All language subtitles for Babyteeth.2019.1080p.BluRay.x264-USURY.he_auto

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,542 --> 00:01:10,000 Smoking is not allowed at this station... 2 00:01:10,042 --> 00:01:13,625 - Like everyone's wearing strapless to the formal now, so... 3 00:01:15,042 --> 00:01:16,583 Yeah, that's good, 4 00:01:16,625 --> 00:01:19,208 like I don't know, that would suit you. 5 00:01:22,250 --> 00:01:24,018 - Seriously, she need to get her scales right, 6 00:01:24,042 --> 00:01:26,250 and everything like... - No! 7 00:01:43,792 --> 00:01:45,375 - Dickhead! 8 00:01:47,833 --> 00:01:48,958 - Milla! 9 00:01:49,750 --> 00:01:52,292 - Doors closing... Stand clear. - Milla! 10 00:02:11,458 --> 00:02:12,875 - Damn! 11 00:02:15,583 --> 00:02:18,375 - Your hair's like... - What? 12 00:02:19,500 --> 00:02:21,792 - Your hair's like bangles or something. 13 00:02:23,083 --> 00:02:24,708 - Bangles? 14 00:02:25,625 --> 00:02:27,958 - Like with the light, it's like bangles... 15 00:02:30,208 --> 00:02:31,708 Damn. 16 00:02:36,000 --> 00:02:37,625 - Yours is nice, too. 17 00:02:38,083 --> 00:02:39,583 - Yeah, but look at this. 18 00:02:40,333 --> 00:02:41,875 Look at that, see. 19 00:02:41,917 --> 00:02:43,583 I cut myself. See? 20 00:02:45,125 --> 00:02:48,167 I had to get on like a weird angle to get to that bit... 21 00:02:48,208 --> 00:02:49,667 - Can I feel? 22 00:02:49,708 --> 00:02:51,000 - Yeah. 23 00:02:53,458 --> 00:02:54,750 It feels like snakeskin. 24 00:02:54,792 --> 00:02:56,042 - Yeah. 25 00:02:59,167 --> 00:03:01,417 - Oh shit. There's blood... 26 00:03:04,667 --> 00:03:06,125 - It's so stupid. - It's okay. 27 00:03:06,167 --> 00:03:07,476 - I'm just going to wait over there. 28 00:03:07,500 --> 00:03:09,958 - Shit. It's gone on your shirt. 29 00:03:10,000 --> 00:03:11,309 Here. - Oh no, it's fine. It seriously 30 00:03:11,333 --> 00:03:13,583 happens all the time. - I got you. 31 00:03:16,167 --> 00:03:19,042 Customers on platform 4, 32 00:03:19,083 --> 00:03:21,625 the next train does not stop at this platform... 33 00:03:21,667 --> 00:03:24,458 - You just find a little bit of sky. 34 00:03:24,500 --> 00:03:27,125 - Behind the yellow line. Please stand clear. 35 00:03:31,000 --> 00:03:33,083 - Sorry, could you just take it off my face? 36 00:03:34,000 --> 00:03:35,375 It smells. 37 00:03:47,125 --> 00:03:48,833 Is there blood in my hair? - Nah. 38 00:03:54,208 --> 00:03:55,667 - There is a lot of blood. 39 00:03:55,708 --> 00:03:57,083 - I know. 40 00:03:59,833 --> 00:04:03,125 Hey, um... I hate to ask you this... 41 00:04:03,167 --> 00:04:06,208 Um, I've just been kicked out of my house and... 42 00:04:06,250 --> 00:04:07,708 - Evicted? - Yeah, evicted. 43 00:04:07,750 --> 00:04:10,292 And I'm sort of trying to put some money together 44 00:04:10,333 --> 00:04:11,643 to get a bed in a shelter for the night... 45 00:04:11,667 --> 00:04:12,875 - Why did you get evicted? 46 00:04:12,917 --> 00:04:14,226 - Just because I got behind in my rent. 47 00:04:14,250 --> 00:04:15,292 I hate to ask you. 48 00:04:15,333 --> 00:04:17,351 You just seem like a really nice person. - How much? 49 00:04:17,375 --> 00:04:19,292 - Just whatever you can manage. 50 00:04:19,333 --> 00:04:20,417 It doesn't have to be much. 51 00:04:20,458 --> 00:04:22,167 Just 'cause I saved your life or whatever. 52 00:04:22,208 --> 00:04:23,750 - I've only got fifty. 53 00:04:23,792 --> 00:04:25,500 - Fifty! That's too much! I can't... 54 00:04:25,542 --> 00:04:26,458 - I can split it. 55 00:04:26,500 --> 00:04:28,458 - Uh... No, no, no. Fifty's okay. 56 00:04:37,875 --> 00:04:39,583 You want to take this one? 57 00:04:40,208 --> 00:04:42,792 - If I give you fifty, you have to do something for me. 58 00:04:48,708 --> 00:04:52,042 - You know she's playing easy listening in the reception? 59 00:04:52,083 --> 00:04:54,125 No wonder your patients are so tense. 60 00:04:57,667 --> 00:04:58,917 Is my time up? 61 00:04:58,958 --> 00:05:00,167 - Not quite. 62 00:05:00,208 --> 00:05:01,917 - I'm just boring you. 63 00:05:03,542 --> 00:05:05,208 - It's quarter past. 64 00:05:12,042 --> 00:05:13,458 - Really? 65 00:05:13,500 --> 00:05:15,458 - When's your next client? 66 00:05:17,667 --> 00:05:21,458 - 4:30. It's just she tends to be early. - Oh, let's just do it. 67 00:05:21,500 --> 00:05:22,708 Don't you think? 68 00:05:22,750 --> 00:05:25,270 It's the last thing we're going to feel like doing next Tuesday. 69 00:05:25,875 --> 00:05:27,125 Hmm? 70 00:05:27,750 --> 00:05:29,042 - Mm. 71 00:05:30,792 --> 00:05:32,250 While I remember... 72 00:05:36,250 --> 00:05:38,375 Take one of these. With food... 73 00:05:38,417 --> 00:05:41,000 These are the same things that are in the blue bottle, yeah. 74 00:05:41,042 --> 00:05:44,583 And darling, start taking an Ativan in the morning as well. 75 00:05:44,625 --> 00:05:47,792 Just for the next few weeks, all right... I love this bra. 76 00:05:49,167 --> 00:05:50,958 - Couch or desk? Hmm? 77 00:06:02,167 --> 00:06:03,375 Oh... 78 00:06:04,083 --> 00:06:05,917 She looks like a little kid here. 79 00:06:05,958 --> 00:06:07,542 - Do you know that was five years ago. 80 00:06:07,583 --> 00:06:09,250 - I don't remember this being taken. 81 00:06:09,292 --> 00:06:12,000 She looks so pissed off. 82 00:06:12,042 --> 00:06:14,500 - She does not look pissed off. - She does. 83 00:06:14,542 --> 00:06:15,750 - She does not. 84 00:06:15,792 --> 00:06:18,667 That is the sun across her face. 85 00:06:18,708 --> 00:06:19,459 She's pissed off. 86 00:06:19,471 --> 00:06:22,042 That is practically a National Geographic standard photograph. 87 00:06:22,083 --> 00:06:26,042 - How are you doing with that sandwich? - Many of my patients have said 88 00:06:26,083 --> 00:06:28,625 it looks like a professional photographer. 89 00:06:28,667 --> 00:06:31,542 - But they are crazy, Henry. 90 00:06:46,333 --> 00:06:48,083 She's going to be okay. 91 00:06:56,750 --> 00:07:00,708 Can you just move your leg... Does that hurt? 92 00:07:00,750 --> 00:07:02,208 - No, babe. 93 00:07:16,625 --> 00:07:19,542 Mm-mm. Uh-uh. - I've got to answer that. 94 00:07:33,292 --> 00:07:34,750 Really? 95 00:07:40,042 --> 00:07:41,375 I'm sorry. 96 00:07:41,417 --> 00:07:45,500 Can you just get her last MRI scan ready for me please... 97 00:07:45,542 --> 00:07:48,000 No, there's a more recent one... 98 00:07:48,042 --> 00:07:50,042 There's a more recent one than that. 99 00:07:50,083 --> 00:07:51,958 That's the one. 100 00:07:58,167 --> 00:07:59,375 Are you okay? - Mm-hm. 101 00:07:59,417 --> 00:08:00,726 - Are you going to pick her up now? 102 00:08:00,750 --> 00:08:02,042 - Yeah. I'll see you tonight. 103 00:08:02,083 --> 00:08:04,542 - Oh, fuck. I love you. 104 00:08:44,250 --> 00:08:46,208 Fuck! We've got to go. 105 00:08:47,167 --> 00:08:49,708 - Wait! My violin! 106 00:08:51,500 --> 00:08:54,083 - Duncan Abrahms is big but he doesn't throw himself in. 107 00:08:54,125 --> 00:08:56,542 - Oh, I know. Hello! Hello! 108 00:08:56,583 --> 00:08:58,292 Oh, I know, I'm sorry we left you... 109 00:08:58,333 --> 00:09:00,292 - He's got reach but he can hardly... 110 00:09:03,792 --> 00:09:04,917 - Come here, Zach. 111 00:09:05,583 --> 00:09:07,167 - Mum... 112 00:09:08,625 --> 00:09:10,375 Hey, Zachy. 113 00:09:15,667 --> 00:09:17,667 - I'd like to report a break-in. 114 00:09:18,667 --> 00:09:20,458 - Fuck you, Mum! 115 00:09:40,750 --> 00:09:41,833 - You've got... 116 00:09:44,375 --> 00:09:46,167 little trimmings on your face. 117 00:09:46,208 --> 00:09:48,917 They're like, so pretty. They're like little gold... 118 00:09:48,958 --> 00:09:50,958 - Just have your water, Mum. 119 00:09:52,833 --> 00:09:54,333 - What's it called? 120 00:09:55,042 --> 00:09:58,583 Is this a style? 121 00:09:59,167 --> 00:10:00,667 - I was going for rat's tails. 122 00:10:00,708 --> 00:10:02,583 - You're a hairdresser, are you, Moses? 123 00:10:03,000 --> 00:10:04,625 - Mum trains bichons. 124 00:10:05,417 --> 00:10:07,750 - And that's how you know about rats, is it? 125 00:10:07,792 --> 00:10:09,351 - That's why I've got access to clippers. 126 00:10:09,375 --> 00:10:11,351 They're poodle clippers, but I use them on me as well. 127 00:10:11,375 --> 00:10:13,893 - I mean, you get a result you're happy with using poodle clippers? 128 00:10:13,917 --> 00:10:15,667 - They're just like regular clippers, Mum. 129 00:10:15,708 --> 00:10:16,792 - Bit louder maybe. 130 00:10:16,833 --> 00:10:19,875 - They're probably a little bit less accurate, I imagine. 131 00:10:19,917 --> 00:10:21,833 - No. No. We were competitive. 132 00:10:21,875 --> 00:10:25,583 Mum's a three time state award winner with her bichons. 133 00:10:25,625 --> 00:10:27,042 - Oh, wow. 134 00:10:27,083 --> 00:10:28,458 - How old are you, Moses? 135 00:10:28,500 --> 00:10:29,792 - I'm twenty... - Sixteen... 136 00:10:29,833 --> 00:10:31,083 - three. - Twenty! 137 00:10:31,125 --> 00:10:32,875 - I'm twenty-three. 138 00:10:34,875 --> 00:10:38,083 - Well, I'm a bit freaked out about that, 139 00:10:38,125 --> 00:10:41,417 but lucky for everyone I forgot I'd taken a Zoloft 140 00:10:41,458 --> 00:10:43,058 when I took two Xanax while I was waiting 141 00:10:43,083 --> 00:10:44,393 for you at the hairdresser to show up 142 00:10:44,417 --> 00:10:45,601 thinking you must have been abducted 143 00:10:45,625 --> 00:10:47,708 because why else would you not even come? 144 00:10:47,750 --> 00:10:49,958 - We know she's okay now. Don't we? 145 00:10:50,000 --> 00:10:54,125 - God, two of those blue... 146 00:10:54,167 --> 00:10:56,167 Those ones you gave me... 147 00:10:56,208 --> 00:11:02,750 so I'm feeling very relaxed right now... physically. 148 00:11:02,792 --> 00:11:04,750 I hope this isn't a stroke. 149 00:11:06,875 --> 00:11:08,750 I can't feel this. 150 00:11:32,750 --> 00:11:34,875 - You look like a different person. 151 00:11:35,083 --> 00:11:36,458 - Good. 152 00:11:37,500 --> 00:11:39,625 - What have you done with my daughter? 153 00:11:40,208 --> 00:11:41,292 - I killed her. 154 00:11:43,333 --> 00:11:44,833 Oh my God. 155 00:11:46,708 --> 00:11:48,625 She's got a great shaped head for it. 156 00:11:49,542 --> 00:11:52,250 We were nervous. I mean... well, I was. 157 00:11:52,875 --> 00:11:54,250 I was nervous, 158 00:11:54,292 --> 00:11:58,625 because she was very overdue and had to be... 159 00:11:58,667 --> 00:12:01,958 Have those... 160 00:12:02,000 --> 00:12:03,042 What's that word? 161 00:12:03,083 --> 00:12:06,125 Uh... What do you call them? 162 00:12:06,167 --> 00:12:07,875 What's... What's that word? 163 00:12:09,875 --> 00:12:12,458 Henry, what is it? What is that word? 164 00:12:13,042 --> 00:12:14,417 - Vase. Vase? 165 00:12:14,458 --> 00:12:16,167 - Forceps. 166 00:12:16,208 --> 00:12:19,917 - She had to be induced but then they used the forceps. 167 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 And she started pulling them right up inside me 168 00:12:22,125 --> 00:12:23,726 because she just did not want to come out. 169 00:12:23,750 --> 00:12:25,417 And I was ripped to shreds. 170 00:12:25,458 --> 00:12:27,750 But we got her. And here we all are. - Oh my God! 171 00:12:27,792 --> 00:12:29,000 - Anna. 172 00:12:29,042 --> 00:12:31,167 Anna, let's go for a walk around the block. 173 00:12:31,208 --> 00:12:35,167 Sorry, Milla. I am so high. 174 00:12:37,500 --> 00:12:39,250 - You've got blood in your mouth. 175 00:12:40,042 --> 00:12:40,875 - What? 176 00:12:40,917 --> 00:12:42,250 - Your mouth is bleeding. 177 00:12:45,167 --> 00:12:47,167 - Oh, fuck. 178 00:12:47,208 --> 00:12:48,833 - I've had this loose tooth. 179 00:12:48,875 --> 00:12:52,417 It's not a baby tooth, though. Only Milla has baby teeth. 180 00:12:53,000 --> 00:12:56,625 - And it's an aberration for someone as old as me. 181 00:12:56,667 --> 00:12:58,083 - Which one is it? 182 00:12:59,333 --> 00:13:02,042 - This one... at the back. 183 00:13:02,083 --> 00:13:03,292 - Show me. 184 00:13:03,333 --> 00:13:04,750 - There. 185 00:13:04,833 --> 00:13:06,292 - Hi there, little guy! 186 00:13:06,333 --> 00:13:07,958 - Get away from her! 187 00:13:08,000 --> 00:13:09,292 - Mum! 188 00:13:12,917 --> 00:13:14,542 Sorry, Moses. 189 00:13:14,583 --> 00:13:16,875 - Don't apologize to him. For me. 190 00:13:16,917 --> 00:13:19,583 Why is he even here? - He's my guest! 191 00:13:19,625 --> 00:13:22,625 - No. No smoking. Not in front of Milla! 192 00:13:22,667 --> 00:13:23,792 - I'm sorry. - Outside! 193 00:13:23,833 --> 00:13:28,417 You take can it outside! - Mum! You don't have to go outside. 194 00:13:28,458 --> 00:13:30,208 - Do you have that... um? 195 00:13:32,167 --> 00:13:33,333 - Oh yeah. 196 00:13:34,625 --> 00:13:36,708 Um... Yeah. Here. 197 00:13:41,542 --> 00:13:42,917 Here. 198 00:13:43,125 --> 00:13:44,417 - Thanks for dinner. 199 00:13:46,417 --> 00:13:47,500 I'll see you round. 200 00:13:48,542 --> 00:13:49,583 - Where? 201 00:13:49,625 --> 00:13:51,000 - Around. 202 00:13:51,042 --> 00:13:52,625 - You don't have to go. 203 00:14:13,125 --> 00:14:15,458 - Henry! Henry! 204 00:14:16,417 --> 00:14:18,083 Fucking hell. 205 00:14:25,875 --> 00:14:27,667 - It's a bit flat sweetheart. 206 00:14:44,458 --> 00:14:45,542 It's still a bit flat. 207 00:14:45,583 --> 00:14:48,458 - Henry! You fucking mongrel... 208 00:14:50,167 --> 00:14:51,875 Henry! 209 00:14:52,625 --> 00:14:54,250 - Who is she? 210 00:14:54,667 --> 00:14:56,375 We're going to have to move. 211 00:14:58,333 --> 00:15:00,042 - Henry! 212 00:15:01,250 --> 00:15:03,583 - We're lucky Gidon can fit us in this morning. 213 00:15:04,833 --> 00:15:07,417 Maybe he can give you some theory you can carry on with. 214 00:15:07,875 --> 00:15:11,125 Tell him that we're still aiming to do the exam in March. 215 00:15:13,583 --> 00:15:15,000 Milla! 216 00:15:16,750 --> 00:15:18,083 What's wrong with you? 217 00:15:18,125 --> 00:15:20,375 - What do you think's wrong with me?! 218 00:15:21,708 --> 00:15:24,500 - You can't treat things like this. 219 00:15:25,125 --> 00:15:28,042 - What about you? You were disgusting yesterday! 220 00:15:29,375 --> 00:15:32,583 - Mill... That boy had problems! 221 00:15:32,625 --> 00:15:34,125 - So do I! 222 00:16:00,875 --> 00:16:02,458 - Bye, darling. 223 00:16:20,708 --> 00:16:22,042 - Hey. - Hello. 224 00:16:23,042 --> 00:16:24,875 - Oh, shit! Shit, shit. Fuck. 225 00:16:24,917 --> 00:16:26,167 Fuck... 226 00:16:27,250 --> 00:16:28,333 Bit of ash. 227 00:16:29,250 --> 00:16:31,458 - You shouldn't smoke, you know that. 228 00:16:31,500 --> 00:16:32,958 - Yeah. I need both hands. 229 00:16:33,000 --> 00:16:36,958 - No, because you're pregnant. So... 230 00:16:37,000 --> 00:16:39,226 - No, they did a study about that, and actually it's totally fine 231 00:16:39,250 --> 00:16:42,042 as long as you don't smoke tailor-mades in the first trimester. 232 00:16:42,083 --> 00:16:43,250 - Are you serious? 233 00:16:43,292 --> 00:16:45,167 - Yeah, I read it online. 234 00:16:45,208 --> 00:16:46,000 - No, that's bullshit. 235 00:16:46,042 --> 00:16:48,042 There's no such thing as a safe cigarette. 236 00:16:49,417 --> 00:16:52,167 - It's not bullshit; I read it online. 237 00:16:52,208 --> 00:16:53,542 Thanks. 238 00:16:54,667 --> 00:16:55,917 See you 'round. 239 00:17:04,750 --> 00:17:06,208 - Henry! 240 00:17:08,542 --> 00:17:09,917 I've lost my dog. 241 00:17:11,583 --> 00:17:14,417 - He's probably just checking out his new neighborhood. 242 00:17:14,458 --> 00:17:16,792 - Yeah. Hopefully not stuck to someone's bumper. 243 00:17:20,625 --> 00:17:22,333 - Henry! 244 00:17:22,375 --> 00:17:24,917 Henry! 245 00:17:26,250 --> 00:17:27,292 I'm Toby. 246 00:17:27,333 --> 00:17:30,292 - And I'm Henry. That's my name. Henry. 247 00:17:32,792 --> 00:17:34,125 - No, you're not. 248 00:17:34,167 --> 00:17:36,250 - Yeah. Henry James Finlay. 249 00:17:39,500 --> 00:17:41,583 - But Henry's a dog's name. 250 00:17:42,917 --> 00:17:45,292 - Why didn't you say something? 251 00:17:49,458 --> 00:17:50,792 - Bye, Toby. 252 00:17:50,833 --> 00:17:52,333 - Bye, Henry. 253 00:18:07,958 --> 00:18:10,625 - Ak dievs. - Go to hell. 254 00:18:18,792 --> 00:18:21,375 - Truly, I never hear anything like... 255 00:18:21,417 --> 00:18:24,083 Everything you touch you destroy. 256 00:18:24,417 --> 00:18:26,167 - Mmm... 257 00:18:32,458 --> 00:18:35,125 - Oh, here we go. 258 00:18:42,000 --> 00:18:44,417 - Who did this to you? Huh? 259 00:18:47,667 --> 00:18:49,583 - My boyfriend. 260 00:18:50,042 --> 00:18:53,208 - Ah... You have boyfriend now? 261 00:18:55,833 --> 00:18:58,375 What kind of boyfriend give you mange? 262 00:18:59,167 --> 00:19:03,292 - Well, he's actually a wild dog. 263 00:19:03,917 --> 00:19:08,417 - You know, with this new look, you need something... 264 00:19:08,458 --> 00:19:12,583 you need something like... 265 00:19:12,625 --> 00:19:14,625 Something like this. 266 00:19:14,917 --> 00:19:16,250 Yeah. 267 00:19:18,375 --> 00:19:20,042 Play, play, play. 268 00:19:22,250 --> 00:19:25,292 Hey. Where your brother is? 269 00:19:25,333 --> 00:19:27,708 Why are you not at school? 270 00:19:29,083 --> 00:19:30,792 You want to wait in here? 271 00:19:31,958 --> 00:19:34,000 Inside? Come on. Yeah. 272 00:19:34,042 --> 00:19:36,000 Land throw free throws 273 00:19:38,333 --> 00:19:41,792 I can't jump high, but I hear all the notes 274 00:19:45,250 --> 00:19:48,708 Come on. We have biscuits! 275 00:19:48,750 --> 00:19:52,417 We have coffee. Dancing girls. 276 00:19:55,083 --> 00:19:57,417 - What's your name? - Tin Wah. 277 00:19:57,458 --> 00:19:59,083 - Taking the day off school, Tin Wah? 278 00:19:59,125 --> 00:20:00,458 - Missed the bus. 279 00:20:00,500 --> 00:20:02,167 - Yeah right. 280 00:20:06,750 --> 00:20:09,750 - Ah... You know this? 281 00:20:12,000 --> 00:20:15,208 Here. Put your chin here. 282 00:20:15,875 --> 00:20:19,500 Yes. Comfortable. 283 00:20:22,417 --> 00:20:25,250 I just can't escape, I get blown away 284 00:20:25,292 --> 00:20:28,083 When you come meh way When you come meh way 285 00:20:28,125 --> 00:20:31,208 I just can't escape, I get blown away 286 00:20:31,250 --> 00:20:34,083 When you come meh way When you come meh way 287 00:20:34,125 --> 00:20:37,333 I just can't escape, I get blown away 288 00:20:37,375 --> 00:20:40,125 When you come meh way When you come meh way 289 00:20:40,167 --> 00:20:43,250 I just can't escape, I get blown away 290 00:20:43,292 --> 00:20:45,917 When you come meh way When you come meh way 291 00:21:10,375 --> 00:21:13,250 I just can't escape, I get blown away 292 00:21:13,292 --> 00:21:16,125 When you come meh way When you come meh way 293 00:21:16,167 --> 00:21:19,250 I just can't escape, I get blown away 294 00:21:19,292 --> 00:21:22,125 When you come meh way When you come meh way 295 00:21:22,167 --> 00:21:25,208 I just can't escape, I get blown away 296 00:21:25,250 --> 00:21:28,167 When you come meh way When you come meh way 297 00:21:28,208 --> 00:21:31,208 I just can't escape, I get blown away 298 00:21:31,250 --> 00:21:32,250 When you... 299 00:22:36,792 --> 00:22:38,292 - Sssssh. 300 00:22:38,333 --> 00:22:40,458 Don't move. Don't you fucking move. 301 00:22:41,000 --> 00:22:42,458 - It's okay. 302 00:22:42,500 --> 00:22:43,875 - Don't come any closer. 303 00:22:43,917 --> 00:22:46,042 Don't move. Don't fucking move. 304 00:22:55,708 --> 00:22:57,625 - They'll just make you feel sick. 305 00:22:57,667 --> 00:22:59,333 They'll just make you feel sick. 306 00:23:07,417 --> 00:23:09,042 These ones have got codeine in them, 307 00:23:09,083 --> 00:23:11,833 these ones will make you feel calmer. 308 00:23:11,875 --> 00:23:13,292 - Mum! 309 00:23:13,333 --> 00:23:15,042 - Just get out. I won't tell anyone. 310 00:23:15,083 --> 00:23:16,125 - Mum! 311 00:23:16,167 --> 00:23:18,583 - Coming sweetheart! Go... go... go. 312 00:23:20,000 --> 00:23:23,083 Milla! Henry! Henry! - Shut up. Shut up. 313 00:23:23,125 --> 00:23:25,083 - Get out! Get out! 314 00:23:25,792 --> 00:23:27,208 Milla, don't come in here. 315 00:23:27,250 --> 00:23:29,042 Go back to your room. Now! 316 00:23:29,083 --> 00:23:30,583 - Moses? 317 00:23:33,583 --> 00:23:36,708 - Oh, Milla... - Are you ripping us off? 318 00:23:37,708 --> 00:23:39,708 - Oh, this is so bad. 319 00:23:39,750 --> 00:23:41,083 - Oh God. 320 00:23:41,125 --> 00:23:42,833 - He was in the kitchen. 321 00:23:42,875 --> 00:23:44,417 - Have you called the police? - No! 322 00:23:44,458 --> 00:23:46,917 - When would I have had a chance to call the police, Henry? 323 00:23:46,958 --> 00:23:49,684 - If you call the police we're totally entering the cycle of abuse, Henry. 324 00:23:49,708 --> 00:23:51,875 - That is one hundred percent your fault. 325 00:23:51,917 --> 00:23:54,208 - Please Dad. I won't be able to respect you if you do. 326 00:23:54,250 --> 00:23:55,833 - What's his... What's your surname? 327 00:23:55,875 --> 00:23:56,708 I'll call his parents. 328 00:23:56,750 --> 00:23:58,476 - Please don't. - He's been thrown out of home. 329 00:23:58,500 --> 00:24:00,750 - It's complicated. - His mum's troubled. 330 00:24:00,792 --> 00:24:02,625 - Then I have to call the police. 331 00:24:02,667 --> 00:24:04,333 - I just don't think that's right for him. 332 00:24:04,375 --> 00:24:06,958 - Milla, he threatened me with a meat prong. 333 00:24:07,000 --> 00:24:09,042 - You threatened my wife with a meat prong? - No. 334 00:24:09,083 --> 00:24:10,101 I wouldn't have done anything. 335 00:24:10,125 --> 00:24:12,708 - Mum, I'll do anything. I will. 336 00:24:12,750 --> 00:24:16,292 I'll... I'll practice the violin and I'll go to support. 337 00:24:16,333 --> 00:24:18,417 And the fucking formal... I'll go. 338 00:24:18,458 --> 00:24:20,667 Can he just please stay? 339 00:24:22,208 --> 00:24:24,500 - Anna, we can't do this. 340 00:24:25,917 --> 00:24:30,292 - He was remarkably inept Henry, and he's probably harmless. 341 00:24:30,333 --> 00:24:31,458 - He's a drug addict. 342 00:24:31,500 --> 00:24:33,250 - Don't pigeonhole him like that. 343 00:24:33,292 --> 00:24:35,958 - Hey, thanks for being so kind to me. 344 00:24:36,000 --> 00:24:37,708 You're so kind to me. 345 00:24:38,542 --> 00:24:40,250 - I lost my hair. 346 00:24:41,083 --> 00:24:41,875 - It looks cool. 347 00:24:41,917 --> 00:24:43,809 It's like way better than the one that I gave you. 348 00:24:43,833 --> 00:24:46,917 - Anna, if there's no consequences 349 00:24:46,958 --> 00:24:48,667 he's going to be back here again... 350 00:24:48,708 --> 00:24:49,750 Anna? - What? 351 00:24:49,792 --> 00:24:51,976 - Anna, I just need you to listen to me and think this through. 352 00:24:52,000 --> 00:24:53,583 - I didn't invite him here, Henry. 353 00:24:53,625 --> 00:24:55,125 - The boy is desperate. 354 00:24:55,167 --> 00:24:57,708 - I was dreaming about you actually when you came in. 355 00:24:58,750 --> 00:25:00,292 - You were dreaming about me? 356 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 - Yeah... 357 00:25:02,708 --> 00:25:03,750 Not... 358 00:25:03,792 --> 00:25:07,250 We weren't doing anything... 359 00:25:07,292 --> 00:25:11,625 you were just sort of... there. 360 00:25:18,500 --> 00:25:20,000 It's morning. 361 00:25:22,333 --> 00:25:24,125 He could stay for breakfast. 362 00:25:59,333 --> 00:26:00,625 - Milla! 363 00:26:00,750 --> 00:26:02,167 Breakfast. 364 00:26:03,750 --> 00:26:05,917 - He must have fallen off his bike or something. 365 00:26:05,958 --> 00:26:07,792 He's got this scar. 366 00:26:12,500 --> 00:26:14,208 - Morning. - Morning. 367 00:26:14,250 --> 00:26:15,625 - Sit down. 368 00:26:19,625 --> 00:26:20,750 - Sorry about last night. 369 00:26:20,792 --> 00:26:22,375 - Do you have a girlfriend? 370 00:26:24,083 --> 00:26:26,708 - Uh... I wouldn't call her a girlfriend. 371 00:26:26,750 --> 00:26:27,708 - How old is she? 372 00:26:27,750 --> 00:26:28,750 - She's 26. 373 00:26:28,792 --> 00:26:30,583 - Sounds very appropriate. 374 00:26:32,083 --> 00:26:34,458 - You're making crepes? - Mm-hm. 375 00:26:34,500 --> 00:26:35,958 - Well, well. 376 00:26:39,917 --> 00:26:43,000 So Moses, what have you got planned for the day? 377 00:26:43,042 --> 00:26:45,208 You working at the moment? 378 00:26:45,250 --> 00:26:47,167 - Not in any formal way. 379 00:26:47,208 --> 00:26:50,792 - And informally? What do you do? 380 00:26:50,833 --> 00:26:52,500 - All different things. 381 00:26:52,542 --> 00:26:53,833 - Oh. 382 00:26:55,500 --> 00:26:56,625 Mm-hm. 383 00:26:56,667 --> 00:26:58,747 - You think there's something that I should be doing? 384 00:27:00,708 --> 00:27:01,958 - No. 385 00:27:03,667 --> 00:27:06,875 - I don't think the world would be this big or weird 386 00:27:06,917 --> 00:27:08,557 if we were meant to choose just one thing. 387 00:27:08,583 --> 00:27:12,208 I think as soon as people start doing that 388 00:27:12,250 --> 00:27:15,208 they become obsessed with functionality instead of is it beautiful? 389 00:27:15,250 --> 00:27:17,292 - Mm. It's true. That is what happens. 390 00:27:18,500 --> 00:27:20,542 - I'm not ready to be functional. 391 00:27:20,583 --> 00:27:23,580 Of course that doesn't mean you have to be dysfunctional. 392 00:27:23,592 --> 00:27:24,000 Henry! 393 00:27:24,042 --> 00:27:27,000 - What is it you do, sir? - He's a psychiatrist. 394 00:27:27,625 --> 00:27:29,708 - I guess you think that you can pin me like that. 395 00:27:32,875 --> 00:27:35,958 - Mill, you better get ready... - Having my breakfast. 396 00:27:36,000 --> 00:27:37,333 Sorry. 397 00:27:43,792 --> 00:27:45,333 Don't leave. 398 00:27:48,917 --> 00:27:51,125 - I can drop you at home after this, Moses. 399 00:27:51,167 --> 00:27:54,000 - Oh no, I don't want to put you out. - No trouble. 400 00:27:54,042 --> 00:27:56,500 I can do it after I've dropped Milla at school. 401 00:27:56,542 --> 00:27:59,708 - Hey Moses, I don't know if you make a habit of this or not; 402 00:27:59,750 --> 00:28:01,375 that is befriending girls 403 00:28:01,417 --> 00:28:03,500 that are significantly younger than yourself. 404 00:28:03,542 --> 00:28:06,833 But Milla's in a very vulnerable situation. 405 00:28:10,708 --> 00:28:12,125 - Goddamn! 406 00:28:21,542 --> 00:28:22,917 - Fuck! 407 00:28:22,958 --> 00:28:25,750 - Henry, can you grab his collar? He's a car-chaser. 408 00:28:25,792 --> 00:28:26,917 - Not a problem. 409 00:28:27,542 --> 00:28:29,750 - Hey, can you come and stand on a stool for me? 410 00:28:29,792 --> 00:28:31,167 All my lights keep blowing. 411 00:28:31,208 --> 00:28:33,768 I don't trust myself within five meters of a stool at the moment. 412 00:28:33,792 --> 00:28:37,243 I've got... I've got patients that are waiting. 413 00:28:37,255 --> 00:28:37,750 Okay. 414 00:28:37,792 --> 00:28:39,833 Okay. 415 00:28:41,458 --> 00:28:42,500 See ya. 416 00:28:42,542 --> 00:28:43,625 - Bye. 417 00:28:43,667 --> 00:28:45,583 Henry! 418 00:29:09,083 --> 00:29:11,083 - I want to see you again. 419 00:29:11,792 --> 00:29:13,208 - No way. 420 00:29:13,833 --> 00:29:15,083 - Milla! 421 00:29:18,250 --> 00:29:19,292 Okay. Bye, Mum. 422 00:29:20,125 --> 00:29:23,542 You'll let me know and I'll come and get you if it's too much. 423 00:29:23,917 --> 00:29:25,083 - Bye. 424 00:29:29,167 --> 00:29:30,375 - Where do you live, Moses? 425 00:29:30,417 --> 00:29:31,583 - Just drop me up there. 426 00:29:31,625 --> 00:29:33,208 - No, I'll take you home. 427 00:29:37,083 --> 00:29:39,083 - Thanks for the lift, Mrs. Finlay. 428 00:29:39,125 --> 00:29:40,417 - Moses! 429 00:29:45,833 --> 00:29:47,125 - Thank you. 430 00:29:48,958 --> 00:29:50,958 - I don't want you near Milla again. 431 00:29:55,542 --> 00:29:57,458 Yes, alright. 432 00:30:02,042 --> 00:30:04,792 - I felt my body go cold. 433 00:30:06,625 --> 00:30:08,333 Like I knew. 434 00:30:12,417 --> 00:30:15,792 If I'd have just said... God, If I'd just said "don't"... 435 00:30:15,833 --> 00:30:18,167 if I'd just said "don't leave me"... 436 00:30:18,208 --> 00:30:19,417 - Jenny can I... 437 00:30:19,458 --> 00:30:22,250 Would you just excuse me for one moment? 438 00:30:43,833 --> 00:30:45,333 I'm going to change that bulb. 439 00:30:47,833 --> 00:30:49,667 - Thanks. - Right. 440 00:30:55,250 --> 00:30:57,167 Um, hold on a sec. 441 00:30:58,458 --> 00:31:00,000 - Got it? - Not yet. 442 00:31:01,667 --> 00:31:04,000 Ah, there we go. 443 00:31:04,583 --> 00:31:06,708 Argh! Fuck! 444 00:31:06,750 --> 00:31:08,125 - Fuck! 445 00:31:09,583 --> 00:31:11,375 - Oh my God! Oh my God. 446 00:31:11,417 --> 00:31:13,583 The electrics in these houses, they're fucking crazy... 447 00:31:14,542 --> 00:31:15,292 Can you sit down? - I'm okay. 448 00:31:15,333 --> 00:31:17,500 - I'm so sorry Henry. I'm so sorry. 449 00:31:19,000 --> 00:31:20,042 - Sit down. - I'm okay. 450 00:31:20,083 --> 00:31:22,101 - Please sit down. Please. - No, I'm okay. I'm okay. 451 00:31:22,125 --> 00:31:23,667 I'm okay. I'm fine. 452 00:31:23,708 --> 00:31:25,518 - I hope you're not brain damaged. - No, I'm fine. 453 00:31:25,542 --> 00:31:26,167 - Can I get you some water? 454 00:31:26,208 --> 00:31:27,726 Do you want me to get you some water? - I'm fine. 455 00:31:27,750 --> 00:31:28,458 - Fuck. Are you allowed around water? 456 00:31:28,500 --> 00:31:30,208 What's that rule with hair dryers? 457 00:31:32,917 --> 00:31:34,958 - You can see straight into our house. 458 00:31:35,875 --> 00:31:38,000 - Really? - Yeah. 459 00:31:38,042 --> 00:31:40,167 - Okay. Can I just... 460 00:31:40,208 --> 00:31:41,518 Your hair's sticking up. - Yeah, I'm fine. 461 00:31:41,542 --> 00:31:43,167 - Can I just... Can you wait a second? 462 00:31:43,208 --> 00:31:45,008 Wait, I've got something that will be perfect. 463 00:31:52,125 --> 00:31:55,333 This is gel but it smooths the hair. 464 00:31:57,250 --> 00:31:58,500 Can I... Okay, you do it. 465 00:31:58,542 --> 00:32:00,792 Just don't be shy of it. It goes completely... 466 00:32:00,833 --> 00:32:02,542 Let me... Here. 467 00:33:17,875 --> 00:33:20,542 - Was that your boyfriend dropping you off this morning? 468 00:33:20,583 --> 00:33:22,042 - Yeah. 469 00:33:22,083 --> 00:33:23,708 - Are you bringing him to the formal? 470 00:33:24,792 --> 00:33:25,833 - I think so. 471 00:33:26,958 --> 00:33:28,667 - What school does he go to? 472 00:33:29,917 --> 00:33:31,417 - He's left school. 473 00:33:32,583 --> 00:33:34,375 - My boyfriend's 18... 474 00:33:35,917 --> 00:33:37,875 I love your wig. 475 00:33:37,917 --> 00:33:40,042 I want to get extensions for the formal. 476 00:33:40,083 --> 00:33:41,208 - Cool. 477 00:33:41,250 --> 00:33:42,583 - Yeah. 478 00:33:42,750 --> 00:33:44,167 Can I try it on? 479 00:33:44,792 --> 00:33:45,038 No. 480 00:33:45,050 --> 00:33:47,375 Just to see how I'll look with long hair... 481 00:33:50,833 --> 00:33:52,792 Just for a second. 482 00:33:53,000 --> 00:33:54,208 - No. 483 00:33:54,375 --> 00:33:55,375 - Please? I'll be quick. 484 00:33:55,417 --> 00:33:57,292 I'll give it right back. Please? 485 00:33:59,458 --> 00:34:01,083 Yeah? 486 00:34:25,208 --> 00:34:28,625 Oh my God. I look so different. 487 00:34:44,333 --> 00:34:46,208 It's to show my hairdresser... 488 00:34:47,833 --> 00:34:50,208 Oh yeah, I love that. 489 00:34:55,417 --> 00:34:57,208 It's better on you. 490 00:35:42,333 --> 00:35:43,542 - Oi! 491 00:35:48,417 --> 00:35:49,917 - What are you doing here? 492 00:35:49,958 --> 00:35:51,667 - What are you doing here? 493 00:35:51,708 --> 00:35:53,042 - It's my school. 494 00:35:53,167 --> 00:35:54,167 - It's my school. 495 00:35:55,125 --> 00:35:56,667 - It's an all girl's school. 496 00:35:57,708 --> 00:35:58,750 - Shit. 497 00:36:00,417 --> 00:36:01,792 - Hey... 498 00:36:03,000 --> 00:36:04,875 Stop it. 499 00:36:23,000 --> 00:36:24,583 - Milla!? 500 00:36:24,625 --> 00:36:26,042 - What? 501 00:36:27,417 --> 00:36:28,792 - Where have you been? 502 00:36:29,750 --> 00:36:32,083 - Ah... With Scarlett. - Hey, sweetheart. 503 00:36:32,125 --> 00:36:34,125 - Hi. - Feeling okay? 504 00:36:34,167 --> 00:36:36,250 - Mm, okay. 505 00:36:39,333 --> 00:36:41,042 - You should invite her over. 506 00:36:42,542 --> 00:36:45,458 Or is her mum still paying her to be on that paleo diet? 507 00:36:46,250 --> 00:36:51,292 - Mum, I need some money for tickets to the formal. 508 00:36:54,458 --> 00:36:56,417 - Okay. - Okay? 509 00:36:59,458 --> 00:37:01,458 - We'll have to go shopping for a dress, too. 510 00:37:01,500 --> 00:37:03,958 Do you have any ideas? 511 00:37:04,000 --> 00:37:05,417 - Mm-hm. 512 00:37:05,458 --> 00:37:09,292 - Maybe we could take tomorrow morning off and go shopping. 513 00:37:09,333 --> 00:37:11,417 - I don't want to miss any more school. 514 00:37:14,500 --> 00:37:17,125 - Are people taking partners? 515 00:37:17,167 --> 00:37:20,333 - Oh, don't... That's because foreign policy 516 00:37:20,375 --> 00:37:23,958 in this country is based on this small mindedness... 517 00:37:24,000 --> 00:37:26,125 - Would you like me to ask Andrea's son? 518 00:37:26,167 --> 00:37:27,500 - Leif!? 519 00:37:31,833 --> 00:37:34,125 I'm not going with Leif. 520 00:37:36,417 --> 00:37:38,542 Especially about this strange 521 00:37:38,583 --> 00:37:41,333 effusive character that was Mozart. 522 00:37:41,375 --> 00:37:46,250 It's unique music for expressing tragic sentiment. 523 00:37:46,292 --> 00:37:49,958 Always with open-eyed wonder for the world. 524 00:37:50,000 --> 00:37:51,500 Never is it cynical. 525 00:37:51,542 --> 00:37:53,792 It can be dark, it can be menacing, 526 00:37:53,833 --> 00:37:57,500 but essentially it's extraordinarily optimistic music. 527 00:37:57,542 --> 00:37:59,625 And when Mozart is at his peak 528 00:37:59,667 --> 00:38:02,833 and sometimes he doesn't always reach his peak... 529 00:38:02,875 --> 00:38:05,125 But when Mozart does write at his peak... 530 00:38:05,167 --> 00:38:07,458 Such as the 25th Symphony, 531 00:38:07,500 --> 00:38:12,208 you're dealing with something that's indescribably extraordinary. 532 00:38:12,250 --> 00:38:15,042 This is an exploration of the music of Mozart... 533 00:38:49,417 --> 00:38:51,958 - I think something in you is changed. 534 00:38:57,917 --> 00:38:59,583 - What could it be? 535 00:38:59,625 --> 00:39:02,750 - I see the same in your mother when she is in love. 536 00:39:03,792 --> 00:39:06,333 Is when she is becoming drunk with it. 537 00:39:06,375 --> 00:39:08,208 - When she met dad, do you mean? 538 00:39:12,542 --> 00:39:14,583 You were crazy about her. 539 00:39:15,375 --> 00:39:18,583 - Of course. We play Shostakovich together. 540 00:39:18,625 --> 00:39:20,833 - Were you together? - You never observe this crescendo. 541 00:39:20,875 --> 00:39:23,750 - Were you? - Look, how many times I underline. 542 00:39:24,333 --> 00:39:26,625 Not so breathless this time. 543 00:39:27,292 --> 00:39:29,750 Come. Lifting the wings... 544 00:39:35,375 --> 00:39:39,042 When you play this with focus 545 00:39:39,083 --> 00:39:42,292 it can make the heart so big. 546 00:39:42,333 --> 00:39:44,833 When you do bird calls is so stupid. 547 00:40:06,875 --> 00:40:08,042 What are you looking at? 548 00:40:11,083 --> 00:40:12,583 Piss off! 549 00:41:42,875 --> 00:41:45,208 - Hi, Mrs Finlay. Is Milla here? 550 00:41:45,250 --> 00:41:46,458 - No. She's not. 551 00:41:46,500 --> 00:41:47,875 - I brought her these. 552 00:41:47,917 --> 00:41:49,417 I brought her a present. 553 00:41:51,833 --> 00:41:53,375 You weren't in school. 554 00:41:53,417 --> 00:41:55,042 - I didn't go today. 555 00:41:57,375 --> 00:41:58,708 Did you run here? 556 00:41:59,458 --> 00:42:01,667 - I've been playing basketball. 557 00:42:01,708 --> 00:42:02,583 Do you want to do something? 558 00:42:02,625 --> 00:42:03,792 - No. She has to rest. 559 00:42:03,833 --> 00:42:05,375 - We can sit out back. 560 00:42:05,417 --> 00:42:06,833 - No! 561 00:42:15,000 --> 00:42:18,333 Milla... What are you thinking? 562 00:42:18,375 --> 00:42:19,292 - What?! 563 00:42:19,333 --> 00:42:21,250 - Well, can't you see the state he's in? 564 00:42:28,958 --> 00:42:30,792 Sorry, I couldn't find a cup. 565 00:43:09,500 --> 00:43:11,292 - I wanted to ask you something. 566 00:43:14,708 --> 00:43:16,875 Will you come to my school formal? 567 00:43:21,792 --> 00:43:23,417 - Aren't I a bit old for it? 568 00:43:24,542 --> 00:43:25,875 - No. 569 00:43:28,583 --> 00:43:30,208 - Do I have to wear a suit? 570 00:43:31,833 --> 00:43:33,417 - I don't think so. 571 00:43:37,792 --> 00:43:39,500 - I'd like to wear one. 572 00:43:43,667 --> 00:43:45,250 - Oh my God! 573 00:43:47,542 --> 00:43:51,042 My heart's beating so fast it feels like having a heart attack... 574 00:43:52,875 --> 00:43:54,583 Feel that. 575 00:43:57,375 --> 00:43:59,667 I didn't think it would be like that. 576 00:44:22,125 --> 00:44:23,750 - I think I'm going to throw up. 577 00:44:23,792 --> 00:44:25,083 - Hey? 578 00:44:27,375 --> 00:44:28,958 - Mum! 579 00:44:32,500 --> 00:44:33,875 Mum! - Are you alright? 580 00:44:33,917 --> 00:44:36,333 - Can you get me an Ondansetron? 581 00:44:36,375 --> 00:44:37,375 - Sit up... 582 00:44:38,375 --> 00:44:40,333 Sit up. Sit up. 583 00:44:40,375 --> 00:44:42,917 Can you sit up? Milla? 584 00:44:45,042 --> 00:44:46,250 - I know you have it. 585 00:44:46,292 --> 00:44:48,625 It was right next to the phone. Give it to me right now. 586 00:44:54,250 --> 00:44:55,583 That's not it. 587 00:44:58,333 --> 00:45:00,542 - Will you still come to my formal? 588 00:45:00,583 --> 00:45:01,792 - No, he won't. - Sorry. 589 00:45:01,833 --> 00:45:02,667 - Mo? 590 00:45:02,708 --> 00:45:04,042 - No, he won't, Milla. 591 00:45:04,083 --> 00:45:05,708 Have some self-respect. 592 00:45:05,750 --> 00:45:07,875 - Is that why you hang out with me? 593 00:45:07,917 --> 00:45:09,375 - Yes. 594 00:45:09,417 --> 00:45:11,125 - Is it the only reason? 595 00:45:14,417 --> 00:45:15,833 Is it?! 596 00:45:17,875 --> 00:45:18,792 - You have to leave Moses 597 00:45:18,833 --> 00:45:20,625 and you can never come back here. 598 00:45:26,833 --> 00:45:28,000 Sit up a little. 599 00:45:28,042 --> 00:45:29,625 Sit up, honey... 600 00:45:29,667 --> 00:45:31,458 Come on. Have another sip. 601 00:45:39,917 --> 00:45:41,750 - Fuck it. Fuck! 602 00:46:23,542 --> 00:46:25,708 - Hey Mo, Bambi's here. - Hey? 603 00:46:37,917 --> 00:46:39,417 What the hell are you doing here? 604 00:46:39,625 --> 00:46:41,125 - What the hell are you doing here? 605 00:46:43,000 --> 00:46:44,833 - Does your mum know where you are? 606 00:46:44,875 --> 00:46:46,208 - Does yours? 607 00:46:50,708 --> 00:46:53,125 - You can't hang. I've got to go to work now. 608 00:47:19,875 --> 00:47:23,083 Falling asleep, dream sweet in the passenger seat 609 00:47:23,125 --> 00:47:25,500 I am if you are, so we could get something to eat 610 00:47:25,542 --> 00:47:27,500 I know a place where there's nothing to see 611 00:47:27,542 --> 00:47:29,792 So we can just talk 'bout what we want to be 612 00:47:29,833 --> 00:47:32,542 Work it out, we can work it out, aye 613 00:47:32,583 --> 00:47:33,792 But time's not a thing 614 00:47:33,833 --> 00:47:36,375 So roll down the windows and we can just sing 615 00:47:36,917 --> 00:47:38,917 Like la la la, not a worry in the world 616 00:47:38,958 --> 00:47:41,042 And blah blah blah... blah 617 00:47:41,083 --> 00:47:42,208 It's not really true 618 00:47:42,250 --> 00:47:45,042 But right now it is when I'm right here with you 619 00:47:45,083 --> 00:47:47,208 We both look a mess but we couldn't care less 620 00:47:47,250 --> 00:47:49,000 'Bout the way that we dress 621 00:47:49,625 --> 00:47:51,208 Late to the party 622 00:47:51,250 --> 00:47:54,958 I hope we offend somebody 623 00:47:57,667 --> 00:47:59,792 And you didn't even wanna die once this week 624 00:48:30,333 --> 00:48:31,667 - Tracy Marrow? 625 00:48:32,958 --> 00:48:34,333 - Yes, sir. 626 00:48:45,708 --> 00:48:47,333 - Cheers, mate. - Yep. 627 00:48:58,417 --> 00:49:00,375 - My brother's doing a party tonight. 628 00:49:00,417 --> 00:49:01,833 You should come. 629 00:49:03,292 --> 00:49:04,583 - Alright. 630 00:49:12,542 --> 00:49:14,083 - Where's it at? 631 00:49:14,125 --> 00:49:15,542 - Brian's place. 632 00:49:15,708 --> 00:49:16,958 - Oh yeah. 633 00:49:43,458 --> 00:49:45,167 - We won't stay here long, okay? 634 00:49:45,958 --> 00:49:47,667 - Unless it's really fun. 635 00:49:51,042 --> 00:49:52,708 - You're really pretty. 636 00:50:12,583 --> 00:50:14,000 I love this. 637 00:50:14,875 --> 00:50:16,500 - Are you avoiding me? 638 00:50:17,542 --> 00:50:18,625 - No. 639 00:50:19,667 --> 00:50:21,250 - Good. 640 00:50:27,042 --> 00:50:28,375 - Hey, Mill do you want to... 641 00:50:28,417 --> 00:50:30,875 Mill? Do you want to go dance? 642 00:50:30,917 --> 00:50:32,333 - Yeah. 643 00:50:32,375 --> 00:50:34,042 - I'll meet you in there. 644 00:50:34,583 --> 00:50:36,125 - Are you babysitting? 645 00:51:01,292 --> 00:51:06,833 If I represent the one that did this to you 646 00:51:09,917 --> 00:51:13,375 Then can away the part that represents 647 00:51:13,417 --> 00:51:16,292 The thing that scarred you 648 00:51:17,875 --> 00:51:18,958 I say 649 00:51:20,417 --> 00:51:23,000 Get up, stand up, get up, stand up, get on it 650 00:51:23,042 --> 00:51:28,417 Yes sir, I am no longer who you thought this one would be 651 00:51:35,750 --> 00:51:42,333 We end up around the mountain that I climb to lose you 652 00:51:44,458 --> 00:51:46,167 I said 653 00:51:46,208 --> 00:51:50,417 I said give me the business that business could work through 654 00:51:52,500 --> 00:51:53,542 I say 655 00:51:55,000 --> 00:51:57,542 Ask me but all my wisdom departed 656 00:51:59,375 --> 00:52:01,750 Tell me but all my wisdom departed but 657 00:52:01,792 --> 00:52:04,333 Help please at least answer me this 658 00:52:04,375 --> 00:52:06,083 Answer me, answer me 659 00:52:06,125 --> 00:52:07,875 What's the business, yeah 660 00:52:07,917 --> 00:52:10,417 Don't take my life away, don't take my life away 661 00:52:10,458 --> 00:52:12,208 From a distance, yeah 662 00:52:12,250 --> 00:52:14,625 Don't take my life away, don't take my life away 663 00:52:14,667 --> 00:52:16,458 I'm a victim, yeah 664 00:52:16,500 --> 00:52:19,000 Don't take my life away, don't take my life away 665 00:52:19,042 --> 00:52:20,875 I'm addicted, yeah 666 00:52:20,917 --> 00:52:23,375 Don't take my life away, don't take my life away 667 00:52:31,917 --> 00:52:35,000 If you just press your fingers down under my skin... 668 00:52:37,167 --> 00:52:39,250 - Hey. Can you get me a drink? 669 00:53:19,292 --> 00:53:21,125 - Take care, brother, alright. 670 00:53:40,583 --> 00:53:42,833 Hey. Hey! Are you drunk? 671 00:53:43,167 --> 00:53:44,333 - Where's your girlfriend? 672 00:53:44,375 --> 00:53:45,958 - Hey? - Where's your girlfriend? 673 00:53:49,667 --> 00:53:51,000 - Hey, look at me. Look at me. 674 00:53:51,042 --> 00:53:52,250 - Fucking loser. 675 00:53:53,167 --> 00:53:54,958 - Hey! Fuck off! 676 00:54:04,917 --> 00:54:06,042 You okay? 677 00:54:12,750 --> 00:54:14,333 - What is this? What did you take? 678 00:54:14,375 --> 00:54:15,375 Mill? 679 00:54:17,458 --> 00:54:19,000 - Vodka. 680 00:54:20,917 --> 00:54:22,833 - Are you allowed to drink on your medication? 681 00:54:24,417 --> 00:54:26,083 - It's never come up. 682 00:54:28,167 --> 00:54:29,500 - I'm going to ring your parents. 683 00:54:29,542 --> 00:54:32,250 - No. No. 684 00:54:32,667 --> 00:54:33,917 Not yet, Mo. 685 00:54:35,167 --> 00:54:36,458 Not yet. 686 00:54:49,750 --> 00:54:55,333 Baby, yes oh baby 687 00:54:57,708 --> 00:55:01,000 Yes oh baby 688 00:55:04,333 --> 00:55:07,750 Dreams of you all the time 689 00:55:09,500 --> 00:55:13,250 Feels so good when we 're together, love 690 00:55:14,458 --> 00:55:18,667 Just can't wait until tomorrow night 691 00:55:19,667 --> 00:55:22,625 Hey baby, let's shake it 692 00:55:23,125 --> 00:55:25,583 Oh hey baby 693 00:55:27,958 --> 00:55:30,958 Hey hey baby 694 00:55:33,042 --> 00:55:35,750 Yes oh baby 695 00:55:38,083 --> 00:55:41,542 Yes oh baby 696 00:55:44,667 --> 00:55:48,250 When we 're out in the moonlight 697 00:55:49,833 --> 00:55:53,083 Looking up on the stars above 698 00:55:54,917 --> 00:55:58,125 Feels so good to be near you 699 00:56:00,000 --> 00:56:03,375 Holding hands and making love 700 00:56:03,417 --> 00:56:05,792 Oh oh baby 701 00:56:08,375 --> 00:56:11,750 Yes oh baby 702 00:56:13,500 --> 00:56:15,958 Yes oh baby 703 00:56:18,542 --> 00:56:21,958 Yes oh baby 704 00:56:25,125 --> 00:56:28,417 Sandy beach and we 're making love... 705 00:56:31,292 --> 00:56:34,250 - Where's my house? Would it be over there? 706 00:56:35,833 --> 00:56:39,542 - It's much more... in this direction. 707 00:56:41,292 --> 00:56:42,500 You see that? 708 00:56:42,542 --> 00:56:44,583 That's your school. - Uh-huh. 709 00:56:44,625 --> 00:56:46,708 - This down here is... 710 00:56:51,750 --> 00:56:53,875 That's where we were today. 711 00:56:56,250 --> 00:56:58,042 - Moses, do you like me? 712 00:57:03,375 --> 00:57:05,125 - Obviously. 713 00:57:06,417 --> 00:57:08,958 - But do you like, like-like me? 714 00:57:21,292 --> 00:57:25,125 - Hey, it's complicated. 715 00:57:28,458 --> 00:57:30,583 I don't want to hurt you. 716 00:57:33,833 --> 00:57:35,958 - So don't. 717 00:58:03,708 --> 00:58:05,375 - I'll be back in a moment. 718 00:58:05,417 --> 00:58:06,750 - I'm coming with you. - No, no. 719 00:58:06,792 --> 00:58:08,583 Go back to sleep. Go back to sleep. 720 00:58:22,500 --> 00:58:25,042 - She didn't take any of her medicine? 721 00:58:26,667 --> 00:58:28,833 - I hope he doesn't just stick a needle in her arm. 722 00:58:29,500 --> 00:58:31,750 Why did she not at least take her phone with her? 723 00:58:33,750 --> 00:58:35,542 - Come on, Milla. 724 00:58:36,292 --> 00:58:38,333 - How did we not see this coming? 725 00:58:40,917 --> 00:58:42,333 Henry? 726 00:58:43,708 --> 00:58:45,042 Did you hear me? 727 00:58:46,333 --> 00:58:48,167 I'm up with her every night, Henry. 728 00:58:48,208 --> 00:58:50,792 Her body gets so hot. You're never there. 729 00:58:50,833 --> 00:58:52,875 - I am. I'm there. I'm always here. 730 00:58:52,917 --> 00:58:54,125 You just don't notice. 731 00:58:54,167 --> 00:58:55,667 - Well, I can't find you. 732 00:58:55,708 --> 00:58:58,375 Even now I have no idea what you're feeling. 733 00:58:58,417 --> 00:59:00,292 Because you don't tell me. 734 00:59:00,333 --> 00:59:03,917 Tell me Henry, because I feel so alone right now. 735 00:59:03,958 --> 00:59:05,375 - This really isn't about you. 736 00:59:05,417 --> 00:59:06,458 - It is. 737 00:59:06,500 --> 00:59:08,417 - It's really not about how you feel! 738 00:59:08,458 --> 00:59:11,292 This is about Milla, for God's sake. 739 00:59:11,667 --> 00:59:13,500 What's wrong with you? 740 00:59:13,542 --> 00:59:15,125 Our daughter has disappeared. 741 00:59:15,167 --> 00:59:16,917 She might not make it through the night 742 00:59:16,958 --> 00:59:18,250 and... and... 743 00:59:18,292 --> 00:59:22,042 and I can't feel anything because I can't breathe. 744 00:59:22,083 --> 00:59:24,125 Because you take up all the air. 745 00:59:24,167 --> 00:59:26,208 Okay, okay. Okay, okay. 746 00:59:26,250 --> 00:59:28,958 Anna, I'm sorry. Anna, darling, I'm sorry. 747 00:59:29,000 --> 00:59:30,417 I just want to find... 748 00:59:31,292 --> 00:59:32,458 - Excuse me. 749 00:59:34,417 --> 00:59:36,083 Have you seen this girl? 750 00:59:36,125 --> 00:59:37,583 Excuse me. 751 00:59:37,625 --> 00:59:39,125 Can you just look? 752 00:59:41,333 --> 00:59:44,250 Excuse me... Have you seen this girl? 753 00:59:44,833 --> 00:59:46,292 Have you seen this girl? 754 01:00:53,667 --> 01:00:55,625 - Let's go home. 755 01:01:04,417 --> 01:01:06,208 - Not yet, sweetheart. 756 01:01:07,292 --> 01:01:09,208 You've got a chest infection. 757 01:01:13,625 --> 01:01:15,375 - Please, Mum. 758 01:01:17,750 --> 01:01:20,042 - We have to get you better first. 759 01:01:20,083 --> 01:01:21,958 It won't take long. 760 01:01:22,000 --> 01:01:23,542 - You always say that. 761 01:01:23,583 --> 01:01:25,500 - It's true this time. 762 01:01:28,458 --> 01:01:30,417 - You say that, too. 763 01:01:30,458 --> 01:01:33,000 - Mill, stop it! 764 01:01:33,750 --> 01:01:34,750 Milla! 765 01:01:34,875 --> 01:01:36,101 What, are you trying to kill yourself? 766 01:01:36,125 --> 01:01:38,625 - He won't find me here. 767 01:01:38,667 --> 01:01:39,833 - Milla. 768 01:01:42,917 --> 01:01:44,625 Come on, darling... 769 01:01:45,333 --> 01:01:47,375 Come back here. Come on. 770 01:01:55,333 --> 01:01:58,167 Henry, can you come and feel the water pressure? 771 01:01:59,542 --> 01:02:00,917 Henry? 772 01:02:02,375 --> 01:02:04,958 - Darling, I checked it this morning. It was fine. 773 01:02:05,000 --> 01:02:07,500 - Well, it's very weak now. Can you come and feel it? 774 01:02:11,292 --> 01:02:12,792 Henry! 775 01:02:13,333 --> 01:02:15,542 - I felt it this morning; it was fine. 776 01:02:17,208 --> 01:02:19,375 - Can you just come and check the water pressure 777 01:02:19,417 --> 01:02:20,708 with my concerns in mind 778 01:02:20,750 --> 01:02:22,792 and see if it's too weak. 779 01:02:23,500 --> 01:02:26,583 It's just a basic conjugal duty. Jesus! 780 01:02:27,000 --> 01:02:28,917 Hey, there's water there. Don't slip. 781 01:02:30,583 --> 01:02:31,083 Hurry up. 782 01:02:31,125 --> 01:02:33,250 Come on, I've got to get to the hospital. 783 01:02:37,292 --> 01:02:39,417 Milla's obsessed with that boy. 784 01:02:39,958 --> 01:02:41,125 - She's a smart girl. 785 01:02:41,167 --> 01:02:43,208 - This is her first love. 786 01:02:43,250 --> 01:02:44,583 - She'll get over it. 787 01:02:44,625 --> 01:02:46,083 - You don't just get over it. 788 01:02:46,125 --> 01:02:49,292 I'm pretty sure that she won't be strong enough to save herself. 789 01:02:50,917 --> 01:02:52,125 - She's not like you, Anna. 790 01:02:52,167 --> 01:02:54,083 - I'm not saying that she is... 791 01:02:54,500 --> 01:02:55,542 What do you mean? 792 01:02:55,583 --> 01:02:56,643 It's fine. 793 01:02:56,667 --> 01:02:57,458 - No it's... 794 01:02:57,500 --> 01:02:59,184 - Exactly the same the same as it was this morning. 795 01:02:59,208 --> 01:03:00,292 Have you taken your Ativan? 796 01:03:00,333 --> 01:03:01,583 - It's still weak. 797 01:03:01,625 --> 01:03:03,559 - Have you taken your Ativan? Because you'd better. 798 01:03:03,583 --> 01:03:05,042 - I don't take them anymore. 799 01:03:05,083 --> 01:03:06,083 - Since when? 800 01:03:06,125 --> 01:03:09,375 - Since Milla came back. I'm off everything. 801 01:03:09,417 --> 01:03:11,875 - No. No. No. Uh-uh. 802 01:03:11,917 --> 01:03:13,667 This is the worst possible timing. 803 01:03:13,708 --> 01:03:16,250 - I don't want to miss anything, Henry. 804 01:03:18,083 --> 01:03:20,250 I'm fine without them, you know. 805 01:03:20,292 --> 01:03:22,167 Just my back's been... 806 01:03:23,167 --> 01:03:24,042 What are you doing? 807 01:03:24,083 --> 01:03:25,750 - You're just exhausting. 808 01:03:25,792 --> 01:03:28,583 - It was the shower, Henry. It's reasonable. 809 01:03:28,625 --> 01:03:30,833 - No. It's not reasonable, Anna. 810 01:03:30,875 --> 01:03:34,583 It's... it's not reasonable. 811 01:03:34,625 --> 01:03:40,583 You cannot cannot cannot cannot cannot lose it yet. 812 01:03:41,458 --> 01:03:43,000 You cannot! 813 01:04:00,250 --> 01:04:02,375 - Ah-ha. Ah-ha. 814 01:04:02,417 --> 01:04:05,792 But you see, this violin is mine. 815 01:04:05,833 --> 01:04:07,208 It's too big. 816 01:04:08,667 --> 01:04:10,375 - Milla learned that song. 817 01:04:11,833 --> 01:04:13,333 - He is in love with her. 818 01:04:13,375 --> 01:04:14,333 No, I'm not! 819 01:04:14,375 --> 01:04:17,167 - You are. You don't know yet. 820 01:04:17,208 --> 01:04:18,292 Here. 821 01:04:18,333 --> 01:04:23,208 Go and get yourself a coffee or whatever you like... 822 01:04:23,583 --> 01:04:25,292 Come back with longer arms please 823 01:04:25,333 --> 01:04:27,125 and we will work more. 824 01:04:29,375 --> 01:04:30,667 - What? 825 01:04:31,500 --> 01:04:33,125 - It's good to see you. 826 01:04:36,083 --> 01:04:37,167 Can you turn... 827 01:04:37,208 --> 01:04:39,917 Can you turn to face the piano... 828 01:04:41,667 --> 01:04:43,167 Please. 829 01:04:43,208 --> 01:04:44,625 Come on... 830 01:04:45,125 --> 01:04:47,208 Come on. 831 01:04:47,250 --> 01:04:49,458 - Oh, stop it. 832 01:04:52,750 --> 01:04:55,458 - Anna, please. Play with me. 833 01:04:56,625 --> 01:04:58,583 - I don't want to. 834 01:04:58,625 --> 01:05:00,875 - I believe you do want to. 835 01:05:11,125 --> 01:05:13,167 - Gidon, stop. Stop it! 836 01:05:16,667 --> 01:05:19,458 We can fight if you want to. 837 01:05:19,500 --> 01:05:21,167 Is that why you come? 838 01:05:33,458 --> 01:05:35,500 - Do you remember when we were doing the Sculhof 839 01:05:35,542 --> 01:05:37,292 how I couldn't go on? 840 01:05:40,625 --> 01:05:42,458 In Hamburg, remember? 841 01:05:47,708 --> 01:05:51,292 Milla was five months and I left her crying 842 01:05:51,333 --> 01:05:53,750 with that woman I couldn't even understand. 843 01:05:58,583 --> 01:06:00,833 I wasn't ready to stop then. 844 01:06:02,500 --> 01:06:04,750 I should have been the one who was holding her. 845 01:06:09,625 --> 01:06:11,792 I want that time back. 846 01:06:11,833 --> 01:06:15,292 - You think Milla will get better if you stop playing? 847 01:06:18,792 --> 01:06:21,125 - I don't have anything else to give. 848 01:06:21,167 --> 01:06:24,542 - Fuck the tiny gods in your head, Anna. 849 01:06:24,583 --> 01:06:29,083 Milla's mother plays the piano. 850 01:06:36,708 --> 01:06:37,333 - Hi! 851 01:06:37,375 --> 01:06:38,625 Henry! 852 01:06:38,667 --> 01:06:40,625 Henry! Henry! 853 01:06:42,875 --> 01:06:44,500 Fuck, Henry! 854 01:06:44,542 --> 01:06:46,250 Motherfucker. 855 01:06:48,750 --> 01:06:49,851 I unpacked the cups last night. 856 01:06:49,875 --> 01:06:51,835 Do you want to come and have a cup of tea with me? 857 01:06:53,292 --> 01:06:57,542 - Well, what have you been using for the last month? 858 01:06:57,583 --> 01:06:59,083 - Jars. 859 01:07:08,042 --> 01:07:09,833 Are you alright? - Yeah. 860 01:07:11,292 --> 01:07:12,833 - Me too. 861 01:07:14,750 --> 01:07:16,708 This baby's such an arsehole though. 862 01:07:18,292 --> 01:07:20,542 He's kicking me all the fucking time now... 863 01:07:22,125 --> 01:07:23,583 Come here. 864 01:07:25,042 --> 01:07:25,958 - Oh. 865 01:07:26,000 --> 01:07:27,333 - That's his bum there. Is it? 866 01:07:27,375 --> 01:07:29,500 - Yeah and shoulder. 867 01:07:29,542 --> 01:07:32,667 Oh... It's quite lively. 868 01:07:32,708 --> 01:07:34,375 - Did you feel that? - Yeah. 869 01:07:34,417 --> 01:07:36,333 - He likes the sound of your voice. 870 01:07:51,167 --> 01:07:54,333 - Um... sorry. 871 01:07:54,375 --> 01:07:55,792 - It was nice. 872 01:07:55,833 --> 01:07:57,917 - Shit. - No. It doesn't matter. 873 01:07:57,958 --> 01:07:59,208 - Sorry. 874 01:08:05,000 --> 01:08:06,375 Sorry. 875 01:08:31,542 --> 01:08:33,083 - I brought you some... 876 01:08:33,542 --> 01:08:37,125 - Yeah... I don't want to talk about it. 877 01:08:38,958 --> 01:08:40,875 - You don't get to do this, Henry. 878 01:08:40,917 --> 01:08:45,000 - Um... I can't talk, um... 879 01:08:49,708 --> 01:08:50,976 - How long has this been going on? 880 01:08:51,000 --> 01:08:52,833 - I just can't talk right now, honey. 881 01:08:52,875 --> 01:08:54,125 - What? 882 01:08:54,167 --> 01:08:57,208 - It's the first time. It's the first time. 883 01:08:57,250 --> 01:08:58,750 - What? 884 01:09:02,167 --> 01:09:03,500 It's just morphine. 885 01:09:03,542 --> 01:09:05,417 It's just a little bit of morphine. 886 01:09:05,458 --> 01:09:07,042 It's alright. 887 01:09:37,708 --> 01:09:39,833 It's okay. 888 01:09:43,583 --> 01:09:45,958 - We're losing her, aren't we? 889 01:09:48,208 --> 01:09:49,042 We're losing her. 890 01:09:49,083 --> 01:09:51,292 What the fuck are we going to do? 891 01:09:56,833 --> 01:09:58,625 What are we going to do? 892 01:10:04,625 --> 01:10:05,625 Moses! 893 01:10:06,667 --> 01:10:09,583 Moses, I just want to talk... 894 01:10:09,625 --> 01:10:11,500 No, no. I just want to talk. 895 01:10:12,125 --> 01:10:15,208 I just want to... I said I just want... 896 01:10:16,625 --> 01:10:18,208 - Henry! Henry! Henry. 897 01:10:20,917 --> 01:10:22,917 Is she dead? Is she dead? 898 01:10:22,958 --> 01:10:24,208 - No. 899 01:10:34,833 --> 01:10:36,583 - What were you doing? 900 01:10:36,625 --> 01:10:39,083 What are you doing leaving there in the middle of the night? 901 01:10:39,125 --> 01:10:40,417 What kind of... 902 01:10:40,458 --> 01:10:43,000 What kind of fucking person are you? 903 01:10:44,792 --> 01:10:46,417 - I came back. 904 01:10:48,000 --> 01:10:49,917 I did. I came back for her. 905 01:10:49,958 --> 01:10:51,708 It just all got fucked. 906 01:10:54,250 --> 01:10:56,125 - Will you come and stay with us? 907 01:10:56,167 --> 01:10:58,125 I can get you what you need. 908 01:10:59,417 --> 01:11:00,875 - What? 909 01:11:03,292 --> 01:11:04,958 - I don't like you. 910 01:11:06,833 --> 01:11:09,833 But Milla thinks you're something special. 911 01:11:09,875 --> 01:11:12,542 She should have the world at her feet right now. 912 01:11:16,208 --> 01:11:18,458 I can write you prescriptions. 913 01:11:21,292 --> 01:11:23,042 Come and stay with us. 914 01:11:31,292 --> 01:11:32,958 Ow. Ow. 915 01:11:39,208 --> 01:11:40,458 Who did this to you? 916 01:11:41,458 --> 01:11:43,000 - It was your dad mostly. 917 01:11:43,042 --> 01:11:44,417 - No, who did it? 918 01:11:49,500 --> 01:11:50,833 What? What the... 919 01:11:50,875 --> 01:11:52,333 Oh! 920 01:11:54,208 --> 01:11:55,458 It was you! 921 01:11:57,917 --> 01:11:59,542 No. Just some dickheads. 922 01:12:01,792 --> 01:12:02,917 And your dad. 923 01:12:02,958 --> 01:12:04,292 - No. 924 01:12:10,958 --> 01:12:12,375 - Do you want another beer, Henry? 925 01:12:12,583 --> 01:12:14,917 Oh, you're on wine. Anna? 926 01:12:15,375 --> 01:12:16,750 - No, thanks. 927 01:12:16,958 --> 01:12:18,708 - I love those chrysanthemums. 928 01:12:18,750 --> 01:12:21,208 They're like such an explosion, aren't they? 929 01:12:21,250 --> 01:12:22,500 - They're dahlias actually. 930 01:12:22,542 --> 01:12:25,042 - I love that color. It's so deep. 931 01:12:25,083 --> 01:12:26,500 Excuse me. 932 01:12:26,542 --> 01:12:28,042 It's so deep in the middle. 933 01:12:31,125 --> 01:12:32,333 Dad! No! 934 01:12:32,375 --> 01:12:33,893 That was with food falling out of my mouth! 935 01:12:33,917 --> 01:12:35,250 - Take another one, Henry. 936 01:12:35,292 --> 01:12:36,708 - Let me finish... 937 01:12:38,000 --> 01:12:38,917 Okay. 938 01:12:38,958 --> 01:12:40,583 - Ready. - Uh-huh. 939 01:12:41,500 --> 01:12:42,917 - Oh, that's nice. 940 01:12:42,958 --> 01:12:44,583 Oh, that's very cute. 941 01:12:44,625 --> 01:12:45,708 Hold on. There we go. 942 01:12:45,750 --> 01:12:47,667 - How's that? - Milla, give me a look... 943 01:12:47,708 --> 01:12:49,083 Oh, that'll do it. - Okay, okay. 944 01:12:51,958 --> 01:12:53,393 - I'll get some more dahlias tomorrow. 945 01:12:53,417 --> 01:12:55,750 - Oh no, I think we're okay for flowers. 946 01:12:55,792 --> 01:12:57,917 - Oh, you have to just go for it with dahlias. 947 01:12:57,958 --> 01:13:00,500 The season is so short. 948 01:13:00,542 --> 01:13:02,542 - It's like horse mushroom season. 949 01:13:02,583 --> 01:13:04,684 My dad used to say that horse mushroom season was, like, 950 01:13:04,708 --> 01:13:06,583 the best time of the year. 951 01:13:07,542 --> 01:13:09,542 - It'd be good to meet your dad sometime, Moses. 952 01:13:09,583 --> 01:13:11,208 - He'd love that! 953 01:13:13,083 --> 01:13:14,500 - No. Outside. 954 01:13:14,542 --> 01:13:15,708 - Oh. 955 01:13:20,667 --> 01:13:22,417 - When's horse mushroom season? 956 01:13:22,458 --> 01:13:24,625 - No idea, darling. No idea. 957 01:13:25,583 --> 01:13:27,083 Stop! 958 01:13:43,042 --> 01:13:44,208 Anna? 959 01:13:46,833 --> 01:13:48,792 I thought I heard something? 960 01:13:48,833 --> 01:13:50,042 Did you? 961 01:13:53,750 --> 01:13:55,083 - No. 962 01:13:55,750 --> 01:13:57,667 It must be my imagination. 963 01:14:00,917 --> 01:14:02,208 Anna? 964 01:14:02,250 --> 01:14:04,417 Hey, what detergent do you use? 965 01:14:06,500 --> 01:14:08,250 Are you sleep talking? 966 01:14:09,583 --> 01:14:14,000 No. These sheets smell so good. 967 01:14:18,417 --> 01:14:20,708 I forgot what it's called. 968 01:14:20,750 --> 01:14:22,083 Do you want to know now? 969 01:14:24,583 --> 01:14:26,417 It can wait 'til morning. 970 01:14:27,542 --> 01:14:32,083 - Moses, does your mother know where you are? 971 01:14:39,792 --> 01:14:41,500 - No. 972 01:14:43,917 --> 01:14:46,292 - Don't you think she'd like to? 973 01:14:49,375 --> 01:14:52,417 - Milla said she used to sleep under the piano. 974 01:14:52,458 --> 01:14:55,083 - Yeah. She did. 975 01:14:56,958 --> 01:14:59,625 She liked the feeling of the vibrations. 976 01:15:00,000 --> 01:15:03,875 She used to just curl up underneath. 977 01:15:05,750 --> 01:15:07,250 Like this. 978 01:15:08,083 --> 01:15:10,333 And wrap her whole body around it. 979 01:15:27,292 --> 01:15:28,917 You get some sleep. 980 01:15:47,208 --> 01:15:48,208 Milla? 981 01:15:49,375 --> 01:15:50,583 - Mm? 982 01:15:50,625 --> 01:15:52,708 Can I sleep with you? 983 01:15:52,750 --> 01:15:54,292 - Uh-uh. 984 01:16:23,458 --> 01:16:25,875 - Argh. Fuck it! 985 01:16:25,917 --> 01:16:27,375 - It was good, Mo. 986 01:16:28,958 --> 01:16:31,625 - He just needs to let go of some of the tension in his... 987 01:16:34,250 --> 01:16:36,042 - He's just a perfectionist. 988 01:16:44,375 --> 01:16:45,792 - Mum, play with me? 989 01:16:46,208 --> 01:16:47,625 - I don't know. 990 01:16:47,667 --> 01:16:49,250 - We can play the Le Cygne. 991 01:16:50,958 --> 01:16:52,375 - I think you should rest. 992 01:16:52,417 --> 01:16:54,333 - Mum, what do you want to play? 993 01:16:56,917 --> 01:16:59,792 - I just... I just I want you to get better. 994 01:17:06,750 --> 01:17:08,458 I'm going out for a bit. 995 01:17:09,708 --> 01:17:12,542 Can you keep your eye on them? 996 01:17:12,583 --> 01:17:13,917 - Yeah. 997 01:17:21,792 --> 01:17:25,208 - This is the worst possible parenting I can imagine. 998 01:17:29,958 --> 01:17:31,500 Okay. 999 01:17:50,250 --> 01:17:53,167 Just another diamond day 1000 01:17:53,208 --> 01:17:56,375 Just a blade of grass 1001 01:17:56,417 --> 01:17:59,500 Just another bale of hay 1002 01:17:59,542 --> 01:18:02,625 And the horses pass 1003 01:18:02,667 --> 01:18:07,833 La la la, la, la la la la, la, la la la 1004 01:18:09,083 --> 01:18:14,458 La la la, la, la la la la, la 1005 01:18:15,458 --> 01:18:17,875 Just another field to plough 1006 01:18:17,917 --> 01:18:20,583 - Hey, can you put these in some water for me? 1007 01:18:21,792 --> 01:18:25,250 Just a sack of seed to sow Mill? 1008 01:18:25,292 --> 01:18:26,917 And the children eat 1009 01:18:26,958 --> 01:18:28,833 Do you still want to take him to your formal? 1010 01:18:30,000 --> 01:18:31,333 - Do you want to? 1011 01:18:31,375 --> 01:18:34,458 La la la, la, la la la la 1012 01:18:34,667 --> 01:18:39,583 La la la, la, la la la la, la, la la la 1013 01:18:41,000 --> 01:18:44,542 Just another life to live - Try it on. 1014 01:18:44,583 --> 01:18:45,809 - Oh, my God. - Try it on. Try it on. 1015 01:18:45,833 --> 01:18:47,208 Try it on. 1016 01:18:47,250 --> 01:18:50,417 Just another love to give 1017 01:18:50,458 --> 01:18:53,625 And a diamond day 1018 01:18:53,667 --> 01:18:59,000 La la la, la, la la la la, la, la la la 1019 01:19:00,042 --> 01:19:05,417 La la la, la, la la la la, la, la la la 1020 01:19:06,417 --> 01:19:10,958 La la la, la, la la la la, la, la la la 1021 01:19:27,083 --> 01:19:28,333 - How is it? 1022 01:19:29,000 --> 01:19:30,417 - It's perfect. 1023 01:19:35,625 --> 01:19:36,875 - Turn around. 1024 01:19:48,542 --> 01:19:50,708 You look so beautiful. 1025 01:19:52,625 --> 01:19:54,059 Maybe we could just put a dart there... 1026 01:19:54,083 --> 01:19:56,708 - I just want to show Mo first... 1027 01:19:59,167 --> 01:20:00,667 I love it, Mum. 1028 01:20:04,583 --> 01:20:06,708 - You're my dream girl. 1029 01:20:06,750 --> 01:20:09,333 - Mo, I just found this thing under my arm. 1030 01:20:13,042 --> 01:20:14,417 What sort of thing? 1031 01:20:14,458 --> 01:20:15,917 - A lump... 1032 01:20:17,625 --> 01:20:19,750 Do you know what it means? 1033 01:20:19,792 --> 01:20:21,500 - Really, uh... 1034 01:20:22,833 --> 01:20:24,333 - What's wrong with you? 1035 01:20:24,708 --> 01:20:26,042 - Nothing. 1036 01:20:26,083 --> 01:20:27,542 - Are you stoned? 1037 01:20:28,833 --> 01:20:30,250 - Henry sorted me out. 1038 01:20:37,833 --> 01:20:39,667 - Henry! - But it's cool. 1039 01:20:39,708 --> 01:20:40,583 - Henry! 1040 01:20:40,625 --> 01:20:42,768 - What is it? What's he done? - You've been drugging him, Dad. 1041 01:20:42,792 --> 01:20:45,500 - Well, it's nothing illicit... - What? To keep him here? 1042 01:20:45,542 --> 01:20:46,208 - No. 1043 01:20:46,250 --> 01:20:48,708 - No. They're... It's just... It's just prescription... 1044 01:20:48,750 --> 01:20:50,333 - Prescribed by you, Dad! 1045 01:20:50,375 --> 01:20:52,208 You've made him into some kind of hooker. 1046 01:20:52,250 --> 01:20:53,792 - Sex isn't part of it. 1047 01:20:53,833 --> 01:20:55,125 - Did you know? 1048 01:20:57,375 --> 01:20:58,917 - You'd given up on everything else. 1049 01:20:58,958 --> 01:21:01,143 - You think I can't take the fact he doesn't love me back? 1050 01:21:01,167 --> 01:21:02,625 You can't treat people like that. 1051 01:21:02,667 --> 01:21:05,208 - Yeah, but Mill, it worked. 1052 01:21:06,333 --> 01:21:07,542 - You're so stupid! 1053 01:21:07,583 --> 01:21:10,750 You think you can fix things by handing out drugs. 1054 01:21:10,792 --> 01:21:12,792 I mean my God... I have no idea who she is. 1055 01:21:12,833 --> 01:21:14,958 You keep her so fucking high. 1056 01:21:15,000 --> 01:21:16,750 - I'm off everything actually. 1057 01:21:16,792 --> 01:21:19,583 Except I had a half a sleeping tablet last night. 1058 01:21:19,625 --> 01:21:21,768 - You think you can fix things by paying off some junkie? 1059 01:21:21,792 --> 01:21:24,250 - Oh, thank you. - You think that's what I need from my dad? 1060 01:21:24,292 --> 01:21:26,125 - Oh Mill, it's not what this was... 1061 01:21:26,167 --> 01:21:28,042 - Mill, I'm not here because of the drugs. 1062 01:21:28,083 --> 01:21:29,208 They're shit anyway. 1063 01:21:29,250 --> 01:21:30,667 - Why are you here? 1064 01:21:30,708 --> 01:21:32,292 - I care about you. 1065 01:21:32,708 --> 01:21:34,042 - You're lying. 1066 01:21:35,417 --> 01:21:37,042 You're always a million miles away, 1067 01:21:37,083 --> 01:21:38,833 going what can I get out of this person... 1068 01:21:38,875 --> 01:21:40,000 - You're just being nasty. 1069 01:21:40,042 --> 01:21:42,250 - When I met you it was like-I can't believe it. 1070 01:21:42,292 --> 01:21:46,042 It was like you weren't scared of anything. 1071 01:21:46,083 --> 01:21:48,125 But it's because you don't give a shit. 1072 01:21:48,167 --> 01:21:50,667 I mean, all that crap about horse mushroom season! 1073 01:21:50,708 --> 01:21:52,292 Do you even know? 1074 01:21:52,333 --> 01:21:54,375 Do you even know who your father is? 1075 01:21:54,417 --> 01:21:57,250 - Fuck you. You're so fucking perfect. 1076 01:21:58,667 --> 01:22:00,083 You think you're so perfect. 1077 01:22:00,125 --> 01:22:01,750 - No, I don't. 1078 01:22:02,583 --> 01:22:04,375 - You lie all the time. 1079 01:22:05,083 --> 01:22:06,500 You want to tell them? 1080 01:22:09,292 --> 01:22:10,458 - What? 1081 01:22:10,875 --> 01:22:13,667 - She's got a lump. - What? 1082 01:22:13,708 --> 01:22:15,417 - She's got a lump. 1083 01:22:19,500 --> 01:22:22,625 - Milla? Is that true? 1084 01:22:27,500 --> 01:22:29,000 Get the fuck out. 1085 01:22:29,042 --> 01:22:30,125 Get the fuck out. 1086 01:22:30,875 --> 01:22:32,250 Go! 1087 01:22:33,250 --> 01:22:35,208 Stop wasting my time! 1088 01:22:57,208 --> 01:22:59,458 When I was young and in my prime 1089 01:22:59,500 --> 01:23:02,000 Away Santianna 1090 01:23:02,042 --> 01:23:04,208 I went to sea and I served my time 1091 01:23:04,250 --> 01:23:06,458 All along the plains of Mexico 1092 01:23:06,500 --> 01:23:08,708 And it's heave her up and away we go 1093 01:23:08,750 --> 01:23:11,375 Away Santianna 1094 01:23:11,417 --> 01:23:13,250 Heave her up and away we go 1095 01:23:13,292 --> 01:23:15,792 All along the plains of Mexico 1096 01:23:15,833 --> 01:23:17,958 As I was laying down on the beach 1097 01:23:18,000 --> 01:23:20,333 Away Santianna 1098 01:23:20,375 --> 01:23:22,417 I saw a cave and an arch and a stack 1099 01:23:22,458 --> 01:23:24,833 All along the plains of Mexico. 1100 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 It's heave her up and away we'll go 1101 01:23:27,042 --> 01:23:29,500 Away Santianna 1102 01:23:29,542 --> 01:23:31,542 Heave her up and away we go all 1103 01:23:31,583 --> 01:23:34,083 All along the plains of Mexico 1104 01:23:34,125 --> 01:23:36,333 All along the headlands and bays 1105 01:23:36,375 --> 01:23:38,708 Away Santianna 1106 01:23:38,750 --> 01:23:40,833 They both erode by the crash of the waves 1107 01:23:40,875 --> 01:23:43,417 All along the plains of Mexico 1108 01:23:43,458 --> 01:23:45,500 And it's heave her up and away we go 1109 01:23:45,542 --> 01:23:47,958 Away Santianna 1110 01:23:48,000 --> 01:23:50,000 Heave her up and away we go 1111 01:23:50,042 --> 01:23:52,458 All along the plains of Mexico 1112 01:23:52,500 --> 01:23:54,583 Don't lay near the bays or the waves might raise 1113 01:23:54,625 --> 01:23:56,708 To your face and they might pull you under 1114 01:23:56,750 --> 01:23:59,083 That would be a big disgrace to the human race 1115 01:23:59,125 --> 01:24:01,375 'Cause the waves are loud like thunder 1116 01:24:01,417 --> 01:24:03,583 Wave erosion is beastly, it breaks all the rocks 1117 01:24:03,625 --> 01:24:04,825 Into little tiny peaces... 1118 01:24:07,667 --> 01:24:09,000 Hey Zacky... 1119 01:24:12,792 --> 01:24:14,667 Hey, come and open the door. 1120 01:24:20,875 --> 01:24:22,333 Isaac, come on. 1121 01:24:31,417 --> 01:24:33,417 Isaac! Come on! 1122 01:24:36,250 --> 01:24:38,125 I just want to see you! 1123 01:24:38,542 --> 01:24:40,083 I thought you were my mate! 1124 01:24:40,125 --> 01:24:42,375 Away Santianna 1125 01:24:42,417 --> 01:24:44,458 It's heave her up and away we go 1126 01:24:44,500 --> 01:24:46,750 All along the way to Mexico 1127 01:24:46,792 --> 01:24:48,958 It's heave her up and away we go 1128 01:24:49,000 --> 01:24:51,458 Away Santianna 1129 01:24:51,500 --> 01:24:52,292 Heave her up and away we go... 1130 01:24:52,333 --> 01:24:54,292 - You can't keep doing this, Moses. 1131 01:25:21,708 --> 01:25:22,708 Milla, 1132 01:25:24,917 --> 01:25:26,559 If you die I don't know what I'm going to do. 1133 01:25:26,583 --> 01:25:27,667 - I'm going to scream. 1134 01:25:27,708 --> 01:25:29,250 - Can you just hear me out? 1135 01:25:32,083 --> 01:25:34,125 I never went camping with my dad... 1136 01:25:40,167 --> 01:25:43,292 I stayed with him one time, one Christmas, 1137 01:25:43,333 --> 01:25:45,542 and he hardly even talked to me. 1138 01:25:52,125 --> 01:25:53,393 He was working in this restaurant 1139 01:25:53,417 --> 01:25:54,476 where he was fucking the manager 1140 01:25:54,500 --> 01:25:56,000 in his car every night 1141 01:25:56,708 --> 01:25:59,583 and I had to wait in the carpark 'til he was finished. 1142 01:26:04,000 --> 01:26:05,625 I never told Mum. 1143 01:26:06,417 --> 01:26:09,500 I told her that we slept in treehouses and shot birds. 1144 01:26:15,542 --> 01:26:18,625 I want to be with you, Milla. 1145 01:26:22,125 --> 01:26:24,292 I don't know how to do this. 1146 01:26:42,000 --> 01:26:43,458 - I win. 1147 01:26:48,792 --> 01:26:50,333 - Did you cheat? 1148 01:26:53,625 --> 01:26:54,917 - Yeah. 1149 01:26:59,833 --> 01:27:01,208 Do you want to eat that? 1150 01:27:43,083 --> 01:27:46,625 - Can we just do one more, 'til I win one? 1151 01:27:46,667 --> 01:27:48,125 - Okay. 1152 01:29:08,917 --> 01:29:11,792 - Put some more sauce on my fajita. 1153 01:29:22,750 --> 01:29:24,167 - Thank you. 1154 01:29:32,708 --> 01:29:34,000 What's this? 1155 01:29:34,042 --> 01:29:35,958 - This is a little sangria. 1156 01:29:36,000 --> 01:29:37,833 A little bit of birthday. 1157 01:29:37,875 --> 01:29:40,167 Little bit of birthday happiness. 1158 01:29:40,208 --> 01:29:43,292 And he's making fajitas. 1159 01:29:45,000 --> 01:29:46,375 - What? 1160 01:29:46,417 --> 01:29:47,625 - Ow. 1161 01:29:48,542 --> 01:29:51,583 - Oh my God! It is so good! 1162 01:29:51,625 --> 01:29:53,250 My God! 1163 01:29:53,292 --> 01:29:55,208 - When are we having the cake? 1164 01:29:55,250 --> 01:29:58,167 - When you have eaten all your greens. 1165 01:29:58,208 --> 01:29:59,667 - Hey Mo, 1166 01:29:59,708 --> 01:30:01,750 I've heard that you're a really good dancer. 1167 01:30:01,792 --> 01:30:06,667 Could we maybe watch some of your moves? 1168 01:30:06,708 --> 01:30:07,958 - No, no way. 1169 01:30:08,000 --> 01:30:10,792 - Isaac said you did it at a Rock 'n' Roll Eisteddfod. 1170 01:30:10,833 --> 01:30:12,333 - Isaac! What are you doing? 1171 01:30:12,375 --> 01:30:14,042 - You were really good. 1172 01:30:15,292 --> 01:30:16,458 - For my birthday. 1173 01:30:16,792 --> 01:30:18,583 - Don't pull that card! 1174 01:30:18,625 --> 01:30:21,292 - Oh, you can't refuse the birthday girl. 1175 01:30:21,333 --> 01:30:24,292 - Go on pussy! He is pussy! 1176 01:30:28,083 --> 01:30:29,083 - All right. 1177 01:30:31,708 --> 01:30:33,042 Okay, ready? 1178 01:30:58,125 --> 01:30:59,292 That's it. That's that. 1179 01:31:03,042 --> 01:31:04,292 - That was excellent. 1180 01:31:04,333 --> 01:31:07,125 - Mum? Will you play with me? 1181 01:31:16,208 --> 01:31:19,375 Bravo... Bravo! 1182 01:31:22,125 --> 01:31:22,750 Bravo. 1183 01:31:22,792 --> 01:31:24,958 - Henry, can you sedate him please? 1184 01:31:25,000 --> 01:31:26,125 - Mm-hm. 1185 01:33:25,417 --> 01:33:28,042 - Do you... Do you have a car? 1186 01:33:29,625 --> 01:33:30,917 - Of course. 1187 01:33:47,583 --> 01:33:49,500 - Is Toby having her baby? 1188 01:33:49,542 --> 01:33:50,875 - It's all good. 1189 01:33:52,125 --> 01:33:55,042 - Oh my God. Oh... Um... 1190 01:33:55,083 --> 01:33:56,542 - Tin Wah... Tin Wah! 1191 01:34:56,250 --> 01:34:59,042 I don't think I can take another morning, Mo. 1192 01:35:00,542 --> 01:35:02,042 - Do you want some morphine? 1193 01:35:02,083 --> 01:35:03,458 - No. 1194 01:35:09,792 --> 01:35:11,583 Will you do something for me? 1195 01:35:13,167 --> 01:35:15,042 - You know I will. 1196 01:35:18,542 --> 01:35:21,333 - Will you take this pillow 1197 01:35:21,375 --> 01:35:23,625 and just hold it over my face? 1198 01:35:32,250 --> 01:35:34,890 - If my body starts to tense or it looks like I've changed my mind, 1199 01:35:34,917 --> 01:35:36,333 just push harder. 1200 01:35:37,583 --> 01:35:39,434 That's just what bodies do something in it fights 1201 01:35:39,458 --> 01:35:40,750 but it's not me. 1202 01:35:44,458 --> 01:35:46,417 - Hey, I'm not going to do this. 1203 01:35:47,542 --> 01:35:49,208 - Don't leave it unfinished. 1204 01:35:51,375 --> 01:35:52,833 Wait until my hips drop open 1205 01:35:52,875 --> 01:35:54,167 and there's no hold in my spine. 1206 01:35:54,208 --> 01:35:56,208 Then you can take the pillow away. 1207 01:35:59,875 --> 01:36:01,143 - Hey. If you want to kill yourself 1208 01:36:01,167 --> 01:36:03,375 get your dad to give you too much morphine. 1209 01:36:06,792 --> 01:36:08,333 - It would kill Dad. 1210 01:36:09,583 --> 01:36:11,500 This way I just stop breathing. 1211 01:36:15,875 --> 01:36:17,375 - No. Fuck no. 1212 01:36:21,792 --> 01:36:23,875 - I know what happens from here. 1213 01:36:26,458 --> 01:36:28,458 This body, it's too much. 1214 01:36:31,167 --> 01:36:34,625 I can't breathe. I can't breathe. 1215 01:36:34,667 --> 01:36:38,250 And it just gets more painful, Mo. 1216 01:36:52,542 --> 01:36:54,250 - Please don't ask me to do this. 1217 01:36:54,292 --> 01:36:58,458 - Please. I need you to help me. 1218 01:37:23,125 --> 01:37:24,583 Can I have a sip? 1219 01:38:02,375 --> 01:38:04,208 I'm sorry, Mo... 1220 01:38:10,667 --> 01:38:13,083 I know you love me, too. 1221 01:38:16,833 --> 01:38:18,750 - Not any more I don't. 1222 01:38:24,875 --> 01:38:26,750 - Don't stop pushing. 1223 01:38:28,083 --> 01:38:30,375 Your body has to bear me down. Okay? 1224 01:39:53,000 --> 01:39:54,375 Ow. 1225 01:39:56,042 --> 01:39:57,333 - You okay? 1226 01:42:29,792 --> 01:42:31,792 - You birds are crazy! 1227 01:43:02,333 --> 01:43:03,917 - Should I make crepes? 1228 01:43:04,333 --> 01:43:05,417 - No. 1229 01:43:05,458 --> 01:43:06,750 - Don't you like my crepes? 1230 01:43:07,833 --> 01:43:08,792 - No, they're fine. 1231 01:43:08,833 --> 01:43:12,167 They're just always such a big deal. 1232 01:43:13,042 --> 01:43:15,083 - Well I don't make them as punishment. 1233 01:43:18,333 --> 01:43:20,417 This cake is disgusting. 1234 01:43:30,625 --> 01:43:33,708 - Do you think they're having sex? - I do. 1235 01:43:33,750 --> 01:43:35,208 - Did you hear something? 1236 01:43:54,500 --> 01:43:56,870 Can you just knock on the door and give her this? 1237 01:43:56,882 --> 01:43:57,125 - No. 1238 01:43:57,167 --> 01:43:59,083 - Come on. Just... 1239 01:43:59,125 --> 01:44:01,000 Henry, come on... - No. 1240 01:44:01,042 --> 01:44:03,083 - Just give the door a little tap. 1241 01:44:06,417 --> 01:44:07,875 - Okay. 1242 01:44:11,375 --> 01:44:12,583 - Good morning sleepyhead! 1243 01:44:12,625 --> 01:44:13,625 - Good morning. 1244 01:44:14,208 --> 01:44:15,708 - Is Milla awake? 1245 01:44:17,083 --> 01:44:19,375 I didn't hear her in the night. Did she sleep through? 1246 01:44:19,417 --> 01:44:23,542 - She woke up at about four. 1247 01:44:23,583 --> 01:44:25,750 And then she went to the toilet. 1248 01:44:28,292 --> 01:44:30,167 - She didn't need her morphine? 1249 01:44:30,208 --> 01:44:31,458 - No. 1250 01:44:31,500 --> 01:44:32,667 - That's great. 1251 01:44:32,708 --> 01:44:35,667 That's like the first time in about six weeks? 1252 01:44:35,708 --> 01:44:38,083 That's great. 1253 01:44:38,542 --> 01:44:41,375 I was going to make you a tray to have in bed. 1254 01:44:41,417 --> 01:44:43,167 - Just going to finish my cigarette. 1255 01:44:43,208 --> 01:44:45,708 - Oh. I thought you could eat together. 1256 01:44:46,292 --> 01:44:47,208 Doesn't matter. 1257 01:44:47,250 --> 01:44:50,208 She's got to get up and eat something in a moment anyway. 1258 01:45:20,917 --> 01:45:22,583 - She was dead already. 1259 01:45:24,542 --> 01:45:27,708 - You come in here and you... 1260 01:45:28,542 --> 01:45:32,417 - I woke up and she was already dead. 1261 01:45:32,458 --> 01:45:34,083 She looked peaceful. 1262 01:45:35,458 --> 01:45:37,042 - Not now she doesn't. 1263 01:45:37,458 --> 01:45:38,958 She doesn't look so peaceful now 1264 01:45:39,000 --> 01:45:40,792 with her eyes rolled back like that. 1265 01:45:40,833 --> 01:45:42,750 - I closed them. - Well, they opened! 1266 01:45:43,917 --> 01:45:46,167 Why didn't you call me? 1267 01:45:46,208 --> 01:45:48,000 Why didn't you tell me? We could've... 1268 01:45:48,042 --> 01:45:51,583 We could have resuscitated her. 1269 01:45:51,625 --> 01:45:54,500 She might... She might... maybe she... 1270 01:45:54,542 --> 01:45:56,625 - She was dead. She was already dead. 1271 01:45:57,625 --> 01:46:02,000 - Will you stop smoking in my house, you fuck! 1272 01:46:02,042 --> 01:46:03,625 You fuck! 1273 01:46:08,083 --> 01:46:11,583 I didn't get to say goodbye... 1274 01:46:18,042 --> 01:46:21,083 She didn't say goodbye to me. 1275 01:46:28,583 --> 01:46:32,625 You come in here and you smoke us out. 1276 01:46:32,667 --> 01:46:34,292 You! 1277 01:46:34,333 --> 01:46:36,250 You're the one who got to hold her, 1278 01:46:36,292 --> 01:46:39,250 you're the one who got to have her last breath. 1279 01:46:39,292 --> 01:46:42,625 And you use it! And you use it all up! 1280 01:47:00,583 --> 01:47:02,583 I didn't say goodbye. 1281 01:47:25,667 --> 01:47:28,667 I didn't say goodbye. 1282 01:47:46,292 --> 01:47:48,750 - All right, hey, are you guys ready? 1283 01:47:49,833 --> 01:47:50,917 Ready? 1284 01:47:53,583 --> 01:47:55,833 Ah, ready? 1285 01:47:59,417 --> 01:48:01,500 One, two... 1286 01:48:05,083 --> 01:48:06,167 - Sorry. 1287 01:48:06,542 --> 01:48:08,333 - Why? What did you do? - Sorry. 1288 01:48:08,375 --> 01:48:10,375 I accidentally went like this. 1289 01:48:13,583 --> 01:48:15,167 - Okay, you ready? 1290 01:48:15,208 --> 01:48:16,250 - Isaac! 1291 01:48:16,292 --> 01:48:18,000 Isaac! Come and be in the photo. 1292 01:48:23,625 --> 01:48:24,208 Sit in the middle. 1293 01:48:24,250 --> 01:48:25,559 In the middle - Hey, come over here. 1294 01:48:25,583 --> 01:48:26,063 Oh, Jesus. 1295 01:48:26,075 --> 01:48:28,000 Seriously, Mum's got a bit of hyper vigilance 1296 01:48:28,042 --> 01:48:29,625 about the beach, mate. 1297 01:48:29,667 --> 01:48:31,125 - Go. 1298 01:48:31,167 --> 01:48:32,417 - You all ready? 1299 01:48:35,292 --> 01:48:36,292 Got it. 1300 01:48:36,542 --> 01:48:37,708 Got it. 1301 01:48:39,167 --> 01:48:40,417 - Come here, mate. 1302 01:48:41,792 --> 01:48:43,752 - No. What are you doing? - You're coming with me! 1303 01:48:47,583 --> 01:48:49,708 How is it? - Stop, stop, stop. 1304 01:48:50,958 --> 01:48:52,542 - Here we go. Oh my God! 1305 01:49:20,583 --> 01:49:23,542 - Oh yeah, I got this. Okay. 1306 01:49:23,583 --> 01:49:25,333 Okay. This is good. 1307 01:49:25,375 --> 01:49:26,750 Mill? You ready? 1308 01:49:29,042 --> 01:49:30,875 - I'm tired, Henry. 1309 01:49:36,292 --> 01:49:38,833 - Darling, I know, but you can just... 1310 01:49:38,875 --> 01:49:40,125 - Dad. 1311 01:49:41,792 --> 01:49:43,375 I'm tired. 1312 01:49:51,292 --> 01:49:53,250 - You know we'll be okay. 1313 01:50:00,375 --> 01:50:02,000 - I'll take your photo. 1314 01:50:04,208 --> 01:50:05,500 - No, no... 1315 01:50:06,000 --> 01:50:07,750 - Go and stand over there. - No, it's okay. 1316 01:50:07,792 --> 01:50:09,500 - I want to do it. - All right. 1317 01:50:09,750 --> 01:50:14,833 Well, you know to do the focus you do the outside wheel 1318 01:50:14,875 --> 01:50:16,417 and for the finer points, - Yep. 1319 01:50:16,458 --> 01:50:17,875 - The fine focus, 1320 01:50:17,917 --> 01:50:20,042 and then obviously that's the shutter. 1321 01:50:20,083 --> 01:50:22,208 - I know how to use it, Dad. 1322 01:50:22,250 --> 01:50:23,292 - Yeah, okay. Good. 1323 01:50:23,333 --> 01:50:24,750 You might want to wait 'til... 1324 01:50:24,792 --> 01:50:26,792 - Will you look after Moses, Dad? 1325 01:50:28,875 --> 01:50:30,250 - Yeah. 1326 01:50:36,917 --> 01:50:38,667 - Are you going to smile? 1327 01:50:38,708 --> 01:50:41,417 - Um... Just give me a minute. 1328 01:51:04,625 --> 01:51:08,083 - I'm going to enjoy becoming part of a sky like this, Dad. 1329 01:51:17,875 --> 01:51:20,167 - Hey? You okay? 1330 01:51:27,292 --> 01:51:28,667 - Are you ready? 1331 01:51:30,875 --> 01:51:32,208 - Yep. 1332 01:51:36,500 --> 01:51:40,542 - One... Two... Three. 90468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.