All language subtitles for Fall in Love E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,720 --> 00:01:31,400 Ming Hao 2 00:01:31,400 --> 00:01:32,160 Your earrings 3 00:01:33,720 --> 00:01:34,600 Thank you, senior 4 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 5 00:01:39,560 --> 00:01:40,360 I am sorry 6 00:01:41,120 --> 00:01:42,240 What is it? 7 00:01:47,040 --> 00:01:47,920 That day 8 00:01:49,480 --> 00:01:50,520 I drank too much that day. 9 00:01:50,920 --> 00:01:51,800 What I did to you 10 00:01:53,000 --> 00:01:54,360 You mean you are drinking too much. 11 00:01:54,360 --> 00:01:55,920 What spit on me? 12 00:01:57,000 --> 00:01:58,120 Nothing senior 13 00:02:00,720 --> 00:02:02,240 Just spit on you? 14 00:02:02,440 --> 00:02:03,240 correct 15 00:02:03,520 --> 00:02:04,600 You drink too much 16 00:02:04,600 --> 00:02:05,600 I am holding you 17 00:02:05,600 --> 00:02:07,200 You also broke my skirt? 18 00:02:08,479 --> 00:02:09,439 that is it 19 00:02:11,720 --> 00:02:12,560 correct 20 00:02:13,040 --> 00:02:15,360 Otherwise, do you think there is something wrong? 21 00:02:20,360 --> 00:02:21,040 Yes 22 00:02:21,240 --> 00:02:22,240 I am rude. 23 00:02:22,960 --> 00:02:23,840 Let you laugh 24 00:02:25,960 --> 00:02:27,600 But if the senior 25 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 Really feel rude 26 00:02:29,360 --> 00:02:30,480 Can compensate me 27 00:02:31,560 --> 00:02:32,360 How to compensate 28 00:02:36,720 --> 00:02:38,440 Come with me tomorrow to see the exhibition 29 00:02:58,760 --> 00:02:59,560 Wake up and don't sleep. 30 00:03:05,080 --> 00:03:05,960 stand up 31 00:03:08,160 --> 00:03:09,360 Don't sleep 32 00:03:17,400 --> 00:03:18,120 how about it 33 00:03:19,240 --> 00:03:20,000 boss 34 00:03:20,000 --> 00:03:20,640 Not bad right 35 00:03:21,200 --> 00:03:23,520 You are doing this. 36 00:03:26,960 --> 00:03:29,280 I am going to give Yieryang a model. 37 00:03:35,320 --> 00:03:36,200 Don't touch 38 00:03:37,720 --> 00:03:38,400 OK 39 00:04:04,920 --> 00:04:05,880 what does it mean 40 00:04:08,320 --> 00:04:09,880 Am I not coming to be a model? 41 00:04:13,360 --> 00:04:15,200 This guy is really handsome. 42 00:04:38,720 --> 00:04:39,520 Needle 43 00:04:44,760 --> 00:04:46,320 What's wrong, this is a young man. 44 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 where 45 00:04:57,120 --> 00:04:57,760 here 46 00:04:58,040 --> 00:04:58,680 here 47 00:05:01,480 --> 00:05:02,240 There is here 48 00:05:03,960 --> 00:05:05,080 So hot 49 00:05:08,440 --> 00:05:09,120 Here 50 00:05:11,760 --> 00:05:12,560 Seriously 51 00:05:55,640 --> 00:05:56,720 So troublesome 52 00:05:56,720 --> 00:05:57,600 take together 53 00:06:04,040 --> 00:06:04,680 stupid 54 00:06:08,720 --> 00:06:09,920 Nothing is done well 55 00:06:21,640 --> 00:06:22,400 Feng Ping 56 00:06:22,520 --> 00:06:23,320 I was fired by Eryang. 57 00:06:23,520 --> 00:06:24,280 who are you 58 00:06:24,520 --> 00:06:25,920 What do you do in my kitchen? 59 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 How did you run here? 60 00:06:27,280 --> 00:06:28,360 leave here 61 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 The work of Eryang is not suitable for me. 62 00:06:36,600 --> 00:06:37,680 I am coming to the restaurant to give you a hand. 63 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 Guaranteed to do well 64 00:06:42,360 --> 00:06:43,400 Then you agreed. 65 00:06:44,280 --> 00:06:44,960 Do not 66 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 I still refuse 67 00:06:46,320 --> 00:06:47,600 Here is the kitchen 68 00:06:47,600 --> 00:06:48,760 You can't come in 69 00:06:50,520 --> 00:06:51,680 Give another chance. 70 00:06:51,680 --> 00:06:52,480 Feng Ping 71 00:07:24,480 --> 00:07:25,720 It’s really nice to see that one. 72 00:07:25,720 --> 00:07:26,400 Yes 73 00:07:26,480 --> 00:07:27,400 I also feel good. 74 00:07:37,360 --> 00:07:39,480 These are the works of our dean Wu. 75 00:07:40,000 --> 00:07:40,720 He 76 00:07:40,840 --> 00:07:42,040 Not only well painted 77 00:07:42,120 --> 00:07:43,600 Photography technology is great too. 78 00:07:43,880 --> 00:07:45,520 I have won many international awards. 79 00:07:47,440 --> 00:07:48,400 Miss Tang 80 00:07:48,400 --> 00:07:49,080 Hello there 81 00:07:51,320 --> 00:07:52,520 you are 82 00:07:52,640 --> 00:07:54,440 Your second brother's fiancee is an assistant to Yi Eryang. 83 00:07:54,440 --> 00:07:55,480 Also my colleague 84 00:07:56,600 --> 00:07:58,680 How can she still give others as an assistant? 85 00:08:01,200 --> 00:08:02,080 Oh okay 86 00:08:02,520 --> 00:08:03,200 That one 87 00:08:03,640 --> 00:08:04,160 Senior 88 00:08:04,160 --> 00:08:05,280 Let's go ahead and see. 89 00:08:21,360 --> 00:08:22,040 Senior 90 00:08:22,160 --> 00:08:23,920 Thank you today for sending me back. 91 00:08:24,360 --> 00:08:25,080 Go ahead. 92 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 I see you go first 93 00:08:29,200 --> 00:08:29,720 it is good 94 00:08:30,000 --> 00:08:30,920 Then I will go first. 95 00:08:31,160 --> 00:08:31,760 good night 96 00:08:32,080 --> 00:08:32,960 Good night senior 97 00:08:52,080 --> 00:08:53,160 The car is far away Still so reluctant 98 00:08:57,400 --> 00:08:58,080 Big brother 99 00:08:58,240 --> 00:08:59,280 You hate it. 100 00:08:59,720 --> 00:09:01,120 Big brother, this is caring for you. 101 00:09:01,400 --> 00:09:03,160 You still care about caring for your second brother. 102 00:09:03,280 --> 00:09:04,560 He is crazy more than me. 103 00:09:05,080 --> 00:09:05,960 Your second brother. 104 00:09:05,960 --> 00:09:07,280 Naturally, my father is in charge. It’s you 105 00:09:08,200 --> 00:09:09,040 Be careful with yourself 106 00:09:09,480 --> 00:09:10,560 Don't be caught by Dad. 107 00:09:10,920 --> 00:09:11,760 Next time 108 00:09:11,760 --> 00:09:12,880 Don't come back so late. 109 00:09:13,520 --> 00:09:13,920 I 110 00:09:13,920 --> 00:09:15,040 I am not afraid of him. 111 00:09:17,840 --> 00:09:18,480 This little girl 112 00:09:18,480 --> 00:09:19,480 Also learn to talk back 113 00:09:36,880 --> 00:09:38,480 This dress is too small. 114 00:09:40,280 --> 00:09:41,000 not bad 115 00:09:52,920 --> 00:09:53,760 Hello sir 116 00:09:53,760 --> 00:09:54,440 Your dish 117 00:09:57,040 --> 00:09:57,680 Hello 118 00:09:57,680 --> 00:09:58,400 Your dish 119 00:10:00,200 --> 00:10:01,560 Wrong. 120 00:10:02,520 --> 00:10:03,600 Wrong on the dish 121 00:10:04,640 --> 00:10:05,920 Sorry, I got it wrong. 122 00:10:09,880 --> 00:10:10,400 you 123 00:10:10,640 --> 00:10:11,360 Wait 124 00:10:12,400 --> 00:10:13,280 This dish has been cut. 125 00:10:13,280 --> 00:10:14,440 How do you tell me how to eat? 126 00:10:14,880 --> 00:10:15,880 Call your manager to come over 127 00:10:19,880 --> 00:10:20,760 Waiter ordering 128 00:10:20,920 --> 00:10:21,640 coming 129 00:10:22,240 --> 00:10:23,200 What are you doing? 130 00:10:24,800 --> 00:10:25,440 Look at the point 131 00:10:26,040 --> 00:10:27,120 Sorry, sorry. 132 00:10:28,520 --> 00:10:29,760 My new shirt 133 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 You see how it is worn. 134 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 I'm sorry 135 00:10:34,200 --> 00:10:35,160 Call your manager 136 00:10:40,760 --> 00:10:41,800 so tired 137 00:10:46,280 --> 00:10:48,200 It’s too disgusting to eat. 138 00:11:18,440 --> 00:11:20,200 This is the chef's favorite dish. 139 00:11:21,160 --> 00:11:22,160 Finished this down 140 00:11:45,160 --> 00:11:45,760 All right 141 00:11:49,920 --> 00:11:51,240 Don't chase me. 142 00:11:52,800 --> 00:11:54,200 I can hold on for a week. 143 00:11:54,680 --> 00:11:55,680 Didn't you say that? 144 00:11:56,120 --> 00:11:57,680 If I can persist 145 00:11:58,040 --> 00:11:59,440 You moved to my house to live. 146 00:12:00,560 --> 00:12:02,520 If you insist on not moving to my home, 147 00:12:02,800 --> 00:12:04,680 Then I had to move to the Time Hotel. 148 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 You know 149 00:12:06,240 --> 00:12:07,800 With my temperament 150 00:12:08,040 --> 00:12:09,560 If I move to the hotel, 151 00:12:09,560 --> 00:12:10,680 That must not be peaceful 152 00:12:10,760 --> 00:12:12,000 You suddenly become so stalked 153 00:12:12,160 --> 00:12:13,640 Inevitably let me doubt that you have no purpose 154 00:12:15,440 --> 00:12:17,400 At the very least, can you see my sincerity? 155 00:12:20,440 --> 00:12:22,600 The key is not the problem that I am driving you away. 156 00:12:22,600 --> 00:12:23,400 Is the chef 157 00:12:23,520 --> 00:12:25,280 You broke his favorite dish. 158 00:12:25,280 --> 00:12:26,080 This is taboo 159 00:12:26,640 --> 00:12:28,200 Then pay for him. 160 00:12:28,520 --> 00:12:29,400 Lose his best 161 00:12:30,600 --> 00:12:32,200 Dishes for food 162 00:12:32,200 --> 00:12:33,520 For people who make food Not money can be measured 163 00:12:53,000 --> 00:12:55,040 It’s really tired and hungry. 164 00:13:48,880 --> 00:13:50,120 What are you doing? 165 00:13:56,320 --> 00:13:58,000 Anyway, they have to be fired. 166 00:14:00,160 --> 00:14:01,400 Do you know these ingredients? 167 00:14:01,400 --> 00:14:02,680 How expensive and rare it is. 168 00:14:04,560 --> 00:14:05,440 These steaks 169 00:14:05,440 --> 00:14:07,160 Airlifted from New Zealand every week 170 00:14:07,320 --> 00:14:08,560 And these pine mushrooms Also weekly 171 00:14:09,120 --> 00:14:10,680 Airlifted from the mountains of Yunnan 172 00:14:11,720 --> 00:14:12,800 This piece is fried well. 173 00:14:13,160 --> 00:14:13,680 Come 174 00:14:16,680 --> 00:14:18,120 You see your stomach is called. 175 00:14:19,720 --> 00:14:20,480 Taste a piece 176 00:14:29,480 --> 00:14:30,160 Tasty 177 00:14:31,040 --> 00:14:31,760 not bad 178 00:14:32,600 --> 00:14:33,480 Then you eat another piece 179 00:14:43,240 --> 00:14:44,880 I have been killed for so many jobs. 180 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Starved me 181 00:14:47,920 --> 00:14:49,160 Never been so hungry 182 00:14:52,000 --> 00:14:54,160 Pine mushrooms should be black pepper to eat. 183 00:14:56,640 --> 00:14:57,440 really 184 00:15:00,800 --> 00:15:01,520 try it 185 00:15:06,880 --> 00:15:07,600 Really 186 00:16:13,720 --> 00:16:15,520 You peek at me after the slutty 187 00:16:15,520 --> 00:16:16,840 It’s a bit too obvious. 188 00:16:18,280 --> 00:16:19,560 I am laughing 189 00:16:19,560 --> 00:16:21,360 The trick that we did last night. 190 00:16:22,240 --> 00:16:23,320 Actually will put 191 00:16:23,320 --> 00:16:24,800 I am tossing myself to the hospital. 192 00:16:25,680 --> 00:16:27,400 This time it is just food poisoning. 193 00:16:28,040 --> 00:16:29,160 next time 194 00:16:29,360 --> 00:16:30,280 I can't guarantee 195 00:16:30,280 --> 00:16:31,440 What will happen? 196 00:16:33,480 --> 00:16:34,440 and so 197 00:16:34,520 --> 00:16:36,480 For my precious life 198 00:16:37,440 --> 00:16:38,280 I made a decision 199 00:16:39,080 --> 00:16:39,960 Decide what? 200 00:16:43,160 --> 00:16:44,280 Left room on the second floor 201 00:16:44,480 --> 00:16:45,320 Go upstairs and be careful 202 00:16:48,760 --> 00:16:49,960 Whose thing is this? 203 00:16:51,280 --> 00:16:52,680 This is the thing of Miss Feng. 204 00:16:53,160 --> 00:16:54,440 Is she going to move in today? 205 00:16:54,680 --> 00:16:55,280 Yes 206 00:16:56,760 --> 00:16:59,240 Why don’t you tell me in advance? 207 00:16:59,240 --> 00:17:00,840 This room has to be dirty again. 208 00:17:02,480 --> 00:17:04,240 Who knows the origin of this dirty thing? 209 00:17:05,000 --> 00:17:06,480 What? 210 00:17:06,880 --> 00:17:08,720 I have never seen a table in the world. 211 00:17:09,240 --> 00:17:10,480 What is the Tang family? 212 00:17:10,480 --> 00:17:11,560 What is inside? 213 00:17:11,560 --> 00:17:12,800 Is it a treasure of family? 214 00:17:23,880 --> 00:17:25,360 Why are you standing here? 215 00:17:26,240 --> 00:17:27,720 This is Miss Feng. 216 00:17:27,880 --> 00:17:29,200 Beautiful and beautiful 217 00:17:30,080 --> 00:17:30,960 introduce 218 00:17:31,400 --> 00:17:32,680 This is Lu Ayi 219 00:17:33,000 --> 00:17:34,400 I have been taking care of me since I was a child. 220 00:17:34,480 --> 00:17:36,080 What do you need at home in the future? 221 00:17:36,080 --> 00:17:36,800 Despite the opening 222 00:17:38,600 --> 00:17:39,440 Hello there 223 00:17:40,600 --> 00:17:41,400 Aunt Lu 224 00:17:41,400 --> 00:17:42,520 Let's put this box here first. 225 00:17:42,520 --> 00:17:43,600 I took her up to see 226 00:17:43,800 --> 00:17:44,360 go 227 00:17:45,400 --> 00:17:46,560 Hard work, you have aunt 228 00:17:48,560 --> 00:17:49,760 Smudged me again 229 00:17:53,200 --> 00:17:54,440 Just the workers are dirty 230 00:17:54,440 --> 00:17:55,280 I wiped it 231 00:18:04,840 --> 00:18:06,080 Workers are still carrying in your room 232 00:18:06,080 --> 00:18:07,400 First visit my room 233 00:18:18,160 --> 00:18:19,360 How is this here? 234 00:18:53,240 --> 00:18:54,240 I am not saying 235 00:18:54,240 --> 00:18:55,440 Do I really like this dress? 236 00:18:58,360 --> 00:18:59,560 Leave this dress first 237 00:18:59,560 --> 00:19:00,960 I will take you to the study to see if it’s good. 238 00:19:02,360 --> 00:19:03,080 Walk around 239 00:19:19,960 --> 00:19:20,640 Hey 240 00:19:20,960 --> 00:19:21,800 Ming Hao 241 00:19:21,800 --> 00:19:22,840 I am Aya. 242 00:19:23,720 --> 00:19:24,600 Aya Long time no see 243 00:19:26,360 --> 00:19:29,200 For the first two days, your dead rival Lili 244 00:19:29,200 --> 00:19:30,120 Go to Yeppe Studios Specially looking for your second 245 00:19:31,240 --> 00:19:32,480 Custom clothing 246 00:19:32,600 --> 00:19:33,400 do you know 247 00:19:33,840 --> 00:19:34,560 what 248 00:19:35,440 --> 00:19:36,400 There is such a thing 249 00:19:36,400 --> 00:19:37,120 correct She must be deliberate 250 00:19:38,720 --> 00:19:39,640 I hang up first 251 00:19:55,800 --> 00:19:56,840 do you know 252 00:19:56,840 --> 00:19:58,640 Feng Ping actually works in the hotel 253 00:19:58,640 --> 00:19:59,960 Still working in Yieryang 254 00:20:00,360 --> 00:20:01,120 I know 255 00:20:01,240 --> 00:20:01,960 what happened 256 00:20:02,320 --> 00:20:03,880 Then why didn't she resign? 257 00:20:04,400 --> 00:20:05,880 People are doing well 258 00:20:05,880 --> 00:20:06,920 Why do you want to resign? 259 00:20:07,120 --> 00:20:08,480 I just learned 260 00:20:08,480 --> 00:20:09,960 My two deadly enemies in high school 261 00:20:09,960 --> 00:20:11,440 Go to custom clothes two days ago 262 00:20:11,440 --> 00:20:13,080 Specially pick her to serve 263 00:20:13,960 --> 00:20:14,880 Not bad 264 00:20:15,480 --> 00:20:16,880 This is the work of others. 265 00:20:17,200 --> 00:20:18,240 Anyway 266 00:20:18,240 --> 00:20:19,720 She is now engaged to you. 267 00:20:19,840 --> 00:20:21,240 With the title of your fiancee 268 00:20:21,240 --> 00:20:22,960 To do things that are not decent enough 269 00:20:22,960 --> 00:20:24,120 How is this going? Then you let your dead face 270 00:20:25,720 --> 00:20:26,800 Buy it for another family. 271 00:20:27,720 --> 00:20:28,960 How can they listen to me? 272 00:20:28,960 --> 00:20:29,800 Then how do you know 273 00:20:29,800 --> 00:20:30,920 Feng Ping will listen to me? 274 00:20:31,720 --> 00:20:33,400 Ok, you are her fiancé. 275 00:20:34,960 --> 00:20:35,920 Anyway 276 00:20:35,960 --> 00:20:37,080 You fiancée 277 00:20:37,080 --> 00:20:38,560 The background is too complicated 278 00:20:39,840 --> 00:20:41,320 Hotel staff 279 00:20:41,440 --> 00:20:42,640 Designer assistant 280 00:20:43,800 --> 00:20:45,640 Are you looking for a wife or a versatile worker? 281 00:20:47,240 --> 00:20:48,560 This is for people to say 282 00:20:48,640 --> 00:20:49,800 My nephew of Tang Mingzhen Do these things 283 00:20:50,680 --> 00:20:51,560 More shameful 284 00:20:51,640 --> 00:20:53,120 What we lost is our Tang family 285 00:20:53,680 --> 00:20:55,800 Giants and versatile workers 286 00:20:55,960 --> 00:20:57,240 This person is set up well. 287 00:20:57,560 --> 00:20:58,840 Can let her in those 288 00:20:58,840 --> 00:21:00,960 Among the noble ladies 289 00:21:00,960 --> 00:21:01,960 stand out 290 00:21:02,200 --> 00:21:02,880 pretty good 291 00:21:03,720 --> 00:21:05,080 dare you laugh 292 00:21:06,040 --> 00:21:07,640 Who knows that the media will come out 293 00:21:07,640 --> 00:21:09,200 What did she do before? 294 00:21:10,080 --> 00:21:11,640 I also worked as a film projectionist. 295 00:21:11,640 --> 00:21:12,560 Subway security inspector Panda breeder 296 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 If you are really interested 297 00:21:15,240 --> 00:21:16,480 I can tell you one by one. 298 00:21:16,880 --> 00:21:18,120 Why are you here? 299 00:21:19,480 --> 00:21:20,560 You are living together. 300 00:21:21,080 --> 00:21:22,240 Do you know Dad? 301 00:21:23,320 --> 00:21:24,120 He is too lazy to manage 302 00:21:24,120 --> 00:21:25,720 How many people sleep in my bed? 303 00:21:29,840 --> 00:21:31,600 Have you really done so much work? 304 00:21:32,360 --> 00:21:33,680 You are so short of money. 305 00:21:34,680 --> 00:21:36,560 Compared to the value of consumption I prefer to create value. 306 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 what do you mean 307 00:21:40,920 --> 00:21:42,160 You are sarcastic, I am a 308 00:21:42,160 --> 00:21:42,880 Pretty cute 309 00:21:43,040 --> 00:21:44,920 Will it only cost a rich family? 310 00:21:45,560 --> 00:21:46,880 I don't have to say that. 311 00:21:52,560 --> 00:21:53,480 dare you laugh 312 00:21:54,680 --> 00:21:56,040 I am going to find my grandmother to complain. 313 00:21:57,400 --> 00:21:58,440 Pay attention to safety 314 00:22:06,640 --> 00:22:08,160 Ming Hao was spoiled when he was a child. 315 00:22:08,160 --> 00:22:09,640 Speaking often is not big or small 316 00:22:09,960 --> 00:22:10,880 Don't go to my heart. 317 00:22:12,600 --> 00:22:13,600 Do you really mind? 318 00:22:15,800 --> 00:22:17,240 That since you asked 319 00:22:18,240 --> 00:22:19,480 Actually, sometimes 320 00:22:19,680 --> 00:22:20,400 I am very reluctant 321 00:22:20,400 --> 00:22:22,200 You go to serve others 322 00:22:23,440 --> 00:22:24,120 but 323 00:22:24,320 --> 00:22:25,200 as long as you are happy 324 00:22:25,640 --> 00:22:27,160 I will support you if you do anything. 325 00:22:30,880 --> 00:22:32,040 grandmother 326 00:22:32,160 --> 00:22:34,320 Did you listen to me talking? 327 00:22:35,040 --> 00:22:35,840 failure 328 00:22:36,800 --> 00:22:38,400 I lost again. 329 00:22:39,560 --> 00:22:40,600 Game important 330 00:22:40,600 --> 00:22:41,960 Still your granddaughter is important 331 00:22:41,960 --> 00:22:42,840 Game 332 00:22:44,920 --> 00:22:46,960 Canaan is not serious with the woman. 333 00:22:46,960 --> 00:22:48,240 You just want him. 334 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 what 335 00:22:49,480 --> 00:22:51,640 They all live together 336 00:22:51,800 --> 00:22:53,160 Although they don't have the same room 337 00:22:53,160 --> 00:22:54,680 But there must be gossip 338 00:22:54,800 --> 00:22:55,720 Lived together 339 00:22:56,240 --> 00:22:57,440 Yes, Grandma. 340 00:22:57,480 --> 00:22:59,360 You hurry to talk to your second brother. 341 00:22:59,840 --> 00:23:01,120 Find out what he is 342 00:23:01,120 --> 00:23:02,200 Sudden wife who suddenly emerged 343 00:23:02,200 --> 00:23:03,240 what happened 344 00:23:04,400 --> 00:23:05,360 Baby 345 00:23:05,960 --> 00:23:08,600 You are more worried than my old woman. 346 00:23:09,320 --> 00:23:10,800 Canaan loves to play 347 00:23:10,880 --> 00:23:12,480 But he is measured 348 00:23:13,040 --> 00:23:14,080 It’s you 349 00:23:14,240 --> 00:23:16,120 You take care of your own affairs. Grandma, I am worried. 350 00:23:17,880 --> 00:23:18,320 This 351 00:23:22,680 --> 00:23:23,560 I'm furious 352 00:23:43,200 --> 00:23:43,880 Feng Ping 353 00:23:46,280 --> 00:23:47,440 You have the consciousness of this movement 354 00:23:47,440 --> 00:23:48,280 very good 355 00:23:48,720 --> 00:23:49,920 Come up with me now 356 00:23:50,000 --> 00:23:51,640 I want to tell you something important. 357 00:24:07,800 --> 00:24:09,720 You are my fiancee of my second brother now. 358 00:24:10,040 --> 00:24:12,280 I don't want to be laughed at when you go out. 359 00:24:12,560 --> 00:24:13,400 and so 360 00:24:13,560 --> 00:24:15,560 I decided to sacrifice the time of the day. 361 00:24:15,880 --> 00:24:17,800 I will take you out to meet the world now. 362 00:24:18,520 --> 00:24:19,920 Improve your aesthetic ability 363 00:24:20,600 --> 00:24:21,360 Let’s go 364 00:24:21,800 --> 00:24:22,720 Then I went to wash it. 365 00:25:37,440 --> 00:25:38,520 did not expect 366 00:25:38,520 --> 00:25:40,080 Your taste is still very good 367 00:25:40,320 --> 00:25:42,160 It seems to be close to my second brother. 368 00:25:42,240 --> 00:25:43,480 Is doing a lot of effort 369 00:25:45,200 --> 00:25:46,120 But what? 370 00:25:46,240 --> 00:25:48,080 This magazine was last quarter. 371 00:25:48,160 --> 00:25:49,040 Outdated 372 00:25:49,320 --> 00:25:50,680 For us now 373 00:25:50,680 --> 00:25:51,680 Meaningless 374 00:25:51,800 --> 00:25:52,560 Can be thrown away 375 00:25:54,160 --> 00:25:54,880 and also 376 00:25:54,880 --> 00:25:55,680 you need to know 377 00:25:55,840 --> 00:25:57,320 Matching this magazine 378 00:25:57,320 --> 00:25:59,200 Many are edited by obscenity 379 00:25:59,280 --> 00:26:00,560 People cloud 380 00:26:00,560 --> 00:26:01,640 Not fully listenable 381 00:26:02,960 --> 00:26:04,160 Ok, I am packing up. 382 00:26:04,160 --> 00:26:04,840 Let's go 383 00:26:11,720 --> 00:26:13,720 Nowadays, all walks of life are pursuing intelligence 384 00:26:14,200 --> 00:26:15,400 Beibei if you want to be in the future 385 00:26:15,400 --> 00:26:17,240 Continue to maintain the leading position in the industry 386 00:26:17,480 --> 00:26:19,080 Must be on core technology 387 00:26:19,080 --> 00:26:19,840 Stay ahead 388 00:26:21,040 --> 00:26:23,040 So we are undergoing a comprehensive evaluation 389 00:26:23,040 --> 00:26:24,560 And after market analysis and research 390 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 Decided to choose artificial intelligence as 391 00:26:26,880 --> 00:26:29,160 A leader in our future core technologies 392 00:26:29,920 --> 00:26:31,280 Currently our artificial intelligence technology 393 00:26:31,400 --> 00:26:33,160 Is the research and development team with the medical university. 394 00:26:33,160 --> 00:26:33,840 Cooperating 395 00:26:33,960 --> 00:26:35,480 But the progress is very slow 396 00:26:42,560 --> 00:26:44,320 So after a thorough investigation 397 00:26:44,320 --> 00:26:45,400 And after system evaluation 398 00:26:45,800 --> 00:26:47,560 We decided to think smart 399 00:26:47,680 --> 00:26:49,320 Selected as the number one investment target 400 00:26:58,920 --> 00:27:01,600 Do you have any thoughts on this? 401 00:27:04,640 --> 00:27:05,680 Let me say a few words first. 402 00:27:06,880 --> 00:27:08,800 Our company a year ago Established an artificial intelligence project team 403 00:27:10,920 --> 00:27:12,040 Since then 404 00:27:12,040 --> 00:27:12,920 Road to burning money 405 00:27:14,240 --> 00:27:15,160 But the result? 406 00:27:15,880 --> 00:27:17,480 It’s just that there is no tree 407 00:27:19,360 --> 00:27:20,320 Mr. Sun is right. 408 00:27:20,800 --> 00:27:22,280 Our Beibei artificial intelligence research and development 409 00:27:22,280 --> 00:27:23,240 It’s really late to start 410 00:27:24,120 --> 00:27:25,160 But if this time 411 00:27:25,160 --> 00:27:26,560 Can successfully win smart thinking 412 00:27:27,000 --> 00:27:27,760 I believe 413 00:27:27,880 --> 00:27:28,760 We have the ability Achieve the goal of overtaking 414 00:27:30,560 --> 00:27:32,440 How is it going now? 415 00:27:32,720 --> 00:27:34,160 Their CEO An Yuesheng 416 00:27:34,360 --> 00:27:35,360 Tough attitude 417 00:27:35,600 --> 00:27:36,280 But their company 418 00:27:36,280 --> 00:27:38,240 There has been a certain amount of funding problems 419 00:27:38,960 --> 00:27:39,720 Chairman 420 00:27:40,080 --> 00:27:41,120 I will find the right time. 421 00:27:41,240 --> 00:27:42,520 Negotiate with him again 422 00:27:42,840 --> 00:27:43,400 it is good 423 00:27:44,680 --> 00:27:46,560 You put information about intelligent thinking 424 00:27:46,720 --> 00:27:47,520 Organize 425 00:27:48,360 --> 00:27:49,640 Donated to Tang Canaan 426 00:27:52,920 --> 00:27:53,720 Handed over to Canaan 427 00:27:56,280 --> 00:27:57,000 That's right 428 00:27:57,560 --> 00:27:59,880 Tang Canaan begins tomorrow 429 00:28:00,280 --> 00:28:01,640 Will officially serve 430 00:28:01,880 --> 00:28:03,920 Vice President of Beibei Group 431 00:28:04,800 --> 00:28:07,520 Take over the artificial intelligence project team 432 00:28:08,440 --> 00:28:11,200 And is responsible for the acquisition of intelligent thinking 433 00:28:11,920 --> 00:28:12,600 Leisurely I don’t dare to agree 434 00:28:13,600 --> 00:28:14,200 Yes 435 00:28:14,400 --> 00:28:15,280 What can he do? 436 00:28:15,560 --> 00:28:16,160 dad 437 00:28:18,120 --> 00:28:19,200 Call me chairman 438 00:28:20,000 --> 00:28:21,440 Do you think it is a family gathering? 439 00:28:24,720 --> 00:28:25,680 Miss Tang 440 00:28:25,880 --> 00:28:27,560 You have not come for half a month. 441 00:28:27,840 --> 00:28:29,000 We are last weekend. 442 00:28:29,000 --> 00:28:30,200 Just a lot of new models come. 443 00:28:30,440 --> 00:28:31,280 Just take a look 444 00:28:31,800 --> 00:28:32,640 Going to close the store 445 00:28:33,000 --> 00:28:33,560 it is good 446 00:28:45,160 --> 00:28:45,960 These two years 447 00:28:45,960 --> 00:28:47,760 Retro is the fashion trend of fashion circles 448 00:28:48,200 --> 00:28:49,160 Like my grandma 449 00:28:49,160 --> 00:28:50,520 a lot of young clothes 450 00:28:50,520 --> 00:28:51,920 It’s like the current style. 451 00:29:04,440 --> 00:29:06,280 I haven’t loved shopping recently. 452 00:29:07,120 --> 00:29:07,920 because 453 00:29:08,800 --> 00:29:10,120 This year's style 454 00:29:10,320 --> 00:29:11,600 In fact, it is not suitable for me. 455 00:29:12,320 --> 00:29:13,800 Don't buy if you don't like it. 456 00:29:14,600 --> 00:29:15,360 That won't work 457 00:29:18,080 --> 00:29:18,920 You do not understand 458 00:29:19,200 --> 00:29:21,000 Fashionistas like me 459 00:29:21,000 --> 00:29:22,600 Many clothes can't be worn a second time 460 00:29:23,240 --> 00:29:24,680 If you let the gossip reporter see 461 00:29:24,960 --> 00:29:26,440 Said Tang Mingxi is wearing outdated 462 00:29:27,320 --> 00:29:28,640 Then I am sure to sweep the floor. 463 00:29:30,280 --> 00:29:30,880 Ming Hao 464 00:29:30,880 --> 00:29:31,720 I ask you a question. 465 00:29:32,400 --> 00:29:33,680 Can you just look at the ready-to-wear? 466 00:29:33,680 --> 00:29:35,120 Identify the brand of clothes 467 00:29:35,440 --> 00:29:36,280 sure 468 00:29:36,600 --> 00:29:37,800 Many big names 469 00:29:37,800 --> 00:29:39,520 Design soul has never changed 470 00:29:40,400 --> 00:29:41,000 This is them 471 00:29:41,000 --> 00:29:42,480 Why are you the big name? 472 00:29:42,680 --> 00:29:43,960 Because they never follow 473 00:29:44,120 --> 00:29:46,000 Always stick to your own brand philosophy 474 00:29:46,480 --> 00:29:47,880 In fact, people are the same. 475 00:29:48,120 --> 00:29:49,840 Based on your appearance and aesthetic basis 476 00:29:49,960 --> 00:29:51,760 As long as you wear it, it will look great. 477 00:29:51,880 --> 00:29:53,320 I don’t have to care about the trend at all. 478 00:29:53,840 --> 00:29:55,240 You are very savvy. 479 00:29:55,440 --> 00:29:56,680 It makes a lot of sense 480 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 It is indeed 481 00:29:58,760 --> 00:30:00,240 Some of my nice looks 482 00:30:00,560 --> 00:30:01,960 Are all out of hand 483 00:30:05,600 --> 00:30:06,200 Good 484 00:30:08,640 --> 00:30:09,400 All inclusive 485 00:30:09,400 --> 00:30:10,080 Sent to the house Good Miss Tang 486 00:30:11,760 --> 00:30:12,400 let's go 487 00:30:16,200 --> 00:30:19,120 You will question my decision. 488 00:30:19,720 --> 00:30:20,800 Tang Canaan 489 00:30:21,520 --> 00:30:23,440 Participate in the morning and evening 490 00:30:23,440 --> 00:30:24,560 Company's business operations 491 00:30:25,520 --> 00:30:27,000 And now the company is inside? 492 00:30:27,280 --> 00:30:29,200 Only the artificial intelligence project team 493 00:30:29,520 --> 00:30:30,960 Founded at the latest 494 00:30:31,680 --> 00:30:32,760 He is cutting in now 495 00:30:33,080 --> 00:30:35,320 Adapt and control as quickly as possible 496 00:30:38,240 --> 00:30:39,400 This is the board 497 00:30:39,400 --> 00:30:40,720 The first task assigned to you 498 00:30:41,200 --> 00:30:43,440 You must complete it as soon as possible 499 00:30:44,440 --> 00:30:45,080 Loose meeting 500 00:31:09,560 --> 00:31:10,200 Be careful 501 00:31:13,520 --> 00:31:14,400 Are you OK 502 00:31:14,520 --> 00:31:15,840 I am blind 503 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 Qiu Tian 504 00:31:19,280 --> 00:31:20,080 It is you 505 00:31:20,520 --> 00:31:21,520 Why are you here? 506 00:31:22,120 --> 00:31:22,840 I still have something 507 00:31:22,840 --> 00:31:23,720 I am leaving first. 508 00:31:30,480 --> 00:31:31,800 How do you drive? 509 00:31:33,440 --> 00:31:34,480 That is your friend. 510 00:31:36,160 --> 00:31:37,520 A look is a bad girl 511 00:31:37,960 --> 00:31:38,880 impolite 512 00:31:39,920 --> 00:31:41,360 She is a very special girl 513 00:31:41,440 --> 00:31:42,720 But definitely not a bad girl 514 00:31:42,920 --> 00:31:44,800 Where are the girls in this lane? 515 00:31:44,920 --> 00:31:46,440 Riding such a locomotive 516 00:31:46,440 --> 00:31:47,800 And you see her wearing 517 00:31:49,160 --> 00:31:49,920 Feng Ping 518 00:31:50,160 --> 00:31:51,800 If you are married to my second brother. Never wear it like this 519 00:31:53,400 --> 00:31:55,240 Or let the gossip reporter see 520 00:31:55,240 --> 00:31:56,760 Certainly it’s a mess 521 00:31:57,520 --> 00:31:59,000 With my understanding of your second brother 522 00:31:59,000 --> 00:32:00,680 I want to drive a locomotive in leather. 523 00:32:00,880 --> 00:32:02,120 He will be more fascinated by me. 524 00:32:03,360 --> 00:32:04,800 How are you doing this? 525 00:32:05,720 --> 00:32:06,280 Let's go 526 00:32:09,080 --> 00:32:09,840 Still hot? 527 00:32:09,960 --> 00:32:10,880 Another point 528 00:32:12,560 --> 00:32:13,880 You review it again 529 00:32:14,000 --> 00:32:15,640 Member of the artificial intelligence project team 530 00:32:16,280 --> 00:32:17,320 If not enough 531 00:32:17,840 --> 00:32:19,200 From other departments 532 00:32:19,200 --> 00:32:20,800 Draw some capable people to the past 533 00:32:21,040 --> 00:32:21,960 this project 534 00:32:21,960 --> 00:32:23,080 Is his first project 535 00:32:23,160 --> 00:32:24,360 He can't go wrong 536 00:32:27,320 --> 00:32:27,920 dad 537 00:32:28,800 --> 00:32:30,280 Such an important acquisition 538 00:32:30,360 --> 00:32:31,400 Or give it to my brother to do it. 539 00:32:32,000 --> 00:32:33,680 Can I help my brother? 540 00:32:33,680 --> 00:32:34,720 I am already on the board 541 00:32:34,720 --> 00:32:35,760 Announced the decision 542 00:32:36,560 --> 00:32:37,600 Do you handle the handover? 543 00:32:39,960 --> 00:32:40,600 dad Good Canaan 544 00:32:43,560 --> 00:32:44,160 Let's go 545 00:32:46,320 --> 00:32:46,880 Brother you 546 00:32:51,520 --> 00:32:52,160 Please wait 547 00:32:52,280 --> 00:32:53,880 I will be based on your performance today. 548 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 Develop a special table manner for you 549 00:32:55,880 --> 00:32:57,840 Training in social etiquette, etc. 550 00:32:59,160 --> 00:32:59,840 Thank you 551 00:33:01,800 --> 00:33:02,680 This restaurant 552 00:33:02,680 --> 00:33:03,960 Did my second brother bring you here? 553 00:33:05,720 --> 00:33:06,480 Nothing 554 00:33:06,840 --> 00:33:07,760 I am with your second brother. 555 00:33:07,760 --> 00:33:09,480 It seems that I have never had a meal. 556 00:33:10,240 --> 00:33:11,640 He didn't ask you to have dinner. 557 00:33:11,640 --> 00:33:12,840 Just chasing you up You are too easy to catch up. 558 00:33:15,560 --> 00:33:16,160 wrong 559 00:33:16,800 --> 00:33:18,320 It is also possible that you are chasing my second brother. 560 00:33:19,400 --> 00:33:20,000 Yes 561 00:33:20,280 --> 00:33:22,080 Your second brother is really easy to chase. 562 00:33:22,800 --> 00:33:24,200 He is not easy to chase 563 00:33:24,480 --> 00:33:26,200 There are more girls chasing him. 564 00:33:27,040 --> 00:33:28,520 How did you choose? 565 00:33:28,520 --> 00:33:30,000 I really didn't dream of dreaming. 566 00:33:30,640 --> 00:33:31,720 I am the same. 567 00:33:31,920 --> 00:33:32,680 I never dreamed of dreaming. 568 00:33:32,680 --> 00:33:33,840 This kind of thing will happen 569 00:33:34,840 --> 00:33:36,160 Then you are a sweet dream. 570 00:33:36,240 --> 00:33:37,520 I am a nightmare here. 571 00:33:38,720 --> 00:33:40,840 Are you really cute? 572 00:33:45,520 --> 00:33:46,280 Hello lady 573 00:33:46,400 --> 00:33:47,240 this is menu 574 00:33:48,520 --> 00:33:49,960 Chef of this restaurant 575 00:33:50,160 --> 00:33:52,360 But please come back from Michelin Samsung, France. 576 00:33:53,920 --> 00:33:55,840 Burgundy red wine stewed beef is good 577 00:33:56,000 --> 00:33:57,080 7 o'clock leg is not bad 578 00:33:57,560 --> 00:33:58,720 Then I want beef. 579 00:33:58,720 --> 00:33:59,240 it is good 580 00:33:59,240 --> 00:34:00,040 Then I want leg of lamb 581 00:34:02,440 --> 00:34:03,800 beef 582 00:34:07,360 --> 00:34:08,720 Burgundy red wine stewed beef 583 00:34:08,719 --> 00:34:09,639 7 o'clock leg 584 00:34:09,920 --> 00:34:10,720 Thank you 585 00:34:11,000 --> 00:34:11,640 Ok 586 00:34:11,639 --> 00:34:12,839 Please wait a moment. 587 00:34:16,920 --> 00:34:18,240 You can speak French 588 00:34:19,080 --> 00:34:20,000 know a little bit 589 00:34:20,920 --> 00:34:22,800 Because I used to work in a French restaurant. 590 00:34:23,199 --> 00:34:23,959 So the basic menu 591 00:34:23,960 --> 00:34:24,840 I can understand 592 00:34:26,719 --> 00:34:29,159 Then you should never work in the restaurant again. 593 00:34:29,440 --> 00:34:30,160 and also 594 00:34:31,000 --> 00:34:32,680 Time Hotel's job 595 00:34:32,679 --> 00:34:34,079 I also hope that you will quit quickly. 596 00:34:34,239 --> 00:34:35,759 Because many friends in our family 597 00:34:35,760 --> 00:34:37,040 Always go there to socialize 598 00:34:37,400 --> 00:34:38,840 If you want to hit you 599 00:34:38,960 --> 00:34:40,160 How awkward? 600 00:34:40,280 --> 00:34:41,240 I don’t want to think 601 00:34:45,880 --> 00:34:47,000 Brother, don’t push me. 602 00:34:51,360 --> 00:34:52,920 Did he take the wrong medicine today? 603 00:34:54,719 --> 00:34:56,119 Maybe this engagement 604 00:34:56,280 --> 00:34:57,480 Really got him 605 00:34:57,560 --> 00:34:59,160 That doesn't have to punish me like this. 606 00:35:01,520 --> 00:35:03,080 Since the father has made a decision 607 00:35:03,880 --> 00:35:04,880 You can do it well. 608 00:35:05,400 --> 00:35:06,600 Where is it so easy? 609 00:35:06,600 --> 00:35:07,560 You didn’t make it last time. 610 00:35:07,560 --> 00:35:08,520 How can I do it? 611 00:35:08,800 --> 00:35:10,360 And I don't like An Yuesheng either. 612 00:35:12,600 --> 00:35:14,000 Lu Qiao is also in this project group. 613 00:35:14,800 --> 00:35:15,960 I and she will help you. 614 00:35:21,120 --> 00:35:21,720 All right 615 00:35:22,120 --> 00:35:22,840 Go back first 616 00:35:24,640 --> 00:35:25,640 Annoyed 617 00:35:43,120 --> 00:35:43,800 You eat 618 00:36:10,440 --> 00:36:11,280 Senior 619 00:36:11,280 --> 00:36:12,280 This French restaurant 620 00:36:12,280 --> 00:36:13,320 Really delicious 621 00:36:31,120 --> 00:36:32,080 Feng Ping 622 00:36:46,680 --> 00:36:48,480 What is the afternoon? 623 00:36:54,520 --> 00:36:56,120 I am the second to get engaged. 624 00:36:56,120 --> 00:36:57,120 Go to the exhibition in the afternoon 625 00:37:05,320 --> 00:37:06,240 Ok See you later 626 00:37:32,800 --> 00:37:34,720 This is the art exhibition of our dean Wu. 627 00:37:35,320 --> 00:37:36,800 I will dismantle tomorrow. 628 00:37:38,160 --> 00:37:40,760 Let me take a look at it today. 629 00:37:41,600 --> 00:37:44,040 Later, you followed my second brother and heard 630 00:37:44,280 --> 00:37:45,320 The taste of art 631 00:37:45,320 --> 00:37:46,680 Naturally there will be promotion 632 00:37:49,160 --> 00:37:51,120 Your second brother's artwork 633 00:37:55,920 --> 00:37:57,160 Why didn’t you signal? 634 00:38:05,600 --> 00:38:06,280 People?39610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.