Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:49,158 --> 00:03:50,033
Morning Chairman Fang.
2
00:03:50,034 --> 00:03:51,774
Please have a seat here,
we have reserved it for you.
3
00:03:51,775 --> 00:03:54,108
Good morning, everybody.
4
00:03:56,025 --> 00:03:57,983
Good morning.
5
00:04:00,584 --> 00:04:02,096
Everyone are okay?
6
00:04:03,250 --> 00:04:05,833
The regular Cha Shao Buns
and Narcissus tea?
7
00:04:07,292 --> 00:04:09,208
Have a seat.
8
00:04:12,458 --> 00:04:13,874
Here, Narcissus tea with Cha Shao buns.
9
00:04:13,875 --> 00:04:18,500
Great, thanks.
You have such a good memory.
10
00:04:21,500 --> 00:04:24,542
Good, drink tea, drink tea.
11
00:04:30,458 --> 00:04:32,333
Chairman Fang's favorite order.
12
00:04:32,792 --> 00:04:34,125
Ha...
13
00:04:35,625 --> 00:04:39,625
Chairman Fang is very loyal and
values relationships,
14
00:04:39,708 --> 00:04:42,500
these two things will always
be his favorite.
15
00:04:43,375 --> 00:04:45,917
That's why, Uncle Zhi
is like Narcissus tea;
16
00:04:46,000 --> 00:04:48,167
And Uncle Pei is like Cha Shao buns.
17
00:04:48,458 --> 00:04:50,042
Hahaha...
18
00:04:50,125 --> 00:04:51,750
Then you will be the future chairman.
19
00:04:52,042 --> 00:04:53,500
Aiya, I'm not qualified yet, haha...
20
00:04:54,292 --> 00:04:56,833
Kong Peng, you are the future chairman.
21
00:04:57,167 --> 00:04:59,958
Now I am in charge of this pier.
22
00:05:01,125 --> 00:05:02,667
What! I am losing face here.
23
00:05:02,750 --> 00:05:04,250
You're looking for trouble?
24
00:05:04,333 --> 00:05:05,875
Hey, you wanna fight? Bring it.
25
00:05:05,958 --> 00:05:08,167
Look, those coolies are fighting again.
26
00:05:09,042 --> 00:05:12,250
I know. Doing this kind
of work isn't easy at all,
27
00:05:12,542 --> 00:05:17,083
they can't survive if they don't fight
for themselves.
28
00:05:17,167 --> 00:05:19,917
After all, life is tough,
29
00:05:20,292 --> 00:05:22,708
they can't even feed themselves
otherwise, right?
30
00:05:23,167 --> 00:05:24,833
Drink up, tea's getting cold.
31
00:05:48,750 --> 00:05:50,875
Kong Peng, be careful of
his Monkey Fist, yikes...
32
00:06:01,250 --> 00:06:03,750
Hey, Chairman, are you okay?
33
00:06:03,833 --> 00:06:05,417
Not to worry, I can still make it.
34
00:06:06,042 --> 00:06:07,667
That guy fighting Monkey style is...?
35
00:06:07,750 --> 00:06:09,000
This coolie is a very good fighter;
36
00:06:09,083 --> 00:06:10,624
It's not safe here
and we shouldn't stay for long.
37
00:06:10,625 --> 00:06:11,957
Let's get back
to the athlete's club first.
38
00:06:11,958 --> 00:06:12,917
Right...
39
00:06:13,000 --> 00:06:14,333
Go.
40
00:06:16,000 --> 00:06:17,208
Hurry up, hurry up.
41
00:06:19,883 --> 00:06:23,842
That is non-sense, Chairman is so
well-acknowledged.
42
00:06:23,975 --> 00:06:26,475
Who in the world would want to hurt him?
43
00:06:26,900 --> 00:06:28,983
Let's not care about who it was.
44
00:06:29,358 --> 00:06:33,025
I think they were definitely targeting
Chin Woo Association.
45
00:06:33,558 --> 00:06:35,267
Tell all our guys keep an eye
on everyone
46
00:06:35,350 --> 00:06:36,766
who's in and out of here
and be more cautious.
47
00:06:37,567 --> 00:06:43,108
Ah right, if it wasn't Kong Peng
who kicked that coolie's ass,
48
00:06:43,192 --> 00:06:47,608
Chairman would have been
more seriously hurt.
49
00:06:48,817 --> 00:06:55,442
Oh yeah, that coolie wasn't
anything ordinary.
50
00:06:55,733 --> 00:06:57,858
How many people do you know who can
fight Monkey style so well?
51
00:06:58,108 --> 00:07:02,358
Yes, only one. Iron Monkey.
52
00:07:02,442 --> 00:07:03,608
Iron Monkey.
53
00:07:03,692 --> 00:07:07,150
Impossible, Iron Monkey has stopped
being a warrior for years,
54
00:07:07,233 --> 00:07:11,525
he rarely gets involved with matters.
55
00:07:11,608 --> 00:07:15,942
Plus, Chairman is no enemy to him,
there was no reason to do that.
56
00:07:28,483 --> 00:07:35,025
Chairman, Dr. Fung says your health
is fine now and nothing's wrong,
57
00:07:35,317 --> 00:07:37,233
but going forward don't work too hard.
58
00:07:38,317 --> 00:07:39,650
Ah, I know.
59
00:07:40,442 --> 00:07:41,858
Don't worry about me,
60
00:07:42,900 --> 00:07:46,192
my body isn't functioning so well
as I'm getting older.
61
00:07:47,025 --> 00:07:49,192
Chairman, don't say that.
62
00:07:49,483 --> 00:07:52,025
You are still plenty strong.
63
00:07:52,442 --> 00:07:55,858
Ai, I know myself well.
64
00:07:57,317 --> 00:08:00,233
Why is it so noisy outside?
65
00:08:00,692 --> 00:08:03,817
Yeah, we told them
to investigate the guy
66
00:08:04,108 --> 00:08:08,067
from this morning to see where he's from.
Our guys asked the coolies,
67
00:08:09,025 --> 00:08:11,399
they said today was
this guy's first day of work
68
00:08:11,400 --> 00:08:13,192
they didn't know him.
So we haven't got a clue.
69
00:08:13,275 --> 00:08:14,858
Hmm.
70
00:08:15,942 --> 00:08:20,483
But Uncle Zhi and they were just discussing
outside, and they suspect that this person
71
00:08:21,025 --> 00:08:23,067
might be the Iron Monkey.
72
00:08:23,900 --> 00:08:26,525
Iron Money?
73
00:08:26,608 --> 00:08:33,400
Thats impossible. Iron Monkey?
74
00:08:34,150 --> 00:08:36,358
That's absolutely impossible.
75
00:08:36,442 --> 00:08:38,067
Right.
76
00:08:38,150 --> 00:08:43,733
Aiya, Iron Monkey
has retired for so long,
77
00:08:43,817 --> 00:08:46,608
why would he come out
and stir the muddy water again?
78
00:08:48,150 --> 00:08:49,900
But Chairman,
79
00:08:49,983 --> 00:08:52,108
you saw today how the guy fought,
80
00:08:52,192 --> 00:08:53,983
his skills were undoubtedly good.
81
00:08:54,567 --> 00:08:57,442
Forget it, tell the guys
stop investigating;
82
00:08:57,525 --> 00:09:02,025
My health is fine now.
83
00:09:02,900 --> 00:09:10,858
I'm getting older and it's about time
to let someone else take over.
84
00:09:13,275 --> 00:09:15,442
So Chairman,
85
00:09:15,733 --> 00:09:18,525
what you mean is...
you want to abdicate?
86
00:09:19,733 --> 00:09:23,567
Chi Woo Associations main mission
is to save the country and the people.
87
00:09:23,858 --> 00:09:27,650
Its chairman needs to be physically
and mentally able to bear the duties
88
00:09:27,942 --> 00:09:29,817
and to accomplish goals.
89
00:09:30,108 --> 00:09:34,025
On top of that,
90
00:09:34,317 --> 00:09:37,650
your father Kong Ci was supposed
to take this post.
91
00:09:39,775 --> 00:09:43,108
My father did tell me that at the time
92
00:09:43,525 --> 00:09:46,650
most people voted for him
to become the chairman.
93
00:09:46,733 --> 00:09:48,608
Hmm.
94
00:09:48,692 --> 00:09:53,442
But he thought that Chin Woo
Association was founded by the Fang's,
95
00:09:54,358 --> 00:09:57,525
so should better be led by
someone named Fang.
96
00:09:58,233 --> 00:10:03,400
Ha... just because I am a Fang,
97
00:10:03,775 --> 00:10:07,150
I have done this job for so many years.
98
00:10:07,608 --> 00:10:10,608
Now looking back, I was too reckless
and feel regretful to your father.
99
00:10:11,283 --> 00:10:14,617
Hey Chairman, don't be silly.
100
00:10:15,450 --> 00:10:17,575
To be honest, all these years.
101
00:10:17,658 --> 00:10:18,992
Ai...
102
00:10:19,075 --> 00:10:22,283
If I didn't have the support from
Chairman and Chin Woo,
103
00:10:22,367 --> 00:10:25,700
I wouldn't have been established
in the north.
104
00:10:27,033 --> 00:10:33,492
Let me tell you something,
I really feel tired.
105
00:10:34,367 --> 00:10:38,033
I wanted to pass this chairman role
onto you,
106
00:10:38,950 --> 00:10:41,242
but just to be fair,
107
00:10:41,325 --> 00:10:43,867
I must hold a members' meeting,
108
00:10:43,950 --> 00:10:46,617
and let the members vote
for the next chairman.
109
00:10:47,158 --> 00:10:48,867
I hope you understand.
110
00:10:50,742 --> 00:10:53,617
I understand your intentions.
111
00:10:54,825 --> 00:10:56,449
Actually the only on that
may fight against you
112
00:10:56,450 --> 00:11:01,492
would be Guo Tian because his power is
well-established in the south.
113
00:11:02,200 --> 00:11:05,700
If Guo Tian got elected
to be the next chairman...
114
00:11:05,783 --> 00:11:06,950
Chairman, don't worry.
115
00:11:07,700 --> 00:11:09,408
I certainly will respect
everybody's decision.
116
00:11:09,825 --> 00:11:12,950
Good, very good.
117
00:11:23,367 --> 00:11:24,700
You too should stay for food.
118
00:11:24,783 --> 00:11:26,242
Yeah.
119
00:11:26,325 --> 00:11:27,742
Ah Cong, you go first.
120
00:11:27,825 --> 00:11:29,033
Okay.
121
00:11:29,117 --> 00:11:30,325
Ah Yuan, you go last okay.
122
00:11:30,408 --> 00:11:32,075
Everyone has a letter
and do not lose it.
123
00:13:02,992 --> 00:13:04,242
Bye.
124
00:13:04,742 --> 00:13:05,825
How much is this rice?
125
00:13:05,908 --> 00:13:06,950
This type?
126
00:13:07,033 --> 00:13:08,533
Thank you, thank you.
127
00:13:09,825 --> 00:13:11,242
Are you the owner Mr. Guo?
128
00:13:11,575 --> 00:13:13,325
I am. Whats the matter please?
129
00:13:13,408 --> 00:13:15,200
I just came to Fushan from Shanghai,
130
00:13:15,283 --> 00:13:17,950
and brought some high-end products
from Shanghai to introduce to Mr. Guo.
131
00:13:20,408 --> 00:13:21,908
Oh, so sorry...
132
00:13:22,658 --> 00:13:24,492
High-end product, of course
I have to look closely.
133
00:13:24,783 --> 00:13:26,075
Gentleman, please come inside.
134
00:13:26,408 --> 00:13:27,950
Boss Guo, please.
135
00:13:32,033 --> 00:13:33,950
Uncle Tian, who was the guy today?
136
00:13:34,325 --> 00:13:35,492
He was delivering us letters.
137
00:13:35,575 --> 00:13:36,700
He always delivers the letter?
138
00:13:36,783 --> 00:13:37,950
Anything needs to be done?
139
00:13:38,033 --> 00:13:41,158
Chairman Fang is preparing for the
election to assign the next chairman,
140
00:13:41,492 --> 00:13:43,033
so he wants me to take
the "Roster" up north.
141
00:13:44,533 --> 00:13:47,742
Dad. Do you know who will be the next
Chairman?
142
00:13:47,825 --> 00:13:50,617
Ai, the leaders of the North and
the South are both very established.
143
00:13:50,908 --> 00:13:52,242
If I had to guess,
144
00:13:52,700 --> 00:13:55,200
should be down to Uncle Tian and
vice president Kong Peng, either one.
145
00:13:56,867 --> 00:13:58,617
Dad, dad, did Wu Ge guess wrong?
146
00:14:00,117 --> 00:14:02,325
Ha ha, Wu Ge got it very close.
147
00:14:02,658 --> 00:14:03,867
Whoa, that's great...
148
00:14:03,950 --> 00:14:05,117
Congratulations, dad.
149
00:14:05,450 --> 00:14:07,325
Don't be laughing so fast yet,
don't forget
150
00:14:07,617 --> 00:14:10,700
one of the candidates is
vice president Kong Peng.
151
00:14:10,783 --> 00:14:12,492
Ai, nothing to worry about,
152
00:14:12,575 --> 00:14:13,867
I bet Uncle Tian will definitely win.
153
00:14:14,450 --> 00:14:15,700
I'm not betting money,
154
00:14:15,783 --> 00:14:17,992
but my guts are telling me that
father will win no doubt.
155
00:14:18,075 --> 00:14:19,325
Me too.
156
00:14:19,408 --> 00:14:20,450
Huh, yeah.
157
00:14:20,533 --> 00:14:22,325
Even if big brother was here,
he would say,
158
00:14:22,658 --> 00:14:27,408
"Dad, you are the next Chairman of
Chin Woo Association, haha.
159
00:14:28,242 --> 00:14:30,575
Oh, your big brother Zhen Dong,
160
00:14:30,658 --> 00:14:32,367
who knows where he is now.
161
00:14:32,450 --> 00:14:36,408
Plus no one knows if it's a good thing
to be elected to be the next Chairman.
162
00:14:38,992 --> 00:14:40,825
Zhen Nan, you go up there with me.
163
00:14:40,908 --> 00:14:42,492
Oh.
164
00:14:43,283 --> 00:14:44,658
Hey, you think this election...
165
00:14:52,742 --> 00:14:56,242
All ancestors in my Guo's family,
166
00:14:56,783 --> 00:15:04,200
please excuse Guo Tian for disturbing.
167
00:15:04,950 --> 00:15:07,408
Bring me the box, inside a hidden
compartment under ancestral throne.
168
00:15:18,783 --> 00:15:23,742
Dad, what is this?
169
00:15:24,242 --> 00:15:26,117
This is the roster of members of
Chin Woo Association.
170
00:15:26,867 --> 00:15:28,325
You put the roster here?
171
00:15:29,242 --> 00:15:31,075
Haven't you heard that
the most dangerous place
172
00:15:31,367 --> 00:15:32,617
could also be the safest place?
173
00:15:45,117 --> 00:15:46,492
Stop.
174
00:15:57,450 --> 00:15:58,575
What are you two girls doing?
175
00:15:58,867 --> 00:16:00,867
Dad, it hurts.
176
00:16:01,158 --> 00:16:03,783
You deserve it. Why are you two being
all creepy here?
177
00:16:04,200 --> 00:16:05,283
Want to beat up dad?
178
00:16:05,783 --> 00:16:07,783
No!
179
00:16:07,867 --> 00:16:10,700
We know that you are going up north
with dad to deliver the "Roster", so..
180
00:16:11,533 --> 00:16:13,950
So we want to show off our skills
in front of dad,
181
00:16:14,033 --> 00:16:15,450
hoping he had bring us along.
182
00:16:15,992 --> 00:16:19,867
Impossible, you two girls stay
in Fuoshan.
183
00:16:21,450 --> 00:16:24,950
But sister and I want to get out
and experience things.
184
00:16:25,033 --> 00:16:28,450
Yeah, imagine all four of us can get
out of Fuoshan and travel together.
185
00:16:28,533 --> 00:16:29,575
That would be awesome.
186
00:16:29,658 --> 00:16:30,867
Hmm...
187
00:16:30,950 --> 00:16:33,700
Do any of you know how dangerous
it is to go to Shanghai?
188
00:16:34,575 --> 00:16:36,325
I just don't want you two
taking this risk.
189
00:16:38,908 --> 00:16:41,492
But we can help protect the "Roster"...
190
00:16:41,575 --> 00:16:42,950
Yes, Yes.
191
00:16:43,408 --> 00:16:45,200
Yes, yes, protect the roster.
192
00:16:45,283 --> 00:16:48,825
Dad already kicked your ass after
a couple moves, protect the roster?
193
00:16:49,742 --> 00:16:53,617
That's because dad is too good,
so we lost.
194
00:16:53,700 --> 00:16:54,867
Right.
195
00:16:54,950 --> 00:16:56,408
Fine, fine, stop talking so much.
196
00:16:56,492 --> 00:16:59,742
In short, you two stay in Fuoshan
look after the store and be good.
197
00:16:59,825 --> 00:17:01,783
Dad...
198
00:17:09,700 --> 00:17:11,825
Uncle Tian, Uncle Tian!
199
00:17:11,908 --> 00:17:13,367
Not good, something's wrong.
200
00:17:19,158 --> 00:17:21,700
Dad, this isn't the letter
from the delivery guy today.
201
00:17:30,075 --> 00:17:31,325
It's Mantis style.
202
00:17:33,492 --> 00:17:35,492
Wu Ge, send guys to inform Chairman.
203
00:17:35,575 --> 00:17:36,742
Yes.
204
00:17:55,533 --> 00:17:56,908
Where's the letter?
205
00:17:56,992 --> 00:17:58,908
Haven't got it.
206
00:18:00,158 --> 00:18:01,408
Why haven't you got it?
207
00:18:03,575 --> 00:18:04,617
Sorry...
208
00:18:10,450 --> 00:18:13,325
Next time if you can't get the letter,
209
00:18:13,408 --> 00:18:15,408
you will not be alive.
210
00:18:44,992 --> 00:18:46,492
Dad, breakfast is ready.
211
00:18:46,575 --> 00:18:47,908
Come in.
212
00:18:56,367 --> 00:18:57,700
Where are the two girls?
213
00:18:57,783 --> 00:18:59,492
They are usually in charge of
making breakfast.
214
00:19:00,033 --> 00:19:02,032
Hey, both of them
215
00:19:02,033 --> 00:19:04,908
still mad at you for not taking them
to Shanghai, pouting downstairs.
216
00:19:06,700 --> 00:19:10,492
Ai, they think things are so simple,
but they are too naive.
217
00:19:10,908 --> 00:19:13,450
Now some people are dead, I worry
218
00:19:13,533 --> 00:19:16,908
that we face even more danger
when we get to Shanghai.
219
00:19:17,200 --> 00:19:18,908
Dad, you are so powerful
220
00:19:18,992 --> 00:19:21,533
in the south, why would you be afraid?
221
00:19:22,200 --> 00:19:26,867
Not afraid.
The purpose of going to Shanghai
222
00:19:27,325 --> 00:19:29,575
is to deliver the roster safely,
223
00:19:30,117 --> 00:19:32,200
without any blunders along the way.
224
00:19:32,700 --> 00:19:34,825
So dad, who do you plan on
asking for help?
225
00:19:35,450 --> 00:19:37,242
Iron Monkey.
226
00:19:38,742 --> 00:19:41,033
Hurry up and finish the congee.
227
00:19:41,117 --> 00:19:42,575
Good.
228
00:19:43,908 --> 00:19:45,492
Have a seat.
229
00:19:49,950 --> 00:19:56,367
I want to tell everybody today
that it's time for me to step down.
230
00:19:57,783 --> 00:20:02,158
Chairman, you're still strong
and can lead the association progress.
231
00:20:02,242 --> 00:20:04,033
Maybe you should reconsider?
232
00:20:04,450 --> 00:20:10,033
Im getting old, am graded be loved &
respected from everybody in the past.
233
00:20:10,742 --> 00:20:15,658
But at some point, every person
must step down
234
00:20:15,992 --> 00:20:22,075
and let somebody else who's more
capable of leading the team forward.
235
00:20:22,950 --> 00:20:26,533
Chairman is right, in case something
unexpected happens.
236
00:20:26,867 --> 00:20:30,325
Who is going to take charge of
the situation in Chin Woo?
237
00:20:32,367 --> 00:20:36,492
Oh, Chairman Fang, do you...
have someone in mind?
238
00:20:37,075 --> 00:20:39,700
Yes, Kong Peng and Guo Tian.
239
00:20:41,825 --> 00:20:46,367
Oh good. Guo Tian from the south;
Kong Peng from the north,
240
00:20:46,658 --> 00:20:48,325
I think these two are
very suitable candidates.
241
00:20:48,575 --> 00:20:52,450
No, Guo Tian is only a contact there,
242
00:20:52,533 --> 00:20:57,867
what does he know?
I think Kong Peng is a better fit.
243
00:20:58,158 --> 00:20:59,742
I don't agree.
244
00:20:59,825 --> 00:21:03,242
At that time, if it wasn't me
and Guo Tian got hold of those armors,
245
00:21:03,325 --> 00:21:05,742
we definitely could not have easily
killed warlord Huang Hui.
246
00:21:07,658 --> 00:21:12,075
In the beginning, Kong Peng and I
were captured by the Japanese,
247
00:21:12,158 --> 00:21:14,450
and they tortured us to get information.
248
00:21:15,158 --> 00:21:16,908
But we did not tell them
anything at all.
249
00:21:17,325 --> 00:21:18,867
Also, I got caught because of Guo Tian.
250
00:21:18,950 --> 00:21:21,117
He was doing this to save
other guys in Chin Woo.
251
00:21:21,200 --> 00:21:22,367
You...
252
00:21:22,450 --> 00:21:24,450
Otherwise, there would have been
more people dying.
253
00:21:25,075 --> 00:21:28,867
OK, enough.
We are all working for Chin Woo.
254
00:21:29,408 --> 00:21:32,908
Uncle Zhi, you favor Kong Peng too much.
255
00:21:33,533 --> 00:21:34,825
Why point it out when you know it.
256
00:21:35,992 --> 00:21:37,658
Why can't I just say it?
257
00:21:39,283 --> 00:21:41,783
Fine, it's ok.
258
00:21:41,867 --> 00:21:43,325
Alright, alright, everybody quiet down.
259
00:21:44,742 --> 00:21:47,742
Kong Peng and Guo Tian both are
so reputable and respected by all,
260
00:21:47,825 --> 00:21:54,200
therefore regardless of who wins
will be worthy of the title.
261
00:21:54,575 --> 00:21:59,700
I already asked Guo Tian to bring me
the roster to Shanghai few days ago.
262
00:21:59,992 --> 00:22:07,158
Chairman Fang, that roster contains
information on Chin Woo branches,
263
00:22:08,617 --> 00:22:12,200
list of members, and also details of
private donations.
264
00:22:12,783 --> 00:22:17,325
Now Guo Tian is in charge of handling
such an important thing,
265
00:22:17,783 --> 00:22:21,033
do you think it's too risky?
266
00:22:21,117 --> 00:22:24,908
I absolutely believe Guo Tian
will not disappoint me.
267
00:22:29,200 --> 00:22:31,825
Take care. Do you want to go
inside to rest a bit?
268
00:22:33,617 --> 00:22:38,242
You don't need to make a decision now,
go back and think about it first.
269
00:22:38,867 --> 00:22:42,908
We will hold member's meeting when
Guo Tian brings us the roster, okay?
270
00:22:42,992 --> 00:22:44,867
OK.
271
00:22:47,450 --> 00:22:49,075
See you.
272
00:22:49,450 --> 00:22:53,117
Thank you... this way please.
273
00:22:53,200 --> 00:22:56,242
Sister, I'm so tired.
Working too hard,
274
00:22:56,658 --> 00:22:59,242
I think I may as well just find
someone to get married.
275
00:23:00,117 --> 00:23:03,325
I hope you are only saying. Who will
take care of dad if we're married?
276
00:23:04,700 --> 00:23:06,617
Don't even count on Zhen Nan.
277
00:23:07,283 --> 00:23:10,992
Thats right. Sister,
278
00:23:11,075 --> 00:23:13,325
what type of boys do you like?
279
00:23:13,658 --> 00:23:15,658
Haven't thought about it.
280
00:23:16,908 --> 00:23:18,283
Is Wu Ge OK?
281
00:23:18,367 --> 00:23:20,533
Wu Ge?
282
00:23:21,742 --> 00:23:23,117
How about Cao Jin? Cao Jin?
283
00:23:25,075 --> 00:23:28,158
Cao Jin, not good either.
284
00:23:30,242 --> 00:23:32,950
How about Sun Jing?
Sun Jing is very strong.
285
00:23:39,908 --> 00:23:41,783
Stop playing and get to work.
286
00:23:46,283 --> 00:23:50,242
Careful, careful, watch out, hey...
287
00:23:50,325 --> 00:23:51,742
Sorry, sorry.
288
00:23:51,825 --> 00:23:53,367
Who are you looking for, brother?
289
00:23:54,533 --> 00:23:55,950
My name is Iron Zhong,
290
00:23:56,033 --> 00:23:57,242
I am looking for Guo Tian, the boss.
291
00:23:57,325 --> 00:23:58,950
What is the matter?
292
00:23:59,450 --> 00:24:01,242
I brought this letter for Boss Guo,
from my grandpa,
293
00:24:01,617 --> 00:24:03,492
who is also known as the "Iron Monkey".
294
00:24:03,575 --> 00:24:05,033
Iron Monkey.
295
00:24:05,117 --> 00:24:06,617
Oh? Your grandpa is Iron Monkey?
296
00:24:10,617 --> 00:24:12,408
You are Iron Master's grandson?
297
00:24:12,908 --> 00:24:14,700
Yes, Uncle Tian, I am Iron Zhong.
298
00:24:16,783 --> 00:24:19,408
Right, my grandpa asked me
to bring you this.
299
00:24:20,075 --> 00:24:21,325
It's specialty from our home town.
300
00:24:21,992 --> 00:24:23,283
Thank you so much.
301
00:24:25,742 --> 00:24:28,283
These are our most famous
salted dried peanuts,
302
00:24:28,575 --> 00:24:30,533
monkeys love them. Please have some.
303
00:24:31,075 --> 00:24:33,242
I'm the second son, Guo Zhen Nan.
304
00:24:36,492 --> 00:24:38,033
Sorry, I don't think that's funny.
305
00:24:38,117 --> 00:24:40,075
Haha...
306
00:24:40,158 --> 00:24:41,700
Isn't it tiring to be so serious
all the time?
307
00:24:42,658 --> 00:24:44,075
I follow what my grandfather taught me
308
00:24:44,450 --> 00:24:46,199
have a serious and selfless attitude
when I do everything.
309
00:24:46,200 --> 00:24:49,867
Hey, you two being naughty
and making troubles again.
310
00:24:51,450 --> 00:24:56,075
Zhen Nan, you need to learn from Zhong
how to be calm and fierce.
311
00:24:56,575 --> 00:24:59,825
Yes father. I am going to calmly make
some money, haha...
312
00:25:00,367 --> 00:25:02,533
Haha...
313
00:25:03,575 --> 00:25:06,075
Does Iron Master have a letter for me?
314
00:25:08,200 --> 00:25:09,492
Uncle Tian.
315
00:25:10,450 --> 00:25:12,075
Did Iron Master say anything?
316
00:25:12,158 --> 00:25:14,075
He told me to listen to whatever
Uncle Tian says.
317
00:25:18,658 --> 00:25:22,325
Ai, Master says he's old and retreated,
318
00:25:22,408 --> 00:25:26,533
doesn't want to get involved in
violent encounters anymore.
319
00:25:27,200 --> 00:25:30,075
He says if I need any help
I could just ask you.
320
00:25:30,825 --> 00:25:32,282
Uncle Tian, if there's anything
I can help,
321
00:25:32,283 --> 00:25:33,950
please don't hesitate to ask.
322
00:25:34,367 --> 00:25:37,950
Wait wait wait...
May I ask how old are you now?
323
00:25:39,450 --> 00:25:40,533
Twenty.
324
00:25:40,617 --> 00:25:42,575
Boy, only a few months older than me
and my sister!
325
00:25:42,908 --> 00:25:46,742
Dad, this straight-faced is
only a few months older than us,
326
00:25:46,825 --> 00:25:49,867
why can he help you and sister
and I must stay in Fuoshan?
327
00:25:50,158 --> 00:25:51,992
Right, why?
328
00:25:52,408 --> 00:25:57,242
Don't be rude to him.
Zhong is quite young,
329
00:25:58,158 --> 00:26:00,283
I'm still considering whether
I want his help.
330
00:26:00,867 --> 00:26:04,117
Uncle Tian, I have been following
grandpa's footsteps for years.
331
00:26:04,200 --> 00:26:07,200
Please trust Zhong
with the tasks you delegate.
332
00:26:07,533 --> 00:26:10,033
Go, show us what you got, monkey.
333
00:26:10,117 --> 00:26:11,366
If you really are invincible
like you say you are.
334
00:26:11,367 --> 00:26:12,492
Right.
335
00:26:12,575 --> 00:26:14,200
Good, you can try me.
336
00:26:14,283 --> 00:26:15,950
Ok, let me see how good you are.
337
00:26:23,075 --> 00:26:24,742
This is quite good.
338
00:26:38,825 --> 00:26:40,283
Sorry!
339
00:26:40,742 --> 00:26:42,742
Oh, you want to take advantage
of my sister.
340
00:26:43,158 --> 00:26:45,617
No... Sorry, Uncle Tian.
341
00:26:46,242 --> 00:26:48,575
Practicing martial art
can't avoid body contact,
342
00:26:48,867 --> 00:26:50,075
don't take it to the heart.
343
00:26:50,783 --> 00:26:54,325
Zhong, although young,
you have very good gest.
344
00:26:54,408 --> 00:26:56,117
Uncle Tian, if my gest was good,
345
00:26:56,200 --> 00:26:57,992
your princesses wouldn't
have been mad at me.
346
00:26:58,075 --> 00:27:01,617
What princess! Were not some noble,
347
00:27:01,700 --> 00:27:03,450
from now on just call her Ting Ting,
348
00:27:03,783 --> 00:27:05,242
and this is Tong Tong.
349
00:27:05,908 --> 00:27:11,200
Haha... Zhong, seems like your Kung Fu
is comparable to mine.
350
00:27:11,533 --> 00:27:13,992
I like people like you, and it would
be my honor to be your friend.
351
00:27:14,075 --> 00:27:18,242
I envision you becoming a hero
and I respect that.
352
00:27:21,950 --> 00:27:23,658
Uncle Tian, I bought the train tickets.
353
00:27:26,242 --> 00:27:27,742
Hehe.
354
00:27:29,492 --> 00:27:33,700
OK, Zhong, you should go to bed early.
355
00:27:34,075 --> 00:27:35,367
Tomorrow we depart together.
356
00:27:35,450 --> 00:27:36,825
Hmm.
357
00:27:36,908 --> 00:27:38,700
Dad...
358
00:27:39,617 --> 00:27:41,992
You two stay at home
and look after the store.
359
00:27:42,325 --> 00:27:44,033
OK!
360
00:27:44,783 --> 00:27:46,367
Hey!
361
00:28:08,450 --> 00:28:10,742
Oh... I finished the tea in my room,
362
00:28:11,367 --> 00:28:12,533
just want to get some more tea.
363
00:28:12,992 --> 00:28:14,742
Can't go in.
364
00:28:14,825 --> 00:28:16,242
Why not?
365
00:28:16,325 --> 00:28:18,200
I am practicing Kung Fu,
don't you see it?
366
00:28:19,700 --> 00:28:21,033
Practicing in the kitchen?
367
00:28:21,117 --> 00:28:23,325
Yes.
368
00:28:30,158 --> 00:28:32,867
Hey... I want to go in and get tea.
369
00:28:33,450 --> 00:28:34,867
I don't let you.
370
00:28:36,492 --> 00:28:38,367
Aih!
371
00:28:38,450 --> 00:28:43,742
Hey, there's no tea,
372
00:28:44,450 --> 00:28:47,867
but there's a bun. Do you want it?
373
00:28:48,700 --> 00:28:50,075
Whoah...
374
00:28:52,158 --> 00:28:53,742
What?
375
00:28:57,367 --> 00:28:58,783
Thank you.
376
00:29:08,967 --> 00:29:10,342
Hehe...
377
00:29:10,425 --> 00:29:11,550
How is it?
378
00:29:11,633 --> 00:29:14,008
Dont worry, I will take care. Shh!
379
00:29:19,809 --> 00:29:20,933
C'mon.
380
00:29:28,758 --> 00:29:30,925
I didn't know it would be so crowded.
381
00:29:37,926 --> 00:29:39,803
Hey, be quick! The train is leaving.
382
00:29:48,927 --> 00:29:51,128
- You don't need to accompany.
- Okay.
383
00:29:51,742 --> 00:29:53,783
Wu Ge, while we're in Shanghai,
384
00:29:53,867 --> 00:29:55,116
please take care of things in the store.
385
00:29:55,117 --> 00:29:56,242
Don't worry, Uncle Tian,
386
00:29:56,325 --> 00:29:58,658
I will look after it until you get back.
387
00:29:59,783 --> 00:30:01,408
I totally trust you.
388
00:30:01,492 --> 00:30:03,658
I won't stay long in Shanghai,
three to four days at the most.
389
00:30:04,158 --> 00:30:06,700
Just be careful no matter what.
390
00:30:07,742 --> 00:30:09,700
Don't worry.
391
00:30:10,533 --> 00:30:13,575
Right, have you seen the two sisters?
392
00:30:14,992 --> 00:30:18,200
They must be mad at me for bringing
Iron Zhong along but not them.
393
00:30:18,700 --> 00:30:21,283
I've looked for them today,
but did not see them.
394
00:30:22,450 --> 00:30:25,575
Don't worry,
They're just throwing a tantrum,
395
00:30:25,658 --> 00:30:27,075
will be fine after a couple of days.
396
00:30:27,533 --> 00:30:29,992
Uncle Tian, it's about time,
the train is leaving soon.
397
00:30:30,575 --> 00:30:31,950
Wu Ge, go back.
398
00:30:32,033 --> 00:30:35,283
Take care, take care.
399
00:30:35,700 --> 00:30:37,825
Going, going, we're leaving.
400
00:31:04,083 --> 00:31:05,333
So hungry, is there anything to eat?
401
00:31:05,375 --> 00:31:09,992
Yes, here. Good stuff.
402
00:31:10,117 --> 00:31:14,325
Look, wow. Nice stuff.
403
00:31:20,825 --> 00:31:23,992
Da Dong, Xiao Liu, aren't you hot?
404
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
Take off the hats.
405
00:31:26,783 --> 00:31:28,825
No need, we're not hot.
406
00:31:41,783 --> 00:31:43,200
Oh dad, they are here.
407
00:31:51,033 --> 00:31:52,992
Aiya, what are you two doing here?
408
00:31:53,075 --> 00:31:54,533
Dad...
409
00:31:54,992 --> 00:31:56,700
Where're Da Dong and Xiao Liu?
410
00:31:57,867 --> 00:31:59,283
Hehe...
411
00:31:59,367 --> 00:32:01,492
In the kitchen...
412
00:32:01,575 --> 00:32:03,200
Speak up.
413
00:32:03,283 --> 00:32:04,783
Sis, let me tell dad.
414
00:32:04,867 --> 00:32:08,033
Dad, sis and I handled
Da Dong and Xiao Liu
415
00:32:08,117 --> 00:32:09,450
in less than five moves.
416
00:32:09,533 --> 00:32:11,575
I used a minute to locked them down,
417
00:32:11,658 --> 00:32:12,825
tied up in the kitchen.
418
00:32:12,908 --> 00:32:14,658
We spent four hours to come up
with this plan
419
00:32:14,742 --> 00:32:16,700
and executed it seamlessly.
420
00:32:19,450 --> 00:32:23,200
Actually dad, sis and I just want
to prove to you that
421
00:32:23,283 --> 00:32:26,408
whatever Iron Zhong can do,
our girls can do too.
422
00:32:27,075 --> 00:32:28,950
You two will soon give dad
a heart-attack.
423
00:32:29,533 --> 00:32:31,283
Daddy, please don't be mad.
424
00:32:32,117 --> 00:32:34,617
Dad, it's ok.
They're on the train already,
425
00:32:35,200 --> 00:32:37,408
may as well bring them along
to Shanghai.
426
00:32:37,492 --> 00:32:39,283
Yeah...
427
00:32:39,367 --> 00:32:42,283
Yes, yes, sister and I have only
been to Guang Zhou the farthest.
428
00:32:42,950 --> 00:32:45,825
Dad, the train is already
moving, why not...
429
00:32:47,408 --> 00:32:51,867
Ai... there's nothing I can do now
that the train has already left.
430
00:32:53,617 --> 00:32:55,658
Uncle Tian, I disagree.
431
00:32:55,742 --> 00:32:57,075
Hey, what are you disagreeing about?
432
00:32:57,575 --> 00:33:00,075
This trip isn't a sight-seeing tour
but very dangerous.
433
00:33:00,158 --> 00:33:02,658
If you two come along, we'll be
exposed to even more danger
434
00:33:03,075 --> 00:33:04,617
so I object.
435
00:33:04,700 --> 00:33:05,908
We don't need you to take care of us.
436
00:33:05,992 --> 00:33:08,075
Right, what did we ever do to you?
437
00:33:08,158 --> 00:33:09,492
Why are you always against us?
438
00:33:10,075 --> 00:33:11,575
I am just pointing out the truth.
439
00:33:12,075 --> 00:33:13,533
But the train is already moving.
440
00:33:13,867 --> 00:33:15,200
Can take the return train.
441
00:33:15,283 --> 00:33:16,825
You...
442
00:33:16,908 --> 00:33:18,742
Ay, Zhong is right, you can get off
at the next station
443
00:33:18,992 --> 00:33:21,492
and take the returning train back
to Fuoshan.
444
00:33:21,950 --> 00:33:23,283
Hey, brother...
445
00:33:23,783 --> 00:33:25,325
Uncle Tian.
446
00:33:25,408 --> 00:33:28,408
Ok fine, Iron Zhong is right.
447
00:33:29,492 --> 00:33:30,825
You two should look at the big picture,
448
00:33:30,908 --> 00:33:33,242
get off at the next stop
and take the train back to Fuoshan.
449
00:33:33,617 --> 00:33:35,033
Dad...
450
00:33:35,117 --> 00:33:39,700
Dad what? I have made my decision.
451
00:34:40,117 --> 00:34:41,908
Hey, almost to the next stop.
452
00:34:45,158 --> 00:34:48,492
Brother, you're not helping us here.
453
00:34:50,033 --> 00:34:51,367
I think my Kung Fu is not bad.
454
00:34:52,075 --> 00:34:53,533
Hey, silly girls.
455
00:34:53,617 --> 00:34:57,200
You both have your own strengths
456
00:34:57,283 --> 00:35:00,075
big sister is so skillful even
better than I am;
457
00:35:00,492 --> 00:35:04,158
Little sister is so clever and always
comes up with more ideas than me.
458
00:35:04,242 --> 00:35:07,033
But when it comes to fun and games,
I'm definitely better than both of you.
459
00:35:07,117 --> 00:35:10,367
That's why once I get to Shanghai, I'm going
to find the most fun places and the best foods,
460
00:35:10,450 --> 00:35:12,199
then will tell you when I get back.
461
00:35:12,200 --> 00:35:14,324
Next time, I will bring you there,
462
00:35:14,325 --> 00:35:16,283
okay? Be good.
463
00:35:16,367 --> 00:35:18,242
OK...
464
00:35:18,325 --> 00:35:19,950
Good girls, ha!
465
00:36:09,825 --> 00:36:11,492
It's Mantis style.
466
00:37:20,450 --> 00:37:21,742
Ah?
467
00:37:21,825 --> 00:37:23,492
Yeah.
468
00:37:39,367 --> 00:37:40,408
Ah...
469
00:37:40,492 --> 00:37:41,992
Tong Tong.
470
00:38:26,908 --> 00:38:28,450
Ting Ting.
471
00:39:14,367 --> 00:39:15,992
Ting Ting...
472
00:39:20,033 --> 00:39:21,367
Ah, Ting Ting...
473
00:39:24,283 --> 00:39:25,742
Ting Ting...
474
00:39:56,992 --> 00:39:58,950
Dad. Where's everybody?
475
00:39:59,242 --> 00:40:00,533
They're all beaten down on the floor.
476
00:40:00,825 --> 00:40:03,825
Dad, big sis and Zhong chased that
masked thief and jumped off the train.
477
00:40:03,908 --> 00:40:06,033
I don't know how they are now.
478
00:40:06,117 --> 00:40:07,408
Ah?
479
00:40:07,492 --> 00:40:09,117
Can't believe sister is so gutsy,
480
00:40:09,450 --> 00:40:10,700
she's normally quiet and reserved.
481
00:40:11,158 --> 00:40:12,283
I say Iron Zhong is the best,
482
00:40:12,367 --> 00:40:13,825
just jumped off without any hesitation.
483
00:40:14,158 --> 00:40:15,367
What did you just say?
484
00:40:15,450 --> 00:40:16,575
I said Iron Zhong is the best.
485
00:40:16,658 --> 00:40:17,908
What did you say after that?
486
00:40:17,992 --> 00:40:19,242
Jumped off without any hesitation.
487
00:40:19,617 --> 00:40:20,950
Without hesitation...
488
00:40:23,117 --> 00:40:24,658
Dad...
489
00:40:25,242 --> 00:40:26,200
Once the train stops,
490
00:40:26,283 --> 00:40:27,533
just get off and find Ting Ting,
491
00:40:27,825 --> 00:40:28,992
the quicker the better.
492
00:40:29,075 --> 00:40:30,492
Hmm.
493
00:40:42,158 --> 00:40:43,700
Ting Ting.
494
00:40:44,325 --> 00:40:47,367
I have to get the roster back
for dad, have to.
495
00:41:30,117 --> 00:41:31,700
Careful.
496
00:42:21,783 --> 00:42:25,783
Ting Ting, Ting Ting, Ting Ting.
497
00:42:44,408 --> 00:42:46,367
The roster. Roster.
498
00:42:46,450 --> 00:42:47,950
Are you all right?
499
00:42:50,117 --> 00:42:53,450
The roster.... Roster...
500
00:42:54,533 --> 00:42:56,783
I got the roster back.
501
00:43:00,533 --> 00:43:06,033
The roster, is very, important, to dad.
502
00:43:06,658 --> 00:43:08,242
You must help me.
503
00:43:08,867 --> 00:43:11,325
Don't worry, I promise you that.
504
00:43:12,575 --> 00:43:14,783
I will definitely bring
the roster to Uncle Tian.
505
00:43:25,283 --> 00:43:29,575
So sorry about last time
in the kitchen
506
00:43:40,492 --> 00:43:42,575
are you... still mad?
507
00:43:44,450 --> 00:43:47,825
I sincerely apologize to you.
508
00:43:49,367 --> 00:43:55,658
Don't be silly, I am not mad at you,
just mad at myself
509
00:43:57,492 --> 00:44:02,200
that I can't even protect a girl.
510
00:44:10,533 --> 00:44:17,825
I should apologize. How about when you're
recovered, I take you to Mei Village
511
00:44:19,033 --> 00:44:20,533
to try our vest tea,
512
00:44:22,242 --> 00:44:23,992
my grandpa's favorite kind.
513
00:44:35,408 --> 00:44:39,283
Ting Ting, are you all right?
514
00:44:51,158 --> 00:45:00,158
Ting Ting, hold up.
515
00:45:34,408 --> 00:45:36,742
Go over there to check...
516
00:45:49,908 --> 00:45:54,533
Ting Ting, Ting Ting, listen to me,
517
00:45:55,283 --> 00:46:00,825
back to the grocery store. Come.
I promise you that I will bring you.
518
00:46:04,492 --> 00:46:06,700
Where is he.
519
00:46:22,325 --> 00:46:24,617
Hey, Iron Zhong?
520
00:46:24,700 --> 00:46:25,908
Uncle Tian...
521
00:46:29,950 --> 00:46:32,658
Big sis, big sis, what happened?
522
00:46:32,742 --> 00:46:36,117
Sister, sister, sister, wake up.
523
00:46:36,200 --> 00:46:37,867
The Roster...
524
00:47:13,867 --> 00:47:15,492
Uncle Tian.
525
00:47:15,908 --> 00:47:16,950
How is Ting Ting?
526
00:47:17,242 --> 00:47:20,075
Her lower back is injured
but not too serious,
527
00:47:21,200 --> 00:47:22,367
just got a cold.
528
00:47:22,867 --> 00:47:25,408
It takes at least 7 to 8 days to
recover completely.
529
00:47:26,283 --> 00:47:27,533
As long as Ting Ting is okay.
530
00:47:32,450 --> 00:47:35,742
Zhong, thank you so much
for saving Ting Ting this time.
531
00:47:36,325 --> 00:47:37,742
I promised Uncle Tian that
532
00:47:37,825 --> 00:47:39,408
I need to make sure everybody is safe.
533
00:47:41,367 --> 00:47:43,700
My daughter is normally so quiet,
534
00:47:44,325 --> 00:47:46,992
it's hardly believe she is so brave &
fearless facing with critical moments.
535
00:47:48,033 --> 00:47:50,117
Looks like I need to get to know her
all over again.
536
00:47:51,992 --> 00:47:57,033
Iron Zhong, how well does
your grandfather know you?
537
00:47:57,117 --> 00:47:58,700
I was raised by my grandfather,
538
00:47:59,158 --> 00:48:00,575
he taught me martial arts.
539
00:48:01,367 --> 00:48:04,742
We talk about everything
and know each other very well.
540
00:48:06,575 --> 00:48:09,367
There are a lot of things going on
in the world of warriors
541
00:48:09,450 --> 00:48:11,742
still call for Iron Master to come
out and hold justice.
542
00:48:12,200 --> 00:48:13,658
Absolutely impossible,
543
00:48:13,742 --> 00:48:16,117
grandpa is very resolute,
544
00:48:16,408 --> 00:48:18,867
if he says he's out of the warriors'
world, he won't get involved again.
545
00:48:19,575 --> 00:48:21,117
Really impossible?
546
00:48:22,700 --> 00:48:26,908
Uncle Tian, you've known grandpa
for so long,
547
00:48:26,992 --> 00:48:30,117
and know the man very well.
Why are you asking?
548
00:48:31,492 --> 00:48:33,074
There are always
unpredictable situations,
549
00:48:33,075 --> 00:48:36,117
hey, you never know about people.
550
00:48:36,908 --> 00:48:42,533
Situations can be unpredictable, but
you can try for people.
551
00:48:50,325 --> 00:48:54,283
Ting Ting grappled the roster; I'm
giving it back to you now.
552
00:49:05,075 --> 00:49:07,492
I was wrong about you indeed,
553
00:49:09,075 --> 00:49:11,700
your grandfather was very cultivated
and keeping you here was the right.
554
00:49:12,658 --> 00:49:18,867
You're very calm and unruffled
even in the winds of life!
555
00:49:45,908 --> 00:49:48,158
Dad, that guy in black
who lead the roster
556
00:49:48,242 --> 00:49:49,783
heist also used
the same style of movements.
557
00:49:50,158 --> 00:49:51,742
Look more closely.
558
00:49:51,825 --> 00:49:53,492
Hmm...
559
00:49:59,783 --> 00:50:01,533
Dad, it's the same moves.
560
00:50:02,908 --> 00:50:13,700
Take a look at these few moves,
are you ready?
561
00:50:27,325 --> 00:50:29,492
Yes, these moves are the same
562
00:50:29,867 --> 00:50:32,783
as what the guy in black used
to rob the roster.
563
00:50:33,700 --> 00:50:35,408
I know these moves as well,
564
00:50:36,408 --> 00:50:38,200
it's Iron Monkey's specialty
Monkey Fist.
565
00:50:38,283 --> 00:50:40,325
You suspect Iron Zhong is the insiders?
566
00:50:41,450 --> 00:50:44,908
This man's body shape and fighting
style are almost same as Iron Monkey,
567
00:50:45,367 --> 00:50:47,075
if somebody told me it was him,
I believe it.
568
00:50:48,950 --> 00:50:53,200
But Iron Monkey has been friends
with me for such a long time,
569
00:50:53,783 --> 00:50:56,033
there's no reason for him
to snatch the roster from us.
570
00:50:56,950 --> 00:51:00,617
He even sent Iron Zhong to protect
it, what is the reason for doing that?
571
00:51:01,950 --> 00:51:04,658
You suspect Iron Zhong is an insider?
572
00:51:04,950 --> 00:51:06,450
I had my doubts about him before,
573
00:51:06,533 --> 00:51:08,492
but then I saw how he risked his life
to save your sister,
574
00:51:08,783 --> 00:51:10,200
I have no reason to doubt him.
575
00:51:10,742 --> 00:51:12,825
Dad, one has to
make compromises in life.
576
00:51:13,242 --> 00:51:14,450
Even if he isn't the Iron Monkey,
577
00:51:14,742 --> 00:51:16,617
he must be someone
related to Iron Monkey.
578
00:51:16,908 --> 00:51:19,575
Yes, I understand what you mean.
579
00:51:20,450 --> 00:51:26,575
All happen is targeted at me, our Guo
family is facing a bigger challenge.
580
00:51:27,075 --> 00:51:29,867
Zhen Nan, remember
regardless of what happens
581
00:51:29,950 --> 00:51:32,450
you need to stay calm and retreat.
582
00:51:34,658 --> 00:51:37,408
Oh dad, why don't I go search for
some information,
583
00:51:37,783 --> 00:51:40,408
if nothing then gets someone
to pretend to be Iron Monkey
584
00:51:40,492 --> 00:51:42,700
to lure the real Iron Monkey
to come out, then...
585
00:51:44,700 --> 00:51:47,783
Not allowed to search, we don't take
action before the enemy,
586
00:51:48,200 --> 00:51:50,117
I've told you many times and
you still don't get it!
587
00:51:51,533 --> 00:51:54,200
The roster is lost and Chairman
is already informed about it.
588
00:51:54,658 --> 00:51:55,908
So to avoid further loss,
589
00:51:56,367 --> 00:51:58,658
the location of the election meeting
has been changed to Fuoshan.
590
00:52:00,700 --> 00:52:02,825
You will be notified in a few days.
591
00:52:16,658 --> 00:52:17,992
Ai...
592
00:53:30,908 --> 00:53:32,242
Uncle Tian.
593
00:53:32,325 --> 00:53:33,700
It's time to get going.
594
00:53:33,783 --> 00:53:37,367
OK, let's go.
595
00:53:56,867 --> 00:53:58,200
Essence, Embrace, Believe.
596
00:53:58,617 --> 00:54:00,408
Essence, Embrace, Believe.
597
00:54:01,033 --> 00:54:02,742
Protect, Righteous, Friendship.
598
00:54:03,158 --> 00:54:05,075
Protect, Righteous, Friendship.
599
00:54:06,658 --> 00:54:09,533
Thanks everybody, thank you
and please take a seat.
600
00:54:15,283 --> 00:54:18,950
Thanks for coming to Fuoshan
for the members' meeting,
601
00:54:19,742 --> 00:54:23,825
to elect the next chairman
of the association.
602
00:54:23,908 --> 00:54:26,450
On behalf of the association,
I appreciate everyone's effort.
603
00:54:29,867 --> 00:54:31,325
Now I want to say
604
00:54:32,117 --> 00:54:36,625
The Chin Woo Association Member's
Meeting has officially begun.
605
00:54:42,117 --> 00:54:45,200
Now let us bring out the Roster.
606
00:55:04,325 --> 00:55:05,700
Hmm?
607
00:55:08,658 --> 00:55:11,033
Chairman Fang and I suspect that
there are more than one traitors
608
00:55:12,117 --> 00:55:13,575
in Chin Woo Association.
609
00:55:14,533 --> 00:55:17,200
Could it be someone trying to use
grandpa's identity to rob this roster?
610
00:55:19,783 --> 00:55:21,658
Uncle Tian, what should we do?
611
00:55:23,992 --> 00:55:26,617
The Roster grants significant control
over everything,
612
00:55:27,283 --> 00:55:30,325
I recon it isn't hard to find
who this person is.
613
00:55:39,408 --> 00:55:41,658
Brother, are you alright?
614
00:55:54,575 --> 00:55:56,825
Chairman, you see, all torn up.
615
00:55:57,617 --> 00:55:59,575
Guo Tian, explain to me,
616
00:55:59,658 --> 00:56:01,242
what the hell has happened?
617
00:56:02,367 --> 00:56:04,200
I had been keeping the Roster in safety,
618
00:56:04,492 --> 00:56:07,075
and didn't bring it out until Chairman
announced the members' meeting.
619
00:56:07,367 --> 00:56:08,742
I even brought it to Shanghai with me,
620
00:56:08,825 --> 00:56:10,617
and can't figure out
how the roster got damaged.
621
00:56:10,700 --> 00:56:12,950
Why are there some pages
missing in the Roster,
622
00:56:13,033 --> 00:56:15,200
you need to explain to me.
623
00:56:15,283 --> 00:56:16,783
Chairman Fang is right,
624
00:56:16,867 --> 00:56:19,825
so according to you, this has nothing
to do with you?
625
00:56:20,158 --> 00:56:21,742
It has nothing to do with
my father at all.
626
00:56:23,283 --> 00:56:25,283
Dad, when we delivered
the roster to the north,
627
00:56:25,367 --> 00:56:28,825
the man in black attacked us
and robbed the roster.
628
00:56:29,617 --> 00:56:31,825
Was it when it was torn off?
629
00:56:32,533 --> 00:56:34,450
That's very possible.
630
00:56:35,075 --> 00:56:38,575
But now you can just tell
whatever story.
631
00:56:40,700 --> 00:56:42,658
Uncle Zhi, don't go too far.
632
00:56:43,367 --> 00:56:45,200
Let Guo Tian explain himself first.
633
00:56:45,908 --> 00:56:47,950
We know who the man in black is,
who stole the roster.
634
00:56:48,033 --> 00:56:50,617
Zhen Nan, don't say things
without any proof.
635
00:56:50,700 --> 00:56:52,158
Dad...
636
00:56:52,242 --> 00:56:53,408
Dad, didn't you say that,
637
00:56:53,492 --> 00:56:55,868
the guy in black was fighting the
exact same style as the Iron Monkey.
638
00:56:55,950 --> 00:56:57,617
Guo Zhen Nan.
639
00:57:01,825 --> 00:57:03,449
My grandfather has long retired
from the fighter's world,
640
00:57:03,450 --> 00:57:05,367
- don't you accuse him.
- I'm not accusing him.
641
00:57:06,533 --> 00:57:08,199
But you try to blame my dad
for what your grandfather did
642
00:57:08,200 --> 00:57:09,242
and I won't just let it go.
643
00:57:09,742 --> 00:57:11,117
What are you doing?
644
00:57:21,033 --> 00:57:22,033
Dad.
645
00:57:22,117 --> 00:57:23,324
Get the two sisters out of here, go.
646
00:57:23,325 --> 00:57:25,117
Dad. Go.
647
00:57:26,700 --> 00:57:28,117
You shameless prick!
Dad.
648
00:57:31,367 --> 00:57:33,492
Remember, do not get into trouble.
Go now.
649
00:57:33,575 --> 00:57:34,700
Go.
650
00:57:34,783 --> 00:57:36,158
Dad...
651
00:57:39,759 --> 00:57:40,972
Go.
652
00:57:43,658 --> 00:57:45,992
remember not to ever
get into trouble, go.
653
00:57:46,075 --> 00:57:47,242
Go, hurry up.
654
00:57:47,325 --> 00:57:48,783
Don't be reckless.
655
00:57:50,283 --> 00:57:51,742
Guo Tian, what are you trying to do?
656
00:57:52,158 --> 00:57:53,325
Why letting your family go?
657
00:58:01,742 --> 00:58:03,283
What Uncle Tian wants is...
658
00:58:04,075 --> 00:58:05,950
for me to catch the true mastermind
behind all of this?
659
00:58:29,417 --> 00:58:30,792
I suspect the man behind it is someone
660
00:58:31,075 --> 00:58:32,325
who knows Mantis style fighting.
661
00:58:38,242 --> 00:58:40,558
Mr. Kong, I am here to stay.
662
00:58:40,742 --> 00:58:42,492
We have no reason to
keep fighting, right?
663
00:58:43,617 --> 00:58:46,742
I rarely get a chance to fight
with you, Guo.
664
00:58:47,200 --> 00:58:49,700
Come on, that was not enough.
665
00:58:50,283 --> 00:58:53,367
That you and I can have
a good fight together.
666
00:58:54,908 --> 00:58:58,158
Good, I'm waiting for that day!
667
00:59:00,325 --> 00:59:02,117
Don't move.
668
00:59:02,783 --> 00:59:05,867
Everybody listen up, it's brother Guo
volunteering to stay.
669
00:59:06,283 --> 00:59:09,867
Please do not do anything to
upset everybody,
670
00:59:09,950 --> 00:59:10,992
okay?
671
00:59:11,075 --> 00:59:14,033
Chairman Fang, it is obvious that Guo
Tian is incompetent this time.
672
00:59:14,367 --> 00:59:15,950
If the punishment is insubstantial,
673
00:59:16,033 --> 00:59:17,449
the reputation of Chin Woo
would be flawed.
674
00:59:17,450 --> 00:59:19,867
I think that we should get to the
bottom of this incident first.
675
00:59:20,908 --> 00:59:23,575
There maybe someone falsifies and
tries to blame it on Guo Tian.
676
00:59:25,367 --> 00:59:27,242
What are you talking about?
677
00:59:28,200 --> 00:59:30,533
Fine, stop arguing.
678
00:59:30,617 --> 00:59:35,450
Let's clarify things first to avoid
persecuting anybody.
679
00:59:36,575 --> 00:59:40,783
OK then, brother Guo,
sorry to keep you here for now.
680
00:59:41,367 --> 00:59:42,992
We'll have a discussion now and then
681
00:59:43,075 --> 00:59:47,117
announce our decision
at the members' meeting, is that okay?
682
00:59:55,242 --> 00:59:57,367
I will obey all arrangements
made by Chairman,
683
00:59:57,450 --> 01:00:00,575
but I wish my family and employees
would not be hassled.
684
01:00:01,075 --> 01:00:04,783
Don't worry, I will make sure no one
will bother them.
685
01:00:06,367 --> 01:00:09,075
This roster will stay with me for now.
686
01:00:17,367 --> 01:00:18,700
You scared me, brother.
687
01:00:18,783 --> 01:00:20,783
It's ok, nothing to worry about.
688
01:00:20,867 --> 01:00:22,825
Be good, take a rest now.
689
01:00:27,450 --> 01:00:28,450
Guo Zhen Nan.
690
01:00:28,533 --> 01:00:29,867
Ah?
691
01:00:29,950 --> 01:00:31,408
What are you three doing in my store?
692
01:00:31,492 --> 01:00:33,117
Trying to steal rice?
693
01:00:33,200 --> 01:00:35,658
Aiya, brother, you scared me!
694
01:00:35,742 --> 01:00:38,033
I'm not trying to steal your rice,
695
01:00:38,117 --> 01:00:40,450
just checking the soybeans
you got in the shop.
696
01:00:40,908 --> 01:00:42,950
Come take a look at
your soybeans, come here.
697
01:00:46,492 --> 01:00:48,783
You scare me to death.
698
01:00:50,908 --> 01:00:53,325
The three of you kids grew up
playing with me,
699
01:00:54,325 --> 01:00:55,992
just let me know if you need a place
to hide out.
700
01:00:56,742 --> 01:00:58,908
Don't need to give me a cold shoulder.
701
01:00:59,367 --> 01:01:01,033
Haha... these aren't soybeans,
702
01:01:01,117 --> 01:01:02,783
they are smarty beans.
703
01:01:02,867 --> 01:01:04,617
Look how smart you've become, good,
704
01:01:04,700 --> 01:01:06,117
here's more.
705
01:01:06,200 --> 01:01:08,075
Sis, give me your hand, there.
706
01:01:08,575 --> 01:01:11,033
And give brother a kiss to reward him!
707
01:01:11,117 --> 01:01:12,575
No way.
708
01:01:14,700 --> 01:01:17,867
Brother, I wonder how dad is doing now.
709
01:01:18,242 --> 01:01:21,617
Dad has been with Chin Woo Association
for so many years,
710
01:01:22,033 --> 01:01:24,117
and has seen it all.
711
01:01:24,200 --> 01:01:25,450
Don't worry, he'll be fine.
712
01:01:25,742 --> 01:01:28,658
The most important thing is we need to
find the Roster back for him.
713
01:01:28,742 --> 01:01:29,992
Where do we go find it though?
714
01:01:31,867 --> 01:01:33,825
I don't know either,
715
01:01:33,908 --> 01:01:35,533
but I feel that the whole thing
is very strange.
716
01:01:36,700 --> 01:01:37,867
Then what to do?
717
01:01:40,242 --> 01:01:42,408
Putting us through all this.
718
01:01:42,783 --> 01:01:44,450
That Iron Zhong is such a bastard,
719
01:01:44,742 --> 01:01:46,450
Hmm.
720
01:01:53,992 --> 01:01:55,616
My grandfather has long retired from
the fighter's world,
721
01:01:55,617 --> 01:01:57,117
- don't you accuse him.
- I'm not accusing him.
722
01:01:58,117 --> 01:01:59,783
If you blame my grandpa in order
to save your dad,
723
01:02:00,075 --> 01:02:01,283
I will not let you get away with it.
724
01:02:01,950 --> 01:02:03,158
Regardless of what happens,
725
01:02:03,450 --> 01:02:05,783
you must stay calm and retreat.
726
01:02:09,742 --> 01:02:12,575
Sister, I think that Iron Zhong and dad
727
01:02:12,658 --> 01:02:14,367
are acting together in collusion.
728
01:02:14,450 --> 01:02:16,325
Acting in collusion?
729
01:02:16,408 --> 01:02:17,950
You mean they are putting on a show?
730
01:02:18,367 --> 01:02:21,408
Think about it, don't you think
the incident is suspicious?
731
01:02:21,825 --> 01:02:23,242
Zhong wanted to let us go,
732
01:02:23,617 --> 01:02:24,783
but dad slapped me in the face
733
01:02:24,867 --> 01:02:27,075
warning me not to stir things up
and keep mouth shut.
734
01:02:27,742 --> 01:02:28,992
He actually wants me to do something
735
01:02:29,075 --> 01:02:30,367
to lure the target out.
736
01:02:31,492 --> 01:02:32,700
Oh?
737
01:02:32,783 --> 01:02:34,992
But dad has already been caught,
738
01:02:35,492 --> 01:02:37,158
so we need to get him out
as soon as possible.
739
01:02:37,242 --> 01:02:39,075
Let me think, think...
740
01:02:41,992 --> 01:02:46,450
The target, target,
target character is Iron Monkey.
741
01:02:46,992 --> 01:02:49,283
As long as we find him, we can get to
the bottom of everything.
742
01:02:51,283 --> 01:02:53,492
Now the problem is
we don't know where he is.
743
01:02:57,283 --> 01:02:59,575
Iron Monkey, Iron Monkey...
744
01:03:00,367 --> 01:03:03,617
Let me take you to Mei Village,
to try our best tea,
745
01:03:05,408 --> 01:03:07,283
the tea is my grandpa's favorite.
746
01:03:07,575 --> 01:03:09,825
Mei Village, I know where he is,
747
01:03:09,908 --> 01:03:10,992
let's go find him.
748
01:03:11,075 --> 01:03:12,783
Good, let's go.
749
01:03:12,867 --> 01:03:14,325
Oh... I wanna go too, I wanna go too.
750
01:03:14,408 --> 01:03:16,117
Can't, three people would be too many.
751
01:03:16,200 --> 01:03:18,117
You stay here to see if there's
any news from Chin Woo.
752
01:03:18,200 --> 01:03:19,366
Inform us as soon as you hear anything.
753
01:03:19,367 --> 01:03:20,950
Okay. I listen to you.
754
01:03:21,283 --> 01:03:22,575
Be careful.
755
01:03:34,867 --> 01:03:37,158
Brother, slow down, don't eat so fast.
756
01:03:37,533 --> 01:03:39,700
Hey, I'm full now.
757
01:03:40,033 --> 01:03:43,242
Mei Village is so large,
758
01:03:43,533 --> 01:03:45,867
where can we find the Iron Monkey?
759
01:03:50,950 --> 01:03:52,658
Look brother,
760
01:03:54,242 --> 01:03:56,742
why don't we let the monkey go,
poor thing.
761
01:03:58,117 --> 01:03:59,200
Let him go?
762
01:04:21,683 --> 01:04:23,342
Don't know if he can survive on his own?
763
01:04:26,117 --> 01:04:27,742
Well, we already let him go.
764
01:04:27,825 --> 01:04:29,908
It's up to him to see if he can live on.
765
01:04:34,367 --> 01:04:36,617
Oh, shall we follow him
766
01:04:36,908 --> 01:04:40,825
and see where he is going, ok?
767
01:04:40,908 --> 01:04:43,200
Sure.
768
01:04:43,283 --> 01:04:45,783
Hey, bill please. Keep the change.
769
01:06:19,367 --> 01:06:23,433
Brother! Are you alright?
770
01:06:23,467 --> 01:06:25,092
- I'm fine.
- Get up.
771
01:06:28,117 --> 01:06:29,867
You old fart, are the Iron Monkey?
772
01:06:31,658 --> 01:06:34,075
I don't think so,
fighting style seems alike,
773
01:06:34,408 --> 01:06:36,533
but he kicked me so hard last time
774
01:06:37,325 --> 01:06:39,158
and this time I can't even feel it.
775
01:06:39,492 --> 01:06:41,908
Look at him, brother, he looks sick.
776
01:06:41,992 --> 01:06:43,992
I think this isn't him.
777
01:06:44,075 --> 01:06:45,200
You are right,
778
01:06:45,283 --> 01:06:47,659
I have been sick for many years and
haven't stepped out of this place.
779
01:06:48,242 --> 01:06:51,075
What are you two here for?
780
01:06:51,783 --> 01:06:53,200
I told you this man isn't him.
781
01:06:54,033 --> 01:06:56,533
This old man is pretending,
don't believe him.
782
01:06:57,492 --> 01:06:59,533
Hey! We already know you were
that Iron Monkey
783
01:07:00,033 --> 01:07:03,658
who stole our roster
on the train that day,
784
01:07:04,158 --> 01:07:05,325
give it back to us now!
785
01:07:06,408 --> 01:07:09,950
It must have been my brother,
Bronze Monkey.
786
01:07:23,033 --> 01:07:25,450
How could you be so careless this time?
787
01:07:25,533 --> 01:07:28,117
It's always been your duty
to keep the Roster safe.
788
01:07:29,450 --> 01:07:32,283
Ai, sorry Chairman,
I failed to guard the Roster.
789
01:07:33,325 --> 01:07:36,783
You can be assured that we definitely
do not accuse the innocent.
790
01:07:37,533 --> 01:07:41,867
Actually even if outsiders got hold of
those missing pages,
791
01:07:41,950 --> 01:07:43,992
they wouldn't understand
what the content means.
792
01:07:44,325 --> 01:07:46,492
How about I tell all the members.
793
01:07:46,783 --> 01:07:48,658
I will let you go now.
794
01:07:49,992 --> 01:07:51,408
That wouldn't be good.
795
01:07:51,492 --> 01:07:53,783
In the end it was possible that
my brother Iron Monkey did it.
796
01:07:54,742 --> 01:07:56,992
Iron Monkey? How could it be?
797
01:07:57,075 --> 01:07:58,950
Didn't he retire a long time ago?
798
01:08:00,117 --> 01:08:02,533
That's what I don't understand.
But the most important thing is
799
01:08:02,867 --> 01:08:05,116
to get hold of him
to find out the truth.
800
01:08:05,117 --> 01:08:06,950
Do you know where he lives?
801
01:08:07,033 --> 01:08:08,450
Supposed to be in Mei Village.
802
01:08:08,533 --> 01:08:09,658
Mei Village?
803
01:08:09,742 --> 01:08:10,992
That's easy,
804
01:08:11,075 --> 01:08:14,075
I will send a guy over to bring him
here to explain everything.
805
01:08:14,825 --> 01:08:16,033
- Kong Peng.
- Yes.
806
01:08:16,117 --> 01:08:17,867
Send two guys to Mei Village right away
807
01:08:18,158 --> 01:08:21,042
and bring Iron Monkey here.
808
01:08:21,125 --> 01:08:23,575
- Go!
- OK.
809
01:08:31,408 --> 01:08:33,075
Let me tell you a story.
810
01:08:34,575 --> 01:08:38,742
Actually in the warriors' world
besides the Iron Monkey,
811
01:08:40,617 --> 01:08:43,992
there is another monkey - my brother,
the Bronze Monkey.
812
01:08:44,700 --> 01:08:49,200
Fist Master Qin Mengs apprentices,
We grew up together, became Monkey
813
01:08:50,533 --> 01:08:53,617
so his fighting style is exactly the
same as mine.
814
01:08:55,325 --> 01:09:00,867
Plus our build, height,
and looks are very much alike,
815
01:09:02,367 --> 01:09:05,200
that's why most people can't
distinguish between us two.
816
01:09:06,617 --> 01:09:10,075
It was not a problem in the beginning,
817
01:09:10,658 --> 01:09:12,117
but unfortunately
818
01:09:12,200 --> 01:09:15,575
I do goodness and yet he does evil!
819
01:09:16,367 --> 01:09:20,950
My brother Bronze Monkey often uses
my identity to steal and rob,
820
01:09:21,283 --> 01:09:24,450
eventually the Master decided
to get rid of him...
821
01:09:24,533 --> 01:09:26,367
Ah.
822
01:10:27,033 --> 01:10:30,075
We have been learning Monkey Fist
even since we were little.
823
01:11:25,367 --> 01:11:28,117
Later on Master only taught me
the Spirited Monkey Catch 3,
824
01:11:28,533 --> 01:11:34,825
he got jealous and since then
we never spoke again and split up.
825
01:12:18,325 --> 01:12:20,117
General Shen Er.
826
01:12:20,200 --> 01:12:22,325
- You came?
- Yes.
827
01:12:24,450 --> 01:12:26,867
Chairman, was it you?
828
01:12:39,117 --> 01:12:43,908
Yes, I understand.
OK, I'm heading back now.
829
01:12:56,075 --> 01:12:57,908
Ai.
830
01:12:58,575 --> 01:13:01,367
Brother, it's been over a decade.
831
01:13:02,200 --> 01:13:06,783
Is it worth it to go astray
and turn your back to your brother,
832
01:13:06,867 --> 01:13:08,158
Haha...
833
01:13:08,242 --> 01:13:11,117
Iron Monkey, your reputation
has been ruined,
834
01:13:11,533 --> 01:13:13,242
you have any regrets?
835
01:13:14,450 --> 01:13:16,950
For just a few martial art moves?
836
01:13:19,367 --> 01:13:20,700
You are that stinky monkey?
837
01:13:20,992 --> 01:13:22,408
Ah!
838
01:13:54,575 --> 01:13:56,117
Watch out!
839
01:14:23,783 --> 01:14:27,492
Iron Zhong, enough.
After all, he's your senior.
840
01:14:35,742 --> 01:14:39,033
Brother, hand us the roster.
841
01:14:40,825 --> 01:14:42,492
If it gets into the hands
of the bad guys
842
01:14:43,325 --> 01:14:46,283
will put the people of China in danger.
843
01:14:46,908 --> 01:14:50,075
You don't want to be called
a traitor forever.
844
01:14:52,783 --> 01:14:54,283
Brother, I'm going to kill him now.
845
01:14:57,742 --> 01:15:00,575
Let me come clean to everybody.
846
01:15:01,325 --> 01:15:03,158
Grandpa, have you thought it through?
847
01:15:06,159 --> 01:15:08,159
My time is short.
848
01:15:08,617 --> 01:15:09,700
Grandpa.
849
01:15:12,533 --> 01:15:17,492
Brother, the fighting style you have
been longing to learn is on the wall.
850
01:15:19,992 --> 01:15:23,450
Keep practicing and do well.
851
01:15:26,408 --> 01:15:29,075
Brother, watch out for Kong Peng's
Mantis Fist.
852
01:15:58,867 --> 01:16:02,533
Everyone listen up,
I want to tell you that
853
01:16:02,617 --> 01:16:04,600
I am letting Guo Tian go.
854
01:16:04,683 --> 01:16:06,433
Oh? Shouldnt be.
855
01:16:06,517 --> 01:16:08,017
Guo Tian made a big mistake on his job,
856
01:16:08,100 --> 01:16:10,308
how can we let him go?
857
01:16:10,633 --> 01:16:13,642
Uncle Zhi, you didn't hear
what the Chairman said?
858
01:16:14,883 --> 01:16:16,633
Chairman, what is going on?
859
01:16:17,633 --> 01:16:19,008
For the Chairman position,
860
01:16:19,092 --> 01:16:21,717
I decided to give it to Kong Peng.
861
01:16:21,800 --> 01:16:23,217
Good!
862
01:16:23,300 --> 01:16:25,008
Good...
863
01:16:26,050 --> 01:16:30,717
Kong Peng, from now on
you keep the Roster.
864
01:16:30,800 --> 01:16:32,633
Great.
865
01:16:32,717 --> 01:16:34,675
Good...
866
01:16:37,425 --> 01:16:38,925
Thank you, Chairman.
867
01:16:39,008 --> 01:16:40,592
About Guo Tian,
868
01:16:40,675 --> 01:16:43,217
I decided to let him go
considering his past
869
01:16:43,300 --> 01:16:45,008
contributions to Chin Woo.
870
01:16:45,092 --> 01:16:48,967
However, he will not be
a part of Chin Woo Association.
871
01:16:49,300 --> 01:16:50,883
Ah? We cant let him go.
872
01:16:50,967 --> 01:16:53,133
Chairman, I don't mean
to be disrespectful,
873
01:16:53,217 --> 01:16:55,842
but Kong Peng is now our new chairman,
874
01:16:56,508 --> 01:16:58,508
should we listen to his opinion too?
875
01:16:58,592 --> 01:17:00,550
Please say.
876
01:17:00,633 --> 01:17:04,508
Guo Tian caused damage to our roster,
877
01:17:05,300 --> 01:17:10,417
and now the list of all the Shanghai
members is still missing.
878
01:17:11,033 --> 01:17:12,550
We cannot let him go at the moment.
879
01:17:13,800 --> 01:17:17,467
I know I am no longer the chairman,
you are,
880
01:17:18,133 --> 01:17:21,217
but can I please just say one thing?
881
01:17:22,008 --> 01:17:24,092
Just let him go.
882
01:17:24,175 --> 01:17:26,133
Yeah, Chairman Kong,
883
01:17:26,217 --> 01:17:28,717
just let Guo Tian go.
884
01:17:29,508 --> 01:17:31,425
We can't.
885
01:17:31,883 --> 01:17:35,633
If wasn't him who revealed Uncle Zhi
and my location to the Japanese,
886
01:17:35,925 --> 01:17:37,967
we wouldn't have been through
so much torture,
887
01:17:38,300 --> 01:17:39,758
and Guo should have been dead.
888
01:17:41,300 --> 01:17:43,842
Bring him back to Shanghai
and judge in the criminal court!
889
01:17:44,258 --> 01:17:46,217
What are you doing?
890
01:17:46,300 --> 01:17:49,592
Go away, go away,
don't you do that.
891
01:17:49,700 --> 01:17:53,807
Chairman Kong, Uncle Zhi,
if I didn't do that at the time,
892
01:17:54,008 --> 01:17:55,758
hundreds of our members would die.
893
01:17:56,425 --> 01:17:57,633
My father is innocent.
894
01:18:00,008 --> 01:18:01,633
Dad.
895
01:18:01,717 --> 01:18:02,925
All my seniors,
896
01:18:03,008 --> 01:18:05,092
it was not my father's fault.
It was because somebody
897
01:18:05,175 --> 01:18:08,467
doesn't want my father to become
the next chairman, and thus colluded
898
01:18:08,550 --> 01:18:11,008
with Iron Monkey and
blamed everything on my father.
899
01:18:11,383 --> 01:18:14,383
The real mastermind behind
all of this is him!
900
01:18:15,175 --> 01:18:17,092
How could that be?
901
01:18:17,275 --> 01:18:19,394
He, he... my son,
902
01:18:19,396 --> 01:18:21,253
don't lie without any proof,
903
01:18:21,275 --> 01:18:23,467
where's the Iron Monkey?
Where's he now?
904
01:18:26,142 --> 01:18:30,475
I'm the Chairman now,
my words are the order, catch him!
905
01:18:30,975 --> 01:18:32,350
Hey, don't you dare!
906
01:18:35,517 --> 01:18:38,058
Aiya, who are you?
907
01:18:38,142 --> 01:18:40,058
I am Iron Monkey.
908
01:18:56,925 --> 01:18:59,008
Dad.
Senior.
909
01:19:04,858 --> 01:19:07,142
Actually, the one I gave you before
was fake,
910
01:19:07,225 --> 01:19:09,975
I've always had the real one.
911
01:19:11,642 --> 01:19:14,018
Chairman wrote to me before and told me
912
01:19:14,808 --> 01:19:17,308
you would be the new chairman.
913
01:19:18,183 --> 01:19:22,725
I came here to let all the members know
that. No intention to compete with you,
914
01:19:23,475 --> 01:19:26,850
but I can't believe
you did such a thing.
915
01:19:27,642 --> 01:19:30,725
Chairman Fang, I don't understand.
916
01:19:30,808 --> 01:19:35,833
That means Kong Peng
is the mastermind behind all these.
917
01:19:38,308 --> 01:19:41,392
We all misjudged Iron Monkey,
918
01:19:41,475 --> 01:19:44,017
the one who stole the roster
was his brother Bronze Monkey,
919
01:19:44,808 --> 01:19:47,517
he came here to take the blame.
920
01:19:49,933 --> 01:19:53,183
Whoever fights with Mantis Fist
at the meeting.
921
01:20:02,142 --> 01:20:05,517
Must be the one behind the whole thing.
922
01:20:54,267 --> 01:20:56,058
You know that,
923
01:20:58,517 --> 01:21:00,808
he wouldn't have become the Chairman
if his last name wasn't Fang.
924
01:21:01,433 --> 01:21:06,850
At that time, my father should
have been taken the position
925
01:21:08,725 --> 01:21:11,767
rather than always
being the second in power.
926
01:21:12,058 --> 01:21:19,617
I could never let that go!
You want me to die today? Fine.
927
01:21:22,350 --> 01:21:26,067
But I must bring you along!
928
01:21:51,975 --> 01:21:55,017
Chairman Fang, you really don't want
to stay a few more days?
929
01:21:55,100 --> 01:21:58,150
I've rested for a few days
and it's time to leave, ha, ha...
930
01:21:58,233 --> 01:21:59,192
Chairman Fang.
931
01:21:59,275 --> 01:22:00,358
Why don't you stay?
932
01:22:00,442 --> 01:22:01,692
I want to keep learning from you.
933
01:22:01,775 --> 01:22:03,725
Learning from me? I am old.
934
01:22:03,808 --> 01:22:06,225
You're not old, look at you,
still strong.
935
01:22:06,642 --> 01:22:10,100
Ha, ha, then would you be interested
in going to Shanghai with me?
936
01:22:10,808 --> 01:22:12,933
If Chairman Guo doesn't mind.
937
01:22:16,183 --> 01:22:18,350
Zhen Nan, are you serious?
938
01:22:19,142 --> 01:22:22,142
Dad, he is serious this time,
just let him go.
939
01:22:22,725 --> 01:22:24,308
Yeah.
940
01:22:26,300 --> 01:22:28,392
Then Chairman
please look after him for me.
941
01:22:28,683 --> 01:22:30,392
Of course I will, don't worry.
942
01:22:31,058 --> 01:22:32,517
Let me.
943
01:22:33,892 --> 01:22:36,433
Zhong, how is your Master doing?
944
01:22:36,517 --> 01:22:39,016
Thanks, he is now living
with my grandpa,
945
01:22:39,017 --> 01:22:40,708
and tells me that he will retire.
946
01:22:41,100 --> 01:22:42,350
Oh, good.
947
01:22:42,808 --> 01:22:44,974
Chairman Guo,
it's getting late and please head back.
948
01:22:44,975 --> 01:22:46,600
I'm sure we will meet again
in the near future.
949
01:22:46,683 --> 01:22:47,892
See you soon.
950
01:22:49,475 --> 01:22:51,767
Ok, please.
951
01:22:57,767 --> 01:22:59,808
Dad, you take care.
952
01:23:00,267 --> 01:23:02,850
- Be good and learn a lot from Chairman Fang.
- Yes.
953
01:23:03,392 --> 01:23:05,058
Brother...
954
01:23:05,683 --> 01:23:07,100
You two take good care of dad.
955
01:23:07,183 --> 01:23:08,683
Will do...
956
01:23:08,717 --> 01:23:11,199
Don't always think about shopping,
keep practicing martial arts.
957
01:23:11,200 --> 01:23:12,408
You too.
958
01:23:17,617 --> 01:23:19,150
- See you soon!
- Take care!
959
01:23:19,151 --> 01:23:21,151
I will.
960
01:23:24,158 --> 01:23:25,950
Chairman Fang, wait.
961
01:23:26,992 --> 01:23:28,075
Zhen Nan,
962
01:23:28,492 --> 01:23:30,367
remember to keep learning from Mr. Fang.
963
01:23:31,200 --> 01:23:32,367
I know.
964
01:23:32,450 --> 01:23:33,867
Bye.
965
01:23:41,283 --> 01:23:43,783
OK, get back to work.
966
01:23:44,117 --> 01:23:45,325
Yes, Uncle Tian.
967
01:23:45,408 --> 01:23:46,658
Get to work.
968
01:23:46,742 --> 01:23:47,867
You, too.
969
01:23:47,950 --> 01:23:49,742
Let's go.
72511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.