Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,542 --> 00:01:10,000
Smoking is not
allowed at this station...
2
00:01:10,042 --> 00:01:13,625
- Like everyone's wearing
strapless to the formal now, so...
3
00:01:15,042 --> 00:01:16,583
Yeah, that's good,
4
00:01:16,625 --> 00:01:19,208
like I don't know,
that would suit you.
5
00:01:22,250 --> 00:01:24,018
- Seriously, she need
to get her scales right,
6
00:01:24,042 --> 00:01:26,250
and everything like...
- No!
7
00:01:43,792 --> 00:01:45,375
- Dickhead!
8
00:01:47,833 --> 00:01:48,958
- Milla!
9
00:01:49,750 --> 00:01:52,292
- Doors closing... Stand clear.
- Milla!
10
00:02:11,458 --> 00:02:12,875
- Damn!
11
00:02:15,583 --> 00:02:18,375
- Your hair's like...
- What?
12
00:02:19,500 --> 00:02:21,792
- Your hair's like
bangles or something.
13
00:02:23,083 --> 00:02:24,708
- Bangles?
14
00:02:25,625 --> 00:02:27,958
- Like with the light,
it's like bangles...
15
00:02:30,208 --> 00:02:31,708
Damn.
16
00:02:36,000 --> 00:02:37,625
- Yours is nice, too.
17
00:02:38,083 --> 00:02:39,583
- Yeah, but look at this.
18
00:02:40,333 --> 00:02:41,875
Look at that, see.
19
00:02:41,917 --> 00:02:43,583
I cut myself. See?
20
00:02:45,125 --> 00:02:48,167
I had to get on like a weird
angle to get to that bit...
21
00:02:48,208 --> 00:02:49,667
- Can I feel?
22
00:02:49,708 --> 00:02:51,000
- Yeah.
23
00:02:53,458 --> 00:02:54,750
It feels like snakeskin.
24
00:02:54,792 --> 00:02:56,042
- Yeah.
25
00:02:59,167 --> 00:03:01,417
- Oh shit. There's blood...
26
00:03:04,667 --> 00:03:06,125
- It's so stupid.
- It's okay.
27
00:03:06,167 --> 00:03:07,476
- I'm just going
to wait over there.
28
00:03:07,500 --> 00:03:09,958
- Shit. It's gone on your shirt.
29
00:03:10,000 --> 00:03:11,309
Here.
- Oh no, it's fine. It seriously
30
00:03:11,333 --> 00:03:13,583
happens all the time.
- I got you.
31
00:03:16,167 --> 00:03:19,042
Customers on platform 4,
32
00:03:19,083 --> 00:03:21,625
the next train does not
stop at this platform...
33
00:03:21,667 --> 00:03:24,458
- You just find
a little bit of sky.
34
00:03:24,500 --> 00:03:27,125
- Behind the yellow
line. Please stand clear.
35
00:03:31,000 --> 00:03:33,083
- Sorry, could you
just take it off my face?
36
00:03:34,000 --> 00:03:35,375
It smells.
37
00:03:47,125 --> 00:03:48,833
Is there blood in my hair?
- Nah.
38
00:03:54,208 --> 00:03:55,667
- There is a lot of blood.
39
00:03:55,708 --> 00:03:57,083
- I know.
40
00:03:59,833 --> 00:04:03,125
Hey, um... I hate
to ask you this...
41
00:04:03,167 --> 00:04:06,208
Um, I've just been kicked
out of my house and...
42
00:04:06,250 --> 00:04:07,708
- Evicted?
- Yeah, evicted.
43
00:04:07,750 --> 00:04:10,292
And I'm sort of trying to
put some money together
44
00:04:10,333 --> 00:04:11,643
to get a bed in a
shelter for the night...
45
00:04:11,667 --> 00:04:12,875
- Why did you get evicted?
46
00:04:12,917 --> 00:04:14,226
- Just because I got
behind in my rent.
47
00:04:14,250 --> 00:04:15,292
I hate to ask you.
48
00:04:15,333 --> 00:04:17,351
You just seem like a really nice person.
- How much?
49
00:04:17,375 --> 00:04:19,292
- Just whatever you can manage.
50
00:04:19,333 --> 00:04:20,417
It doesn't have to be much.
51
00:04:20,458 --> 00:04:22,167
Just 'cause I saved
your life or whatever.
52
00:04:22,208 --> 00:04:23,750
- I've only got fifty.
53
00:04:23,792 --> 00:04:25,500
- Fifty! That's too
much! I can't...
54
00:04:25,542 --> 00:04:26,458
- I can split it.
55
00:04:26,500 --> 00:04:28,458
- Uh... No, no,
no. Fifty's okay.
56
00:04:37,875 --> 00:04:39,583
You want to take this one?
57
00:04:40,208 --> 00:04:42,792
- If I give you fifty, you
have to do something for me.
58
00:04:48,708 --> 00:04:52,042
- You know she's playing
easy listening in the reception?
59
00:04:52,083 --> 00:04:54,125
No wonder your
patients are so tense.
60
00:04:57,667 --> 00:04:58,917
Is my time up?
61
00:04:58,958 --> 00:05:00,167
- Not quite.
62
00:05:00,208 --> 00:05:01,917
- I'm just boring you.
63
00:05:03,542 --> 00:05:05,208
- It's quarter past.
64
00:05:12,042 --> 00:05:13,458
- Really?
65
00:05:13,500 --> 00:05:15,458
- When's your next client?
66
00:05:17,667 --> 00:05:21,458
- 4:30. It's just she tends to be early.
- Oh, let's just do it.
67
00:05:21,500 --> 00:05:22,708
Don't you think?
68
00:05:22,750 --> 00:05:25,270
It's the last thing we're going
to feel like doing next Tuesday.
69
00:05:25,875 --> 00:05:27,125
Hmm?
70
00:05:27,750 --> 00:05:29,042
- Mm.
71
00:05:30,792 --> 00:05:32,250
While I remember...
72
00:05:36,250 --> 00:05:38,375
Take one of these. With food...
73
00:05:38,417 --> 00:05:41,000
These are the same things
that are in the blue bottle, yeah.
74
00:05:41,042 --> 00:05:44,583
And darling, start taking an
Ativan in the morning as well.
75
00:05:44,625 --> 00:05:47,792
Just for the next few weeks,
all right... I love this bra.
76
00:05:49,167 --> 00:05:50,958
- Couch or desk? Hmm?
77
00:06:02,167 --> 00:06:03,375
Oh...
78
00:06:04,083 --> 00:06:05,917
She looks like
a little kid here.
79
00:06:05,958 --> 00:06:07,542
- Do you know that
was five years ago.
80
00:06:07,583 --> 00:06:09,250
- I don't remember
this being taken.
81
00:06:09,292 --> 00:06:12,000
She looks so pissed off.
82
00:06:12,042 --> 00:06:14,500
- She does not look pissed off.
- She does.
83
00:06:14,542 --> 00:06:15,750
- She does not.
84
00:06:15,792 --> 00:06:18,667
That is the sun across her face.
85
00:06:18,708 --> 00:06:19,459
She's pissed off.
86
00:06:19,471 --> 00:06:22,042
That is practically a National
Geographic standard photograph.
87
00:06:22,083 --> 00:06:26,042
- How are you doing with that sandwich?
- Many of my patients have said
88
00:06:26,083 --> 00:06:28,625
it looks like a
professional photographer.
89
00:06:28,667 --> 00:06:31,542
- But they are crazy, Henry.
90
00:06:46,333 --> 00:06:48,083
She's going to be okay.
91
00:06:56,750 --> 00:07:00,708
Can you just move
your leg... Does that hurt?
92
00:07:00,750 --> 00:07:02,208
- No, babe.
93
00:07:16,625 --> 00:07:19,542
Mm-mm. Uh-uh.
- I've got to answer that.
94
00:07:33,292 --> 00:07:34,750
Really?
95
00:07:40,042 --> 00:07:41,375
I'm sorry.
96
00:07:41,417 --> 00:07:45,500
Can you just get her last MRI
scan ready for me please...
97
00:07:45,542 --> 00:07:48,000
No, there's a more recent one...
98
00:07:48,042 --> 00:07:50,042
There's a more
recent one than that.
99
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
That's the one.
100
00:07:58,167 --> 00:07:59,375
Are you okay?
- Mm-hm.
101
00:07:59,417 --> 00:08:00,726
- Are you going
to pick her up now?
102
00:08:00,750 --> 00:08:02,042
- Yeah. I'll see you tonight.
103
00:08:02,083 --> 00:08:04,542
- Oh, fuck. I love you.
104
00:08:44,250 --> 00:08:46,208
Fuck! We've got to go.
105
00:08:47,167 --> 00:08:49,708
- Wait! My violin!
106
00:08:51,500 --> 00:08:54,083
- Duncan Abrahms is big
but he doesn't throw himself in.
107
00:08:54,125 --> 00:08:56,542
- Oh, I know. Hello! Hello!
108
00:08:56,583 --> 00:08:58,292
Oh, I know, I'm
sorry we left you...
109
00:08:58,333 --> 00:09:00,292
- He's got reach
but he can hardly...
110
00:09:03,792 --> 00:09:04,917
- Come here, Zach.
111
00:09:05,583 --> 00:09:07,167
- Mum...
112
00:09:08,625 --> 00:09:10,375
Hey, Zachy.
113
00:09:15,667 --> 00:09:17,667
- I'd like to report a break-in.
114
00:09:18,667 --> 00:09:20,458
- Fuck you, Mum!
115
00:09:40,750 --> 00:09:41,833
- You've got...
116
00:09:44,375 --> 00:09:46,167
little trimmings on your face.
117
00:09:46,208 --> 00:09:48,917
They're like, so pretty.
They're like little gold...
118
00:09:48,958 --> 00:09:50,958
- Just have your water, Mum.
119
00:09:52,833 --> 00:09:54,333
- What's it called?
120
00:09:55,042 --> 00:09:58,583
Is this a style?
121
00:09:59,167 --> 00:10:00,667
- I was going for rat's tails.
122
00:10:00,708 --> 00:10:02,583
- You're a hairdresser,
are you, Moses?
123
00:10:03,000 --> 00:10:04,625
- Mum trains bichons.
124
00:10:05,417 --> 00:10:07,750
- And that's how you
know about rats, is it?
125
00:10:07,792 --> 00:10:09,351
- That's why I've got
access to clippers.
126
00:10:09,375 --> 00:10:11,351
They're poodle clippers,
but I use them on me as well.
127
00:10:11,375 --> 00:10:13,893
- I mean, you get a result you're
happy with using poodle clippers?
128
00:10:13,917 --> 00:10:15,667
- They're just like
regular clippers, Mum.
129
00:10:15,708 --> 00:10:16,792
- Bit louder maybe.
130
00:10:16,833 --> 00:10:19,875
- They're probably a little
bit less accurate, I imagine.
131
00:10:19,917 --> 00:10:21,833
- No. No. We were competitive.
132
00:10:21,875 --> 00:10:25,583
Mum's a three time state
award winner with her bichons.
133
00:10:25,625 --> 00:10:27,042
- Oh, wow.
134
00:10:27,083 --> 00:10:28,458
- How old are you, Moses?
135
00:10:28,500 --> 00:10:29,792
- I'm twenty...
- Sixteen...
136
00:10:29,833 --> 00:10:31,083
- three.
- Twenty!
137
00:10:31,125 --> 00:10:32,875
- I'm twenty-three.
138
00:10:34,875 --> 00:10:38,083
- Well, I'm a bit
freaked out about that,
139
00:10:38,125 --> 00:10:41,417
but lucky for everyone I
forgot I'd taken a Zoloft
140
00:10:41,458 --> 00:10:43,058
when I took two Xanax
while I was waiting
141
00:10:43,083 --> 00:10:44,393
for you at the
hairdresser to show up
142
00:10:44,417 --> 00:10:45,601
thinking you must
have been abducted
143
00:10:45,625 --> 00:10:47,708
because why else would
you not even come?
144
00:10:47,750 --> 00:10:49,958
- We know she's
okay now. Don't we?
145
00:10:50,000 --> 00:10:54,125
- God, two of those blue...
146
00:10:54,167 --> 00:10:56,167
Those ones you gave me...
147
00:10:56,208 --> 00:11:02,750
so I'm feeling very relaxed
right now... physically.
148
00:11:02,792 --> 00:11:04,750
I hope this isn't a stroke.
149
00:11:06,875 --> 00:11:08,750
I can't feel this.
150
00:11:32,750 --> 00:11:34,875
- You look like a
different person.
151
00:11:35,083 --> 00:11:36,458
- Good.
152
00:11:37,500 --> 00:11:39,625
- What have you
done with my daughter?
153
00:11:40,208 --> 00:11:41,292
- I killed her.
154
00:11:43,333 --> 00:11:44,833
Oh my God.
155
00:11:46,708 --> 00:11:48,625
She's got a great
shaped head for it.
156
00:11:49,542 --> 00:11:52,250
We were nervous. I
mean... well, I was.
157
00:11:52,875 --> 00:11:54,250
I was nervous,
158
00:11:54,292 --> 00:11:58,625
because she was very
overdue and had to be...
159
00:11:58,667 --> 00:12:01,958
Have those...
160
00:12:02,000 --> 00:12:03,042
What's that word?
161
00:12:03,083 --> 00:12:06,125
Uh... What do you call them?
162
00:12:06,167 --> 00:12:07,875
What's... What's that word?
163
00:12:09,875 --> 00:12:12,458
Henry, what is it?
What is that word?
164
00:12:13,042 --> 00:12:14,417
- Vase. Vase?
165
00:12:14,458 --> 00:12:16,167
- Forceps.
166
00:12:16,208 --> 00:12:19,917
- She had to be induced but
then they used the forceps.
167
00:12:19,958 --> 00:12:22,083
And she started pulling
them right up inside me
168
00:12:22,125 --> 00:12:23,726
because she just did
not want to come out.
169
00:12:23,750 --> 00:12:25,417
And I was ripped to shreds.
170
00:12:25,458 --> 00:12:27,750
But we got her. And here we all are.
- Oh my God!
171
00:12:27,792 --> 00:12:29,000
- Anna.
172
00:12:29,042 --> 00:12:31,167
Anna, let's go for a
walk around the block.
173
00:12:31,208 --> 00:12:35,167
Sorry,
Milla. I am so high.
174
00:12:37,500 --> 00:12:39,250
- You've got blood
in your mouth.
175
00:12:40,042 --> 00:12:40,875
- What?
176
00:12:40,917 --> 00:12:42,250
- Your mouth is bleeding.
177
00:12:45,167 --> 00:12:47,167
- Oh, fuck.
178
00:12:47,208 --> 00:12:48,833
- I've had this loose tooth.
179
00:12:48,875 --> 00:12:52,417
It's not a baby tooth, though.
Only Milla has baby teeth.
180
00:12:53,000 --> 00:12:56,625
- And it's an aberration
for someone as old as me.
181
00:12:56,667 --> 00:12:58,083
- Which one is it?
182
00:12:59,333 --> 00:13:02,042
- This one... at the back.
183
00:13:02,083 --> 00:13:03,292
- Show me.
184
00:13:03,333 --> 00:13:04,750
- There.
185
00:13:04,833 --> 00:13:06,292
- Hi there, little guy!
186
00:13:06,333 --> 00:13:07,958
- Get away from her!
187
00:13:08,000 --> 00:13:09,292
- Mum!
188
00:13:12,917 --> 00:13:14,542
Sorry, Moses.
189
00:13:14,583 --> 00:13:16,875
- Don't apologize
to him. For me.
190
00:13:16,917 --> 00:13:19,583
Why is he even here?
- He's my guest!
191
00:13:19,625 --> 00:13:22,625
- No. No smoking.
Not in front of Milla!
192
00:13:22,667 --> 00:13:23,792
- I'm sorry.
- Outside!
193
00:13:23,833 --> 00:13:28,417
You take can it outside!
- Mum! You don't have to go outside.
194
00:13:28,458 --> 00:13:30,208
- Do you have that... um?
195
00:13:32,167 --> 00:13:33,333
- Oh yeah.
196
00:13:34,625 --> 00:13:36,708
Um... Yeah. Here.
197
00:13:41,542 --> 00:13:42,917
Here.
198
00:13:43,125 --> 00:13:44,417
- Thanks for dinner.
199
00:13:46,417 --> 00:13:47,500
I'll see you round.
200
00:13:48,542 --> 00:13:49,583
- Where?
201
00:13:49,625 --> 00:13:51,000
- Around.
202
00:13:51,042 --> 00:13:52,625
- You don't have to go.
203
00:14:13,125 --> 00:14:15,458
- Henry! Henry!
204
00:14:16,417 --> 00:14:18,083
Fucking hell.
205
00:14:25,875 --> 00:14:27,667
- It's a bit flat sweetheart.
206
00:14:44,458 --> 00:14:45,542
It's still a bit flat.
207
00:14:45,583 --> 00:14:48,458
- Henry! You fucking mongrel...
208
00:14:50,167 --> 00:14:51,875
Henry!
209
00:14:52,625 --> 00:14:54,250
- Who is she?
210
00:14:54,667 --> 00:14:56,375
We're going to have to move.
211
00:14:58,333 --> 00:15:00,042
- Henry!
212
00:15:01,250 --> 00:15:03,583
- We're lucky Gidon
can fit us in this morning.
213
00:15:04,833 --> 00:15:07,417
Maybe he can give you some
theory you can carry on with.
214
00:15:07,875 --> 00:15:11,125
Tell him that we're still
aiming to do the exam in March.
215
00:15:13,583 --> 00:15:15,000
Milla!
216
00:15:16,750 --> 00:15:18,083
What's wrong with you?
217
00:15:18,125 --> 00:15:20,375
- What do you think's
wrong with me?!
218
00:15:21,708 --> 00:15:24,500
- You can't treat
things like this.
219
00:15:25,125 --> 00:15:28,042
- What about you? You
were disgusting yesterday!
220
00:15:29,375 --> 00:15:32,583
- Mill... That boy had problems!
221
00:15:32,625 --> 00:15:34,125
- So do I!
222
00:16:00,875 --> 00:16:02,458
- Bye, darling.
223
00:16:20,708 --> 00:16:22,042
- Hey.
- Hello.
224
00:16:23,042 --> 00:16:24,875
- Oh, shit! Shit, shit. Fuck.
225
00:16:24,917 --> 00:16:26,167
Fuck...
226
00:16:27,250 --> 00:16:28,333
Bit of ash.
227
00:16:29,250 --> 00:16:31,458
- You shouldn't
smoke, you know that.
228
00:16:31,500 --> 00:16:32,958
- Yeah. I need both hands.
229
00:16:33,000 --> 00:16:36,958
- No, because
you're pregnant. So...
230
00:16:37,000 --> 00:16:39,226
- No, they did a study about
that, and actually it's totally fine
231
00:16:39,250 --> 00:16:42,042
as long as you don't smoke
tailor-mades in the first trimester.
232
00:16:42,083 --> 00:16:43,250
- Are you serious?
233
00:16:43,292 --> 00:16:45,167
- Yeah, I read it online.
234
00:16:45,208 --> 00:16:46,000
- No, that's bullshit.
235
00:16:46,042 --> 00:16:48,042
There's no such thing
as a safe cigarette.
236
00:16:49,417 --> 00:16:52,167
- It's not bullshit;
I read it online.
237
00:16:52,208 --> 00:16:53,542
Thanks.
238
00:16:54,667 --> 00:16:55,917
See you 'round.
239
00:17:04,750 --> 00:17:06,208
- Henry!
240
00:17:08,542 --> 00:17:09,917
I've lost my dog.
241
00:17:11,583 --> 00:17:14,417
- He's probably just checking
out his new neighborhood.
242
00:17:14,458 --> 00:17:16,792
- Yeah. Hopefully not
stuck to someone's bumper.
243
00:17:20,625 --> 00:17:22,333
- Henry!
244
00:17:22,375 --> 00:17:24,917
Henry!
245
00:17:26,250 --> 00:17:27,292
I'm Toby.
246
00:17:27,333 --> 00:17:30,292
- And I'm Henry.
That's my name. Henry.
247
00:17:32,792 --> 00:17:34,125
- No, you're not.
248
00:17:34,167 --> 00:17:36,250
- Yeah. Henry James Finlay.
249
00:17:39,500 --> 00:17:41,583
- But Henry's a dog's name.
250
00:17:42,917 --> 00:17:45,292
- Why didn't you say something?
251
00:17:49,458 --> 00:17:50,792
- Bye, Toby.
252
00:17:50,833 --> 00:17:52,333
- Bye, Henry.
253
00:18:07,958 --> 00:18:10,625
- Ak dievs.
- Go to hell.
254
00:18:18,792 --> 00:18:21,375
- Truly, I never
hear anything like...
255
00:18:21,417 --> 00:18:24,083
Everything you
touch you destroy.
256
00:18:24,417 --> 00:18:26,167
- Mmm...
257
00:18:32,458 --> 00:18:35,125
- Oh, here we go.
258
00:18:42,000 --> 00:18:44,417
- Who did this to you? Huh?
259
00:18:47,667 --> 00:18:49,583
- My boyfriend.
260
00:18:50,042 --> 00:18:53,208
- Ah... You have boyfriend now?
261
00:18:55,833 --> 00:18:58,375
What kind of boyfriend
give you mange?
262
00:18:59,167 --> 00:19:03,292
- Well, he's
actually a wild dog.
263
00:19:03,917 --> 00:19:08,417
- You know, with this new
look, you need something...
264
00:19:08,458 --> 00:19:12,583
you need something like...
265
00:19:12,625 --> 00:19:14,625
Something like this.
266
00:19:14,917 --> 00:19:16,250
Yeah.
267
00:19:18,375 --> 00:19:20,042
Play, play, play.
268
00:19:22,250 --> 00:19:25,292
Hey. Where your brother is?
269
00:19:25,333 --> 00:19:27,708
Why are you not at school?
270
00:19:29,083 --> 00:19:30,792
You want to wait in here?
271
00:19:31,958 --> 00:19:34,000
Inside? Come on. Yeah.
272
00:19:34,042 --> 00:19:36,000
Land throw free throws
273
00:19:38,333 --> 00:19:41,792
I can't jump high,
but I hear all the notes
274
00:19:45,250 --> 00:19:48,708
Come on. We have biscuits!
275
00:19:48,750 --> 00:19:52,417
We have coffee. Dancing girls.
276
00:19:55,083 --> 00:19:57,417
- What's your name?
- Tin Wah.
277
00:19:57,458 --> 00:19:59,083
- Taking the day
off school, Tin Wah?
278
00:19:59,125 --> 00:20:00,458
- Missed the bus.
279
00:20:00,500 --> 00:20:02,167
- Yeah right.
280
00:20:06,750 --> 00:20:09,750
- Ah... You know this?
281
00:20:12,000 --> 00:20:15,208
Here. Put your chin here.
282
00:20:15,875 --> 00:20:19,500
Yes. Comfortable.
283
00:20:22,417 --> 00:20:25,250
I just can't escape,
I get blown away
284
00:20:25,292 --> 00:20:28,083
When you come meh
way When you come meh way
285
00:20:28,125 --> 00:20:31,208
I just can't escape,
I get blown away
286
00:20:31,250 --> 00:20:34,083
When you come meh
way When you come meh way
287
00:20:34,125 --> 00:20:37,333
I just can't escape,
I get blown away
288
00:20:37,375 --> 00:20:40,125
When you come meh
way When you come meh way
289
00:20:40,167 --> 00:20:43,250
I just can't escape,
I get blown away
290
00:20:43,292 --> 00:20:45,917
When you come meh
way When you come meh way
291
00:21:10,375 --> 00:21:13,250
I just can't escape,
I get blown away
292
00:21:13,292 --> 00:21:16,125
When you come meh
way When you come meh way
293
00:21:16,167 --> 00:21:19,250
I just can't escape,
I get blown away
294
00:21:19,292 --> 00:21:22,125
When you come meh
way When you come meh way
295
00:21:22,167 --> 00:21:25,208
I just can't escape,
I get blown away
296
00:21:25,250 --> 00:21:28,167
When you come meh
way When you come meh way
297
00:21:28,208 --> 00:21:31,208
I just can't escape,
I get blown away
298
00:21:31,250 --> 00:21:32,250
When you...
299
00:22:36,792 --> 00:22:38,292
- Sssssh.
300
00:22:38,333 --> 00:22:40,458
Don't move. Don't
you fucking move.
301
00:22:41,000 --> 00:22:42,458
- It's okay.
302
00:22:42,500 --> 00:22:43,875
- Don't come any closer.
303
00:22:43,917 --> 00:22:46,042
Don't move. Don't fucking move.
304
00:22:55,708 --> 00:22:57,625
- They'll just
make you feel sick.
305
00:22:57,667 --> 00:22:59,333
They'll just make you feel sick.
306
00:23:07,417 --> 00:23:09,042
These ones have
got codeine in them,
307
00:23:09,083 --> 00:23:11,833
these ones will
make you feel calmer.
308
00:23:11,875 --> 00:23:13,292
- Mum!
309
00:23:13,333 --> 00:23:15,042
- Just get out. I
won't tell anyone.
310
00:23:15,083 --> 00:23:16,125
- Mum!
311
00:23:16,167 --> 00:23:18,583
- Coming sweetheart!
Go... go... go.
312
00:23:20,000 --> 00:23:23,083
Milla! Henry! Henry!
- Shut up. Shut up.
313
00:23:23,125 --> 00:23:25,083
- Get out! Get out!
314
00:23:25,792 --> 00:23:27,208
Milla, don't come in here.
315
00:23:27,250 --> 00:23:29,042
Go back to your room. Now!
316
00:23:29,083 --> 00:23:30,583
- Moses?
317
00:23:33,583 --> 00:23:36,708
- Oh, Milla...
- Are you ripping us off?
318
00:23:37,708 --> 00:23:39,708
- Oh, this is so bad.
319
00:23:39,750 --> 00:23:41,083
- Oh God.
320
00:23:41,125 --> 00:23:42,833
- He was in the kitchen.
321
00:23:42,875 --> 00:23:44,417
- Have you called the police?
- No!
322
00:23:44,458 --> 00:23:46,917
- When would I have had a
chance to call the police, Henry?
323
00:23:46,958 --> 00:23:49,684
- If you call the police we're totally
entering the cycle of abuse, Henry.
324
00:23:49,708 --> 00:23:51,875
- That is one hundred
percent your fault.
325
00:23:51,917 --> 00:23:54,208
- Please Dad. I won't be
able to respect you if you do.
326
00:23:54,250 --> 00:23:55,833
- What's his...
What's your surname?
327
00:23:55,875 --> 00:23:56,708
I'll call his parents.
328
00:23:56,750 --> 00:23:58,476
- Please don't.
- He's been thrown out of home.
329
00:23:58,500 --> 00:24:00,750
- It's complicated.
- His mum's troubled.
330
00:24:00,792 --> 00:24:02,625
- Then I have
to call the police.
331
00:24:02,667 --> 00:24:04,333
- I just don't think
that's right for him.
332
00:24:04,375 --> 00:24:06,958
- Milla, he threatened
me with a meat prong.
333
00:24:07,000 --> 00:24:09,042
- You threatened my wife with a meat prong?
- No.
334
00:24:09,083 --> 00:24:10,101
I wouldn't have done anything.
335
00:24:10,125 --> 00:24:12,708
- Mum, I'll do anything. I will.
336
00:24:12,750 --> 00:24:16,292
I'll... I'll practice the
violin and I'll go to support.
337
00:24:16,333 --> 00:24:18,417
And the fucking
formal... I'll go.
338
00:24:18,458 --> 00:24:20,667
Can he just please stay?
339
00:24:22,208 --> 00:24:24,500
- Anna, we can't do this.
340
00:24:25,917 --> 00:24:30,292
- He was remarkably inept
Henry, and he's probably harmless.
341
00:24:30,333 --> 00:24:31,458
- He's a drug addict.
342
00:24:31,500 --> 00:24:33,250
- Don't pigeonhole
him like that.
343
00:24:33,292 --> 00:24:35,958
- Hey, thanks for
being so kind to me.
344
00:24:36,000 --> 00:24:37,708
You're so kind to me.
345
00:24:38,542 --> 00:24:40,250
- I lost my hair.
346
00:24:41,083 --> 00:24:41,875
- It looks cool.
347
00:24:41,917 --> 00:24:43,809
It's like way better than
the one that I gave you.
348
00:24:43,833 --> 00:24:46,917
- Anna, if there's
no consequences
349
00:24:46,958 --> 00:24:48,667
he's going to be
back here again...
350
00:24:48,708 --> 00:24:49,750
Anna?
- What?
351
00:24:49,792 --> 00:24:51,976
- Anna, I just need you to listen
to me and think this through.
352
00:24:52,000 --> 00:24:53,583
- I didn't invite
him here, Henry.
353
00:24:53,625 --> 00:24:55,125
- The boy is desperate.
354
00:24:55,167 --> 00:24:57,708
- I was dreaming about you
actually when you came in.
355
00:24:58,750 --> 00:25:00,292
- You were dreaming about me?
356
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
- Yeah...
357
00:25:02,708 --> 00:25:03,750
Not...
358
00:25:03,792 --> 00:25:07,250
We weren't doing anything...
359
00:25:07,292 --> 00:25:11,625
you were just sort of... there.
360
00:25:18,500 --> 00:25:20,000
It's morning.
361
00:25:22,333 --> 00:25:24,125
He could stay for breakfast.
362
00:25:59,333 --> 00:26:00,625
- Milla!
363
00:26:00,750 --> 00:26:02,167
Breakfast.
364
00:26:03,750 --> 00:26:05,917
- He must have fallen
off his bike or something.
365
00:26:05,958 --> 00:26:07,792
He's got this scar.
366
00:26:12,500 --> 00:26:14,208
- Morning.
- Morning.
367
00:26:14,250 --> 00:26:15,625
- Sit down.
368
00:26:19,625 --> 00:26:20,750
- Sorry about last night.
369
00:26:20,792 --> 00:26:22,375
- Do you have a girlfriend?
370
00:26:24,083 --> 00:26:26,708
- Uh... I wouldn't
call her a girlfriend.
371
00:26:26,750 --> 00:26:27,708
- How old is she?
372
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
- She's 26.
373
00:26:28,792 --> 00:26:30,583
- Sounds very appropriate.
374
00:26:32,083 --> 00:26:34,458
- You're making crepes?
- Mm-hm.
375
00:26:34,500 --> 00:26:35,958
- Well, well.
376
00:26:39,917 --> 00:26:43,000
So Moses, what have you
got planned for the day?
377
00:26:43,042 --> 00:26:45,208
You working at the moment?
378
00:26:45,250 --> 00:26:47,167
- Not in any formal way.
379
00:26:47,208 --> 00:26:50,792
- And informally?
What do you do?
380
00:26:50,833 --> 00:26:52,500
- All different things.
381
00:26:52,542 --> 00:26:53,833
- Oh.
382
00:26:55,500 --> 00:26:56,625
Mm-hm.
383
00:26:56,667 --> 00:26:58,747
- You think there's something
that I should be doing?
384
00:27:00,708 --> 00:27:01,958
- No.
385
00:27:03,667 --> 00:27:06,875
- I don't think the world
would be this big or weird
386
00:27:06,917 --> 00:27:08,557
if we were meant to
choose just one thing.
387
00:27:08,583 --> 00:27:12,208
I think as soon as
people start doing that
388
00:27:12,250 --> 00:27:15,208
they become obsessed with
functionality instead of is it beautiful?
389
00:27:15,250 --> 00:27:17,292
- Mm. It's true. That
is what happens.
390
00:27:18,500 --> 00:27:20,542
- I'm not ready
to be functional.
391
00:27:20,583 --> 00:27:23,580
Of course that doesn't mean
you have to be dysfunctional.
392
00:27:23,592 --> 00:27:24,000
Henry!
393
00:27:24,042 --> 00:27:27,000
- What is it you do, sir?
- He's a psychiatrist.
394
00:27:27,625 --> 00:27:29,708
- I guess you think that
you can pin me like that.
395
00:27:32,875 --> 00:27:35,958
- Mill, you better get ready...
- Having my breakfast.
396
00:27:36,000 --> 00:27:37,333
Sorry.
397
00:27:43,792 --> 00:27:45,333
Don't leave.
398
00:27:48,917 --> 00:27:51,125
- I can drop you at
home after this, Moses.
399
00:27:51,167 --> 00:27:54,000
- Oh no, I don't want to put you out.
- No trouble.
400
00:27:54,042 --> 00:27:56,500
I can do it after I've
dropped Milla at school.
401
00:27:56,542 --> 00:27:59,708
- Hey Moses, I don't know if
you make a habit of this or not;
402
00:27:59,750 --> 00:28:01,375
that is befriending girls
403
00:28:01,417 --> 00:28:03,500
that are significantly
younger than yourself.
404
00:28:03,542 --> 00:28:06,833
But Milla's in a very
vulnerable situation.
405
00:28:10,708 --> 00:28:12,125
- Goddamn!
406
00:28:21,542 --> 00:28:22,917
- Fuck!
407
00:28:22,958 --> 00:28:25,750
- Henry, can you grab his
collar? He's a car-chaser.
408
00:28:25,792 --> 00:28:26,917
- Not a problem.
409
00:28:27,542 --> 00:28:29,750
- Hey, can you come and
stand on a stool for me?
410
00:28:29,792 --> 00:28:31,167
All my lights keep blowing.
411
00:28:31,208 --> 00:28:33,768
I don't trust myself within five
meters of a stool at the moment.
412
00:28:33,792 --> 00:28:37,243
I've got... I've got
patients that are waiting.
413
00:28:37,255 --> 00:28:37,750
Okay.
414
00:28:37,792 --> 00:28:39,833
Okay.
415
00:28:41,458 --> 00:28:42,500
See ya.
416
00:28:42,542 --> 00:28:43,625
- Bye.
417
00:28:43,667 --> 00:28:45,583
Henry!
418
00:29:09,083 --> 00:29:11,083
- I want to see you again.
419
00:29:11,792 --> 00:29:13,208
- No way.
420
00:29:13,833 --> 00:29:15,083
- Milla!
421
00:29:18,250 --> 00:29:19,292
Okay. Bye, Mum.
422
00:29:20,125 --> 00:29:23,542
You'll let me know and I'll
come and get you if it's too much.
423
00:29:23,917 --> 00:29:25,083
- Bye.
424
00:29:29,167 --> 00:29:30,375
- Where do you live, Moses?
425
00:29:30,417 --> 00:29:31,583
- Just drop me up there.
426
00:29:31,625 --> 00:29:33,208
- No, I'll take you home.
427
00:29:37,083 --> 00:29:39,083
- Thanks for the
lift, Mrs. Finlay.
428
00:29:39,125 --> 00:29:40,417
- Moses!
429
00:29:45,833 --> 00:29:47,125
- Thank you.
430
00:29:48,958 --> 00:29:50,958
- I don't want you
near Milla again.
431
00:29:55,542 --> 00:29:57,458
Yes, alright.
432
00:30:02,042 --> 00:30:04,792
- I felt my body go cold.
433
00:30:06,625 --> 00:30:08,333
Like I knew.
434
00:30:12,417 --> 00:30:15,792
If I'd have just said...
God, If I'd just said "don't"...
435
00:30:15,833 --> 00:30:18,167
if I'd just said
"don't leave me"...
436
00:30:18,208 --> 00:30:19,417
- Jenny can I...
437
00:30:19,458 --> 00:30:22,250
Would you just excuse
me for one moment?
438
00:30:43,833 --> 00:30:45,333
I'm going to change that bulb.
439
00:30:47,833 --> 00:30:49,667
- Thanks.
- Right.
440
00:30:55,250 --> 00:30:57,167
Um, hold on a sec.
441
00:30:58,458 --> 00:31:00,000
- Got it?
- Not yet.
442
00:31:01,667 --> 00:31:04,000
Ah, there we go.
443
00:31:04,583 --> 00:31:06,708
Argh! Fuck!
444
00:31:06,750 --> 00:31:08,125
- Fuck!
445
00:31:09,583 --> 00:31:11,375
- Oh my God! Oh my God.
446
00:31:11,417 --> 00:31:13,583
The electrics in these
houses, they're fucking crazy...
447
00:31:14,542 --> 00:31:15,292
Can you sit down?
- I'm okay.
448
00:31:15,333 --> 00:31:17,500
- I'm so sorry
Henry. I'm so sorry.
449
00:31:19,000 --> 00:31:20,042
- Sit down.
- I'm okay.
450
00:31:20,083 --> 00:31:22,101
- Please sit down. Please.
- No, I'm okay. I'm okay.
451
00:31:22,125 --> 00:31:23,667
I'm okay. I'm fine.
452
00:31:23,708 --> 00:31:25,518
- I hope you're not brain damaged.
- No, I'm fine.
453
00:31:25,542 --> 00:31:26,167
- Can I get you some water?
454
00:31:26,208 --> 00:31:27,726
Do you want me to get you some water?
- I'm fine.
455
00:31:27,750 --> 00:31:28,458
- Fuck. Are you
allowed around water?
456
00:31:28,500 --> 00:31:30,208
What's that rule
with hair dryers?
457
00:31:32,917 --> 00:31:34,958
- You can see
straight into our house.
458
00:31:35,875 --> 00:31:38,000
- Really?
- Yeah.
459
00:31:38,042 --> 00:31:40,167
- Okay. Can I just...
460
00:31:40,208 --> 00:31:41,518
Your hair's sticking up.
- Yeah, I'm fine.
461
00:31:41,542 --> 00:31:43,167
- Can I just... Can
you wait a second?
462
00:31:43,208 --> 00:31:45,008
Wait, I've got something
that will be perfect.
463
00:31:52,125 --> 00:31:55,333
This is gel but it
smooths the hair.
464
00:31:57,250 --> 00:31:58,500
Can I... Okay, you do it.
465
00:31:58,542 --> 00:32:00,792
Just don't be shy of
it. It goes completely...
466
00:32:00,833 --> 00:32:02,542
Let me... Here.
467
00:33:17,875 --> 00:33:20,542
- Was that your boyfriend
dropping you off this morning?
468
00:33:20,583 --> 00:33:22,042
- Yeah.
469
00:33:22,083 --> 00:33:23,708
- Are you bringing
him to the formal?
470
00:33:24,792 --> 00:33:25,833
- I think so.
471
00:33:26,958 --> 00:33:28,667
- What school does he go to?
472
00:33:29,917 --> 00:33:31,417
- He's left school.
473
00:33:32,583 --> 00:33:34,375
- My boyfriend's 18...
474
00:33:35,917 --> 00:33:37,875
I love your wig.
475
00:33:37,917 --> 00:33:40,042
I want to get
extensions for the formal.
476
00:33:40,083 --> 00:33:41,208
- Cool.
477
00:33:41,250 --> 00:33:42,583
- Yeah.
478
00:33:42,750 --> 00:33:44,167
Can I try it on?
479
00:33:44,792 --> 00:33:45,038
No.
480
00:33:45,050 --> 00:33:47,375
Just to see how I'll
look with long hair...
481
00:33:50,833 --> 00:33:52,792
Just for a second.
482
00:33:53,000 --> 00:33:54,208
- No.
483
00:33:54,375 --> 00:33:55,375
- Please? I'll be quick.
484
00:33:55,417 --> 00:33:57,292
I'll give it right back. Please?
485
00:33:59,458 --> 00:34:01,083
Yeah?
486
00:34:25,208 --> 00:34:28,625
Oh my God. I look so different.
487
00:34:44,333 --> 00:34:46,208
It's to show my hairdresser...
488
00:34:47,833 --> 00:34:50,208
Oh yeah, I love that.
489
00:34:55,417 --> 00:34:57,208
It's better on you.
490
00:35:42,333 --> 00:35:43,542
- Oi!
491
00:35:48,417 --> 00:35:49,917
- What are you doing here?
492
00:35:49,958 --> 00:35:51,667
- What are you doing here?
493
00:35:51,708 --> 00:35:53,042
- It's my school.
494
00:35:53,167 --> 00:35:54,167
- It's my school.
495
00:35:55,125 --> 00:35:56,667
- It's an all girl's school.
496
00:35:57,708 --> 00:35:58,750
- Shit.
497
00:36:00,417 --> 00:36:01,792
- Hey...
498
00:36:03,000 --> 00:36:04,875
Stop it.
499
00:36:23,000 --> 00:36:24,583
- Milla!?
500
00:36:24,625 --> 00:36:26,042
- What?
501
00:36:27,417 --> 00:36:28,792
- Where have you been?
502
00:36:29,750 --> 00:36:32,083
- Ah... With Scarlett.
- Hey, sweetheart.
503
00:36:32,125 --> 00:36:34,125
- Hi.
- Feeling okay?
504
00:36:34,167 --> 00:36:36,250
- Mm, okay.
505
00:36:39,333 --> 00:36:41,042
- You should invite her over.
506
00:36:42,542 --> 00:36:45,458
Or is her mum still paying
her to be on that paleo diet?
507
00:36:46,250 --> 00:36:51,292
- Mum, I need some money
for tickets to the formal.
508
00:36:54,458 --> 00:36:56,417
- Okay.
- Okay?
509
00:36:59,458 --> 00:37:01,458
- We'll have to go
shopping for a dress, too.
510
00:37:01,500 --> 00:37:03,958
Do you have any ideas?
511
00:37:04,000 --> 00:37:05,417
- Mm-hm.
512
00:37:05,458 --> 00:37:09,292
- Maybe we could take tomorrow
morning off and go shopping.
513
00:37:09,333 --> 00:37:11,417
- I don't want to
miss any more school.
514
00:37:14,500 --> 00:37:17,125
- Are people taking partners?
515
00:37:17,167 --> 00:37:20,333
- Oh, don't... That's
because foreign policy
516
00:37:20,375 --> 00:37:23,958
in this country is based
on this small mindedness...
517
00:37:24,000 --> 00:37:26,125
- Would you like me
to ask Andrea's son?
518
00:37:26,167 --> 00:37:27,500
- Leif!?
519
00:37:31,833 --> 00:37:34,125
I'm not going with Leif.
520
00:37:36,417 --> 00:37:38,542
Especially about this strange
521
00:37:38,583 --> 00:37:41,333
effusive character
that was Mozart.
522
00:37:41,375 --> 00:37:46,250
It's unique music for
expressing tragic sentiment.
523
00:37:46,292 --> 00:37:49,958
Always with open-eyed
wonder for the world.
524
00:37:50,000 --> 00:37:51,500
Never is it cynical.
525
00:37:51,542 --> 00:37:53,792
It can be dark, it
can be menacing,
526
00:37:53,833 --> 00:37:57,500
but essentially it's
extraordinarily optimistic music.
527
00:37:57,542 --> 00:37:59,625
And when Mozart is at his peak
528
00:37:59,667 --> 00:38:02,833
and sometimes he doesn't
always reach his peak...
529
00:38:02,875 --> 00:38:05,125
But when Mozart
does write at his peak...
530
00:38:05,167 --> 00:38:07,458
Such as the 25th Symphony,
531
00:38:07,500 --> 00:38:12,208
you're dealing with something
that's indescribably extraordinary.
532
00:38:12,250 --> 00:38:15,042
This is an exploration
of the music of Mozart...
533
00:38:49,417 --> 00:38:51,958
- I think something
in you is changed.
534
00:38:57,917 --> 00:38:59,583
- What could it be?
535
00:38:59,625 --> 00:39:02,750
- I see the same in your
mother when she is in love.
536
00:39:03,792 --> 00:39:06,333
Is when she is
becoming drunk with it.
537
00:39:06,375 --> 00:39:08,208
- When she met dad, do you mean?
538
00:39:12,542 --> 00:39:14,583
You were crazy about her.
539
00:39:15,375 --> 00:39:18,583
- Of course. We play
Shostakovich together.
540
00:39:18,625 --> 00:39:20,833
- Were you together?
- You never observe this crescendo.
541
00:39:20,875 --> 00:39:23,750
- Were you?
- Look, how many times I underline.
542
00:39:24,333 --> 00:39:26,625
Not so breathless this time.
543
00:39:27,292 --> 00:39:29,750
Come. Lifting the wings...
544
00:39:35,375 --> 00:39:39,042
When you play this with focus
545
00:39:39,083 --> 00:39:42,292
it can make the heart so big.
546
00:39:42,333 --> 00:39:44,833
When you do bird
calls is so stupid.
547
00:40:06,875 --> 00:40:08,042
What are you looking at?
548
00:40:11,083 --> 00:40:12,583
Piss off!
549
00:41:42,875 --> 00:41:45,208
- Hi, Mrs Finlay. Is Milla here?
550
00:41:45,250 --> 00:41:46,458
- No. She's not.
551
00:41:46,500 --> 00:41:47,875
- I brought her these.
552
00:41:47,917 --> 00:41:49,417
I brought her a present.
553
00:41:51,833 --> 00:41:53,375
You weren't in school.
554
00:41:53,417 --> 00:41:55,042
- I didn't go today.
555
00:41:57,375 --> 00:41:58,708
Did you run here?
556
00:41:59,458 --> 00:42:01,667
- I've been playing basketball.
557
00:42:01,708 --> 00:42:02,583
Do you want to do something?
558
00:42:02,625 --> 00:42:03,792
- No. She has to rest.
559
00:42:03,833 --> 00:42:05,375
- We can sit out back.
560
00:42:05,417 --> 00:42:06,833
- No!
561
00:42:15,000 --> 00:42:18,333
Milla... What are you thinking?
562
00:42:18,375 --> 00:42:19,292
- What?!
563
00:42:19,333 --> 00:42:21,250
- Well, can't you
see the state he's in?
564
00:42:28,958 --> 00:42:30,792
Sorry, I couldn't find a cup.
565
00:43:09,500 --> 00:43:11,292
- I wanted to ask you something.
566
00:43:14,708 --> 00:43:16,875
Will you come to
my school formal?
567
00:43:21,792 --> 00:43:23,417
- Aren't I a bit old for it?
568
00:43:24,542 --> 00:43:25,875
- No.
569
00:43:28,583 --> 00:43:30,208
- Do I have to wear a suit?
570
00:43:31,833 --> 00:43:33,417
- I don't think so.
571
00:43:37,792 --> 00:43:39,500
- I'd like to wear one.
572
00:43:43,667 --> 00:43:45,250
- Oh my God!
573
00:43:47,542 --> 00:43:51,042
My heart's beating so fast it
feels like having a heart attack...
574
00:43:52,875 --> 00:43:54,583
Feel that.
575
00:43:57,375 --> 00:43:59,667
I didn't think it
would be like that.
576
00:44:22,125 --> 00:44:23,750
- I think I'm going to throw up.
577
00:44:23,792 --> 00:44:25,083
- Hey?
578
00:44:27,375 --> 00:44:28,958
- Mum!
579
00:44:32,500 --> 00:44:33,875
Mum!
- Are you alright?
580
00:44:33,917 --> 00:44:36,333
- Can you get me an Ondansetron?
581
00:44:36,375 --> 00:44:37,375
- Sit up...
582
00:44:38,375 --> 00:44:40,333
Sit up. Sit up.
583
00:44:40,375 --> 00:44:42,917
Can you sit up? Milla?
584
00:44:45,042 --> 00:44:46,250
- I know you have it.
585
00:44:46,292 --> 00:44:48,625
It was right next to the
phone. Give it to me right now.
586
00:44:54,250 --> 00:44:55,583
That's not it.
587
00:44:58,333 --> 00:45:00,542
- Will you still
come to my formal?
588
00:45:00,583 --> 00:45:01,792
- No, he won't.
- Sorry.
589
00:45:01,833 --> 00:45:02,667
- Mo?
590
00:45:02,708 --> 00:45:04,042
- No, he won't, Milla.
591
00:45:04,083 --> 00:45:05,708
Have some self-respect.
592
00:45:05,750 --> 00:45:07,875
- Is that why you
hang out with me?
593
00:45:07,917 --> 00:45:09,375
- Yes.
594
00:45:09,417 --> 00:45:11,125
- Is it the only reason?
595
00:45:14,417 --> 00:45:15,833
Is it?!
596
00:45:17,875 --> 00:45:18,792
- You have to leave Moses
597
00:45:18,833 --> 00:45:20,625
and you can never
come back here.
598
00:45:26,833 --> 00:45:28,000
Sit up a little.
599
00:45:28,042 --> 00:45:29,625
Sit up, honey...
600
00:45:29,667 --> 00:45:31,458
Come on. Have another sip.
601
00:45:39,917 --> 00:45:41,750
- Fuck it. Fuck!
602
00:46:23,542 --> 00:46:25,708
- Hey Mo, Bambi's here.
- Hey?
603
00:46:37,917 --> 00:46:39,417
What the hell are
you doing here?
604
00:46:39,625 --> 00:46:41,125
- What the hell
are you doing here?
605
00:46:43,000 --> 00:46:44,833
- Does your mum
know where you are?
606
00:46:44,875 --> 00:46:46,208
- Does yours?
607
00:46:50,708 --> 00:46:53,125
- You can't hang. I've
got to go to work now.
608
00:47:19,875 --> 00:47:23,083
Falling asleep, dream
sweet in the passenger seat
609
00:47:23,125 --> 00:47:25,500
I am if you are, so we
could get something to eat
610
00:47:25,542 --> 00:47:27,500
I know a place where
there's nothing to see
611
00:47:27,542 --> 00:47:29,792
So we can just talk
'bout what we want to be
612
00:47:29,833 --> 00:47:32,542
Work it out, we
can work it out, aye
613
00:47:32,583 --> 00:47:33,792
But time's not a thing
614
00:47:33,833 --> 00:47:36,375
So roll down the
windows and we can just sing
615
00:47:36,917 --> 00:47:38,917
Like la la la, not
a worry in the world
616
00:47:38,958 --> 00:47:41,042
And blah blah blah... blah
617
00:47:41,083 --> 00:47:42,208
It's not really true
618
00:47:42,250 --> 00:47:45,042
But right now it is
when I'm right here with you
619
00:47:45,083 --> 00:47:47,208
We both look a mess
but we couldn't care less
620
00:47:47,250 --> 00:47:49,000
'Bout the way that we dress
621
00:47:49,625 --> 00:47:51,208
Late to the party
622
00:47:51,250 --> 00:47:54,958
I hope we offend somebody
623
00:47:57,667 --> 00:47:59,792
And you didn't even
wanna die once this week
624
00:48:30,333 --> 00:48:31,667
- Tracy Marrow?
625
00:48:32,958 --> 00:48:34,333
- Yes, sir.
626
00:48:45,708 --> 00:48:47,333
- Cheers, mate.
- Yep.
627
00:48:58,417 --> 00:49:00,375
- My brother's
doing a party tonight.
628
00:49:00,417 --> 00:49:01,833
You should come.
629
00:49:03,292 --> 00:49:04,583
- Alright.
630
00:49:12,542 --> 00:49:14,083
- Where's it at?
631
00:49:14,125 --> 00:49:15,542
- Brian's place.
632
00:49:15,708 --> 00:49:16,958
- Oh yeah.
633
00:49:43,458 --> 00:49:45,167
- We won't stay here long, okay?
634
00:49:45,958 --> 00:49:47,667
- Unless it's really fun.
635
00:49:51,042 --> 00:49:52,708
- You're really pretty.
636
00:50:12,583 --> 00:50:14,000
I love this.
637
00:50:14,875 --> 00:50:16,500
- Are you avoiding me?
638
00:50:17,542 --> 00:50:18,625
- No.
639
00:50:19,667 --> 00:50:21,250
- Good.
640
00:50:27,042 --> 00:50:28,375
- Hey, Mill do you want to...
641
00:50:28,417 --> 00:50:30,875
Mill? Do you want to go dance?
642
00:50:30,917 --> 00:50:32,333
- Yeah.
643
00:50:32,375 --> 00:50:34,042
- I'll meet you in there.
644
00:50:34,583 --> 00:50:36,125
- Are you babysitting?
645
00:51:01,292 --> 00:51:06,833
If I represent the
one that did this to you
646
00:51:09,917 --> 00:51:13,375
Then can away
the part that represents
647
00:51:13,417 --> 00:51:16,292
The thing that scarred you
648
00:51:17,875 --> 00:51:18,958
I say
649
00:51:20,417 --> 00:51:23,000
Get up, stand up,
get up, stand up, get on it
650
00:51:23,042 --> 00:51:28,417
Yes sir, I am no longer who
you thought this one would be
651
00:51:35,750 --> 00:51:42,333
We end up around the
mountain that I climb to lose you
652
00:51:44,458 --> 00:51:46,167
I said
653
00:51:46,208 --> 00:51:50,417
I said give me the business
that business could work through
654
00:51:52,500 --> 00:51:53,542
I say
655
00:51:55,000 --> 00:51:57,542
Ask me but all
my wisdom departed
656
00:51:59,375 --> 00:52:01,750
Tell me but all my
wisdom departed but
657
00:52:01,792 --> 00:52:04,333
Help please at
least answer me this
658
00:52:04,375 --> 00:52:06,083
Answer me, answer me
659
00:52:06,125 --> 00:52:07,875
What's the business, yeah
660
00:52:07,917 --> 00:52:10,417
Don't take my life
away, don't take my life away
661
00:52:10,458 --> 00:52:12,208
From a distance, yeah
662
00:52:12,250 --> 00:52:14,625
Don't take my life
away, don't take my life away
663
00:52:14,667 --> 00:52:16,458
I'm a victim, yeah
664
00:52:16,500 --> 00:52:19,000
Don't take my life
away, don't take my life away
665
00:52:19,042 --> 00:52:20,875
I'm addicted, yeah
666
00:52:20,917 --> 00:52:23,375
Don't take my life
away, don't take my life away
667
00:52:31,917 --> 00:52:35,000
If you just press your
fingers down under my skin...
668
00:52:37,167 --> 00:52:39,250
- Hey. Can you get me a drink?
669
00:53:19,292 --> 00:53:21,125
- Take care, brother, alright.
670
00:53:40,583 --> 00:53:42,833
Hey. Hey! Are you drunk?
671
00:53:43,167 --> 00:53:44,333
- Where's your girlfriend?
672
00:53:44,375 --> 00:53:45,958
- Hey?
- Where's your girlfriend?
673
00:53:49,667 --> 00:53:51,000
- Hey, look at me. Look at me.
674
00:53:51,042 --> 00:53:52,250
- Fucking loser.
675
00:53:53,167 --> 00:53:54,958
- Hey! Fuck off!
676
00:54:04,917 --> 00:54:06,042
You okay?
677
00:54:12,750 --> 00:54:14,333
- What is this?
What did you take?
678
00:54:14,375 --> 00:54:15,375
Mill?
679
00:54:17,458 --> 00:54:19,000
- Vodka.
680
00:54:20,917 --> 00:54:22,833
- Are you allowed to
drink on your medication?
681
00:54:24,417 --> 00:54:26,083
- It's never come up.
682
00:54:28,167 --> 00:54:29,500
- I'm going to
ring your parents.
683
00:54:29,542 --> 00:54:32,250
- No. No.
684
00:54:32,667 --> 00:54:33,917
Not yet, Mo.
685
00:54:35,167 --> 00:54:36,458
Not yet.
686
00:54:49,750 --> 00:54:55,333
Baby, yes oh baby
687
00:54:57,708 --> 00:55:01,000
Yes oh baby
688
00:55:04,333 --> 00:55:07,750
Dreams of you all the time
689
00:55:09,500 --> 00:55:13,250
Feels so good when
we 're together, love
690
00:55:14,458 --> 00:55:18,667
Just can't wait
until tomorrow night
691
00:55:19,667 --> 00:55:22,625
Hey baby, let's shake it
692
00:55:23,125 --> 00:55:25,583
Oh hey baby
693
00:55:27,958 --> 00:55:30,958
Hey hey baby
694
00:55:33,042 --> 00:55:35,750
Yes oh baby
695
00:55:38,083 --> 00:55:41,542
Yes oh baby
696
00:55:44,667 --> 00:55:48,250
When we 're
out in the moonlight
697
00:55:49,833 --> 00:55:53,083
Looking up on the stars above
698
00:55:54,917 --> 00:55:58,125
Feels so good to be near you
699
00:56:00,000 --> 00:56:03,375
Holding hands and making love
700
00:56:03,417 --> 00:56:05,792
Oh oh baby
701
00:56:08,375 --> 00:56:11,750
Yes oh baby
702
00:56:13,500 --> 00:56:15,958
Yes oh baby
703
00:56:18,542 --> 00:56:21,958
Yes oh baby
704
00:56:25,125 --> 00:56:28,417
Sandy beach and
we 're making love...
705
00:56:31,292 --> 00:56:34,250
- Where's my house?
Would it be over there?
706
00:56:35,833 --> 00:56:39,542
- It's much more...
in this direction.
707
00:56:41,292 --> 00:56:42,500
You see that?
708
00:56:42,542 --> 00:56:44,583
That's your school.
- Uh-huh.
709
00:56:44,625 --> 00:56:46,708
- This down here is...
710
00:56:51,750 --> 00:56:53,875
That's where we were today.
711
00:56:56,250 --> 00:56:58,042
- Moses, do you like me?
712
00:57:03,375 --> 00:57:05,125
- Obviously.
713
00:57:06,417 --> 00:57:08,958
- But do you like, like-like me?
714
00:57:21,292 --> 00:57:25,125
- Hey, it's complicated.
715
00:57:28,458 --> 00:57:30,583
I don't want to hurt you.
716
00:57:33,833 --> 00:57:35,958
- So don't.
717
00:58:03,708 --> 00:58:05,375
- I'll be back in a moment.
718
00:58:05,417 --> 00:58:06,750
- I'm coming with you.
- No, no.
719
00:58:06,792 --> 00:58:08,583
Go back to sleep.
Go back to sleep.
720
00:58:22,500 --> 00:58:25,042
- She didn't take
any of her medicine?
721
00:58:26,667 --> 00:58:28,833
- I hope he doesn't just
stick a needle in her arm.
722
00:58:29,500 --> 00:58:31,750
Why did she not at least
take her phone with her?
723
00:58:33,750 --> 00:58:35,542
- Come on, Milla.
724
00:58:36,292 --> 00:58:38,333
- How did we not
see this coming?
725
00:58:40,917 --> 00:58:42,333
Henry?
726
00:58:43,708 --> 00:58:45,042
Did you hear me?
727
00:58:46,333 --> 00:58:48,167
I'm up with her
every night, Henry.
728
00:58:48,208 --> 00:58:50,792
Her body gets so hot.
You're never there.
729
00:58:50,833 --> 00:58:52,875
- I am. I'm there.
I'm always here.
730
00:58:52,917 --> 00:58:54,125
You just don't notice.
731
00:58:54,167 --> 00:58:55,667
- Well, I can't find you.
732
00:58:55,708 --> 00:58:58,375
Even now I have no
idea what you're feeling.
733
00:58:58,417 --> 00:59:00,292
Because you don't tell me.
734
00:59:00,333 --> 00:59:03,917
Tell me Henry, because
I feel so alone right now.
735
00:59:03,958 --> 00:59:05,375
- This really isn't about you.
736
00:59:05,417 --> 00:59:06,458
- It is.
737
00:59:06,500 --> 00:59:08,417
- It's really not
about how you feel!
738
00:59:08,458 --> 00:59:11,292
This is about Milla,
for God's sake.
739
00:59:11,667 --> 00:59:13,500
What's wrong with you?
740
00:59:13,542 --> 00:59:15,125
Our daughter has disappeared.
741
00:59:15,167 --> 00:59:16,917
She might not make
it through the night
742
00:59:16,958 --> 00:59:18,250
and... and...
743
00:59:18,292 --> 00:59:22,042
and I can't feel anything
because I can't breathe.
744
00:59:22,083 --> 00:59:24,125
Because you take up all the air.
745
00:59:24,167 --> 00:59:26,208
Okay, okay. Okay, okay.
746
00:59:26,250 --> 00:59:28,958
Anna, I'm sorry.
Anna, darling, I'm sorry.
747
00:59:29,000 --> 00:59:30,417
I just want to find...
748
00:59:31,292 --> 00:59:32,458
- Excuse me.
749
00:59:34,417 --> 00:59:36,083
Have you seen this girl?
750
00:59:36,125 --> 00:59:37,583
Excuse me.
751
00:59:37,625 --> 00:59:39,125
Can you just look?
752
00:59:41,333 --> 00:59:44,250
Excuse me... Have
you seen this girl?
753
00:59:44,833 --> 00:59:46,292
Have you seen this girl?
754
01:00:53,667 --> 01:00:55,625
- Let's go home.
755
01:01:04,417 --> 01:01:06,208
- Not yet, sweetheart.
756
01:01:07,292 --> 01:01:09,208
You've got a chest infection.
757
01:01:13,625 --> 01:01:15,375
- Please, Mum.
758
01:01:17,750 --> 01:01:20,042
- We have to get
you better first.
759
01:01:20,083 --> 01:01:21,958
It won't take long.
760
01:01:22,000 --> 01:01:23,542
- You always say that.
761
01:01:23,583 --> 01:01:25,500
- It's true this time.
762
01:01:28,458 --> 01:01:30,417
- You say that, too.
763
01:01:30,458 --> 01:01:33,000
- Mill, stop it!
764
01:01:33,750 --> 01:01:34,750
Milla!
765
01:01:34,875 --> 01:01:36,101
What, are you
trying to kill yourself?
766
01:01:36,125 --> 01:01:38,625
- He won't find me here.
767
01:01:38,667 --> 01:01:39,833
- Milla.
768
01:01:42,917 --> 01:01:44,625
Come on, darling...
769
01:01:45,333 --> 01:01:47,375
Come back here. Come on.
770
01:01:55,333 --> 01:01:58,167
Henry, can you come and
feel the water pressure?
771
01:01:59,542 --> 01:02:00,917
Henry?
772
01:02:02,375 --> 01:02:04,958
- Darling, I checked it
this morning. It was fine.
773
01:02:05,000 --> 01:02:07,500
- Well, it's very weak now.
Can you come and feel it?
774
01:02:11,292 --> 01:02:12,792
Henry!
775
01:02:13,333 --> 01:02:15,542
- I felt it this
morning; it was fine.
776
01:02:17,208 --> 01:02:19,375
- Can you just come and
check the water pressure
777
01:02:19,417 --> 01:02:20,708
with my concerns in mind
778
01:02:20,750 --> 01:02:22,792
and see if it's too weak.
779
01:02:23,500 --> 01:02:26,583
It's just a basic
conjugal duty. Jesus!
780
01:02:27,000 --> 01:02:28,917
Hey, there's water
there. Don't slip.
781
01:02:30,583 --> 01:02:31,083
Hurry up.
782
01:02:31,125 --> 01:02:33,250
Come on, I've got
to get to the hospital.
783
01:02:37,292 --> 01:02:39,417
Milla's obsessed with that boy.
784
01:02:39,958 --> 01:02:41,125
- She's a smart girl.
785
01:02:41,167 --> 01:02:43,208
- This is her first love.
786
01:02:43,250 --> 01:02:44,583
- She'll get over it.
787
01:02:44,625 --> 01:02:46,083
- You don't just get over it.
788
01:02:46,125 --> 01:02:49,292
I'm pretty sure that she won't
be strong enough to save herself.
789
01:02:50,917 --> 01:02:52,125
- She's not like you, Anna.
790
01:02:52,167 --> 01:02:54,083
- I'm not saying that she is...
791
01:02:54,500 --> 01:02:55,542
What do you mean?
792
01:02:55,583 --> 01:02:56,643
It's fine.
793
01:02:56,667 --> 01:02:57,458
- No it's...
794
01:02:57,500 --> 01:02:59,184
- Exactly the same the
same as it was this morning.
795
01:02:59,208 --> 01:03:00,292
Have you taken your Ativan?
796
01:03:00,333 --> 01:03:01,583
- It's still weak.
797
01:03:01,625 --> 01:03:03,559
- Have you taken your
Ativan? Because you'd better.
798
01:03:03,583 --> 01:03:05,042
- I don't take them anymore.
799
01:03:05,083 --> 01:03:06,083
- Since when?
800
01:03:06,125 --> 01:03:09,375
- Since Milla came
back. I'm off everything.
801
01:03:09,417 --> 01:03:11,875
- No. No. No. Uh-uh.
802
01:03:11,917 --> 01:03:13,667
This is the worst
possible timing.
803
01:03:13,708 --> 01:03:16,250
- I don't want to
miss anything, Henry.
804
01:03:18,083 --> 01:03:20,250
I'm fine without them, you know.
805
01:03:20,292 --> 01:03:22,167
Just my back's been...
806
01:03:23,167 --> 01:03:24,042
What are you doing?
807
01:03:24,083 --> 01:03:25,750
- You're just exhausting.
808
01:03:25,792 --> 01:03:28,583
- It was the shower,
Henry. It's reasonable.
809
01:03:28,625 --> 01:03:30,833
- No. It's not reasonable, Anna.
810
01:03:30,875 --> 01:03:34,583
It's... it's not reasonable.
811
01:03:34,625 --> 01:03:40,583
You cannot cannot cannot
cannot cannot lose it yet.
812
01:03:41,458 --> 01:03:43,000
You cannot!
813
01:04:00,250 --> 01:04:02,375
- Ah-ha. Ah-ha.
814
01:04:02,417 --> 01:04:05,792
But you see,
this violin is mine.
815
01:04:05,833 --> 01:04:07,208
It's too big.
816
01:04:08,667 --> 01:04:10,375
- Milla learned that song.
817
01:04:11,833 --> 01:04:13,333
- He is in love with her.
818
01:04:13,375 --> 01:04:14,333
No, I'm not!
819
01:04:14,375 --> 01:04:17,167
- You are. You don't know yet.
820
01:04:17,208 --> 01:04:18,292
Here.
821
01:04:18,333 --> 01:04:23,208
Go and get yourself a
coffee or whatever you like...
822
01:04:23,583 --> 01:04:25,292
Come back with
longer arms please
823
01:04:25,333 --> 01:04:27,125
and we will work more.
824
01:04:29,375 --> 01:04:30,667
- What?
825
01:04:31,500 --> 01:04:33,125
- It's good to see you.
826
01:04:36,083 --> 01:04:37,167
Can you turn...
827
01:04:37,208 --> 01:04:39,917
Can you turn to
face the piano...
828
01:04:41,667 --> 01:04:43,167
Please.
829
01:04:43,208 --> 01:04:44,625
Come on...
830
01:04:45,125 --> 01:04:47,208
Come on.
831
01:04:47,250 --> 01:04:49,458
- Oh, stop it.
832
01:04:52,750 --> 01:04:55,458
- Anna, please. Play with me.
833
01:04:56,625 --> 01:04:58,583
- I don't want to.
834
01:04:58,625 --> 01:05:00,875
- I believe you do want to.
835
01:05:11,125 --> 01:05:13,167
- Gidon, stop. Stop it!
836
01:05:16,667 --> 01:05:19,458
We can fight if you want to.
837
01:05:19,500 --> 01:05:21,167
Is that why you come?
838
01:05:33,458 --> 01:05:35,500
- Do you remember when
we were doing the Sculhof
839
01:05:35,542 --> 01:05:37,292
how I couldn't go on?
840
01:05:40,625 --> 01:05:42,458
In Hamburg, remember?
841
01:05:47,708 --> 01:05:51,292
Milla was five months
and I left her crying
842
01:05:51,333 --> 01:05:53,750
with that woman I
couldn't even understand.
843
01:05:58,583 --> 01:06:00,833
I wasn't ready to stop then.
844
01:06:02,500 --> 01:06:04,750
I should have been the
one who was holding her.
845
01:06:09,625 --> 01:06:11,792
I want that time back.
846
01:06:11,833 --> 01:06:15,292
- You think Milla will get
better if you stop playing?
847
01:06:18,792 --> 01:06:21,125
- I don't have
anything else to give.
848
01:06:21,167 --> 01:06:24,542
- Fuck the tiny gods
in your head, Anna.
849
01:06:24,583 --> 01:06:29,083
Milla's mother plays the piano.
850
01:06:36,708 --> 01:06:37,333
- Hi!
851
01:06:37,375 --> 01:06:38,625
Henry!
852
01:06:38,667 --> 01:06:40,625
Henry! Henry!
853
01:06:42,875 --> 01:06:44,500
Fuck, Henry!
854
01:06:44,542 --> 01:06:46,250
Motherfucker.
855
01:06:48,750 --> 01:06:49,851
I unpacked the cups last night.
856
01:06:49,875 --> 01:06:51,835
Do you want to come and
have a cup of tea with me?
857
01:06:53,292 --> 01:06:57,542
- Well, what have you been
using for the last month?
858
01:06:57,583 --> 01:06:59,083
- Jars.
859
01:07:08,042 --> 01:07:09,833
Are you alright?
- Yeah.
860
01:07:11,292 --> 01:07:12,833
- Me too.
861
01:07:14,750 --> 01:07:16,708
This baby's such
an arsehole though.
862
01:07:18,292 --> 01:07:20,542
He's kicking me all
the fucking time now...
863
01:07:22,125 --> 01:07:23,583
Come here.
864
01:07:25,042 --> 01:07:25,958
- Oh.
865
01:07:26,000 --> 01:07:27,333
- That's his bum there. Is it?
866
01:07:27,375 --> 01:07:29,500
- Yeah and shoulder.
867
01:07:29,542 --> 01:07:32,667
Oh... It's quite lively.
868
01:07:32,708 --> 01:07:34,375
- Did you feel that?
- Yeah.
869
01:07:34,417 --> 01:07:36,333
- He likes the
sound of your voice.
870
01:07:51,167 --> 01:07:54,333
- Um... sorry.
871
01:07:54,375 --> 01:07:55,792
- It was nice.
872
01:07:55,833 --> 01:07:57,917
- Shit.
- No. It doesn't matter.
873
01:07:57,958 --> 01:07:59,208
- Sorry.
874
01:08:05,000 --> 01:08:06,375
Sorry.
875
01:08:31,542 --> 01:08:33,083
- I brought you some...
876
01:08:33,542 --> 01:08:37,125
- Yeah... I don't
want to talk about it.
877
01:08:38,958 --> 01:08:40,875
- You don't get
to do this, Henry.
878
01:08:40,917 --> 01:08:45,000
- Um... I can't talk, um...
879
01:08:49,708 --> 01:08:50,976
- How long has
this been going on?
880
01:08:51,000 --> 01:08:52,833
- I just can't talk
right now, honey.
881
01:08:52,875 --> 01:08:54,125
- What?
882
01:08:54,167 --> 01:08:57,208
- It's the first time.
It's the first time.
883
01:08:57,250 --> 01:08:58,750
- What?
884
01:09:02,167 --> 01:09:03,500
It's just morphine.
885
01:09:03,542 --> 01:09:05,417
It's just a little
bit of morphine.
886
01:09:05,458 --> 01:09:07,042
It's alright.
887
01:09:37,708 --> 01:09:39,833
It's okay.
888
01:09:43,583 --> 01:09:45,958
- We're losing her, aren't we?
889
01:09:48,208 --> 01:09:49,042
We're losing her.
890
01:09:49,083 --> 01:09:51,292
What the fuck are
we going to do?
891
01:09:56,833 --> 01:09:58,625
What are we going to do?
892
01:10:04,625 --> 01:10:05,625
Moses!
893
01:10:06,667 --> 01:10:09,583
Moses, I just want to talk...
894
01:10:09,625 --> 01:10:11,500
No, no. I just want to talk.
895
01:10:12,125 --> 01:10:15,208
I just want to... I
said I just want...
896
01:10:16,625 --> 01:10:18,208
- Henry! Henry! Henry.
897
01:10:20,917 --> 01:10:22,917
Is she dead? Is she dead?
898
01:10:22,958 --> 01:10:24,208
- No.
899
01:10:34,833 --> 01:10:36,583
- What were you doing?
900
01:10:36,625 --> 01:10:39,083
What are you doing leaving
there in the middle of the night?
901
01:10:39,125 --> 01:10:40,417
What kind of...
902
01:10:40,458 --> 01:10:43,000
What kind of fucking
person are you?
903
01:10:44,792 --> 01:10:46,417
- I came back.
904
01:10:48,000 --> 01:10:49,917
I did. I came back for her.
905
01:10:49,958 --> 01:10:51,708
It just all got fucked.
906
01:10:54,250 --> 01:10:56,125
- Will you come
and stay with us?
907
01:10:56,167 --> 01:10:58,125
I can get you what you need.
908
01:10:59,417 --> 01:11:00,875
- What?
909
01:11:03,292 --> 01:11:04,958
- I don't like you.
910
01:11:06,833 --> 01:11:09,833
But Milla thinks you're
something special.
911
01:11:09,875 --> 01:11:12,542
She should have the
world at her feet right now.
912
01:11:16,208 --> 01:11:18,458
I can write you prescriptions.
913
01:11:21,292 --> 01:11:23,042
Come and stay with us.
914
01:11:31,292 --> 01:11:32,958
Ow. Ow.
915
01:11:39,208 --> 01:11:40,458
Who did this to you?
916
01:11:41,458 --> 01:11:43,000
- It was your dad mostly.
917
01:11:43,042 --> 01:11:44,417
- No, who did it?
918
01:11:49,500 --> 01:11:50,833
What? What the...
919
01:11:50,875 --> 01:11:52,333
Oh!
920
01:11:54,208 --> 01:11:55,458
It was you!
921
01:11:57,917 --> 01:11:59,542
No. Just some dickheads.
922
01:12:01,792 --> 01:12:02,917
And your dad.
923
01:12:02,958 --> 01:12:04,292
- No.
924
01:12:10,958 --> 01:12:12,375
- Do you want
another beer, Henry?
925
01:12:12,583 --> 01:12:14,917
Oh, you're on wine. Anna?
926
01:12:15,375 --> 01:12:16,750
- No, thanks.
927
01:12:16,958 --> 01:12:18,708
- I love those chrysanthemums.
928
01:12:18,750 --> 01:12:21,208
They're like such an
explosion, aren't they?
929
01:12:21,250 --> 01:12:22,500
- They're dahlias actually.
930
01:12:22,542 --> 01:12:25,042
- I love that
color. It's so deep.
931
01:12:25,083 --> 01:12:26,500
Excuse me.
932
01:12:26,542 --> 01:12:28,042
It's so deep in the middle.
933
01:12:31,125 --> 01:12:32,333
Dad! No!
934
01:12:32,375 --> 01:12:33,893
That was with food
falling out of my mouth!
935
01:12:33,917 --> 01:12:35,250
- Take another one, Henry.
936
01:12:35,292 --> 01:12:36,708
- Let me finish...
937
01:12:38,000 --> 01:12:38,917
Okay.
938
01:12:38,958 --> 01:12:40,583
- Ready.
- Uh-huh.
939
01:12:41,500 --> 01:12:42,917
- Oh, that's nice.
940
01:12:42,958 --> 01:12:44,583
Oh, that's very cute.
941
01:12:44,625 --> 01:12:45,708
Hold on. There we go.
942
01:12:45,750 --> 01:12:47,667
- How's that?
- Milla, give me a look...
943
01:12:47,708 --> 01:12:49,083
Oh, that'll do it.
- Okay, okay.
944
01:12:51,958 --> 01:12:53,393
- I'll get some more
dahlias tomorrow.
945
01:12:53,417 --> 01:12:55,750
- Oh no, I think
we're okay for flowers.
946
01:12:55,792 --> 01:12:57,917
- Oh, you have to just
go for it with dahlias.
947
01:12:57,958 --> 01:13:00,500
The season is so short.
948
01:13:00,542 --> 01:13:02,542
- It's like horse
mushroom season.
949
01:13:02,583 --> 01:13:04,684
My dad used to say that horse
mushroom season was, like,
950
01:13:04,708 --> 01:13:06,583
the best time of the year.
951
01:13:07,542 --> 01:13:09,542
- It'd be good to meet
your dad sometime, Moses.
952
01:13:09,583 --> 01:13:11,208
- He'd love that!
953
01:13:13,083 --> 01:13:14,500
- No. Outside.
954
01:13:14,542 --> 01:13:15,708
- Oh.
955
01:13:20,667 --> 01:13:22,417
- When's horse mushroom season?
956
01:13:22,458 --> 01:13:24,625
- No idea, darling. No idea.
957
01:13:25,583 --> 01:13:27,083
Stop!
958
01:13:43,042 --> 01:13:44,208
Anna?
959
01:13:46,833 --> 01:13:48,792
I thought I heard something?
960
01:13:48,833 --> 01:13:50,042
Did you?
961
01:13:53,750 --> 01:13:55,083
- No.
962
01:13:55,750 --> 01:13:57,667
It must be my imagination.
963
01:14:00,917 --> 01:14:02,208
Anna?
964
01:14:02,250 --> 01:14:04,417
Hey, what detergent do you use?
965
01:14:06,500 --> 01:14:08,250
Are you sleep talking?
966
01:14:09,583 --> 01:14:14,000
No. These
sheets smell so good.
967
01:14:18,417 --> 01:14:20,708
I forgot what it's called.
968
01:14:20,750 --> 01:14:22,083
Do you want to know now?
969
01:14:24,583 --> 01:14:26,417
It can wait 'til morning.
970
01:14:27,542 --> 01:14:32,083
- Moses, does your
mother know where you are?
971
01:14:39,792 --> 01:14:41,500
- No.
972
01:14:43,917 --> 01:14:46,292
- Don't you think she'd like to?
973
01:14:49,375 --> 01:14:52,417
- Milla said she used
to sleep under the piano.
974
01:14:52,458 --> 01:14:55,083
- Yeah. She did.
975
01:14:56,958 --> 01:14:59,625
She liked the feeling
of the vibrations.
976
01:15:00,000 --> 01:15:03,875
She used to just
curl up underneath.
977
01:15:05,750 --> 01:15:07,250
Like this.
978
01:15:08,083 --> 01:15:10,333
And wrap her
whole body around it.
979
01:15:27,292 --> 01:15:28,917
You get some sleep.
980
01:15:47,208 --> 01:15:48,208
Milla?
981
01:15:49,375 --> 01:15:50,583
- Mm?
982
01:15:50,625 --> 01:15:52,708
Can I sleep with you?
983
01:15:52,750 --> 01:15:54,292
- Uh-uh.
984
01:16:23,458 --> 01:16:25,875
- Argh. Fuck it!
985
01:16:25,917 --> 01:16:27,375
- It was good, Mo.
986
01:16:28,958 --> 01:16:31,625
- He just needs to let go of
some of the tension in his...
987
01:16:34,250 --> 01:16:36,042
- He's just a perfectionist.
988
01:16:44,375 --> 01:16:45,792
- Mum, play with me?
989
01:16:46,208 --> 01:16:47,625
- I don't know.
990
01:16:47,667 --> 01:16:49,250
- We can play the Le Cygne.
991
01:16:50,958 --> 01:16:52,375
- I think you should rest.
992
01:16:52,417 --> 01:16:54,333
- Mum, what do you want to play?
993
01:16:56,917 --> 01:16:59,792
- I just... I just I want
you to get better.
994
01:17:06,750 --> 01:17:08,458
I'm going out for a bit.
995
01:17:09,708 --> 01:17:12,542
Can you keep your eye on them?
996
01:17:12,583 --> 01:17:13,917
- Yeah.
997
01:17:21,792 --> 01:17:25,208
- This is the worst possible
parenting I can imagine.
998
01:17:29,958 --> 01:17:31,500
Okay.
999
01:17:50,250 --> 01:17:53,167
Just another diamond day
1000
01:17:53,208 --> 01:17:56,375
Just a blade of grass
1001
01:17:56,417 --> 01:17:59,500
Just another bale of hay
1002
01:17:59,542 --> 01:18:02,625
And the horses pass
1003
01:18:02,667 --> 01:18:07,833
La la la, la, la
la la la, la, la la la
1004
01:18:09,083 --> 01:18:14,458
La la la, la, la la la la, la
1005
01:18:15,458 --> 01:18:17,875
Just another field to plough
1006
01:18:17,917 --> 01:18:20,583
- Hey, can you put these
in some water for me?
1007
01:18:21,792 --> 01:18:25,250
Just a sack of
seed to sow Mill?
1008
01:18:25,292 --> 01:18:26,917
And the children eat
1009
01:18:26,958 --> 01:18:28,833
Do you still want to
take him to your formal?
1010
01:18:30,000 --> 01:18:31,333
- Do you want to?
1011
01:18:31,375 --> 01:18:34,458
La la la, la, la la la la
1012
01:18:34,667 --> 01:18:39,583
La la la, la, la
la la la, la, la la la
1013
01:18:41,000 --> 01:18:44,542
Just another
life to live - Try it on.
1014
01:18:44,583 --> 01:18:45,809
- Oh, my God.
- Try it on. Try it on.
1015
01:18:45,833 --> 01:18:47,208
Try it on.
1016
01:18:47,250 --> 01:18:50,417
Just another love to give
1017
01:18:50,458 --> 01:18:53,625
And a diamond day
1018
01:18:53,667 --> 01:18:59,000
La la la, la, la
la la la, la, la la la
1019
01:19:00,042 --> 01:19:05,417
La la la, la, la
la la la, la, la la la
1020
01:19:06,417 --> 01:19:10,958
La la la, la, la
la la la, la, la la la
1021
01:19:27,083 --> 01:19:28,333
- How is it?
1022
01:19:29,000 --> 01:19:30,417
- It's perfect.
1023
01:19:35,625 --> 01:19:36,875
- Turn around.
1024
01:19:48,542 --> 01:19:50,708
You look so beautiful.
1025
01:19:52,625 --> 01:19:54,059
Maybe we could
just put a dart there...
1026
01:19:54,083 --> 01:19:56,708
- I just want to
show Mo first...
1027
01:19:59,167 --> 01:20:00,667
I love it, Mum.
1028
01:20:04,583 --> 01:20:06,708
- You're my dream girl.
1029
01:20:06,750 --> 01:20:09,333
- Mo, I just found this
thing under my arm.
1030
01:20:13,042 --> 01:20:14,417
What sort of thing?
1031
01:20:14,458 --> 01:20:15,917
- A lump...
1032
01:20:17,625 --> 01:20:19,750
Do you know what it means?
1033
01:20:19,792 --> 01:20:21,500
- Really, uh...
1034
01:20:22,833 --> 01:20:24,333
- What's wrong with you?
1035
01:20:24,708 --> 01:20:26,042
- Nothing.
1036
01:20:26,083 --> 01:20:27,542
- Are you stoned?
1037
01:20:28,833 --> 01:20:30,250
- Henry sorted me out.
1038
01:20:37,833 --> 01:20:39,667
- Henry!
- But it's cool.
1039
01:20:39,708 --> 01:20:40,583
- Henry!
1040
01:20:40,625 --> 01:20:42,768
- What is it? What's he done?
- You've been drugging him, Dad.
1041
01:20:42,792 --> 01:20:45,500
- Well, it's nothing illicit...
- What? To keep him here?
1042
01:20:45,542 --> 01:20:46,208
- No.
1043
01:20:46,250 --> 01:20:48,708
- No. They're... It's just...
It's just prescription...
1044
01:20:48,750 --> 01:20:50,333
- Prescribed by you, Dad!
1045
01:20:50,375 --> 01:20:52,208
You've made him into
some kind of hooker.
1046
01:20:52,250 --> 01:20:53,792
- Sex isn't part of it.
1047
01:20:53,833 --> 01:20:55,125
- Did you know?
1048
01:20:57,375 --> 01:20:58,917
- You'd given up
on everything else.
1049
01:20:58,958 --> 01:21:01,143
- You think I can't take the
fact he doesn't love me back?
1050
01:21:01,167 --> 01:21:02,625
You can't treat
people like that.
1051
01:21:02,667 --> 01:21:05,208
- Yeah, but Mill, it worked.
1052
01:21:06,333 --> 01:21:07,542
- You're so stupid!
1053
01:21:07,583 --> 01:21:10,750
You think you can fix
things by handing out drugs.
1054
01:21:10,792 --> 01:21:12,792
I mean my God... I
have no idea who she is.
1055
01:21:12,833 --> 01:21:14,958
You keep her so fucking high.
1056
01:21:15,000 --> 01:21:16,750
- I'm off everything actually.
1057
01:21:16,792 --> 01:21:19,583
Except I had a half a
sleeping tablet last night.
1058
01:21:19,625 --> 01:21:21,768
- You think you can fix things
by paying off some junkie?
1059
01:21:21,792 --> 01:21:24,250
- Oh, thank you.
- You think that's what I need from my dad?
1060
01:21:24,292 --> 01:21:26,125
- Oh Mill, it's not
what this was...
1061
01:21:26,167 --> 01:21:28,042
- Mill, I'm not here
because of the drugs.
1062
01:21:28,083 --> 01:21:29,208
They're shit anyway.
1063
01:21:29,250 --> 01:21:30,667
- Why are you here?
1064
01:21:30,708 --> 01:21:32,292
- I care about you.
1065
01:21:32,708 --> 01:21:34,042
- You're lying.
1066
01:21:35,417 --> 01:21:37,042
You're always a
million miles away,
1067
01:21:37,083 --> 01:21:38,833
going what can I get
out of this person...
1068
01:21:38,875 --> 01:21:40,000
- You're just being nasty.
1069
01:21:40,042 --> 01:21:42,250
- When I met you it
was like-I can't believe it.
1070
01:21:42,292 --> 01:21:46,042
It was like you weren't
scared of anything.
1071
01:21:46,083 --> 01:21:48,125
But it's because
you don't give a shit.
1072
01:21:48,167 --> 01:21:50,667
I mean, all that crap about
horse mushroom season!
1073
01:21:50,708 --> 01:21:52,292
Do you even know?
1074
01:21:52,333 --> 01:21:54,375
Do you even know
who your father is?
1075
01:21:54,417 --> 01:21:57,250
- Fuck you. You're
so fucking perfect.
1076
01:21:58,667 --> 01:22:00,083
You think you're so perfect.
1077
01:22:00,125 --> 01:22:01,750
- No, I don't.
1078
01:22:02,583 --> 01:22:04,375
- You lie all the time.
1079
01:22:05,083 --> 01:22:06,500
You want to tell them?
1080
01:22:09,292 --> 01:22:10,458
- What?
1081
01:22:10,875 --> 01:22:13,667
- She's got a lump.
- What?
1082
01:22:13,708 --> 01:22:15,417
- She's got a lump.
1083
01:22:19,500 --> 01:22:22,625
- Milla? Is that true?
1084
01:22:27,500 --> 01:22:29,000
Get the fuck out.
1085
01:22:29,042 --> 01:22:30,125
Get the fuck out.
1086
01:22:30,875 --> 01:22:32,250
Go!
1087
01:22:33,250 --> 01:22:35,208
Stop wasting my time!
1088
01:22:57,208 --> 01:22:59,458
When I was
young and in my prime
1089
01:22:59,500 --> 01:23:02,000
Away Santianna
1090
01:23:02,042 --> 01:23:04,208
I went to sea
and I served my time
1091
01:23:04,250 --> 01:23:06,458
All along the plains of Mexico
1092
01:23:06,500 --> 01:23:08,708
And it's heave her
up and away we go
1093
01:23:08,750 --> 01:23:11,375
Away Santianna
1094
01:23:11,417 --> 01:23:13,250
Heave her up and away we go
1095
01:23:13,292 --> 01:23:15,792
All along the plains of Mexico
1096
01:23:15,833 --> 01:23:17,958
As I was laying
down on the beach
1097
01:23:18,000 --> 01:23:20,333
Away Santianna
1098
01:23:20,375 --> 01:23:22,417
I saw a cave and
an arch and a stack
1099
01:23:22,458 --> 01:23:24,833
All along the
plains of Mexico.
1100
01:23:24,875 --> 01:23:27,000
It's heave her
up and away we'll go
1101
01:23:27,042 --> 01:23:29,500
Away Santianna
1102
01:23:29,542 --> 01:23:31,542
Heave her up
and away we go all
1103
01:23:31,583 --> 01:23:34,083
All along the plains of Mexico
1104
01:23:34,125 --> 01:23:36,333
All along the
headlands and bays
1105
01:23:36,375 --> 01:23:38,708
Away Santianna
1106
01:23:38,750 --> 01:23:40,833
They both erode by
the crash of the waves
1107
01:23:40,875 --> 01:23:43,417
All along the plains of Mexico
1108
01:23:43,458 --> 01:23:45,500
And it's heave her
up and away we go
1109
01:23:45,542 --> 01:23:47,958
Away Santianna
1110
01:23:48,000 --> 01:23:50,000
Heave her up and away we go
1111
01:23:50,042 --> 01:23:52,458
All along the plains of Mexico
1112
01:23:52,500 --> 01:23:54,583
Don't lay near the bays
or the waves might raise
1113
01:23:54,625 --> 01:23:56,708
To your face and
they might pull you under
1114
01:23:56,750 --> 01:23:59,083
That would be a big
disgrace to the human race
1115
01:23:59,125 --> 01:24:01,375
'Cause the waves
are loud like thunder
1116
01:24:01,417 --> 01:24:03,583
Wave erosion is
beastly, it breaks all the rocks
1117
01:24:03,625 --> 01:24:04,825
Into little tiny peaces...
1118
01:24:07,667 --> 01:24:09,000
Hey Zacky...
1119
01:24:12,792 --> 01:24:14,667
Hey, come and open the door.
1120
01:24:20,875 --> 01:24:22,333
Isaac, come on.
1121
01:24:31,417 --> 01:24:33,417
Isaac! Come on!
1122
01:24:36,250 --> 01:24:38,125
I just want to see you!
1123
01:24:38,542 --> 01:24:40,083
I thought you were my mate!
1124
01:24:40,125 --> 01:24:42,375
Away Santianna
1125
01:24:42,417 --> 01:24:44,458
It's heave her
up and away we go
1126
01:24:44,500 --> 01:24:46,750
All along the way to Mexico
1127
01:24:46,792 --> 01:24:48,958
It's heave her
up and away we go
1128
01:24:49,000 --> 01:24:51,458
Away Santianna
1129
01:24:51,500 --> 01:24:52,292
Heave her up
and away we go...
1130
01:24:52,333 --> 01:24:54,292
- You can't keep
doing this, Moses.
1131
01:25:21,708 --> 01:25:22,708
Milla,
1132
01:25:24,917 --> 01:25:26,559
If you die I don't know
what I'm going to do.
1133
01:25:26,583 --> 01:25:27,667
- I'm going to scream.
1134
01:25:27,708 --> 01:25:29,250
- Can you just hear me out?
1135
01:25:32,083 --> 01:25:34,125
I never went
camping with my dad...
1136
01:25:40,167 --> 01:25:43,292
I stayed with him one
time, one Christmas,
1137
01:25:43,333 --> 01:25:45,542
and he hardly even talked to me.
1138
01:25:52,125 --> 01:25:53,393
He was working
in this restaurant
1139
01:25:53,417 --> 01:25:54,476
where he was fucking the manager
1140
01:25:54,500 --> 01:25:56,000
in his car every night
1141
01:25:56,708 --> 01:25:59,583
and I had to wait in the
carpark 'til he was finished.
1142
01:26:04,000 --> 01:26:05,625
I never told Mum.
1143
01:26:06,417 --> 01:26:09,500
I told her that we slept in
treehouses and shot birds.
1144
01:26:15,542 --> 01:26:18,625
I want to be with you, Milla.
1145
01:26:22,125 --> 01:26:24,292
I don't know how to do this.
1146
01:26:42,000 --> 01:26:43,458
- I win.
1147
01:26:48,792 --> 01:26:50,333
- Did you cheat?
1148
01:26:53,625 --> 01:26:54,917
- Yeah.
1149
01:26:59,833 --> 01:27:01,208
Do you want to eat that?
1150
01:27:43,083 --> 01:27:46,625
- Can we just do one
more, 'til I win one?
1151
01:27:46,667 --> 01:27:48,125
- Okay.
1152
01:29:08,917 --> 01:29:11,792
- Put some more
sauce on my fajita.
1153
01:29:22,750 --> 01:29:24,167
- Thank you.
1154
01:29:32,708 --> 01:29:34,000
What's this?
1155
01:29:34,042 --> 01:29:35,958
- This is a little sangria.
1156
01:29:36,000 --> 01:29:37,833
A little bit of birthday.
1157
01:29:37,875 --> 01:29:40,167
Little bit of
birthday happiness.
1158
01:29:40,208 --> 01:29:43,292
And he's making fajitas.
1159
01:29:45,000 --> 01:29:46,375
- What?
1160
01:29:46,417 --> 01:29:47,625
- Ow.
1161
01:29:48,542 --> 01:29:51,583
- Oh my God! It is so good!
1162
01:29:51,625 --> 01:29:53,250
My God!
1163
01:29:53,292 --> 01:29:55,208
- When are we having the cake?
1164
01:29:55,250 --> 01:29:58,167
- When you have
eaten all your greens.
1165
01:29:58,208 --> 01:29:59,667
- Hey Mo,
1166
01:29:59,708 --> 01:30:01,750
I've heard that you're
a really good dancer.
1167
01:30:01,792 --> 01:30:06,667
Could we maybe watch
some of your moves?
1168
01:30:06,708 --> 01:30:07,958
- No, no way.
1169
01:30:08,000 --> 01:30:10,792
- Isaac said you did it at
a Rock 'n' Roll Eisteddfod.
1170
01:30:10,833 --> 01:30:12,333
- Isaac! What are you doing?
1171
01:30:12,375 --> 01:30:14,042
- You were really good.
1172
01:30:15,292 --> 01:30:16,458
- For my birthday.
1173
01:30:16,792 --> 01:30:18,583
- Don't pull that card!
1174
01:30:18,625 --> 01:30:21,292
- Oh, you can't
refuse the birthday girl.
1175
01:30:21,333 --> 01:30:24,292
- Go on pussy! He is pussy!
1176
01:30:28,083 --> 01:30:29,083
- All right.
1177
01:30:31,708 --> 01:30:33,042
Okay, ready?
1178
01:30:58,125 --> 01:30:59,292
That's it. That's that.
1179
01:31:03,042 --> 01:31:04,292
- That was excellent.
1180
01:31:04,333 --> 01:31:07,125
- Mum? Will you play with me?
1181
01:31:16,208 --> 01:31:19,375
Bravo... Bravo!
1182
01:31:22,125 --> 01:31:22,750
Bravo.
1183
01:31:22,792 --> 01:31:24,958
- Henry, can you
sedate him please?
1184
01:31:25,000 --> 01:31:26,125
- Mm-hm.
1185
01:33:25,417 --> 01:33:28,042
- Do you... Do you have a car?
1186
01:33:29,625 --> 01:33:30,917
- Of course.
1187
01:33:47,583 --> 01:33:49,500
- Is Toby having her baby?
1188
01:33:49,542 --> 01:33:50,875
- It's all good.
1189
01:33:52,125 --> 01:33:55,042
- Oh my God. Oh... Um...
1190
01:33:55,083 --> 01:33:56,542
- Tin Wah... Tin Wah!
1191
01:34:56,250 --> 01:34:59,042
I don't think I can take
another morning, Mo.
1192
01:35:00,542 --> 01:35:02,042
- Do you want some morphine?
1193
01:35:02,083 --> 01:35:03,458
- No.
1194
01:35:09,792 --> 01:35:11,583
Will you do something for me?
1195
01:35:13,167 --> 01:35:15,042
- You know I will.
1196
01:35:18,542 --> 01:35:21,333
- Will you take this pillow
1197
01:35:21,375 --> 01:35:23,625
and just hold it over my face?
1198
01:35:32,250 --> 01:35:34,890
- If my body starts to tense or it
looks like I've changed my mind,
1199
01:35:34,917 --> 01:35:36,333
just push harder.
1200
01:35:37,583 --> 01:35:39,434
That's just what bodies
do something in it fights
1201
01:35:39,458 --> 01:35:40,750
but it's not me.
1202
01:35:44,458 --> 01:35:46,417
- Hey, I'm not going to do this.
1203
01:35:47,542 --> 01:35:49,208
- Don't leave it unfinished.
1204
01:35:51,375 --> 01:35:52,833
Wait until my hips drop open
1205
01:35:52,875 --> 01:35:54,167
and there's no hold in my spine.
1206
01:35:54,208 --> 01:35:56,208
Then you can take
the pillow away.
1207
01:35:59,875 --> 01:36:01,143
- Hey. If you
want to kill yourself
1208
01:36:01,167 --> 01:36:03,375
get your dad to give
you too much morphine.
1209
01:36:06,792 --> 01:36:08,333
- It would kill Dad.
1210
01:36:09,583 --> 01:36:11,500
This way I just stop breathing.
1211
01:36:15,875 --> 01:36:17,375
- No. Fuck no.
1212
01:36:21,792 --> 01:36:23,875
- I know what happens from here.
1213
01:36:26,458 --> 01:36:28,458
This body, it's too much.
1214
01:36:31,167 --> 01:36:34,625
I can't breathe.
I can't breathe.
1215
01:36:34,667 --> 01:36:38,250
And it just gets
more painful, Mo.
1216
01:36:52,542 --> 01:36:54,250
- Please don't
ask me to do this.
1217
01:36:54,292 --> 01:36:58,458
- Please. I need you to help me.
1218
01:37:23,125 --> 01:37:24,583
Can I have a sip?
1219
01:38:02,375 --> 01:38:04,208
I'm sorry, Mo...
1220
01:38:10,667 --> 01:38:13,083
I know you love me, too.
1221
01:38:16,833 --> 01:38:18,750
- Not any more I don't.
1222
01:38:24,875 --> 01:38:26,750
- Don't stop pushing.
1223
01:38:28,083 --> 01:38:30,375
Your body has to
bear me down. Okay?
1224
01:39:53,000 --> 01:39:54,375
Ow.
1225
01:39:56,042 --> 01:39:57,333
- You okay?
1226
01:42:29,792 --> 01:42:31,792
- You birds are crazy!
1227
01:43:02,333 --> 01:43:03,917
- Should I make crepes?
1228
01:43:04,333 --> 01:43:05,417
- No.
1229
01:43:05,458 --> 01:43:06,750
- Don't you like my crepes?
1230
01:43:07,833 --> 01:43:08,792
- No, they're fine.
1231
01:43:08,833 --> 01:43:12,167
They're just always
such a big deal.
1232
01:43:13,042 --> 01:43:15,083
- Well I don't make
them as punishment.
1233
01:43:18,333 --> 01:43:20,417
This cake is disgusting.
1234
01:43:30,625 --> 01:43:33,708
- Do you think they're having sex?
- I do.
1235
01:43:33,750 --> 01:43:35,208
- Did you hear something?
1236
01:43:54,500 --> 01:43:56,870
Can you just knock on
the door and give her this?
1237
01:43:56,882 --> 01:43:57,125
- No.
1238
01:43:57,167 --> 01:43:59,083
- Come on. Just...
1239
01:43:59,125 --> 01:44:01,000
Henry, come on...
- No.
1240
01:44:01,042 --> 01:44:03,083
- Just give the
door a little tap.
1241
01:44:06,417 --> 01:44:07,875
- Okay.
1242
01:44:11,375 --> 01:44:12,583
- Good morning sleepyhead!
1243
01:44:12,625 --> 01:44:13,625
- Good morning.
1244
01:44:14,208 --> 01:44:15,708
- Is Milla awake?
1245
01:44:17,083 --> 01:44:19,375
I didn't hear her in the
night. Did she sleep through?
1246
01:44:19,417 --> 01:44:23,542
- She woke up at about four.
1247
01:44:23,583 --> 01:44:25,750
And then she went to the toilet.
1248
01:44:28,292 --> 01:44:30,167
- She didn't need her morphine?
1249
01:44:30,208 --> 01:44:31,458
- No.
1250
01:44:31,500 --> 01:44:32,667
- That's great.
1251
01:44:32,708 --> 01:44:35,667
That's like the first
time in about six weeks?
1252
01:44:35,708 --> 01:44:38,083
That's great.
1253
01:44:38,542 --> 01:44:41,375
I was going to make
you a tray to have in bed.
1254
01:44:41,417 --> 01:44:43,167
- Just going to
finish my cigarette.
1255
01:44:43,208 --> 01:44:45,708
- Oh. I thought you
could eat together.
1256
01:44:46,292 --> 01:44:47,208
Doesn't matter.
1257
01:44:47,250 --> 01:44:50,208
She's got to get up and eat
something in a moment anyway.
1258
01:45:20,917 --> 01:45:22,583
- She was dead already.
1259
01:45:24,542 --> 01:45:27,708
- You come in here and you...
1260
01:45:28,542 --> 01:45:32,417
- I woke up and she
was already dead.
1261
01:45:32,458 --> 01:45:34,083
She looked peaceful.
1262
01:45:35,458 --> 01:45:37,042
- Not now she doesn't.
1263
01:45:37,458 --> 01:45:38,958
She doesn't look so peaceful now
1264
01:45:39,000 --> 01:45:40,792
with her eyes
rolled back like that.
1265
01:45:40,833 --> 01:45:42,750
- I closed them.
- Well, they opened!
1266
01:45:43,917 --> 01:45:46,167
Why didn't you call me?
1267
01:45:46,208 --> 01:45:48,000
Why didn't you tell
me? We could've...
1268
01:45:48,042 --> 01:45:51,583
We could have resuscitated her.
1269
01:45:51,625 --> 01:45:54,500
She might... She
might... maybe she...
1270
01:45:54,542 --> 01:45:56,625
- She was dead. She
was already dead.
1271
01:45:57,625 --> 01:46:02,000
- Will you stop smoking
in my house, you fuck!
1272
01:46:02,042 --> 01:46:03,625
You fuck!
1273
01:46:08,083 --> 01:46:11,583
I didn't get to say goodbye...
1274
01:46:18,042 --> 01:46:21,083
She didn't say goodbye to me.
1275
01:46:28,583 --> 01:46:32,625
You come in here
and you smoke us out.
1276
01:46:32,667 --> 01:46:34,292
You!
1277
01:46:34,333 --> 01:46:36,250
You're the one
who got to hold her,
1278
01:46:36,292 --> 01:46:39,250
you're the one who got
to have her last breath.
1279
01:46:39,292 --> 01:46:42,625
And you use it!
And you use it all up!
1280
01:47:00,583 --> 01:47:02,583
I didn't say goodbye.
1281
01:47:25,667 --> 01:47:28,667
I didn't say goodbye.
1282
01:47:46,292 --> 01:47:48,750
- All right, hey, are
you guys ready?
1283
01:47:49,833 --> 01:47:50,917
Ready?
1284
01:47:53,583 --> 01:47:55,833
Ah, ready?
1285
01:47:59,417 --> 01:48:01,500
One, two...
1286
01:48:05,083 --> 01:48:06,167
- Sorry.
1287
01:48:06,542 --> 01:48:08,333
- Why? What did you do?
- Sorry.
1288
01:48:08,375 --> 01:48:10,375
I accidentally went like this.
1289
01:48:13,583 --> 01:48:15,167
- Okay, you ready?
1290
01:48:15,208 --> 01:48:16,250
- Isaac!
1291
01:48:16,292 --> 01:48:18,000
Isaac! Come and be in the photo.
1292
01:48:23,625 --> 01:48:24,208
Sit in the middle.
1293
01:48:24,250 --> 01:48:25,559
In the middle - Hey,
come over here.
1294
01:48:25,583 --> 01:48:26,063
Oh, Jesus.
1295
01:48:26,075 --> 01:48:28,000
Seriously, Mum's got
a bit of hyper vigilance
1296
01:48:28,042 --> 01:48:29,625
about the beach, mate.
1297
01:48:29,667 --> 01:48:31,125
- Go.
1298
01:48:31,167 --> 01:48:32,417
- You all ready?
1299
01:48:35,292 --> 01:48:36,292
Got it.
1300
01:48:36,542 --> 01:48:37,708
Got it.
1301
01:48:39,167 --> 01:48:40,417
- Come here, mate.
1302
01:48:41,792 --> 01:48:43,752
- No. What are you doing?
- You're coming with me!
1303
01:48:47,583 --> 01:48:49,708
How is it?
- Stop, stop, stop.
1304
01:48:50,958 --> 01:48:52,542
- Here we go. Oh my God!
1305
01:49:20,583 --> 01:49:23,542
- Oh yeah, I got this. Okay.
1306
01:49:23,583 --> 01:49:25,333
Okay. This is good.
1307
01:49:25,375 --> 01:49:26,750
Mill? You ready?
1308
01:49:29,042 --> 01:49:30,875
- I'm tired, Henry.
1309
01:49:36,292 --> 01:49:38,833
- Darling, I know,
but you can just...
1310
01:49:38,875 --> 01:49:40,125
- Dad.
1311
01:49:41,792 --> 01:49:43,375
I'm tired.
1312
01:49:51,292 --> 01:49:53,250
- You know we'll be okay.
1313
01:50:00,375 --> 01:50:02,000
- I'll take your photo.
1314
01:50:04,208 --> 01:50:05,500
- No, no...
1315
01:50:06,000 --> 01:50:07,750
- Go and stand over there.
- No, it's okay.
1316
01:50:07,792 --> 01:50:09,500
- I want to do it.
- All right.
1317
01:50:09,750 --> 01:50:14,833
Well, you know to do the
focus you do the outside wheel
1318
01:50:14,875 --> 01:50:16,417
and for the finer points, - Yep.
1319
01:50:16,458 --> 01:50:17,875
- The fine focus,
1320
01:50:17,917 --> 01:50:20,042
and then obviously
that's the shutter.
1321
01:50:20,083 --> 01:50:22,208
- I know how to use it, Dad.
1322
01:50:22,250 --> 01:50:23,292
- Yeah, okay. Good.
1323
01:50:23,333 --> 01:50:24,750
You might want to wait 'til...
1324
01:50:24,792 --> 01:50:26,792
- Will you look
after Moses, Dad?
1325
01:50:28,875 --> 01:50:30,250
- Yeah.
1326
01:50:36,917 --> 01:50:38,667
- Are you going to smile?
1327
01:50:38,708 --> 01:50:41,417
- Um... Just give me a minute.
1328
01:51:04,625 --> 01:51:08,083
- I'm going to enjoy becoming
part of a sky like this, Dad.
1329
01:51:17,875 --> 01:51:20,167
- Hey? You okay?
1330
01:51:27,292 --> 01:51:28,667
- Are you ready?
1331
01:51:30,875 --> 01:51:32,208
- Yep.
1332
01:51:36,500 --> 01:51:40,542
- One... Two... Three.
90468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.