All language subtitles for Inspiring.Generation.E16.140306.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by The Inspiring Generation team at Viki 2 00:00:05,200 --> 00:00:06,800 Episode 16 3 00:00:21,600 --> 00:00:24,260 So, this is Club Shanghai that I heard about. 4 00:00:24,260 --> 00:00:26,750 That waitress's ass is plump, too. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,840 There are so much liquor. 6 00:00:28,840 --> 00:00:31,790 Its like having a liquor brother with you. 7 00:00:34,710 --> 00:00:36,580 They're the muggers, hyungnim. 8 00:00:36,580 --> 00:00:39,610 Hwangbang's old man already started the rumor, I see. 9 00:00:50,070 --> 00:00:53,300 Its before the opening so why don't you just leave. 10 00:00:53,300 --> 00:00:54,760 Are you the president here? 11 00:00:54,760 --> 00:00:56,230 What if I am? 12 00:00:56,230 --> 00:00:59,920 Asshole. If you saw the new owner, you should greet him. 13 00:00:59,920 --> 00:01:02,660 What do you mean, "What if I am?" 14 00:01:02,660 --> 00:01:03,630 Isn't that true? 15 00:01:03,630 --> 00:01:05,820 Yes, hyungnim. 16 00:01:06,620 --> 00:01:07,630 The new owner? 17 00:01:07,630 --> 00:01:09,390 You didn't know? 18 00:01:09,390 --> 00:01:11,170 The rumor is all over the place. 19 00:01:11,170 --> 00:01:14,260 The rumor has it that there is no owner at Club Shanghai. 20 00:01:14,260 --> 00:01:17,250 You must have heard a false rumor. 21 00:01:17,250 --> 00:01:21,380 The owner here is Bamsamtong's owner Jung Jaw Hwa. 22 00:01:21,380 --> 00:01:24,160 Owner only exists to be changed. 23 00:01:24,160 --> 00:01:26,410 Guys! 24 00:03:31,620 --> 00:03:32,960 Are you okay? 25 00:03:32,960 --> 00:03:34,020 Yeah. 26 00:03:34,020 --> 00:03:35,370 This person is? 27 00:03:38,780 --> 00:03:40,280 Leader Mo. 28 00:03:40,860 --> 00:03:43,010 How long has it been? 29 00:03:43,010 --> 00:03:44,130 Have you been well? 30 00:03:44,130 --> 00:03:46,450 Ai, bunch of gangster bastards. 31 00:03:46,450 --> 00:03:49,170 They're coming in droves even before the opening. 32 00:03:50,460 --> 00:03:51,620 Who? 33 00:03:52,320 --> 00:03:56,450 Ai. I don't know how to show my appreciation to you. 34 00:03:57,730 --> 00:04:01,650 I paid my respect to Shanghai owner. Its regrettable. 35 00:04:03,220 --> 00:04:07,690 Because Shanghai's owner is no longer here, this Club Shanghai, 36 00:04:07,690 --> 00:04:10,200 I told Leader Seul to entrust it to me. 37 00:04:10,200 --> 00:04:14,860 He said this to me: Chun Ha Gong Mool. --(Meaning a place without specific owner.) 38 00:04:14,860 --> 00:04:16,120 Chun Ha Gong Mool? 39 00:04:16,120 --> 00:04:19,100 Chun Ha means "no real owner". 40 00:04:19,100 --> 00:04:25,530 That means Hwangbang doesn't care about who the club owner will be? 41 00:04:25,530 --> 00:04:27,150 This old man should be beaten to death. 42 00:04:27,150 --> 00:04:31,420 Pretty soon, the hungry wolves will come. 43 00:04:32,160 --> 00:04:34,880 The smell of blood will fill the air when the war starts. 44 00:04:34,880 --> 00:04:36,710 Does that mean 45 00:04:36,710 --> 00:04:40,870 you, Leader Mo, will also come for Club Shanghai? 46 00:04:42,090 --> 00:04:43,580 Leader Mo? 47 00:04:44,660 --> 00:04:47,600 Are the Mo Il Hwa from Nandong area? 48 00:04:47,600 --> 00:04:49,920 Nandong disappeared long time ago. 49 00:04:49,920 --> 00:04:52,900 Now, I am just a wanderer. 50 00:04:58,840 --> 00:05:00,680 This place is just a stop over. 51 00:05:00,680 --> 00:05:02,610 Please answer me. 52 00:05:03,700 --> 00:05:06,750 I asked if you are going to attack Club Shanghai. 53 00:05:08,590 --> 00:05:11,210 I'll see you at the opening night. 54 00:05:11,210 --> 00:05:14,780 Prepare well. 55 00:05:24,230 --> 00:05:26,800 Mo Il Hwa. 56 00:05:26,800 --> 00:05:29,880 Even the bastard I only heard about wants to dip his toes in here? 57 00:05:29,880 --> 00:05:32,700 Is this place like a drum? (Where everybody comes to beat on.) 58 00:05:33,630 --> 00:05:37,670 What are you doing bastard?! Tomorrow is the opening so hurry and clean it up! 59 00:05:37,670 --> 00:05:39,540 Yes! 60 00:05:40,090 --> 00:05:43,830 Where is Baak Chi Gi and Mang Chi? Where the hell did they go? 61 00:06:01,290 --> 00:06:02,630 Leader. 62 00:06:03,280 --> 00:06:07,020 Because Shin Jung Tae is at Club Shanghai as second in command, 63 00:06:07,020 --> 00:06:09,120 can we take the club? 64 00:06:10,380 --> 00:06:12,600 Are you afraid? 65 00:06:12,600 --> 00:06:14,000 No, I'm not. 66 00:06:16,300 --> 00:06:18,150 Shangahi 67 00:06:19,530 --> 00:06:22,700 and these streets of Bamsamtong, 68 00:06:23,770 --> 00:06:27,580 Will it be a place for us to live or 69 00:06:28,790 --> 00:06:30,580 a place for us to die? 70 00:08:02,590 --> 00:08:05,610 One movement. One attack. 71 00:08:53,510 --> 00:08:57,440 The fact that Shin Jung Tae is at Club Shanghai. 72 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 Why didn't you tell me. 73 00:09:00,160 --> 00:09:03,580 But you found out naturally. 74 00:09:03,580 --> 00:09:07,850 On the club opening day, I will face off with Shin Jung Tae. 75 00:09:07,850 --> 00:09:09,950 What? 76 00:09:12,270 --> 00:09:14,670 Not Jung Jae Hwa? 77 00:09:14,670 --> 00:09:17,570 Its going to be with Shin Jung Tae? 78 00:09:17,570 --> 00:09:22,610 I have no choice since Shin Jung Tae instigated it. 79 00:09:26,500 --> 00:09:28,230 Aigoo... 80 00:09:28,230 --> 00:09:31,420 How did this get all tangled up? 81 00:09:36,540 --> 00:09:38,740 This is like... 82 00:09:41,790 --> 00:09:44,240 watching a hunt for an elephant. 83 00:09:45,250 --> 00:09:48,590 Because you're scared about being stomped, you cannot approach it easily. 84 00:09:48,590 --> 00:09:51,460 From far away, you throw a spear. 85 00:09:51,460 --> 00:09:54,960 Hitting it with hundreds of spears, 86 00:09:54,960 --> 00:09:57,000 the blood drains 87 00:09:57,000 --> 00:09:59,600 down the spears. 88 00:09:59,600 --> 00:10:01,200 Then the elephant dies. 89 00:10:03,140 --> 00:10:05,730 In order to save ivory, 90 00:10:05,730 --> 00:10:08,170 the coward waits until it dies. 91 00:10:08,170 --> 00:10:10,970 Shin Jung Tae... 92 00:10:14,410 --> 00:10:16,900 Can that kid who is only a tadpole 93 00:10:16,900 --> 00:10:19,420 ever become like an elephant? 94 00:10:19,420 --> 00:10:21,510 Now, just, 95 00:10:21,510 --> 00:10:25,710 I was just wanting to see which hunters were going after Club Shanghai. 96 00:10:26,690 --> 00:10:30,080 To you Leader Banjoo, Jung Tae must be an elephant to you. 97 00:10:35,010 --> 00:10:37,870 Your joke is a bit harsh. 98 00:10:37,870 --> 00:10:39,700 Anyway 99 00:10:39,700 --> 00:10:42,500 since he is like my son, 100 00:10:42,500 --> 00:10:44,060 take it easy on him. 101 00:10:44,060 --> 00:10:46,360 What do you mean by taking it easy? 102 00:10:46,360 --> 00:10:49,100 The Shin Jung Tae that I saw 103 00:10:49,100 --> 00:10:52,390 was vastly different than when I saw him at Shineujoo. 104 00:10:53,520 --> 00:10:56,450 I intend to do my best. 105 00:10:57,810 --> 00:10:59,330 Then... 106 00:11:00,590 --> 00:11:02,620 I will be going. 107 00:11:18,170 --> 00:11:20,960 He doesn't reveal his intentions. 108 00:11:21,920 --> 00:11:25,430 It seems he wants to stay at Shanghai. 109 00:11:26,310 --> 00:11:28,790 Be wary of him. 110 00:12:16,930 --> 00:12:19,960 Your stance has become stronger. 111 00:12:19,960 --> 00:12:23,680 The past days has not been a waste for you. 112 00:12:24,920 --> 00:12:27,130 Leader Mo. 113 00:12:27,130 --> 00:12:30,630 Do you absolutely need Club Shanghai? 114 00:12:31,530 --> 00:12:34,100 Then from Club Shanghai, 115 00:12:34,100 --> 00:12:35,910 will you be willing to step away? 116 00:12:35,910 --> 00:12:38,220 At Club Shanghai, I also 117 00:12:38,220 --> 00:12:40,000 have somethings to take care of. 118 00:12:40,000 --> 00:12:44,150 Of course, the one who I was eyeing was Jung Jae Hwa. 119 00:12:44,150 --> 00:12:46,490 He is the one that I'm serving. 120 00:12:48,890 --> 00:12:50,900 Serve him... 121 00:12:53,520 --> 00:12:56,980 The club that your father protected 122 00:12:57,810 --> 00:13:01,610 you want to give it away to his dog? 123 00:13:02,880 --> 00:13:06,600 After coming to the big city, your eyes have become bad. 124 00:13:06,600 --> 00:13:14,610 If your eyes don't work, then use your ears. If your ears become bad, then your nose. Use your instincts. 125 00:13:14,610 --> 00:13:20,150 In only a day after I've arrived, I have seen all that you have. 126 00:13:21,210 --> 00:13:26,030 If I take what you have to Leader Seul... 127 00:13:26,030 --> 00:13:28,210 What do you think will happen? 128 00:13:29,800 --> 00:13:32,660 Again, again, again, again. 129 00:13:32,660 --> 00:13:37,870 I can see who you're trying taking revenge against. 130 00:13:41,760 --> 00:13:45,970 When a tiger hunts, the wind settles down. 131 00:13:47,110 --> 00:13:50,340 When the scent of the tiger is carried by the wind, 132 00:13:50,340 --> 00:13:52,840 the hunt is ruined. 133 00:13:57,700 --> 00:14:00,230 Be careful. 134 00:14:19,000 --> 00:14:21,370 So, 135 00:14:21,370 --> 00:14:25,550 the old man of Hwangbang is testing us. 136 00:14:25,550 --> 00:14:29,260 They're seeing if we can rise up without their help. 137 00:14:31,030 --> 00:14:35,260 If we can't stop them, they'll take it. 138 00:14:44,890 --> 00:14:46,780 Hey, little brother. 139 00:14:47,930 --> 00:14:50,030 I'm Jung Jae Hwa. 140 00:14:50,030 --> 00:14:52,280 You don't have anything to worry about. 141 00:14:52,280 --> 00:14:55,450 It seems like they want you to bow down to them. 142 00:14:56,340 --> 00:15:00,280 This old bastard, I'll settle it. 143 00:15:01,180 --> 00:15:03,020 Actually, we... 144 00:15:03,690 --> 00:15:06,340 what about isolating Hwangbang? 145 00:15:06,340 --> 00:15:12,530 What? -First, don't send any invitations to Hwangbang. 146 00:15:17,030 --> 00:15:22,670 To Chirinbang and other elders in Shanghai, 147 00:15:22,670 --> 00:15:24,980 send invitations, 148 00:15:24,980 --> 00:15:27,350 and cars. 149 00:15:27,350 --> 00:15:33,750 If Club Shanghai is overflowing with people, they'll lend their hands out first. 150 00:15:34,980 --> 00:15:40,040 What if Hwangbang directly confronts us? 151 00:15:40,040 --> 00:15:42,500 Because I'm his son. 152 00:15:43,880 --> 00:15:45,300 Then... 153 00:15:45,300 --> 00:15:47,560 He'll send somebody else. 154 00:15:47,560 --> 00:15:51,690 Hungry wolves, you mean? 155 00:15:51,690 --> 00:15:55,540 If they send, I'll catch them. All. 156 00:15:56,390 --> 00:15:58,910 The first is Mo Il Hwa. 157 00:16:00,000 --> 00:16:03,320 Yes. -Are you sure? 158 00:16:04,760 --> 00:16:06,890 He's strong. 159 00:16:08,110 --> 00:16:10,280 I'll find a way. 160 00:16:12,440 --> 00:16:16,480 All right. Your plan is good. 161 00:16:16,480 --> 00:16:24,030 When the club opens, not only Mo Il Hwa, but other stragglers who try to get a piece of it, you'll have to block them all. 162 00:16:24,030 --> 00:16:25,900 It's not just a few people. 163 00:16:25,900 --> 00:16:27,860 Don't worry. 164 00:16:28,910 --> 00:16:34,840 Look at this bastard. You're just like your father in acting confident. 165 00:16:36,450 --> 00:16:38,310 If you need help, let me know. 166 00:16:38,310 --> 00:16:40,560 Even if I have to borrow, I'll bring people. 167 00:16:40,560 --> 00:16:43,030 I'll tell if you I need anything. 168 00:16:43,030 --> 00:16:44,320 Then... 169 00:17:03,290 --> 00:17:11,460 Shin Jung Tae, I'm sorry, but you still cannot see the world. 170 00:17:13,270 --> 00:17:17,270 Isn't the person Seul Bang Joo scary? 171 00:17:18,000 --> 00:17:20,080 Why do you think like that? 172 00:17:20,080 --> 00:17:21,960 Think about it. 173 00:17:21,960 --> 00:17:27,410 Isn't what's happening right now putting a sword to the neck of a son that he has become father to? 174 00:17:29,100 --> 00:17:32,000 That's the same for Shin Jung Tae. 175 00:17:32,870 --> 00:17:34,460 The same? 176 00:17:34,460 --> 00:17:41,230 To hide the claws of a hawk, he asked for a father-son relationship. 177 00:17:41,230 --> 00:17:43,570 What do you mean by that? 178 00:17:43,570 --> 00:17:45,350 Just wait and see, 179 00:17:45,350 --> 00:17:50,480 it might be Shin Jung Tae who is scarier than Hwangbang. 180 00:17:50,480 --> 00:17:53,600 Then what should we do now? 181 00:17:53,600 --> 00:17:58,730 What do you mean? We can't starve the singers, right? 182 00:17:58,730 --> 00:18:01,190 As we planned, we'll take over 183 00:18:02,080 --> 00:18:04,010 Club Shanghai. 184 00:18:21,080 --> 00:18:24,060 Buy some flowers! Flowers! 185 00:18:24,160 --> 00:18:26,770 Unnie do you want to buy flowers? 186 00:18:26,770 --> 00:18:28,640 Excuse me. Do you want flowers? 187 00:18:28,640 --> 00:18:31,940 Yes. Which flowers do you want? 188 00:18:33,920 --> 00:18:36,630 Do you have any recommendations? 189 00:18:36,630 --> 00:18:39,290 Who are you giving it as a gift? 190 00:18:41,410 --> 00:18:42,590 A girlfriend. 191 00:18:42,590 --> 00:18:46,580 Then...this would be goood. 192 00:18:46,580 --> 00:18:49,890 The person who receives them will be very happy. 193 00:18:51,530 --> 00:18:54,030 Yes. Thank you. 194 00:18:54,030 --> 00:18:56,220 Flowers, flowers. 195 00:18:56,220 --> 00:18:58,490 What? Flowers... 196 00:18:58,490 --> 00:19:00,430 You need to see us. 197 00:19:01,170 --> 00:19:03,050 Follow us. 198 00:19:25,970 --> 00:19:27,650 Is this what we need to take care of? 199 00:19:27,650 --> 00:19:29,570 Of course. 200 00:19:29,570 --> 00:19:36,720 I can follow Jae Hwa Hyungnim because he told me to, but you aren't my hyungnim in my heart yet. 201 00:19:36,720 --> 00:19:39,260 Also this bastard, 202 00:19:39,260 --> 00:19:43,910 this bastard is worse than you that I think I'm going to die. -So what? 203 00:19:44,910 --> 00:19:49,820 So we'll have to duel at least once and be beaten up for me to acknowledge you. 204 00:19:51,690 --> 00:19:54,050 Then what about the last time you were hit? 205 00:19:56,000 --> 00:19:58,710 That wasn't a duel! 206 00:19:58,710 --> 00:20:03,970 That it's easier to fight as two against one... Even though you're stupid, you can't even calculate that? 207 00:20:03,970 --> 00:20:05,730 Either way. 208 00:20:06,880 --> 00:20:10,200 That was when I lowered my guard while trusting Hammer. 209 00:20:11,160 --> 00:20:14,000 Didn't we trust in hyungnim for many years? 210 00:20:16,920 --> 00:20:18,500 Let's do that then. 211 00:20:19,840 --> 00:20:21,660 Since we don't have much time, 212 00:20:22,200 --> 00:20:25,050 all of you attack me all at once. Don't hesitate,either. 213 00:20:25,050 --> 00:20:29,660 This rude son of a bit*h. How dare you tell these hyungnim those things? 214 00:20:30,440 --> 00:20:33,630 Hey, what are you doing standing there! All of you beat the sh*t out him! 215 00:20:33,630 --> 00:20:36,290 Since I'm busy, we'll settle things while we fight. 216 00:20:36,290 --> 00:20:41,990 All the guys who'll show up at the club. You guys take them outside, just like this. 217 00:20:42,340 --> 00:20:44,160 Do it outside. 218 00:20:44,860 --> 00:20:48,000 And if they come at you like you guys are doing, 219 00:20:51,800 --> 00:20:54,030 beat the sh*t out of them, one by one. 220 00:20:54,670 --> 00:20:56,540 What are you doing? Why can't you do it right?! 221 00:20:56,540 --> 00:20:58,290 Beat the sh*it out of him correctly. 222 00:21:05,560 --> 00:21:07,740 And you two. 223 00:21:27,540 --> 00:21:29,620 We got the pecking order settled, right? 224 00:21:30,060 --> 00:21:31,540 Yes, hyungnim. 225 00:21:31,540 --> 00:21:34,060 We settled it nicely and completely. 226 00:21:34,060 --> 00:21:35,630 Hyungnim. 227 00:21:38,790 --> 00:21:41,710 I settled it too, hyungnim. 228 00:21:41,710 --> 00:21:45,300 See that, you sons of bit**es! 229 00:21:45,300 --> 00:21:47,580 What did I tell you? 230 00:21:47,580 --> 00:21:51,620 I told you my friend Shin Jung Tae ruled when he was at Shineujoo. 231 00:21:51,620 --> 00:21:54,130 Don't call me your friend. 232 00:21:54,130 --> 00:21:56,790 Ah, the temper on this guy. 233 00:21:56,790 --> 00:22:00,350 My friend temper does make some sense. 234 00:22:00,350 --> 00:22:02,460 But you know what? 235 00:22:03,210 --> 00:22:06,980 I do need to eat and live 236 00:22:06,980 --> 00:22:10,540 at the Club Shanghai. Okay? 237 00:22:11,450 --> 00:22:13,620 You go ahead and do that. 238 00:22:15,630 --> 00:22:19,060 Jung Tae hyungnim, can I ask you a question? 239 00:22:19,060 --> 00:22:20,210 What is it? 240 00:22:22,210 --> 00:22:25,200 Isn't Do Ggoo below us? 241 00:22:25,200 --> 00:22:27,220 Of course he is. 242 00:22:27,220 --> 00:22:30,040 Hey, sing Jung Tae. Shin Jung Tae! 243 00:22:30,040 --> 00:22:31,260 Hey, you asshole. 244 00:22:31,260 --> 00:22:35,100 What is this Shin Jung Tae? Its Jung Tae hyungnim! 245 00:22:35,100 --> 00:22:37,530 Ai, just die you bastard! 246 00:22:37,530 --> 00:22:41,340 Ai. I'm sorry. I'm sorry! 247 00:22:41,340 --> 00:22:44,540 I apologize. Ai, you sons of a bit*hes. 248 00:22:44,540 --> 00:22:45,810 Ai, I'm sorry! 249 00:22:45,810 --> 00:22:50,030 You fu**er! I'm sorry! 250 00:23:02,580 --> 00:23:03,890 What were you doing? 251 00:23:03,890 --> 00:23:05,620 Oh, So So. 252 00:23:05,990 --> 00:23:07,390 Aren't you practicing for the performance? 253 00:23:07,390 --> 00:23:08,710 I should. 254 00:23:09,420 --> 00:23:12,200 Are you nervous? --Little. 255 00:23:15,650 --> 00:23:17,280 Tada! 256 00:23:18,180 --> 00:23:19,100 What is this? 257 00:23:19,100 --> 00:23:20,440 Its pretty, isn't it? 258 00:23:20,440 --> 00:23:21,500 Wear it. 259 00:23:21,980 --> 00:23:23,430 Where did you get it? 260 00:23:23,430 --> 00:23:27,310 I was looking around and saw bunch of these hanging over there. 261 00:23:27,310 --> 00:23:29,290 I think they really prepared well. 262 00:23:29,290 --> 00:23:34,020 Since I brought the prettiest one, if you like it try it on. 263 00:23:34,020 --> 00:23:35,780 Are you sure its okay? 264 00:23:35,780 --> 00:23:39,960 Aiyoo. There were many of these that was just hanging over there. Don't worry. 265 00:23:41,130 --> 00:23:44,540 Then, should I try it on? 266 00:24:01,600 --> 00:24:02,910 Where is this place? 267 00:24:04,420 --> 00:24:06,360 Mei Ling's personal waiting room. 268 00:24:06,360 --> 00:24:07,110 What?!! 269 00:24:07,110 --> 00:24:10,810 Are you crazy? What if she come in? 270 00:24:10,810 --> 00:24:15,590 Ai. Your body may be big like a horse but your such a chick sh*t. 271 00:24:15,590 --> 00:24:19,030 Why would a star like Mei Ling come here now? 272 00:24:19,030 --> 00:24:21,540 Don't worry and just change. 273 00:24:21,540 --> 00:24:23,150 Even so... 274 00:24:23,150 --> 00:24:29,330 Hey, hey. Who am I? I'm the famous So So! 275 00:24:29,330 --> 00:24:32,150 When I take a look at something, I can figure things out correctly. 276 00:24:32,150 --> 00:24:36,670 Don't you worry and just change. Put some make up on,too. 277 00:24:36,670 --> 00:24:38,990 Hurry up. 278 00:24:46,230 --> 00:24:47,630 Didn't you see my dress? 279 00:24:47,630 --> 00:24:49,250 Such a scattered brain. 280 00:24:49,250 --> 00:24:51,200 You hung it over there a while ago. 281 00:24:51,200 --> 00:24:52,480 It not there! 282 00:24:52,480 --> 00:24:54,090 Where can you use that brain of yours? 283 00:24:54,090 --> 00:24:55,950 Oh, really. 284 00:24:58,120 --> 00:24:59,810 Where did it go? 285 00:25:02,850 --> 00:25:06,480 Wow! Who is this?! 286 00:25:06,480 --> 00:25:11,050 Hey, sit down. I'll do my best on your make up. 287 00:25:23,590 --> 00:25:28,340 Wow! Mei Ling really came. You even came for the rehearsal. 288 00:25:28,340 --> 00:25:30,900 I thought the guys were kidding around. 289 00:25:30,900 --> 00:25:33,750 Then, you thought I would perform without rehearsing? 290 00:25:33,750 --> 00:25:34,570 I knew it. 291 00:25:34,570 --> 00:25:37,000 Professionals are different. 292 00:25:37,000 --> 00:25:40,400 Hey, open the door! --Yes, hyungnim. 293 00:25:42,630 --> 00:25:44,500 Who is this? 294 00:25:48,590 --> 00:25:50,890 Who are you to be in my personal room? 295 00:25:50,890 --> 00:25:52,560 I'm sorry. 296 00:25:52,560 --> 00:25:56,220 I thought you weren't going to be here and I rudely came in. 297 00:25:56,220 --> 00:25:59,410 I'm really sorry. I'll immediately leave. 298 00:26:08,550 --> 00:26:10,490 You told me Mei Ling was not coming. 299 00:26:10,490 --> 00:26:12,730 So, you can figure things out correctly? 300 00:26:12,730 --> 00:26:18,710 Ai. I can't always get it right. Its bound to happen once in a while. 301 00:26:18,710 --> 00:26:23,710 Oh, now I see. There's a history to this thief. 302 00:26:23,710 --> 00:26:27,130 Hey. Isn't there other things to steal than a dress? 303 00:26:27,130 --> 00:26:30,270 Hey, Jing Jing. Ok Ryeon didn't steal the dress. 304 00:26:30,270 --> 00:26:32,640 It was hanging in the backroom so I just brought it to her. 305 00:26:32,640 --> 00:26:36,840 Shut your mouth and blow off, you wench! 306 00:26:38,720 --> 00:26:42,040 I'm sorry. Its all my fault. 307 00:26:43,690 --> 00:26:45,030 Ok Ryeon. 308 00:26:46,870 --> 00:26:50,840 Why? You're angry because you got hit after apologizing? 309 00:26:50,840 --> 00:26:54,390 If you apologized, "its okay". 310 00:26:54,390 --> 00:26:55,570 Did you think I was going to do that? 311 00:26:55,570 --> 00:26:56,460 Jing Jing! 312 00:26:56,460 --> 00:27:00,330 I told you I brought the dress. There are many over there! 313 00:27:00,330 --> 00:27:02,670 So So, you stay still. 314 00:27:02,670 --> 00:27:04,490 Ok Ryeon. 315 00:27:05,400 --> 00:27:08,250 I will apologize. Please forgive me. 316 00:27:08,250 --> 00:27:10,080 Then, take it off. 317 00:27:10,850 --> 00:27:11,870 What? 318 00:27:11,870 --> 00:27:15,770 Take off the clothes you stole, you bitch! 319 00:27:15,770 --> 00:27:17,660 Right here? 320 00:27:18,550 --> 00:27:20,210 You're just being too much. 321 00:27:20,210 --> 00:27:21,660 Why? 322 00:27:21,660 --> 00:27:24,240 Weren't you able to steal the undergarments as well? 323 00:27:24,870 --> 00:27:26,780 Are you naked inside? 324 00:27:27,910 --> 00:27:31,780 I understand. I'll take it off. 325 00:27:45,730 --> 00:27:47,850 I troubled you. 326 00:27:47,850 --> 00:27:50,490 That suits you just fine. 327 00:27:50,490 --> 00:27:53,660 Just wear that and sing. 328 00:27:57,180 --> 00:27:58,970 Ok Ryeon. 329 00:27:59,540 --> 00:28:02,080 Let's go as well. We're late. 330 00:28:14,650 --> 00:28:17,380 I heard you've been transferred to Shanghai 331 00:28:17,380 --> 00:28:20,710 You should have informed us before you came. 332 00:28:20,710 --> 00:28:24,660 You don't seem to be in the best condition these days, so I wanted to see how you were doing. 333 00:28:26,770 --> 00:28:29,500 Let's go out. I'm hungry. 334 00:28:38,870 --> 00:28:42,990 In Manchu, the war between Gwon Dong Goon and Chang Kai Sheik is getting more intense. 335 00:28:44,160 --> 00:28:47,660 Pretty soon, Shanghai will become the center of their battle. 336 00:28:49,500 --> 00:28:52,070 As you know, 337 00:28:52,070 --> 00:28:55,130 Ill Gook Hwae is the Japan's leading knife edge. 338 00:28:55,130 --> 00:28:58,780 Where Gwan Dong Goon can't reach and where people can't see, 339 00:28:58,780 --> 00:29:02,460 the leading knife edge that pierces the darkness. 340 00:29:05,290 --> 00:29:08,370 To gain Shanghai, 341 00:29:08,370 --> 00:29:12,450 Ill Gook Hwae has to control all the economy. 342 00:29:14,100 --> 00:29:16,790 Including Bangsamtong's Club Shanghai, 343 00:29:16,790 --> 00:29:19,450 and Hwangbang's casino. 344 00:29:21,890 --> 00:29:23,910 I know. 345 00:29:28,030 --> 00:29:30,840 If I can help, let me know any time. 346 00:29:30,840 --> 00:29:33,240 I will help you under any circumstances. 347 00:29:34,600 --> 00:29:36,540 Thank you for the words, but I'm fine. 348 00:29:41,670 --> 00:29:43,160 Gaya. 349 00:29:44,290 --> 00:29:46,900 I'm telling you this as comrades who walked in hell together. 350 00:29:49,100 --> 00:29:51,420 If you can't show progress from now on, 351 00:29:53,500 --> 00:29:56,030 you might have to give up your life. 352 00:30:02,450 --> 00:30:04,820 Take over the Club Shanghai first. 353 00:30:04,820 --> 00:30:08,400 Then, you can seek revenge. 354 00:30:08,500 --> 00:30:10,530 And that revenge you take, 355 00:30:11,480 --> 00:30:13,290 I will help you. 356 00:30:17,630 --> 00:30:19,110 Gaya, 357 00:30:19,810 --> 00:30:23,480 Gaya. Next time let's eat with more warmth. 358 00:30:32,420 --> 00:30:36,230 When is the opening of the club Shanghai? It's day after tomorrow. 359 00:30:36,230 --> 00:30:41,020 Get the guest list for the opening and review it. 360 00:30:41,020 --> 00:30:47,030 Investigate everyone who is connected to Shin Jung Tae and report back to me. --Yes, I understand. 361 00:30:55,620 --> 00:31:02,130 Shin Jung Tae, I have to see for myself how great you must be. 362 00:31:09,670 --> 00:31:13,820 Because of that Jing Jing, you caught a nasty cold. 363 00:31:13,820 --> 00:31:17,100 What are you going to do if your voice doesn't come out? 364 00:31:17,100 --> 00:31:20,880 It definitely have to come out. 365 00:31:20,980 --> 00:31:23,730 Drink, it's medicine. 366 00:31:30,210 --> 00:31:31,460 It's bitter. 367 00:31:31,460 --> 00:31:35,290 Sun Woo unni. Can you give her a shot? 368 00:31:35,290 --> 00:31:38,690 You think getting a shot solves everything? You can't get a shot randomly. 369 00:31:38,690 --> 00:31:42,400 But she has to sing tomorrow. 370 00:31:42,400 --> 00:31:45,410 Then, can't we bring out her voice? 371 00:31:49,210 --> 00:31:51,540 Even it's hard, do you want to try? 372 00:31:51,540 --> 00:31:53,550 Can that be done? 373 00:31:53,550 --> 00:31:58,860 Yes, lie down. Lie down. 374 00:31:58,860 --> 00:32:01,560 She's going to give you a shot. 375 00:32:05,790 --> 00:32:07,630 Ah this is freezing. 376 00:32:13,090 --> 00:32:16,320 What the hell? You didn't make any noise!. So embarrassing. 377 00:32:17,410 --> 00:32:19,100 Noise? Did you see? 378 00:32:19,100 --> 00:32:21,550 What is it? Ok Ryeon's butt? 379 00:32:21,550 --> 00:32:22,930 Yes. 380 00:32:22,930 --> 00:32:25,550 Did you really see? Yes. 381 00:32:37,650 --> 00:32:39,500 What did you see. What? 382 00:32:39,500 --> 00:32:43,170 I have seen your butt when we were small. 383 00:32:43,170 --> 00:32:45,470 When was that? 384 00:32:45,470 --> 00:32:47,840 Are you trying stop my future marriage? 385 00:32:47,840 --> 00:32:50,240 Wasn't that already stopped?(By me) 386 00:32:50,280 --> 00:32:52,170 Really... 387 00:32:54,090 --> 00:32:56,910 Is this for me? 388 00:32:58,380 --> 00:33:02,320 No. What do you mean no? Give me. 389 00:33:02,320 --> 00:33:05,000 No. Give me. 390 00:33:07,500 --> 00:33:09,100 It's good. 391 00:33:10,000 --> 00:33:14,240 Let me give you another one again. Do you want any particular flower? 392 00:33:15,420 --> 00:33:17,640 Do you have any that you want? 393 00:33:20,340 --> 00:33:24,480 Then, red Dahlia. 394 00:33:24,480 --> 00:33:28,220 "Your love is making me happy." 395 00:33:28,290 --> 00:33:29,650 Dahlia? 396 00:33:29,650 --> 00:33:34,450 Red Geranium: "Because I can be next to you , I am happy." 397 00:33:34,450 --> 00:33:36,070 Geranium. 398 00:33:36,070 --> 00:33:40,680 Forget-me-not. A true love, a pure love. 399 00:33:43,140 --> 00:33:45,310 Geranium. 400 00:33:45,310 --> 00:33:47,960 Geranium. Forget-me-not. 401 00:33:47,960 --> 00:33:52,050 So tacky. Isn't it? 402 00:34:10,110 --> 00:34:14,120 Tiger hunts when the wind dies down. 403 00:34:15,350 --> 00:34:21,150 Because if the scent of the tiger spreads, the hunt will be ruined. 404 00:37:13,250 --> 00:37:16,490 Club Shanghai Grand Open. 405 00:37:53,840 --> 00:37:56,320 We welcome you! 406 00:37:56,390 --> 00:37:58,360 That's the way. 407 00:37:58,410 --> 00:38:02,530 You straighten your legs. 408 00:38:02,530 --> 00:38:05,830 You go down. 409 00:38:05,830 --> 00:38:08,490 Right. It's all perfectly straight. 410 00:38:13,440 --> 00:38:14,770 That's right. 411 00:38:14,770 --> 00:38:19,300 Greeting! --We welcome you! 412 00:38:39,590 --> 00:38:43,120 One. What are you doing? 413 00:38:43,120 --> 00:38:46,230 Second. 414 00:38:46,230 --> 00:38:49,170 Third. 415 00:38:50,330 --> 00:38:52,160 Fourth. 416 00:38:56,510 --> 00:39:00,990 417 00:39:01,940 --> 00:39:03,450 You did good. 418 00:39:04,230 --> 00:39:06,990 Yes, yes, thank you. 419 00:39:08,110 --> 00:39:09,810 Of course. 420 00:39:09,810 --> 00:39:12,420 Its the club that my son is opening. 421 00:39:12,420 --> 00:39:14,610 His father must go. 422 00:39:14,610 --> 00:39:16,390 Yes, yes. 423 00:39:16,390 --> 00:39:18,780 Yes, then I will meet you at the opening. 424 00:39:18,780 --> 00:39:20,300 Yes. 425 00:39:25,910 --> 00:39:27,880 Any calls from Shin Jung Tae? 426 00:39:27,880 --> 00:39:30,170 Not yet. 427 00:39:30,170 --> 00:39:31,540 What about Jung Jae Hwa? 428 00:39:31,540 --> 00:39:36,580 Yes, just as he promised, he didn't call anyone. 429 00:39:47,670 --> 00:39:49,850 From the Chirinbang people to 430 00:39:50,650 --> 00:39:53,560 all famous ones in Shanghai, 431 00:39:53,560 --> 00:39:57,420 I'm getting calls to get them VIP invitation. 432 00:39:59,240 --> 00:40:00,460 But, 433 00:40:00,460 --> 00:40:03,960 this great Seul Doo Sung 434 00:40:03,960 --> 00:40:10,880 has not even seen the invitation, nor do I have any idea of how the club preparation is going. 435 00:40:13,050 --> 00:40:15,210 What on earth... 436 00:40:15,210 --> 00:40:19,740 Jung Jae Hwa and Shin Jung Tae, what are they doing? 437 00:40:21,300 --> 00:40:24,740 He's so immersed in thoughts about the club opening. 438 00:40:24,740 --> 00:40:28,200 He won't be able to plan any other things. 439 00:40:32,850 --> 00:40:37,170 Those two are scheming against me... 440 00:40:41,180 --> 00:40:44,670 What is Mo Il Hwa up to? 441 00:40:44,670 --> 00:40:47,620 He is preparing for fight with Shin Jung Tae. 442 00:40:47,620 --> 00:40:49,320 When is the fight date? 443 00:40:49,320 --> 00:40:54,200 Tomorrow at night. During the club opening. 444 00:40:56,950 --> 00:41:02,110 Tomorrow, Shanghai will be noisy with many things. 445 00:41:13,070 --> 00:41:15,610 Aigo... 446 00:41:16,680 --> 00:41:22,800 Is has not been too long since your father's body was buried and now it seems I may have to bury his son's body. 447 00:41:22,800 --> 00:41:24,780 What do you mean by that? 448 00:41:24,780 --> 00:41:28,400 The one who is going to fight you is Mo Il Hwa from Dandong, right? 449 00:41:28,400 --> 00:41:29,480 How do you know? 450 00:41:29,480 --> 00:41:32,110 Hey, look here. In Bamsamtong, 451 00:41:32,110 --> 00:41:37,270 if you fart, everybody knows what you had for dinner. 452 00:41:39,860 --> 00:41:41,740 Should I help you? 453 00:41:41,740 --> 00:41:45,270 No, its okay. I'm thankful just hearing that from you. 454 00:41:45,270 --> 00:41:48,030 This kid is looking at me like I'm a shabby guy. 455 00:41:48,030 --> 00:41:52,270 It will take a long time for you to know about Bamsamtong. 456 00:41:52,270 --> 00:41:54,450 Do you know why the unfortunate ones and refugees 457 00:41:54,450 --> 00:41:57,850 live at Bamsamtong? 458 00:41:57,850 --> 00:42:02,850 So they can hide their past. Their past. 459 00:42:02,850 --> 00:42:04,760 Master of Young Choo Gwon, Youen Boon Yi. 460 00:42:04,760 --> 00:42:06,350 Master of Bājíquán, Lee Seo Moon. 461 00:42:06,350 --> 00:42:08,300 Mao Tse Tong's son, Mo Ahn Yuek. 462 00:42:08,300 --> 00:42:10,490 All of them lived at Bamsamtong 463 00:42:10,490 --> 00:42:13,300 at some point and then left. 464 00:42:13,300 --> 00:42:18,070 That's how much of a deep past Bamsamtong has. 465 00:42:19,550 --> 00:42:22,070 Look at this guy. His not believing what I said. 466 00:42:22,070 --> 00:42:25,640 You believe things when a better looking elder speaks. 467 00:42:25,640 --> 00:42:28,510 Should I show you once? 468 00:42:29,600 --> 00:42:32,010 Hey, Geum Sang! 469 00:42:32,010 --> 00:42:33,860 Yes? 470 00:42:37,320 --> 00:42:40,680 He carries shit bucks and moves dead bodies for me. 471 00:42:40,680 --> 00:42:43,950 He used to have a deep past. 472 00:42:43,950 --> 00:42:48,590 What are you doing? Let's show him once. 473 00:43:07,240 --> 00:43:10,150 That is Shaolin. --(Martial art style). 474 00:43:10,150 --> 00:43:13,030 The stance is wide so one can attack in midair. 475 00:43:13,030 --> 00:43:14,850 The reaction is fast and light on feet. 476 00:43:14,850 --> 00:43:18,500 There are lot of times when they show eagle's stance. 477 00:43:18,500 --> 00:43:20,350 How was it? 478 00:43:20,350 --> 00:43:22,640 It is same as Mo Il Hwa, right? 479 00:43:22,640 --> 00:43:25,280 Yes, that's right. 480 00:43:26,220 --> 00:43:29,240 I really know too many things. 481 00:43:29,240 --> 00:43:33,530 There is a secret to breaking his Shaolin attack. 482 00:43:33,530 --> 00:43:35,820 There is one way. 483 00:43:37,880 --> 00:43:41,050 What is that? 484 00:43:41,050 --> 00:43:45,740 I won't tell you. So you can die instantly. 485 00:43:47,740 --> 00:43:52,200 You didn't know that I was going to hit you suddenly, right? 486 00:43:52,200 --> 00:43:53,720 Yes? 487 00:43:53,720 --> 00:43:56,740 That is "Young Choo Gwon". --(Attacking when not seemingly prepared to do so.) 488 00:44:00,970 --> 00:44:04,820 You still didn't know that I was going to hit you again, right? 489 00:44:04,820 --> 00:44:07,150 This is Young Choo Gwon. 490 00:44:07,150 --> 00:44:11,450 Ah, frustrating kid! This head.. 491 00:44:11,450 --> 00:44:14,880 You didn't know that either, right? That is Young Choo Gwon! 492 00:44:14,880 --> 00:44:21,130 Attacking without preparation. That is Young Choo Gwon. 493 00:44:21,130 --> 00:44:23,550 From my center to the enemy's center, 494 00:44:23,550 --> 00:44:29,010 I can attack faster because I have a straight line to the enemy. 495 00:44:29,010 --> 00:44:32,740 That is the main point of Young Choo Gwon. 496 00:44:34,400 --> 00:44:37,960 Geun Seuk, fight with him. 497 00:44:53,260 --> 00:44:57,670 Hey, kid. If you can't keep up this speed, how are you going to keep up with him? 498 00:44:57,670 --> 00:45:02,240 Mo Il Hwa is three times faster than Geum Seuk. 499 00:45:10,280 --> 00:45:12,530 Ah, wait a minute. 500 00:45:12,530 --> 00:45:15,770 Young Choo Gwon is not defending and then attacking. 501 00:45:15,770 --> 00:45:17,760 When the opponent attacks, you're using his attack. 502 00:45:17,760 --> 00:45:21,270 Without preparing, just step on it! 503 00:45:21,270 --> 00:45:22,790 I'll try one more time. 504 00:45:22,790 --> 00:45:25,320 Start. 505 00:45:36,120 --> 00:45:39,770 Gosh, before you even see Mo Il Hwa's shadow, 506 00:45:39,770 --> 00:45:43,090 you'll be seeing your coffin lid first. 507 00:45:43,090 --> 00:45:46,280 I'm not done yet. 508 00:46:00,360 --> 00:46:03,900 Don’t try to change my passionate heart, 509 00:46:03,900 --> 00:46:10,380 To my weakened spirit, its been strengthened. 510 00:46:10,380 --> 00:46:17,740 Even if you call me a coward, 511 00:46:17,740 --> 00:46:21,510 I’ll fight for my determined beliefs, 512 00:46:21,510 --> 00:46:30,610 Lonely world, Don’t avoid me even if you come across my rough fist 513 00:46:30,610 --> 00:46:39,280 Love, don’t run away, My way, 514 00:46:39,960 --> 00:46:42,970 Ai, persistent kid. 515 00:46:42,970 --> 00:46:46,530 World 516 00:46:46,530 --> 00:46:48,880 Love What? 517 00:46:58,900 --> 00:47:02,820 Hey, kid. How can you beat 30 year of Shaolin 518 00:47:02,820 --> 00:47:06,460 overnight? Huh! 519 00:47:06,460 --> 00:47:10,200 I'll give collecting shit and you give up fighting. 520 00:47:10,200 --> 00:47:12,280 No, 521 00:47:13,050 --> 00:47:14,700 I can't give up. 522 00:47:14,700 --> 00:47:17,820 I will never give up. 523 00:47:17,820 --> 00:47:21,170 There must be a way to win. 524 00:47:21,170 --> 00:47:26,210 If you want to win, you have to throw away half of your body. 525 00:47:26,210 --> 00:47:29,280 Can you do that? 526 00:47:31,070 --> 00:47:35,610 Then, can I win? 527 00:47:36,800 --> 00:47:41,570 Of course, there can be one chance. 528 00:47:44,500 --> 00:47:48,350 This is the guest list for the Shanghai club opening. 529 00:47:48,350 --> 00:47:52,070 America, England, France and Germany. 530 00:47:52,070 --> 00:47:54,600 Diplomats and ambassadors from over 20 countries. 531 00:47:54,600 --> 00:47:57,070 Businessmen, artists, and sports figures. 532 00:47:57,070 --> 00:48:00,860 As much as the size of guest are big, their stature are as well. 533 00:48:05,140 --> 00:48:06,610 Isn't this Shin Jung Tae? 534 00:48:06,610 --> 00:48:09,500 Yes, that's right. 535 00:48:09,500 --> 00:48:11,290 By the way, 536 00:48:11,290 --> 00:48:15,610 while I was investigating Shin Jung Tae, I found something of interest. 537 00:48:15,610 --> 00:48:16,820 What is it? 538 00:48:16,820 --> 00:48:19,080 5 years ago in Shineujoo, 539 00:48:19,080 --> 00:48:21,990 do you remember Kokobu murder case? 540 00:48:21,990 --> 00:48:24,570 We got the hunter as the culprit, right? --Yes. 541 00:48:24,570 --> 00:48:29,300 One of the possible accomplice for Kokobu murder at the time, a girl 542 00:48:29,300 --> 00:48:31,970 is with Shin Jung Tae now. 543 00:48:33,380 --> 00:48:35,380 Kim Ok Ryeon. 544 00:48:37,100 --> 00:48:40,180 This is the girl. 545 00:48:40,180 --> 00:48:43,750 There is rumor that she is dating Shin Jung Tae. 546 00:48:45,100 --> 00:48:47,350 Kim Ok Ryeon. 547 00:48:49,860 --> 00:48:52,700 She and Shin Jung Tae is dating? 548 00:48:58,530 --> 00:49:00,650 This is fun. 549 00:49:04,230 --> 00:49:08,310 Jung Tae. Wah. 550 00:49:09,430 --> 00:49:12,580 Our Jung Tae is handsome. 551 00:49:12,580 --> 00:49:16,450 Button this up. Don't get bruised on that handsome face today. 552 00:49:16,450 --> 00:49:19,150 Do well today. 553 00:49:19,150 --> 00:49:21,110 It's done. 554 00:49:21,110 --> 00:49:22,750 You do well too. 555 00:49:22,750 --> 00:49:27,200 For me, I'm way too confident and that's my problem. 556 00:49:29,640 --> 00:49:32,700 Whatever the situation or whoever it may be, 557 00:49:32,700 --> 00:49:35,770 you will win them over. Do you trust me? 558 00:49:35,770 --> 00:49:36,950 Mmm. 559 00:49:36,950 --> 00:49:40,450 Ai, I'm so proud of you. My, you have grown! 560 00:49:40,450 --> 00:49:41,640 Hey, 561 00:49:41,640 --> 00:49:44,310 Why? What's the matter? 562 00:49:44,310 --> 00:49:47,320 You come here. 563 00:49:49,000 --> 00:49:52,260 Since when did the wind of romance hit them? 564 00:49:52,260 --> 00:49:54,780 I know. 565 00:49:55,850 --> 00:49:57,470 Aren't you going? 566 00:49:57,470 --> 00:49:59,760 That's right. I have to go too. 567 00:49:59,760 --> 00:50:01,500 Your coming to see us, right? 568 00:50:01,500 --> 00:50:03,570 Ah that, 569 00:50:03,570 --> 00:50:06,520 Didn't you know that I was in charge of the club's office? 570 00:50:06,520 --> 00:50:10,030 That's right. Everybody in Bamsamtong works there. 571 00:50:10,030 --> 00:50:12,180 That's why this place is so empty. 572 00:50:12,180 --> 00:50:13,250 Then, I'll see you later. 573 00:50:13,250 --> 00:50:15,530 Ok. 574 00:50:17,970 --> 00:50:20,400 That bad Jung Jae Hwa. 575 00:50:20,400 --> 00:50:23,990 He didn't even send me an invitation. 576 00:51:03,450 --> 00:51:08,060 Now, today's finally the opening of the club. 577 00:51:08,060 --> 00:51:11,130 Don't be nervous and do your best, understood? 578 00:51:11,130 --> 00:51:12,230 Yes. 579 00:51:12,230 --> 00:51:13,110 Let's have excitement. 580 00:51:13,110 --> 00:51:14,180 Let's have excitement! 581 00:51:14,180 --> 00:51:15,840 Let's be diligent. -- Let's be diligent! 582 00:51:15,840 --> 00:51:17,690 Let's have fun! 583 00:51:17,690 --> 00:51:18,490 Yeah! 584 00:51:25,240 --> 00:51:28,960 3, 2, 1! 585 00:51:28,960 --> 00:51:32,070 Showtime! 586 00:51:55,000 --> 00:51:57,330 Quickly. 587 00:51:59,150 --> 00:52:01,160 Aigo. Oh my god. 588 00:52:02,000 --> 00:52:04,970 Confucius, Mencius, 589 00:52:04,970 --> 00:52:07,170 Jesus, whom I newly found out about, Allah. 590 00:52:07,170 --> 00:52:09,830 Please let it fill with many customers. 591 00:52:09,870 --> 00:52:14,090 And please let those customer shit a lot. 592 00:52:14,090 --> 00:52:19,170 Let's there be lots a fights so that a person dies everyday. 593 00:52:19,860 --> 00:52:23,990 Please allow there to be overwhelming dead bodies and sh*t. 594 00:53:30,130 --> 00:53:32,170 So finally it has started. 595 00:53:53,070 --> 00:53:55,370 Are you ready? 596 00:54:08,230 --> 00:54:09,750 Its beautiful. 597 00:54:11,120 --> 00:54:13,750 The firework and the smell of gun powder. 598 00:54:14,480 --> 00:54:16,830 Today feel like a banquet. 599 00:54:18,530 --> 00:54:23,580 You, Leader, should make it a banquet for our Dandong family. 600 00:54:56,010 --> 00:54:57,860 Welcome! 601 00:55:18,630 --> 00:55:21,030 Please go in. 602 00:55:23,340 --> 00:55:25,230 Welcome. 603 00:55:26,500 --> 00:55:29,090 Oh, Messi. 604 00:55:29,090 --> 00:55:31,040 Welcome!! 605 00:55:49,600 --> 00:55:52,950 Aigo, did you arrive? 606 00:55:56,960 --> 00:55:59,210 Baak Chi Gi. --Yes, hyungnim. 607 00:55:59,210 --> 00:56:01,440 What are those people doing in there? 608 00:56:01,440 --> 00:56:05,910 Ah those are the people who didn't come for the club opening. 609 00:56:11,080 --> 00:56:16,040 Those people came to see the fight between you and Mo Il Hwa. 610 00:56:17,880 --> 00:56:20,060 Didn't you know? 611 00:56:20,060 --> 00:56:22,460 There is rumor all over Shanghai. 612 00:56:22,460 --> 00:56:26,660 That the main event at the opening is the fight between you and Mo Il Hwa. 613 00:56:26,660 --> 00:56:29,240 That's what the rumor is. 614 00:56:29,970 --> 00:56:30,960 Really? 615 00:56:30,960 --> 00:56:34,560 Hyungnim. You have to win. 616 00:56:34,560 --> 00:56:38,370 The fate of Club Shanghai is resting on your shoulders. 617 00:56:49,960 --> 00:56:52,320 Are you Dok Gu? 618 00:56:55,210 --> 00:56:57,030 What is matter? 619 00:56:57,030 --> 00:56:59,120 I heard about you from Gaya. 620 00:57:01,000 --> 00:57:02,930 Why? 621 00:57:13,350 --> 00:57:15,240 Please have a good time. 622 00:57:27,600 --> 00:57:32,710 Everyone, thank you very much for coming --In Chinese 623 00:57:32,710 --> 00:57:34,550 to the Club opening. --In Chinese 624 00:57:34,550 --> 00:57:39,470 Everyone, thank you very much for coming to the Club opening. 625 00:57:39,470 --> 00:57:41,520 Let's all enjoy the opening performance. 626 00:57:41,520 --> 00:57:45,520 The fun will start with me, May Ling. 627 00:57:45,520 --> 00:57:48,100 Ladies and Gentleman! Are you ready?! 628 00:57:48,100 --> 00:57:49,650 Yes! 629 00:57:49,650 --> 00:57:52,290 Ok! Show time! 630 00:58:53,010 --> 00:58:56,300 Since you'll help with overtaking Club Shanghai, 631 00:58:56,300 --> 00:59:01,490 I should leave it up to Hwangbang to supply the club? 632 00:59:03,190 --> 00:59:06,090 Is that Seol Banjoo's desire? 633 00:59:06,090 --> 00:59:07,960 That's right. 634 00:59:08,580 --> 00:59:10,870 Included in the supplies, 635 00:59:12,380 --> 00:59:15,200 opium is included, correct? 636 00:59:16,670 --> 00:59:19,080 I don't have anything to say. 637 00:59:22,950 --> 00:59:25,540 Nothing to say? 638 00:59:27,750 --> 00:59:28,870 Then, 639 00:59:29,750 --> 00:59:32,820 tell him that he can't hear my answers either. 640 00:59:34,000 --> 00:59:35,940 Trading supply 641 00:59:35,940 --> 00:59:38,720 will happen after I take over Club Shanghai- 642 00:59:38,720 --> 00:59:42,450 I heard your family members are at Qingdao. 643 00:59:49,580 --> 00:59:51,830 Are you saying that you'll make a deal 644 00:59:52,570 --> 00:59:54,960 with this Mo Il Hwa? 645 00:59:54,960 --> 00:59:57,330 I'm only sending the Leader's words. 646 00:59:57,960 --> 01:00:01,120 I am not in a position to deal. 647 01:00:01,120 --> 01:00:03,580 Then let me ask you. 648 01:00:03,580 --> 01:00:06,300 From this Mo Il Hwa, 649 01:00:06,300 --> 01:00:08,660 what is it that you want? 650 01:00:08,660 --> 01:00:11,030 Control over Club Shanghai, 651 01:00:11,560 --> 01:00:13,160 and a route to trade opium. 652 01:00:14,250 --> 01:00:16,220 Those two will do. 653 01:00:16,220 --> 01:00:18,330 If I refuse, 654 01:00:19,200 --> 01:00:22,410 then you'll kill all my family? 655 01:00:24,530 --> 01:00:27,840 Is that the message from 656 01:00:27,840 --> 01:00:30,700 Hwangbang's leader, 657 01:00:31,500 --> 01:00:32,330 and Chirinbang's member? 658 01:00:32,330 --> 01:00:35,320 Please watch your words, Leader Mo. 659 01:00:36,680 --> 01:00:38,740 We are in the midst of wars. 660 01:00:40,750 --> 01:00:43,320 Tens of people, no 661 01:00:44,050 --> 01:00:47,570 hundreds of people dying happens everyday. 662 01:00:49,720 --> 01:00:50,960 Keep my words 663 01:00:51,750 --> 01:00:53,950 close to your heart. 664 01:01:01,300 --> 01:01:03,780 Don't think about purposely losing. 665 01:01:04,670 --> 01:01:09,110 That isn't a way to protect your family either. 666 01:01:11,170 --> 01:01:13,290 You either win at all cost or 667 01:01:14,260 --> 01:01:16,280 you die at the place. 668 01:01:17,540 --> 01:01:20,210 You choose one or the other. 669 01:01:32,130 --> 01:01:34,910 These guys are not human. 670 01:01:36,670 --> 01:01:39,950 Leader! What are we going to now? 671 01:01:42,420 --> 01:01:44,750 I must win. 672 01:01:45,220 --> 01:01:47,200 After I win, 673 01:01:48,490 --> 01:01:51,330 I must survive. 48630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.