Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:18,160
Credit
2
00:00:20,150 --> 00:00:22,420
Again?
3
00:00:30,930 --> 00:00:33,570
It's impossible! Impossible!
4
00:00:39,910 --> 00:00:45,070
No!
5
00:00:48,300 --> 00:00:50,120
I'm scared.
6
00:00:58,880 --> 00:01:01,330
A stalker?
7
00:01:01,330 --> 00:01:05,330
The police wouldn't move for that kind of stuff, would they?
8
00:01:05,330 --> 00:01:07,340
Is there any apartment I can move into right away?
9
00:01:07,340 --> 00:01:10,070
A place with an automatic lock, right? Here.
10
00:01:10,070 --> 00:01:11,840
Thank you so much!
11
00:01:11,840 --> 00:01:15,780
I'm a student, so I want a place with the lowest possible rent.
12
00:01:15,780 --> 00:01:17,950
Please wait for a moment.
13
00:01:20,870 --> 00:01:23,830
[Stones, Shibuya Branch]
14
00:01:23,830 --> 00:01:26,130
It's room 305 over there.
15
00:01:26,130 --> 00:01:27,780
Yes!
16
00:01:30,280 --> 00:01:32,990
- Please.
- Yes!
17
00:01:35,340 --> 00:01:37,210
It has a bath and a toilet in the same room.
18
00:01:37,210 --> 00:01:39,530
I don't mind.
19
00:01:41,250 --> 00:01:42,480
I'm coming in!
20
00:01:42,480 --> 00:01:44,210
Come in!
21
00:01:47,010 --> 00:01:50,120
We have another applicant, but I will try to let you in.
22
00:01:50,120 --> 00:01:53,010
Would you do that? But the rent is a little...
23
00:01:53,010 --> 00:01:54,520
I will negotiate with the owner.
24
00:01:54,520 --> 00:01:57,410
He favors me.
25
00:01:57,410 --> 00:01:59,080
Okay.
26
00:02:00,010 --> 00:02:03,000
He's a nasty old man, who pretends to have gone senile.
27
00:02:03,000 --> 00:02:04,710
I guess he likes young girls.
28
00:02:04,710 --> 00:02:09,260
He doesn't live around here, so he won't do you any harm.
29
00:02:09,260 --> 00:02:11,160
Okay, then.
30
00:02:12,940 --> 00:02:15,080
Yuri!
31
00:02:15,080 --> 00:02:16,420
Huh?
32
00:02:17,560 --> 00:02:20,140
Yuri Shinohara, right?
33
00:02:21,800 --> 00:02:26,020
Do you remember me?
34
00:02:26,020 --> 00:02:28,400
Well...
35
00:02:28,400 --> 00:02:33,200
I'm Kairi Ninomiya. We went to the same elementary school.
36
00:02:35,660 --> 00:02:39,120
Kairi? You used to be a junior idol, right?
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,940
I quit the entertainment business a long ago.
38
00:02:40,940 --> 00:02:44,070
I remember you! I was thinking you were pretty...
39
00:02:44,070 --> 00:02:47,870
No way. I can't believe it!
40
00:02:49,690 --> 00:02:51,590
How nostalgic.
41
00:02:51,590 --> 00:02:54,080
I didn't think we would meet again like this.
42
00:02:54,080 --> 00:02:57,370
You are so tall, Yuri.
43
00:02:57,370 --> 00:03:01,380
You also have big breasts.
44
00:03:01,380 --> 00:03:04,530
Ah, I've grown up.
45
00:03:04,530 --> 00:03:08,150
Hmm... I'm being suffocated.
46
00:03:09,900 --> 00:03:13,330
- Your skin is fair and the firmness is perfect.
- Firmness?
47
00:03:13,330 --> 00:03:17,060
With such a body, it's understandable someone is stalking you.
48
00:03:17,060 --> 00:03:18,690
You look delicious.
49
00:03:18,690 --> 00:03:20,970
- What?
- Hm?
50
00:03:24,130 --> 00:03:27,430
I'm joking. Sorry.
51
00:03:27,430 --> 00:03:30,240
If you like this room, leave it to me.
52
00:03:30,240 --> 00:03:31,940
Yeah.
53
00:03:31,940 --> 00:03:35,950
I'm so happy to see you.
54
00:03:44,270 --> 00:03:47,770
Hey...
55
00:03:47,770 --> 00:03:49,820
You've been holding me for too long...
56
00:03:51,110 --> 00:03:54,480
[Yuri or Another]
57
00:03:54,480 --> 00:03:57,070
[Episode 1]
58
00:04:04,140 --> 00:04:05,810
So, you really don't know who it is?
59
00:04:05,810 --> 00:04:08,640
I guess he is someone from my college or workplace.
60
00:04:08,640 --> 00:04:12,060
He could be living in the same apartment.
61
00:04:12,060 --> 00:04:15,760
Your unlucky stalking bird could be near you.
62
00:04:19,480 --> 00:04:21,630
It's scary because I don't know who he is.
63
00:04:21,630 --> 00:04:23,780
I'm starting to see all men as stalkers.
64
00:04:23,780 --> 00:04:25,720
You've had bugs and watermelons there, right?
65
00:04:25,720 --> 00:04:27,970
- I wouldn't be able to take it.
- No way.
66
00:04:27,970 --> 00:04:31,080
- There was tissue, too. Right?
- Tissue?
67
00:04:32,310 --> 00:04:34,460
Oh, no! That's gross.
68
00:04:34,460 --> 00:04:36,480
This is no laughing matter.
69
00:04:36,480 --> 00:04:38,900
Keep your hands busy.
70
00:04:38,900 --> 00:04:40,400
I have a cold.
71
00:04:40,400 --> 00:04:43,640
I went to a party, but you called me so early in the morning.
72
00:04:43,640 --> 00:04:45,510
Just like a moonlight flit...
73
00:04:45,510 --> 00:04:48,110
You have to move out early in the morning so the stalker won't know.
74
00:04:48,110 --> 00:04:49,770
You should have moved into a shared house.
75
00:04:49,770 --> 00:04:51,470
Isn't it scary to live alone again?
76
00:04:51,470 --> 00:04:55,100
It's tiring to live with someone else.
77
00:04:55,100 --> 00:04:56,260
I know what you mean.
78
00:04:56,260 --> 00:04:58,250
Being the only child makes you feel that way.
79
00:04:58,250 --> 00:04:59,800
But, you are lucky.
80
00:04:59,800 --> 00:05:02,080
The rent is low for a room like this.
81
00:05:02,080 --> 00:05:03,800
It sure is.
82
00:05:03,800 --> 00:05:06,960
My friend from elementary school works at a real estate company.
83
00:05:06,960 --> 00:05:10,270
- The kitchen is spacious.
- A lot of shelves, too.
84
00:05:10,270 --> 00:05:13,370
Aren't you going to help me?
85
00:05:13,370 --> 00:05:16,450
They are useless.
86
00:05:19,440 --> 00:05:21,160
Umph!
87
00:05:23,890 --> 00:05:28,800
Let's do this.
88
00:05:31,320 --> 00:05:36,220
Oh, it's heavy. I can't do it.
89
00:05:38,060 --> 00:05:39,610
Good morning.
90
00:05:39,610 --> 00:05:41,280
You came!
91
00:05:41,280 --> 00:05:44,090
I heard you were moving in today. I can help you until my work starts.
92
00:05:44,090 --> 00:05:48,000
Thank you so much.
93
00:05:48,000 --> 00:05:49,560
You drove here yourself?
94
00:05:49,560 --> 00:05:52,860
The moving company costs a lot. I'm trying to save money.
95
00:05:52,860 --> 00:05:54,350
Because you are student, right?
96
00:05:54,350 --> 00:05:56,960
I don't have money!
97
00:05:56,960 --> 00:06:00,840
You were not followed, were you?
98
00:06:00,840 --> 00:06:04,390
My friend in the passenger seat was checking the rear mirror so many times.
99
00:06:04,390 --> 00:06:07,820
- Your friend?
- Yeah, from my college.
100
00:06:07,820 --> 00:06:10,130
Hey, open the door!
101
00:06:10,130 --> 00:06:12,260
Are we putting it here?
102
00:06:12,260 --> 00:06:15,430
I think it's fine here.
103
00:06:18,850 --> 00:06:21,580
Oh, there.
104
00:06:21,580 --> 00:06:23,130
Hello.
105
00:06:23,130 --> 00:06:25,470
The real estate agent.
106
00:06:25,470 --> 00:06:28,870
I'm Kairi Ninomiya. Pleased to meet you.
107
00:06:28,870 --> 00:06:31,610
She's so beautiful. She is like a doll.
108
00:06:31,610 --> 00:06:33,630
Oh, no. You can't be serious.
109
00:06:33,630 --> 00:06:35,900
Of course she is. She used to be an idol.
110
00:06:35,900 --> 00:06:37,420
Idol?
111
00:06:37,420 --> 00:06:40,490
I was a child actress for a little while.
112
00:06:40,490 --> 00:06:42,450
You can still be an actress.
113
00:06:42,450 --> 00:06:44,450
No, I can't.
114
00:06:44,450 --> 00:06:47,430
- This is Tomomi, and the one wearing the mask is Shiho.
- Hi!
115
00:06:47,430 --> 00:06:49,110
Sorry, I have a cold.
116
00:06:49,110 --> 00:06:50,410
You go to the same college?
117
00:06:50,410 --> 00:06:51,670
Yeah.
118
00:06:51,670 --> 00:06:56,450
That's great. I want to be a college student, too.
119
00:06:59,940 --> 00:07:02,120
What's that?
120
00:07:03,740 --> 00:07:06,680
Ah, it's a friend ring.
121
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
A friend ring?
122
00:07:07,680 --> 00:07:09,830
It's popular overseas, so we thought to do it, too.
123
00:07:09,830 --> 00:07:12,310
I don't need a boyfriend, but I have best friends.
124
00:07:12,310 --> 00:07:17,820
There are many kinds, from plastic to platinum. Some celebrity wears one with diamonds.
125
00:07:17,820 --> 00:07:21,720
Wow, it's fancy. I'd like one, too.
126
00:07:21,720 --> 00:07:23,460
It's just fashion.
127
00:07:23,460 --> 00:07:26,420
Oh, come on. People think it miserable if you don't wear one.
128
00:07:26,420 --> 00:07:30,940
- Like you don't have any friend, in our college.
- Do they bully you if you are not wearing a ring?
129
00:07:30,940 --> 00:07:33,260
They wouldn't do that.
130
00:07:33,260 --> 00:07:36,210
They just make fun of you.
131
00:07:36,210 --> 00:07:38,860
Oh, no. So, you are making fun of me, Yuri-chan?
132
00:07:38,860 --> 00:07:41,380
Because I don't have a friend?
133
00:07:41,380 --> 00:07:43,230
- You don't have a friend?
- No.
134
00:07:43,230 --> 00:07:47,630
I'm shy. I wanted to overcome it, and started this job to meet people.
135
00:07:47,630 --> 00:07:50,430
I would love to be friends with a beautiful woman like you.
136
00:07:50,430 --> 00:07:51,530
Yeah, me, too.
137
00:07:51,530 --> 00:07:53,820
Really? Thank you.
138
00:07:53,820 --> 00:07:55,060
Let us know your LINE account.
139
00:07:55,060 --> 00:07:56,820
Okay.
140
00:07:56,820 --> 00:07:58,680
What?
141
00:08:05,150 --> 00:08:08,360
Ah, moving.
142
00:08:34,500 --> 00:08:36,260
Perfect!
143
00:08:36,260 --> 00:08:38,500
It's all done now.
144
00:08:38,500 --> 00:08:39,870
Well done.
145
00:08:39,870 --> 00:08:42,180
You guys were just watching.
146
00:08:42,180 --> 00:08:45,200
You are so lady like.
147
00:08:45,200 --> 00:08:47,520
I can't cook at all.
148
00:08:47,520 --> 00:08:51,680
I can clean because it's my personality. I like things neat.
149
00:08:51,680 --> 00:08:54,060
Do you want to drink this? You must be thirsty.
150
00:08:54,060 --> 00:08:56,980
Sorry.
151
00:08:56,980 --> 00:08:58,400
You can't share drinks with the others, huh?
152
00:08:58,400 --> 00:09:00,690
You look like germ phobic.
153
00:09:00,690 --> 00:09:03,980
I guess it depends on the person.
154
00:09:03,980 --> 00:09:06,780
I can share drinks with you, because I've known you since childhood.
155
00:09:06,780 --> 00:09:10,470
Ah, then drink mine.
156
00:09:10,470 --> 00:09:11,840
Here.
157
00:09:13,500 --> 00:09:17,170
If it came from you, I could drink saliva or love juice.
158
00:09:17,170 --> 00:09:20,000
- Saliva?
- Love juice?
159
00:09:20,000 --> 00:09:23,050
She's joking!
160
00:09:27,160 --> 00:09:29,590
Drinking in one go...
161
00:09:29,590 --> 00:09:32,230
She was so thirsty, I guess.
162
00:09:37,090 --> 00:09:39,990
I have to go to work.
163
00:09:39,990 --> 00:09:42,900
Then, bye!
164
00:09:42,900 --> 00:09:44,660
Thank you so much for helping.
165
00:09:44,660 --> 00:09:46,540
No problem.
166
00:09:47,490 --> 00:09:49,000
Bye!
167
00:09:49,000 --> 00:09:51,750
See you!
168
00:09:54,910 --> 00:09:56,210
She's funny.
169
00:09:56,210 --> 00:10:00,050
She said unexpected things, so it surprised me.
170
00:10:00,750 --> 00:10:02,950
Right?
171
00:10:05,430 --> 00:10:07,490
[Seisen Gakuin University]
172
00:10:08,290 --> 00:10:10,120
So you don't know who's been stalking you?
173
00:10:10,120 --> 00:10:11,800
No.
174
00:10:11,800 --> 00:10:13,720
It could be him?
175
00:10:13,720 --> 00:10:14,810
Him?
176
00:10:14,810 --> 00:10:15,690
He is super nerdy.
177
00:10:15,690 --> 00:10:16,920
Or it could be him.
178
00:10:16,920 --> 00:10:20,710
Stop it. I'm seriously terrified by this.
179
00:10:20,710 --> 00:10:23,020
You're coughing a lot. Don't give me your cold.
180
00:10:23,020 --> 00:10:26,580
I know. I should ask someone to answer the roll call for me.
181
00:10:26,580 --> 00:10:28,120
Hey, look.
182
00:10:28,120 --> 00:10:29,840
If you don't stop, I will get really upset.
183
00:10:29,840 --> 00:10:31,590
Not a stalker. Look.
184
00:10:31,590 --> 00:10:32,860
Is the angle good for you?
185
00:10:32,860 --> 00:10:33,740
Wait. I'm not ready yet.
186
00:10:33,740 --> 00:10:35,270
You look great.
187
00:10:35,270 --> 00:10:37,730
Shuji?
188
00:10:37,730 --> 00:10:39,370
What is he doing?
189
00:10:40,700 --> 00:10:42,700
He pisses me off.
190
00:10:46,160 --> 00:10:48,690
- It looks great.
- Are you ready?
191
00:10:48,690 --> 00:10:51,490
I'm ready. Wait for your turn to take a photo.
192
00:10:54,450 --> 00:10:57,020
Wait... Well...
193
00:10:57,020 --> 00:11:00,490
I was just taking pictures. That's all.
194
00:11:00,490 --> 00:11:02,490
I have to cherish my fans, you know?
195
00:11:02,490 --> 00:11:05,790
Fans, my ass. You were a fat bastard a year ago.
196
00:11:05,790 --> 00:11:09,390
Thanks to the exercise the dietary menu you've suggested.
197
00:11:09,390 --> 00:11:12,010
Losing 20kg doesn't mean you can flirt with just anyone.
198
00:11:12,010 --> 00:11:15,260
If I could win the Junon Boy Contest, I'll enter the entertainment business.
199
00:11:15,260 --> 00:11:17,960
Stop dreaming and get a real job.
200
00:11:17,960 --> 00:11:20,320
Who would dream of being an office worker?
201
00:11:20,320 --> 00:11:22,500
I know! You're jealous, aren't you?
202
00:11:22,500 --> 00:11:25,530
Are you afraid that I'll be snatched away by another girl when I become a star?
203
00:11:25,530 --> 00:11:29,030
There are tons of pretty girls out there.
204
00:11:29,030 --> 00:11:32,440
What is wrong with you? You didn't even help with my move.
205
00:11:32,440 --> 00:11:36,590
Aren't you even concerned when your girlfriend has been stalked by someone?
206
00:11:40,500 --> 00:11:42,760
It could be your ex.
207
00:11:42,760 --> 00:11:45,870
He wants revenge because his girlfriend was taken away by this handsome guy.
208
00:11:45,870 --> 00:11:48,660
That's crap. A year ago, you were fat and ugly.
209
00:11:48,660 --> 00:11:51,290
I know his feeling since I was a fat nerd myself once.
210
00:11:51,290 --> 00:11:52,760
It's only minor harassment.
211
00:11:52,760 --> 00:11:55,540
There are only a few nerds who have the guts to expose to danger.
212
00:11:55,540 --> 00:11:57,060
Just like molesters...
213
00:11:57,060 --> 00:11:59,640
they''ll sulk easily after a good scolding.
214
00:11:59,640 --> 00:12:01,540
It's easy for you to say.
215
00:12:01,540 --> 00:12:04,120
What if I get stabbed in the dark?
216
00:12:04,120 --> 00:12:05,040
No way.
217
00:12:05,040 --> 00:12:09,790
By the way, the final content of Junon will be an online event.
218
00:12:09,790 --> 00:12:12,110
Please, help me to win this.
219
00:12:12,110 --> 00:12:14,850
Why would I pay money for you?
220
00:12:14,850 --> 00:12:16,720
Should I stab you instead?
221
00:12:16,720 --> 00:12:17,880
Napolitan is ready.
222
00:12:17,880 --> 00:12:19,160
Okay.
223
00:12:27,190 --> 00:12:30,910
Jeez, I might have caught a cold from Shiho.
224
00:12:30,910 --> 00:12:33,400
Thank you for waiting. Here is your Napolitan.
225
00:12:33,400 --> 00:12:37,160
Did you just cough on my food?
226
00:12:37,910 --> 00:12:42,490
- I'm sorry. Let me get you a new one.
- Wait. It's fine.
227
00:12:51,700 --> 00:12:54,610
Is he the stalker?
228
00:13:03,940 --> 00:13:08,120
It's horrible. I feel like I'm coming down with a cold.
229
00:13:19,800 --> 00:13:23,330
Don't tell me... someone is following me.
230
00:13:58,460 --> 00:14:01,030
I must be over-thinking.
231
00:14:05,300 --> 00:14:08,470
Cooperate with me, autolock.
232
00:14:16,670 --> 00:14:21,780
You too, Tomomi? I feel horrible.
233
00:14:21,780 --> 00:14:24,220
It must be the flu.
234
00:14:25,490 --> 00:14:27,460
Later.
235
00:14:34,570 --> 00:14:39,350
I have a fever. 39 degrees Celsius.
236
00:14:40,800 --> 00:14:43,770
You've got to be kidding me.
237
00:14:58,980 --> 00:15:03,530
Go away, NHK. I don't even watch it.
(T/N: NHK is Japan Broadcasting Company)
238
00:15:09,180 --> 00:15:13,410
You don't give up, do you, NHK?
239
00:15:15,350 --> 00:15:18,830
Ugh, seriously...
240
00:15:26,490 --> 00:15:30,760
Here I go.
241
00:15:36,720 --> 00:15:38,910
Who is it?
242
00:15:40,590 --> 00:15:43,130
No way... How?
243
00:15:46,430 --> 00:15:48,480
Chain...
244
00:16:56,060 --> 00:16:57,870
Are you awake? Are you feeling okay?
245
00:16:57,870 --> 00:16:59,680
Kairi?
246
00:17:00,240 --> 00:17:02,250
You're soaked in sweat.
247
00:17:02,250 --> 00:17:03,530
Let's change your pajamas.
248
00:17:03,530 --> 00:17:04,810
I can do it myself.
249
00:17:04,810 --> 00:17:08,130
No, lay down.
250
00:17:21,570 --> 00:17:23,280
Here.
251
00:17:47,780 --> 00:17:49,770
Thank you.
252
00:17:57,460 --> 00:18:02,360
I was an introverted and nervous child when I was young.
253
00:18:02,360 --> 00:18:06,000
During a swimsuit shoot,
254
00:18:06,000 --> 00:18:09,140
I don't get nervous because I feel like I am a completely different person.
255
00:18:12,400 --> 00:18:14,700
Hey, do you remember?
256
00:18:14,730 --> 00:18:16,610
What?
257
00:18:16,610 --> 00:18:19,360
When I peed my pants in the classroom,
258
00:18:19,360 --> 00:18:24,810
you took off your pantie and rend it to me.
259
00:18:24,810 --> 00:18:28,740
That's because I was wearing pants.
260
00:18:28,740 --> 00:18:31,020
You're really kind.
261
00:18:31,020 --> 00:18:34,830
I was grateful but I didn't have the chance to thank you.
262
00:18:34,830 --> 00:18:37,500
I transferred to a different school without thanking you.
263
00:18:37,500 --> 00:18:39,660
Really?
264
00:18:40,700 --> 00:18:43,950
I really wanted to become your bestie.
265
00:18:43,950 --> 00:18:45,640
Did you?
266
00:18:53,310 --> 00:18:55,510
Your strawberry print pantie.
267
00:18:55,510 --> 00:18:58,750
I washed it and still have it.
268
00:18:58,750 --> 00:19:00,740
For real?
269
00:19:00,740 --> 00:19:02,380
It's my treasure.
270
00:19:02,380 --> 00:19:04,130
Treasure...
271
00:19:04,600 --> 00:19:06,800
Sorry. You should sleep now.
272
00:19:06,860 --> 00:19:09,050
Okay.
273
00:20:08,520 --> 00:20:11,510
[Please eat when you have an appetite, Kairi]
274
00:20:19,790 --> 00:20:21,590
Yum.
275
00:20:30,010 --> 00:20:32,840
Bestie, huh?
276
00:20:44,790 --> 00:20:48,920
In the previous lecture, we watched the file "Vior la Mer"
277
00:20:48,920 --> 00:20:52,230
that directed by Patrice Leconte.
278
00:20:52,230 --> 00:20:54,700
We discussed the characters in the film.
279
00:20:54,700 --> 00:20:57,170
I wonder how is Professor Kuriyama doing right now?
280
00:20:57,170 --> 00:21:01,850
I heard he eloped with a woman named Mari who is a year older than us.
281
00:21:01,850 --> 00:21:05,080
He was devastated after his wife committed suicide.
282
00:21:05,080 --> 00:21:07,470
That's what the rumor said.
283
00:21:07,470 --> 00:21:10,330
I was a fan of the professor.
284
00:21:10,330 --> 00:21:13,600
The remaining professor that is dandy is...
285
00:21:13,600 --> 00:21:17,040
I can only think of Professor Fuwa.
286
00:21:17,040 --> 00:21:17,990
How charming.
287
00:21:17,990 --> 00:21:23,820
He was mentally immature and stubborn.
288
00:21:23,820 --> 00:21:27,970
Maybe he is not the type that you want to be friends with.
289
00:21:29,200 --> 00:21:32,000
She arrived. Here.
290
00:21:32,020 --> 00:21:33,890
Didn't you get in trouble for entering without permission?
291
00:21:33,890 --> 00:21:36,400
- Nobody asked for your student ID?
- Not at all.
292
00:21:36,400 --> 00:21:39,870
I'm friends with people from other universities.
293
00:21:39,870 --> 00:21:43,810
How envious. I've wanted to experience campus life myself.
294
00:21:43,810 --> 00:21:46,340
I'm glad that at least I got to see that today.
295
00:21:46,340 --> 00:21:48,970
A realtor doesn't get a day off on weekends, right?
296
00:21:48,970 --> 00:21:51,430
That's right.
297
00:21:51,430 --> 00:21:53,710
Ta-da!
298
00:21:55,030 --> 00:21:58,140
- What is it?
- Open it!
299
00:21:58,140 --> 00:21:59,750
Okay.
300
00:22:03,240 --> 00:22:08,040
- Friendship ring?
- To thank you for taking care of me.
301
00:22:08,040 --> 00:22:09,980
Really?
302
00:22:11,590 --> 00:22:14,130
Isn't it great? We all have matching rings.
303
00:22:14,130 --> 00:22:17,550
I mean, that's what friends are for.
304
00:22:17,550 --> 00:22:20,540
Offering help for a friend in need.
305
00:22:20,540 --> 00:22:22,810
Giving a cold and making fun of my stalker.
306
00:22:22,810 --> 00:22:24,940
You two, take the ring off.
307
00:22:24,940 --> 00:22:26,570
Calm down.
308
00:22:26,570 --> 00:22:29,000
Don't mention that right now.
309
00:22:29,000 --> 00:22:31,620
- Right?
- That's right.
310
00:22:31,620 --> 00:22:33,430
Oh, right. Did you drink the champagne?
311
00:22:33,430 --> 00:22:35,070
Let's have a housewarming party.
312
00:22:35,070 --> 00:22:36,770
Yeah, sounds good.
313
00:22:36,770 --> 00:22:39,700
I'll pour it into Yuri's clavipectoral triangle and drink it.
314
00:22:39,700 --> 00:22:42,060
Me too. Wait.
315
00:22:42,060 --> 00:22:46,030
You won't let me drink it from your pubis, will you?
316
00:22:46,030 --> 00:22:48,780
Do you know the "seaweed liquor"?
317
00:22:48,780 --> 00:22:53,340
- The hair waves in the liquor.
- Waves?
318
00:22:54,760 --> 00:22:56,330
Kairi, you're funny.
319
00:22:56,330 --> 00:22:59,600
Your appearance doesn't match your personality.
320
00:23:04,880 --> 00:23:08,180
- Not again
- Huh?
321
00:23:08,180 --> 00:23:12,320
He really pisses me off.
322
00:23:12,320 --> 00:23:14,710
What are you doing?
323
00:23:14,710 --> 00:23:17,990
Well... thank you!
324
00:23:17,990 --> 00:23:19,150
Who is he?
325
00:23:19,150 --> 00:23:22,820
It's Shuji, Yuri's boyfriend who flirts with others.
326
00:23:22,820 --> 00:23:26,950
I see. So she has a boyfriend.
327
00:23:28,240 --> 00:23:32,380
By the way, Yuri has such a nice body.
328
00:23:32,380 --> 00:23:34,120
She said she wants to lose weight.
329
00:23:34,120 --> 00:23:36,260
Her boyfriend became hot after he lost weight.
330
00:23:36,260 --> 00:23:39,050
I like her current body.
331
00:23:39,050 --> 00:23:41,550
- Her butt looks so delicious!
- What?
332
00:23:41,550 --> 00:23:45,250
I'm sure she has beautiful butt dimples.
333
00:23:51,710 --> 00:23:53,520
What's wrong?
334
00:23:54,640 --> 00:23:58,520
I feel like someone is watching me.
335
00:23:58,520 --> 00:24:01,920
You're mistaking. They're watching me, the Junon Boy.
336
00:24:01,920 --> 00:24:03,980
Idiot.
337
00:24:06,430 --> 00:24:10,470
The ring fits me perfectly.
338
00:24:10,470 --> 00:24:13,000
Who is that beauty?
339
00:24:13,000 --> 00:24:14,460
My friend from elementary school.
340
00:24:14,460 --> 00:24:18,390
Huh? Really? But she isn't a student from our school.
341
00:24:18,390 --> 00:24:20,590
Right. She is working now.
342
00:24:20,590 --> 00:24:22,940
- Introduce me.
- Huh?
343
00:24:22,940 --> 00:24:25,440
I mean. I'll ask her to root for me.
344
00:24:25,440 --> 00:24:28,590
Absolutely not.
345
00:24:37,910 --> 00:24:45,970
credits
346
00:24:49,200 --> 00:24:56,200
♫ I’m drawn into your skin ♫
347
00:24:56,200 --> 00:25:02,870
♫ that shines in gold ♫
348
00:25:02,870 --> 00:25:08,570
♫ Your sweet sweet kiss ♫
349
00:25:08,570 --> 00:25:15,850
♫ malted my body and heart ♫
350
00:25:15,850 --> 00:25:22,500
♫ My sweet sweet kindness ♫
351
00:25:22,500 --> 00:25:29,060
♫ You muttered "you’re boring. ♫
352
00:25:29,060 --> 00:25:35,350
♫ I want more excitement” ♫
353
00:25:35,350 --> 00:25:42,470
♫ You have disappeared somewhere ♫
354
00:25:42,470 --> 00:25:49,000
♫ This room without you ♫
355
00:25:49,000 --> 00:25:55,670
♫ I feel like my chest is about to collapse ♫
356
00:25:55,670 --> 00:25:57,940
[Preview]
- Ta-da!
- Is this mine?
357
00:25:57,940 --> 00:25:59,930
Sometimes I put it on my head or smell it.
358
00:25:59,930 --> 00:26:01,650
I am a pervert.
359
00:26:01,650 --> 00:26:05,370
- That's gross.
- It will be tramatize for sure.
360
00:26:05,370 --> 00:26:10,770
Actually, my sexual orientation is more intricate than I thought.
23996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.