All language subtitles for Who.Am.I.1998.Retail.DKsubs.1080p.BluRay.x264-RAPiDCOWS.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,309 --> 00:00:39,385 Tilbage! Tilbage! 2 00:00:54,076 --> 00:00:56,152 Hurtigt! 3 00:01:04,503 --> 00:01:08,204 - Træk ham op. - Træk ham op! 4 00:01:47,754 --> 00:01:51,041 Kør den til laboratoriet. Hurtigt! 5 00:04:07,894 --> 00:04:11,014 509, hjælp ham. 502, hent computeren. 6 00:04:11,189 --> 00:04:13,431 Du tjekker holdet. 7 00:04:30,834 --> 00:04:33,159 Gør jer klar. 8 00:04:59,529 --> 00:05:01,653 Målet nærmer sig. 9 00:05:40,904 --> 00:05:43,395 Her. Ned med dig! 10 00:05:47,494 --> 00:05:50,614 - Hvad er det her? - Jeg kan ikke bevæge mig! 11 00:06:05,053 --> 00:06:07,010 Nej, vent! 12 00:06:17,232 --> 00:06:20,067 Kom så! Op med jer! 13 00:06:27,534 --> 00:06:29,195 Giv agt! 14 00:06:29,369 --> 00:06:32,039 - Hvad hedder i? - Ved det ikke, sir! 15 00:06:32,205 --> 00:06:34,495 - Hvor kommer i fra? - Ved det ikke, sir! 16 00:06:34,666 --> 00:06:40,254 Godt! Ingen navne, ingen baggrund, men veldisciplineret. 17 00:06:40,422 --> 00:06:43,043 Opgaven er fuldført. Gå ud og mor jer. 18 00:06:43,467 --> 00:06:46,041 Tak, sir! 19 00:06:48,889 --> 00:06:52,674 Læg jeres våben og udrustning fra jer. 20 00:06:52,851 --> 00:06:54,559 - 523! - Ja, sir! 21 00:06:54,728 --> 00:06:59,557 Pak sammen. Af sted! 22 00:06:59,733 --> 00:07:03,232 Af sted med dig! Træd af. 23 00:07:12,204 --> 00:07:14,244 Undskyld, sir. 24 00:07:35,060 --> 00:07:38,643 Jeg er virkelig ked af det her. 25 00:07:38,814 --> 00:07:40,356 Rør jer ikke! 26 00:07:45,779 --> 00:07:49,030 Desværre, men vi har kun to faldskærme. 27 00:07:49,199 --> 00:07:53,743 - Hvad fanden foregår der? - Ha♪ en god flyvetur. Farvel! 28 00:08:00,544 --> 00:08:03,213 - Kom her! - Slip mig! 29 00:08:07,676 --> 00:08:11,923 - Hvorfor har du forrådt os? - Det er en ordre! 30 00:08:15,934 --> 00:08:18,058 Kontrolpanelet! 31 00:08:34,202 --> 00:08:36,576 Kom nu! 32 00:09:23,877 --> 00:09:29,085 Jackie Chan, en af vores bedste agenter, forsvandt i Afrika. 33 00:09:29,257 --> 00:09:34,003 De tre kidnappede forskere arbejdede på kometprojektet... 34 00:09:34,179 --> 00:09:36,469 som blev lanceret af den afrikanske stat. 35 00:09:36,640 --> 00:09:38,716 Lys! 36 00:09:38,892 --> 00:09:44,895 Situationen er alvorlig. Operationen blev udført med klinisk præcision... 37 00:09:45,065 --> 00:09:48,149 med hjælp fra helikoptere fra USAs flyvevåben. 38 00:09:48,318 --> 00:09:53,028 Ud over forskerne lagde de beslag på meteoritfragmenterne... 39 00:09:53,198 --> 00:09:55,440 og forsvandt sporløst. 40 00:09:55,617 --> 00:09:59,615 Hvis de kendte til tidsskemaet, må nogen have lækket oplysningerne. 41 00:09:59,788 --> 00:10:02,825 Hvor mange inden for CIA kendte til projektet? 42 00:10:03,000 --> 00:10:08,208 Jeg bryder mig ikke om dine antydninger. Måske var det dine folk. 43 00:10:08,380 --> 00:10:13,209 Hvorfor fanden skulle de stjæle deres egne helikoptere? 44 00:10:13,385 --> 00:10:17,051 Fordi ingen ville mistænke dem. 45 00:10:17,222 --> 00:10:23,842 CIA forlod Sydafrika for et år siden. Der er kun minimal bemanding. 46 00:10:24,021 --> 00:10:29,146 Prioriteten nu er at få forskerne og fragmenterne tilbage. 47 00:10:29,318 --> 00:10:35,356 Det kan få alvorlige militære følger, hvis de forkerte får fat i formlen. 48 00:10:35,532 --> 00:10:39,031 Vi må finde ud af, hvem der står bag. 49 00:10:39,202 --> 00:10:41,113 Agent Morgan... 50 00:10:41,288 --> 00:10:46,413 De ledte vores operation i Sydafrika og kender terrænet og befolkningen. 51 00:10:46,585 --> 00:10:53,122 Tag tre agenter og flyv dertil. Jeg vil se hurtige resultater. 52 00:10:54,885 --> 00:10:58,966 General Sharman! Jeg hører, De går på pension. 53 00:10:59,139 --> 00:11:03,351 - Tillykke med pensionen. - Tak. 54 00:11:03,518 --> 00:11:06,354 De kommer vel til at savne spændingen. 55 00:11:06,521 --> 00:11:11,765 Jeg vil tage min fede pensionscheck og tage til mit fiskested. 56 00:11:12,402 --> 00:11:16,982 - Sæt overvågere ind. - Stoler De ikke på vores egne? 57 00:11:17,157 --> 00:11:19,482 Man kan aldrig være sikker. 58 00:11:19,660 --> 00:11:23,705 Skal jeg tage dem fra Washington eller udefra? 59 00:11:23,872 --> 00:11:28,249 - Udefra. - Sir... Mr White er her. 60 00:11:28,418 --> 00:11:31,040 De skal rapportere direkte til mig. 61 00:11:31,380 --> 00:11:34,250 PLANEN VIRKER OPGAVEN FULDFØRT 62 00:13:03,513 --> 00:13:06,467 Hvor er jeg? Hvordan kom jeg hertil? 63 00:13:16,526 --> 00:13:20,940 Jeg forstår ikke jeres sprog. Er der nogen, der taler engelsk? 64 00:13:37,172 --> 00:13:39,248 Hvem er jeg? 65 00:13:41,426 --> 00:13:43,716 Hvem er jeg? 66 00:13:46,890 --> 00:13:49,381 Ja... Hvem er jeg? 67 00:13:49,559 --> 00:13:52,727 Hvem Er Jeg! 68 00:13:57,859 --> 00:14:00,315 Hvem er jeg? 69 00:14:58,754 --> 00:15:01,672 Ind med jer. Få fart på! 70 00:15:07,220 --> 00:15:09,296 Hurtigt! 71 00:15:13,226 --> 00:15:19,064 - Hvorfor vil Langley finde dem? - De er forrædere. 72 00:15:19,232 --> 00:15:23,527 De har stjålet en opdagelse, der kan give vores land overtaget... 73 00:15:23,695 --> 00:15:26,317 i det 21. århundrede. 74 00:15:37,459 --> 00:15:39,250 Hvem Er Jeg... 75 00:15:51,682 --> 00:15:56,593 Mener i, jeg skal følge med? 76 00:17:06,298 --> 00:17:09,086 Ivanovitch, Rusland! 77 00:17:09,259 --> 00:17:11,715 - Jakow, Israel! - Hans, Tyskland! 78 00:17:12,763 --> 00:17:14,673 Takeshi, Japan. 79 00:18:12,155 --> 00:18:14,825 Hvad? Jeg forstår ikke. 80 00:18:39,391 --> 00:18:41,800 Lys! 81 00:19:06,209 --> 00:19:09,080 Nu kan jeg komme hjem. 82 00:19:09,254 --> 00:19:12,671 Nu kan jeg komme hjem! 83 00:19:48,669 --> 00:19:51,706 Ja, vi havde det samme tøj på. 84 00:20:01,264 --> 00:20:04,266 "11 ordnet, en for mange." 85 00:20:14,069 --> 00:20:17,486 Det er ikke godt for jeres kultur. 86 00:20:27,082 --> 00:20:30,700 Må jeg låne dit kompas? 87 00:20:32,879 --> 00:20:35,917 Du skal nok få det tilbage. Det lover jeg. 88 00:21:34,024 --> 00:21:36,230 Er du okay? 89 00:21:57,923 --> 00:22:00,628 Du godeste! 90 00:22:19,194 --> 00:22:20,820 Lad ham være! 91 00:22:21,655 --> 00:22:24,692 Spis ikke min bror, dit udyr! 92 00:22:24,866 --> 00:22:29,113 Lad os være! Lad os være! 93 00:22:33,000 --> 00:22:35,124 Stands! 94 00:22:36,169 --> 00:22:39,538 Rør dig ikke! Det her er en pistol. 95 00:22:40,340 --> 00:22:44,635 Jeg kan bang-bange dig. Jeg kan skyde dig. 96 00:22:44,803 --> 00:22:47,009 Jeg kan bang-bange dig! 97 00:22:50,100 --> 00:22:53,303 Jeg kan karate. 98 00:23:27,721 --> 00:23:30,474 Min bror? 99 00:23:47,741 --> 00:23:51,822 Du hjælper min bror. 100 00:23:52,788 --> 00:23:56,620 Forstår du engelsk? Sig noget. 101 00:24:05,258 --> 00:24:09,126 Moi? Taler du fransk? Jeg taler lidt fransk. 102 00:24:15,811 --> 00:24:19,310 Jeg forstår desværre ikke dit sprog... 103 00:24:19,481 --> 00:24:23,432 men vil min bror blive rask? 104 00:26:52,509 --> 00:26:54,834 Kør! 105 00:26:56,888 --> 00:26:59,558 Utroligt! 106 00:27:04,271 --> 00:27:08,056 Du kan læse kortene og passe GPS'en. 107 00:27:18,243 --> 00:27:21,031 Vil du køre? Kan du det? 108 00:27:24,750 --> 00:27:27,454 Det er måske bedre, hvis jeg... 109 00:27:32,341 --> 00:27:35,959 Klokken ni! Kør den vej. 110 00:28:39,116 --> 00:28:41,275 Kør lige ud. 111 00:28:41,451 --> 00:28:46,113 - Aiji, hvordan har du det? - Bedre. Droppet hjælper. 112 00:29:15,485 --> 00:29:19,863 Vi skal have hjælp! Vi har brug for en læge! 113 00:29:26,455 --> 00:29:29,907 Her er køreren! Gå lidt tilbage. 114 00:29:32,711 --> 00:29:37,504 Han har været heldig. Urterne på såret neutraliserede giften. 115 00:29:37,674 --> 00:29:43,381 Og kokos-droppet bliver kun brugt af militære elitegrupper. 116 00:29:43,555 --> 00:29:46,176 - Hvem satte det? - Her. 117 00:29:47,392 --> 00:29:51,094 - Der er han. - En dygtig indfødt. 118 00:29:51,271 --> 00:29:55,020 Fortæl, hvad der skete. Hvor skal du hen? 119 00:30:01,782 --> 00:30:06,278 - Hvad siger han? - Han forstår engelsk. 120 00:30:26,682 --> 00:30:31,842 En af dem lever. Han er på forsiden af avisen. 121 00:30:32,020 --> 00:30:38,189 Hvis der er flere overlevende, vil jeg have dem likvideret. 122 00:30:38,360 --> 00:30:40,769 Også ham her. 123 00:30:40,946 --> 00:30:45,074 Det bliver svært med CIA-spejderne i hælene. 124 00:30:45,575 --> 00:30:49,526 Det er ikke dit problem. Vi har folk til at tage os af det. 125 00:30:49,705 --> 00:30:51,781 Bare find ham. 126 00:31:10,976 --> 00:31:13,135 Hvem Er Jeg? 127 00:31:14,021 --> 00:31:16,939 Christine Spaak, South African Tribune. 128 00:31:17,107 --> 00:31:22,730 Jeg så dig i tv. Sikke et indslag! Jeg vil skrive en artikel om dig. 129 00:31:24,239 --> 00:31:29,483 - Jeg vil skrive en artikel. - Jeg er optaget. En anden dag, måske. 130 00:31:29,661 --> 00:31:35,368 Du forstår det ikke. Du er en helt. Alle vil vide, hvem du er. 131 00:31:35,542 --> 00:31:38,544 Vil de? Det vil jeg også gerne. 132 00:31:39,421 --> 00:31:42,672 - Hej, Hvem Er Jeg! - Undskyld mig. 133 00:31:42,841 --> 00:31:46,009 Vent! Artiklen... 134 00:31:48,680 --> 00:31:50,756 Hej, Hvem Er Jeg. 135 00:31:50,932 --> 00:31:54,634 Alle vil vide, hvad der skete til rallyet. 136 00:31:54,811 --> 00:32:01,182 - Christine, journalist. Din bror? - Han kommer sig. Lægen venter dig. 137 00:32:01,360 --> 00:32:04,777 Jeg tror, hun vil interviewe dig. 138 00:32:04,947 --> 00:32:09,407 Så du er journalisten. Jeg hedder Yuki. Y-U-K-l... 139 00:32:09,660 --> 00:32:14,204 Røntgenbillederne viser, at du har fået et hårdt slag i dette område. 140 00:32:15,040 --> 00:32:17,246 Det er meget følsomt. 141 00:32:17,417 --> 00:32:22,495 Derfra styres fornuft, logik og hukommelse. Derfor er du forvirret. 142 00:32:22,673 --> 00:32:30,087 - Jeg er ikke gal! Er der nogen kur? - Nej. Kontakt du politiet. 143 00:32:30,305 --> 00:32:34,054 Nogen har måske meldt dig savnet. 144 00:32:34,226 --> 00:32:38,224 - Hvor skal du hen nu? - Til politistationen. 145 00:32:45,904 --> 00:32:48,942 Vi ses senere. 146 00:33:05,090 --> 00:33:06,798 Hjalp det? 147 00:33:06,967 --> 00:33:10,585 - Kan du huske noget? - Nej! 148 00:33:10,762 --> 00:33:15,176 Hvad er det, De laver? Det her er et hospital. 149 00:33:15,350 --> 00:33:19,099 Jeg hjalp min patient. Undskyld. 150 00:33:19,730 --> 00:33:22,933 Undskyld mig. Agent Lee, CIA. 151 00:33:23,609 --> 00:33:26,444 - CIA? - Vores chef vil tale med dem. 152 00:33:27,237 --> 00:33:30,606 - Mig? - Det er hurtigt overstået. 153 00:33:32,075 --> 00:33:35,741 Er De flink at følge med? Tak. 154 00:33:38,457 --> 00:33:41,161 De kan bruge værelset her. 155 00:33:54,431 --> 00:33:57,302 - Leder De efter mig? - Ja. 156 00:33:57,476 --> 00:34:02,138 - Hvem er De? Har vi ikke mødtes før? - Ikke, hvad jeg husker af. 157 00:34:02,314 --> 00:34:05,647 Morgan, CIA. 158 00:34:05,817 --> 00:34:10,064 Chef for det sydlige Afrika. Det er en fornøjelse at møde dig. 159 00:34:12,407 --> 00:34:16,868 - Kender De til min fortid? - Ja, det gør jeg. 160 00:34:18,372 --> 00:34:22,322 Du kom fra ørkenen, og du har mistet din hukommelse. 161 00:34:22,501 --> 00:34:27,661 Jeg tror, du kan hjælpe os med en hemmelig efterforskning. 162 00:34:28,173 --> 00:34:32,717 Er du sikker på, der var otte grave? 163 00:34:32,886 --> 00:34:39,933 - Og et skelet, der hang i et træ. - Ja, i en faldskærm. 164 00:34:40,102 --> 00:34:45,524 Det er værdifulde oplysninger. Vi skal naturligvis have dem bekræftet. 165 00:34:45,691 --> 00:34:50,068 Det her er tophemmeligt. Ikke et ord til nogen. 166 00:34:50,237 --> 00:34:53,689 - Ikke til nogen. - Naturligvis... 167 00:34:54,950 --> 00:35:00,075 Hvis De finder ud af mere om mig, så kontakt mig. 168 00:35:00,247 --> 00:35:03,913 Det skal jeg nok. Du vil høre fra mig... 169 00:35:04,084 --> 00:35:06,409 Meget snart... 170 00:35:12,426 --> 00:35:16,839 523... Siger det dig noget? 171 00:35:22,185 --> 00:35:24,594 Pas på dig selv. 172 00:35:34,489 --> 00:35:37,408 - Lige ved og næsten... - Er det ikke ham? 173 00:35:37,576 --> 00:35:41,906 - Nej, men ligheden var slående. - Mr Morgan! Vent. 174 00:35:42,080 --> 00:35:47,834 Hvordan får jeg fat i dem, hvis jeg husker noget. Har De et visitkort? 175 00:35:48,003 --> 00:35:50,791 - Brug mit. - Nej. 176 00:35:50,964 --> 00:35:56,753 Tag det her. Det er bedre. CIA stiller dig direkte videre. 177 00:35:56,928 --> 00:36:00,844 Det er et telefonkort. Det kan bruges over hele verden. 178 00:36:04,978 --> 00:36:08,063 Staklen husker ingenting. Gør det af med ham. 179 00:36:08,231 --> 00:36:11,648 Bare overlad det til mig. 180 00:36:19,952 --> 00:36:26,038 - Få os koblet til. - Vi er på et ømfindtligt stadie. 181 00:36:26,208 --> 00:36:32,543 - Jeg kan ikke garantere... - Tænk på din families sikkerhed! 182 00:36:33,632 --> 00:36:36,883 - Aktiver acceleratoren. - Klar. 183 00:36:43,600 --> 00:36:49,521 - Hvordan kan ét fragment drive en by? - De forstår ikke, hvor kraftigt det er. 184 00:36:49,690 --> 00:36:53,605 - Fortsæt arbejdet. - Påbegynder bombarderingen. 185 00:36:53,777 --> 00:36:56,945 - Hvilket niveau er vi på? - 225. 186 00:37:16,300 --> 00:37:20,546 - Hvad med strømningshastigheden? - 40.000 joule. 187 00:37:20,721 --> 00:37:24,090 Det virker. Det virker! 188 00:37:38,447 --> 00:37:40,404 Hvad sker der? 189 00:37:40,574 --> 00:37:45,533 400.000 joule. Det standser ikke! 190 00:37:45,704 --> 00:37:49,785 - Afbryd! - Afbryd ikke. Fortsæt! 191 00:37:49,958 --> 00:37:53,078 Vi advarede jer! Kernen eksploderer. 192 00:38:57,693 --> 00:39:00,695 - Hvad var det? - Jeg ved det ikke. Lad os se efter. 193 00:39:16,378 --> 00:39:19,047 Betjent. 194 00:39:19,214 --> 00:39:23,710 - Betjent! - Jeg er faktisk inspektør. 195 00:39:23,885 --> 00:39:28,346 - Jeg har ventet i to timer. - Jeg hjælper dig så hurtigt, jeg kan! 196 00:39:28,515 --> 00:39:31,718 Kraftstationen er eksploderet. Der er kaos. 197 00:39:31,893 --> 00:39:36,805 Hvad gør du her, hvis du er forsvundet? Har du været hos en læge? 198 00:39:36,982 --> 00:39:39,817 - Ja, hr. betjent. - Inspektør! 199 00:39:39,985 --> 00:39:46,605 Sæt dig ned. Så snart computerne virker, tager jeg mig af sagen. 200 00:39:47,159 --> 00:39:49,484 - Mullin! - Hvad? 201 00:39:49,661 --> 00:39:52,580 Ja, sir. 202 00:39:58,879 --> 00:40:02,462 - Mere kaffe? - Nej tak. Fem er nok. 203 00:40:02,633 --> 00:40:04,709 Jeg insisterer. 204 00:40:07,888 --> 00:40:13,013 - Hvad venter jeg på? - Computerne... 205 00:40:27,658 --> 00:40:31,786 Tak, fordi du kiggede forbi. Jeg har villet møde dig længe. 206 00:40:38,669 --> 00:40:41,920 Hvad foregår der? 207 00:40:42,089 --> 00:40:46,170 Sikkerhedspolitiet. Jeg har nogle spørgsmål at stille dig. 208 00:41:23,338 --> 00:41:26,376 I to bliver her. Resten følger med mig. 209 00:41:27,301 --> 00:41:30,089 Vi har den mistænkte. Fortsæt. 210 00:41:30,721 --> 00:41:33,390 Hent tingene. 211 00:41:41,023 --> 00:41:43,099 Sid ned. 212 00:41:47,404 --> 00:41:53,407 Den 28. marts overnattede din gruppe i denne overgivne udstillingshal. 213 00:41:55,078 --> 00:41:59,373 Den 29. forsvandt dine venner. 214 00:41:59,541 --> 00:42:04,619 Den 30. marts blev tre forskere fra mit hjemland kidnappet... 215 00:42:04,796 --> 00:42:08,463 og de er stadig sporløst forsvundet. 216 00:42:08,634 --> 00:42:10,959 Hvor har i taget dem hen? 217 00:42:12,346 --> 00:42:17,589 Vi så fem fyre og forskerne på kraftstationen... 218 00:42:17,768 --> 00:42:20,437 så blev den sprængt i luften. 219 00:42:21,480 --> 00:42:24,149 Hvorfor sprængte du den i luften? 220 00:42:24,316 --> 00:42:27,318 Hvem arbejder du for? 221 00:42:31,406 --> 00:42:34,028 Jeg ved det ikke. 222 00:42:35,994 --> 00:42:39,114 Samme dag, forskerne blev kidnappet... 223 00:42:39,289 --> 00:42:46,205 fandt vi højteknologiske våben, der aldrig tidligere er set i Afrika. 224 00:42:46,380 --> 00:42:51,374 Kun et l-land har pengene og teknologien til at lave den slags. 225 00:42:51,551 --> 00:42:56,842 Så jeg vil vide... hvem du arbejder for. 226 00:42:57,015 --> 00:43:00,931 Japanerne, kineserne eller amerikanerne? 227 00:43:03,397 --> 00:43:08,937 Eller måske nogen andre? Hvad betyder: "11 ordnet, en for mange." 228 00:43:10,904 --> 00:43:15,484 Mange tak! lvanovitch, Rusland! 229 00:43:15,659 --> 00:43:18,910 - Jakow, Israel! - Hans, Tyskland! 230 00:43:19,079 --> 00:43:21,072 Hvad hedder du? 231 00:43:23,750 --> 00:43:28,460 - Mohammad, Malaysia. - Takeshi, Japan. 232 00:43:28,630 --> 00:43:31,833 - Taek San, Korea. - Jeg hedder... 233 00:43:32,009 --> 00:43:35,093 Mine herrer. Sikke en fantastisk gruppe. 234 00:43:39,683 --> 00:43:43,550 - Hvem er du? - Vil du vide, hvem jeg er? 235 00:43:43,729 --> 00:43:47,347 Jeg vil vide, hvem jeg er. 236 00:43:47,524 --> 00:43:52,863 Vi fandt 54 forskellige pas. Det giver seks til hver af jer. 237 00:43:53,030 --> 00:43:59,614 Hvorfor? Hvor er dine kammerater? Hvem er dine kammerater? 238 00:44:01,496 --> 00:44:04,534 Prøv ikke at beskytte dine kammerater. 239 00:44:04,708 --> 00:44:10,296 Hvis du tror, du er på den nu, så bare vent og se... 240 00:44:11,882 --> 00:44:16,046 - Svar mig... nu. - De er døde alle sammen. 241 00:44:32,736 --> 00:44:37,362 Du er vist en sej fyr. Vi kender til din specialtræning. 242 00:44:37,532 --> 00:44:42,492 Vi har særlige måder at knække seje fyre som dig på. 243 00:44:42,663 --> 00:44:45,071 Jeg venter... 244 00:44:45,248 --> 00:44:48,452 Det hjælper ikke noget. 245 00:44:48,627 --> 00:44:52,079 Jeg har mistet hukommelsen. 246 00:44:52,255 --> 00:44:57,760 Med den indstilling vil du miste mere end din hukommelse. Er du med? 247 00:44:57,928 --> 00:45:01,345 Anhold ham for terrorisme, spionage og mordforsøg. 248 00:45:01,515 --> 00:45:06,972 Gør rent her. Dukker hans venner op, vil jeg snakke med dem. 249 00:45:25,372 --> 00:45:28,326 Hvad foregår der herinde? 250 00:45:34,339 --> 00:45:37,258 Idioter, han havde håndjern på! Den vej! 251 00:46:15,172 --> 00:46:17,129 Tag bagvejen! 252 00:46:54,795 --> 00:46:57,547 Hvordan gjorde han det? 253 00:46:57,714 --> 00:46:59,459 Stå ikke bare dér! 254 00:47:09,685 --> 00:47:12,259 Tak. Jeg kommer tilbage. 255 00:47:13,313 --> 00:47:14,808 Han er på vej ind. 256 00:47:21,238 --> 00:47:23,943 Værelse 1954. 257 00:47:24,116 --> 00:47:29,573 Christine fra South African Tribune. Husker du mig? Her er mit kort. 258 00:47:29,746 --> 00:47:33,911 Endelig! Du er svær at finde. 259 00:47:34,084 --> 00:47:38,710 Kan du gøre mig en tjeneste? Kan du betale min taxi? 260 00:47:38,880 --> 00:47:42,249 - Så kan vi lave interviewet. - Okay. 261 00:47:42,426 --> 00:47:47,420 Så laver vi interviewet, når jeg er tilbage. Jeg stoler på dig. 262 00:47:49,766 --> 00:47:52,257 Tjek hende. 263 00:47:57,733 --> 00:48:00,022 Behold resten. 264 00:48:00,193 --> 00:48:04,358 - Politiet! Følg med her. - Hvor er dit politiskilt? 265 00:48:21,256 --> 00:48:23,665 1-9-5-4. 266 00:49:30,117 --> 00:49:32,323 Han løb den vej! 267 00:49:48,176 --> 00:49:54,428 - Hvad gav du ham? - Mit kort. Jeg er journalist. 268 00:50:31,345 --> 00:50:33,255 Jeg kommer! 269 00:50:35,349 --> 00:50:38,053 Hvad foregår der? 270 00:51:10,217 --> 00:51:12,376 - Hvad? - Kør! 271 00:51:13,929 --> 00:51:16,005 Stands! 272 00:51:17,391 --> 00:51:19,135 Start bilen! 273 00:51:23,146 --> 00:51:26,017 Jeg skifter gear. 274 00:51:26,191 --> 00:51:28,979 - Hvad sker der? - Kom her! 275 00:51:29,903 --> 00:51:32,478 Er du sindssyg? Ikke så hurtigt. 276 00:51:37,327 --> 00:51:39,320 Få så fat i dem! 277 00:51:43,959 --> 00:51:49,666 - Tredje, fjerde... Hvilket gear er det? - Jeg ved det ikke! 278 00:52:00,642 --> 00:52:03,133 Pas på! 279 00:52:40,307 --> 00:52:45,551 - Skift ikke gear hele tiden! - Find en bedre vej. 280 00:53:00,285 --> 00:53:02,527 Vi sidder fast. 281 00:53:07,084 --> 00:53:10,038 - Kan du køre? - Jeg har kun en arm fri. 282 00:53:11,171 --> 00:53:14,754 - Jeg kører. - Vi sidder jo fast. 283 00:53:14,925 --> 00:53:16,671 Bare rolig, det her er jeg vant til. 284 00:53:18,345 --> 00:53:20,884 Gør noget. De er lige bag os! 285 00:53:55,382 --> 00:53:57,292 Tilbage til bilerne. 286 00:54:18,071 --> 00:54:19,863 Vogn 54 indleder biljagt! 287 00:54:20,032 --> 00:54:21,989 - Pas på! - Jeg kører. 288 00:54:24,870 --> 00:54:28,737 - Politiet, vi er reddet! - Politiet er også efter mig. 289 00:54:28,915 --> 00:54:31,122 - Hvad har du gjort? - Kør! 290 00:54:41,845 --> 00:54:44,420 - Godt gået! - Det er for nemt. 291 00:54:47,684 --> 00:54:49,808 De er deromme. 292 00:54:57,986 --> 00:55:00,525 Det er en blind vej. 293 00:55:02,783 --> 00:55:05,191 Hvad siger du? 294 00:55:05,369 --> 00:55:08,287 Ingenting. Bare hold på hat og briller. 295 00:55:17,965 --> 00:55:22,840 Næste gang, så bed os tage sikkerhedsbælte på. 296 00:55:24,346 --> 00:55:27,798 De er lige bag os. Gør noget! 297 00:55:27,975 --> 00:55:31,142 Hjælp mig op! 298 00:55:36,900 --> 00:55:39,225 - Skynd dig! - Hvad laver du? 299 00:56:28,785 --> 00:56:33,116 - Vi tipper. Læn jer til højre. - Vi må hjælpe dem. 300 00:56:37,628 --> 00:56:39,917 Ud med jer! 301 00:56:41,131 --> 00:56:44,299 - Tak. - Tak ham ikke. Tag ham! 302 00:56:54,519 --> 00:56:56,477 Beklager. 303 00:57:01,401 --> 00:57:06,063 - Stol på mig. - Vil den her virke? 304 00:57:06,239 --> 00:57:09,277 - Hvorfor jagter de dig? - Alle jagter mig. 305 00:57:09,451 --> 00:57:12,286 CIA, sikkerhedspolitiet... selv dig. 306 00:57:12,454 --> 00:57:15,705 - Du må skjule noget. - Hvad? 307 00:57:15,874 --> 00:57:19,623 - Du har stjålet noget. Hvor er det? - Hvad? 308 00:57:19,795 --> 00:57:23,580 - Jeg ved det ikke! - Hvordan fik du dem op så hurtigt? 309 00:57:23,757 --> 00:57:28,301 Det eneste, jeg kan huske, er, at jeg har seks pas. 310 00:57:28,470 --> 00:57:31,673 Pas? Ingen fingeraftryk? Utroligt. 311 00:57:31,848 --> 00:57:35,217 - Det er jo ikke dig. - Jeg fandt dem på liget. 312 00:57:35,394 --> 00:57:39,060 - Sikke en god historie! - Det er ikke en historie. 313 00:57:39,231 --> 00:57:42,683 "11 ordnet, en for mange." Hvad betyder det? 314 00:57:42,859 --> 00:57:48,697 - Det er en gåde. - Du kan huske noget. Fortæl! 315 00:57:52,494 --> 00:57:55,163 Giv mig dog min hukommelse tilbage! 316 00:57:55,330 --> 00:58:00,289 - Hvad laver du? - Jeg prøver at hjælpe ham. 317 00:58:00,460 --> 00:58:02,501 Gør aldrig det igen! 318 00:58:09,636 --> 00:58:13,848 Hvem er jeg? 319 00:58:47,299 --> 00:58:50,467 Vi røg ud i nogle problemer. Vi mistede ham. 320 00:58:50,636 --> 00:58:54,966 - Sørg for at finde ham snarest. - Hvad kan han gøre os? 321 00:58:55,932 --> 00:58:58,721 Har du hørt om kortvarigt hukommelsestab? 322 00:58:58,894 --> 00:59:01,647 - Hvad skal jeg gøre? - Dræbe ham. 323 00:59:04,900 --> 00:59:07,190 Afrika er større end Washington. 324 00:59:07,986 --> 00:59:11,735 Vil du ikke have et stykke? Den er saftig. 325 00:59:11,907 --> 00:59:17,447 Jeg har løst koden! Det er et telefonnummer i Rotterdam. 326 00:59:17,621 --> 00:59:20,539 Hvor ved du det fra? 327 00:59:20,707 --> 00:59:23,626 Bogstaverne står for tal. 328 00:59:23,794 --> 00:59:26,831 Første nummer er udenlandsnummeret 011. 329 00:59:27,005 --> 00:59:29,414 Så lands- og bynummer. 330 00:59:29,591 --> 00:59:35,013 "Done" er "D-one". D er tre, one er et. 31: Holland. 331 00:59:35,180 --> 00:59:38,929 Selskabet hedder Heinex Holdings, men der var telefonsvarer på. 332 00:59:39,101 --> 00:59:43,265 Fint, men jeg forstår det ikke. Hvor har du lært at knække koder? 333 00:59:43,438 --> 00:59:46,108 I spionromaner. Jeg elsker dem. 334 00:59:46,650 --> 00:59:50,696 - Jeg skal dertil. - Vi skal dertil. 335 00:59:50,862 --> 00:59:55,656 Du har lovet mig et interview, og avisen betaler for rejsen. 336 00:59:55,826 --> 01:00:01,164 - Du følger med på egen risiko. - Gid jeg kunne tage med. 337 01:00:01,331 --> 01:00:06,207 - Vi tager et foto til mit Afrika-album. - Nej! 338 01:00:07,337 --> 01:00:09,959 Hvad er der galt? 339 01:00:10,132 --> 01:00:13,584 Er der noget galt? 340 01:00:13,760 --> 01:00:18,007 Jeg prøvede at skræmme ham, ligesom du gjorde. 341 01:00:18,181 --> 01:00:20,672 - Den var god. - i hoppede på den. 342 01:00:20,851 --> 01:00:25,929 - Virkede det? - Filmen er slut. Vi tager en ny. 343 01:00:26,106 --> 01:00:32,275 Yuki, tak for alt. Vi holder kontakten. Hils din bror. 344 01:00:32,446 --> 01:00:34,819 - Hvor skal i hen? - Til lufthavnen. 345 01:00:34,990 --> 01:00:40,150 - Har i tænkt jer at gå? - Jeg kører. 346 01:00:40,329 --> 01:00:44,030 - God idé. - Kan i ikke lide min kørsel? 347 01:01:16,990 --> 01:01:20,692 Nummeret tilhører bygningen derovre. 348 01:01:20,869 --> 01:01:24,322 - Talte du med nogen? - Ja, telefonisten. 349 01:01:24,915 --> 01:01:31,120 Så lagde jeg på. Hvem skal jeg spørge efter? Der er 100 selskaber i huset. 350 01:01:36,426 --> 01:01:42,133 Nummeret passer, og tændstikkerne fra liget er fra restauranten her. 351 01:01:42,307 --> 01:01:47,183 - Han må have været her. - Åbenbart. Hvad gør vi så nu? 352 01:01:48,689 --> 01:01:52,639 - Skal vi gå ind og se os omkring? - Det er velovervåget. 353 01:01:52,818 --> 01:01:56,436 Selv politiet vil have svært ved at komme derind. 354 01:02:00,701 --> 01:02:03,619 - Hvor går du hen? - Jeg skal ringe. 355 01:02:03,787 --> 01:02:08,034 - Brug min. - Jeg ringer fra en telefonboks. 356 01:02:19,136 --> 01:02:22,968 Mr Morgan. Det er Hvem Er Jeg. Kan De huske mig? 357 01:02:23,140 --> 01:02:26,426 Naturligvis. Hvordan skulle jeg kunne glemme dig? 358 01:02:26,602 --> 01:02:30,599 - Jeg har opdaget noget vigtigt. - Hvilket? 359 01:02:31,148 --> 01:02:34,268 Hallo, er du der? 360 01:02:34,735 --> 01:02:39,195 - En bygning, måske hovedkvarteret. - Hvis hovedkvarter? 361 01:02:39,364 --> 01:02:42,947 De, der vil slå mig ihjel. Jeg står på den anden side af gaden. 362 01:02:43,619 --> 01:02:47,949 - Hvor i Sydafrika ligger det? - Jeg er i Rotterdam. 363 01:02:49,458 --> 01:02:51,997 Han er på den anden side af gaden. 364 01:02:59,509 --> 01:03:03,555 - Hallo, er De der? - Ja, jeg er her. 365 01:03:03,722 --> 01:03:08,966 Giv mig en halv time til at ordne forstærkning og så ring tilbage. 366 01:03:09,144 --> 01:03:11,718 Og stol ikke på nogen. 367 01:03:13,857 --> 01:03:15,648 Hører du efter? 368 01:03:23,742 --> 01:03:28,238 - Hvad sker der? - Han er på cafDen. Dræb ham. 369 01:03:28,413 --> 01:03:31,035 - Hvem? - Vores afrikanske ven. 370 01:03:31,208 --> 01:03:35,289 Og dum dig ikke denne gang. 371 01:03:35,462 --> 01:03:39,757 Peter, vent! Dræb ham ikke. Få ham med herhen. 372 01:03:40,509 --> 01:03:44,175 Jeg skal finde ud af, hvad han ved. 373 01:04:14,918 --> 01:04:21,752 Ja, jeg er her. Giv mig en halv time og så ring tilbage. 374 01:04:21,925 --> 01:04:24,963 Og stol ikke på nogen. 375 01:04:31,560 --> 01:04:34,134 Hør her... 376 01:04:41,320 --> 01:04:43,859 - Hvorfor aflytter du mig? - Jeg er journalist. 377 01:04:44,031 --> 01:04:48,028 - Bruger de den slags udstyr her? - Jeg gør alt for en god artikel. 378 01:04:49,536 --> 01:04:52,787 - Hvad som helst? - Ja... 379 01:04:53,832 --> 01:04:56,537 Hvad som helst. 380 01:05:24,947 --> 01:05:28,992 Undskyld, jeg gik over grænsen. 381 01:05:29,159 --> 01:05:35,495 - Men måske lyver din ven. - Nej, han arbejder for CIA. 382 01:05:36,291 --> 01:05:39,459 Der findes muldvarper i alle organisationer. 383 01:05:50,055 --> 01:05:54,183 Det var ikke meningen at fornærme dig. Du kan få båndet. 384 01:06:09,366 --> 01:06:13,447 - Lad mig forklare... - En pistol! Du er ikke journalist. 385 01:06:13,620 --> 01:06:18,698 Ikke sært, du kan knække koder og åbne håndjern. Hvem er du? 386 01:06:18,875 --> 01:06:21,201 - Hør på mig. - Hvem er du? 387 01:06:21,378 --> 01:06:26,538 Jeg løj, men det var for at beskytte dig. 388 01:06:27,050 --> 01:06:30,052 Jeg arbejder for CIA. 389 01:06:31,930 --> 01:06:35,133 - CIA? - Jeg er på din side. 390 01:06:35,309 --> 01:06:37,135 Ingen er på min side. 391 01:06:43,358 --> 01:06:46,645 Ringede du til nogen på toilettet? 392 01:06:46,820 --> 01:06:50,107 - Hvad taler du om? - Du har fået mig i en fælde! 393 01:07:06,048 --> 01:07:08,040 Gå bagom! 394 01:08:05,816 --> 01:08:07,975 Tror du, at du kan slippe væk? 395 01:08:33,010 --> 01:08:34,386 Undskyld mig! 396 01:08:37,681 --> 01:08:39,176 Efter ham! 397 01:08:57,284 --> 01:08:59,159 Hvad laver i? 398 01:08:59,328 --> 01:09:04,037 - Hvad foregår der her? - Bland dig udenom. 399 01:10:06,228 --> 01:10:08,387 Træd varsomt... 400 01:10:41,471 --> 01:10:43,216 Stands! 401 01:10:58,739 --> 01:11:00,316 Skyd ikke! 402 01:11:13,253 --> 01:11:15,377 Væk med den. 403 01:11:20,469 --> 01:11:23,043 Kom, Nuser! 404 01:11:52,000 --> 01:11:54,242 Væk med jer! 405 01:12:00,509 --> 01:12:02,633 En donation til Red Barnet... 406 01:12:05,263 --> 01:12:08,763 - Mr Morgan... - Hvem Er Jeg? 407 01:12:08,934 --> 01:12:15,103 - Der er nogen efter mig. - Mine mænd fandt dig ikke på cafDen. 408 01:12:15,274 --> 01:12:20,067 - Jeg var tvunget til at gå. Hvor er De? - På vej til Rotterdam. Hvor er du? 409 01:12:21,071 --> 01:12:25,282 - Hvornår er De her? - Om 3-4 timer. 410 01:12:25,450 --> 01:12:28,488 Hvor er du? Hvor er du? 411 01:12:29,621 --> 01:12:31,199 Jeg ringer senere. 412 01:12:34,251 --> 01:12:38,913 - Hvorfor dræber vi ham ikke bare? - Vi ved ikke, hvad han ved. 413 01:12:39,089 --> 01:12:45,127 Køberen kommer i dag. Når handlen er afsluttet, er han ufarlig. 414 01:12:45,304 --> 01:12:50,975 - Bare pas på de tre Einstein. - De er snart historie. 415 01:12:51,143 --> 01:12:55,936 Laboratoriet skal være som nyt. Der må ikke være nogen beviser. 416 01:14:37,416 --> 01:14:41,497 - Mr Armano. - Fedt sted. 417 01:14:41,670 --> 01:14:48,551 Rotterdam er ikke så dum. Generalen har ikke sløset med sikkerheden. 418 01:15:38,602 --> 01:15:44,937 Jeg vil have overvågning døgnet rundt ved disse indgange. 419 01:15:56,536 --> 01:15:58,743 Hvad laver du? 420 01:16:27,734 --> 01:16:33,607 Så det var det, der skete med kraftstationen. Ingen dårlig sten! 421 01:16:37,577 --> 01:16:40,199 Bedre reklame fås ikke. 422 01:16:40,372 --> 01:16:44,157 Forestil dem, hvor meget energi fragmentet producerer. 423 01:16:44,334 --> 01:16:49,625 Min klient vil have noget konkret. Derfor betaler vi ikke alt på en gang... 424 01:16:49,798 --> 01:16:55,172 men 500 millioner burde være nok til, at De leverer et kvalitetsprodukt. 425 01:16:55,345 --> 01:16:57,884 Mr Nelson har ikke med velgørenhed at gøre. 426 01:16:58,056 --> 01:17:02,885 Det er det rene fund. Han betalte kun 1/3 af forskningsprojektet... 427 01:17:03,061 --> 01:17:05,387 og nu får han et færdigt produkt. 428 01:17:05,564 --> 01:17:08,055 Forskerne og varen er på vej. 429 01:17:10,360 --> 01:17:13,314 Lad os få en kande kaffe til. 430 01:17:41,725 --> 01:17:47,348 - Så du tager 20%, Armano? - Jeg skal bare have smør på brødet. 431 01:17:49,274 --> 01:17:53,854 Det her er den sidste diskette med oplysninger om formlen. 432 01:17:54,029 --> 01:17:57,280 De andre filer er blevet slettet. 433 01:17:57,449 --> 01:18:03,322 Vi har stadig ikke viden nok til at kontrollere energiekspansionen helt. 434 01:18:03,497 --> 01:18:06,996 - Det er problemet. - Vi skal have mere tid. 435 01:18:07,167 --> 01:18:11,794 Når vi har løst det, kan energien bruges i positivt hensDende. 436 01:18:12,214 --> 01:18:17,043 Det var betænksomt, men vi havde nu tænkt os noget andet. 437 01:18:17,219 --> 01:18:22,759 Kan i forestille jer et maskingevær med en styrke som et ballistisk missil? 438 01:18:24,935 --> 01:18:29,230 I lovede ikke at bruge formlen til ødelæggelse. 439 01:18:29,398 --> 01:18:32,233 Vi har talt om din datter. 440 01:18:32,401 --> 01:18:34,856 Nu sælger i den til våbenhandlere. 441 01:18:35,028 --> 01:18:40,402 Send d'herrer væk. De ser noget overanstrengte ud. 442 01:18:40,575 --> 01:18:47,741 Mr Nelson vil blive meget rig, for alle vil have fat i våbnet. 443 01:18:47,916 --> 01:18:52,792 Tænk at dette stykke plastic koster flere milliarder. 444 01:18:55,757 --> 01:18:58,166 Der er forfriskninger udenfor. 445 01:18:58,343 --> 01:19:03,137 Tag vores ven med ud og vis ham vores gæstfrihed. 446 01:19:04,182 --> 01:19:06,673 Ja, sir... 447 01:19:11,231 --> 01:19:15,526 Det er svært at finde folk, man kan stole på i disse dage. 448 01:19:15,694 --> 01:19:19,859 Velkommen til Den Elektroniske Bank. Indtast koden. 449 01:19:23,869 --> 01:19:29,326 - Seks, syv, otte nuller. - Forsigtig, ét nul gør en stor forskel. 450 01:19:29,499 --> 01:19:32,751 Jeg pjatter ikke, når det gælder penge. 451 01:19:32,919 --> 01:19:38,958 Når jeg trykker på "enter", bliver alle pengene deres. 452 01:19:40,302 --> 01:19:42,010 VENT VENLIGST 453 01:19:48,769 --> 01:19:53,395 De kalder det "hurtigbank", men jeg skal alligevel vente. 454 01:19:53,565 --> 01:19:57,979 Hvad gør nogen minutter fra eller til, når De har ventet så længe? 455 01:19:58,153 --> 01:20:01,404 Det er mig, der burde være urolig. 456 01:20:01,949 --> 01:20:06,243 Der er for mange, der kender til det. 457 01:20:06,411 --> 01:20:10,658 Slap af. Gruppen, der udførte opgaven, døde i en ulykke. 458 01:20:10,832 --> 01:20:14,499 Ifølge mine kilder var der en overlevende. 459 01:20:14,670 --> 01:20:20,838 Han ved ikke, hvem han er. i morgen lever han ikke længere. 460 01:20:21,009 --> 01:20:25,636 De tre lærde herrer forsvinder sammen med laboratoriet. 461 01:20:25,806 --> 01:20:29,554 Vi har disketten. Lad os dog gøre det nu. 462 01:20:35,565 --> 01:20:38,982 Gør det af med de tre herrer. 463 01:20:40,445 --> 01:20:45,072 Den udtalelse bekymrer mig lidt. Er jeg den næste? 464 01:20:45,242 --> 01:20:49,027 Ja, du har jo overført de 500 millioner. 465 01:20:49,997 --> 01:20:54,991 Det var for sjov! Det var en vittighed. Vi er venner, Armano. 466 01:20:56,044 --> 01:20:59,960 Er vi venner...? 467 01:21:03,176 --> 01:21:05,217 RED BARNET 468 01:21:18,775 --> 01:21:22,857 - Kaffe? - Ja. 469 01:21:32,456 --> 01:21:34,947 Hvordan går det? 470 01:21:35,125 --> 01:21:39,206 Hvordan er det, du ser ud? Skærp dig lidt. 471 01:21:43,759 --> 01:21:47,544 - Tillykke, general. - Kommer tid, kommer råd... 472 01:21:49,181 --> 01:21:51,934 Er der ikke nok nuller? 473 01:21:52,100 --> 01:21:56,016 Sært... Det kommer ikke op på min skærm. 474 01:21:56,188 --> 01:22:00,435 Jeg overførte det jo fra min konto. Se... 475 01:22:00,609 --> 01:22:03,646 Min konto hedder Heinex Holdings. 476 01:22:03,820 --> 01:22:10,191 Det er ikke i Heinex Holdings, det er i Red Barnets fond. 477 01:22:10,994 --> 01:22:12,406 BESKED 478 01:22:14,498 --> 01:22:17,167 Donationen modtaget. Tusind tak! 479 01:22:17,334 --> 01:22:20,336 TAK! 480 01:22:22,172 --> 01:22:25,292 Nej! Der er nogen, der har pillet ved min computer. 481 01:22:25,467 --> 01:22:31,304 - En af vores fyre er færdig. - Luk bygningen af. Dræb ham! 482 01:22:31,640 --> 01:22:35,258 - Han er i bygningen. - Er han i bygningen? 483 01:22:35,435 --> 01:22:40,726 Nu er jeg med! i prøver at fuppe mig! Det er det, i gør. 484 01:22:40,899 --> 01:22:45,692 Det er ham! Da du serverede kaffe, pillede du ved min computer. 485 01:22:45,862 --> 01:22:48,188 Det var en af deres mænd. 486 01:22:48,365 --> 01:22:51,118 - Hvor er han? - Lige udenfor. 487 01:22:59,710 --> 01:23:02,201 Led i køkkenet! 488 01:23:03,422 --> 01:23:06,673 Bare rolig. Jeg skal nok finde ham. 489 01:23:06,842 --> 01:23:09,962 Forskerne! Vi kan dræbe dem nu. 490 01:23:12,222 --> 01:23:13,717 Jeg hader børn! 491 01:23:13,890 --> 01:23:19,430 Bygningen skal lukkes af og tjek ventilationssystemet. 492 01:23:19,605 --> 01:23:22,475 Tre i hver gruppe. 493 01:23:22,649 --> 01:23:27,560 1 million dollars til dem, der dræber ham. Af sted! 494 01:23:28,905 --> 01:23:32,192 Jeg regner med jer to. 495 01:23:33,702 --> 01:23:36,953 Jeg vil have min diskette tilbage. 496 01:23:37,122 --> 01:23:41,037 Tror du, at du kan rende om hjørner med mig? 497 01:23:41,209 --> 01:23:46,749 Er du blevet senil før tid? Jeg gav dig disketten sådan her... 498 01:23:47,215 --> 01:23:50,549 Og jeg gav dig disketten tilbage sådan her... 499 01:23:50,719 --> 01:23:53,922 - Du har den et sted. - Få grabberne væk! 500 01:23:57,851 --> 01:24:02,395 - Det var ham, der serverede kaffe! - Det er ham! 501 01:24:02,564 --> 01:24:05,269 - Hvem? - Flyt dig! 502 01:24:05,442 --> 01:24:09,986 - Kom herind! - Hvad sker der? Gentag, tak. 503 01:24:15,702 --> 01:24:18,656 Du ramte ved siden af, kvaj. 504 01:24:19,623 --> 01:24:24,416 - Og du, stump. Du har min diskette. - Mener du den her? 505 01:24:24,586 --> 01:24:27,955 Du har ét sekund til at aflevere den tilbage i. 506 01:24:28,131 --> 01:24:31,667 - Snak ikke. Dræb ham! - Hvad er det, du fejler? 507 01:24:36,640 --> 01:24:40,555 Du stjal og kidnappede... 508 01:24:40,727 --> 01:24:43,765 og dræbte ni gode mænd for den her! 509 01:24:45,315 --> 01:24:49,017 Hvorfor vil i udslette liv, når i kan gøre livet bedre? 510 01:24:49,194 --> 01:24:53,608 - Hvad vil du have? - Ingenting! Jeg vil have mit liv tilbage. 511 01:24:55,450 --> 01:25:00,326 - Han er på chefens kontor! - Tag disketten og dræb ham! 512 01:25:00,497 --> 01:25:02,870 Børnene takker dig. 513 01:25:06,962 --> 01:25:09,453 - General! - Ring efter en ambulance. 514 01:25:09,631 --> 01:25:12,585 Få fat i disketten! 515 01:25:21,476 --> 01:25:23,434 Han er dernede! 516 01:25:54,051 --> 01:25:56,542 - Rør dig ikke! - Hvem Er Jeg... 517 01:25:56,720 --> 01:25:59,971 - Morgan! - Jeg har ledt efter dig. 518 01:26:00,140 --> 01:26:03,889 - Du vil slå mig ihjel. - Jeg vil hjælpe dig ud. 519 01:26:04,061 --> 01:26:06,552 Du lyver. Hvad laver du her? 520 01:26:06,730 --> 01:26:10,229 Jeg har prøvet at infiltrere Sharmans organisation i to år. 521 01:26:10,400 --> 01:26:14,316 Jeg er så tæt på at få ham! 522 01:26:14,488 --> 01:26:19,032 Du så mig i konferencelokalet. Når overføringen er klar, er han min. 523 01:26:19,201 --> 01:26:23,615 Jeg sendte pengene til Red Barnet. 524 01:26:23,789 --> 01:26:28,451 Du har ødelagt en efterforskning på to år. 525 01:26:28,835 --> 01:26:33,296 Du må have haft adgang til disketten. Har du den? 526 01:26:34,633 --> 01:26:37,172 - Ja. - Godt. 527 01:26:37,344 --> 01:26:43,631 Den er bevismateriale. Behold den. Nu må vi få dig ud herfra. 528 01:26:43,809 --> 01:26:49,052 Vent. Dine mænd fandt mig på cafDen, men jeg sagde aldrig, hvor jeg var. 529 01:26:49,231 --> 01:26:55,483 Selvfølgelig. Kortet, du fik, har en mikrochip, der viser, hvor du ringer fra. 530 01:26:55,654 --> 01:27:00,530 - De prøvede at dræbe mig! - Det var ikke mine mænd. 531 01:27:00,701 --> 01:27:05,612 Sharman må aflytte min telefon. Jeg kunne have dræbt dig i Sydafrika. 532 01:27:13,380 --> 01:27:20,261 Sharman må have hyret morderne i Johannesburg. 533 01:27:26,727 --> 01:27:31,472 Jeg kan forstå, du er forvirret. Du ved ikke, hvem du kan stole på. 534 01:27:31,648 --> 01:27:34,519 Stol ikke på nogen. 535 01:27:40,032 --> 01:27:44,742 Behold disketten. Nu må vi få dig ud herfra. 536 01:27:55,130 --> 01:27:58,049 Jeg kommer måske ikke ud. Tag den. 537 01:28:02,471 --> 01:28:04,048 Kom. 538 01:28:24,117 --> 01:28:28,033 Du vil aldrig finde ud af, hvem du er. 539 01:28:43,178 --> 01:28:46,714 Jeg har måske mistet hukommelsen, men jeg er ikke dum! 540 01:28:57,442 --> 01:29:00,361 "Stol ikke på nogen." Kan du huske det? 541 01:29:09,621 --> 01:29:13,204 Slip mig! Efter ham! 542 01:29:16,211 --> 01:29:17,540 Han har disketten! 543 01:29:49,453 --> 01:29:53,035 Du har to valg: Giv os disketten og spring ud. 544 01:29:53,206 --> 01:29:56,955 Ellers tager vi disketten og kaster dig ud. 545 01:29:57,127 --> 01:30:01,837 Her er alternativet: Jeg beholder disketten og kaster jer ned. 546 01:30:08,096 --> 01:30:10,137 - Hvor lang tid? - 30 sekunder. 547 01:31:04,361 --> 01:31:06,188 29 sekunder. Ikke dårligt. 548 01:31:13,954 --> 01:31:16,707 Tiden kører. 549 01:32:27,736 --> 01:32:29,777 Bag dig. 550 01:32:57,975 --> 01:33:03,479 - Tag det roligt. Vi har masser af tid. - 20 sekunder! 551 01:33:03,981 --> 01:33:05,973 Så kom! 552 01:34:23,310 --> 01:34:25,635 - Tiden er gået. - Hold kæft! 553 01:34:51,129 --> 01:34:54,914 - Godt! - Så er det slut. Nu skal du dø! 554 01:36:43,325 --> 01:36:46,824 - Hvor er disketten? - Den faldt ned på p-pladsen. 555 01:36:48,205 --> 01:36:51,325 Gør det af med ham. 556 01:36:54,211 --> 01:36:56,536 Den sorte taske er på p-pladsen. 557 01:37:09,351 --> 01:37:12,388 Vil du slås mere? 558 01:38:27,679 --> 01:38:31,013 Slå mig ikke! Slå mig ikke! 559 01:38:57,834 --> 01:38:59,745 Der er han! 560 01:40:08,614 --> 01:40:13,442 Hvem får fat i Hvem Er Jeg? i bavianer! 561 01:40:31,136 --> 01:40:34,505 Jeg fatter ikke, du er uskadt. 562 01:40:34,681 --> 01:40:37,635 Du har ikke noget valg. Kom nu! 563 01:40:42,147 --> 01:40:45,315 Det mener de ikke... 564 01:40:47,069 --> 01:40:51,150 - Vi får aldrig fat i ham i den her. - Indled plan B. 565 01:40:59,414 --> 01:41:04,041 - Er det plan B? - Nej, plan A. Bare vent og se... 566 01:42:56,448 --> 01:42:59,782 - Stoler du på mig nu? - Du virker så ung. 567 01:42:59,952 --> 01:43:02,111 Vi har folk, der er 18. 568 01:43:05,707 --> 01:43:10,038 Hvad foregår der? Jeg er en af jer! NS1. 569 01:43:10,212 --> 01:43:13,581 - Det ved vi. - Jeg er på en hemmelig opgave. 570 01:43:13,757 --> 01:43:16,331 Det ved jeg. 571 01:43:21,974 --> 01:43:25,722 Du er en skændsel for CIA. Få ham væk. 572 01:43:31,900 --> 01:43:35,234 Alle enheder, led efter disketten. 573 01:43:37,574 --> 01:43:41,359 - Godt spark. - Tak. Det var ikke gået uden dig. 574 01:43:41,535 --> 01:43:47,906 Min far sagde til mig: "Gør altid det rette og stop dem, der ikke gør det." 575 01:43:48,375 --> 01:43:55,838 Det skulle alle børn lære. Vi sender oplysningerne om din identitet. 576 01:43:57,260 --> 01:44:00,926 En sidste ting. Har du disketten? 577 01:44:03,266 --> 01:44:06,635 Han sagde også: "Respekter naturen." 578 01:44:11,189 --> 01:44:13,942 Jeg tabte den et sted. 579 01:44:14,109 --> 01:44:17,277 - Hvor tager du hen? - Til Afrika. 580 01:47:55,205 --> 01:47:56,612 Undertekst: GELULA & CO., lNC. 45379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.