All language subtitles for The.Real.Iron.Monkey.2019.[runtime-1-26-21].WEB-DL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:49,158 --> 00:03:50,033 Morning Chairman Fang. 2 00:03:50,034 --> 00:03:51,774 Please have a seat here, we have reserved it for you. 3 00:03:51,775 --> 00:03:54,108 Good morning, everybody. 4 00:03:56,025 --> 00:03:57,983 Good morning. 5 00:04:00,584 --> 00:04:02,096 Everyone are okay? 6 00:04:03,250 --> 00:04:05,833 The regular Cha Shao Buns and Narcissus tea? 7 00:04:07,292 --> 00:04:09,208 Have a seat. 8 00:04:12,458 --> 00:04:13,874 Here, Narcissus tea with Cha Shao buns. 9 00:04:13,875 --> 00:04:18,500 Great, thanks. You have such a good memory. 10 00:04:21,500 --> 00:04:24,542 Good, drink tea, drink tea. 11 00:04:30,458 --> 00:04:32,333 Chairman Fang's favorite order. 12 00:04:32,792 --> 00:04:34,125 Ha... 13 00:04:35,625 --> 00:04:39,625 Chairman Fang is very loyal and values relationships, 14 00:04:39,708 --> 00:04:42,500 these two things will always be his favorite. 15 00:04:43,375 --> 00:04:45,917 That's why, Uncle Zhi is like Narcissus tea; 16 00:04:46,000 --> 00:04:48,167 And Uncle Pei is like Cha Shao buns. 17 00:04:48,458 --> 00:04:50,042 Hahaha... 18 00:04:50,125 --> 00:04:51,750 Then you will be the future chairman. 19 00:04:52,042 --> 00:04:53,500 Aiya, I'm not qualified yet, haha... 20 00:04:54,292 --> 00:04:56,833 Kong Peng, you are the future chairman. 21 00:04:57,167 --> 00:04:59,958 Now I am in charge of this pier. 22 00:05:01,125 --> 00:05:02,667 What! I am losing face here. 23 00:05:02,750 --> 00:05:04,250 You're looking for trouble? 24 00:05:04,333 --> 00:05:05,875 Hey, you wanna fight? Bring it. 25 00:05:05,958 --> 00:05:08,167 Look, those coolies are fighting again. 26 00:05:09,042 --> 00:05:12,250 I know. Doing this kind of work isn't easy at all, 27 00:05:12,542 --> 00:05:17,083 they can't survive if they don't fight for themselves. 28 00:05:17,167 --> 00:05:19,917 After all, life is tough, 29 00:05:20,292 --> 00:05:22,708 they can't even feed themselves otherwise, right? 30 00:05:23,167 --> 00:05:24,833 Drink up, tea's getting cold. 31 00:05:48,750 --> 00:05:50,875 Kong Peng, be careful of his Monkey Fist, yikes... 32 00:06:01,250 --> 00:06:03,750 Hey, Chairman, are you okay? 33 00:06:03,833 --> 00:06:05,417 Not to worry, I can still make it. 34 00:06:06,042 --> 00:06:07,667 That guy fighting Monkey style is...? 35 00:06:07,750 --> 00:06:09,000 This coolie is a very good fighter; 36 00:06:09,083 --> 00:06:10,624 It's not safe here and we shouldn't stay for long. 37 00:06:10,625 --> 00:06:11,957 Let's get back to the athlete's club first. 38 00:06:11,958 --> 00:06:12,917 Right... 39 00:06:13,000 --> 00:06:14,333 Go. 40 00:06:16,000 --> 00:06:17,208 Hurry up, hurry up. 41 00:06:19,883 --> 00:06:23,842 That is non-sense, Chairman is so well-acknowledged. 42 00:06:23,975 --> 00:06:26,475 Who in the world would want to hurt him? 43 00:06:26,900 --> 00:06:28,983 Let's not care about who it was. 44 00:06:29,358 --> 00:06:33,025 I think they were definitely targeting Chin Woo Association. 45 00:06:33,558 --> 00:06:35,267 Tell all our guys keep an eye on everyone 46 00:06:35,350 --> 00:06:36,766 who's in and out of here and be more cautious. 47 00:06:37,567 --> 00:06:43,108 Ah right, if it wasn't Kong Peng who kicked that coolie's ass, 48 00:06:43,192 --> 00:06:47,608 Chairman would have been more seriously hurt. 49 00:06:48,817 --> 00:06:55,442 Oh yeah, that coolie wasn't anything ordinary. 50 00:06:55,733 --> 00:06:57,858 How many people do you know who can fight Monkey style so well? 51 00:06:58,108 --> 00:07:02,358 Yes, only one. Iron Monkey. 52 00:07:02,442 --> 00:07:03,608 Iron Monkey. 53 00:07:03,692 --> 00:07:07,150 Impossible, Iron Monkey has stopped being a warrior for years, 54 00:07:07,233 --> 00:07:11,525 he rarely gets involved with matters. 55 00:07:11,608 --> 00:07:15,942 Plus, Chairman is no enemy to him, there was no reason to do that. 56 00:07:28,483 --> 00:07:35,025 Chairman, Dr. Fung says your health is fine now and nothing's wrong, 57 00:07:35,317 --> 00:07:37,233 but going forward don't work too hard. 58 00:07:38,317 --> 00:07:39,650 Ah, I know. 59 00:07:40,442 --> 00:07:41,858 Don't worry about me, 60 00:07:42,900 --> 00:07:46,192 my body isn't functioning so well as I'm getting older. 61 00:07:47,025 --> 00:07:49,192 Chairman, don't say that. 62 00:07:49,483 --> 00:07:52,025 You are still plenty strong. 63 00:07:52,442 --> 00:07:55,858 Ai, I know myself well. 64 00:07:57,317 --> 00:08:00,233 Why is it so noisy outside? 65 00:08:00,692 --> 00:08:03,817 Yeah, we told them to investigate the guy 66 00:08:04,108 --> 00:08:08,067 from this morning to see where he's from. Our guys asked the coolies, 67 00:08:09,025 --> 00:08:11,399 they said today was this guy's first day of work 68 00:08:11,400 --> 00:08:13,192 they didn't know him. So we haven't got a clue. 69 00:08:13,275 --> 00:08:14,858 Hmm. 70 00:08:15,942 --> 00:08:20,483 But Uncle Zhi and they were just discussing outside, and they suspect that this person 71 00:08:21,025 --> 00:08:23,067 might be the Iron Monkey. 72 00:08:23,900 --> 00:08:26,525 Iron Money? 73 00:08:26,608 --> 00:08:33,400 Thats impossible. Iron Monkey? 74 00:08:34,150 --> 00:08:36,358 That's absolutely impossible. 75 00:08:36,442 --> 00:08:38,067 Right. 76 00:08:38,150 --> 00:08:43,733 Aiya, Iron Monkey has retired for so long, 77 00:08:43,817 --> 00:08:46,608 why would he come out and stir the muddy water again? 78 00:08:48,150 --> 00:08:49,900 But Chairman, 79 00:08:49,983 --> 00:08:52,108 you saw today how the guy fought, 80 00:08:52,192 --> 00:08:53,983 his skills were undoubtedly good. 81 00:08:54,567 --> 00:08:57,442 Forget it, tell the guys stop investigating; 82 00:08:57,525 --> 00:09:02,025 My health is fine now. 83 00:09:02,900 --> 00:09:10,858 I'm getting older and it's about time to let someone else take over. 84 00:09:13,275 --> 00:09:15,442 So Chairman, 85 00:09:15,733 --> 00:09:18,525 what you mean is... you want to abdicate? 86 00:09:19,733 --> 00:09:23,567 Chi Woo Associations main mission is to save the country and the people. 87 00:09:23,858 --> 00:09:27,650 Its chairman needs to be physically and mentally able to bear the duties 88 00:09:27,942 --> 00:09:29,817 and to accomplish goals. 89 00:09:30,108 --> 00:09:34,025 On top of that, 90 00:09:34,317 --> 00:09:37,650 your father Kong Ci was supposed to take this post. 91 00:09:39,775 --> 00:09:43,108 My father did tell me that at the time 92 00:09:43,525 --> 00:09:46,650 most people voted for him to become the chairman. 93 00:09:46,733 --> 00:09:48,608 Hmm. 94 00:09:48,692 --> 00:09:53,442 But he thought that Chin Woo Association was founded by the Fang's, 95 00:09:54,358 --> 00:09:57,525 so should better be led by someone named Fang. 96 00:09:58,233 --> 00:10:03,400 Ha... just because I am a Fang, 97 00:10:03,775 --> 00:10:07,150 I have done this job for so many years. 98 00:10:07,608 --> 00:10:10,608 Now looking back, I was too reckless and feel regretful to your father. 99 00:10:11,283 --> 00:10:14,617 Hey Chairman, don't be silly. 100 00:10:15,450 --> 00:10:17,575 To be honest, all these years. 101 00:10:17,658 --> 00:10:18,992 Ai... 102 00:10:19,075 --> 00:10:22,283 If I didn't have the support from Chairman and Chin Woo, 103 00:10:22,367 --> 00:10:25,700 I wouldn't have been established in the north. 104 00:10:27,033 --> 00:10:33,492 Let me tell you something, I really feel tired. 105 00:10:34,367 --> 00:10:38,033 I wanted to pass this chairman role onto you, 106 00:10:38,950 --> 00:10:41,242 but just to be fair, 107 00:10:41,325 --> 00:10:43,867 I must hold a members' meeting, 108 00:10:43,950 --> 00:10:46,617 and let the members vote for the next chairman. 109 00:10:47,158 --> 00:10:48,867 I hope you understand. 110 00:10:50,742 --> 00:10:53,617 I understand your intentions. 111 00:10:54,825 --> 00:10:56,449 Actually the only on that may fight against you 112 00:10:56,450 --> 00:11:01,492 would be Guo Tian because his power is well-established in the south. 113 00:11:02,200 --> 00:11:05,700 If Guo Tian got elected to be the next chairman... 114 00:11:05,783 --> 00:11:06,950 Chairman, don't worry. 115 00:11:07,700 --> 00:11:09,408 I certainly will respect everybody's decision. 116 00:11:09,825 --> 00:11:12,950 Good, very good. 117 00:11:23,367 --> 00:11:24,700 You too should stay for food. 118 00:11:24,783 --> 00:11:26,242 Yeah. 119 00:11:26,325 --> 00:11:27,742 Ah Cong, you go first. 120 00:11:27,825 --> 00:11:29,033 Okay. 121 00:11:29,117 --> 00:11:30,325 Ah Yuan, you go last okay. 122 00:11:30,408 --> 00:11:32,075 Everyone has a letter and do not lose it. 123 00:13:02,992 --> 00:13:04,242 Bye. 124 00:13:04,742 --> 00:13:05,825 How much is this rice? 125 00:13:05,908 --> 00:13:06,950 This type? 126 00:13:07,033 --> 00:13:08,533 Thank you, thank you. 127 00:13:09,825 --> 00:13:11,242 Are you the owner Mr. Guo? 128 00:13:11,575 --> 00:13:13,325 I am. Whats the matter please? 129 00:13:13,408 --> 00:13:15,200 I just came to Fushan from Shanghai, 130 00:13:15,283 --> 00:13:17,950 and brought some high-end products from Shanghai to introduce to Mr. Guo. 131 00:13:20,408 --> 00:13:21,908 Oh, so sorry... 132 00:13:22,658 --> 00:13:24,492 High-end product, of course I have to look closely. 133 00:13:24,783 --> 00:13:26,075 Gentleman, please come inside. 134 00:13:26,408 --> 00:13:27,950 Boss Guo, please. 135 00:13:32,033 --> 00:13:33,950 Uncle Tian, who was the guy today? 136 00:13:34,325 --> 00:13:35,492 He was delivering us letters. 137 00:13:35,575 --> 00:13:36,700 He always delivers the letter? 138 00:13:36,783 --> 00:13:37,950 Anything needs to be done? 139 00:13:38,033 --> 00:13:41,158 Chairman Fang is preparing for the election to assign the next chairman, 140 00:13:41,492 --> 00:13:43,033 so he wants me to take the "Roster" up north. 141 00:13:44,533 --> 00:13:47,742 Dad. Do you know who will be the next Chairman? 142 00:13:47,825 --> 00:13:50,617 Ai, the leaders of the North and the South are both very established. 143 00:13:50,908 --> 00:13:52,242 If I had to guess, 144 00:13:52,700 --> 00:13:55,200 should be down to Uncle Tian and vice president Kong Peng, either one. 145 00:13:56,867 --> 00:13:58,617 Dad, dad, did Wu Ge guess wrong? 146 00:14:00,117 --> 00:14:02,325 Ha ha, Wu Ge got it very close. 147 00:14:02,658 --> 00:14:03,867 Whoa, that's great... 148 00:14:03,950 --> 00:14:05,117 Congratulations, dad. 149 00:14:05,450 --> 00:14:07,325 Don't be laughing so fast yet, don't forget 150 00:14:07,617 --> 00:14:10,700 one of the candidates is vice president Kong Peng. 151 00:14:10,783 --> 00:14:12,492 Ai, nothing to worry about, 152 00:14:12,575 --> 00:14:13,867 I bet Uncle Tian will definitely win. 153 00:14:14,450 --> 00:14:15,700 I'm not betting money, 154 00:14:15,783 --> 00:14:17,992 but my guts are telling me that father will win no doubt. 155 00:14:18,075 --> 00:14:19,325 Me too. 156 00:14:19,408 --> 00:14:20,450 Huh, yeah. 157 00:14:20,533 --> 00:14:22,325 Even if big brother was here, he would say, 158 00:14:22,658 --> 00:14:27,408 "Dad, you are the next Chairman of Chin Woo Association, haha. 159 00:14:28,242 --> 00:14:30,575 Oh, your big brother Zhen Dong, 160 00:14:30,658 --> 00:14:32,367 who knows where he is now. 161 00:14:32,450 --> 00:14:36,408 Plus no one knows if it's a good thing to be elected to be the next Chairman. 162 00:14:38,992 --> 00:14:40,825 Zhen Nan, you go up there with me. 163 00:14:40,908 --> 00:14:42,492 Oh. 164 00:14:43,283 --> 00:14:44,658 Hey, you think this election... 165 00:14:52,742 --> 00:14:56,242 All ancestors in my Guo's family, 166 00:14:56,783 --> 00:15:04,200 please excuse Guo Tian for disturbing. 167 00:15:04,950 --> 00:15:07,408 Bring me the box, inside a hidden compartment under ancestral throne. 168 00:15:18,783 --> 00:15:23,742 Dad, what is this? 169 00:15:24,242 --> 00:15:26,117 This is the roster of members of Chin Woo Association. 170 00:15:26,867 --> 00:15:28,325 You put the roster here? 171 00:15:29,242 --> 00:15:31,075 Haven't you heard that the most dangerous place 172 00:15:31,367 --> 00:15:32,617 could also be the safest place? 173 00:15:45,117 --> 00:15:46,492 Stop. 174 00:15:57,450 --> 00:15:58,575 What are you two girls doing? 175 00:15:58,867 --> 00:16:00,867 Dad, it hurts. 176 00:16:01,158 --> 00:16:03,783 You deserve it. Why are you two being all creepy here? 177 00:16:04,200 --> 00:16:05,283 Want to beat up dad? 178 00:16:05,783 --> 00:16:07,783 No! 179 00:16:07,867 --> 00:16:10,700 We know that you are going up north with dad to deliver the "Roster", so.. 180 00:16:11,533 --> 00:16:13,950 So we want to show off our skills in front of dad, 181 00:16:14,033 --> 00:16:15,450 hoping he had bring us along. 182 00:16:15,992 --> 00:16:19,867 Impossible, you two girls stay in Fuoshan. 183 00:16:21,450 --> 00:16:24,950 But sister and I want to get out and experience things. 184 00:16:25,033 --> 00:16:28,450 Yeah, imagine all four of us can get out of Fuoshan and travel together. 185 00:16:28,533 --> 00:16:29,575 That would be awesome. 186 00:16:29,658 --> 00:16:30,867 Hmm... 187 00:16:30,950 --> 00:16:33,700 Do any of you know how dangerous it is to go to Shanghai? 188 00:16:34,575 --> 00:16:36,325 I just don't want you two taking this risk. 189 00:16:38,908 --> 00:16:41,492 But we can help protect the "Roster"... 190 00:16:41,575 --> 00:16:42,950 Yes, Yes. 191 00:16:43,408 --> 00:16:45,200 Yes, yes, protect the roster. 192 00:16:45,283 --> 00:16:48,825 Dad already kicked your ass after a couple moves, protect the roster? 193 00:16:49,742 --> 00:16:53,617 That's because dad is too good, so we lost. 194 00:16:53,700 --> 00:16:54,867 Right. 195 00:16:54,950 --> 00:16:56,408 Fine, fine, stop talking so much. 196 00:16:56,492 --> 00:16:59,742 In short, you two stay in Fuoshan look after the store and be good. 197 00:16:59,825 --> 00:17:01,783 Dad... 198 00:17:09,700 --> 00:17:11,825 Uncle Tian, Uncle Tian! 199 00:17:11,908 --> 00:17:13,367 Not good, something's wrong. 200 00:17:19,158 --> 00:17:21,700 Dad, this isn't the letter from the delivery guy today. 201 00:17:30,075 --> 00:17:31,325 It's Mantis style. 202 00:17:33,492 --> 00:17:35,492 Wu Ge, send guys to inform Chairman. 203 00:17:35,575 --> 00:17:36,742 Yes. 204 00:17:55,533 --> 00:17:56,908 Where's the letter? 205 00:17:56,992 --> 00:17:58,908 Haven't got it. 206 00:18:00,158 --> 00:18:01,408 Why haven't you got it? 207 00:18:03,575 --> 00:18:04,617 Sorry... 208 00:18:10,450 --> 00:18:13,325 Next time if you can't get the letter, 209 00:18:13,408 --> 00:18:15,408 you will not be alive. 210 00:18:44,992 --> 00:18:46,492 Dad, breakfast is ready. 211 00:18:46,575 --> 00:18:47,908 Come in. 212 00:18:56,367 --> 00:18:57,700 Where are the two girls? 213 00:18:57,783 --> 00:18:59,492 They are usually in charge of making breakfast. 214 00:19:00,033 --> 00:19:02,032 Hey, both of them 215 00:19:02,033 --> 00:19:04,908 still mad at you for not taking them to Shanghai, pouting downstairs. 216 00:19:06,700 --> 00:19:10,492 Ai, they think things are so simple, but they are too naive. 217 00:19:10,908 --> 00:19:13,450 Now some people are dead, I worry 218 00:19:13,533 --> 00:19:16,908 that we face even more danger when we get to Shanghai. 219 00:19:17,200 --> 00:19:18,908 Dad, you are so powerful 220 00:19:18,992 --> 00:19:21,533 in the south, why would you be afraid? 221 00:19:22,200 --> 00:19:26,867 Not afraid. The purpose of going to Shanghai 222 00:19:27,325 --> 00:19:29,575 is to deliver the roster safely, 223 00:19:30,117 --> 00:19:32,200 without any blunders along the way. 224 00:19:32,700 --> 00:19:34,825 So dad, who do you plan on asking for help? 225 00:19:35,450 --> 00:19:37,242 Iron Monkey. 226 00:19:38,742 --> 00:19:41,033 Hurry up and finish the congee. 227 00:19:41,117 --> 00:19:42,575 Good. 228 00:19:43,908 --> 00:19:45,492 Have a seat. 229 00:19:49,950 --> 00:19:56,367 I want to tell everybody today that it's time for me to step down. 230 00:19:57,783 --> 00:20:02,158 Chairman, you're still strong and can lead the association progress. 231 00:20:02,242 --> 00:20:04,033 Maybe you should reconsider? 232 00:20:04,450 --> 00:20:10,033 Im getting old, am graded be loved & respected from everybody in the past. 233 00:20:10,742 --> 00:20:15,658 But at some point, every person must step down 234 00:20:15,992 --> 00:20:22,075 and let somebody else who's more capable of leading the team forward. 235 00:20:22,950 --> 00:20:26,533 Chairman is right, in case something unexpected happens. 236 00:20:26,867 --> 00:20:30,325 Who is going to take charge of the situation in Chin Woo? 237 00:20:32,367 --> 00:20:36,492 Oh, Chairman Fang, do you... have someone in mind? 238 00:20:37,075 --> 00:20:39,700 Yes, Kong Peng and Guo Tian. 239 00:20:41,825 --> 00:20:46,367 Oh good. Guo Tian from the south; Kong Peng from the north, 240 00:20:46,658 --> 00:20:48,325 I think these two are very suitable candidates. 241 00:20:48,575 --> 00:20:52,450 No, Guo Tian is only a contact there, 242 00:20:52,533 --> 00:20:57,867 what does he know? I think Kong Peng is a better fit. 243 00:20:58,158 --> 00:20:59,742 I don't agree. 244 00:20:59,825 --> 00:21:03,242 At that time, if it wasn't me and Guo Tian got hold of those armors, 245 00:21:03,325 --> 00:21:05,742 we definitely could not have easily killed warlord Huang Hui. 246 00:21:07,658 --> 00:21:12,075 In the beginning, Kong Peng and I were captured by the Japanese, 247 00:21:12,158 --> 00:21:14,450 and they tortured us to get information. 248 00:21:15,158 --> 00:21:16,908 But we did not tell them anything at all. 249 00:21:17,325 --> 00:21:18,867 Also, I got caught because of Guo Tian. 250 00:21:18,950 --> 00:21:21,117 He was doing this to save other guys in Chin Woo. 251 00:21:21,200 --> 00:21:22,367 You... 252 00:21:22,450 --> 00:21:24,450 Otherwise, there would have been more people dying. 253 00:21:25,075 --> 00:21:28,867 OK, enough. We are all working for Chin Woo. 254 00:21:29,408 --> 00:21:32,908 Uncle Zhi, you favor Kong Peng too much. 255 00:21:33,533 --> 00:21:34,825 Why point it out when you know it. 256 00:21:35,992 --> 00:21:37,658 Why can't I just say it? 257 00:21:39,283 --> 00:21:41,783 Fine, it's ok. 258 00:21:41,867 --> 00:21:43,325 Alright, alright, everybody quiet down. 259 00:21:44,742 --> 00:21:47,742 Kong Peng and Guo Tian both are so reputable and respected by all, 260 00:21:47,825 --> 00:21:54,200 therefore regardless of who wins will be worthy of the title. 261 00:21:54,575 --> 00:21:59,700 I already asked Guo Tian to bring me the roster to Shanghai few days ago. 262 00:21:59,992 --> 00:22:07,158 Chairman Fang, that roster contains information on Chin Woo branches, 263 00:22:08,617 --> 00:22:12,200 list of members, and also details of private donations. 264 00:22:12,783 --> 00:22:17,325 Now Guo Tian is in charge of handling such an important thing, 265 00:22:17,783 --> 00:22:21,033 do you think it's too risky? 266 00:22:21,117 --> 00:22:24,908 I absolutely believe Guo Tian will not disappoint me. 267 00:22:29,200 --> 00:22:31,825 Take care. Do you want to go inside to rest a bit? 268 00:22:33,617 --> 00:22:38,242 You don't need to make a decision now, go back and think about it first. 269 00:22:38,867 --> 00:22:42,908 We will hold member's meeting when Guo Tian brings us the roster, okay? 270 00:22:42,992 --> 00:22:44,867 OK. 271 00:22:47,450 --> 00:22:49,075 See you. 272 00:22:49,450 --> 00:22:53,117 Thank you... this way please. 273 00:22:53,200 --> 00:22:56,242 Sister, I'm so tired. Working too hard, 274 00:22:56,658 --> 00:22:59,242 I think I may as well just find someone to get married. 275 00:23:00,117 --> 00:23:03,325 I hope you are only saying. Who will take care of dad if we're married? 276 00:23:04,700 --> 00:23:06,617 Don't even count on Zhen Nan. 277 00:23:07,283 --> 00:23:10,992 Thats right. Sister, 278 00:23:11,075 --> 00:23:13,325 what type of boys do you like? 279 00:23:13,658 --> 00:23:15,658 Haven't thought about it. 280 00:23:16,908 --> 00:23:18,283 Is Wu Ge OK? 281 00:23:18,367 --> 00:23:20,533 Wu Ge? 282 00:23:21,742 --> 00:23:23,117 How about Cao Jin? Cao Jin? 283 00:23:25,075 --> 00:23:28,158 Cao Jin, not good either. 284 00:23:30,242 --> 00:23:32,950 How about Sun Jing? Sun Jing is very strong. 285 00:23:39,908 --> 00:23:41,783 Stop playing and get to work. 286 00:23:46,283 --> 00:23:50,242 Careful, careful, watch out, hey... 287 00:23:50,325 --> 00:23:51,742 Sorry, sorry. 288 00:23:51,825 --> 00:23:53,367 Who are you looking for, brother? 289 00:23:54,533 --> 00:23:55,950 My name is Iron Zhong, 290 00:23:56,033 --> 00:23:57,242 I am looking for Guo Tian, the boss. 291 00:23:57,325 --> 00:23:58,950 What is the matter? 292 00:23:59,450 --> 00:24:01,242 I brought this letter for Boss Guo, from my grandpa, 293 00:24:01,617 --> 00:24:03,492 who is also known as the "Iron Monkey". 294 00:24:03,575 --> 00:24:05,033 Iron Monkey. 295 00:24:05,117 --> 00:24:06,617 Oh? Your grandpa is Iron Monkey? 296 00:24:10,617 --> 00:24:12,408 You are Iron Master's grandson? 297 00:24:12,908 --> 00:24:14,700 Yes, Uncle Tian, I am Iron Zhong. 298 00:24:16,783 --> 00:24:19,408 Right, my grandpa asked me to bring you this. 299 00:24:20,075 --> 00:24:21,325 It's specialty from our home town. 300 00:24:21,992 --> 00:24:23,283 Thank you so much. 301 00:24:25,742 --> 00:24:28,283 These are our most famous salted dried peanuts, 302 00:24:28,575 --> 00:24:30,533 monkeys love them. Please have some. 303 00:24:31,075 --> 00:24:33,242 I'm the second son, Guo Zhen Nan. 304 00:24:36,492 --> 00:24:38,033 Sorry, I don't think that's funny. 305 00:24:38,117 --> 00:24:40,075 Haha... 306 00:24:40,158 --> 00:24:41,700 Isn't it tiring to be so serious all the time? 307 00:24:42,658 --> 00:24:44,075 I follow what my grandfather taught me 308 00:24:44,450 --> 00:24:46,199 have a serious and selfless attitude when I do everything. 309 00:24:46,200 --> 00:24:49,867 Hey, you two being naughty and making troubles again. 310 00:24:51,450 --> 00:24:56,075 Zhen Nan, you need to learn from Zhong how to be calm and fierce. 311 00:24:56,575 --> 00:24:59,825 Yes father. I am going to calmly make some money, haha... 312 00:25:00,367 --> 00:25:02,533 Haha... 313 00:25:03,575 --> 00:25:06,075 Does Iron Master have a letter for me? 314 00:25:08,200 --> 00:25:09,492 Uncle Tian. 315 00:25:10,450 --> 00:25:12,075 Did Iron Master say anything? 316 00:25:12,158 --> 00:25:14,075 He told me to listen to whatever Uncle Tian says. 317 00:25:18,658 --> 00:25:22,325 Ai, Master says he's old and retreated, 318 00:25:22,408 --> 00:25:26,533 doesn't want to get involved in violent encounters anymore. 319 00:25:27,200 --> 00:25:30,075 He says if I need any help I could just ask you. 320 00:25:30,825 --> 00:25:32,282 Uncle Tian, if there's anything I can help, 321 00:25:32,283 --> 00:25:33,950 please don't hesitate to ask. 322 00:25:34,367 --> 00:25:37,950 Wait wait wait... May I ask how old are you now? 323 00:25:39,450 --> 00:25:40,533 Twenty. 324 00:25:40,617 --> 00:25:42,575 Boy, only a few months older than me and my sister! 325 00:25:42,908 --> 00:25:46,742 Dad, this straight-faced is only a few months older than us, 326 00:25:46,825 --> 00:25:49,867 why can he help you and sister and I must stay in Fuoshan? 327 00:25:50,158 --> 00:25:51,992 Right, why? 328 00:25:52,408 --> 00:25:57,242 Don't be rude to him. Zhong is quite young, 329 00:25:58,158 --> 00:26:00,283 I'm still considering whether I want his help. 330 00:26:00,867 --> 00:26:04,117 Uncle Tian, I have been following grandpa's footsteps for years. 331 00:26:04,200 --> 00:26:07,200 Please trust Zhong with the tasks you delegate. 332 00:26:07,533 --> 00:26:10,033 Go, show us what you got, monkey. 333 00:26:10,117 --> 00:26:11,366 If you really are invincible like you say you are. 334 00:26:11,367 --> 00:26:12,492 Right. 335 00:26:12,575 --> 00:26:14,200 Good, you can try me. 336 00:26:14,283 --> 00:26:15,950 Ok, let me see how good you are. 337 00:26:23,075 --> 00:26:24,742 This is quite good. 338 00:26:38,825 --> 00:26:40,283 Sorry! 339 00:26:40,742 --> 00:26:42,742 Oh, you want to take advantage of my sister. 340 00:26:43,158 --> 00:26:45,617 No... Sorry, Uncle Tian. 341 00:26:46,242 --> 00:26:48,575 Practicing martial art can't avoid body contact, 342 00:26:48,867 --> 00:26:50,075 don't take it to the heart. 343 00:26:50,783 --> 00:26:54,325 Zhong, although young, you have very good gest. 344 00:26:54,408 --> 00:26:56,117 Uncle Tian, if my gest was good, 345 00:26:56,200 --> 00:26:57,992 your princesses wouldn't have been mad at me. 346 00:26:58,075 --> 00:27:01,617 What princess! Were not some noble, 347 00:27:01,700 --> 00:27:03,450 from now on just call her Ting Ting, 348 00:27:03,783 --> 00:27:05,242 and this is Tong Tong. 349 00:27:05,908 --> 00:27:11,200 Haha... Zhong, seems like your Kung Fu is comparable to mine. 350 00:27:11,533 --> 00:27:13,992 I like people like you, and it would be my honor to be your friend. 351 00:27:14,075 --> 00:27:18,242 I envision you becoming a hero and I respect that. 352 00:27:21,950 --> 00:27:23,658 Uncle Tian, I bought the train tickets. 353 00:27:26,242 --> 00:27:27,742 Hehe. 354 00:27:29,492 --> 00:27:33,700 OK, Zhong, you should go to bed early. 355 00:27:34,075 --> 00:27:35,367 Tomorrow we depart together. 356 00:27:35,450 --> 00:27:36,825 Hmm. 357 00:27:36,908 --> 00:27:38,700 Dad... 358 00:27:39,617 --> 00:27:41,992 You two stay at home and look after the store. 359 00:27:42,325 --> 00:27:44,033 OK! 360 00:27:44,783 --> 00:27:46,367 Hey! 361 00:28:08,450 --> 00:28:10,742 Oh... I finished the tea in my room, 362 00:28:11,367 --> 00:28:12,533 just want to get some more tea. 363 00:28:12,992 --> 00:28:14,742 Can't go in. 364 00:28:14,825 --> 00:28:16,242 Why not? 365 00:28:16,325 --> 00:28:18,200 I am practicing Kung Fu, don't you see it? 366 00:28:19,700 --> 00:28:21,033 Practicing in the kitchen? 367 00:28:21,117 --> 00:28:23,325 Yes. 368 00:28:30,158 --> 00:28:32,867 Hey... I want to go in and get tea. 369 00:28:33,450 --> 00:28:34,867 I don't let you. 370 00:28:36,492 --> 00:28:38,367 Aih! 371 00:28:38,450 --> 00:28:43,742 Hey, there's no tea, 372 00:28:44,450 --> 00:28:47,867 but there's a bun. Do you want it? 373 00:28:48,700 --> 00:28:50,075 Whoah... 374 00:28:52,158 --> 00:28:53,742 What? 375 00:28:57,367 --> 00:28:58,783 Thank you. 376 00:29:08,967 --> 00:29:10,342 Hehe... 377 00:29:10,425 --> 00:29:11,550 How is it? 378 00:29:11,633 --> 00:29:14,008 Dont worry, I will take care. Shh! 379 00:29:19,809 --> 00:29:20,933 C'mon. 380 00:29:28,758 --> 00:29:30,925 I didn't know it would be so crowded. 381 00:29:37,926 --> 00:29:39,803 Hey, be quick! The train is leaving. 382 00:29:48,927 --> 00:29:51,128 - You don't need to accompany. - Okay. 383 00:29:51,742 --> 00:29:53,783 Wu Ge, while we're in Shanghai, 384 00:29:53,867 --> 00:29:55,116 please take care of things in the store. 385 00:29:55,117 --> 00:29:56,242 Don't worry, Uncle Tian, 386 00:29:56,325 --> 00:29:58,658 I will look after it until you get back. 387 00:29:59,783 --> 00:30:01,408 I totally trust you. 388 00:30:01,492 --> 00:30:03,658 I won't stay long in Shanghai, three to four days at the most. 389 00:30:04,158 --> 00:30:06,700 Just be careful no matter what. 390 00:30:07,742 --> 00:30:09,700 Don't worry. 391 00:30:10,533 --> 00:30:13,575 Right, have you seen the two sisters? 392 00:30:14,992 --> 00:30:18,200 They must be mad at me for bringing Iron Zhong along but not them. 393 00:30:18,700 --> 00:30:21,283 I've looked for them today, but did not see them. 394 00:30:22,450 --> 00:30:25,575 Don't worry, They're just throwing a tantrum, 395 00:30:25,658 --> 00:30:27,075 will be fine after a couple of days. 396 00:30:27,533 --> 00:30:29,992 Uncle Tian, it's about time, the train is leaving soon. 397 00:30:30,575 --> 00:30:31,950 Wu Ge, go back. 398 00:30:32,033 --> 00:30:35,283 Take care, take care. 399 00:30:35,700 --> 00:30:37,825 Going, going, we're leaving. 400 00:31:04,083 --> 00:31:05,333 So hungry, is there anything to eat? 401 00:31:05,375 --> 00:31:09,992 Yes, here. Good stuff. 402 00:31:10,117 --> 00:31:14,325 Look, wow. Nice stuff. 403 00:31:20,825 --> 00:31:23,992 Da Dong, Xiao Liu, aren't you hot? 404 00:31:24,700 --> 00:31:26,700 Take off the hats. 405 00:31:26,783 --> 00:31:28,825 No need, we're not hot. 406 00:31:41,783 --> 00:31:43,200 Oh dad, they are here. 407 00:31:51,033 --> 00:31:52,992 Aiya, what are you two doing here? 408 00:31:53,075 --> 00:31:54,533 Dad... 409 00:31:54,992 --> 00:31:56,700 Where're Da Dong and Xiao Liu? 410 00:31:57,867 --> 00:31:59,283 Hehe... 411 00:31:59,367 --> 00:32:01,492 In the kitchen... 412 00:32:01,575 --> 00:32:03,200 Speak up. 413 00:32:03,283 --> 00:32:04,783 Sis, let me tell dad. 414 00:32:04,867 --> 00:32:08,033 Dad, sis and I handled Da Dong and Xiao Liu 415 00:32:08,117 --> 00:32:09,450 in less than five moves. 416 00:32:09,533 --> 00:32:11,575 I used a minute to locked them down, 417 00:32:11,658 --> 00:32:12,825 tied up in the kitchen. 418 00:32:12,908 --> 00:32:14,658 We spent four hours to come up with this plan 419 00:32:14,742 --> 00:32:16,700 and executed it seamlessly. 420 00:32:19,450 --> 00:32:23,200 Actually dad, sis and I just want to prove to you that 421 00:32:23,283 --> 00:32:26,408 whatever Iron Zhong can do, our girls can do too. 422 00:32:27,075 --> 00:32:28,950 You two will soon give dad a heart-attack. 423 00:32:29,533 --> 00:32:31,283 Daddy, please don't be mad. 424 00:32:32,117 --> 00:32:34,617 Dad, it's ok. They're on the train already, 425 00:32:35,200 --> 00:32:37,408 may as well bring them along to Shanghai. 426 00:32:37,492 --> 00:32:39,283 Yeah... 427 00:32:39,367 --> 00:32:42,283 Yes, yes, sister and I have only been to Guang Zhou the farthest. 428 00:32:42,950 --> 00:32:45,825 Dad, the train is already moving, why not... 429 00:32:47,408 --> 00:32:51,867 Ai... there's nothing I can do now that the train has already left. 430 00:32:53,617 --> 00:32:55,658 Uncle Tian, I disagree. 431 00:32:55,742 --> 00:32:57,075 Hey, what are you disagreeing about? 432 00:32:57,575 --> 00:33:00,075 This trip isn't a sight-seeing tour but very dangerous. 433 00:33:00,158 --> 00:33:02,658 If you two come along, we'll be exposed to even more danger 434 00:33:03,075 --> 00:33:04,617 so I object. 435 00:33:04,700 --> 00:33:05,908 We don't need you to take care of us. 436 00:33:05,992 --> 00:33:08,075 Right, what did we ever do to you? 437 00:33:08,158 --> 00:33:09,492 Why are you always against us? 438 00:33:10,075 --> 00:33:11,575 I am just pointing out the truth. 439 00:33:12,075 --> 00:33:13,533 But the train is already moving. 440 00:33:13,867 --> 00:33:15,200 Can take the return train. 441 00:33:15,283 --> 00:33:16,825 You... 442 00:33:16,908 --> 00:33:18,742 Ay, Zhong is right, you can get off at the next station 443 00:33:18,992 --> 00:33:21,492 and take the returning train back to Fuoshan. 444 00:33:21,950 --> 00:33:23,283 Hey, brother... 445 00:33:23,783 --> 00:33:25,325 Uncle Tian. 446 00:33:25,408 --> 00:33:28,408 Ok fine, Iron Zhong is right. 447 00:33:29,492 --> 00:33:30,825 You two should look at the big picture, 448 00:33:30,908 --> 00:33:33,242 get off at the next stop and take the train back to Fuoshan. 449 00:33:33,617 --> 00:33:35,033 Dad... 450 00:33:35,117 --> 00:33:39,700 Dad what? I have made my decision. 451 00:34:40,117 --> 00:34:41,908 Hey, almost to the next stop. 452 00:34:45,158 --> 00:34:48,492 Brother, you're not helping us here. 453 00:34:50,033 --> 00:34:51,367 I think my Kung Fu is not bad. 454 00:34:52,075 --> 00:34:53,533 Hey, silly girls. 455 00:34:53,617 --> 00:34:57,200 You both have your own strengths 456 00:34:57,283 --> 00:35:00,075 big sister is so skillful even better than I am; 457 00:35:00,492 --> 00:35:04,158 Little sister is so clever and always comes up with more ideas than me. 458 00:35:04,242 --> 00:35:07,033 But when it comes to fun and games, I'm definitely better than both of you. 459 00:35:07,117 --> 00:35:10,367 That's why once I get to Shanghai, I'm going to find the most fun places and the best foods, 460 00:35:10,450 --> 00:35:12,199 then will tell you when I get back. 461 00:35:12,200 --> 00:35:14,324 Next time, I will bring you there, 462 00:35:14,325 --> 00:35:16,283 okay? Be good. 463 00:35:16,367 --> 00:35:18,242 OK... 464 00:35:18,325 --> 00:35:19,950 Good girls, ha! 465 00:36:09,825 --> 00:36:11,492 It's Mantis style. 466 00:37:20,450 --> 00:37:21,742 Ah? 467 00:37:21,825 --> 00:37:23,492 Yeah. 468 00:37:39,367 --> 00:37:40,408 Ah... 469 00:37:40,492 --> 00:37:41,992 Tong Tong. 470 00:38:26,908 --> 00:38:28,450 Ting Ting. 471 00:39:14,367 --> 00:39:15,992 Ting Ting... 472 00:39:20,033 --> 00:39:21,367 Ah, Ting Ting... 473 00:39:24,283 --> 00:39:25,742 Ting Ting... 474 00:39:56,992 --> 00:39:58,950 Dad. Where's everybody? 475 00:39:59,242 --> 00:40:00,533 They're all beaten down on the floor. 476 00:40:00,825 --> 00:40:03,825 Dad, big sis and Zhong chased that masked thief and jumped off the train. 477 00:40:03,908 --> 00:40:06,033 I don't know how they are now. 478 00:40:06,117 --> 00:40:07,408 Ah? 479 00:40:07,492 --> 00:40:09,117 Can't believe sister is so gutsy, 480 00:40:09,450 --> 00:40:10,700 she's normally quiet and reserved. 481 00:40:11,158 --> 00:40:12,283 I say Iron Zhong is the best, 482 00:40:12,367 --> 00:40:13,825 just jumped off without any hesitation. 483 00:40:14,158 --> 00:40:15,367 What did you just say? 484 00:40:15,450 --> 00:40:16,575 I said Iron Zhong is the best. 485 00:40:16,658 --> 00:40:17,908 What did you say after that? 486 00:40:17,992 --> 00:40:19,242 Jumped off without any hesitation. 487 00:40:19,617 --> 00:40:20,950 Without hesitation... 488 00:40:23,117 --> 00:40:24,658 Dad... 489 00:40:25,242 --> 00:40:26,200 Once the train stops, 490 00:40:26,283 --> 00:40:27,533 just get off and find Ting Ting, 491 00:40:27,825 --> 00:40:28,992 the quicker the better. 492 00:40:29,075 --> 00:40:30,492 Hmm. 493 00:40:42,158 --> 00:40:43,700 Ting Ting. 494 00:40:44,325 --> 00:40:47,367 I have to get the roster back for dad, have to. 495 00:41:30,117 --> 00:41:31,700 Careful. 496 00:42:21,783 --> 00:42:25,783 Ting Ting, Ting Ting, Ting Ting. 497 00:42:44,408 --> 00:42:46,367 The roster. Roster. 498 00:42:46,450 --> 00:42:47,950 Are you all right? 499 00:42:50,117 --> 00:42:53,450 The roster.... Roster... 500 00:42:54,533 --> 00:42:56,783 I got the roster back. 501 00:43:00,533 --> 00:43:06,033 The roster, is very, important, to dad. 502 00:43:06,658 --> 00:43:08,242 You must help me. 503 00:43:08,867 --> 00:43:11,325 Don't worry, I promise you that. 504 00:43:12,575 --> 00:43:14,783 I will definitely bring the roster to Uncle Tian. 505 00:43:25,283 --> 00:43:29,575 So sorry about last time in the kitchen 506 00:43:40,492 --> 00:43:42,575 are you... still mad? 507 00:43:44,450 --> 00:43:47,825 I sincerely apologize to you. 508 00:43:49,367 --> 00:43:55,658 Don't be silly, I am not mad at you, just mad at myself 509 00:43:57,492 --> 00:44:02,200 that I can't even protect a girl. 510 00:44:10,533 --> 00:44:17,825 I should apologize. How about when you're recovered, I take you to Mei Village 511 00:44:19,033 --> 00:44:20,533 to try our vest tea, 512 00:44:22,242 --> 00:44:23,992 my grandpa's favorite kind. 513 00:44:35,408 --> 00:44:39,283 Ting Ting, are you all right? 514 00:44:51,158 --> 00:45:00,158 Ting Ting, hold up. 515 00:45:34,408 --> 00:45:36,742 Go over there to check... 516 00:45:49,908 --> 00:45:54,533 Ting Ting, Ting Ting, listen to me, 517 00:45:55,283 --> 00:46:00,825 back to the grocery store. Come. I promise you that I will bring you. 518 00:46:04,492 --> 00:46:06,700 Where is he. 519 00:46:22,325 --> 00:46:24,617 Hey, Iron Zhong? 520 00:46:24,700 --> 00:46:25,908 Uncle Tian... 521 00:46:29,950 --> 00:46:32,658 Big sis, big sis, what happened? 522 00:46:32,742 --> 00:46:36,117 Sister, sister, sister, wake up. 523 00:46:36,200 --> 00:46:37,867 The Roster... 524 00:47:13,867 --> 00:47:15,492 Uncle Tian. 525 00:47:15,908 --> 00:47:16,950 How is Ting Ting? 526 00:47:17,242 --> 00:47:20,075 Her lower back is injured but not too serious, 527 00:47:21,200 --> 00:47:22,367 just got a cold. 528 00:47:22,867 --> 00:47:25,408 It takes at least 7 to 8 days to recover completely. 529 00:47:26,283 --> 00:47:27,533 As long as Ting Ting is okay. 530 00:47:32,450 --> 00:47:35,742 Zhong, thank you so much for saving Ting Ting this time. 531 00:47:36,325 --> 00:47:37,742 I promised Uncle Tian that 532 00:47:37,825 --> 00:47:39,408 I need to make sure everybody is safe. 533 00:47:41,367 --> 00:47:43,700 My daughter is normally so quiet, 534 00:47:44,325 --> 00:47:46,992 it's hardly believe she is so brave & fearless facing with critical moments. 535 00:47:48,033 --> 00:47:50,117 Looks like I need to get to know her all over again. 536 00:47:51,992 --> 00:47:57,033 Iron Zhong, how well does your grandfather know you? 537 00:47:57,117 --> 00:47:58,700 I was raised by my grandfather, 538 00:47:59,158 --> 00:48:00,575 he taught me martial arts. 539 00:48:01,367 --> 00:48:04,742 We talk about everything and know each other very well. 540 00:48:06,575 --> 00:48:09,367 There are a lot of things going on in the world of warriors 541 00:48:09,450 --> 00:48:11,742 still call for Iron Master to come out and hold justice. 542 00:48:12,200 --> 00:48:13,658 Absolutely impossible, 543 00:48:13,742 --> 00:48:16,117 grandpa is very resolute, 544 00:48:16,408 --> 00:48:18,867 if he says he's out of the warriors' world, he won't get involved again. 545 00:48:19,575 --> 00:48:21,117 Really impossible? 546 00:48:22,700 --> 00:48:26,908 Uncle Tian, you've known grandpa for so long, 547 00:48:26,992 --> 00:48:30,117 and know the man very well. Why are you asking? 548 00:48:31,492 --> 00:48:33,074 There are always unpredictable situations, 549 00:48:33,075 --> 00:48:36,117 hey, you never know about people. 550 00:48:36,908 --> 00:48:42,533 Situations can be unpredictable, but you can try for people. 551 00:48:50,325 --> 00:48:54,283 Ting Ting grappled the roster; I'm giving it back to you now. 552 00:49:05,075 --> 00:49:07,492 I was wrong about you indeed, 553 00:49:09,075 --> 00:49:11,700 your grandfather was very cultivated and keeping you here was the right. 554 00:49:12,658 --> 00:49:18,867 You're very calm and unruffled even in the winds of life! 555 00:49:45,908 --> 00:49:48,158 Dad, that guy in black who lead the roster 556 00:49:48,242 --> 00:49:49,783 heist also used the same style of movements. 557 00:49:50,158 --> 00:49:51,742 Look more closely. 558 00:49:51,825 --> 00:49:53,492 Hmm... 559 00:49:59,783 --> 00:50:01,533 Dad, it's the same moves. 560 00:50:02,908 --> 00:50:13,700 Take a look at these few moves, are you ready? 561 00:50:27,325 --> 00:50:29,492 Yes, these moves are the same 562 00:50:29,867 --> 00:50:32,783 as what the guy in black used to rob the roster. 563 00:50:33,700 --> 00:50:35,408 I know these moves as well, 564 00:50:36,408 --> 00:50:38,200 it's Iron Monkey's specialty Monkey Fist. 565 00:50:38,283 --> 00:50:40,325 You suspect Iron Zhong is the insiders? 566 00:50:41,450 --> 00:50:44,908 This man's body shape and fighting style are almost same as Iron Monkey, 567 00:50:45,367 --> 00:50:47,075 if somebody told me it was him, I believe it. 568 00:50:48,950 --> 00:50:53,200 But Iron Monkey has been friends with me for such a long time, 569 00:50:53,783 --> 00:50:56,033 there's no reason for him to snatch the roster from us. 570 00:50:56,950 --> 00:51:00,617 He even sent Iron Zhong to protect it, what is the reason for doing that? 571 00:51:01,950 --> 00:51:04,658 You suspect Iron Zhong is an insider? 572 00:51:04,950 --> 00:51:06,450 I had my doubts about him before, 573 00:51:06,533 --> 00:51:08,492 but then I saw how he risked his life to save your sister, 574 00:51:08,783 --> 00:51:10,200 I have no reason to doubt him. 575 00:51:10,742 --> 00:51:12,825 Dad, one has to make compromises in life. 576 00:51:13,242 --> 00:51:14,450 Even if he isn't the Iron Monkey, 577 00:51:14,742 --> 00:51:16,617 he must be someone related to Iron Monkey. 578 00:51:16,908 --> 00:51:19,575 Yes, I understand what you mean. 579 00:51:20,450 --> 00:51:26,575 All happen is targeted at me, our Guo family is facing a bigger challenge. 580 00:51:27,075 --> 00:51:29,867 Zhen Nan, remember regardless of what happens 581 00:51:29,950 --> 00:51:32,450 you need to stay calm and retreat. 582 00:51:34,658 --> 00:51:37,408 Oh dad, why don't I go search for some information, 583 00:51:37,783 --> 00:51:40,408 if nothing then gets someone to pretend to be Iron Monkey 584 00:51:40,492 --> 00:51:42,700 to lure the real Iron Monkey to come out, then... 585 00:51:44,700 --> 00:51:47,783 Not allowed to search, we don't take action before the enemy, 586 00:51:48,200 --> 00:51:50,117 I've told you many times and you still don't get it! 587 00:51:51,533 --> 00:51:54,200 The roster is lost and Chairman is already informed about it. 588 00:51:54,658 --> 00:51:55,908 So to avoid further loss, 589 00:51:56,367 --> 00:51:58,658 the location of the election meeting has been changed to Fuoshan. 590 00:52:00,700 --> 00:52:02,825 You will be notified in a few days. 591 00:52:16,658 --> 00:52:17,992 Ai... 592 00:53:30,908 --> 00:53:32,242 Uncle Tian. 593 00:53:32,325 --> 00:53:33,700 It's time to get going. 594 00:53:33,783 --> 00:53:37,367 OK, let's go. 595 00:53:56,867 --> 00:53:58,200 Essence, Embrace, Believe. 596 00:53:58,617 --> 00:54:00,408 Essence, Embrace, Believe. 597 00:54:01,033 --> 00:54:02,742 Protect, Righteous, Friendship. 598 00:54:03,158 --> 00:54:05,075 Protect, Righteous, Friendship. 599 00:54:06,658 --> 00:54:09,533 Thanks everybody, thank you and please take a seat. 600 00:54:15,283 --> 00:54:18,950 Thanks for coming to Fuoshan for the members' meeting, 601 00:54:19,742 --> 00:54:23,825 to elect the next chairman of the association. 602 00:54:23,908 --> 00:54:26,450 On behalf of the association, I appreciate everyone's effort. 603 00:54:29,867 --> 00:54:31,325 Now I want to say 604 00:54:32,117 --> 00:54:36,625 The Chin Woo Association Member's Meeting has officially begun. 605 00:54:42,117 --> 00:54:45,200 Now let us bring out the Roster. 606 00:55:04,325 --> 00:55:05,700 Hmm? 607 00:55:08,658 --> 00:55:11,033 Chairman Fang and I suspect that there are more than one traitors 608 00:55:12,117 --> 00:55:13,575 in Chin Woo Association. 609 00:55:14,533 --> 00:55:17,200 Could it be someone trying to use grandpa's identity to rob this roster? 610 00:55:19,783 --> 00:55:21,658 Uncle Tian, what should we do? 611 00:55:23,992 --> 00:55:26,617 The Roster grants significant control over everything, 612 00:55:27,283 --> 00:55:30,325 I recon it isn't hard to find who this person is. 613 00:55:39,408 --> 00:55:41,658 Brother, are you alright? 614 00:55:54,575 --> 00:55:56,825 Chairman, you see, all torn up. 615 00:55:57,617 --> 00:55:59,575 Guo Tian, explain to me, 616 00:55:59,658 --> 00:56:01,242 what the hell has happened? 617 00:56:02,367 --> 00:56:04,200 I had been keeping the Roster in safety, 618 00:56:04,492 --> 00:56:07,075 and didn't bring it out until Chairman announced the members' meeting. 619 00:56:07,367 --> 00:56:08,742 I even brought it to Shanghai with me, 620 00:56:08,825 --> 00:56:10,617 and can't figure out how the roster got damaged. 621 00:56:10,700 --> 00:56:12,950 Why are there some pages missing in the Roster, 622 00:56:13,033 --> 00:56:15,200 you need to explain to me. 623 00:56:15,283 --> 00:56:16,783 Chairman Fang is right, 624 00:56:16,867 --> 00:56:19,825 so according to you, this has nothing to do with you? 625 00:56:20,158 --> 00:56:21,742 It has nothing to do with my father at all. 626 00:56:23,283 --> 00:56:25,283 Dad, when we delivered the roster to the north, 627 00:56:25,367 --> 00:56:28,825 the man in black attacked us and robbed the roster. 628 00:56:29,617 --> 00:56:31,825 Was it when it was torn off? 629 00:56:32,533 --> 00:56:34,450 That's very possible. 630 00:56:35,075 --> 00:56:38,575 But now you can just tell whatever story. 631 00:56:40,700 --> 00:56:42,658 Uncle Zhi, don't go too far. 632 00:56:43,367 --> 00:56:45,200 Let Guo Tian explain himself first. 633 00:56:45,908 --> 00:56:47,950 We know who the man in black is, who stole the roster. 634 00:56:48,033 --> 00:56:50,617 Zhen Nan, don't say things without any proof. 635 00:56:50,700 --> 00:56:52,158 Dad... 636 00:56:52,242 --> 00:56:53,408 Dad, didn't you say that, 637 00:56:53,492 --> 00:56:55,868 the guy in black was fighting the exact same style as the Iron Monkey. 638 00:56:55,950 --> 00:56:57,617 Guo Zhen Nan. 639 00:57:01,825 --> 00:57:03,449 My grandfather has long retired from the fighter's world, 640 00:57:03,450 --> 00:57:05,367 - don't you accuse him. - I'm not accusing him. 641 00:57:06,533 --> 00:57:08,199 But you try to blame my dad for what your grandfather did 642 00:57:08,200 --> 00:57:09,242 and I won't just let it go. 643 00:57:09,742 --> 00:57:11,117 What are you doing? 644 00:57:21,033 --> 00:57:22,033 Dad. 645 00:57:22,117 --> 00:57:23,324 Get the two sisters out of here, go. 646 00:57:23,325 --> 00:57:25,117 Dad. Go. 647 00:57:26,700 --> 00:57:28,117 You shameless prick! Dad. 648 00:57:31,367 --> 00:57:33,492 Remember, do not get into trouble. Go now. 649 00:57:33,575 --> 00:57:34,700 Go. 650 00:57:34,783 --> 00:57:36,158 Dad... 651 00:57:39,759 --> 00:57:40,972 Go. 652 00:57:43,658 --> 00:57:45,992 remember not to ever get into trouble, go. 653 00:57:46,075 --> 00:57:47,242 Go, hurry up. 654 00:57:47,325 --> 00:57:48,783 Don't be reckless. 655 00:57:50,283 --> 00:57:51,742 Guo Tian, what are you trying to do? 656 00:57:52,158 --> 00:57:53,325 Why letting your family go? 657 00:58:01,742 --> 00:58:03,283 What Uncle Tian wants is... 658 00:58:04,075 --> 00:58:05,950 for me to catch the true mastermind behind all of this? 659 00:58:29,417 --> 00:58:30,792 I suspect the man behind it is someone 660 00:58:31,075 --> 00:58:32,325 who knows Mantis style fighting. 661 00:58:38,242 --> 00:58:40,558 Mr. Kong, I am here to stay. 662 00:58:40,742 --> 00:58:42,492 We have no reason to keep fighting, right? 663 00:58:43,617 --> 00:58:46,742 I rarely get a chance to fight with you, Guo. 664 00:58:47,200 --> 00:58:49,700 Come on, that was not enough. 665 00:58:50,283 --> 00:58:53,367 That you and I can have a good fight together. 666 00:58:54,908 --> 00:58:58,158 Good, I'm waiting for that day! 667 00:59:00,325 --> 00:59:02,117 Don't move. 668 00:59:02,783 --> 00:59:05,867 Everybody listen up, it's brother Guo volunteering to stay. 669 00:59:06,283 --> 00:59:09,867 Please do not do anything to upset everybody, 670 00:59:09,950 --> 00:59:10,992 okay? 671 00:59:11,075 --> 00:59:14,033 Chairman Fang, it is obvious that Guo Tian is incompetent this time. 672 00:59:14,367 --> 00:59:15,950 If the punishment is insubstantial, 673 00:59:16,033 --> 00:59:17,449 the reputation of Chin Woo would be flawed. 674 00:59:17,450 --> 00:59:19,867 I think that we should get to the bottom of this incident first. 675 00:59:20,908 --> 00:59:23,575 There maybe someone falsifies and tries to blame it on Guo Tian. 676 00:59:25,367 --> 00:59:27,242 What are you talking about? 677 00:59:28,200 --> 00:59:30,533 Fine, stop arguing. 678 00:59:30,617 --> 00:59:35,450 Let's clarify things first to avoid persecuting anybody. 679 00:59:36,575 --> 00:59:40,783 OK then, brother Guo, sorry to keep you here for now. 680 00:59:41,367 --> 00:59:42,992 We'll have a discussion now and then 681 00:59:43,075 --> 00:59:47,117 announce our decision at the members' meeting, is that okay? 682 00:59:55,242 --> 00:59:57,367 I will obey all arrangements made by Chairman, 683 00:59:57,450 --> 01:00:00,575 but I wish my family and employees would not be hassled. 684 01:00:01,075 --> 01:00:04,783 Don't worry, I will make sure no one will bother them. 685 01:00:06,367 --> 01:00:09,075 This roster will stay with me for now. 686 01:00:17,367 --> 01:00:18,700 You scared me, brother. 687 01:00:18,783 --> 01:00:20,783 It's ok, nothing to worry about. 688 01:00:20,867 --> 01:00:22,825 Be good, take a rest now. 689 01:00:27,450 --> 01:00:28,450 Guo Zhen Nan. 690 01:00:28,533 --> 01:00:29,867 Ah? 691 01:00:29,950 --> 01:00:31,408 What are you three doing in my store? 692 01:00:31,492 --> 01:00:33,117 Trying to steal rice? 693 01:00:33,200 --> 01:00:35,658 Aiya, brother, you scared me! 694 01:00:35,742 --> 01:00:38,033 I'm not trying to steal your rice, 695 01:00:38,117 --> 01:00:40,450 just checking the soybeans you got in the shop. 696 01:00:40,908 --> 01:00:42,950 Come take a look at your soybeans, come here. 697 01:00:46,492 --> 01:00:48,783 You scare me to death. 698 01:00:50,908 --> 01:00:53,325 The three of you kids grew up playing with me, 699 01:00:54,325 --> 01:00:55,992 just let me know if you need a place to hide out. 700 01:00:56,742 --> 01:00:58,908 Don't need to give me a cold shoulder. 701 01:00:59,367 --> 01:01:01,033 Haha... these aren't soybeans, 702 01:01:01,117 --> 01:01:02,783 they are smarty beans. 703 01:01:02,867 --> 01:01:04,617 Look how smart you've become, good, 704 01:01:04,700 --> 01:01:06,117 here's more. 705 01:01:06,200 --> 01:01:08,075 Sis, give me your hand, there. 706 01:01:08,575 --> 01:01:11,033 And give brother a kiss to reward him! 707 01:01:11,117 --> 01:01:12,575 No way. 708 01:01:14,700 --> 01:01:17,867 Brother, I wonder how dad is doing now. 709 01:01:18,242 --> 01:01:21,617 Dad has been with Chin Woo Association for so many years, 710 01:01:22,033 --> 01:01:24,117 and has seen it all. 711 01:01:24,200 --> 01:01:25,450 Don't worry, he'll be fine. 712 01:01:25,742 --> 01:01:28,658 The most important thing is we need to find the Roster back for him. 713 01:01:28,742 --> 01:01:29,992 Where do we go find it though? 714 01:01:31,867 --> 01:01:33,825 I don't know either, 715 01:01:33,908 --> 01:01:35,533 but I feel that the whole thing is very strange. 716 01:01:36,700 --> 01:01:37,867 Then what to do? 717 01:01:40,242 --> 01:01:42,408 Putting us through all this. 718 01:01:42,783 --> 01:01:44,450 That Iron Zhong is such a bastard, 719 01:01:44,742 --> 01:01:46,450 Hmm. 720 01:01:53,992 --> 01:01:55,616 My grandfather has long retired from the fighter's world, 721 01:01:55,617 --> 01:01:57,117 - don't you accuse him. - I'm not accusing him. 722 01:01:58,117 --> 01:01:59,783 If you blame my grandpa in order to save your dad, 723 01:02:00,075 --> 01:02:01,283 I will not let you get away with it. 724 01:02:01,950 --> 01:02:03,158 Regardless of what happens, 725 01:02:03,450 --> 01:02:05,783 you must stay calm and retreat. 726 01:02:09,742 --> 01:02:12,575 Sister, I think that Iron Zhong and dad 727 01:02:12,658 --> 01:02:14,367 are acting together in collusion. 728 01:02:14,450 --> 01:02:16,325 Acting in collusion? 729 01:02:16,408 --> 01:02:17,950 You mean they are putting on a show? 730 01:02:18,367 --> 01:02:21,408 Think about it, don't you think the incident is suspicious? 731 01:02:21,825 --> 01:02:23,242 Zhong wanted to let us go, 732 01:02:23,617 --> 01:02:24,783 but dad slapped me in the face 733 01:02:24,867 --> 01:02:27,075 warning me not to stir things up and keep mouth shut. 734 01:02:27,742 --> 01:02:28,992 He actually wants me to do something 735 01:02:29,075 --> 01:02:30,367 to lure the target out. 736 01:02:31,492 --> 01:02:32,700 Oh? 737 01:02:32,783 --> 01:02:34,992 But dad has already been caught, 738 01:02:35,492 --> 01:02:37,158 so we need to get him out as soon as possible. 739 01:02:37,242 --> 01:02:39,075 Let me think, think... 740 01:02:41,992 --> 01:02:46,450 The target, target, target character is Iron Monkey. 741 01:02:46,992 --> 01:02:49,283 As long as we find him, we can get to the bottom of everything. 742 01:02:51,283 --> 01:02:53,492 Now the problem is we don't know where he is. 743 01:02:57,283 --> 01:02:59,575 Iron Monkey, Iron Monkey... 744 01:03:00,367 --> 01:03:03,617 Let me take you to Mei Village, to try our best tea, 745 01:03:05,408 --> 01:03:07,283 the tea is my grandpa's favorite. 746 01:03:07,575 --> 01:03:09,825 Mei Village, I know where he is, 747 01:03:09,908 --> 01:03:10,992 let's go find him. 748 01:03:11,075 --> 01:03:12,783 Good, let's go. 749 01:03:12,867 --> 01:03:14,325 Oh... I wanna go too, I wanna go too. 750 01:03:14,408 --> 01:03:16,117 Can't, three people would be too many. 751 01:03:16,200 --> 01:03:18,117 You stay here to see if there's any news from Chin Woo. 752 01:03:18,200 --> 01:03:19,366 Inform us as soon as you hear anything. 753 01:03:19,367 --> 01:03:20,950 Okay. I listen to you. 754 01:03:21,283 --> 01:03:22,575 Be careful. 755 01:03:34,867 --> 01:03:37,158 Brother, slow down, don't eat so fast. 756 01:03:37,533 --> 01:03:39,700 Hey, I'm full now. 757 01:03:40,033 --> 01:03:43,242 Mei Village is so large, 758 01:03:43,533 --> 01:03:45,867 where can we find the Iron Monkey? 759 01:03:50,950 --> 01:03:52,658 Look brother, 760 01:03:54,242 --> 01:03:56,742 why don't we let the monkey go, poor thing. 761 01:03:58,117 --> 01:03:59,200 Let him go? 762 01:04:21,683 --> 01:04:23,342 Don't know if he can survive on his own? 763 01:04:26,117 --> 01:04:27,742 Well, we already let him go. 764 01:04:27,825 --> 01:04:29,908 It's up to him to see if he can live on. 765 01:04:34,367 --> 01:04:36,617 Oh, shall we follow him 766 01:04:36,908 --> 01:04:40,825 and see where he is going, ok? 767 01:04:40,908 --> 01:04:43,200 Sure. 768 01:04:43,283 --> 01:04:45,783 Hey, bill please. Keep the change. 769 01:06:19,367 --> 01:06:23,433 Brother! Are you alright? 770 01:06:23,467 --> 01:06:25,092 - I'm fine. - Get up. 771 01:06:28,117 --> 01:06:29,867 You old fart, are the Iron Monkey? 772 01:06:31,658 --> 01:06:34,075 I don't think so, fighting style seems alike, 773 01:06:34,408 --> 01:06:36,533 but he kicked me so hard last time 774 01:06:37,325 --> 01:06:39,158 and this time I can't even feel it. 775 01:06:39,492 --> 01:06:41,908 Look at him, brother, he looks sick. 776 01:06:41,992 --> 01:06:43,992 I think this isn't him. 777 01:06:44,075 --> 01:06:45,200 You are right, 778 01:06:45,283 --> 01:06:47,659 I have been sick for many years and haven't stepped out of this place. 779 01:06:48,242 --> 01:06:51,075 What are you two here for? 780 01:06:51,783 --> 01:06:53,200 I told you this man isn't him. 781 01:06:54,033 --> 01:06:56,533 This old man is pretending, don't believe him. 782 01:06:57,492 --> 01:06:59,533 Hey! We already know you were that Iron Monkey 783 01:07:00,033 --> 01:07:03,658 who stole our roster on the train that day, 784 01:07:04,158 --> 01:07:05,325 give it back to us now! 785 01:07:06,408 --> 01:07:09,950 It must have been my brother, Bronze Monkey. 786 01:07:23,033 --> 01:07:25,450 How could you be so careless this time? 787 01:07:25,533 --> 01:07:28,117 It's always been your duty to keep the Roster safe. 788 01:07:29,450 --> 01:07:32,283 Ai, sorry Chairman, I failed to guard the Roster. 789 01:07:33,325 --> 01:07:36,783 You can be assured that we definitely do not accuse the innocent. 790 01:07:37,533 --> 01:07:41,867 Actually even if outsiders got hold of those missing pages, 791 01:07:41,950 --> 01:07:43,992 they wouldn't understand what the content means. 792 01:07:44,325 --> 01:07:46,492 How about I tell all the members. 793 01:07:46,783 --> 01:07:48,658 I will let you go now. 794 01:07:49,992 --> 01:07:51,408 That wouldn't be good. 795 01:07:51,492 --> 01:07:53,783 In the end it was possible that my brother Iron Monkey did it. 796 01:07:54,742 --> 01:07:56,992 Iron Monkey? How could it be? 797 01:07:57,075 --> 01:07:58,950 Didn't he retire a long time ago? 798 01:08:00,117 --> 01:08:02,533 That's what I don't understand. But the most important thing is 799 01:08:02,867 --> 01:08:05,116 to get hold of him to find out the truth. 800 01:08:05,117 --> 01:08:06,950 Do you know where he lives? 801 01:08:07,033 --> 01:08:08,450 Supposed to be in Mei Village. 802 01:08:08,533 --> 01:08:09,658 Mei Village? 803 01:08:09,742 --> 01:08:10,992 That's easy, 804 01:08:11,075 --> 01:08:14,075 I will send a guy over to bring him here to explain everything. 805 01:08:14,825 --> 01:08:16,033 - Kong Peng. - Yes. 806 01:08:16,117 --> 01:08:17,867 Send two guys to Mei Village right away 807 01:08:18,158 --> 01:08:21,042 and bring Iron Monkey here. 808 01:08:21,125 --> 01:08:23,575 - Go! - OK. 809 01:08:31,408 --> 01:08:33,075 Let me tell you a story. 810 01:08:34,575 --> 01:08:38,742 Actually in the warriors' world besides the Iron Monkey, 811 01:08:40,617 --> 01:08:43,992 there is another monkey - my brother, the Bronze Monkey. 812 01:08:44,700 --> 01:08:49,200 Fist Master Qin Mengs apprentices, We grew up together, became Monkey 813 01:08:50,533 --> 01:08:53,617 so his fighting style is exactly the same as mine. 814 01:08:55,325 --> 01:09:00,867 Plus our build, height, and looks are very much alike, 815 01:09:02,367 --> 01:09:05,200 that's why most people can't distinguish between us two. 816 01:09:06,617 --> 01:09:10,075 It was not a problem in the beginning, 817 01:09:10,658 --> 01:09:12,117 but unfortunately 818 01:09:12,200 --> 01:09:15,575 I do goodness and yet he does evil! 819 01:09:16,367 --> 01:09:20,950 My brother Bronze Monkey often uses my identity to steal and rob, 820 01:09:21,283 --> 01:09:24,450 eventually the Master decided to get rid of him... 821 01:09:24,533 --> 01:09:26,367 Ah. 822 01:10:27,033 --> 01:10:30,075 We have been learning Monkey Fist even since we were little. 823 01:11:25,367 --> 01:11:28,117 Later on Master only taught me the Spirited Monkey Catch 3, 824 01:11:28,533 --> 01:11:34,825 he got jealous and since then we never spoke again and split up. 825 01:12:18,325 --> 01:12:20,117 General Shen Er. 826 01:12:20,200 --> 01:12:22,325 - You came? - Yes. 827 01:12:24,450 --> 01:12:26,867 Chairman, was it you? 828 01:12:39,117 --> 01:12:43,908 Yes, I understand. OK, I'm heading back now. 829 01:12:56,075 --> 01:12:57,908 Ai. 830 01:12:58,575 --> 01:13:01,367 Brother, it's been over a decade. 831 01:13:02,200 --> 01:13:06,783 Is it worth it to go astray and turn your back to your brother, 832 01:13:06,867 --> 01:13:08,158 Haha... 833 01:13:08,242 --> 01:13:11,117 Iron Monkey, your reputation has been ruined, 834 01:13:11,533 --> 01:13:13,242 you have any regrets? 835 01:13:14,450 --> 01:13:16,950 For just a few martial art moves? 836 01:13:19,367 --> 01:13:20,700 You are that stinky monkey? 837 01:13:20,992 --> 01:13:22,408 Ah! 838 01:13:54,575 --> 01:13:56,117 Watch out! 839 01:14:23,783 --> 01:14:27,492 Iron Zhong, enough. After all, he's your senior. 840 01:14:35,742 --> 01:14:39,033 Brother, hand us the roster. 841 01:14:40,825 --> 01:14:42,492 If it gets into the hands of the bad guys 842 01:14:43,325 --> 01:14:46,283 will put the people of China in danger. 843 01:14:46,908 --> 01:14:50,075 You don't want to be called a traitor forever. 844 01:14:52,783 --> 01:14:54,283 Brother, I'm going to kill him now. 845 01:14:57,742 --> 01:15:00,575 Let me come clean to everybody. 846 01:15:01,325 --> 01:15:03,158 Grandpa, have you thought it through? 847 01:15:06,159 --> 01:15:08,159 My time is short. 848 01:15:08,617 --> 01:15:09,700 Grandpa. 849 01:15:12,533 --> 01:15:17,492 Brother, the fighting style you have been longing to learn is on the wall. 850 01:15:19,992 --> 01:15:23,450 Keep practicing and do well. 851 01:15:26,408 --> 01:15:29,075 Brother, watch out for Kong Peng's Mantis Fist. 852 01:15:58,867 --> 01:16:02,533 Everyone listen up, I want to tell you that 853 01:16:02,617 --> 01:16:04,600 I am letting Guo Tian go. 854 01:16:04,683 --> 01:16:06,433 Oh? Shouldnt be. 855 01:16:06,517 --> 01:16:08,017 Guo Tian made a big mistake on his job, 856 01:16:08,100 --> 01:16:10,308 how can we let him go? 857 01:16:10,633 --> 01:16:13,642 Uncle Zhi, you didn't hear what the Chairman said? 858 01:16:14,883 --> 01:16:16,633 Chairman, what is going on? 859 01:16:17,633 --> 01:16:19,008 For the Chairman position, 860 01:16:19,092 --> 01:16:21,717 I decided to give it to Kong Peng. 861 01:16:21,800 --> 01:16:23,217 Good! 862 01:16:23,300 --> 01:16:25,008 Good... 863 01:16:26,050 --> 01:16:30,717 Kong Peng, from now on you keep the Roster. 864 01:16:30,800 --> 01:16:32,633 Great. 865 01:16:32,717 --> 01:16:34,675 Good... 866 01:16:37,425 --> 01:16:38,925 Thank you, Chairman. 867 01:16:39,008 --> 01:16:40,592 About Guo Tian, 868 01:16:40,675 --> 01:16:43,217 I decided to let him go considering his past 869 01:16:43,300 --> 01:16:45,008 contributions to Chin Woo. 870 01:16:45,092 --> 01:16:48,967 However, he will not be a part of Chin Woo Association. 871 01:16:49,300 --> 01:16:50,883 Ah? We cant let him go. 872 01:16:50,967 --> 01:16:53,133 Chairman, I don't mean to be disrespectful, 873 01:16:53,217 --> 01:16:55,842 but Kong Peng is now our new chairman, 874 01:16:56,508 --> 01:16:58,508 should we listen to his opinion too? 875 01:16:58,592 --> 01:17:00,550 Please say. 876 01:17:00,633 --> 01:17:04,508 Guo Tian caused damage to our roster, 877 01:17:05,300 --> 01:17:10,417 and now the list of all the Shanghai members is still missing. 878 01:17:11,033 --> 01:17:12,550 We cannot let him go at the moment. 879 01:17:13,800 --> 01:17:17,467 I know I am no longer the chairman, you are, 880 01:17:18,133 --> 01:17:21,217 but can I please just say one thing? 881 01:17:22,008 --> 01:17:24,092 Just let him go. 882 01:17:24,175 --> 01:17:26,133 Yeah, Chairman Kong, 883 01:17:26,217 --> 01:17:28,717 just let Guo Tian go. 884 01:17:29,508 --> 01:17:31,425 We can't. 885 01:17:31,883 --> 01:17:35,633 If wasn't him who revealed Uncle Zhi and my location to the Japanese, 886 01:17:35,925 --> 01:17:37,967 we wouldn't have been through so much torture, 887 01:17:38,300 --> 01:17:39,758 and Guo should have been dead. 888 01:17:41,300 --> 01:17:43,842 Bring him back to Shanghai and judge in the criminal court! 889 01:17:44,258 --> 01:17:46,217 What are you doing? 890 01:17:46,300 --> 01:17:49,592 Go away, go away, don't you do that. 891 01:17:49,700 --> 01:17:53,807 Chairman Kong, Uncle Zhi, if I didn't do that at the time, 892 01:17:54,008 --> 01:17:55,758 hundreds of our members would die. 893 01:17:56,425 --> 01:17:57,633 My father is innocent. 894 01:18:00,008 --> 01:18:01,633 Dad. 895 01:18:01,717 --> 01:18:02,925 All my seniors, 896 01:18:03,008 --> 01:18:05,092 it was not my father's fault. It was because somebody 897 01:18:05,175 --> 01:18:08,467 doesn't want my father to become the next chairman, and thus colluded 898 01:18:08,550 --> 01:18:11,008 with Iron Monkey and blamed everything on my father. 899 01:18:11,383 --> 01:18:14,383 The real mastermind behind all of this is him! 900 01:18:15,175 --> 01:18:17,092 How could that be? 901 01:18:17,275 --> 01:18:19,394 He, he... my son, 902 01:18:19,396 --> 01:18:21,253 don't lie without any proof, 903 01:18:21,275 --> 01:18:23,467 where's the Iron Monkey? Where's he now? 904 01:18:26,142 --> 01:18:30,475 I'm the Chairman now, my words are the order, catch him! 905 01:18:30,975 --> 01:18:32,350 Hey, don't you dare! 906 01:18:35,517 --> 01:18:38,058 Aiya, who are you? 907 01:18:38,142 --> 01:18:40,058 I am Iron Monkey. 908 01:18:56,925 --> 01:18:59,008 Dad. Senior. 909 01:19:04,858 --> 01:19:07,142 Actually, the one I gave you before was fake, 910 01:19:07,225 --> 01:19:09,975 I've always had the real one. 911 01:19:11,642 --> 01:19:14,018 Chairman wrote to me before and told me 912 01:19:14,808 --> 01:19:17,308 you would be the new chairman. 913 01:19:18,183 --> 01:19:22,725 I came here to let all the members know that. No intention to compete with you, 914 01:19:23,475 --> 01:19:26,850 but I can't believe you did such a thing. 915 01:19:27,642 --> 01:19:30,725 Chairman Fang, I don't understand. 916 01:19:30,808 --> 01:19:35,833 That means Kong Peng is the mastermind behind all these. 917 01:19:38,308 --> 01:19:41,392 We all misjudged Iron Monkey, 918 01:19:41,475 --> 01:19:44,017 the one who stole the roster was his brother Bronze Monkey, 919 01:19:44,808 --> 01:19:47,517 he came here to take the blame. 920 01:19:49,933 --> 01:19:53,183 Whoever fights with Mantis Fist at the meeting. 921 01:20:02,142 --> 01:20:05,517 Must be the one behind the whole thing. 922 01:20:54,267 --> 01:20:56,058 You know that, 923 01:20:58,517 --> 01:21:00,808 he wouldn't have become the Chairman if his last name wasn't Fang. 924 01:21:01,433 --> 01:21:06,850 At that time, my father should have been taken the position 925 01:21:08,725 --> 01:21:11,767 rather than always being the second in power. 926 01:21:12,058 --> 01:21:19,617 I could never let that go! You want me to die today? Fine. 927 01:21:22,350 --> 01:21:26,067 But I must bring you along! 928 01:21:51,975 --> 01:21:55,017 Chairman Fang, you really don't want to stay a few more days? 929 01:21:55,100 --> 01:21:58,150 I've rested for a few days and it's time to leave, ha, ha... 930 01:21:58,233 --> 01:21:59,192 Chairman Fang. 931 01:21:59,275 --> 01:22:00,358 Why don't you stay? 932 01:22:00,442 --> 01:22:01,692 I want to keep learning from you. 933 01:22:01,775 --> 01:22:03,725 Learning from me? I am old. 934 01:22:03,808 --> 01:22:06,225 You're not old, look at you, still strong. 935 01:22:06,642 --> 01:22:10,100 Ha, ha, then would you be interested in going to Shanghai with me? 936 01:22:10,808 --> 01:22:12,933 If Chairman Guo doesn't mind. 937 01:22:16,183 --> 01:22:18,350 Zhen Nan, are you serious? 938 01:22:19,142 --> 01:22:22,142 Dad, he is serious this time, just let him go. 939 01:22:22,725 --> 01:22:24,308 Yeah. 940 01:22:26,300 --> 01:22:28,392 Then Chairman please look after him for me. 941 01:22:28,683 --> 01:22:30,392 Of course I will, don't worry. 942 01:22:31,058 --> 01:22:32,517 Let me. 943 01:22:33,892 --> 01:22:36,433 Zhong, how is your Master doing? 944 01:22:36,517 --> 01:22:39,016 Thanks, he is now living with my grandpa, 945 01:22:39,017 --> 01:22:40,708 and tells me that he will retire. 946 01:22:41,100 --> 01:22:42,350 Oh, good. 947 01:22:42,808 --> 01:22:44,974 Chairman Guo, it's getting late and please head back. 948 01:22:44,975 --> 01:22:46,600 I'm sure we will meet again in the near future. 949 01:22:46,683 --> 01:22:47,892 See you soon. 950 01:22:49,475 --> 01:22:51,767 Ok, please. 951 01:22:57,767 --> 01:22:59,808 Dad, you take care. 952 01:23:00,267 --> 01:23:02,850 - Be good and learn a lot from Chairman Fang. - Yes. 953 01:23:03,392 --> 01:23:05,058 Brother... 954 01:23:05,683 --> 01:23:07,100 You two take good care of dad. 955 01:23:07,183 --> 01:23:08,683 Will do... 956 01:23:08,717 --> 01:23:11,199 Don't always think about shopping, keep practicing martial arts. 957 01:23:11,200 --> 01:23:12,408 You too. 958 01:23:17,617 --> 01:23:19,150 - See you soon! - Take care! 959 01:23:19,151 --> 01:23:21,151 I will. 960 01:23:24,158 --> 01:23:25,950 Chairman Fang, wait. 961 01:23:26,992 --> 01:23:28,075 Zhen Nan, 962 01:23:28,492 --> 01:23:30,367 remember to keep learning from Mr. Fang. 963 01:23:31,200 --> 01:23:32,367 I know. 964 01:23:32,450 --> 01:23:33,867 Bye. 965 01:23:41,283 --> 01:23:43,783 OK, get back to work. 966 01:23:44,117 --> 01:23:45,325 Yes, Uncle Tian. 967 01:23:45,408 --> 01:23:46,658 Get to work. 968 01:23:46,742 --> 01:23:47,867 You, too. 969 01:23:47,950 --> 01:23:49,742 Let's go. 72511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.