All language subtitles for [EPISODE 2 1 2] In Between Ikalawang Kabanata DATI Unang Yugto.eng.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,860 --> 00:00:05,960 You're giving up? 2 00:00:08,960 --> 00:00:10,520 Let's end this. 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,520 When you say it's over, it's over? 4 00:00:18,420 --> 00:00:19,460 That's it? 5 00:00:19,460 --> 00:00:21,460 What part of it don't you understand? 6 00:00:26,000 --> 00:00:35,400 REMINDER The following program tackles different kinds of love that may cause severe happiness and sadness. We highly recommend you to watch it with family and friends.Thank you very much. 7 00:01:33,900 --> 00:01:38,720 Between Hello and Goodbye 8 00:01:38,720 --> 00:01:42,240 Directed by Briliant Viscayda Juan 9 00:01:43,800 --> 00:01:46,420 PREVIOUSLY NICOLE: Tau, are you just gonna stare there? 10 00:01:46,420 --> 00:01:48,420 PREVIOUSLY NICOLE: Come here! 11 00:01:48,420 --> 00:01:53,880 PREVIOUSLY Finally, we are complete! 12 00:01:53,880 --> 00:01:55,880 PREVIOUSLY NICOLE: We really missed you so much! 13 00:01:55,880 --> 00:01:58,820 PREVIOUSLY NICOLE: Our group is incomplete without you. 14 00:01:58,820 --> 00:02:00,380 PREVIOUSLY OTEP: Shall I cry? 15 00:02:00,380 --> 00:02:01,640 PREVIOUSLY TAURUS: We really missed you. 16 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 PREVIOUSLY OTEP: I have to go to the washroom. 17 00:02:03,640 --> 00:02:05,260 PREVIOUSLY OTEP: That's right. 18 00:02:05,260 --> 00:02:08,840 PREVIOUSLY OTEP: In a relationship, giving up should not be an option. 19 00:02:08,840 --> 00:02:09,780 PREVIOUSLY 20 00:02:11,120 --> 00:02:12,680 EPISODE 2 NICOLE: What game should we play? 21 00:02:12,680 --> 00:02:13,980 EPISODE 2 ALL: Two Truths and a Lie. 22 00:02:13,980 --> 00:02:15,540 EPISODE 2 NICOLE: Okay, I'll go first. 23 00:02:15,540 --> 00:02:16,780 BIANCA: Go, girl! 24 00:02:16,780 --> 00:02:21,480 NICOLE: So. The first one is... 25 00:02:21,480 --> 00:02:24,540 NICOLE: I once brought home a glass from a restaurant. 26 00:02:24,540 --> 00:02:27,900 BIANCA: How, girl? How can you bring that home? 27 00:02:27,900 --> 00:02:29,520 BIANCA: You're way too rich. 28 00:02:29,520 --> 00:02:31,800 NICOLE: Girl, I'm not the one who brought it home. 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,200 NICOLE: I'm not the one who did it. 30 00:02:33,200 --> 00:02:38,040 NICOLE: My friends and I while eating in that restaurant 31 00:02:38,040 --> 00:02:41,940 NICOLE: One of them put the glass in my bag while I was in the washroom. 32 00:02:41,940 --> 00:02:44,359 NICOLE: Second... 33 00:02:44,360 --> 00:02:49,300 NICOLE: I have been in a same-sex relationship. 34 00:02:50,120 --> 00:02:53,620 BIANCA: Huh? OTEP: That's kind of impossible. 35 00:02:54,600 --> 00:02:57,579 NICOLE: I enjoyed it, but I realized that it wasn't for me. 36 00:02:57,580 --> 00:03:00,160 NICOLE: but I tried it. BIANCA: Okay. 37 00:03:00,160 --> 00:03:01,359 NICOLE: Third is... 38 00:03:01,360 --> 00:03:03,920 NICOLE: I just got a boyfriend just yesterday. 39 00:03:03,920 --> 00:03:06,399 TAURUS: That! For me, that is the lie. 40 00:03:06,580 --> 00:03:08,480 BIANCA: I think I'm being sick. 41 00:03:08,480 --> 00:03:09,340 NICOLE: Why? 42 00:03:09,340 --> 00:03:11,220 OTEP: We don't believe you. 43 00:03:11,220 --> 00:03:13,460 RONIN: That's hard to believe. NICOLE: That's up to you, guys. 44 00:03:13,460 --> 00:03:14,480 BIANCA: So, which one is it? 45 00:03:14,480 --> 00:03:16,600 NICOLE: It's up to you. You choose. 46 00:03:16,600 --> 00:03:19,340 NICOLE: Which of the three choices is the lie? 47 00:03:19,340 --> 00:03:20,520 TAURUS: Number 3. 48 00:03:20,520 --> 00:03:23,120 OTEP: I pick number 2. It's too impossible. 49 00:03:23,120 --> 00:03:25,800 BIANCA: I pick number 1. NICOLE: 1? 50 00:03:25,800 --> 00:03:28,440 RONIN: Maybe I'll go with 3. NICOLE: 3? 51 00:03:30,080 --> 00:03:34,700 NICOLE: So, the ones who got it right are 52 00:03:34,700 --> 00:03:38,200 NICOLE: These two here beside me. 53 00:03:38,320 --> 00:03:39,680 BIANCA: What? 54 00:03:39,680 --> 00:03:40,420 BIANCA: For real? 55 00:03:41,020 --> 00:03:44,560 NICOLE: Okay. You're next because you guessed it right. 56 00:03:48,960 --> 00:03:49,820 RONIN: Number 1. 57 00:03:53,000 --> 00:03:55,820 RONIN: I bought a hotdog. 58 00:03:55,820 --> 00:03:59,200 RONIN: I dropped it on the floor 59 00:03:59,200 --> 00:04:00,899 RONIN: then I picked it up 60 00:04:00,900 --> 00:04:02,760 RONIN: and put it back on the tray. 61 00:04:03,800 --> 00:04:08,060 NICOLE: Next! 62 00:04:08,060 --> 00:04:10,060 RONIN: Second... 63 00:04:10,080 --> 00:04:12,020 RONIN: I'm not a virgin anymore. 64 00:04:12,020 --> 00:04:14,780 NICOLE: Ohhh. 65 00:04:15,620 --> 00:04:16,940 NICOLE: Wow! 66 00:04:17,279 --> 00:04:20,079 NICOLE: Suave. BIANCA: What a revalation! 67 00:04:20,440 --> 00:04:21,440 NICOLE: I'm not a virgin anymore. 68 00:04:21,440 --> 00:04:24,740 RONIN: The third one's unforgettable. 69 00:04:24,740 --> 00:04:25,740 RONIN: Ready? 70 00:04:26,020 --> 00:04:30,280 RONIN: I rode a public jeep and I fell asleep 71 00:04:30,280 --> 00:04:32,039 RONIN: when I woke up, I immediately get off from it 72 00:04:32,040 --> 00:04:34,860 RONIN: then I realized the jeep haven't even moved yet. 73 00:04:35,180 --> 00:04:37,720 NICOLE: We don't find it funny. OTEP: What's so funny about it? 74 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 RONIN: Because I asleep. 75 00:04:39,720 --> 00:04:42,860 RONIN: And when I woke up, we haven't even moved yet. 76 00:04:42,860 --> 00:04:44,900 BIANCA: But you're always like that. 77 00:04:45,580 --> 00:04:48,400 RONIN: It's so funny. NICOLE: That's so typical of Ronin. 78 00:04:48,400 --> 00:04:51,640 NICOLE: Let's just choose. BIANCA: Yes, which of those is the lie? 79 00:04:51,640 --> 00:04:53,219 BIANCA: For me, it's number... 80 00:04:53,620 --> 00:04:56,520 BIANCA: 2. NICOLE: 2? That he's not a virgin? 81 00:04:56,840 --> 00:04:58,859 OTEP: I choose number 3 because I find it funny. 82 00:04:59,220 --> 00:05:00,680 RONIN: You sounded sarcastic, Bro. 83 00:05:01,280 --> 00:05:03,840 NICOLE: I choose number 2 also. 84 00:05:04,800 --> 00:05:07,260 NICOLE: You still haven't introduced a girl to us. 85 00:05:07,260 --> 00:05:08,700 TAURUS: I also choose number 2. 86 00:05:09,860 --> 00:05:11,140 BIANCA: So what's the right answer? OTEP: Which is it? 87 00:05:11,140 --> 00:05:13,560 RONIN: So, there. You're the only one. 88 00:05:13,580 --> 00:05:15,940 RONIN: You're the only one who got it wrong. BIANCA: Boo! 89 00:05:15,940 --> 00:05:17,280 NICOLE: Because you've been gone for a long time. 90 00:05:17,280 --> 00:05:18,799 BIANCA: Boom! Get out! 91 00:05:18,800 --> 00:05:21,800 NICOLE: You really need this game. 92 00:05:21,800 --> 00:05:24,360 RONIN: You must not leave us anymore. NICOLE: That's true. 93 00:05:24,720 --> 00:05:26,060 NICOLE: Don't worry. 94 00:05:26,440 --> 00:05:31,400 NICOLE: We'll make up for it by creating new memories together. 95 00:05:31,880 --> 00:05:33,740 NICOLE: Let's move on to the next one. 96 00:05:33,740 --> 00:05:36,300 BIANCA: I'm next. Make sure to get this right. 97 00:05:36,300 --> 00:05:39,960 BIANCA: When you guys don't get it, our friendship is over. 98 00:05:40,560 --> 00:05:41,720 BIANCA: First... 99 00:05:42,340 --> 00:05:44,760 BIANCA: I ate a crocodile. 100 00:05:44,760 --> 00:05:46,760 NICOLE: Hey, that's yummy. BIANCA: Yes, promise. 101 00:05:46,760 --> 00:05:49,780 RONIN: Where? BIANCA: In our province. 102 00:05:49,780 --> 00:05:51,380 NICOLE: Where is your province? 103 00:05:51,380 --> 00:05:53,380 BIANCA: There in Leyte. You know? 104 00:05:53,380 --> 00:05:54,860 NICOLE: How does it taste? 105 00:05:54,860 --> 00:05:57,640 BIANCA: It's the same as chicken. 106 00:05:57,640 --> 00:06:00,479 BIANCA: It tastes like a frog. Just like a normal meat. 107 00:06:00,480 --> 00:06:01,660 NICOLE: Frog? 108 00:06:01,665 --> 00:06:04,385 BIANCA: Hey! Frogs are yummy, too! 109 00:06:04,385 --> 00:06:07,405 BIANCA: That's why I'm this pretty. NICOLE: That's your secret? 110 00:06:07,405 --> 00:06:08,405 OTEP: Okay, let's move on. 111 00:06:08,715 --> 00:06:11,114 NICOLE: What's next? BIANCA: Number 2. 112 00:06:11,485 --> 00:06:13,155 BIANCA: Second... 113 00:06:13,840 --> 00:06:15,780 BIANCA: I once left Jet at the mall. 114 00:06:16,280 --> 00:06:19,380 BIANCA: I completely forgot about him. OTEP: That's impossible. You are always with him. 115 00:06:19,380 --> 00:06:22,120 NICOLE: We all know that it's not true. BIANCA: Whatever. 116 00:06:22,220 --> 00:06:23,680 BIANCA: Okay, number 3. 117 00:06:23,680 --> 00:06:27,100 BIANCA: I bought a load for my phone and I forgot to pay for it. 118 00:06:27,860 --> 00:06:29,000 NICOLE: She forgot to pay for it. 119 00:06:29,420 --> 00:06:31,120 RONIN: The lie for me is... 120 00:06:31,280 --> 00:06:34,059 RONIN: The second one. It's impossible for her to leave her boyfriend. 121 00:06:34,060 --> 00:06:36,320 NICOLE: I agree. You? OTEP: You left Jet? 122 00:06:36,320 --> 00:06:39,159 BIANCA: How about you, Tau? TAURUS: Number 2. 123 00:06:39,160 --> 00:06:41,140 TAURUS: It's more likely that Jet is the one to leave you. 124 00:06:42,520 --> 00:06:43,799 NICOLE: That's harsh! 125 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 BIANCA: What kind of friends are you, guys? 126 00:06:45,800 --> 00:06:49,240 BIANCA: Friendship over, guys. I might cry. NICOLE: You're such a drama queen. 127 00:06:49,240 --> 00:06:53,100 BIANCA: I was too focused on what I bought. NICOLE: Okay. 128 00:06:53,100 --> 00:06:57,380 BIANCA: It feels like I love shopping more than him. NICOLE: So, now I know how can I separate you from your boyfriend. 129 00:06:57,380 --> 00:07:00,620 BIANCA: I don't want to be friends with you anymore. Friendship Over. 130 00:07:00,620 --> 00:07:03,200 NICOLE: Okay, moving on. Who's next? 131 00:07:03,200 --> 00:07:04,740 NICOLE: Otep it's your turn. 132 00:07:05,900 --> 00:07:08,219 OTEP: Number 1. 133 00:07:08,220 --> 00:07:11,760 OTEP: I prepared a milk for someone, but instead of using sugar, I put salt in it. 134 00:07:12,380 --> 00:07:12,880 BIANCA: Whoa! 135 00:07:13,600 --> 00:07:14,880 NICOLE: You're overreacting. 136 00:07:14,880 --> 00:07:16,700 NICOLE: Look at him, he even spilled his drink. BIANCA: You think that's too funny? 137 00:07:16,700 --> 00:07:19,280 TAURUS: No, I just imagined the poor guy who drank it. 138 00:07:19,280 --> 00:07:21,559 RONIN: It must taste awful. BIANCA: What's so funny about it? 139 00:07:21,560 --> 00:07:23,580 OTEP: Okay, number 2. 140 00:07:25,100 --> 00:07:26,200 OTEP: While I was on a date with someone 141 00:07:26,985 --> 00:07:29,605 OTEP: We ate in a restaurant and then 142 00:07:29,605 --> 00:07:32,200 OTEP: All the coins in my pocket fell. 143 00:07:32,200 --> 00:07:33,640 BIANCA: Are you guys going to the carnival? 144 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 NICOLE: What's the connection? 145 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 OTEP: I don't know how it fell. 146 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 NICOLE: What's the connection of going to the carnival? 147 00:07:41,000 --> 00:07:43,660 BIANCA: Sometimes, you throw coins in some of the carnival games. 148 00:07:43,660 --> 00:07:46,860 OTEP: No, those coins are for our fare. 149 00:07:46,860 --> 00:07:49,920 BIANCA: Oh so that's your commute money. 150 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 BIANCA: Why didn't you bring a coin purse? 151 00:07:52,000 --> 00:07:54,260 NICOLE: Shall I buy him one? BIANCA: Yes, buy him one. 152 00:07:54,260 --> 00:07:56,580 NICOLE: I have many upstairs. I'll give you one. 153 00:07:56,580 --> 00:07:58,859 NICOLE: Who is he with that time? 154 00:07:58,860 --> 00:08:00,560 BIANCA: That's the real question. NICOLE: That's the question. 155 00:08:00,560 --> 00:08:03,240 OTEP: Number 3. NICOLE: You're changing the topic. 156 00:08:03,240 --> 00:08:04,940 BIANCA: He's changing the subject. 157 00:08:04,940 --> 00:08:06,540 OTEP: Let's continue with number 3. 158 00:08:07,065 --> 00:08:08,594 NICOLE: Okay, number 3. 159 00:08:08,955 --> 00:08:11,265 OTEP: I'm in a five month serious relationship. 160 00:08:11,735 --> 00:08:14,695 BIANCA: Whoa! NICOLE: If this is true, I'll be hurt. 161 00:08:14,700 --> 00:08:17,680 NICOLE: Because he didn't even tell us. BIANCA: That's very true. 162 00:08:17,680 --> 00:08:19,040 OTEP: I meant to tell you guys. BIANCA: Our friendship is really over. 163 00:08:19,040 --> 00:08:21,420 OTEP: That is why I am here. 164 00:08:21,420 --> 00:08:23,420 RONIN: Are you guys still together? 165 00:08:24,500 --> 00:08:26,100 OTEP: That's why I am here. 166 00:08:27,020 --> 00:08:28,419 BIANCA: Awww. RONIN: So, you didn't tell us sooner. 167 00:08:29,280 --> 00:08:32,860 NICOLE: For me, I think the lie is... 168 00:08:34,000 --> 00:08:35,360 NICOLE: Number 3 169 00:08:35,799 --> 00:08:40,479 BIANCA: Me too. NICOLE: That you have a five month relationship. 170 00:08:40,480 --> 00:08:42,120 RONIN: For me, it's number 1. 171 00:08:42,485 --> 00:08:43,765 RONIN: The salt. 172 00:08:44,425 --> 00:08:47,385 RONIN: That he used salt in making milk. OTEP: Why not? They looked the same. 173 00:08:47,385 --> 00:08:48,694 NICOLE: Salt and sugar looked the same. 174 00:08:48,700 --> 00:08:51,400 NICOLE: Sometimes, when you cook you mix those two up. 175 00:08:51,400 --> 00:08:53,500 RONIN: Whatever. That's my answer. TAURUS: I'll go with number 3. 176 00:08:53,500 --> 00:08:57,740 NICOLE: Tau's answer is number 3. So, it's 3, 3, 3 and 1. 177 00:08:57,740 --> 00:08:59,160 BIANCA: What's the right answer? 178 00:08:59,520 --> 00:09:00,560 OTEP: Number 3. 179 00:09:00,960 --> 00:09:02,380 NICOLE / BIANCA: Awwww. 180 00:09:02,380 --> 00:09:04,880 NICOLE: Number 3. So, he's not in a 5 month serious relationship. 181 00:09:04,880 --> 00:09:07,560 OTEP: I am in a relationship but it's just 3 months. 182 00:09:07,960 --> 00:09:10,820 RONIN: Oh, not 5. BIANCA: Really? But it's just 3 months not 5? 183 00:09:10,820 --> 00:09:12,320 OTEP: Yes. BIANCA: Plus 2 months. 184 00:09:12,320 --> 00:09:14,940 OTEP: Why don't you believe me? NICOLE: Because you don't tell us anything. 185 00:09:14,940 --> 00:09:18,000 BIANCA: Yes. OTEP: I was really gonna tell you. That's why I am here. 186 00:09:18,000 --> 00:09:21,240 BIANCA: Next time, tell us sooner. 187 00:09:22,420 --> 00:09:25,479 NICOLE: There should be no secret in this group. 188 00:09:27,300 --> 00:09:30,439 TAURUS: I'm next. 189 00:09:30,440 --> 00:09:32,440 TAURUS: Okay, number 1. 190 00:09:34,080 --> 00:09:35,900 TAURUS: I want to get back with my ex. 191 00:09:36,760 --> 00:09:40,780 BIANCA: Whoa! NICOLE: Which ex? There are too many. Just kidding. 192 00:09:41,100 --> 00:09:42,240 TAURUS: Number 2. 193 00:09:44,380 --> 00:09:47,455 TAURUS: I bumped into a glass window of a mall. 194 00:09:47,460 --> 00:09:50,380 BIANCA: How did it happen? TAURUS: I didn't see it. That's why I ran into it. 195 00:09:50,520 --> 00:09:53,160 BIANCA: That's crazy! 196 00:09:53,160 --> 00:09:55,900 TAURUS: Number 3. 197 00:09:56,540 --> 00:09:58,120 TAURUS: I've kissed a boy. 198 00:09:58,380 --> 00:10:00,640 BIANCA: What? How? 199 00:10:00,720 --> 00:10:02,100 BIANCA: How? 200 00:10:02,400 --> 00:10:05,100 RONIN: But maybe you kissed him on the cheek. NICOLE: Or you kissed him here. 201 00:10:05,100 --> 00:10:07,520 NICOLE: And he's a boy. Then you can say you've already kissed a boy. 202 00:10:07,520 --> 00:10:10,515 TAURUS: I won't give any more details. 203 00:10:10,520 --> 00:10:13,720 NICOLE: Wait. It may be a baby. 204 00:10:13,720 --> 00:10:15,560 TAURUS: I've kissed a boy, that's it. 205 00:10:15,560 --> 00:10:16,719 BIANCA: Same age as yours? 206 00:10:17,920 --> 00:10:21,099 NICOLE: Why are you giggling? 207 00:10:21,660 --> 00:10:23,540 RONIN: It looks like he remembers someone. BIANCA: Makes me think. 208 00:10:23,540 --> 00:10:26,360 NICOLE: The reaction seems real. 209 00:10:26,360 --> 00:10:27,420 TAURUS: What's your guess? 210 00:10:28,120 --> 00:10:30,280 BIANCA: For me, it's number... 211 00:10:30,280 --> 00:10:31,459 BIANCA: 2. 212 00:10:31,460 --> 00:10:36,520 OTEP: Mine's number 3. NICOLE: 3? The lie? He kissed a boy? 213 00:10:36,520 --> 00:10:41,960 NICOLE: Me too! I feel like if it really happened you would tell us immediately. 214 00:10:41,960 --> 00:10:44,360 NICOLE: Because it's new to you. 215 00:10:45,140 --> 00:10:46,120 NICOLE: How about you? 216 00:10:46,120 --> 00:10:47,620 RONIN: I'll go with number 1. NICOLE: 1? 217 00:10:47,620 --> 00:10:49,480 RONIN: My answer is 1. 218 00:10:51,380 --> 00:10:53,160 TAURUS: The one who got it right? 219 00:10:53,760 --> 00:10:55,160 NICOLE: What? 220 00:10:55,500 --> 00:10:59,040 NICOLE: You kissed a boy with the same age? 221 00:11:00,260 --> 00:11:01,819 NICOLE: Why didn't you tell us? 222 00:11:02,600 --> 00:11:03,660 TAURUS: Let's play cards. 223 00:11:06,060 --> 00:11:07,439 NICOLE: You're changing the subject. 224 00:11:07,440 --> 00:11:10,560 NICOLE: Okay, if you don't want to talk about it. Let's play cards. 17949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.