All language subtitles for Badla 2019 Hindi 1080p NF WEBRip x264 DD 5.1 ESubs - LOKiHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:22,000 Extracted by NARACHI 2 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:03:19,900 --> 00:03:20,900 Nuts? 4 00:03:26,190 --> 00:03:27,690 Nuts? 5 00:03:28,650 --> 00:03:29,860 Nuts? 6 00:03:31,650 --> 00:03:33,610 - I must be. - Nuts? 7 00:03:57,980 --> 00:03:58,980 Yes? 8 00:03:59,150 --> 00:04:00,150 Naina Sethi? 9 00:04:00,770 --> 00:04:01,810 Yeah. Yes. 10 00:04:01,900 --> 00:04:02,730 Badal Gupta. 11 00:04:02,810 --> 00:04:04,890 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 12 00:04:04,980 --> 00:04:05,980 Oh! 13 00:04:06,400 --> 00:04:08,530 Actually, I was expecting you a little later. 14 00:04:08,810 --> 00:04:11,220 - So, should I come back a little later? - No. No... 15 00:04:11,520 --> 00:04:12,890 - Please come in. - Thank you. 16 00:04:15,940 --> 00:04:17,570 Jimmy praises you a lot. 17 00:04:17,650 --> 00:04:20,070 Good! Else I would have had to praise myself. 18 00:04:21,190 --> 00:04:22,790 - May I take your coat? - No, I'll do it. 19 00:04:25,270 --> 00:04:28,520 - Can I get you some tea, coffee? - No, I am good. Thank you. 20 00:04:33,350 --> 00:04:36,100 Oh, please finish your meal. I can wait. 21 00:04:36,190 --> 00:04:37,190 No, I am done. 22 00:04:37,770 --> 00:04:39,050 I don't feel like eating anyway. 23 00:04:39,350 --> 00:04:41,680 My wife says, a car cannot run without fuel. 24 00:04:41,770 --> 00:04:45,270 - She must be really looking after you... - Yes. A little too much. 25 00:04:45,560 --> 00:04:47,360 Please have a seat, I'll join you in a minute. 26 00:04:49,900 --> 00:04:53,610 In other news, the trial of Naina Sethi is set to begin this week. 27 00:04:53,690 --> 00:04:56,820 Photographer Arjun Joseph, found dead in a hotel room 28 00:04:56,900 --> 00:05:00,440 was allegedly murdered by his lover, Naina Sethi. 29 00:05:00,520 --> 00:05:04,220 Sethi, was recently awarded the Focus Business Person of the Year Award 30 00:05:04,310 --> 00:05:07,810 is pleading innocent and states she was the victim of a plot. 31 00:05:08,440 --> 00:05:12,110 Sethi, currently out on bail will be appearing in court this... 32 00:05:13,310 --> 00:05:14,390 Please sit. 33 00:05:14,650 --> 00:05:17,650 At least they said "allegedly." I'll sit here? 34 00:05:19,520 --> 00:05:20,930 Right now, you're just a suspect. 35 00:05:22,600 --> 00:05:24,640 There is no evidence against you. 36 00:05:25,650 --> 00:05:26,980 There won't be any. 37 00:05:27,900 --> 00:05:29,440 Because I haven't done anything. 38 00:05:30,440 --> 00:05:32,530 But sometimes you get punished for doing nothing. 39 00:05:33,150 --> 00:05:34,780 - How? - Homework. 40 00:05:35,650 --> 00:05:37,850 In school? You get punished for not doing your homework. 41 00:05:38,100 --> 00:05:39,390 Seriously? 42 00:05:39,600 --> 00:05:42,220 Sorry. That was a bad joke. 43 00:05:42,650 --> 00:05:46,110 But, it's very popular amongst us lawyers. 44 00:05:47,190 --> 00:05:50,570 - Good to know. - But, on a more serious note... 45 00:05:51,020 --> 00:05:52,310 we may have a problem. 46 00:05:52,850 --> 00:05:55,350 Do you know where's Jimmy? I can't reach his phone. 47 00:05:55,810 --> 00:05:57,220 He's out of town. 48 00:05:57,310 --> 00:05:59,970 But Jimmy said that everything is under control. 49 00:06:00,230 --> 00:06:02,610 - He's found a lead that will... - That will... 50 00:06:02,900 --> 00:06:04,780 change the case in our favor? 51 00:06:06,060 --> 00:06:07,430 - Yes. - He said the same to me, 52 00:06:07,520 --> 00:06:08,850 when we last spoke. 53 00:06:09,980 --> 00:06:11,110 However... 54 00:06:13,020 --> 00:06:16,720 what I just found out... can also change our case. 55 00:06:17,600 --> 00:06:18,600 But... 56 00:06:20,350 --> 00:06:21,350 not in our favor. 57 00:06:23,650 --> 00:06:27,530 The prosecution has found a new witness against you... 58 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 Who? 59 00:06:29,650 --> 00:06:31,860 I don't know. 60 00:06:32,310 --> 00:06:33,850 I don't know who or what. 61 00:06:34,480 --> 00:06:36,940 But that person has some evidence... 62 00:06:38,690 --> 00:06:40,170 which can completely change our case. 63 00:06:40,600 --> 00:06:42,470 That's why I changed my time to come here. 64 00:06:44,900 --> 00:06:47,360 The new witness will testify... 65 00:06:48,270 --> 00:06:50,970 at the police station in three hours. 66 00:06:51,810 --> 00:06:54,020 And if the witness does have any evidence... 67 00:06:57,020 --> 00:07:00,310 then I am afraid, you may be called to the police station tonight. 68 00:07:01,150 --> 00:07:02,820 - And... - And? 69 00:07:03,690 --> 00:07:07,070 The police may issue an arrest warrant for you. 70 00:07:07,770 --> 00:07:09,180 Let me just call Jimmy. 71 00:07:15,520 --> 00:07:18,180 You have reached the voice mail box of... 72 00:07:18,270 --> 00:07:19,310 His phone's off. 73 00:07:22,440 --> 00:07:26,360 Whatever evidence this witness has... how will it change our case? 74 00:07:27,150 --> 00:07:28,480 I've told the truth to the court. 75 00:07:29,600 --> 00:07:33,270 What we think is the truth, might not be the truth for everyone. 76 00:07:35,190 --> 00:07:37,190 Everyone sees truth differently, Ms. Sethi. 77 00:07:37,850 --> 00:07:41,020 As you're aware justice is blind. 78 00:07:41,150 --> 00:07:43,610 It only considers that truth... 79 00:07:45,270 --> 00:07:47,810 which can be proven. 80 00:07:48,650 --> 00:07:49,780 Which can be believed in. 81 00:07:50,850 --> 00:07:52,810 And belief, Ms. Sethi... 82 00:07:54,350 --> 00:07:58,020 is built from, the details. 83 00:07:59,150 --> 00:08:02,400 Details that... 84 00:08:02,900 --> 00:08:05,570 make or break the evidence. 85 00:08:05,980 --> 00:08:09,110 As you said, they may have evidence, but you have the truth. 86 00:08:09,190 --> 00:08:12,820 And I need this truth. 87 00:08:13,600 --> 00:08:19,390 Because your statement has some loopholes in it. 88 00:08:20,440 --> 00:08:23,360 Which the prosecution might use against you... 89 00:08:23,650 --> 00:08:28,820 that's why I need the truth to seal these loopholes. 90 00:08:30,770 --> 00:08:33,350 And I assure you, I can do it. 91 00:08:34,310 --> 00:08:36,020 I've never lost a case till date. 92 00:08:36,440 --> 00:08:38,280 That's why your lawyer hired me. 93 00:08:38,480 --> 00:08:40,780 But you know, Ms. Sethi, I'll need the truth. 94 00:08:41,770 --> 00:08:45,430 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 95 00:08:47,190 --> 00:08:48,320 So help me God. 96 00:08:49,810 --> 00:08:52,470 I made one mistake... 97 00:08:53,850 --> 00:08:55,310 and ended up in such a mess. 98 00:08:57,020 --> 00:08:58,600 My husband and child have left me. 99 00:09:00,440 --> 00:09:02,610 The police have turned my house into prison. 100 00:09:03,980 --> 00:09:05,820 I am being watched 24 hours. 101 00:09:05,900 --> 00:09:10,530 Don't you think, if I had anything else to say, I would've said it by now? 102 00:09:11,480 --> 00:09:13,530 Then we have nothing to discuss. 103 00:09:14,980 --> 00:09:17,126 A murder was committed and the police found the murderer. 104 00:09:17,150 --> 00:09:19,070 - Who? - You. 105 00:09:20,020 --> 00:09:21,850 Didn't you just see the news? 106 00:09:25,230 --> 00:09:27,860 Naina... Sorry, may I call you by your name? 107 00:09:28,850 --> 00:09:31,180 Thank you. I have a daughter of your age. 108 00:09:32,310 --> 00:09:37,680 Naina, if the prosecution had its way, you'd be arrested at the earliest. 109 00:09:39,310 --> 00:09:42,310 We have only three hours to stop them. 110 00:09:43,150 --> 00:09:47,230 And I can stop them, provided you tell me the truth. 111 00:09:48,150 --> 00:09:49,570 Again? I told you already! 112 00:09:50,060 --> 00:09:51,520 I am telling the truth! 113 00:09:52,190 --> 00:09:56,650 - Someone's trying to frame me. - You're paying me by the hour, Naina. 114 00:09:57,400 --> 00:10:00,070 Either you continue to whine about being framed... 115 00:10:01,310 --> 00:10:04,350 or with my help, keep yourself out of jail. 116 00:10:05,400 --> 00:10:06,400 The choice is yours. 117 00:10:09,690 --> 00:10:12,030 - Fine! - Good. 118 00:10:13,440 --> 00:10:14,480 That's the spirit. 119 00:10:16,900 --> 00:10:20,110 Okay, let's start from the beginning. 120 00:10:23,150 --> 00:10:25,730 What were you and Arjun doing at the Glen Mohr Hotel? 121 00:10:27,480 --> 00:10:29,110 We were told to go there. 122 00:10:32,810 --> 00:10:34,930 Arjun and I had been together for three months. 123 00:10:36,190 --> 00:10:38,230 Someone found out and started blackmailing us. 124 00:10:39,440 --> 00:10:40,880 We were only following instructions. 125 00:10:42,100 --> 00:10:45,470 - Blackmailer wanted 100,000 pounds. - 100,000 pounds! 126 00:10:46,230 --> 00:10:47,280 That's a lot of money. 127 00:10:49,270 --> 00:10:52,270 Was it just an affair with Arjun or were you in love with him? 128 00:10:53,190 --> 00:10:56,280 I love only my husband and my child. That's all. 129 00:10:57,270 --> 00:10:59,390 Arjun was a mistake, nothing else. 130 00:11:02,230 --> 00:11:03,690 The hotel is... 131 00:11:04,730 --> 00:11:05,860 200 miles from here. 132 00:11:05,940 --> 00:11:08,650 I told you already, I didn't choose the hotel. 133 00:11:08,770 --> 00:11:10,100 Didn't you find it odd... 134 00:11:10,190 --> 00:11:13,480 - a place so far away... - How should I know? 135 00:11:14,600 --> 00:11:18,390 The blackmailer could be fond of their room service or the d'cor... I don't know. 136 00:11:18,480 --> 00:11:20,650 But seriously, why this hotel in particular? 137 00:11:21,690 --> 00:11:23,030 Had you two been there before? 138 00:11:24,020 --> 00:11:25,140 How does it matter? 139 00:11:26,150 --> 00:11:28,690 Don't you think it's more important that... 140 00:11:28,770 --> 00:11:31,930 somebody committed a murder at that hotel and pinned it on me? 141 00:11:32,020 --> 00:11:34,850 Naina, everything is important. Everything! 142 00:11:36,020 --> 00:11:38,140 Remember, details. 143 00:11:39,810 --> 00:11:43,890 Whatever it is that you saw... 144 00:11:44,230 --> 00:11:45,360 you must make me see. 145 00:11:46,730 --> 00:11:47,730 Like how it was... 146 00:11:48,850 --> 00:11:50,810 for Sanjay and Dhritarashtra. 147 00:11:51,400 --> 00:11:54,400 - Who? - Sanjay and Dhritarashtra. 148 00:11:55,270 --> 00:11:56,670 You must have read the Mahabharata. 149 00:11:56,850 --> 00:11:59,020 When I was young. I know the basic story line. 150 00:11:59,100 --> 00:12:01,430 "Basic story line!" That's a good one. 151 00:12:01,900 --> 00:12:04,070 No, but... Naina, listen. 152 00:12:05,560 --> 00:12:09,680 Like justice, Dhritarashtra was also blind. 153 00:12:10,310 --> 00:12:13,350 And Sanjay was his eyes. 154 00:12:15,060 --> 00:12:18,100 Whatever Sanjay told him... 155 00:12:18,770 --> 00:12:20,390 became the truth for him. 156 00:12:21,100 --> 00:12:24,020 Now, you are my eyes. 157 00:12:24,770 --> 00:12:27,890 Whatever you tell me, will become the truth for me. 158 00:12:29,400 --> 00:12:34,400 So, try to see everything clearly in your mind... 159 00:12:35,350 --> 00:12:36,350 and then tell me. 160 00:12:37,190 --> 00:12:41,440 Every little detail. 161 00:12:42,190 --> 00:12:44,360 Okay? So, first off... 162 00:12:44,980 --> 00:12:48,650 you told the police that you received an SMS. Tell me about it. 163 00:12:50,400 --> 00:12:52,320 We had been waiting there for two hours. 164 00:12:55,730 --> 00:12:57,780 - Arjun? - What happened? 165 00:12:58,060 --> 00:12:59,780 Blackmailer has sent a text from your phone. 166 00:12:59,900 --> 00:13:01,460 Saying, "I'll tell everyone the truth." 167 00:13:01,770 --> 00:13:03,060 It is a trap. 168 00:13:03,150 --> 00:13:05,690 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 169 00:13:12,400 --> 00:13:14,280 I was unconscious for a while. 170 00:13:14,690 --> 00:13:17,280 - When I woke up... - What did you first see? 171 00:13:19,270 --> 00:13:20,850 Someone was knocking on the door. 172 00:13:21,690 --> 00:13:25,360 Police! Can you hear me? Is everything okay? 173 00:13:28,480 --> 00:13:31,030 Open the door, now! 174 00:13:32,190 --> 00:13:33,570 Can you hear me? 175 00:13:35,600 --> 00:13:37,560 Is everything okay in there? 176 00:13:40,900 --> 00:13:43,230 Arjun! What's wrong, Arjun? 177 00:13:44,310 --> 00:13:46,390 Hey, you. Open the door. 178 00:13:48,520 --> 00:13:49,640 Step aside. 179 00:13:54,020 --> 00:13:55,810 Can someone help me? 180 00:13:58,480 --> 00:14:01,280 Help! Can someone help? Arjun! 181 00:14:01,350 --> 00:14:02,430 Wake up, Arjun! 182 00:14:02,850 --> 00:14:05,020 - Police! - Can someone help me, please? 183 00:14:05,100 --> 00:14:06,456 - Get up slowly. - Can you please help me? 184 00:14:06,480 --> 00:14:07,940 Hands where I can see them. 185 00:14:08,020 --> 00:14:10,600 - Hands where I can see them. - There's someone else in the room! 186 00:14:10,690 --> 00:14:12,360 Hands behind your back. Now! 187 00:14:12,440 --> 00:14:14,326 I didn't do anything. There's someone else in the room. 188 00:14:14,350 --> 00:14:15,430 Stay where you are. 189 00:14:15,650 --> 00:14:17,496 Can't you hear me? There's someone else in the room! 190 00:14:17,520 --> 00:14:18,876 - I haven't done anything! - Listen to me! 191 00:14:18,900 --> 00:14:21,610 Turn around! Turn around, now! 192 00:14:21,690 --> 00:14:23,900 Stay where you are and turn around, please. 193 00:14:24,150 --> 00:14:26,070 He must not have gone too far. Officer, please! 194 00:14:26,150 --> 00:14:27,286 Officer, there's someone else... 195 00:14:27,310 --> 00:14:29,140 I am arresting you under suspicion of murder. 196 00:14:29,230 --> 00:14:30,536 - I haven't done anything... - You do not have to say anything, 197 00:14:30,560 --> 00:14:33,060 but if you do say anything, it may be used in the courts of law 198 00:14:33,150 --> 00:14:34,650 as an evidence against you. 199 00:14:36,600 --> 00:14:39,140 Send forensics. We have a dead body. 200 00:14:45,150 --> 00:14:46,610 According to the police report... 201 00:14:48,060 --> 00:14:51,270 the witnesses heard someone scream in the room, but... 202 00:14:51,520 --> 00:14:52,970 did not see anybody leave. 203 00:14:53,480 --> 00:14:56,280 The door was locked and chained from inside. 204 00:14:56,770 --> 00:15:00,350 The windows could not be opened because the hotel, 205 00:15:00,440 --> 00:15:03,360 removes the window handles during winter. 206 00:15:03,560 --> 00:15:07,890 And, there was no sign of force on the doors or windows. 207 00:15:08,190 --> 00:15:09,480 No footprints either. 208 00:15:09,770 --> 00:15:12,600 The police investigated all exit points in the room. 209 00:15:12,690 --> 00:15:17,030 But it was impossible to leave that room without a trace. 210 00:15:17,440 --> 00:15:19,940 So, according to your statement... 211 00:15:20,350 --> 00:15:22,270 whoever killed Arjun... 212 00:15:24,730 --> 00:15:25,970 just disappeared into thin air. 213 00:15:27,230 --> 00:15:28,230 Yes. 214 00:15:29,440 --> 00:15:32,160 But the person must have entered the room before disappearing, right? 215 00:15:33,230 --> 00:15:35,270 Someone was already in the room before we got there. 216 00:15:35,440 --> 00:15:37,150 How? 217 00:15:38,270 --> 00:15:41,060 The hotel staff testified that only you had the key to the room. 218 00:15:41,270 --> 00:15:42,270 So, how? 219 00:15:42,600 --> 00:15:44,390 That's exactly what I am saying, Mr. Gupta. 220 00:15:44,480 --> 00:15:47,570 The whole thing was planned very carefully. 221 00:15:48,270 --> 00:15:51,470 The entire crime scene was planned to frame me. 222 00:15:52,440 --> 00:15:55,480 So the police would think that I wanted to break up with Arjun 223 00:15:55,770 --> 00:15:58,270 and I offered him money to keep our affair a secret. 224 00:15:59,060 --> 00:16:02,930 But when he refused, I killed him. 225 00:16:04,270 --> 00:16:06,720 - Who would want to frame you? - I don't know. 226 00:16:06,940 --> 00:16:09,280 - Don't you suspect anybody? - I don't know! 227 00:16:09,560 --> 00:16:14,140 All I know, is that my husband and child have left me. 228 00:16:14,230 --> 00:16:17,440 I'm getting stuck with this mess, while the culprit is getting away. 229 00:16:18,190 --> 00:16:20,320 To frame somebody... 230 00:16:21,600 --> 00:16:24,810 one needs a motive. 231 00:16:26,190 --> 00:16:29,110 Why would anybody do this to you? What's the motive? 232 00:16:30,060 --> 00:16:33,640 Your story has neither a motive, nor a murderer. 233 00:16:34,150 --> 00:16:35,610 So, where are we? 234 00:16:35,730 --> 00:16:37,440 It's not my job to arrest the murderer. 235 00:16:38,230 --> 00:16:40,900 - It's the police's job. - And they have done it. You! 236 00:16:41,980 --> 00:16:43,230 Naina, forget about the judge, 237 00:16:43,810 --> 00:16:46,350 even I cannot believe... 238 00:16:46,810 --> 00:16:49,140 - this invisible murderer story. - That's your problem. 239 00:16:49,520 --> 00:16:50,520 But this is the truth. 240 00:17:01,940 --> 00:17:04,820 You know, Naina, in my 40 years of experience, 241 00:17:04,900 --> 00:17:06,690 I've come across two kinds of clients. 242 00:17:07,560 --> 00:17:11,140 One, who think they are smarter than me and the other, who are actually smart. 243 00:17:11,980 --> 00:17:13,780 You seem like the first kind. 244 00:17:14,190 --> 00:17:16,320 So, let me be very clear. 245 00:17:16,690 --> 00:17:18,570 Neither are you smarter than me 246 00:17:19,230 --> 00:17:20,480 nor should you try to be. 247 00:17:20,730 --> 00:17:22,570 No, no... Just one minute. 248 00:17:29,900 --> 00:17:31,530 Look, this is the missing boy. 249 00:17:31,600 --> 00:17:35,100 And the headline says, "Missing from Aviemore." 250 00:17:35,980 --> 00:17:36,980 What do you think? 251 00:17:38,150 --> 00:17:41,820 Isn't Aviemore near Glen Mohr Hotel? 252 00:17:45,690 --> 00:17:47,570 What do you think will happen... 253 00:17:48,190 --> 00:17:51,530 if the new witness connects this story with your case? 254 00:17:52,600 --> 00:17:53,600 You know, Naina... 255 00:17:54,770 --> 00:17:57,020 we have wasted ten minutes. 256 00:17:57,650 --> 00:17:58,890 And you are still the murderer. 257 00:18:02,150 --> 00:18:06,650 So, if you want me to find the truth and keep you out of jail, 258 00:18:06,730 --> 00:18:10,070 tell me everything, even if it seems irrelevant. 259 00:18:10,730 --> 00:18:14,650 And I implore you, do not hide anything from me! 260 00:18:15,060 --> 00:18:18,520 Don't try to hide anything from me, from now! Okay? 261 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 Right. 262 00:18:25,520 --> 00:18:27,720 It all began three months ago. 263 00:18:28,350 --> 00:18:29,810 - And I still regret... - Woah! 264 00:18:30,480 --> 00:18:32,230 Woah! Naina! 265 00:18:33,230 --> 00:18:35,690 This room walls, the furniture, me... 266 00:18:36,520 --> 00:18:38,480 we all understand that you regret the whole thing. 267 00:18:38,850 --> 00:18:41,930 But one does not win a murder case by regretting. 268 00:18:42,690 --> 00:18:46,280 To win a case, you need facts, details. 269 00:18:47,310 --> 00:18:50,770 So, keeping the regret aside... 270 00:18:51,520 --> 00:18:53,560 can we focus on the details? Yes? 271 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 Thank you. 272 00:19:03,940 --> 00:19:05,480 Hi. How's Paris? 273 00:19:05,690 --> 00:19:06,690 Very boring. 274 00:19:07,650 --> 00:19:09,690 And how was the meeting? 275 00:19:09,850 --> 00:19:10,970 Not good. 276 00:19:11,690 --> 00:19:12,730 The deal didn't close. 277 00:19:12,850 --> 00:19:14,430 Alright. Don't stress about it. 278 00:19:14,600 --> 00:19:17,600 Dad called. He has invited us for lunch on Sunday. 279 00:19:19,060 --> 00:19:20,100 What was that? 280 00:19:21,810 --> 00:19:22,810 What was what? 281 00:19:23,480 --> 00:19:25,690 - Are you smoking? - No. 282 00:19:26,350 --> 00:19:28,180 - Are you lying? - No. 283 00:19:28,980 --> 00:19:31,860 - Where's Sana? - Right here. Talk to her. 284 00:19:32,520 --> 00:19:33,930 Say hi to Momma. 285 00:19:34,270 --> 00:19:36,100 - Hello, darling. - Hello. 286 00:19:36,810 --> 00:19:38,850 - Missing Mummy? - Momma. 287 00:19:39,020 --> 00:19:40,310 I'll be back today. 288 00:19:41,400 --> 00:19:42,480 Love you. 289 00:19:43,690 --> 00:19:44,940 When is your flight? 290 00:19:45,520 --> 00:19:46,720 I am on my way to the airport. 291 00:19:46,980 --> 00:19:48,690 Have a safe flight and I'll see you soon. 292 00:19:48,810 --> 00:19:49,810 Love you. 293 00:19:50,480 --> 00:19:51,480 Love you too. 294 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 Morning. 295 00:19:59,100 --> 00:20:00,100 Morning. 296 00:20:01,560 --> 00:20:02,560 Who was it? 297 00:20:02,940 --> 00:20:03,940 Sunil. 298 00:20:05,900 --> 00:20:06,940 What's the time? 299 00:20:08,020 --> 00:20:09,770 We're late. Let's go. 300 00:20:09,940 --> 00:20:10,940 Yes, sir. 301 00:20:13,350 --> 00:20:15,220 - Mummy's call. - Momma's call. 302 00:20:18,310 --> 00:20:20,100 Mummy... 303 00:20:45,150 --> 00:20:46,610 Wait, turn left. 304 00:20:46,770 --> 00:20:48,140 But the GPS is showing right. 305 00:20:48,440 --> 00:20:50,280 Yeah, but left is a shortcut. 306 00:20:50,690 --> 00:20:52,900 - You're sure, right? - Trust me, Naina. 307 00:20:55,190 --> 00:20:57,820 We're already late. I need to be home tonight. 308 00:20:58,940 --> 00:21:01,570 It's empty roads now. You can drive faster. 309 00:21:14,940 --> 00:21:15,940 Are you okay? 310 00:21:19,060 --> 00:21:20,350 I cannot do this anymore. 311 00:21:21,650 --> 00:21:24,360 I can't keep lying to my family. I am sorry. 312 00:21:25,770 --> 00:21:28,350 Naina, I feel bad about lying, too. 313 00:21:28,650 --> 00:21:32,190 But I love it when we're together. The feeling is irreplaceable. 314 00:21:33,690 --> 00:21:37,280 Do you remember what we had decided when we started this? 315 00:21:37,770 --> 00:21:39,430 That we both wanted to? 316 00:21:41,850 --> 00:21:45,390 Also, that if we can't do this anymore, we'll... 317 00:21:45,520 --> 00:21:46,930 Do you want to leave Sunil? 318 00:21:49,900 --> 00:21:50,900 No. 319 00:21:52,600 --> 00:21:54,350 I don't want to leave Rachael either. 320 00:21:54,440 --> 00:21:56,900 That's why, what we have is perfect. 321 00:21:58,020 --> 00:21:59,810 This is wrong and you know it. 322 00:22:00,980 --> 00:22:03,730 Naina, you want to leave me? 323 00:22:05,900 --> 00:22:06,900 Yes. 324 00:22:15,810 --> 00:22:16,810 Are you okay? 325 00:22:17,020 --> 00:22:18,020 I don't know. 326 00:22:18,730 --> 00:22:19,820 Shit! 327 00:22:33,150 --> 00:22:34,150 Hey! 328 00:22:43,190 --> 00:22:44,190 Hey... 329 00:23:04,350 --> 00:23:06,470 - Hey, who are you calling? - The police. 330 00:23:06,560 --> 00:23:08,350 Police! Give me the phone. 331 00:23:08,690 --> 00:23:12,110 - I have to report the accident. - It wasn't our fault, Naina. 332 00:23:12,230 --> 00:23:14,940 - There was a deer in our path. - But I drove into his lane. 333 00:23:15,020 --> 00:23:16,956 - Accidentally. Come here. - Give me my phone back. 334 00:23:16,980 --> 00:23:18,030 I need to call the police! 335 00:23:18,100 --> 00:23:20,076 - Give me my phone back. - He didn't even have his seat belt on. 336 00:23:20,100 --> 00:23:21,430 Plus, he was on the phone. 337 00:23:21,980 --> 00:23:23,980 If anyone was at fault, it was him. 338 00:23:24,730 --> 00:23:25,650 Give me my phone back. 339 00:23:25,730 --> 00:23:28,360 I could have controlled the car but you made me drive faster. 340 00:23:28,440 --> 00:23:31,070 - Naina, think... - I have to call the police right now! 341 00:23:31,150 --> 00:23:32,576 - I am calling the police. - Naina, think! 342 00:23:32,600 --> 00:23:34,560 - No! No... - Naina, he's dead! 343 00:23:36,150 --> 00:23:37,230 Do you understand that? 344 00:23:38,020 --> 00:23:39,430 There's nothing you can do. 345 00:23:39,650 --> 00:23:41,530 Listen to me... Just, listen to me. 346 00:23:41,600 --> 00:23:42,930 There's nobody else here. 347 00:23:43,350 --> 00:23:44,930 Nobody saw anything. 348 00:23:45,600 --> 00:23:48,350 We are the only ones who know about this accident. 349 00:23:48,810 --> 00:23:50,600 If you call the police... 350 00:23:50,980 --> 00:23:52,650 everything that's been perfect till now. 351 00:23:53,020 --> 00:23:55,060 Our families... 352 00:23:55,440 --> 00:23:57,690 our careers... everything will be destroyed. 353 00:23:58,520 --> 00:24:01,350 I know... But there's nothing you can do. 354 00:24:03,020 --> 00:24:04,020 Look here. 355 00:24:04,350 --> 00:24:05,350 He's dead. 356 00:24:06,230 --> 00:24:07,870 But we have our entire lives ahead of us. 357 00:24:08,230 --> 00:24:10,230 Let's leave before anyone sees us. 358 00:24:10,940 --> 00:24:11,940 Yeah? 359 00:24:31,060 --> 00:24:32,220 It won't start, Arjun! 360 00:24:33,940 --> 00:24:35,360 Please, please, start. 361 00:24:35,560 --> 00:24:36,890 - Please... - Naina. 362 00:24:37,480 --> 00:24:39,030 - Hey, Naina. - What? 363 00:24:40,810 --> 00:24:42,850 - Someone's coming. - What? 364 00:24:48,400 --> 00:24:49,690 Get out, now. 365 00:24:51,310 --> 00:24:53,100 - Why? - Stay right there. 366 00:24:53,730 --> 00:24:55,730 - Where are you going? - There's someone coming. 367 00:24:55,810 --> 00:24:57,850 Just do as I say. 368 00:25:34,310 --> 00:25:36,680 What happened? Need any help? 369 00:25:36,980 --> 00:25:38,690 No, mate. Just a small problem. 370 00:25:38,770 --> 00:25:40,520 Our cars skid. We had a small accident. 371 00:25:40,600 --> 00:25:41,720 Just insurance stuff now. 372 00:25:41,810 --> 00:25:43,326 Need me to call an ambulance or anything? 373 00:25:43,350 --> 00:25:44,810 No, we're okay. 374 00:25:44,900 --> 00:25:45,980 No damage done. 375 00:25:46,730 --> 00:25:47,570 You sure? 376 00:25:47,650 --> 00:25:48,690 - Yeah. - Positive. 377 00:25:56,650 --> 00:25:57,650 Must be the insurance. 378 00:25:57,850 --> 00:25:59,090 I'll get back to you right now. 379 00:26:14,310 --> 00:26:15,310 You okay? 380 00:26:16,560 --> 00:26:17,560 Yeah. 381 00:26:18,310 --> 00:26:19,310 Alright. 382 00:26:26,060 --> 00:26:27,810 Everything's good. I'll call you back. 383 00:26:29,690 --> 00:26:30,730 All sorted. 384 00:26:31,730 --> 00:26:32,820 Looks scary. 385 00:26:33,230 --> 00:26:35,440 - Glad nobody got hurt. - Me, too. 386 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 Well... 387 00:26:37,940 --> 00:26:39,320 - Bye. - Take care. 388 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Take care. 389 00:26:54,440 --> 00:26:56,980 - What are you doing? - We can't just leave him here now. 390 00:26:57,060 --> 00:26:59,390 What? Why? We were going to leave, right? 391 00:26:59,480 --> 00:27:00,860 Think, Naina! 392 00:27:00,940 --> 00:27:02,320 It's not the same as before. 393 00:27:02,600 --> 00:27:03,930 That driver is a witness. 394 00:27:04,020 --> 00:27:08,310 If we leave the body here, then he'll tell the police that we were lying. 395 00:27:16,150 --> 00:27:18,230 Help me, please. 396 00:27:35,810 --> 00:27:36,810 Naina! 397 00:27:37,150 --> 00:27:39,780 You'll have to do it. It's a manual car, I can't drive it. 398 00:27:39,850 --> 00:27:41,180 So, what am I supposed to do? 399 00:27:41,810 --> 00:27:42,720 Get rid of it. 400 00:27:42,810 --> 00:27:44,560 - Just dump it anywhere you want. - What? 401 00:27:44,650 --> 00:27:47,530 - No, I can't do it! - Yes, you can. 402 00:27:47,600 --> 00:27:49,100 - No, Arjun... - You will have to! 403 00:27:50,350 --> 00:27:51,350 For us. 404 00:27:53,440 --> 00:27:54,440 After this... 405 00:27:55,310 --> 00:27:56,950 if you want us to stop seeing each other. 406 00:27:57,520 --> 00:27:58,520 Done. 407 00:27:59,690 --> 00:28:01,530 Got it? Just keep the keys now. Please. 408 00:28:03,100 --> 00:28:04,810 Arjun convinced me. 409 00:28:07,350 --> 00:28:10,060 I drove for almost an hour, not knowing where I was headed. 410 00:28:11,940 --> 00:28:13,780 All I could think was... 411 00:28:14,690 --> 00:28:17,280 I wouldn't have overslept if I hadn't been with Arjun. 412 00:28:17,850 --> 00:28:20,850 If I hadn't taken the left, the deer wouldn't have crossed my path. 413 00:28:21,310 --> 00:28:23,390 And that boy would've been alive. 414 00:28:24,350 --> 00:28:26,180 Everything would be so different. 415 00:28:33,150 --> 00:28:34,400 Everything will be alright. 416 00:28:36,230 --> 00:28:37,280 Trust me. 417 00:28:40,600 --> 00:28:41,600 And... 418 00:28:43,600 --> 00:28:44,890 what did you do with the car? 419 00:28:47,270 --> 00:28:49,390 - Drowned it. - With Sunny? 420 00:31:10,850 --> 00:31:12,390 Arjun's words... 421 00:31:13,310 --> 00:31:14,970 still haunt me. 422 00:31:17,230 --> 00:31:18,480 "It was an accident." 423 00:31:19,650 --> 00:31:20,860 He's dead... 424 00:31:22,310 --> 00:31:24,220 "but we have our entire lives ahead of us." 425 00:31:28,730 --> 00:31:30,860 That boy was a stranger to me. 426 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 I had to think about my family over him. 427 00:31:40,480 --> 00:31:42,400 Somehow, I consoled myself. 428 00:31:48,770 --> 00:31:49,770 Yeah. 429 00:31:51,190 --> 00:31:52,190 Then? 430 00:31:57,150 --> 00:32:00,980 Then I called Arjun from a payphone and told him where I was. 431 00:32:14,730 --> 00:32:15,730 What's wrong? 432 00:32:23,060 --> 00:32:24,390 I need a tow truck. 433 00:32:25,270 --> 00:32:26,470 My car ain't working. 434 00:32:28,690 --> 00:32:30,030 What? Where am I? 435 00:32:30,650 --> 00:32:31,820 I don't know! 436 00:32:31,980 --> 00:32:34,820 My GPS is not working, my car is not starting. 437 00:32:36,520 --> 00:32:38,970 You know what, I can't hear you. I'm going to call you back. 438 00:32:44,230 --> 00:32:45,570 - Hello. - Hi. 439 00:32:45,900 --> 00:32:48,530 What's wrong? I am sorry. Do you speak Hindi? 440 00:32:48,600 --> 00:32:49,430 Yes, I do. 441 00:32:49,520 --> 00:32:51,720 I have a bad habit of always breaking into Hindi. 442 00:32:51,980 --> 00:32:54,440 - What happened? - It was just a deer. 443 00:32:54,520 --> 00:32:55,960 It suddenly came in front of my car. 444 00:32:56,270 --> 00:32:57,390 But I am fine. Thank you. 445 00:32:57,480 --> 00:32:59,730 Thank God you're alright. What happened to the car? 446 00:33:00,350 --> 00:33:02,270 I don't know, it just won't start. 447 00:33:02,900 --> 00:33:04,230 Is there a garage nearby? 448 00:33:05,350 --> 00:33:06,350 Yes, there is. 449 00:33:07,060 --> 00:33:08,100 Sorry, I didn't get you. 450 00:33:10,100 --> 00:33:12,060 Meet my husband, Nimbi. 451 00:33:13,350 --> 00:33:14,350 Nirmal. 452 00:33:14,810 --> 00:33:16,470 But I call him Nimbi. 453 00:33:16,940 --> 00:33:19,530 There is no car in the world that he can't fix. 454 00:33:20,190 --> 00:33:21,320 Look at ours for instance. 455 00:33:21,690 --> 00:33:24,980 Never spent a penny on its maintenance. 456 00:33:26,020 --> 00:33:28,640 He's an expert. 457 00:33:29,060 --> 00:33:30,560 Come on, help him. 458 00:33:31,060 --> 00:33:33,930 Only if you stop talking for a minute. 459 00:33:34,600 --> 00:33:37,060 Oh! Rani. Rani Kaur. 460 00:33:37,520 --> 00:33:39,350 Ajay. Ajay Mehta. 461 00:33:39,690 --> 00:33:41,070 Nice to meet you. 462 00:33:41,230 --> 00:33:43,440 There's a lot of Indians in the UK... 463 00:33:43,560 --> 00:33:45,680 hardly any around here. 464 00:33:46,100 --> 00:33:47,420 Could you open the bonnet please? 465 00:33:47,600 --> 00:33:48,600 Sure. 466 00:34:01,940 --> 00:34:04,360 There, next to the accelerator. 467 00:34:06,730 --> 00:34:08,030 Sorry, it's not my car. 468 00:34:08,520 --> 00:34:10,600 - It's my sister's. - It's okay. 469 00:34:10,850 --> 00:34:14,180 Before meeting him, I didn't know anything about cars either. 470 00:34:14,270 --> 00:34:16,930 But now, he's turned me into his assistant. 471 00:34:17,100 --> 00:34:18,850 The world's most terrible assistant. 472 00:34:18,940 --> 00:34:21,860 Be grateful that you at least found one. 473 00:34:22,020 --> 00:34:24,560 It's the starter. The motor sensor's blocked. 474 00:34:25,560 --> 00:34:27,020 It happens upon a sudden impact. 475 00:34:27,600 --> 00:34:29,390 The unit needs to be reset. 476 00:34:30,270 --> 00:34:31,270 Sorry? 477 00:34:31,770 --> 00:34:34,270 Tell us if you can fix it or not. 478 00:34:34,770 --> 00:34:36,970 Except your brain, I can fix anything in this world. 479 00:34:37,440 --> 00:34:39,150 But I am going to need my toolbox. 480 00:34:39,270 --> 00:34:40,560 No, thank you. 481 00:34:40,650 --> 00:34:41,900 Please don't worry. 482 00:34:42,480 --> 00:34:46,150 - I'll call up a garage. - They'll take hours to be here. 483 00:34:46,480 --> 00:34:48,900 Come with us, our house is quite near. 484 00:34:49,850 --> 00:34:51,890 Thank you, but I don't want to bother you. 485 00:34:52,270 --> 00:34:53,560 We're not being bothered. 486 00:34:53,900 --> 00:34:56,860 Nimbi will tow your car 487 00:34:56,980 --> 00:35:00,360 - and fix it in a matter of two hours. - Am I allowed to say anything here? 488 00:35:00,650 --> 00:35:01,650 Go ahead. 489 00:35:01,690 --> 00:35:03,190 I'll tow the car... 490 00:35:03,600 --> 00:35:06,180 and it will take me an hour to fix it. 491 00:35:06,690 --> 00:35:08,030 That's exactly what I said. 492 00:35:08,230 --> 00:35:09,900 You said two hours. 493 00:35:10,150 --> 00:35:14,730 - You underestimate my talent. - Forgive me, my talented husband. 494 00:35:21,190 --> 00:35:22,610 Where are you from, Ajay? 495 00:35:24,020 --> 00:35:26,220 - Where are you from? - London. 496 00:35:27,230 --> 00:35:28,320 Notting Hill. 497 00:35:29,150 --> 00:35:30,480 So what are you doing here? 498 00:35:31,600 --> 00:35:33,890 I was visiting my sister. 499 00:35:34,230 --> 00:35:36,980 - Oh, really? Where does she stay? - In Elgin. 500 00:35:37,730 --> 00:35:39,980 Really? We used to stay there before. 501 00:35:40,060 --> 00:35:41,390 Nimbi used to work there. 502 00:35:42,020 --> 00:35:45,680 - But then, he got sick. - He's not interested. 503 00:35:45,900 --> 00:35:48,570 - Of course, he is. Aren't you? - Yes. 504 00:35:49,940 --> 00:35:51,780 After that, we moved to Aviemore. 505 00:35:51,850 --> 00:35:55,310 It's a quiet place. Nimbi works at a hotel nearby. 506 00:35:55,520 --> 00:35:57,220 And I stay peacefully at home. 507 00:35:57,440 --> 00:36:00,110 There is barely any peace with Rani around. 508 00:36:00,190 --> 00:36:01,190 Quiet! 509 00:36:02,440 --> 00:36:03,690 What do you do? 510 00:36:05,480 --> 00:36:07,320 I own a book shop... 511 00:36:07,940 --> 00:36:10,110 - in Notting Hill. - Oh, wow! Really? 512 00:36:10,650 --> 00:36:13,940 We love reading. Especially, theater and drama. 513 00:36:14,560 --> 00:36:16,430 That's how I met him. 514 00:36:16,770 --> 00:36:20,640 We both were in a theater group. But I am a much better actor than him. 515 00:36:20,900 --> 00:36:22,980 - Rubbish! - Oh, really? 516 00:36:23,060 --> 00:36:26,020 Who won the Best Actor Award for Twelve Angry Men? 517 00:36:26,940 --> 00:36:28,030 I did. 518 00:36:28,850 --> 00:36:29,850 Okay, fine! 519 00:36:30,350 --> 00:36:33,850 But the audience clapped on my entry. Not his. 520 00:36:39,310 --> 00:36:40,310 Hi, darling. 521 00:36:43,690 --> 00:36:45,280 - Hi. - When do you board? 522 00:36:46,100 --> 00:36:48,810 I was just about to call you. I'll be a little late. 523 00:36:48,940 --> 00:36:51,110 Okay. I'll pick you up from the airport. 524 00:36:51,190 --> 00:36:52,730 - What time do you land? - No, no... 525 00:36:52,900 --> 00:36:55,110 - I'll come on my own. Don't bother. - You sure? 526 00:36:55,270 --> 00:36:57,640 I'm taking off anyway. I'll work from home. 527 00:36:57,770 --> 00:37:00,270 - Great. See you soon. - Okay. Love you. 528 00:37:00,400 --> 00:37:01,400 Love you too, babe. 529 00:37:06,020 --> 00:37:07,020 Are you hurt? 530 00:37:07,690 --> 00:37:09,980 No. It was just my wife. 531 00:37:10,520 --> 00:37:11,850 You've got blood on your hand. 532 00:37:15,650 --> 00:37:17,820 Must be the deer, ma'am. I am fine. 533 00:37:23,900 --> 00:37:25,030 Come on in. 534 00:37:25,850 --> 00:37:27,640 I'll stay here, with the car. 535 00:37:27,850 --> 00:37:30,220 Don't worry. Nimbi won't steal anything. 536 00:37:30,690 --> 00:37:31,690 Thank you. 537 00:37:32,020 --> 00:37:35,270 Come in and wash off the blood. It might get infected. 538 00:37:35,480 --> 00:37:36,900 I'll make you some hot tea. 539 00:37:38,850 --> 00:37:40,720 Do I get tea? 540 00:37:40,940 --> 00:37:43,530 Only if you admit that I am the better actor. 541 00:37:44,310 --> 00:37:45,390 Never mind the tea. 542 00:37:53,020 --> 00:37:54,220 It's okay! 543 00:38:05,060 --> 00:38:06,180 Everything okay in there? 544 00:38:07,150 --> 00:38:09,190 - I hope you're not hurt. - Yes, ma'am. 545 00:38:09,520 --> 00:38:10,600 Everything's okay. 546 00:38:11,600 --> 00:38:13,390 I'll get the tea to Nimbi and be right back. 547 00:38:13,520 --> 00:38:16,180 Sure, ma'am. I'll be out in a minute. 548 00:38:56,270 --> 00:38:57,270 Oh, there you are! 549 00:38:58,310 --> 00:38:59,310 Here's your tea. 550 00:38:59,940 --> 00:39:01,036 Sure you don't want anything to eat? 551 00:39:01,060 --> 00:39:02,770 - I am not hungry, ma'am. - Please sit. 552 00:39:03,270 --> 00:39:04,970 You have a very beautiful home. 553 00:39:05,980 --> 00:39:07,530 Well, home is where the family is. 554 00:39:08,480 --> 00:39:09,480 Do you have any kids? 555 00:39:11,980 --> 00:39:13,280 My wife wants one. 556 00:39:14,520 --> 00:39:15,640 But I am not sure. 557 00:39:16,060 --> 00:39:18,020 You're young, you have time. 558 00:39:18,310 --> 00:39:21,680 Once you have kids, everything changes. 559 00:39:22,480 --> 00:39:24,650 I became a mother after I turned 40. 560 00:39:25,150 --> 00:39:26,030 Wow! 561 00:39:26,100 --> 00:39:28,520 Maybe that's why I spoil my son so much. 562 00:39:28,900 --> 00:39:32,190 He's always glued to his phone and computer. 563 00:39:32,520 --> 00:39:36,140 Never touches a book. Just goes on and on about Google... 564 00:39:36,690 --> 00:39:37,780 Excuse me. 565 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 Hello. 566 00:39:41,730 --> 00:39:43,780 Hey, Jazz. Give me a second. 567 00:39:44,690 --> 00:39:45,610 My son, Sunny. 568 00:39:45,690 --> 00:39:47,780 As good looking as me. Hi, Jazz. Tell me. 569 00:39:48,350 --> 00:39:50,770 Sunny's not home. He's out with his friends. 570 00:39:51,650 --> 00:39:52,820 You're with them? 571 00:39:53,020 --> 00:39:55,850 He's not there yet? How's that possible? 572 00:39:56,730 --> 00:39:59,440 He came back from work, changed and left immediately. 573 00:39:59,650 --> 00:40:01,230 Didn't even eat. 574 00:40:01,730 --> 00:40:03,480 I'll check and let you know. 575 00:40:04,940 --> 00:40:07,570 Where's Sunny? He's not with his friends. 576 00:40:08,100 --> 00:40:09,310 I don't know. 577 00:40:10,100 --> 00:40:11,100 Call him? 578 00:40:11,310 --> 00:40:14,560 My company has made you intelligent. 579 00:40:15,350 --> 00:40:16,810 Dude, your car's ready. 580 00:40:26,100 --> 00:40:28,270 Sorry, I must've sat on it. 581 00:40:28,400 --> 00:40:30,320 Thanks. Rani. 582 00:40:31,190 --> 00:40:33,730 How come Sunny's phone is here? 583 00:40:33,940 --> 00:40:34,980 He must have forgotten it. 584 00:40:35,350 --> 00:40:38,020 No way! Sunny never leaves without his phone. 585 00:40:38,350 --> 00:40:39,350 Call Jazz. 586 00:40:39,730 --> 00:40:41,980 - I just talked to her. - Sorry... 587 00:40:42,520 --> 00:40:44,810 but I got to go. My wife... 588 00:40:45,350 --> 00:40:46,390 Hang on. 589 00:40:46,810 --> 00:40:48,680 Here's your lighter. 590 00:40:49,020 --> 00:40:51,350 - I found it in the car. - Thank you. 591 00:40:52,440 --> 00:40:53,530 It's my sister's. 592 00:41:06,400 --> 00:41:08,320 That cell phone messed everything up. 593 00:41:09,850 --> 00:41:11,770 It was being used until the accident. 594 00:41:12,850 --> 00:41:16,270 He was answering texts. 595 00:41:18,020 --> 00:41:20,220 If anybody checks his phone... 596 00:41:20,520 --> 00:41:22,890 they'll definitely know that I had it. 597 00:41:23,150 --> 00:41:24,230 Shit! 598 00:41:25,310 --> 00:41:27,720 Shit! Shit! 599 00:41:27,940 --> 00:41:29,690 We have to get rid of all the evidence. 600 00:41:29,980 --> 00:41:30,980 Everything. 601 00:41:31,850 --> 00:41:33,930 Arjun's tone scared me. 602 00:41:37,020 --> 00:41:40,560 He insisted that I get rid of my car. 603 00:41:48,100 --> 00:41:52,850 We said our final goodbye. And promised to never to meet again. 604 00:41:53,690 --> 00:41:56,230 The next day, I reported my car as stolen. 605 00:41:56,730 --> 00:41:59,190 And told everybody that I had just returned from Paris. 606 00:41:59,850 --> 00:42:01,600 I had to lie to Sunil as well. 607 00:42:02,310 --> 00:42:05,890 Guilt and fear had taken over me. 608 00:42:07,440 --> 00:42:10,150 My company and my family... 609 00:42:10,400 --> 00:42:11,820 both were at stake. 610 00:42:12,650 --> 00:42:14,820 My company expansion meetings had started happening. 611 00:42:15,020 --> 00:42:16,720 I had to be at work, no matter what. 612 00:42:17,600 --> 00:42:19,970 We had been working on this deal for a year. 613 00:42:20,770 --> 00:42:23,220 I couldn't risk losing it. 614 00:42:24,690 --> 00:42:27,610 The deal would've taken my company to the next level. 615 00:42:28,560 --> 00:42:31,390 I just wanted my life to be normal again. 616 00:42:32,190 --> 00:42:34,126 And just when I thought everything was under control... 617 00:42:34,150 --> 00:42:37,190 20-year-old Sunny Singh Toor, worked at this bank in Aviemore. 618 00:42:37,310 --> 00:42:40,470 He left work at five o'clock, stopped at home and then went back out. 619 00:42:40,850 --> 00:42:42,126 His parents were expecting him for dinner 620 00:42:42,150 --> 00:42:43,670 but they haven't heard from him since. 621 00:42:44,060 --> 00:42:46,126 Friends and relatives have joined the police to search for him, 622 00:42:46,150 --> 00:42:48,110 for many suspect he may have had an accident 623 00:42:48,190 --> 00:42:50,110 and that his car could have fallen off a cliff. 624 00:42:50,270 --> 00:42:53,060 If anyone has any information about my son... 625 00:42:53,650 --> 00:42:55,780 please contact the police. 626 00:42:56,900 --> 00:42:59,360 I'll never forget his mother's face. 627 00:43:00,350 --> 00:43:02,060 I could feel for her... 628 00:43:04,100 --> 00:43:05,720 but there was no way I could help her. 629 00:43:08,440 --> 00:43:09,440 Excuse me. 630 00:43:12,690 --> 00:43:13,690 Yeah, hello? 631 00:43:15,190 --> 00:43:16,440 Yeah. What is it? 632 00:43:18,350 --> 00:43:19,350 Are you sure? 633 00:43:20,520 --> 00:43:21,520 Okay. 634 00:43:23,190 --> 00:43:25,860 Let me know if there's any other news. Alright. Bye. 635 00:43:31,230 --> 00:43:33,690 The prosecution's witness has arrived at the police station. 636 00:43:34,060 --> 00:43:35,720 We don't know who it is but... 637 00:43:36,020 --> 00:43:39,600 the judge is on his way. We have to hurry. 638 00:43:39,690 --> 00:43:42,280 - Where were we? - Where the hell is Jimmy? Excuse me. 639 00:43:50,350 --> 00:43:51,680 - Hello. - Where are you? 640 00:43:52,310 --> 00:43:53,876 I've been trying to reach you for so long. 641 00:43:53,900 --> 00:43:55,690 Just landed at Edinburgh. 642 00:43:55,770 --> 00:43:56,810 Still inside the flight. 643 00:43:56,940 --> 00:43:58,860 Badal Gupta is here. 644 00:43:59,230 --> 00:44:01,690 He's saying the prosecutor has found a new witness. 645 00:44:01,810 --> 00:44:02,850 What? 646 00:44:03,060 --> 00:44:04,060 A new witness? 647 00:44:04,980 --> 00:44:06,940 - Who is it? - How would I know? 648 00:44:07,270 --> 00:44:09,560 - When are you back? - Tonight. 649 00:44:09,940 --> 00:44:11,360 Let me talk to Badal. 650 00:44:11,770 --> 00:44:12,850 Yeah, just a second. 651 00:44:13,980 --> 00:44:15,460 - Jimmy wants to speak to you. - Yeah. 652 00:44:20,230 --> 00:44:21,610 - Jimmy. - Mr. Gupta. 653 00:44:21,690 --> 00:44:23,246 What's this bullshit about a new witness? 654 00:44:23,270 --> 00:44:26,020 Not sure, prosecution has found some new witness. 655 00:44:26,100 --> 00:44:27,786 They have just arrived at the police station. 656 00:44:27,810 --> 00:44:29,390 - Right now? - Yeah. 657 00:44:30,940 --> 00:44:32,320 I think... 658 00:44:32,690 --> 00:44:34,900 Naina might be summoned to the police station tonight. 659 00:44:35,560 --> 00:44:36,470 Hello... 660 00:44:36,560 --> 00:44:38,600 Hello, Mr. Gupta? I can't hear you. 661 00:44:38,690 --> 00:44:40,780 Can you please text me all the details? 662 00:44:40,940 --> 00:44:42,030 And, Mr. Gupta... 663 00:44:42,440 --> 00:44:44,400 I am leaving Naina in your hands. 664 00:44:44,690 --> 00:44:46,360 I am trying my best here as well. 665 00:44:46,650 --> 00:44:48,126 I might have some good news in a couple of hours. 666 00:44:48,150 --> 00:44:49,690 - I'll call you. - Yeah. Okay. 667 00:44:54,350 --> 00:44:55,350 What did he say? 668 00:44:56,650 --> 00:44:58,650 Everything's under control. Nothing to worry about. 669 00:44:58,730 --> 00:44:59,570 He'll call back. 670 00:44:59,730 --> 00:45:01,900 Yeah, so, where were we? Shall we continue? 671 00:45:03,350 --> 00:45:04,350 Yeah. 672 00:45:06,730 --> 00:45:09,360 I was trying to get my life back together... 673 00:45:09,440 --> 00:45:11,070 But the police didn't let you. 674 00:45:12,400 --> 00:45:13,650 How did you know about this? 675 00:45:15,060 --> 00:45:16,970 There's no record of it. 676 00:45:18,060 --> 00:45:19,350 Homework, Naina. 677 00:45:20,730 --> 00:45:21,730 I do my homework. 678 00:45:23,310 --> 00:45:24,910 So that my clients don't have to suffer. 679 00:45:25,770 --> 00:45:28,930 I find out things that others don't. That is why... 680 00:45:29,310 --> 00:45:31,020 you pay me by the hour. 681 00:45:34,190 --> 00:45:35,360 I was in a meeting when... 682 00:45:35,440 --> 00:45:37,070 Sorry to interrupt. 683 00:45:39,230 --> 00:45:40,400 You have visitors. 684 00:45:42,650 --> 00:45:43,650 Call Jimmy. 685 00:45:50,350 --> 00:45:52,180 At Inverness, the police have found evidence 686 00:45:52,270 --> 00:45:53,790 of two cars colliding with each other. 687 00:45:56,440 --> 00:45:59,320 About three miles away from this missing boy's house. 688 00:46:00,440 --> 00:46:02,940 But the accident was never reported. 689 00:46:03,230 --> 00:46:05,650 And the strange thing is that this boy's parents 690 00:46:06,350 --> 00:46:09,970 met a man that day, who had met with an accident at the same location. 691 00:46:13,270 --> 00:46:14,270 This man. 692 00:46:14,560 --> 00:46:15,640 Do you know him? 693 00:46:18,480 --> 00:46:19,480 No. 694 00:46:19,560 --> 00:46:23,100 What does my client have to do with that accident? 695 00:46:23,730 --> 00:46:27,110 This man was driving your client's car. 696 00:46:27,520 --> 00:46:28,930 Audi Q7. 697 00:46:29,190 --> 00:46:31,320 Plate N4 INA... 698 00:46:32,060 --> 00:46:32,890 I know. 699 00:46:32,980 --> 00:46:36,400 It was stolen from a parking lot that weekend. It's been reported. 700 00:46:36,480 --> 00:46:39,190 I know. But there is no proof that the car was at the parking lot. 701 00:46:39,270 --> 00:46:42,810 Are you suggesting that my client is involved with that accident? 702 00:46:43,310 --> 00:46:44,390 I don't know. 703 00:46:45,850 --> 00:46:46,850 Is she? 704 00:46:48,560 --> 00:46:50,060 We're done here. Naina. 705 00:46:50,150 --> 00:46:54,320 Actually, I'd left the parking ticket inside the car. 706 00:46:54,400 --> 00:46:57,820 I think, someone must have used it to take the car out. 707 00:46:58,400 --> 00:46:59,530 Possible. 708 00:47:00,770 --> 00:47:04,220 But I'd require you to share the details of your Paris trip. 709 00:47:04,440 --> 00:47:05,480 You'll get them. 710 00:47:06,440 --> 00:47:07,440 Thank you. 711 00:47:07,940 --> 00:47:08,940 Thank you. 712 00:47:18,060 --> 00:47:19,060 I thought you quit. 713 00:47:21,230 --> 00:47:22,320 Please don't tell Sunil. 714 00:47:23,230 --> 00:47:24,280 Why are you nervous? 715 00:47:25,560 --> 00:47:26,390 No, I'm not. 716 00:47:26,560 --> 00:47:28,520 If you aren't nervous, then I am Amitabh Bachchan. 717 00:47:28,810 --> 00:47:29,810 Seriously? 718 00:47:30,440 --> 00:47:31,530 I know you since college. 719 00:47:32,650 --> 00:47:33,650 Tell me. 720 00:47:35,560 --> 00:47:37,770 Do you know anything about that boy. 721 00:47:38,310 --> 00:47:39,350 Sunny Singh... 722 00:47:40,520 --> 00:47:42,060 His disappearance? 723 00:47:42,600 --> 00:47:43,600 No. 724 00:47:45,770 --> 00:47:46,770 Then what is it? 725 00:47:48,060 --> 00:47:49,060 I was not in Paris. 726 00:47:50,810 --> 00:47:52,560 - I was with someone else. - What? 727 00:47:53,940 --> 00:47:54,940 Naina! 728 00:47:57,600 --> 00:47:59,310 You made me lie to the police! 729 00:48:03,100 --> 00:48:05,270 Is there a way you can prove I was in Paris? 730 00:48:05,650 --> 00:48:06,980 Well, I have no other choice. 731 00:48:14,060 --> 00:48:17,560 So you were with that man from the sketch? 732 00:48:20,060 --> 00:48:22,850 It was a mistake. Won't happen again. 733 00:48:24,230 --> 00:48:28,650 I can't let one mistake ruin my life with Sunil and my daughter. 734 00:48:30,020 --> 00:48:32,180 Next time you need me, make sure you tell me the truth. 735 00:48:33,020 --> 00:48:34,020 Or get someone else. 736 00:48:36,560 --> 00:48:38,000 How am I supposed to work with this? 737 00:48:38,560 --> 00:48:39,560 I need another favor. 738 00:48:41,480 --> 00:48:42,480 What now? 739 00:48:44,020 --> 00:48:46,180 Can you remove my name from the police files? 740 00:48:47,310 --> 00:48:49,350 My Japanese deal is going to close. 741 00:48:50,020 --> 00:48:51,220 They cannot find out. 742 00:48:56,270 --> 00:48:57,680 Jimmy took care of Paris... 743 00:48:59,480 --> 00:49:00,570 but not the police records. 744 00:49:02,520 --> 00:49:05,220 One of my sources found your name in the records. 745 00:49:06,850 --> 00:49:08,810 I would've never done this if it wasn't for Arjun. 746 00:49:10,190 --> 00:49:11,190 Tell me something. 747 00:49:13,480 --> 00:49:17,440 When you told Arjun the police were looking for him what did he do? 748 00:49:17,900 --> 00:49:19,110 I never told him. 749 00:49:21,020 --> 00:49:23,060 Can't imagine what he would've done if I told him. 750 00:49:24,310 --> 00:49:26,430 - I wanted to stay away from him, but... - But? 751 00:49:29,480 --> 00:49:32,690 Arjun always knew how to get what he wanted. 752 00:49:33,150 --> 00:49:34,650 He did the same with me... 753 00:49:35,230 --> 00:49:36,610 and was doing the same yet again. 754 00:49:38,810 --> 00:49:40,520 The police have discarded possibility 755 00:49:40,600 --> 00:49:42,890 that Sunny Toor, the young man who disappeared in Aviemore 756 00:49:42,980 --> 00:49:44,690 three weeks ago, had an accident. 757 00:49:45,600 --> 00:49:49,890 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 758 00:49:50,060 --> 00:49:51,890 According to a bank spokesperson, 759 00:49:52,060 --> 00:49:54,100 he was taking small amounts from clients' accounts, 760 00:49:54,190 --> 00:49:55,496 - and then disappeared. - Hi, there. 761 00:49:55,520 --> 00:49:57,310 - Hi. - What table number are you? 762 00:49:57,400 --> 00:49:58,480 - Nine. - Nine. 763 00:50:10,770 --> 00:50:12,220 - Yep? - I saw the news. 764 00:50:12,520 --> 00:50:15,060 - What did you do? - Meet me, I'll tell you. 765 00:50:32,350 --> 00:50:33,850 Where did you get this? 766 00:50:34,270 --> 00:50:36,270 I took it when we put him in the trunk. 767 00:50:36,850 --> 00:50:38,390 I thought it could be useful later. 768 00:50:38,730 --> 00:50:39,820 And it was. 769 00:50:39,900 --> 00:50:43,030 After the accident, Rachael worked from home for a few days. 770 00:50:46,690 --> 00:50:50,280 Luckily, the boy worked in a branch of Rachael's bank. 771 00:50:50,810 --> 00:50:52,770 I used Rachel's card to login. 772 00:50:52,850 --> 00:50:54,376 And used Sunny's card to take small amounts 773 00:50:54,400 --> 00:50:56,880 from different accounts and transfer them into Sunny's account. 774 00:50:56,940 --> 00:50:59,280 Hey, hang on. 775 00:51:00,150 --> 00:51:01,280 What are you saying? 776 00:51:02,230 --> 00:51:04,280 Arjun was a photographer... 777 00:51:05,100 --> 00:51:09,060 as well as an expert in computer banking systems? 778 00:51:11,060 --> 00:51:14,600 The judge will die laughing. You'll be accused of another murder. 779 00:51:14,730 --> 00:51:16,860 Arjun used to work in a bank first. 780 00:51:17,350 --> 00:51:18,680 That's where he met Rachael. 781 00:51:19,440 --> 00:51:21,940 He became a photographer many years later. 782 00:51:22,310 --> 00:51:25,720 The characters of your story... 783 00:51:26,730 --> 00:51:28,940 keep developing new skills... 784 00:51:29,480 --> 00:51:31,730 as per their convenience. 785 00:51:32,730 --> 00:51:36,320 First, the invisible murderer and now this. 786 00:51:36,520 --> 00:51:38,470 That's what he told me. 787 00:51:38,560 --> 00:51:40,520 I don't know how he did it and I don't care. 788 00:51:40,690 --> 00:51:43,480 Maybe he did it, maybe his wife helped him... God knows! 789 00:51:44,690 --> 00:51:46,070 Do you want to listen further? 790 00:51:49,020 --> 00:51:50,560 Or we can discuss something else. 791 00:51:52,310 --> 00:51:53,520 No. Please, continue. 792 00:51:55,440 --> 00:51:56,860 I didn't leave a trace. 793 00:51:57,020 --> 00:51:58,640 No one's ever going to find us. 794 00:51:58,730 --> 00:52:00,610 Do you realize what you've done? 795 00:52:01,980 --> 00:52:03,150 Do you? 796 00:52:03,850 --> 00:52:05,600 I am doing this for you. 797 00:52:06,190 --> 00:52:07,230 For us. 798 00:52:08,770 --> 00:52:10,470 Don't look at me like that, Naina. 799 00:52:10,850 --> 00:52:14,180 You're equally responsible for whatever's happened. Okay? 800 00:52:15,020 --> 00:52:17,600 You could have called the police, did you? 801 00:52:19,190 --> 00:52:20,690 We're the same, Naina. 802 00:52:21,020 --> 00:52:23,100 - Get used to it. - No, we're not. 803 00:52:24,020 --> 00:52:26,220 You stopped me from calling the police. 804 00:52:28,350 --> 00:52:30,310 You think whatever you want, sweetheart. 805 00:52:30,900 --> 00:52:32,690 But if I go down... 806 00:52:33,100 --> 00:52:35,770 I am taking you with me. 807 00:52:35,900 --> 00:52:37,110 Are you threatening me? 808 00:52:38,810 --> 00:52:40,470 The police have your sketch. 809 00:52:41,020 --> 00:52:42,020 They do. 810 00:52:43,060 --> 00:52:45,470 But I have something... 811 00:52:45,810 --> 00:52:46,970 that the police don't. 812 00:52:48,650 --> 00:52:49,650 Photos. 813 00:52:50,810 --> 00:52:53,930 Photos that prove you were never in Paris. 814 00:52:55,440 --> 00:52:57,650 So, you stop trying to threaten me. 815 00:53:19,440 --> 00:53:20,940 Are you sure you saw him? 816 00:53:22,650 --> 00:53:23,940 Not really sure. 817 00:53:24,350 --> 00:53:25,680 Maybe it was him, maybe it wasn't. 818 00:53:26,310 --> 00:53:29,060 But what if it was? 819 00:53:29,650 --> 00:53:30,690 We'll figure it out. 820 00:53:31,940 --> 00:53:33,780 What happened next? 821 00:53:34,940 --> 00:53:38,690 Over the next few days, things were getting back to normal. 822 00:53:40,150 --> 00:53:41,400 My company... 823 00:53:42,100 --> 00:53:43,140 my family... 824 00:53:43,980 --> 00:53:44,980 Everything. 825 00:53:53,310 --> 00:53:57,430 I closed the Japanese deal and my company was established into the Asian market. 826 00:54:00,480 --> 00:54:02,570 We got plenty of media attention as well. 827 00:54:07,730 --> 00:54:10,150 The Focus Businessperson of the Year... 828 00:54:10,230 --> 00:54:12,070 Naina Sethi. 829 00:54:14,480 --> 00:54:17,480 I won the Businessperson of the Year Award. 830 00:54:19,060 --> 00:54:20,140 Must feel nice... 831 00:54:20,230 --> 00:54:22,360 to win the award at such a young age. 832 00:54:23,730 --> 00:54:25,900 Nothing felt nice anymore. 833 00:54:26,940 --> 00:54:29,320 Everything was changing. 834 00:54:30,020 --> 00:54:31,390 I was turning into someone else. 835 00:54:32,350 --> 00:54:33,810 This lady wishes to speak to you. 836 00:54:34,690 --> 00:54:36,290 And then she came about with a mirror... 837 00:54:36,770 --> 00:54:39,100 to show me what I'd turned into. 838 00:54:47,150 --> 00:54:48,650 - Yes? - Naina? 839 00:54:49,150 --> 00:54:51,780 I am sorry to call you by your first name. 840 00:54:51,900 --> 00:54:54,030 But you're almost my daughter's age. 841 00:54:55,230 --> 00:54:56,570 Do you know me? 842 00:54:57,270 --> 00:54:58,970 How could I forget that face? 843 00:55:00,100 --> 00:55:01,100 No. 844 00:55:01,850 --> 00:55:03,560 But I know for sure... 845 00:55:04,400 --> 00:55:06,530 you're not Seema Mathews. 846 00:55:07,480 --> 00:55:08,780 I am Sunny's mother. 847 00:55:09,560 --> 00:55:10,560 Rani Kaur. 848 00:55:11,020 --> 00:55:12,520 I know that it's a... 849 00:55:13,150 --> 00:55:14,610 really special occasion for you. 850 00:55:14,770 --> 00:55:16,270 And I am sorry to bother you. 851 00:55:17,060 --> 00:55:19,350 But I had no other choice. 852 00:55:20,650 --> 00:55:22,440 Ma'am, let's just talk there. 853 00:55:22,560 --> 00:55:23,770 - Please. - Sure. 854 00:55:30,810 --> 00:55:33,680 I wanted to ask you a few questions about my son. 855 00:55:41,690 --> 00:55:43,690 I only know what I've seen in the news. 856 00:55:44,520 --> 00:55:45,970 My son is not a thief... 857 00:55:46,730 --> 00:55:47,980 neither is he on the run. 858 00:55:48,810 --> 00:55:50,720 Whoever has spread this rumor... 859 00:55:51,440 --> 00:55:52,900 is laughing at me and my husband. 860 00:55:53,940 --> 00:55:56,150 The day you were at the police station, 861 00:55:56,600 --> 00:55:57,930 Nimbi and I were there as well. 862 00:55:59,100 --> 00:56:00,890 I don't care what the police believe. 863 00:56:01,400 --> 00:56:04,030 I believe in what I saw. 864 00:56:04,190 --> 00:56:06,150 Sunny was using his cell phone 865 00:56:06,230 --> 00:56:08,280 right until we met this man. 866 00:56:09,310 --> 00:56:12,890 So, it's impossible that Sunny left his phone home. 867 00:56:12,980 --> 00:56:14,900 Sorry, I must've sat on it. 868 00:56:14,980 --> 00:56:16,820 This man must've gotten it along. 869 00:56:16,900 --> 00:56:17,780 Rani... 870 00:56:17,850 --> 00:56:20,770 And that's only possible if he would have met with Sunny before. 871 00:56:20,850 --> 00:56:23,930 - Yes, but it's merely an assumption... - And... 872 00:56:24,190 --> 00:56:26,110 this man wasn't alone in the car. 873 00:56:26,350 --> 00:56:28,786 - There was someone with him. - How can you be so sure of this? 874 00:56:28,810 --> 00:56:30,600 I have told you already! 875 00:56:30,690 --> 00:56:34,440 He adjusted his car seat before leaving. 876 00:56:35,730 --> 00:56:38,320 It's not my car. It's my sister's. 877 00:56:38,440 --> 00:56:41,940 He wasn't the one driving before. He lied to us. 878 00:56:46,150 --> 00:56:48,570 Sorry, do you have a lighter? 879 00:56:49,100 --> 00:56:50,100 Yeah. 880 00:56:55,230 --> 00:56:58,480 Here's your lighter. You must've dropped it in the car. 881 00:56:59,190 --> 00:57:00,190 It's my sister's. 882 00:57:00,480 --> 00:57:02,900 Nobody lies without a cause. 883 00:57:03,900 --> 00:57:05,730 He was either protecting himself... 884 00:57:07,480 --> 00:57:08,570 or you. 885 00:57:09,020 --> 00:57:12,640 - Rani, I was in Paris. - That's what the police say. 886 00:57:13,230 --> 00:57:15,440 Here's her boarding pass, hotel reservation 887 00:57:15,560 --> 00:57:16,576 and hotel booking confirmation. 888 00:57:16,600 --> 00:57:20,560 But an airplane ticket and a hotel reservation prove nothing. 889 00:57:21,270 --> 00:57:24,640 Yet, we trusted the police and returned home. 890 00:57:25,230 --> 00:57:26,570 But then... 891 00:57:27,940 --> 00:57:31,110 We saw the news of our son being accused of theft. 892 00:57:32,350 --> 00:57:33,720 That's when we realized... 893 00:57:33,900 --> 00:57:38,730 that all information given to us was a lie. 894 00:57:40,060 --> 00:57:43,560 Nimbi figured that something terrible has happened to Sunny. 895 00:57:43,810 --> 00:57:46,220 And someone is trying to cover it up. 896 00:57:46,980 --> 00:57:48,440 Only someone really powerful... 897 00:57:49,270 --> 00:57:51,270 can do this. 898 00:57:52,690 --> 00:57:56,280 Nimbi said that we cannot fight such powerful people. 899 00:57:56,650 --> 00:57:58,690 But I wasn't ready to give up. 900 00:57:59,310 --> 00:58:03,350 I am his mother. I carried him for nine months inside me. 901 00:58:04,100 --> 00:58:06,930 I checked every book store in Notting Hill. 902 00:58:08,520 --> 00:58:11,390 But nobody knew anything about an Ajay. 903 00:58:12,730 --> 00:58:15,030 So, I was left with only one option. 904 00:58:15,900 --> 00:58:16,980 You. 905 00:58:17,600 --> 00:58:19,930 You have the money as well as the power. 906 00:58:20,020 --> 00:58:21,770 And the fear of losing them both. 907 00:58:22,270 --> 00:58:24,350 That's why you had to hide everything 908 00:58:24,440 --> 00:58:28,070 to prove that you were in Paris. 909 00:58:28,190 --> 00:58:33,400 And not in fact, with another man. 910 00:58:34,190 --> 00:58:36,230 I went back to tell this to the police 911 00:58:36,350 --> 00:58:38,390 but they just wouldn't listen. 912 00:58:39,770 --> 00:58:43,180 That's when I realized how powerful you are. 913 00:58:44,020 --> 00:58:45,640 But I don't fear you. 914 00:58:46,310 --> 00:58:50,020 Fear is for those who have a lot to lose. 915 00:58:50,810 --> 00:58:51,810 Like you. 916 00:58:53,400 --> 00:58:55,610 For someone who has lost her child 917 00:58:56,100 --> 00:58:59,350 along with a husband, who's dying in the hospital. 918 00:58:59,520 --> 00:59:01,320 There is nothing else that can cause any fear. 919 00:59:08,440 --> 00:59:12,780 The security will soon find out, I am not Seema Mathews. 920 00:59:13,270 --> 00:59:14,930 Please tell me. Where is my son? 921 00:59:15,020 --> 00:59:18,350 - Ma'am, you're mistaken, I... - Don't you take me for a fool! 922 00:59:19,020 --> 00:59:22,770 Because when we picked up Ajay, you weren't there. 923 00:59:23,150 --> 00:59:24,400 Where were you? 924 00:59:24,730 --> 00:59:26,570 You are responsible for my son's disappearance. 925 00:59:27,150 --> 00:59:28,230 Aren't you, Naina? 926 00:59:29,270 --> 00:59:33,270 You snatched my son away from me. Was it really that easy, Naina? 927 00:59:33,730 --> 00:59:34,820 Tell me. 928 00:59:45,060 --> 00:59:46,060 Naina? 929 00:59:47,230 --> 00:59:49,320 - Did you really... - No. 930 00:59:49,770 --> 00:59:51,640 I beg of you... 931 00:59:52,060 --> 00:59:54,470 please tell me the truth. Where is my son? 932 00:59:54,730 --> 00:59:57,360 As a mother, please help out another mother. 933 00:59:58,480 --> 01:00:00,400 I know my son is dead. 934 01:00:01,560 --> 01:00:05,220 I just want to see him one last time. 935 01:00:05,310 --> 01:00:06,560 Come with us, please. 936 01:00:06,690 --> 01:00:08,070 Don't touch me. 937 01:00:08,400 --> 01:00:10,610 - Please, ma'am. - It's okay. 938 01:00:14,480 --> 01:00:18,320 Power is the worst kind of addiction. 939 01:00:19,150 --> 01:00:21,530 Because those addicted to power... 940 01:00:22,310 --> 01:00:27,470 fail to foresee their own fall. 941 01:00:28,940 --> 01:00:29,940 Imagine, Naina... 942 01:00:31,060 --> 01:00:32,470 If it were your child... 943 01:00:32,770 --> 01:00:34,680 the child of such a powerful woman. 944 01:00:34,770 --> 01:00:39,060 To what extent would you go to save your child? 945 01:00:40,350 --> 01:00:41,390 And then there's me. 946 01:00:42,150 --> 01:00:44,320 Someone with nothing to lose. 947 01:00:45,560 --> 01:00:47,440 The things this mother will do, for her child... 948 01:00:48,310 --> 01:00:50,470 you cannot even imagine. 949 01:01:28,770 --> 01:01:30,640 So, did you hear from Rani again? 950 01:01:33,850 --> 01:01:35,600 I told Jimmy about it. 951 01:01:36,810 --> 01:01:38,270 I asked him to keep an eye on her. 952 01:01:39,730 --> 01:01:42,280 Rani understood that it was best for her to stay away from me. 953 01:01:46,650 --> 01:01:49,320 She never tried to contact me again. 954 01:01:50,230 --> 01:01:51,230 Okay. 955 01:01:53,480 --> 01:01:55,480 Now we have everything. 956 01:01:57,900 --> 01:01:59,580 Is there anything else you want to tell me? 957 01:02:01,440 --> 01:02:02,440 I've told you everything. 958 01:02:02,850 --> 01:02:03,850 Okay. 959 01:02:05,810 --> 01:02:09,060 Now let's see what we have. 960 01:02:10,810 --> 01:02:14,810 Two dead bodies- Sunny Singh and Arjun Joseph. 961 01:02:15,560 --> 01:02:20,350 The police are aware of Arjun because that's the only body they found. 962 01:02:20,690 --> 01:02:22,440 And a suspect, you. 963 01:02:22,730 --> 01:02:26,230 But we and Sunny's parents know that... 964 01:02:27,190 --> 01:02:30,530 there's another body which hasn't been found yet. 965 01:02:32,310 --> 01:02:34,470 The parents suspect that... 966 01:02:35,440 --> 01:02:37,190 you and Arjun are responsible... 967 01:02:38,980 --> 01:02:41,440 for the death of their son. 968 01:02:41,730 --> 01:02:45,070 They're convinced about Arjun because they saw him there... 969 01:02:46,230 --> 01:02:47,470 and not so convinced about you. 970 01:02:48,060 --> 01:02:50,930 So, between us... 971 01:02:53,480 --> 01:02:55,070 we can assume... 972 01:02:57,270 --> 01:03:02,140 that Arjun's murder is connected... 973 01:03:03,350 --> 01:03:04,930 to Sunny's death. 974 01:03:06,020 --> 01:03:07,350 And if it is... 975 01:03:09,730 --> 01:03:14,230 - then Arjun's murderer... - Is connected to Sunny's death. 976 01:03:17,810 --> 01:03:18,810 Maybe. 977 01:03:20,650 --> 01:03:22,320 But you're forgetting someone. 978 01:03:23,230 --> 01:03:24,230 Who? 979 01:03:27,310 --> 01:03:30,560 That driver, who saw us with Sunny's car. 980 01:03:32,980 --> 01:03:34,326 Do you think the judge will believe 981 01:03:34,350 --> 01:03:36,600 that a random driver who crossed paths with you... 982 01:03:36,900 --> 01:03:37,900 is the blackmailer? 983 01:03:38,690 --> 01:03:39,690 Maybe. 984 01:03:40,150 --> 01:03:42,980 Maybe he found out who I was and that Arjun wasn't my husband. 985 01:03:43,060 --> 01:03:45,520 No "maybes," Naina. We need facts. 986 01:03:45,600 --> 01:03:47,560 The judge won't buy this theory. 987 01:03:49,600 --> 01:03:53,140 I didn't tell you how the blackmailer contacted us. 988 01:03:53,520 --> 01:03:56,220 I thought you told me everything. 989 01:03:58,730 --> 01:03:59,900 This came for you. 990 01:04:06,900 --> 01:04:08,780 I know what you did with your lover. 991 01:04:09,020 --> 01:04:12,060 The price of my silence is a 100,000 pounds. 992 01:04:12,520 --> 01:04:14,350 In small unmarked bills. 993 01:04:15,520 --> 01:04:17,310 At 5:00 p.m. sharp. 994 01:04:17,560 --> 01:04:19,430 Be at the Aviemore train station. 995 01:04:19,940 --> 01:04:22,570 I'll call the phone booth in the parking lot... 996 01:04:22,900 --> 01:04:24,900 and I'll tell you where to deliver the money. 997 01:04:25,600 --> 01:04:27,560 Don't come alone or without the money. 998 01:04:27,650 --> 01:04:29,900 Else, I will send this photo to the police 999 01:04:29,980 --> 01:04:32,320 so they can find Sunny Singh Toor. 1000 01:04:37,690 --> 01:04:38,690 Naina. 1001 01:04:39,190 --> 01:04:40,670 How do you expect me to believe this? 1002 01:04:42,440 --> 01:04:43,440 Why? 1003 01:04:45,310 --> 01:04:46,640 How could the driver know... 1004 01:04:47,600 --> 01:04:50,020 where you hid the car? 1005 01:04:51,980 --> 01:04:53,030 That sound. 1006 01:04:53,980 --> 01:04:56,060 I heard something before I drowned the car. Remember? 1007 01:04:56,560 --> 01:04:58,180 What if it wasn't a deer? 1008 01:04:58,980 --> 01:05:00,530 What if he saw something? 1009 01:05:00,900 --> 01:05:01,730 Bye. 1010 01:05:01,810 --> 01:05:05,180 What if he followed me? 1011 01:05:10,940 --> 01:05:12,400 Enough, Naina. 1012 01:05:13,230 --> 01:05:14,230 That's enough, please. 1013 01:05:17,060 --> 01:05:19,140 The driver... 1014 01:05:20,850 --> 01:05:24,060 sees everything and calls you at the hotel... 1015 01:05:25,020 --> 01:05:26,020 for the money. 1016 01:05:26,810 --> 01:05:28,470 Sounds believable. 1017 01:05:29,310 --> 01:05:33,470 But someone, who's only motivation is the money, suddenly changes his mind 1018 01:05:33,850 --> 01:05:36,560 kills Arjun, slams your head in the mirror... 1019 01:05:37,480 --> 01:05:38,480 and disappears. 1020 01:05:39,310 --> 01:05:43,390 Without even taking the money that he wanted in the first place. I mean... 1021 01:05:44,270 --> 01:05:45,310 Seriously? 1022 01:05:45,400 --> 01:05:48,860 I am just trying to say that it is one of the possibilities... 1023 01:05:48,940 --> 01:05:50,650 No, Naina. No! 1024 01:05:52,520 --> 01:05:56,100 What you're trying is to create a distance between you and Sunny. 1025 01:05:57,230 --> 01:05:59,190 So that the entire focus is shifted 1026 01:05:59,770 --> 01:06:01,430 from you to the blackmailer 1027 01:06:02,480 --> 01:06:05,110 who murdered Arjun. Am I right? 1028 01:06:07,350 --> 01:06:11,270 You said you find out things that others miss out on. 1029 01:06:12,690 --> 01:06:14,860 So, you tell me, what could have happened instead? 1030 01:06:15,770 --> 01:06:16,770 Okay. 1031 01:06:17,850 --> 01:06:18,850 Okay. 1032 01:06:19,690 --> 01:06:20,930 I have three questions for you. 1033 01:06:22,690 --> 01:06:24,980 If you answer any one them correctly... 1034 01:06:26,600 --> 01:06:30,930 I'll believe in your "blackmailer killer" theory. 1035 01:06:32,400 --> 01:06:33,400 First: 1036 01:06:33,650 --> 01:06:36,610 How do you explain the message you received on your cell phone? 1037 01:06:40,230 --> 01:06:41,230 Second: 1038 01:06:41,440 --> 01:06:43,150 If the blackmailer wanted money, 1039 01:06:44,100 --> 01:06:45,560 why did he leave without it? 1040 01:06:47,480 --> 01:06:48,650 And third: 1041 01:06:49,560 --> 01:06:53,180 How did he get in and out of a locked room? 1042 01:06:59,440 --> 01:07:00,440 You see? 1043 01:07:01,980 --> 01:07:04,820 You're giving the prosecutor exactly what he wants to hear. 1044 01:07:06,060 --> 01:07:08,060 You just made his job easy. 1045 01:07:09,650 --> 01:07:13,280 Fine. But there was a blackmailer. 1046 01:07:14,100 --> 01:07:15,600 The one who murdered Arjun. 1047 01:07:17,100 --> 01:07:18,140 I believe you. 1048 01:07:19,190 --> 01:07:23,190 Even the judge will believe that there was a blackmailer and a murderer. 1049 01:07:24,480 --> 01:07:25,480 But... 1050 01:07:26,440 --> 01:07:31,230 how will you hide these three questions from the law? 1051 01:07:33,310 --> 01:07:34,350 Mr. Gupta... 1052 01:07:34,940 --> 01:07:37,690 I am paying you by the hour, right? 1053 01:07:39,020 --> 01:07:41,770 I am not paying you to find faults in my testimony, am I? 1054 01:07:43,100 --> 01:07:45,140 I am paying you... 1055 01:07:45,650 --> 01:07:46,650 to find these answers. 1056 01:07:47,770 --> 01:07:48,890 So, you tell me... 1057 01:07:50,020 --> 01:07:51,060 what must have happened? 1058 01:07:53,270 --> 01:07:54,270 Okay. 1059 01:07:55,230 --> 01:07:56,980 You came up with a theory. 1060 01:07:58,560 --> 01:07:59,720 Now, let me create mine. 1061 01:08:00,230 --> 01:08:04,030 Let me formulate a theory that answers these three questions. 1062 01:08:05,770 --> 01:08:08,720 So, let's start with the blackmailer... 1063 01:08:09,190 --> 01:08:12,570 who was supposed to contact you at five o'clock, at the Aviemore station. 1064 01:08:17,480 --> 01:08:18,860 Arjun went alone. 1065 01:08:19,190 --> 01:08:21,860 Because he didn't want you both to be seen together. 1066 01:08:22,850 --> 01:08:25,470 Then the blackmailer instructed you 1067 01:08:25,810 --> 01:08:27,720 to go to the Glen Mohr Hotel with the money. 1068 01:08:28,020 --> 01:08:29,520 Room 303. 1069 01:08:29,600 --> 01:08:33,810 Also, he told Arjun to leave his phone inside the bin. 1070 01:08:35,350 --> 01:08:37,600 There was only one way to get to the hotel. 1071 01:08:38,270 --> 01:08:39,390 The train. 1072 01:08:40,480 --> 01:08:42,900 But the question remains. 1073 01:08:43,980 --> 01:08:45,820 Why did the blackmailer change his mind? 1074 01:08:47,810 --> 01:08:49,390 If he wanted the money... 1075 01:08:50,850 --> 01:08:51,930 then why didn't he take it? 1076 01:09:00,850 --> 01:09:02,060 Wait. 1077 01:09:02,150 --> 01:09:04,360 I'll go and find out. Stay right here. 1078 01:09:20,350 --> 01:09:21,470 Thank you. 1079 01:09:21,980 --> 01:09:23,650 - Hello. Good evening, sir. - Hi. 1080 01:09:23,980 --> 01:09:26,070 I have a booking. Room 303. 1081 01:09:26,400 --> 01:09:27,780 303... 1082 01:09:28,190 --> 01:09:30,030 Under the name Naina Sethi? 1083 01:09:30,100 --> 01:09:31,180 Is that correct? 1084 01:09:35,980 --> 01:09:39,280 I just need you to sign this form for me. 1085 01:09:39,770 --> 01:09:41,520 I'll go and get your room key. 1086 01:09:41,980 --> 01:09:44,690 Until you both arrived, the room key was at the reception 1087 01:09:44,850 --> 01:09:47,060 from where it went straight to Arjun. 1088 01:10:11,060 --> 01:10:12,520 - Did anybody see you? - No. 1089 01:10:12,600 --> 01:10:15,970 You both had no idea that someone was already present in the room. 1090 01:10:17,350 --> 01:10:19,060 Whoever was hiding in the room... 1091 01:10:19,690 --> 01:10:21,320 waited for it to get dark. 1092 01:10:22,770 --> 01:10:23,770 Why? 1093 01:10:25,440 --> 01:10:27,570 Because he wasn't interested in your money. 1094 01:10:30,850 --> 01:10:31,850 Arjun. 1095 01:10:31,900 --> 01:10:33,916 - What's wrong? - I received a text from your phone. 1096 01:10:33,940 --> 01:10:36,100 It's a trap. I'll get the money. Let's get out of here. 1097 01:10:39,520 --> 01:10:40,520 Naina? 1098 01:10:41,850 --> 01:10:42,850 Naina? 1099 01:10:56,440 --> 01:10:59,730 So, you think Rani did this? 1100 01:10:59,940 --> 01:11:01,070 Don't you? 1101 01:11:03,100 --> 01:11:06,640 For the judge to believe you... 1102 01:11:08,560 --> 01:11:10,060 Rani is our best choice. 1103 01:11:11,730 --> 01:11:14,110 Rani Kaur had a strong motive. 1104 01:11:14,900 --> 01:11:16,740 The police weren't ready to believe her either. 1105 01:11:16,810 --> 01:11:18,326 There was nothing else she could do... 1106 01:11:18,350 --> 01:11:21,520 but to make you reveal the truth. 1107 01:11:22,600 --> 01:11:24,470 To make you confess. 1108 01:11:26,020 --> 01:11:27,810 She wanted to murder one of us... 1109 01:11:28,690 --> 01:11:31,480 and pin the accusation on the other. 1110 01:11:32,730 --> 01:11:34,860 - That was her plan. - Correct. 1111 01:11:35,480 --> 01:11:36,820 And that's what she did. 1112 01:11:37,230 --> 01:11:39,480 Everybody believes that you're the murderer. 1113 01:11:40,440 --> 01:11:42,440 The police, your husband, 1114 01:11:43,100 --> 01:11:45,220 your Japanese partners... Everybody. 1115 01:11:45,900 --> 01:11:50,440 Rani destroyed your life and your career. 1116 01:11:51,190 --> 01:11:52,360 Only Jimmy... 1117 01:11:53,060 --> 01:11:55,310 managed to bail you out. 1118 01:11:55,560 --> 01:11:57,320 And he paid a large amount of money for that. 1119 01:11:58,520 --> 01:11:59,930 Then the two of you... 1120 01:12:00,270 --> 01:12:02,520 came up with this absurd "blackmailer" theory 1121 01:12:02,600 --> 01:12:03,810 and Jimmy came to me. 1122 01:12:05,270 --> 01:12:09,020 Jimmy knew that if you could convince me with this story... 1123 01:12:09,560 --> 01:12:11,040 then we could convince the judge too. 1124 01:12:13,600 --> 01:12:14,890 Badal Gupta. 1125 01:12:15,600 --> 01:12:16,600 Who is he? 1126 01:12:17,400 --> 01:12:19,280 Badal Gupta is the best. 1127 01:12:20,350 --> 01:12:22,270 He's an expert at preparing witnesses. 1128 01:12:22,900 --> 01:12:26,820 You know, he announced his retirement four weeks ago. 1129 01:12:27,730 --> 01:12:29,980 But I've somehow convinced him to fight your case. 1130 01:12:33,940 --> 01:12:35,650 What do you mean he prepares witnesses? 1131 01:12:36,690 --> 01:12:39,820 - He'll tell me what to say in the court? - Naina, consider yourself lucky. 1132 01:12:40,900 --> 01:12:42,980 He has not lost a case in 40 years. 1133 01:12:45,230 --> 01:12:47,400 And I don't intend to lose my last one either. 1134 01:12:49,690 --> 01:12:52,690 But I must admit, it will be fun to face an opponent like Rani. 1135 01:12:53,560 --> 01:12:54,600 What a... 1136 01:12:55,100 --> 01:12:57,020 What a brilliant game she has played! 1137 01:12:57,440 --> 01:12:58,860 - Brilliant! - Meaning? 1138 01:12:59,560 --> 01:13:01,140 Meaning look at her plan. 1139 01:13:02,270 --> 01:13:05,470 If you want to prove yourself innocent... 1140 01:13:06,060 --> 01:13:07,900 then you'll have to pin the accusation on Rani. 1141 01:13:08,150 --> 01:13:11,030 And to do that, you'll have to tell... 1142 01:13:11,900 --> 01:13:13,360 what you did to Sunny. 1143 01:13:14,560 --> 01:13:15,640 You're right. 1144 01:13:18,650 --> 01:13:20,230 But the question is, 1145 01:13:20,310 --> 01:13:22,890 how did Rani get out of the room without leaving a trace? 1146 01:13:23,230 --> 01:13:24,820 Because, when I woke up 1147 01:13:24,900 --> 01:13:27,650 there was nobody in the room. I am 100% sure about it. 1148 01:13:28,310 --> 01:13:30,890 The answer to that too... 1149 01:13:31,560 --> 01:13:33,020 lies in the details. 1150 01:13:35,560 --> 01:13:37,770 Mr. Gupta, please don't mind... 1151 01:13:38,190 --> 01:13:42,480 but I'm starting to get sick of your riddles now. 1152 01:13:47,190 --> 01:13:49,480 If A=E, B=F, 1153 01:13:49,770 --> 01:13:52,390 C=G, D=H... 1154 01:13:54,150 --> 01:13:55,230 then E=? 1155 01:14:00,560 --> 01:14:02,310 - I? - Sure? 1156 01:14:04,440 --> 01:14:05,570 I say, A. 1157 01:14:08,190 --> 01:14:11,070 Oh, back to where we started. 1158 01:14:11,190 --> 01:14:14,860 Like how we go all over searching for a particular answer 1159 01:14:16,190 --> 01:14:19,280 but the answer in fact, is always right in front of us. 1160 01:14:22,100 --> 01:14:24,770 These are all the police photos 1161 01:14:26,150 --> 01:14:27,190 of your case. 1162 01:14:27,690 --> 01:14:29,900 We'll find the answers right here. 1163 01:14:35,150 --> 01:14:36,480 But what are we looking for? 1164 01:14:36,850 --> 01:14:38,470 Concentrate on the details. 1165 01:14:47,810 --> 01:14:49,470 You were too busy looking for the "6." 1166 01:14:51,350 --> 01:14:53,600 While the "9" was always right in front of you. 1167 01:14:55,150 --> 01:14:56,980 The murder took place inside the room. 1168 01:14:58,150 --> 01:15:01,150 But the evidence was outside. 1169 01:15:08,350 --> 01:15:09,470 Is that? 1170 01:15:09,900 --> 01:15:10,900 Right. 1171 01:15:11,690 --> 01:15:13,530 Nirmal Singh Toor. 1172 01:15:14,850 --> 01:15:15,970 Sunny's father. 1173 01:15:22,440 --> 01:15:24,820 Arjun told me he works at a hotel... 1174 01:15:27,850 --> 01:15:29,020 Glen Mohr Hotel! 1175 01:15:29,230 --> 01:15:31,650 Rani set up a trap... 1176 01:15:32,770 --> 01:15:35,640 and you fell right into it. 1177 01:15:36,480 --> 01:15:38,070 She sent you that packet... 1178 01:15:39,150 --> 01:15:41,360 and made you see what she wanted 1179 01:15:42,400 --> 01:15:44,650 not what you should've seen. 1180 01:15:54,440 --> 01:15:55,280 Hello. 1181 01:15:55,350 --> 01:15:56,430 Have you got the money? 1182 01:15:57,980 --> 01:16:00,030 - Have you got the money? - Yes. 1183 01:16:00,730 --> 01:16:02,530 - She only wanted... - Arjun. 1184 01:16:02,730 --> 01:16:03,730 Correct. 1185 01:16:04,310 --> 01:16:06,390 You're a quick learner. 1186 01:16:07,100 --> 01:16:09,140 I should make you my assistant. 1187 01:16:10,150 --> 01:16:12,940 - But how could Rani know about the swamp? - Man! 1188 01:16:13,310 --> 01:16:14,830 Just when I thought you were learning! 1189 01:16:15,440 --> 01:16:16,440 Naina... 1190 01:16:17,020 --> 01:16:18,850 that area is full of swamps. 1191 01:16:19,270 --> 01:16:22,970 Anybody would have dumped the car in a swamp. Even I would. 1192 01:16:23,850 --> 01:16:26,270 She sent you the picture of a random swamp. 1193 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 You panicked... 1194 01:16:28,190 --> 01:16:30,440 and led her straight to Arjun. 1195 01:16:32,310 --> 01:16:33,310 Then? 1196 01:16:33,730 --> 01:16:35,900 Then you got impressed and offered me some coffee. 1197 01:16:37,060 --> 01:16:38,470 And I didn't refuse. 1198 01:16:40,020 --> 01:16:43,560 Sorry. I'll just get a coffee for you. 1199 01:16:45,810 --> 01:16:48,020 So, Rani found Arjun. 1200 01:16:48,600 --> 01:16:49,600 Then what? 1201 01:16:50,440 --> 01:16:52,820 Rani wanted... Hey, this is really good coffee. 1202 01:16:53,560 --> 01:16:55,020 Rani wanted Arjun's phone. 1203 01:16:55,770 --> 01:16:59,020 So she could use it to send you that message. 1204 01:16:59,270 --> 01:17:02,890 And make you the prime suspect... 1205 01:17:03,730 --> 01:17:04,730 of Arjun's murder. 1206 01:17:25,350 --> 01:17:29,470 You were busy talking, while she took the lead and reached the hotel. 1207 01:17:32,270 --> 01:17:33,270 Then? 1208 01:17:34,520 --> 01:17:35,520 Before the "then!" 1209 01:17:52,270 --> 01:17:54,270 - What's this? - Homework. 1210 01:17:57,270 --> 01:17:59,020 The floor plan of Glen Mohr Hotel. 1211 01:18:01,020 --> 01:18:02,020 Third floor. 1212 01:18:03,150 --> 01:18:05,190 Here's room 303. 1213 01:18:05,770 --> 01:18:07,850 And the store room right next to it. 1214 01:18:07,940 --> 01:18:09,900 To which, only the hotel employees have access to. 1215 01:18:10,900 --> 01:18:13,150 - So? - So, let's continue with the story. 1216 01:18:17,980 --> 01:18:21,150 Nirmal had already kept the room unlocked for Rani. 1217 01:18:22,480 --> 01:18:25,440 Hence, they chose room 303... 1218 01:18:26,440 --> 01:18:28,730 so that they could communicate. 1219 01:18:31,560 --> 01:18:33,680 And that key... 1220 01:18:34,600 --> 01:18:38,310 That's the only key which unlocks and locks the windows. 1221 01:18:55,400 --> 01:18:59,820 And that's how Rani got into the locked room without a trace. 1222 01:19:00,520 --> 01:19:02,020 Then, all she had to do was wait. 1223 01:19:02,900 --> 01:19:04,730 - Thank you. - Room 303. 1224 01:19:04,810 --> 01:19:06,850 I just need your signature... 1225 01:19:07,520 --> 01:19:08,770 on this form. 1226 01:19:09,560 --> 01:19:10,970 303. 1227 01:19:11,150 --> 01:19:13,280 Under the name Naina Sethi? 1228 01:19:13,730 --> 01:19:16,280 Just sign at the bottom, I'll get you your key. 1229 01:19:27,310 --> 01:19:29,600 - Did anybody see you? - No. 1230 01:19:30,020 --> 01:19:32,180 All Nirmal had to do, was send you the text 1231 01:19:32,270 --> 01:19:34,470 to make it look like Arjun was going to betray you. 1232 01:19:35,520 --> 01:19:38,100 Grab your coat, I'll take the money. Let's get out of here. 1233 01:19:46,100 --> 01:19:47,100 Naina? 1234 01:19:48,400 --> 01:19:49,400 Naina? 1235 01:19:50,440 --> 01:19:53,280 You were completely trapped. 1236 01:19:54,350 --> 01:19:55,470 The text on your phone. 1237 01:19:55,980 --> 01:19:57,280 The room booked under your name. 1238 01:19:57,770 --> 01:19:59,560 The money left behind. 1239 01:19:59,770 --> 01:20:00,770 And finally... 1240 01:20:01,400 --> 01:20:02,480 your fingerprints. 1241 01:20:02,810 --> 01:20:03,810 Hello? 1242 01:20:05,150 --> 01:20:06,400 Is everything alright? 1243 01:20:06,520 --> 01:20:08,430 We heard some screams. 1244 01:20:24,690 --> 01:20:25,690 Voila! 1245 01:20:26,060 --> 01:20:27,560 The invisible murderer! 1246 01:20:40,900 --> 01:20:42,030 Both Rani... 1247 01:20:42,560 --> 01:20:44,350 and Nirmal executed their plan perfectly. 1248 01:20:44,440 --> 01:20:45,730 Here, open it. 1249 01:20:46,600 --> 01:20:47,430 Arjun... 1250 01:20:47,520 --> 01:20:48,720 Hands where I can see them. 1251 01:20:48,810 --> 01:20:50,600 Can someone help me please? 1252 01:20:50,690 --> 01:20:53,650 It was Nirmal's responsibility to make Rani disappear from the locked room. 1253 01:20:53,980 --> 01:20:55,940 So there's only one suspect remaining. 1254 01:20:57,270 --> 01:20:58,270 You. 1255 01:21:00,480 --> 01:21:01,480 You know? 1256 01:21:11,100 --> 01:21:12,100 Yeah? 1257 01:21:13,600 --> 01:21:14,600 Tell me. 1258 01:21:20,020 --> 01:21:21,020 Confirmed? 1259 01:21:23,480 --> 01:21:24,480 Okay. 1260 01:21:25,850 --> 01:21:26,850 Thank you. 1261 01:21:36,770 --> 01:21:38,180 The prosecutor's witness? 1262 01:21:38,650 --> 01:21:39,650 Yeah. 1263 01:21:41,690 --> 01:21:42,690 It's Arjun's wife. 1264 01:21:44,350 --> 01:21:45,350 Rachael. 1265 01:21:48,810 --> 01:21:49,810 Rachael? 1266 01:21:52,480 --> 01:21:53,480 But why? 1267 01:21:55,480 --> 01:21:57,640 - Why would Rachael testify against me? - I don't know. 1268 01:21:59,520 --> 01:22:00,520 I don't know. 1269 01:22:04,190 --> 01:22:05,440 Did you do something to her? 1270 01:22:06,150 --> 01:22:07,230 To her... 1271 01:22:08,150 --> 01:22:09,190 husband? 1272 01:22:12,850 --> 01:22:15,520 - I never thought... - Neither did I. 1273 01:22:18,560 --> 01:22:19,560 I didn't think either. 1274 01:22:23,650 --> 01:22:25,230 We have no idea... 1275 01:22:26,100 --> 01:22:27,520 about the information she has. 1276 01:22:29,690 --> 01:22:30,690 No idea at all. 1277 01:22:39,060 --> 01:22:40,100 What do I do? 1278 01:22:44,150 --> 01:22:45,150 Exactly what I tell you. 1279 01:22:50,150 --> 01:22:51,150 Let's assume... 1280 01:22:52,100 --> 01:22:55,310 that Rachael will testify against you, stating Arjun was about to expose you 1281 01:22:55,400 --> 01:22:56,940 and that's why you killed him. 1282 01:22:57,520 --> 01:22:59,720 - But I didn't kill him. - Naina, please! 1283 01:23:00,100 --> 01:23:03,520 Don't you realize that you're trapped? 1284 01:23:03,730 --> 01:23:07,480 And to get you out, we'll have to lay a trap for Rani. 1285 01:23:09,850 --> 01:23:12,470 We know that Rani is the murderer. 1286 01:23:14,020 --> 01:23:17,470 But nobody will believe it unless... 1287 01:23:19,560 --> 01:23:21,310 Unless Sunny's body is found. 1288 01:23:21,980 --> 01:23:22,980 What? 1289 01:23:23,600 --> 01:23:25,930 - How will that help? - Link! Motive! 1290 01:23:26,150 --> 01:23:29,650 Sunny dead body is the only link between Rani and Arjun. 1291 01:23:30,350 --> 01:23:33,070 But finding the body will lead to another set of hundred questions... 1292 01:23:33,350 --> 01:23:35,030 Tackle the existing set of questions first. 1293 01:23:35,400 --> 01:23:37,070 We'll think about the others later. 1294 01:23:38,940 --> 01:23:39,940 Now. 1295 01:23:40,770 --> 01:23:42,020 Let us assume... 1296 01:23:42,850 --> 01:23:45,930 Let us assume that you were really in Paris on the day of the accident. 1297 01:23:46,980 --> 01:23:49,110 Arjun alone rented the cabin. 1298 01:23:49,350 --> 01:23:50,970 His is the only name on record. 1299 01:23:52,190 --> 01:23:54,480 And when he left, alone... 1300 01:24:04,020 --> 01:24:06,270 He was driving your car because 1301 01:24:06,350 --> 01:24:08,970 you might have given it to him. It's quite common between lovers. 1302 01:24:09,440 --> 01:24:12,280 Hence, that day he was alone... 1303 01:24:12,520 --> 01:24:15,470 and alone, he drowned Sunny's car into the swamp. 1304 01:24:20,310 --> 01:24:22,470 We just need to convince the judge that 1305 01:24:22,560 --> 01:24:26,600 you are also one of Arjun's victims, and that you were in room 303 1306 01:24:27,310 --> 01:24:28,810 because he asked you to be there. 1307 01:24:35,310 --> 01:24:36,600 Wait, wait... 1308 01:24:36,980 --> 01:24:38,980 Until then, you knew nothing about Sunny. 1309 01:24:39,440 --> 01:24:43,030 That's why Rani killed Arjun and spared you. 1310 01:24:44,230 --> 01:24:45,110 Okay. 1311 01:24:45,230 --> 01:24:47,400 But how will finding Sunny's body help us? 1312 01:24:48,560 --> 01:24:52,020 Only then can we connect Arjun directly to Sunny's disappearance. 1313 01:24:53,400 --> 01:24:55,480 I mean, think about it. 1314 01:24:56,400 --> 01:24:58,400 What if the police... 1315 01:24:59,440 --> 01:25:03,400 was to find one of Arjun's belongings in the car with Sunny? 1316 01:25:06,310 --> 01:25:10,890 That will prove that Arjun is responsible for Sunny's death. 1317 01:25:11,350 --> 01:25:14,770 And Rani killed Arjun to avenge Sunny's death. 1318 01:25:18,850 --> 01:25:21,430 I need you to remember and tell me exactly 1319 01:25:22,350 --> 01:25:23,600 where you dumped the car. 1320 01:25:26,440 --> 01:25:28,940 If we inform the police about Sunny's dead body... 1321 01:25:29,060 --> 01:25:31,100 won't they figure out that I was there too? 1322 01:25:31,440 --> 01:25:33,730 Obviously, we won't straight up inform the police. 1323 01:25:34,440 --> 01:25:35,440 They will receive... 1324 01:25:35,730 --> 01:25:38,860 an anonymous phone call, saying there's a car in the lake. 1325 01:25:39,690 --> 01:25:43,150 And when they find the car 1326 01:25:43,350 --> 01:25:44,470 they will discover the body. 1327 01:25:46,020 --> 01:25:48,930 - You're making a mistake, Mr. Gupta. - I don't make mistakes. 1328 01:25:50,850 --> 01:25:52,220 If there is no body... 1329 01:25:52,730 --> 01:25:53,860 then there is no murder. 1330 01:25:54,730 --> 01:25:56,110 And if there is no murder... 1331 01:25:57,100 --> 01:25:59,430 then Rani doesn't have a motive for revenge. 1332 01:26:03,440 --> 01:26:04,440 And Rachael? 1333 01:26:05,310 --> 01:26:06,350 What about her? 1334 01:26:07,900 --> 01:26:10,690 What if she proves that I was with Arjun that weekend? 1335 01:26:12,520 --> 01:26:13,680 There is no Rachael. 1336 01:26:15,190 --> 01:26:16,360 There is no witness. 1337 01:26:18,190 --> 01:26:19,190 I lied. 1338 01:26:20,100 --> 01:26:21,430 You lied to me? 1339 01:26:23,310 --> 01:26:25,390 - Why? - To know the truth. 1340 01:26:27,100 --> 01:26:29,350 You lied to me as well. 1341 01:26:29,650 --> 01:26:30,650 Why? 1342 01:26:32,270 --> 01:26:36,680 To see if you could explain Rani's disappearance from that room or not. 1343 01:26:38,520 --> 01:26:40,020 I always knew that she was there. 1344 01:26:44,940 --> 01:26:46,360 I saw her too. 1345 01:26:47,810 --> 01:26:51,390 It wasn't tough to figure that Rani's husband worked there. 1346 01:26:53,900 --> 01:26:55,900 Why didn't you tell me this before? 1347 01:26:57,730 --> 01:27:01,610 To see if hiring you was a mistake or not. 1348 01:27:03,940 --> 01:27:06,650 You know, there's a reason I won Businessperson of the Year Award. 1349 01:27:08,230 --> 01:27:09,280 So what do you think? 1350 01:27:11,020 --> 01:27:12,270 I think I can trust you. 1351 01:27:34,060 --> 01:27:36,430 There's something else I haven't told you. 1352 01:27:37,150 --> 01:27:38,150 What? 1353 01:27:52,020 --> 01:27:53,770 - Sunny was still alive. - What! 1354 01:27:55,730 --> 01:27:57,400 Sunny was alive? 1355 01:27:57,980 --> 01:28:01,320 I didn't know, I swear. We thought he was dead. 1356 01:28:01,730 --> 01:28:03,230 What did you do? 1357 01:28:04,060 --> 01:28:05,310 What else could I have done? 1358 01:28:06,560 --> 01:28:07,930 It was too late. 1359 01:28:31,020 --> 01:28:33,600 You do understand why I didn't tell you this before? 1360 01:28:35,190 --> 01:28:38,780 I had to be sure if you could save me from this mess or not. 1361 01:28:39,850 --> 01:28:40,850 Yeah. 1362 01:28:42,440 --> 01:28:44,900 Because after the autopsy, the police would find out... 1363 01:28:45,350 --> 01:28:47,220 that Sunny died not due to the accident 1364 01:28:47,770 --> 01:28:48,600 but in fact, due to drowning. 1365 01:28:48,690 --> 01:28:50,480 I didn't have the time to think. 1366 01:28:50,560 --> 01:28:52,970 Are you lying to me or to yourself? 1367 01:28:53,600 --> 01:28:55,180 It was a clear murder, Naina. 1368 01:28:55,600 --> 01:28:58,020 - Committed by you. - No, not by me. 1369 01:28:58,650 --> 01:28:59,650 By Arjun. 1370 01:28:59,810 --> 01:29:02,930 You just proved that Arjun killed Sunny. 1371 01:29:03,350 --> 01:29:06,100 So whatever the autopsy reveals will hold Arjun responsible, not me. 1372 01:29:06,190 --> 01:29:07,690 No, Naina! 1373 01:29:08,020 --> 01:29:09,390 You're not getting it. 1374 01:29:10,850 --> 01:29:12,470 This changes everything. 1375 01:29:13,020 --> 01:29:15,220 I came here to find the real murderer... 1376 01:29:15,520 --> 01:29:16,850 not to defend one. 1377 01:29:16,940 --> 01:29:18,400 Nothing has changed. 1378 01:29:19,060 --> 01:29:22,720 I'm still paying you by the hour. 1379 01:29:24,600 --> 01:29:26,100 Your job is to defend me, right? 1380 01:29:26,650 --> 01:29:29,440 So please stick to your job and defend me. 1381 01:29:55,980 --> 01:29:58,440 I am not going to let you ruin my record. 1382 01:30:00,600 --> 01:30:01,600 Good. 1383 01:30:04,150 --> 01:30:05,150 That's the spirit. 1384 01:30:07,150 --> 01:30:08,150 Yeah. 1385 01:30:10,600 --> 01:30:12,850 But now, you must tell me the whole truth. 1386 01:30:13,900 --> 01:30:15,360 I've told you everything. 1387 01:30:15,440 --> 01:30:18,190 Then why do I feel, that whatever you said... 1388 01:30:19,350 --> 01:30:21,390 was only in fact to test me? 1389 01:30:22,810 --> 01:30:26,060 Whatever I believed would be the truth and what I didn't, are lies. 1390 01:30:27,150 --> 01:30:29,900 What is it that you don't believe now? 1391 01:30:32,350 --> 01:30:35,100 Maybe everything happened the way you said it did. 1392 01:30:36,900 --> 01:30:39,070 But then again, it's you who said it. 1393 01:30:41,730 --> 01:30:44,820 Is it actually a "6" as you showed me 1394 01:30:46,150 --> 01:30:48,480 or in fact a "9" you tried to hide? 1395 01:30:52,810 --> 01:30:55,020 It's possible that after watching that news... 1396 01:30:55,480 --> 01:30:58,900 Arjun was the one who called you up... 1397 01:31:00,020 --> 01:31:00,930 and not the other way around. 1398 01:31:01,020 --> 01:31:03,810 Disappeared in Aviemore, three weeks ago, had an accident. 1399 01:31:03,900 --> 01:31:08,230 Due to recent reports, he may have stolen 50,000 pounds from this bank branch. 1400 01:31:08,810 --> 01:31:10,600 According to a bank spokesperson... 1401 01:31:13,810 --> 01:31:15,470 - Hi there. - Yeah. 1402 01:31:19,060 --> 01:31:21,020 What did you do, Naina? 1403 01:31:21,100 --> 01:31:22,350 Meet me, I'll tell you. 1404 01:31:24,100 --> 01:31:27,310 And listen, don't ever call me on my mobile. 1405 01:31:43,810 --> 01:31:44,850 Where did you get this? 1406 01:31:45,900 --> 01:31:47,230 You dumped the car. 1407 01:31:47,850 --> 01:31:51,680 It was easier for you to take that wallet, than Arjun. 1408 01:31:52,770 --> 01:31:56,270 Also creating that false story about Sunny being a thief... 1409 01:31:57,520 --> 01:31:59,470 must have been an easy job for Jimmy. 1410 01:32:00,270 --> 01:32:01,720 Now that's a lie! 1411 01:32:02,520 --> 01:32:04,720 Justice is blind, remember. 1412 01:32:05,480 --> 01:32:07,320 The truth is only what can be proven. 1413 01:32:07,940 --> 01:32:09,030 Okay, go ahead! 1414 01:32:10,150 --> 01:32:11,150 Okay. 1415 01:32:12,230 --> 01:32:14,780 Let's reverse roles, shall we? 1416 01:32:18,980 --> 01:32:19,980 You alright? 1417 01:32:20,230 --> 01:32:21,440 Shit! 1418 01:32:24,980 --> 01:32:25,980 Hey! 1419 01:32:26,770 --> 01:32:27,770 Are you okay? 1420 01:32:32,440 --> 01:32:34,030 - Who are you calling? - The police. 1421 01:32:34,100 --> 01:32:36,310 - Why? - We must report the accident. 1422 01:32:36,850 --> 01:32:38,270 It wasn't our fault. 1423 01:32:38,810 --> 01:32:40,220 He wasn't wearing his seat belt. 1424 01:32:40,400 --> 01:32:42,440 He was texting. It wasn't our fault. 1425 01:32:44,270 --> 01:32:47,310 There is a reason you won Businessperson of the Year Award after all. 1426 01:32:54,900 --> 01:32:57,230 - What are you doing? - We can't just leave him here. 1427 01:32:57,520 --> 01:32:58,520 Why? 1428 01:32:58,940 --> 01:33:02,480 Are you blind? That driver has seen everything. 1429 01:33:02,770 --> 01:33:03,850 Now come and help me! 1430 01:33:04,350 --> 01:33:06,680 You dragged Arjun into this. 1431 01:33:08,400 --> 01:33:10,530 No, I could never do that. 1432 01:33:10,810 --> 01:33:13,810 You could have saved that kid but you decided to drown him. 1433 01:33:14,850 --> 01:33:16,270 You can do anything, Naina. 1434 01:33:19,900 --> 01:33:20,900 Arjun. 1435 01:33:22,060 --> 01:33:24,100 Arjun was the one having sleepless nights. 1436 01:33:25,060 --> 01:33:26,180 It was Arjun... 1437 01:33:26,940 --> 01:33:28,860 who couldn't take it anymore. 1438 01:33:33,770 --> 01:33:36,930 That's when he realized that there was only one thing he could do. 1439 01:33:40,600 --> 01:33:42,640 He couldn't bring their son back... 1440 01:33:43,600 --> 01:33:45,140 but he could tell them the truth. 1441 01:33:46,690 --> 01:33:49,150 Arjun knew that you'd never agree to it. 1442 01:33:50,810 --> 01:33:54,680 That's why he didn't leave you a choice. 1443 01:33:56,350 --> 01:33:57,810 Arjun went to meet the parents... 1444 01:33:58,730 --> 01:34:01,980 at the same hotel where Nirmal worked. 1445 01:34:02,850 --> 01:34:04,350 He went by himself... 1446 01:34:04,730 --> 01:34:06,900 and called you from a phone booth. 1447 01:34:07,480 --> 01:34:10,730 - Naina, somebody knows the truth. - What? 1448 01:34:10,810 --> 01:34:14,310 He made you believe that the driver had seen everything 1449 01:34:14,400 --> 01:34:16,320 and that he was blackmailing him. 1450 01:34:17,900 --> 01:34:18,900 And you fell for it. 1451 01:34:20,810 --> 01:34:24,930 Arjun wanted to confess everything to Sunny's parents. 1452 01:34:25,690 --> 01:34:27,130 And as a way of compensating them... 1453 01:34:27,600 --> 01:34:30,520 he got you to bring the money. 1454 01:34:31,810 --> 01:34:34,140 And as for the message that he sent you... 1455 01:34:36,060 --> 01:34:38,970 Nowadays, people break up over text messages... 1456 01:34:40,190 --> 01:34:41,940 because they fear confrontation. 1457 01:34:44,350 --> 01:34:45,430 So did he. 1458 01:34:46,600 --> 01:34:49,810 He knew that you don't care about anything in this world. 1459 01:34:55,560 --> 01:34:56,770 Except... 1460 01:34:57,810 --> 01:34:58,850 for yourself. 1461 01:35:01,900 --> 01:35:03,110 And you rushed. 1462 01:35:19,350 --> 01:35:21,970 Arjun knew that you'd comfortably manipulate him. 1463 01:35:22,900 --> 01:35:24,400 But this time, he was determined. 1464 01:35:24,940 --> 01:35:26,360 He wasn't going to back down. 1465 01:35:26,940 --> 01:35:27,940 That is why... 1466 01:35:28,600 --> 01:35:30,020 he sent you that text. 1467 01:35:50,730 --> 01:35:51,730 What is this? 1468 01:35:52,900 --> 01:35:54,940 Arjun told you about his plan. 1469 01:35:56,690 --> 01:35:58,070 This money is also for them. 1470 01:35:58,980 --> 01:36:02,030 I will tell them the truth. 1471 01:36:02,270 --> 01:36:04,350 And you will tell them where their son is. 1472 01:36:06,850 --> 01:36:08,310 Then we'll go to the police. 1473 01:36:08,440 --> 01:36:10,480 And it went, as he feared it would. 1474 01:36:11,230 --> 01:36:12,280 You refused. 1475 01:36:12,350 --> 01:36:13,830 We're not going to do any such thing. 1476 01:36:13,940 --> 01:36:15,730 We're leaving right now! 1477 01:36:15,810 --> 01:36:17,270 We don't have time for that, Naina. 1478 01:36:17,560 --> 01:36:18,890 I've called them here already. 1479 01:36:19,310 --> 01:36:20,640 They will be here any moment. 1480 01:36:22,690 --> 01:36:24,036 Then let's get the hell out of here. 1481 01:36:24,060 --> 01:36:25,680 They cannot see us together. Let's go. 1482 01:36:27,480 --> 01:36:29,280 There's nothing you can do now. 1483 01:36:31,150 --> 01:36:32,780 The room is booked under your name. 1484 01:36:33,560 --> 01:36:35,100 They know you are here. 1485 01:36:37,730 --> 01:36:38,820 You were trapped. 1486 01:36:40,310 --> 01:36:43,180 And there was only one way out for you. 1487 01:36:53,190 --> 01:36:54,190 Arjun. 1488 01:36:57,650 --> 01:36:59,150 Look, I didn't kill Arjun! 1489 01:36:59,230 --> 01:37:01,610 - So, I'll never admit that... - Wait. 1490 01:37:02,730 --> 01:37:04,190 I am yet to come to the best part. 1491 01:37:05,440 --> 01:37:08,860 You're trapped in a locked room with a dead body and no way to escape. 1492 01:37:10,600 --> 01:37:11,600 What do you do? 1493 01:37:12,480 --> 01:37:13,480 Tell me. 1494 01:37:19,600 --> 01:37:20,720 Is everything all right? 1495 01:37:21,230 --> 01:37:22,570 We heard some screams. 1496 01:37:23,150 --> 01:37:24,150 Hello? 1497 01:37:25,520 --> 01:37:26,520 Hello? 1498 01:37:27,980 --> 01:37:28,980 Hello? 1499 01:37:30,600 --> 01:37:31,890 Is everything all right? 1500 01:37:40,900 --> 01:37:41,980 Hello? 1501 01:37:46,480 --> 01:37:47,650 Hello? 1502 01:37:52,940 --> 01:37:54,360 Is everything all right? 1503 01:37:59,560 --> 01:38:01,850 You thought that message could be useful later. 1504 01:38:03,600 --> 01:38:05,390 And your mind started weaving a story. 1505 01:38:12,690 --> 01:38:13,690 Hello? 1506 01:38:14,940 --> 01:38:15,940 Hello? 1507 01:38:17,020 --> 01:38:18,020 Hello? 1508 01:38:18,810 --> 01:38:20,060 Is everything all right? 1509 01:38:21,650 --> 01:38:23,360 This story had a blackmailer... 1510 01:38:24,560 --> 01:38:25,970 who took Arjun's phone. 1511 01:38:26,810 --> 01:38:27,850 And a mother... 1512 01:38:28,850 --> 01:38:30,270 who wanted revenge. 1513 01:38:30,440 --> 01:38:33,110 Police! Is everything okay in there? 1514 01:38:34,270 --> 01:38:36,720 Police! Can you open the door? 1515 01:38:37,650 --> 01:38:40,070 Open the door, now! 1516 01:38:44,900 --> 01:38:45,900 Open the door. 1517 01:38:54,900 --> 01:38:55,980 All this while... 1518 01:38:57,810 --> 01:39:00,810 I thought I was playing the game of Chausar against Rani Kaur. 1519 01:39:01,730 --> 01:39:03,690 But you, Naina Sethi... 1520 01:39:05,650 --> 01:39:08,360 you outdid even Duryodhana. 1521 01:39:10,150 --> 01:39:11,280 You want to play? 1522 01:39:12,650 --> 01:39:13,780 Let's play. 1523 01:39:14,440 --> 01:39:18,570 According to your theory, Arjun had told the truth to Rani and Nirmal already. 1524 01:39:18,900 --> 01:39:20,420 Then why didn't they go to the police? 1525 01:39:20,900 --> 01:39:22,206 You already know the answer to that. 1526 01:39:22,230 --> 01:39:24,320 But you know everything! So you tell me. 1527 01:39:27,350 --> 01:39:28,350 They know... 1528 01:39:29,690 --> 01:39:32,570 that you will never convict yourself by revealing where the body is. 1529 01:39:33,520 --> 01:39:35,720 That you will do anything to get away with it. 1530 01:39:37,480 --> 01:39:39,230 Even spin Arjun's murder around... 1531 01:39:40,190 --> 01:39:41,820 to convict Rani for it. 1532 01:39:46,690 --> 01:39:47,690 Come here. 1533 01:39:49,980 --> 01:39:50,980 Come here. 1534 01:39:57,020 --> 01:39:58,390 Look at that window. 1535 01:39:59,980 --> 01:40:00,980 Carefully. 1536 01:40:04,810 --> 01:40:05,810 Rani. 1537 01:40:08,400 --> 01:40:11,360 Rani stopped believing in the police a long time ago. 1538 01:40:16,060 --> 01:40:18,270 She wanted to seek revenge against you... 1539 01:40:19,100 --> 01:40:20,390 on her own. 1540 01:40:23,400 --> 01:40:24,610 How do you know this? 1541 01:40:25,730 --> 01:40:28,150 Nobody knows Rani better than I do. 1542 01:40:30,690 --> 01:40:31,690 How? 1543 01:40:32,770 --> 01:40:33,770 Think... 1544 01:40:35,350 --> 01:40:36,770 How, Mr. Gupta? 1545 01:40:41,520 --> 01:40:43,520 When Rani and Nirmal arrived at the hotel... 1546 01:40:45,100 --> 01:40:47,390 they heard about Arjun's murder. 1547 01:40:48,730 --> 01:40:50,360 They didn't know what to do. 1548 01:40:51,520 --> 01:40:54,060 Rani had already confronted you. 1549 01:40:54,730 --> 01:40:56,900 And she knew the police would do nothing. 1550 01:40:57,350 --> 01:40:59,220 So, she watched you. 1551 01:41:02,150 --> 01:41:04,150 Rani became your shadow. 1552 01:41:08,980 --> 01:41:12,110 If you do leave, you may be placed under arrest. 1553 01:41:13,020 --> 01:41:15,930 She took an apartment in the building across... 1554 01:41:16,650 --> 01:41:18,440 only to keep an eye on you. 1555 01:41:19,310 --> 01:41:20,560 I'll take it. 1556 01:41:22,060 --> 01:41:25,470 She saw the people you hired. 1557 01:41:26,020 --> 01:41:30,520 She saw everything you did to save yourself. 1558 01:41:31,730 --> 01:41:32,780 Including me. 1559 01:41:34,480 --> 01:41:36,940 Following Jimmy, led her to me. 1560 01:41:39,900 --> 01:41:41,980 I wondered, "Who was that woman taking my pictures?" 1561 01:41:45,270 --> 01:41:47,430 So, I had her followed... 1562 01:41:48,940 --> 01:41:50,110 to find the truth. 1563 01:41:50,560 --> 01:41:52,600 So, you knew everything about Sunny already? 1564 01:41:54,230 --> 01:41:55,530 Then why did you interrogate me? 1565 01:41:56,350 --> 01:41:57,770 You know, there's a saying. 1566 01:41:59,150 --> 01:42:01,780 "For he is a fool, who knows only the truth... 1567 01:42:02,270 --> 01:42:05,470 but not the difference between the lies and the truth." 1568 01:42:06,770 --> 01:42:08,680 Don't tell me this too is from the Mahabharata? 1569 01:42:09,310 --> 01:42:11,100 This is what Lord Krishna said to Arjuna. 1570 01:42:11,940 --> 01:42:14,900 See, Naina. I knew the truth. 1571 01:42:15,980 --> 01:42:16,980 But... 1572 01:42:17,480 --> 01:42:19,480 I wanted to know the lies as well. 1573 01:42:19,560 --> 01:42:20,970 You know nothing! 1574 01:42:22,900 --> 01:42:26,400 This photo proves that Nirmal was there that day. 1575 01:42:26,480 --> 01:42:28,980 And he helped Rani escape. 1576 01:42:29,690 --> 01:42:30,690 No. 1577 01:42:31,690 --> 01:42:33,110 Nirmal was on a leave that day. 1578 01:42:34,020 --> 01:42:35,850 He and Rani were at the hotel... 1579 01:42:36,480 --> 01:42:38,570 - only to meet Arjun. - Lies! 1580 01:42:38,900 --> 01:42:40,530 Nirmal is in the photo! 1581 01:42:40,810 --> 01:42:42,520 Are you blind, Mr. Gupta? 1582 01:42:42,810 --> 01:42:45,270 Do you really think... 1583 01:42:46,270 --> 01:42:48,390 that I am blind, Naina? 1584 01:42:49,270 --> 01:42:51,100 Is that why you hired me? 1585 01:42:52,980 --> 01:42:56,480 This photo is a fake. Look carefully. 1586 01:43:01,020 --> 01:43:02,850 The details, Naina. 1587 01:43:02,980 --> 01:43:05,650 Details that you always overlook. 1588 01:43:05,730 --> 01:43:07,530 Look at this photo. 1589 01:43:08,730 --> 01:43:10,150 Look at the mirror. 1590 01:43:11,350 --> 01:43:16,140 Nirmal's reflection is not in the mirror. 1591 01:43:19,650 --> 01:43:20,820 I made this photo... 1592 01:43:21,810 --> 01:43:22,810 for you. 1593 01:43:23,150 --> 01:43:26,190 So that I could turn your lies into truth. 1594 01:43:28,230 --> 01:43:32,440 I hope you now realize the importance of details. 1595 01:43:36,100 --> 01:43:37,470 Have you ever realized 1596 01:43:37,560 --> 01:43:39,600 how much you need me? Have you? 1597 01:43:40,150 --> 01:43:42,070 To turn your pathetic lies into truth. 1598 01:43:42,310 --> 01:43:44,430 To keep you out of jail. Have you realized? 1599 01:43:44,520 --> 01:43:45,520 No! 1600 01:43:54,270 --> 01:43:55,770 I... I am sorry. 1601 01:43:55,940 --> 01:43:57,900 My apologies. I... 1602 01:43:58,310 --> 01:43:59,970 spoke out of line. I... 1603 01:44:00,600 --> 01:44:01,720 I apologize. 1604 01:44:02,020 --> 01:44:03,020 But... 1605 01:44:03,850 --> 01:44:06,430 Ms. Sethi, I can't represent you. 1606 01:44:08,690 --> 01:44:10,860 If there is no trust between us... 1607 01:44:11,100 --> 01:44:12,100 it's pointless. 1608 01:44:12,480 --> 01:44:14,530 - You should look for... - No, listen. 1609 01:44:14,600 --> 01:44:16,706 - Another lawyer to represent you. - No, Mr. Gupta. Listen to me. 1610 01:44:16,730 --> 01:44:18,206 - I want you to represent me. - I won't. 1611 01:44:18,230 --> 01:44:19,400 I want you as my lawyer. 1612 01:44:19,480 --> 01:44:23,320 Then you'll have to tell me one more truth! 1613 01:44:25,150 --> 01:44:26,150 What do you want to know? 1614 01:44:27,230 --> 01:44:28,440 Did you kill Arjun? 1615 01:44:32,400 --> 01:44:33,400 Yes. 1616 01:44:34,650 --> 01:44:36,400 Everything happened the way you said. 1617 01:44:39,350 --> 01:44:40,350 You see? 1618 01:44:41,270 --> 01:44:42,950 It wasn't that difficult to tell the truth. 1619 01:44:45,150 --> 01:44:48,570 So, thank you for having faith in me. 1620 01:44:48,650 --> 01:44:50,030 It will be an honor... 1621 01:44:51,100 --> 01:44:52,100 to represent you. 1622 01:44:53,270 --> 01:44:54,270 Thank you. 1623 01:44:55,150 --> 01:44:56,980 So I hope I won't have to go to jail now. 1624 01:44:57,560 --> 01:45:00,060 And that, the judge will believe our story. 1625 01:45:00,730 --> 01:45:02,360 Revenge is a strong motive. 1626 01:45:02,480 --> 01:45:06,940 Even the Mahabharata was a revenge saga of the Pandavas. 1627 01:45:07,190 --> 01:45:08,530 I won't lose your case. 1628 01:45:09,650 --> 01:45:10,650 But... 1629 01:45:13,230 --> 01:45:15,690 I'm going to need coffee because I'll have to work all night. 1630 01:45:16,020 --> 01:45:17,810 Leave a message after this. 1631 01:45:17,980 --> 01:45:19,900 Naina. Your phone's off. 1632 01:45:20,190 --> 01:45:21,320 Call me. I have good news. 1633 01:45:22,650 --> 01:45:23,940 Good news, huh? 1634 01:45:24,810 --> 01:45:27,140 Looks like your luck is changing. 1635 01:45:29,020 --> 01:45:30,600 You should call him back. 1636 01:45:31,020 --> 01:45:32,930 Meanwhile, I'll call my wife too. 1637 01:45:33,560 --> 01:45:35,930 I need to tell her I won't make it home tonight. 1638 01:45:36,020 --> 01:45:37,600 - You can use my room. - No. 1639 01:45:38,020 --> 01:45:39,600 Outside. Some fresh air... 1640 01:45:40,440 --> 01:45:43,070 I also need to think what to do with you. 1641 01:45:44,100 --> 01:45:45,470 - Mr. Gupta. - Yeah? 1642 01:45:46,850 --> 01:45:47,850 Thank you. 1643 01:45:52,400 --> 01:45:53,400 Draupadi. 1644 01:45:57,440 --> 01:45:58,690 Mahabharata... 1645 01:46:00,520 --> 01:46:01,810 was Draupadi's revenge saga... 1646 01:46:02,810 --> 01:46:04,430 not the Pandavas'. 1647 01:46:05,270 --> 01:46:07,270 Draupadi told Yudhishthira 1648 01:46:07,940 --> 01:46:09,940 it is not right to seek revenge every time. 1649 01:46:11,730 --> 01:46:14,940 But it is also not right to forgive every time either. 1650 01:46:21,020 --> 01:46:22,020 Yeah? 1651 01:46:35,440 --> 01:46:37,070 - Hi, Jimmy. - Naina. 1652 01:46:37,440 --> 01:46:41,150 I found the driver. Now, you were never there. 1653 01:46:41,480 --> 01:46:43,280 Can we trust him? 1654 01:46:45,100 --> 01:46:46,390 Hundred thousand percent. 1655 01:46:47,150 --> 01:46:49,150 Is Badal still there? 1656 01:46:49,560 --> 01:46:50,600 How's it going with him? 1657 01:46:50,810 --> 01:46:52,930 You didn't give him enough credit. 1658 01:46:53,480 --> 01:46:56,230 Now I know why he has never lost a case. 1659 01:47:18,310 --> 01:47:21,470 He earned my trust enough to tell him everything. 1660 01:47:21,560 --> 01:47:22,720 How do you feel? 1661 01:47:22,980 --> 01:47:24,420 Like someone saved me from drowning. 1662 01:47:25,690 --> 01:47:29,360 And what was he saying about the new witness? 1663 01:47:29,440 --> 01:47:30,530 Never mind. 1664 01:47:32,980 --> 01:47:33,980 What was that, Naina? 1665 01:47:35,980 --> 01:47:37,400 I don't know, the pen did it. 1666 01:47:39,020 --> 01:47:40,270 What pen? 1667 01:47:40,560 --> 01:47:41,640 Badal's... 1668 01:47:42,810 --> 01:47:45,020 Just a minute. I think Badal's back. 1669 01:47:47,810 --> 01:47:49,560 Mr. Gupta, you're back already? 1670 01:47:53,900 --> 01:47:55,530 - Naina Sethi? - Yeah? 1671 01:47:55,600 --> 01:47:56,600 Badal Gupta. 1672 01:47:56,690 --> 01:47:59,110 Your lawyer, Jimmy Punjabi has sent me here. 1673 01:47:59,190 --> 01:48:01,860 - You're Badal Gupta? - Yes. 1674 01:48:01,940 --> 01:48:04,150 Actually, I was expecting you a little later. 1675 01:48:04,230 --> 01:48:05,610 So, should I come back later? 1676 01:48:13,060 --> 01:48:15,520 But you know, Ms. Sethi, I need the truth. 1677 01:48:15,690 --> 01:48:18,860 The truth, the whole truth and nothing but the truth. 1678 01:48:22,270 --> 01:48:25,100 You'll have to tell me one more truth! 1679 01:48:25,190 --> 01:48:27,360 - Did you kill Arjun? - Yes. 1680 01:48:27,600 --> 01:48:29,640 Everything happened the way you said. 1681 01:48:50,060 --> 01:48:54,430 I need you to think and tell me exactly where you dumped the car. 1682 01:48:55,900 --> 01:48:58,730 - You're making a mistake, Mr. Gupta. - I don't make mistakes. 1683 01:49:04,060 --> 01:49:06,310 Please tell me. Where is my son? 1684 01:49:44,020 --> 01:49:47,140 Mahabharata was Draupadi's revenge saga. 1685 01:49:47,980 --> 01:49:50,360 Rani set the trap... 1686 01:49:51,690 --> 01:49:54,440 and you took the bait. 1687 01:49:58,100 --> 01:50:00,220 She made you see the "6"... 1688 01:50:02,190 --> 01:50:04,940 instead of a "9." 1689 01:50:06,520 --> 01:50:07,810 How do you know this? 1690 01:50:07,980 --> 01:50:10,610 Nobody knows Rani better than I do. 1691 01:50:20,650 --> 01:50:24,070 For you, I am Dhritarashtra. 1692 01:50:26,690 --> 01:50:28,190 Whatever you tell me, 1693 01:50:29,270 --> 01:50:30,680 will be the truth for me. 1694 01:50:38,940 --> 01:50:43,030 Whatever it is that you saw... 1695 01:50:43,690 --> 01:50:44,940 you must make me see. 1696 01:50:46,650 --> 01:50:49,230 Every little detail. 1697 01:51:05,690 --> 01:51:08,610 For he is a fool, who knows only the truth... 1698 01:51:08,730 --> 01:51:12,400 but not the difference, between the lies and the truth. 1699 01:51:26,310 --> 01:51:28,640 "It is not right to seek revenge every time. 1700 01:51:29,600 --> 01:51:33,270 But it is also not right to forgive every time either." 1701 01:51:37,900 --> 01:51:39,820 Hello. Police? 1702 01:51:44,000 --> 01:51:55,000 Extracted by NARACHI 1702 01:51:56,305 --> 01:52:56,624 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 122396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.