 103 00:04:14,792 --> 00:04:17,125 instead of my usual four. 104 00:04:17,126 --> 00:04:19,791 This morning, I put oatmeal on my fingernails 105 00:04:19,792 --> 00:04:21,250 because I thought it was nail polish. 106 00:04:21,251 --> 00:04:22,375 I gotta go. 107 00:04:22,376 --> 00:04:24,406 Keep the phone tree going, Ron. 108 00:04:24,408 --> 00:04:25,501 Who do I have to call 109 00:04:25,502 --> 00:04:27,958 for my second face-to-face conversation? 110 00:04:27,959 --> 00:04:30,125 According to today's random drawing, 111 00:04:30,126 --> 00:04:33,250 you are calling... Garry. 112 00:04:33,251 --> 00:04:35,250 Bully. 113 00:04:37,417 --> 00:04:39,625 - Hey. - Hello. 114 00:04:39,626 --> 00:04:41,300 You got us for the phone tree? 115 00:04:41,302 --> 00:04:44,116 No, I got Garry, but I called you. 116 00:04:44,118 --> 00:04:45,931 What are you wearing? 117 00:04:45,933 --> 00:04:48,184 Andy and I put all of our stuff in garbage bags, 118 00:04:48,186 --> 00:04:50,833 and every day I put on the first five random things I pull out. 119 00:04:50,834 --> 00:04:52,833 Okay. Where's Andy? 120 00:04:52,834 --> 00:04:55,083 Andy! Ron's on! 121 00:04:55,084 --> 00:04:57,833 - Hey, Ron. - Where are you, son? 122 00:04:57,834 --> 00:04:59,625 Why are you in another room? 123 00:04:59,626 --> 00:05:00,626 Are you quarantining? 124 00:05:00,627 --> 00:05:03,791 No, well, kinda. 125 00:05:03,792 --> 00:05:05,958 I locked myself in the shed. I can't get out. 126 00:05:05,959 --> 00:05:07,458 Why doesn't April let you out? 127 00:05:07,459 --> 00:05:09,666 Oh, Ron. 128 00:05:09,667 --> 00:05:11,750 Bert Macklin, FBI, 129 00:05:11,751 --> 00:05:13,666 does not need anyone to help him escape 130 00:05:13,667 --> 00:05:14,833 a measly shed. 131 00:05:14,834 --> 00:05:16,416 How long have you been in there? 132 00:05:16,417 --> 00:05:19,166 Two days. I'm pretty hungry. 133 00:05:19,167 --> 00:05:20,666 Well... 134 00:05:20,667 --> 00:05:22,291 I am going to go now. 135 00:05:22,292 --> 00:05:23,916 Wait... who are we supposed to call next? 136 00:05:23,917 --> 00:05:25,833 I suppose you should call Garry. 137 00:05:25,834 --> 00:05:28,000 Okay. 138 00:05:28,001 --> 00:05:30,541 No [BLEEP] way we're calling Garry, right? 139 00:05:30,542 --> 00:05:31,625 No. Gross. 140 00:05:31,626 --> 00:05:32,626 No. 141 00:05:32,627 --> 00:05:34,375 April Ludgate! Andy Dwyer! 142 00:05:34,376 --> 00:05:35,708 Hi, guys. 143 00:05:35,709 --> 00:05:37,166 Ann Perkins, my beautiful wife. 144 00:05:37,167 --> 00:05:39,208 - Hi. - Why are you guys not together? 145 00:05:39,209 --> 00:05:40,625 Chris? 146 00:05:40,626 --> 00:05:42,375 Did you lock yourself in the shed? 147 00:05:42,376 --> 00:05:43,489 Probably? 148 00:05:43,491 --> 00:05:44,875 I think that's pretty common these days. 149 00:05:44,876 --> 00:05:48,125 Actually, Andy, as I've explained to you several times, 150 00:05:48,126 --> 00:05:50,375 Ann has gone back to work as a nurse. 151 00:05:50,376 --> 00:05:53,458 So out of an abundance of caution, she is isolating 152 00:05:53,459 --> 00:05:55,348 in the southeast part of the house 153 00:05:55,350 --> 00:05:57,541 while the kids and I are in the northwest, 154 00:05:57,542 --> 00:05:59,500 AKA the living room. 155 00:05:59,501 --> 00:06:01,625 - Hi, honey! - Hi, babe! 156 00:06:01,626 --> 00:06:03,375 I'm just helping with out-patient care. 157 00:06:03,376 --> 00:06:04,875 Gotta do what we can. 158 00:06:04,876 --> 00:06:07,166 Chris is donating blood four times a week. 159 00:06:07,167 --> 00:06:08,708 Oh, good for you, man. 160 00:06:08,709 --> 00:06:09,875 Who are you giving it to? 161 00:06:09,876 --> 00:06:12,208 Just kind of... whoever wants it? 162 00:06:12,209 --> 00:06:14,750 "Trade with the Postmates guy" kinda thing? 163 00:06:14,751 --> 00:06:16,250 I used to date that guy. 164 00:06:16,251 --> 00:06:17,500 Oh, no! Andy. 165 00:06:17,501 --> 00:06:19,750 The CDC asked me to donate 166 00:06:19,751 --> 00:06:22,750 because I am extremely healthy. 167 00:06:22,751 --> 00:06:24,916 My red blood cells are so big, 168 00:06:24,917 --> 00:06:26,583 you can see them with the naked eye. 169 00:06:26,584 --> 00:06:28,041 They're like cherry Froot Loops! 170 00:06:28,042 --> 00:06:30,833 And my blood type is just positive. 171 00:06:30,834 --> 00:06:32,916 They've designated him a super-healer. 172 00:06:32,917 --> 00:06:34,875 So far, it's just Megan Rapinoe, 173 00:06:34,876 --> 00:06:37,416 him, and a panther at the Miami zoo. 174 00:06:37,417 --> 00:06:39,583 Okay. Well, gotta go. 175 00:06:39,584 --> 00:06:40,916 Uh, remember, everybody. 176 00:06:40,917 --> 00:06:43,584 Wash your hands and throw all your jewelry in a ditch in the backyard. 177 00:06:43,585 --> 00:06:44,708 Good-bye. 178 00:06:44,709 --> 00:06:46,666 Hi, everyone. I'm here now. 179 00:06:46,667 --> 00:06:48,541 Hi, Leslie. Bye, Leslie. 180 00:06:48,542 --> 00:06:49,750 One of you has to call Garry now. 181 00:06:49,751 --> 00:06:51,634 Haaaaah. 182 00:06:51,636 --> 00:06:53,249 I know were not my designated call, 183 00:06:53,251 --> 00:06:55,125 but I had two minutes before my next meeting, 184 00:06:55,126 --> 00:06:57,541 and I just wanted to say hi and that I love you 185 00:06:57,542 --> 00:06:58,625 and I miss your beautiful face 186 00:06:58,626 --> 00:07:00,958 and your beautiful voice and I'm worried about you. 187 00:07:00,959 --> 00:07:03,791 Oh, thank you. 188 00:07:03,792 --> 00:07:06,625 Oh. You were talking about Ann. 189 00:07:06,626 --> 00:07:07,750 Okay. 190 00:07:07,751 --> 00:07:09,375 I'll go now. 191 00:07:09,376 --> 00:07:10,625 Hey. How are you? 192 00:07:10,626 --> 00:07:12,625 I'm okay. You know? 193 00:07:12,626 --> 00:07:13,958 Chris has been a real trooper. 194 00:07:13,959 --> 00:07:15,250 He's working from home, 195 00:07:15,251 --> 00:07:16,791 and he's doing everything with the kids. 196 00:07:16,792 --> 00:07:18,291 How is he exercising? 197 00:07:18,292 --> 00:07:20,558 Well, we did have a Stairmaster 198 00:07:20,560 --> 00:07:21,957 but he's been working out so much 199 00:07:21,959 --> 00:07:23,625 that now it's just a smooth ramp. 200 00:07:23,626 --> 00:07:25,041 We should call Garry, right? 201 00:07:25,042 --> 00:07:27,625 No, thanks. 202 00:07:27,626 --> 00:07:28,791 Hello. 203 00:07:28,792 --> 00:07:31,291 Or should I say, "selamat pagi", 204 00:07:31,292 --> 00:07:32,875 as they say here in Bali? 205 00:07:32,876 --> 00:07:34,041 The hell? 206 00:07:34,042 --> 00:07:35,958 His book tour got cancelled, 207 00:07:35,959 --> 00:07:37,833 and it was supposed to end with a trip to Bali 208 00:07:37,834 --> 00:07:38,834 for him and Lucy. 209 00:07:38,835 --> 00:07:40,000 How are you, Tom? 210 00:07:40,001 --> 00:07:42,448 I haven't gotten you on the phone tree for like a week. 211 00:07:42,450 --> 00:07:43,547 Amazing. 212 00:07:43,549 --> 00:07:45,665 Just, uh, blitzing some entrepreneurial ideas. 213 00:07:45,667 --> 00:07:47,625 What do you think about this? 214 00:07:47,626 --> 00:07:49,791 - Double-breasted pajamas. - No. 215 00:07:49,792 --> 00:07:52,833 Protective masks with other people's teeth printed on them. 216 00:07:52,834 --> 00:07:55,833 Stay safe and look fresh as hell 217 00:07:55,834 --> 00:07:57,791 with Timothée Chalamet's smile? 218 00:07:57,792 --> 00:07:58,876 That's just weird. 219 00:07:58,878 --> 00:08:00,665 Teeny tiny iPads for each finger? 220 00:08:00,667 --> 00:08:01,667 Dumb. 221 00:08:01,668 --> 00:08:03,000 Lasagna... 222 00:08:03,001 --> 00:08:05,291 that's also toilet paper? 223 00:08:06,352 --> 00:08:08,333 Yeah, I might be going a little stir-crazy. 224 00:08:08,334 --> 00:08:11,000 Some of these came to me during my 11:00 p.m. nap. 225 00:08:11,001 --> 00:08:13,166 Isn't it weird time has no meaning anymore? 226 00:08:13,167 --> 00:08:15,458 Ooh. Is that something? 227 00:08:15,459 --> 00:08:18,041 A clock with dials that just move randomly? 228 00:08:18,042 --> 00:08:19,208 Hang in there, Tom. 229 00:08:19,209 --> 00:08:20,875 Let's keep this phone tree going, okay? 230 00:08:20,876 --> 00:08:22,541 Yep, yep. Who am I calling? 231 00:08:22,542 --> 00:08:23,542 Garry. 232 00:08:27,042 --> 00:08:29,458 I'm not calling Garry. 233 00:08:30,834 --> 00:08:31,958 What up? What up? 234 00:08:31,959 --> 00:08:33,625 Tommy! Oh, damn. 235 00:08:33,626 --> 00:08:35,458 - Are you in Bali? - You know it. 236 00:08:35,459 --> 00:08:36,500 Hold on. I gotcha. 237 00:08:37,592 --> 00:08:39,541 Oh, snap. My friend Donna's here too? 238 00:08:39,542 --> 00:08:40,958 I'll cheers to that. 239 00:08:40,959 --> 00:08:42,125 Clink. 240 00:08:42,126 --> 00:08:44,875 So, how's it going? How's Joe? 241 00:08:44,876 --> 00:08:46,375 I'm good. Joe's good. 242 00:08:46,376 --> 00:08:49,375 School is all online now, so he's teaching from home. 243 00:08:49,376 --> 00:08:51,945 Tom, have you ever witnessed someone 244 00:08:51,947 --> 00:08:54,875 trying to teach a group of young children something? 245 00:08:54,876 --> 00:08:55,948 Nope. 246 00:08:55,950 --> 00:08:58,457 Based on my experiences playing Fortnite, 247 00:08:58,459 --> 00:09:00,416 children are terrifying 248 00:09:00,417 --> 00:09:01,916 and make you cry almost immediately. 249 00:09:01,917 --> 00:09:04,416 It's terrible. The man is a saint. 250 00:09:04,417 --> 00:09:05,583 The job is impossible. 251 00:09:05,584 --> 00:09:07,375 And every teacher deserves 252 00:09:07,376 --> 00:09:09,375 a brand-new Mercedes after all this. 253 00:09:09,376 --> 00:09:11,083 Except for Joe, of course, 'cause 254 00:09:11,084 --> 00:09:12,250 you know I already got him a Mercedes. 255 00:09:12,251 --> 00:09:13,916 Oh, damn. Does it match yours? 256 00:09:13,917 --> 00:09:15,916 What you think? Clink. 257 00:09:15,917 --> 00:09:17,708 So who do I get next on the phone tree? 258 00:09:17,709 --> 00:09:19,833 Well, I'm sorry, boo-boo. 259 00:09:19,834 --> 00:09:21,416 I hate to ruin your beach buzz... 260 00:09:21,417 --> 00:09:22,916 Ugh. Okay. 261 00:09:22,917 --> 00:09:25,083 Vacation over. Bye, babe! 262 00:09:25,084 --> 00:09:26,541 Wait, wait, wait. Hold on. 263 00:09:26,542 --> 00:09:27,833 I got an idea. 264 00:09:27,834 --> 00:09:29,250 Okay. Call him now. 265 00:09:29,251 --> 00:09:30,251 Okay. 266 00:09:30,252 --> 00:09:32,583 Well, hello there, Donna. 267 00:09:32,584 --> 00:09:34,416 Hey, Tom sent me this meeting number, 268 00:09:34,417 --> 00:09:36,750 and said Brené Brown was giving an emergency TED talk. 269 00:09:36,751 --> 00:09:38,500 Oh, [BLEEP], Garry. 270 00:09:38,501 --> 00:09:39,583 You're not Brené Brown. 271 00:09:39,584 --> 00:09:40,614 Aww. 272 00:09:40,616 --> 00:09:42,175 It's great to see you too, Leslie. 273 00:09:42,177 --> 00:09:44,791 So what's new, Mayor Gergich? How's Pawnee doing? 274 00:09:44,792 --> 00:09:45,875 Uh, well, not bad. 275 00:09:45,876 --> 00:09:48,458 But I will tell you, some people really fought me 276 00:09:48,459 --> 00:09:52,416 when I had to cancel the Annual Pawnee Popsicle Lick 'N Pass. 277 00:09:52,417 --> 00:09:54,958 Very weird tradition. Why did we ever do that? 278 00:09:54,959 --> 00:09:56,125 Hold on a second. 279 00:09:56,126 --> 00:09:58,875 I got some frosting in my ear thing. 280 00:09:58,876 --> 00:10:01,458 Okay. 281 00:10:01,459 --> 00:10:02,958 Garry, you're a dog. 282 00:10:02,959 --> 00:10:04,750 Oh, well. 283 00:10:04,751 --> 00:10:07,182 Gayle has called me that a few times over the years. 284 00:10:07,184 --> 00:10:08,957 Ew, no. Stop. 285 00:10:08,959 --> 00:10:10,791 She means that you're literally a dog. 286 00:10:10,792 --> 00:10:12,625 You put a dog filter on your head. 287 00:10:12,626 --> 00:10:14,375 Oh, shoot. Okay, hold on. 288 00:10:14,376 --> 00:10:17,298 Um, yeah. Just turn that off. 289 00:10:17,300 --> 00:10:19,290 Mm-kay. Is that better? 290 00:10:19,292 --> 00:10:21,958 I mean, you can see the screen too, right? 291 00:10:21,959 --> 00:10:23,250 That's clearly not better. 292 00:10:23,251 --> 00:10:25,251 - Geez Louise. - Okay, Garry. 293 00:10:25,252 --> 00:10:26,958 Ben and I are doing a media blitz 294 00:10:26,959 --> 00:10:29,083 to give people an update on where things stand. 295 00:10:29,084 --> 00:10:30,500 So, I don't know. Maybe we could 296 00:10:30,501 --> 00:10:33,102 add in some Pawnee outlets. You know? 297 00:10:33,104 --> 00:10:36,165 And remind people about the official health guidelines 298 00:10:36,167 --> 00:10:37,833 and how important it is to stay connected. 299 00:10:37,834 --> 00:10:39,333 That would be awesome. 300 00:10:39,334 --> 00:10:41,000 It is just so important that 301 00:10:41,001 --> 00:10:42,777 the people hear from their trusted leaders. 302 00:10:42,779 --> 00:10:45,141 You know in a... in a crucial time 303 00:10:45,143 --> 00:10:48,124 and a crucial moment in our history bec... 304 00:10:48,126 --> 00:10:50,167 I'm sorry. 305 00:10:50,168 --> 00:10:51,833 I'm just getting a little emotional. 306 00:11:02,142 --> 00:11:04,332 Welcome to "At Home With Joan". 307 00:11:04,334 --> 00:11:06,833 I'm your host, Joan Callamezzo. 308 00:11:06,834 --> 00:11:10,958 Today's guests are former Pawnee City Councilwoman 309 00:11:10,959 --> 00:11:13,041 and current Deputy Director 310 00:11:13,042 --> 00:11:16,000 of the Department of the Interior, 311 00:11:16,001 --> 00:11:17,208 Leslie Knope. 312 00:11:17,209 --> 00:11:18,333 Hi, Joan. 313 00:11:18,334 --> 00:11:20,549 And her houseboy, Ben Wyatt. 314 00:11:20,551 --> 00:11:23,394 Um, I'm actually a member of the House of Representatives, 315 00:11:23,396 --> 00:11:24,500 a Congressman. 316 00:11:24,501 --> 00:11:26,541 Whatever sex fantasy works for you two. 317 00:11:26,542 --> 00:11:27,875 I'm not here to judge. 318 00:11:27,876 --> 00:11:30,500 So, Joan, during this tough time, 319 00:11:30,501 --> 00:11:31,791 we just wanna make sure 320 00:11:31,792 --> 00:11:34,541 that people in Pawnee and across Indiana 321 00:11:34,542 --> 00:11:38,166 are making use of every available resource for support. 322 00:11:38,167 --> 00:11:39,375 I agree with that. 323 00:11:39,376 --> 00:11:41,541 Times like these remind me 324 00:11:41,542 --> 00:11:43,666 of why I got into news. 325 00:11:43,667 --> 00:11:46,041 People need a voice that they can trust. 326 00:11:46,042 --> 00:11:47,708 ♪ Especially ♪ 327 00:11:47,709 --> 00:11:50,916 ♪ One with the voice of an angel ♪ 328 00:11:50,917 --> 00:11:53,709 ♪ A legend among icons ♪ 329 00:11:55,251 --> 00:11:57,541 Uh, Leslie and I just wanna make sure 330 00:11:57,542 --> 00:12:00,083 that people are focusing on their mental health 331 00:12:00,084 --> 00:12:01,583 as well as their physical health. 332 00:12:01,584 --> 00:12:03,833 Especially those who live alone. 333 00:12:03,834 --> 00:12:06,250 People who've spent a lot of time on their own 334 00:12:06,251 --> 00:12:08,041 without human contact. 335 00:12:08,042 --> 00:12:09,888 Do you have someone you can talk to, Joan? 336 00:12:09,890 --> 00:12:13,079 Yes. A few years ago, I accused Jennifer Lopez 337 00:12:13,081 --> 00:12:14,115 of stealing my look, 338 00:12:14,117 --> 00:12:17,916 and I got into quite a back and forth with her attorney. 339 00:12:17,917 --> 00:12:19,875 No. Friends, Joan. 340 00:12:19,876 --> 00:12:21,083 Look around. 341 00:12:21,084 --> 00:12:23,208 I'm surrounded by friends. 342 00:12:23,209 --> 00:12:25,583 Every night, I do a show for them 343 00:12:25,584 --> 00:12:27,916 called "Joan on Joan for Joan". 344 00:12:27,917 --> 00:12:30,583 I recount legendary Joan Callamezzo moments 345 00:12:30,584 --> 00:12:33,250 like how I scored my EGOT. 346 00:12:33,251 --> 00:12:35,291 - You have an EGOT? - Yes. 347 00:12:35,292 --> 00:12:37,916 I've been banned from all four ceremonies. 348 00:12:37,917 --> 00:12:39,876 That's it for today. 349 00:12:39,877 --> 00:12:41,375 The show is two minutes long now. 350 00:12:41,376 --> 00:12:43,997 All right. Byeee. 351 00:12:43,999 --> 00:12:45,957 Hi. I'm Dennis Feinstein. 352 00:12:45,959 --> 00:12:49,750 And if you're anything like me in these uncertain times, 353 00:12:49,751 --> 00:12:53,458 you're searching for a new scent or musk 354 00:12:53,459 --> 00:12:56,916 that also repels and eradicates 355 00:12:56,917 --> 00:12:58,250 any and all viruses. 356 00:12:58,251 --> 00:13:00,291 Introducing Miracle Cure, 357 00:13:00,292 --> 00:13:03,083 the cologne proven to kill anything 358 00:13:03,084 --> 00:13:04,541 it comes in contact with. 359 00:13:04,542 --> 00:13:05,958 How do I know that? 360 00:13:05,959 --> 00:13:07,625 Because every single animal 361 00:13:07,626 --> 00:13:10,083 that smelled it, tasted, or ingested it 362 00:13:10,084 --> 00:13:11,250 died. 363 00:13:11,251 --> 00:13:14,089 And what are viruses but tiny animals 364 00:13:14,091 --> 00:13:15,333 that live in your body? 365 00:13:15,334 --> 00:13:16,334 I know what you're thinking. 366 00:13:16,335 --> 00:13:19,625 Shouldn't this be tested out by "scientists", 367 00:13:19,626 --> 00:13:22,250 or looked at by "doctors"? 368 00:13:22,251 --> 00:13:24,458 No. You should listen to me, 369 00:13:24,459 --> 00:13:27,416 Dennis Feinstein, and my rich friends. 370 00:13:27,417 --> 00:13:29,916 We know what's best for you. 371 00:13:29,917 --> 00:13:32,500 Miracle Cure. 372 00:13:36,626 --> 00:13:38,750 Welcome to "Ya' Heard? With Perd". 373 00:13:38,751 --> 00:13:39,916 I'm Perd Hapley, 374 00:13:39,917 --> 00:13:41,666 the Perd I mentioned a second ago 375 00:13:41,667 --> 00:13:43,750 when I was telling you the name of my show. 376 00:13:43,751 --> 00:13:45,782 Now, here today are two people 377 00:13:45,784 --> 00:13:47,458 who are also my guests. 378 00:13:47,459 --> 00:13:49,666 Leslie Knope from the Department of the Interior 379 00:13:49,667 --> 00:13:51,409 and Congressman Ben Wyatt. 380 00:13:51,411 --> 00:13:52,958 - Hi, Perd. - Hey, Perd. How are you? 381 00:13:52,959 --> 00:13:55,832 I guess my first question is more of a query. 382 00:13:55,834 --> 00:13:57,273 What did you want to talk about? 383 00:13:57,275 --> 00:14:01,625 Well, Perd, self-quarantine can create a lot of anxiety. 384 00:14:01,626 --> 00:14:04,166 It's important that we keep in touch with friends, 385 00:14:04,167 --> 00:14:06,291 we go on walks with loved ones, 386 00:14:06,292 --> 00:14:08,375 maybe explore a creative side. 387 00:14:08,376 --> 00:14:11,000 I, for example, am polishing a script 388 00:14:11,001 --> 00:14:14,125 that just may be the most ambitious Claymation epic... 389 00:14:14,126 --> 00:14:15,541 But... but... but... but... but what my husband 390 00:14:15,542 --> 00:14:16,833 I think is trying to say 391 00:14:16,834 --> 00:14:18,708 is that, you know, by any means possible, 392 00:14:18,709 --> 00:14:20,625 we should try to stay connected with each other. 393 00:14:20,626 --> 00:14:22,958 I can't talk to my friends every day, 394 00:14:22,959 --> 00:14:25,708 but I try to check in with my best friend, Ann, 395 00:14:25,709 --> 00:14:28,500 who is smart and beautiful like a desert fox. 396 00:14:28,501 --> 00:14:30,666 That sounds scary. 397 00:14:30,667 --> 00:14:33,250 She's actually volunteering as a nurse right now in Michigan. 398 00:14:33,251 --> 00:14:36,389 Which is another way that people can feel useful. You know? 399 00:14:36,391 --> 00:14:38,541 Please donate your time, your money, your expertise 400 00:14:38,542 --> 00:14:40,250 in any way you can. 401 00:14:40,251 --> 00:14:41,875 We need everyone's help. 402 00:14:41,876 --> 00:14:43,666 You heard it here first, ladies and gentlemen. 403 00:14:43,667 --> 00:14:45,166 And the "it" that you heard 404 00:14:45,167 --> 00:14:47,250 was the things that these people just said. 405 00:14:47,251 --> 00:14:49,375 Now, a word from our sponsors. 406 00:14:49,376 --> 00:14:50,416 Hello. 407 00:14:50,417 --> 00:14:52,041 I'm Dr. Jeremy Jamm. 408 00:14:52,042 --> 00:14:55,041 This is a very stressful time for all of us. 409 00:14:55,042 --> 00:14:57,666 And I'm sure you're all thinking the same thing. 410 00:14:57,667 --> 00:15:00,498 How am I, Dr. Jeremy Jamm, 411 00:15:00,500 --> 00:15:01,583 doing right now? 412 00:15:01,584 --> 00:15:04,166 Well guess what. I'm doing great. 413 00:15:04,167 --> 00:15:06,916 Gave myself this pretty sweet quarantine haircut. 414 00:15:06,917 --> 00:15:08,416 Totally nailed it. 415 00:15:08,417 --> 00:15:11,000 I'm also offering a brand new service... 416 00:15:11,001 --> 00:15:13,208 Home Dental Delivery. 417 00:15:13,209 --> 00:15:14,625 You give me your credit card. 418 00:15:14,626 --> 00:15:17,125 I drop off at your house a bunch of needles, 419 00:15:17,126 --> 00:15:19,625 gauze pads, drills. 420 00:15:19,626 --> 00:15:21,291 And then we'll get on the computer. 421 00:15:21,292 --> 00:15:23,291 I'll walk you through your, uh, your root canal 422 00:15:23,292 --> 00:15:24,541 or whatever you got going on. 423 00:15:24,542 --> 00:15:26,708 Is it legal? Probably. 424 00:15:26,709 --> 00:15:29,375 Is it safe? That's up to you. 425 00:15:29,376 --> 00:15:32,041 You eff this up, it's your own fault. 426 00:15:32,042 --> 00:15:33,875 Jamm Orthodontia. 427 00:15:33,876 --> 00:15:36,458 Now you can Jamm yourself. 428 00:15:36,459 --> 00:15:38,583 Ooooo-OOOOOOO! 429 00:15:38,584 --> 00:15:40,291 Well, hello. 430 00:15:40,292 --> 00:15:42,791 Where have you been hiding, you sexy little beast? 431 00:15:42,792 --> 00:15:45,041 It's your boy, Jean Ralphio. 432 00:15:45,042 --> 00:15:48,250 And guess who just got run over by a Porsche? 433 00:15:49,459 --> 00:15:50,958 This dude did not wanna go to court. 434 00:15:50,959 --> 00:15:54,083 So I am flush with cash. 435 00:15:54,084 --> 00:15:56,125 Saturated with bills. 436 00:15:56,126 --> 00:15:57,201 First thing I did? 437 00:15:57,202 --> 00:15:59,291 Obviously, I got this enormous house. 438 00:15:59,292 --> 00:16:01,416 There is no furniture in here, 439 00:16:01,417 --> 00:16:03,833 so everything echoes! 440 00:16:03,834 --> 00:16:06,500 Second thing I did with the racks on racks on racks... 441 00:16:06,501 --> 00:16:07,625 I got some commercial time. 442 00:16:07,626 --> 00:16:08,626 Now I know what you're thinking. 443 00:16:08,626 --> 00:16:09,626 "Does he have a business? 444 00:16:09,627 --> 00:16:10,791 "No, he doesn't have a business. 445 00:16:10,792 --> 00:16:12,458 So what is he advertising?" 446 00:16:12,459 --> 00:16:13,625 Sha-boosh. 447 00:16:13,626 --> 00:16:15,750 This is my personal phone number. 448 00:16:15,751 --> 00:16:18,000 Call me anytime you want. 449 00:16:18,001 --> 00:16:19,791 I am that bored. 450 00:16:19,792 --> 00:16:22,625 And also, I have been banned from Cameo. 451 00:16:22,626 --> 00:16:26,458 ♪ For doing my videos naked ♪ 452 00:16:26,459 --> 00:16:28,166 ♪ Naked ♪ 453 00:16:28,167 --> 00:16:29,666 Please call me. 454 00:16:29,667 --> 00:16:32,166 I am very sad. 455 00:16:35,626 --> 00:16:37,097 And we are back. 456 00:16:37,099 --> 00:16:39,255 Now, I understand you brought another guest 457 00:16:39,257 --> 00:16:41,833 who is someone who is not either of you. 458 00:16:41,834 --> 00:16:43,875 That's right, Perd. Someone who used to be 459 00:16:43,876 --> 00:16:46,833 a very popular children's performer in Pawnee. 460 00:16:46,834 --> 00:16:49,208 Jaaa, Johnny Karate! 461 00:16:49,209 --> 00:16:50,833 Whaa! Haaah! 462 00:16:50,834 --> 00:16:52,833 We asked Johnny to come on your show 463 00:16:52,834 --> 00:16:54,666 and speak to the children of Pawnee. 464 00:16:54,667 --> 00:16:56,666 Chuuh. That's right, children. 465 00:16:56,667 --> 00:16:58,875 Listen, I know things are weird now. 466 00:16:58,876 --> 00:17:01,500 You're at home. You... 467 00:17:01,501 --> 00:17:03,166 miss school. Ha! 468 00:17:03,167 --> 00:17:06,500 How strange is that? You actually miss school. 469 00:17:06,501 --> 00:17:08,541 Your parents are home as well, 470 00:17:08,542 --> 00:17:10,041 and they're trying to teach you 471 00:17:10,042 --> 00:17:12,500 and it turns out they can't teach you jack 472 00:17:12,501 --> 00:17:14,875 because they are so dumb. 473 00:17:14,876 --> 00:17:18,333 Well, kids, Johnny Karate wants you to know 474 00:17:18,334 --> 00:17:20,416 you must stay strong 475 00:17:20,417 --> 00:17:22,541 and be nice to your parents. 476 00:17:22,542 --> 00:17:24,875 Also... 477 00:17:24,876 --> 00:17:27,583 chh, chh... these... wash them. 478 00:17:27,584 --> 00:17:29,083 Wash your hands. 479 00:17:29,084 --> 00:17:30,916 And I know what you're thinkin'. 480 00:17:30,917 --> 00:17:33,083 I'm a 38-year-old man, and I've literally 481 00:17:33,084 --> 00:17:35,750 never once washed my hands in my entire life. 482 00:17:35,751 --> 00:17:37,916 Andy, have you never washed your hands before? 483 00:17:37,917 --> 00:17:41,541 Point is, if we pull together, 484 00:17:41,542 --> 00:17:42,583 you and I 485 00:17:42,584 --> 00:17:44,333 can karate... chop... 486 00:17:44,334 --> 00:17:46,750 this... virus! Whhhh! 487 00:17:46,751 --> 00:17:48,708 Things will go back to normal. 488 00:17:48,709 --> 00:17:51,416 They just have to, and... 489 00:17:51,417 --> 00:17:53,375 it might not be today. 490 00:17:53,376 --> 00:17:55,375 It might not be tomorrow. 491 00:17:55,376 --> 00:17:57,250 It might not be next week. 492 00:17:57,251 --> 00:18:00,833 Might not be a year or a hundred years 493 00:18:00,834 --> 00:18:02,416 or a thousand years. 494 00:18:02,417 --> 00:18:03,906 It might never happen. 495 00:18:03,908 --> 00:18:05,038 Dude. 496 00:18:05,040 --> 00:18:07,082 But it will eventually. 497 00:18:07,084 --> 00:18:10,291 Boys, girls, this is Johnny Karate 498 00:18:10,292 --> 00:18:11,583 signing out. 499 00:18:11,584 --> 00:18:14,583 Chhha! Waai-chi-iii! 500 00:18:14,584 --> 00:18:16,083 Ohh... 501 00:18:16,084 --> 00:18:18,541 Oh, when I did the kick, I pulled something kinda... 502 00:18:18,542 --> 00:18:20,041 Johnny, we can still see you. 503 00:18:20,042 --> 00:18:21,583 Oh, right in my butthole. 504 00:18:21,584 --> 00:18:22,731 Thank you, Johnny Karate 505 00:18:22,733 --> 00:18:25,915 for that very inspiring and confusing message. 506 00:18:25,917 --> 00:18:28,416 I am now gonna close this little box that you're in 507 00:18:28,417 --> 00:18:32,084 and look at some funny photos of doggies. 508 00:18:37,959 --> 00:18:39,541 What? 509 00:18:39,542 --> 00:18:42,459 Ron? Where are you? I can't see you. 510 00:18:44,334 --> 00:18:45,666 Good evening, Leslie. 511 00:18:45,667 --> 00:18:47,201 Wow, you're really taking 512 00:18:47,203 --> 00:18:49,000 that protective gear suggestion to heart. 513 00:18:49,001 --> 00:18:51,500 We're just dealing with a little bit of an incident. 514 00:18:51,501 --> 00:18:53,333 Earlier this evening, Diane and I 515 00:18:53,334 --> 00:18:56,333 took a hike through the woods to take in the sunset 516 00:18:56,334 --> 00:18:58,250 from atop a nearby crest. 517 00:18:58,251 --> 00:19:00,291 Okay. That sounds nice. 518 00:19:00,292 --> 00:19:03,500 It was. Unfortunately, upon our return, 519 00:19:03,501 --> 00:19:05,833 we discovered that a particularly nasty 520 00:19:05,834 --> 00:19:08,626 little forest varmint had broken into the cabin. 521 00:19:10,167 --> 00:19:11,500 - What?! - Hi, Leslie. 522 00:19:11,501 --> 00:19:13,523 Oh, my God, is that Tammy 2? 523 00:19:13,525 --> 00:19:16,666 Yep. Apparently, she's been camping outside this whole time, 524 00:19:16,667 --> 00:19:19,000 waiting for just the right moment to strike. 525 00:19:19,001 --> 00:19:22,708 I think her intention was to join us in our marital bed... 526 00:19:22,710 --> 00:19:24,281 - Mm-hmm. - Eew! 527 00:19:24,283 --> 00:19:27,791 And then, what, wrap a piano wire around my throat? 528 00:19:27,792 --> 00:19:29,291 Uh-uh-uh! 529 00:19:29,292 --> 00:19:31,708 Oh, apparently... 530 00:19:31,709 --> 00:19:33,625 - not my throat. - Ha ha ha ha! 531 00:19:33,626 --> 00:19:35,209 What? Eew! Eew-eew-eew! 532 00:19:35,211 --> 00:19:37,477 In any case, I subdued her rather easily 533 00:19:37,479 --> 00:19:39,958 and Diane tied her to this chair. 534 00:19:39,959 --> 00:19:42,121 We were in the middle of sterilizing the place 535 00:19:42,123 --> 00:19:43,458 with bleach when you called. 536 00:19:43,459 --> 00:19:44,764 What are you gonna do with her? 537 00:19:44,766 --> 00:19:46,516 I'll probably put a note around her neck 538 00:19:46,518 --> 00:19:48,457 and leave her down at the fire station. 539 00:19:48,459 --> 00:19:50,486 - How are you holding up? - Not so great. 540 00:19:50,488 --> 00:19:52,708 You know, I just feel guilty that I can't check in more. 541 00:19:52,709 --> 00:19:56,791 You can't? You forced us all into a daily phone tree. 542 00:19:56,792 --> 00:19:59,041 But I can only talk to one person at a time. 543 00:19:59,042 --> 00:20:01,541 And sometimes those people are talking to each other 544 00:20:01,542 --> 00:20:03,458 without me... it's torture! 545 00:20:03,459 --> 00:20:05,625 Ohh, okay, I have to take that. 546 00:20:05,626 --> 00:20:08,250 All right... I love you. I'll talk to you tomorrow. 547 00:20:08,251 --> 00:20:10,083 Just make sure you call the next person. 548 00:20:13,251 --> 00:20:15,894 Hey. Who were you supposed to call this time? 549 00:20:15,896 --> 00:20:16,990 I don't care. 550 00:20:16,992 --> 00:20:20,083 I have an idea, and I need your help. 551 00:20:20,084 --> 00:20:21,751 'Kay. 552 00:20:26,752 --> 00:20:28,449 _ 553 00:20:29,641 --> 00:20:32,139 - Hi. - Hey. So I've been 554 00:20:32,141 --> 00:20:33,749 reading over my screenplay... 555 00:20:33,751 --> 00:20:35,750 - And it's nonsense? - Yeah! 556 00:20:35,751 --> 00:20:38,500 I mean, I don't even remember writing some of this. 557 00:20:38,501 --> 00:20:40,250 I think I need to pay more attention 558 00:20:40,251 --> 00:20:41,916 to my mental and emotional health. 559 00:20:41,917 --> 00:20:43,416 Me too. 560 00:20:43,417 --> 00:20:44,916 Oh, okay, hold on. 561 00:20:44,917 --> 00:20:47,416 - I'm getting another call. - Oh, uh, merge it. 562 00:20:47,417 --> 00:20:48,625 Trust me. 563 00:20:48,626 --> 00:20:50,291 - Hey! - Hey! 564 00:20:50,292 --> 00:20:51,625 Hey, guys! 565 00:20:53,709 --> 00:20:54,848 What's going on here? 566 00:20:54,850 --> 00:20:56,719 Oh, my God, oh, my God! 567 00:20:56,721 --> 00:20:58,125 It finally happened! 568 00:20:58,126 --> 00:21:00,179 Leslie, you said you needed something 569 00:21:00,181 --> 00:21:03,458 to lift your spirits, so Andrew... 570 00:21:03,459 --> 00:21:05,958 take it away. 571 00:21:12,126 --> 00:21:14,458 ♪ Up in horsey heaven ♪ 572 00:21:14,459 --> 00:21:15,660 ♪ Here's the thing ♪ 573 00:21:15,662 --> 00:21:17,291 Every time with this song. 574 00:21:17,292 --> 00:21:18,791 Wyatt! 575 00:21:18,792 --> 00:21:23,615 - Here we go. - ♪ Trade your legs for angel's wings ♪ 576 00:21:25,308 --> 00:21:28,457 ♪ Once we go all said good-bye ♪ 577 00:21:28,459 --> 00:21:30,166 This is a long song. 578 00:21:30,167 --> 00:21:31,750 Shut up, Ben! 579 00:21:31,751 --> 00:21:35,083 ♪ You take a runnin' leap and you learn ♪ 580 00:21:35,084 --> 00:21:38,250 ♪ To fly ♪ 581 00:21:38,251 --> 00:21:42,500 ♪ Bye-bye little Sebastian ♪ 582 00:21:44,751 --> 00:21:51,333 ♪ Miss you in the saddest fashion ♪ 583 00:21:51,334 --> 00:21:55,500 ♪ Bye-bye, little Sebastian ♪ 584 00:21:57,751 --> 00:22:02,083 ♪ You're 5,000 candles in the wind ♪ 585 00:22:02,084 --> 00:22:04,750 I'm gonna run out my entire battery. 586 00:22:06,834 --> 00:22:11,541 ♪ Though we all miss you every day ♪ 587 00:22:13,876 --> 00:22:18,208 ♪ We know you're up there eatin' Heaven's hay ♪ 588 00:22:20,042 --> 00:22:23,375 ♪ And here's the part that hurts ♪ 589 00:22:23,376 --> 00:22:26,708 ♪ The most ♪ 590 00:22:26,709 --> 00:22:29,541 ♪ Humans cannot ride ♪ 591 00:22:29,542 --> 00:22:31,625 ♪ A ghost ♪ 592 00:22:31,626 --> 00:22:33,541 Everybody sing it now! 593 00:22:33,542 --> 00:22:38,041 ♪ Bye-bye, little Sebastian ♪ 594 00:22:39,876 --> 00:22:45,958 ♪ I miss you in the saddest fashion ♪ 595 00:22:45,959 --> 00:22:48,934 ♪ Bye-bye ♪ 596 00:22:48,936 --> 00:22:51,041 ♪ Little Sebastian ♪ 597 00:22:52,459 --> 00:22:55,416 ♪ You're 5,000 candles ♪ 598 00:22:55,417 --> 00:22:57,416 ♪ In the wind ♪ 599 00:22:59,084 --> 00:23:03,416 ♪ Maybe some day we'll saddle up again ♪ 600 00:23:05,667 --> 00:23:08,833 ♪ I know I'll always miss ♪ 601 00:23:08,834 --> 00:23:11,875 ♪ My horsiest friend ♪ 602 00:23:15,917 --> 00:23:19,666 ♪ Spread your wings and fly ♪ 603 00:23:19,667 --> 00:23:23,500 ♪ Spread your wings and fly ♪ 604 00:23:24,751 --> 00:23:27,250 Oh, that was amazing! 605 00:23:27,251 --> 00:23:29,583 Someone needs to stop me before I accidentally say 606 00:23:29,584 --> 00:23:31,416 this is the best month of my life. 607 00:23:31,417 --> 00:23:32,750 Thank you, everyone. 608 00:23:32,751 --> 00:23:34,250 - Bye! - Bye, everyone. 609 00:23:34,251 --> 00:23:35,824 Bye! Bye, best friends! 610 00:23:35,826 --> 00:23:36,958 Bye-bye! 611 00:23:36,959 --> 00:23:39,958 Thank you very much for doing this for me, Ron. 612 00:23:39,959 --> 00:23:42,291 It was easy. I just called all your friends 613 00:23:42,292 --> 00:23:44,791 and told them I thought you needed a little help. 614 00:23:44,792 --> 00:23:46,467 They cleared their schedules. 615 00:23:46,469 --> 00:23:48,741 I miss you very much, and I love you. 616 00:23:48,743 --> 00:23:50,765 Now, go take Tammy to the fire station. 617 00:23:50,767 --> 00:23:52,906 We actually just covered her in deer fat 618 00:23:52,908 --> 00:23:54,458 and left her out for the wolves. 619 00:23:54,459 --> 00:23:55,791 - Ron! - Don't worry. 620 00:23:55,792 --> 00:23:57,958 She's fine. She chewed through her ropes 621 00:23:57,959 --> 00:24:00,041 and went running off into the night. 622 00:24:00,042 --> 00:24:02,625 I'm actually a little worried for the wolves. 623 00:24:02,626 --> 00:24:05,786 Leslie... don't spend all your time 624 00:24:05,788 --> 00:24:07,958 looking after other people. 625 00:24:07,959 --> 00:24:10,708 Look after yourself once in a while. 626 00:24:10,709 --> 00:24:13,125 That's good advice. I'll call you tomorrow. 627 00:24:13,126 --> 00:24:14,791 I'm sure you will. 628 00:24:16,501 --> 00:24:18,750 Leslie, can you help me fix my computer? 629 00:24:18,751 --> 00:24:22,613 Damn it, Garry! 630 00:24:22,615 --> 00:24:24,637 Thank you for watching, everyone, 631 00:24:24,639 --> 00:24:27,165 and if you can, please donate to Feeding America 632 00:24:27,167 --> 00:24:28,666 at the website below 633 00:24:28,667 --> 00:24:30,833 or any other charity that supports 634 00:24:30,834 --> 00:24:34,166 front line healthcare workers, food insecure people, 635 00:24:34,167 --> 00:24:35,500 or citizens in need. 636 00:24:35,501 --> 00:24:37,000 And if you need to talk to someone, 637 00:24:37,001 --> 00:24:39,416 contact the National Alliance on Mental Illness 638 00:24:39,417 --> 00:24:41,489 at nami.org 639 00:24:41,491 --> 00:24:43,592 or any other organization designed to help us 640 00:24:43,594 --> 00:24:44,666 through this tough time. 641 00:24:44,667 --> 00:24:47,416 Stay safe and hang in there. We love you. 642 00:24:47,417 --> 00:24:48,583 - We love you. - Stay safe. 643 00:24:48,584 --> 00:24:50,583 God bless you, stay safe. 644 00:24:52,167 --> 00:24:53,939 - Stretch! - Stay healthy, stay sane. 645 00:24:53,941 --> 00:24:55,941 This is... kind of weird. 646 00:24:58,988 --> 00:25:01,988 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 45900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.