All language subtitles for Swat S4E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,460 Previously on "S.W.A.T." 2 00:00:01,648 --> 00:00:04,248 Almost every SWAT op would be the scariest day 3 00:00:04,449 --> 00:00:06,123 of most people's lives. 4 00:00:06,148 --> 00:00:07,422 We're not most people. 5 00:00:07,446 --> 00:00:09,324 You and me, we already experienced our worst day. 6 00:00:09,348 --> 00:00:10,509 When we were kids. 7 00:00:10,533 --> 00:00:11,593 Can't argue that. 8 00:00:11,617 --> 00:00:12,513 That kiss... 9 00:00:12,513 --> 00:00:14,203 The mutual moment that we had? 10 00:00:14,228 --> 00:00:16,517 We're teammates. That's all. 11 00:00:16,517 --> 00:00:18,362 Is Jim Street single? 12 00:00:18,386 --> 00:00:21,413 I-I think you guys would be great together. 13 00:00:21,438 --> 00:00:23,049 I'm not gonna be able to make it tonight. 14 00:00:23,073 --> 00:00:24,750 This is important, Hondo. 15 00:00:24,774 --> 00:00:26,819 Your friends are gonna be there and-and your folks. 16 00:00:26,843 --> 00:00:28,429 I understand. 17 00:00:29,212 --> 00:00:30,623 Nichelle, I am so sorry 18 00:00:30,647 --> 00:00:32,492 about the way I handled things the last time I saw you. 19 00:00:32,516 --> 00:00:34,961 NICHELLE: I'm not upset, Hondo. 20 00:00:35,371 --> 00:00:37,871 It just clarified things. 21 00:00:39,823 --> 00:00:41,988 Masks now? From the virus? 22 00:00:42,025 --> 00:00:43,870 Recommendations and protocols keep changing. 23 00:00:43,894 --> 00:00:45,371 We're still getting info for it. 24 00:00:45,395 --> 00:00:47,669 It's coronavirus. Mayor's been on the phone with the CDC 25 00:00:47,693 --> 00:00:49,709 and the governor; She may have to shut the city down. 26 00:00:50,058 --> 00:00:51,469 What does that mean for SWAT? 27 00:00:51,494 --> 00:00:53,228 It means the world's about to change. 28 00:00:57,674 --> 00:01:00,086 STREET: 14 minutes, this guy's still going strong. 29 00:01:00,110 --> 00:01:02,889 Almost hit a car and a pedestrian a half mile back. 30 00:01:02,913 --> 00:01:05,858 DISPATCHER: CHP's all set at the park entrance. 31 00:01:05,882 --> 00:01:07,527 - Any word on what this guy jacked? - They didn't say. 32 00:01:07,551 --> 00:01:09,095 Hope whatever he stole was worth it. 33 00:01:09,119 --> 00:01:11,430 Go, go! Move, move! 34 00:01:11,454 --> 00:01:12,431 (TIRES SCREECH) 35 00:01:12,455 --> 00:01:14,567 Spike strip is in position. 36 00:01:14,591 --> 00:01:16,202 (TIRES SQUEALING) 37 00:01:16,226 --> 00:01:18,427 Whoa! He hung a right into the theme park! 38 00:01:27,137 --> 00:01:28,337 (ENGINE REVVING) 39 00:01:36,846 --> 00:01:39,415 ♪ 40 00:01:42,586 --> 00:01:44,620 (TIRES SQUEALING) 41 00:02:02,839 --> 00:02:04,974 Headed north towards the dirt lot. 42 00:02:11,248 --> 00:02:13,215 Oh, come on! 43 00:02:20,657 --> 00:02:22,091 I'm losing him in the dust. 44 00:02:33,570 --> 00:02:35,348 Get down on the ground! 45 00:02:35,372 --> 00:02:37,416 Hands out in front where I can see 'em! 46 00:02:37,440 --> 00:02:39,185 On the ground! 47 00:02:39,209 --> 00:02:40,686 Roll an R/A. 48 00:02:40,710 --> 00:02:43,189 Driver appears disoriented, possibly concussed. 49 00:02:43,213 --> 00:02:44,929 We also got a totaled van 50 00:02:44,953 --> 00:02:46,425 and a bunch of stolen merchandise... 51 00:02:46,449 --> 00:02:50,596 Disinfectant wipes, latex gloves, hospital masks... 52 00:02:50,854 --> 00:02:52,131 and toilet paper. 53 00:02:52,856 --> 00:02:54,234 Seriously, dude? 54 00:02:54,716 --> 00:02:57,560 This virus has people losing their damn minds. 55 00:03:03,600 --> 00:03:07,279 Hey, Sybil, it's Hondo, dropping off our contribution. 56 00:03:08,180 --> 00:03:09,557 Hondo. 57 00:03:09,739 --> 00:03:12,217 Nichelle. Hey. I... 58 00:03:12,242 --> 00:03:14,154 I didn't know... 59 00:03:14,486 --> 00:03:15,863 When'd you get back to L.A.? 60 00:03:15,887 --> 00:03:17,114 Day before last. 61 00:03:17,114 --> 00:03:20,034 With the pandemic, we had to cut the trip short. 62 00:03:20,058 --> 00:03:22,619 Plenty to do back here, though, as you can see. 63 00:03:22,619 --> 00:03:24,187 The place is looking really great. 64 00:03:25,823 --> 00:03:27,967 Listen, I've been out there working, doing my thing. 65 00:03:27,991 --> 00:03:30,036 Otherwise, I'd come over there and give you a big old squeeze. 66 00:03:30,060 --> 00:03:32,003 - Bad idea. I just got off a plane. - Oh. 67 00:03:32,003 --> 00:03:34,548 Still getting used to all the new guidelines. 68 00:03:34,572 --> 00:03:37,567 Not sure my hands can take much more sanitizer. 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,036 Coming from the woman whose lotion budget's 70 00:03:39,060 --> 00:03:40,204 already through the roof. 71 00:03:40,228 --> 00:03:42,439 (BOTH LAUGH) 72 00:03:42,463 --> 00:03:44,975 Sybil said you've been stopping by, 73 00:03:44,999 --> 00:03:46,410 helping get things done. Thanks. 74 00:03:46,434 --> 00:03:47,811 Well, it's the least I can do. 75 00:03:47,835 --> 00:03:49,146 Everything this place does for folks 76 00:03:49,170 --> 00:03:50,681 stuck at home with no groceries... 77 00:03:50,705 --> 00:03:53,483 I mean, people are really scared out there right now. 78 00:03:53,483 --> 00:03:56,253 Yeah. Everyone around here has been calling it "the Rona." 79 00:03:56,278 --> 00:03:59,214 - Hmm. - Maybe a nickname makes it less scary. 80 00:03:59,239 --> 00:04:00,532 - Hmm. - I imagine 81 00:04:00,532 --> 00:04:02,776 - you guys are as busy as ever. - Oh, yeah. 82 00:04:02,800 --> 00:04:05,346 Lot of us have been taking extra shifts, helping out in patrol. 83 00:04:05,370 --> 00:04:07,214 You mean criminals didn't get the shutdown memo? 84 00:04:07,238 --> 00:04:08,885 Nah. Nobody told 'em. 85 00:04:08,910 --> 00:04:10,150 (BOTH LAUGH) 86 00:04:11,943 --> 00:04:13,454 Stay safe, Hondo. 87 00:04:13,694 --> 00:04:15,356 It's good to see you again. 88 00:04:15,380 --> 00:04:17,073 It's really good to see you, too. 89 00:04:18,316 --> 00:04:20,427 Hey, listen, I-I know it's been a while since we spoke, 90 00:04:20,451 --> 00:04:22,563 but, um, you know, once you get all settled in, 91 00:04:22,587 --> 00:04:24,398 I'd love a chance to speak to you for real. 92 00:04:24,422 --> 00:04:26,066 - I mean, do you think we could do that? - Listen, Hondo... 93 00:04:26,090 --> 00:04:27,768 I never felt right about how we left things. 94 00:04:27,792 --> 00:04:29,937 It's okay. You don't have to say anything about that. 95 00:04:29,961 --> 00:04:31,449 Nichelle, you deserve an explanation. 96 00:04:31,473 --> 00:04:33,563 Hondo, I met someone. 97 00:04:37,034 --> 00:04:39,213 It's probably too early to say anything, 98 00:04:39,237 --> 00:04:41,575 but I just wanted to be up front. 99 00:04:41,605 --> 00:04:43,684 Sure. Sure, I appreciate that. 100 00:04:43,708 --> 00:04:46,260 I'm sorry if I'm being presumptuous, 101 00:04:46,284 --> 00:04:48,889 but you should know, you don't owe me an explanation. 102 00:04:48,913 --> 00:04:50,691 You don't owe me anything. 103 00:04:51,035 --> 00:04:52,736 You're a great person. 104 00:04:53,984 --> 00:04:55,494 So are you. 105 00:04:55,945 --> 00:04:57,931 All right, I, uh, got to get going. 106 00:04:57,955 --> 00:04:59,406 Um... 107 00:05:00,407 --> 00:05:02,993 listen, if you ever need anything, just... 108 00:05:03,661 --> 00:05:05,372 know that I'm around. 109 00:05:05,913 --> 00:05:07,441 Thanks. 110 00:05:07,465 --> 00:05:09,499 (QUIETLY): Okay. 111 00:05:14,539 --> 00:05:15,967 Here are the new rules. 112 00:05:15,991 --> 00:05:18,285 Employees receive temperature checks at the gate. 113 00:05:18,309 --> 00:05:20,420 All common areas are to be sterilized hourly... 114 00:05:20,445 --> 00:05:22,689 Officers are to wear gloves when detaining suspects. 115 00:05:22,713 --> 00:05:24,124 We're doing all those things already. 116 00:05:24,148 --> 00:05:25,225 It's the same list as last week. 117 00:05:25,249 --> 00:05:27,536 Tests were supposed to be here five days ago. 118 00:05:27,536 --> 00:05:29,730 City hall is pulling out all the stops 119 00:05:29,754 --> 00:05:31,665 against Sacramento to help out the cops. 120 00:05:31,689 --> 00:05:33,600 When do you ever get to hear that from a union lawyer? 121 00:05:33,624 --> 00:05:35,002 I'm-I'm sorry. 122 00:05:35,026 --> 00:05:37,104 Listen, COVID's got us all scrambling. 123 00:05:37,128 --> 00:05:38,897 We're-we're down ten percent of SWAT officers 124 00:05:38,922 --> 00:05:40,482 to quarantine, not to mention the handful 125 00:05:40,507 --> 00:05:41,716 of officers that went to Germany 126 00:05:41,716 --> 00:05:42,592 before this whole thing started. 127 00:05:42,592 --> 00:05:43,903 How's Luca doing over there? 128 00:05:43,927 --> 00:05:45,137 Ah, he's as good as he can be. 129 00:05:45,161 --> 00:05:46,472 He's in lockdown like everybody else 130 00:05:46,496 --> 00:05:47,840 in Europe, so it's not exactly 131 00:05:47,864 --> 00:05:49,016 the sightseeing trip he had planned. 132 00:05:49,040 --> 00:05:50,173 All right, just give him my best. 133 00:05:50,226 --> 00:05:52,602 I promise we're doing everything we can on behalf 134 00:05:52,602 --> 00:05:53,980 of the office to get you guys tested. 135 00:05:54,004 --> 00:05:56,115 Just hang in there. How's the family? 136 00:05:56,139 --> 00:06:00,153 Well, I've only seen them on video these past six days. 137 00:06:00,177 --> 00:06:02,722 Annie's brain surgery a couple years back... 138 00:06:02,746 --> 00:06:04,055 Her immune system is... 139 00:06:05,056 --> 00:06:06,568 I don't want to bring this thing home. 140 00:06:06,808 --> 00:06:10,395 So I took up residence at the extended stay the LAPD set up. 141 00:06:10,729 --> 00:06:12,574 Accommodations okay? 142 00:06:12,598 --> 00:06:14,232 A motel is a motel. 143 00:06:14,816 --> 00:06:16,401 I just miss my family. 144 00:06:16,835 --> 00:06:19,429 Fingers crossed, we hear something soon. 145 00:06:19,453 --> 00:06:20,947 I'll keep you posted. 146 00:06:25,611 --> 00:06:27,922 In Chechnya, we say, a man is only as strong 147 00:06:27,946 --> 00:06:29,831 as the house he builds. 148 00:06:30,148 --> 00:06:33,528 JOURNALIST: Your organization gets paid to abduct, torture, 149 00:06:33,552 --> 00:06:34,996 and murder people. 150 00:06:35,020 --> 00:06:37,065 You've destroyed hundreds of lives. 151 00:06:37,089 --> 00:06:39,133 That makes you strong? 152 00:06:39,157 --> 00:06:41,369 It makes me good at my job. 153 00:06:41,991 --> 00:06:43,657 JOURNALIST: Why are you smiling? 154 00:06:43,716 --> 00:06:45,160 I take pride in my work. 155 00:06:45,184 --> 00:06:46,686 Don't you feel any respons...? 156 00:06:46,710 --> 00:06:48,843 Enough of that. Hondo, this is Agent Tori Prebble, 157 00:06:48,867 --> 00:06:50,545 Central Intelligence, case officer 158 00:06:50,569 --> 00:06:52,213 on their Salman Radek file. 159 00:06:52,237 --> 00:06:53,882 HONDO: It's good to meet you, Agent. 160 00:06:53,906 --> 00:06:56,384 Been meeting a lot of people virtually since L.A. shut down. 161 00:06:56,408 --> 00:06:58,386 Same. It's already been a very long two weeks. 162 00:06:58,410 --> 00:07:00,188 And I'm acting case officer, actually. 163 00:07:00,212 --> 00:07:02,123 My boss is stuck in Prague. 164 00:07:02,147 --> 00:07:04,726 The man on the screen is Salman Radek. 165 00:07:04,750 --> 00:07:06,427 He's a crime lord turned fugitive. 166 00:07:06,451 --> 00:07:07,996 His hit squad singlehandedly made 167 00:07:08,020 --> 00:07:09,956 kidnapping Chechnya's most lucrative export. 168 00:07:09,980 --> 00:07:11,266 Yeah, I'm familiar. 169 00:07:11,290 --> 00:07:13,575 He forced his men to compete to earn the highest ransom. 170 00:07:13,600 --> 00:07:15,770 This is the only interview Radek ever gave. 171 00:07:15,794 --> 00:07:17,138 Sat for it in 2012. 172 00:07:17,162 --> 00:07:18,426 That's the same year he blew up 173 00:07:18,453 --> 00:07:19,682 that apartment building in Moscow, right? 174 00:07:19,706 --> 00:07:21,876 Same month. Authorities thought they had him cornered, 175 00:07:21,900 --> 00:07:24,312 but nyet. He hopped a flight to Istanbul. 176 00:07:24,336 --> 00:07:26,314 We can place him in Budapest in 2016, 177 00:07:26,338 --> 00:07:27,982 and then Montreal two years later, 178 00:07:28,006 --> 00:07:29,517 but he's been underground ever since. 179 00:07:30,391 --> 00:07:32,053 Our theory is 180 00:07:32,077 --> 00:07:34,622 that he has someone set up P.O. boxes wherever he is. 181 00:07:34,646 --> 00:07:36,163 Helps him collect cash, 182 00:07:36,201 --> 00:07:38,393 keeps control of his operations via correspondence. 183 00:07:38,692 --> 00:07:42,297 Now this... was once rumored to be that someone... 184 00:07:42,321 --> 00:07:43,731 Radek's former courier. 185 00:07:43,755 --> 00:07:45,166 He's never been identified, 186 00:07:45,190 --> 00:07:47,101 but we refer to him as "The Mailman." 187 00:07:47,125 --> 00:07:48,703 HONDO: Photo looks pretty dated. 188 00:07:48,727 --> 00:07:50,371 It's nine years old. It's the only thing we had 189 00:07:50,395 --> 00:07:52,424 until a couple hours ago when a tip came in. 190 00:07:52,448 --> 00:07:54,609 Mailman's allegedly been spotted two days in a row 191 00:07:54,633 --> 00:07:56,411 at a newspaper stand downtown. 192 00:07:56,435 --> 00:07:58,079 Radek's courier's in L.A.? 193 00:07:58,103 --> 00:07:59,747 That's why I'm talking to you. With the pandemic 194 00:07:59,771 --> 00:08:02,216 messing up travel, my bosses can't find a team in time. 195 00:08:02,240 --> 00:08:03,985 We need SWAT to run surveillance on the newsstand. 196 00:08:04,009 --> 00:08:05,553 HONDO: Well, say we do find him. 197 00:08:05,577 --> 00:08:07,021 Are we even sure that he's still in touch 198 00:08:07,045 --> 00:08:08,357 with Salman Radek anymore? 199 00:08:08,381 --> 00:08:10,358 When it comes to Radek, we're not sure about anything, 200 00:08:10,382 --> 00:08:12,293 but it's our first shot at him in at least five years. 201 00:08:12,317 --> 00:08:14,102 And maybe your last. 202 00:08:18,897 --> 00:08:26,902 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 203 00:08:54,983 --> 00:08:58,763 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 204 00:08:58,806 --> 00:09:00,707 HONDO: Check out beanie guy. He's got the right build. 205 00:09:00,707 --> 00:09:03,252 Street, grab another magazine if he's got potential. 206 00:09:03,276 --> 00:09:05,020 Flip a page if not. 207 00:09:05,538 --> 00:09:07,038 Wrong eyes. 208 00:09:17,290 --> 00:09:18,867 Is that The Mailman? 209 00:09:18,891 --> 00:09:21,003 I'm not sure. I can't see his face. 210 00:09:21,027 --> 00:09:22,738 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 211 00:09:22,762 --> 00:09:24,839 Novaya Times. Russian newspaper. 212 00:09:26,174 --> 00:09:28,186 Hopscotch. You got it? Keep it loose. 213 00:09:28,211 --> 00:09:30,445 We don't want him suspecting anything. 214 00:09:32,301 --> 00:09:34,412 Sorry, man. Sorry. My bad. (CAMERA SHUTTER CLICKING) 215 00:09:34,437 --> 00:09:35,581 Tan, you get it? 216 00:09:36,011 --> 00:09:37,563 Uploaded. 217 00:09:37,587 --> 00:09:38,797 Looks like a clean shot. 218 00:09:38,821 --> 00:09:39,998 Facial software's doing its thing. 219 00:09:40,022 --> 00:09:40,855 Yup. 220 00:09:41,034 --> 00:09:42,468 (PHONE VIBRATING) 221 00:09:42,492 --> 00:09:43,969 That's the third time they called. 222 00:09:43,993 --> 00:09:45,504 Either you answer it, or I will. 223 00:09:45,528 --> 00:09:47,696 (PHONE VIBRATING) 224 00:09:50,233 --> 00:09:51,810 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 225 00:09:51,834 --> 00:09:53,212 What's he doing? 226 00:09:53,236 --> 00:09:54,944 He's got himself a rideshare, 227 00:09:54,969 --> 00:09:56,147 but he's taking his time, 228 00:09:56,171 --> 00:09:57,330 being careful. 229 00:09:59,142 --> 00:10:01,153 HICKS: 85%. It's got to be him. 230 00:10:01,177 --> 00:10:02,655 This guy's The Mailman. 231 00:10:02,679 --> 00:10:03,765 Cut him off. 232 00:10:05,248 --> 00:10:06,792 (TIRES SQUEAL, HORN HONKS) 233 00:10:06,816 --> 00:10:08,261 Relax. I'm walking here. 234 00:10:08,285 --> 00:10:09,709 You could have hit me! 235 00:10:09,746 --> 00:10:11,554 - (HORN HONKING) - I'm not moving. 236 00:10:25,168 --> 00:10:26,579 Be there as soon as I can. 237 00:10:27,252 --> 00:10:28,586 HICKS: It was a success. 238 00:10:28,586 --> 00:10:30,253 Tracker's on the car. We're on his tail. 239 00:10:31,394 --> 00:10:32,697 Everything okay? 240 00:10:32,721 --> 00:10:34,733 I just spoke to an Officer Schmidt. 241 00:10:34,757 --> 00:10:36,444 My mom was involved in an altercation. 242 00:10:36,469 --> 00:10:37,845 - She's hurt. - Go. 243 00:10:37,845 --> 00:10:39,059 Go, get out of here. 244 00:10:39,083 --> 00:10:40,183 (EXHALES) 245 00:10:45,587 --> 00:10:47,480 Well, looks like your guy's keeping his distance. 246 00:10:47,480 --> 00:10:49,658 Well, it's hard to be covert without cars on the road. 247 00:10:49,682 --> 00:10:50,959 Deacon's a pro. 248 00:10:50,983 --> 00:10:52,594 Good, because what we know about The Mailman, 249 00:10:52,618 --> 00:10:53,996 he's always on edge. 250 00:10:54,020 --> 00:10:56,064 What are the odds this guy's still in Radek's orbit? 251 00:10:56,088 --> 00:10:57,900 We're not even sure that Radek has an orbit. 252 00:10:57,924 --> 00:10:59,482 Half the division at Langley thinks he's dead. 253 00:10:59,514 --> 00:11:00,707 You agree with your colleagues? 254 00:11:00,734 --> 00:11:02,391 Well, I came up in surveillance tech. 255 00:11:02,427 --> 00:11:03,839 Not as an ops officer. 256 00:11:03,863 --> 00:11:05,807 There's a reason they're there and I'm here. 257 00:11:05,831 --> 00:11:07,276 I think Radek's alive. 258 00:11:07,300 --> 00:11:08,710 And I want to find his ass. 259 00:11:08,734 --> 00:11:09,822 (VIBRATING) 260 00:11:09,846 --> 00:11:11,613 Give me a sec. 261 00:11:11,637 --> 00:11:12,981 What's the latest, Deac? 262 00:11:13,005 --> 00:11:15,425 The Mailman was just dropped off at a gated residence. 263 00:11:15,468 --> 00:11:18,420 303 Coralberry Road... could be where Radek's laying low. 264 00:11:18,445 --> 00:11:20,879 ♪ 265 00:11:24,550 --> 00:11:25,961 HICKS: Got the property record. 266 00:11:25,985 --> 00:11:27,829 It's owned by an LLC in Bermuda. 267 00:11:27,853 --> 00:11:29,788 Looks like they paid for a landline, too. 268 00:11:29,812 --> 00:11:31,800 Tell him I'll meet him there. I can help us get tapped in. 269 00:11:31,824 --> 00:11:33,947 Deac, stay put until he makes a move. 270 00:11:33,971 --> 00:11:36,261 - Reinforcements are on the way. - Roger that. 271 00:11:38,564 --> 00:11:41,310 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 272 00:11:41,334 --> 00:11:42,544 Hey, Mom. 273 00:11:42,568 --> 00:11:43,946 - You okay? - Hold up, sir. 274 00:11:43,970 --> 00:11:45,814 I told the officer not to call you. 275 00:11:45,838 --> 00:11:47,115 I thought she would let me go home 276 00:11:47,139 --> 00:11:49,151 if she knew my son was a police officer. 277 00:11:49,175 --> 00:11:50,385 She said there was an altercation. 278 00:11:50,409 --> 00:11:52,487 - Who did this to you? - I don't want to talk about it. 279 00:11:53,171 --> 00:11:55,179 Hey, I'm Officer Tan. We spoke earlier. 280 00:11:55,219 --> 00:11:56,615 - Who the hell hit her? - We don't know. 281 00:11:56,640 --> 00:11:58,393 Suspect was gone by the time we got here. 282 00:11:58,417 --> 00:12:01,037 Building picked it up on their security camera. 283 00:12:02,116 --> 00:12:03,794 Video and audio. 284 00:12:04,700 --> 00:12:06,820 What are you trying to buy in here? 285 00:12:07,336 --> 00:12:09,838 - Answer me, lady. - Food for dinner. 286 00:12:09,862 --> 00:12:11,481 - Excuse me. - MAN: Bats? 287 00:12:11,481 --> 00:12:13,166 You making bat soup tonight? 288 00:12:13,191 --> 00:12:14,781 FEI: Please, just go away. 289 00:12:14,817 --> 00:12:16,337 MAN: Me go away? How about you go away?! 290 00:12:16,361 --> 00:12:17,705 How about you go back to China 291 00:12:17,729 --> 00:12:19,573 and take all your filthy diseases with you?! 292 00:12:19,597 --> 00:12:21,075 (GRUNTS) 293 00:12:21,099 --> 00:12:23,444 SCHMIDT: Video didn't show what vehicle he left in. 294 00:12:23,468 --> 00:12:24,715 Who's out chasing this guy down? 295 00:12:24,756 --> 00:12:26,415 - Nobody, not right now. - Why the hell not? 296 00:12:26,457 --> 00:12:28,730 Your mom won't press charges. Even if she did, 297 00:12:28,754 --> 00:12:30,451 we don't have anything else to go on. 298 00:12:30,475 --> 00:12:32,779 Awful as this is, there's not much we can do. 299 00:12:32,803 --> 00:12:34,267 You're a cop. You know all this, right? 300 00:12:34,319 --> 00:12:36,056 Fine. I'll take things from here. 301 00:12:36,080 --> 00:12:37,458 Hey, come on, Mom. 302 00:12:37,482 --> 00:12:38,817 We're gonna go home, okay? 303 00:12:41,946 --> 00:12:44,030 This place is a compound. 304 00:12:44,889 --> 00:12:48,102 The Mailman guy's blasting the local news at full volume. 305 00:12:48,126 --> 00:12:50,270 He's either trying to drown out his voice 306 00:12:50,294 --> 00:12:51,962 or he's running an unlicensed nursing home. 307 00:12:53,564 --> 00:12:54,708 Hey. 308 00:12:55,049 --> 00:12:57,361 Maybe we can lift prints from this? 309 00:12:58,236 --> 00:13:00,799 You really think he's hiding Radek inside somewhere? 310 00:13:00,824 --> 00:13:02,917 I don't know. He's got to be hiding something; Otherwise, 311 00:13:02,942 --> 00:13:05,093 why burn all your trash bin-Laden style? 312 00:13:05,117 --> 00:13:07,522 Hey, Deac, I'm not even getting one cell signal from the house. 313 00:13:07,563 --> 00:13:08,704 That's strange. 314 00:13:08,704 --> 00:13:10,636 We're tapping into the landline in a minute. 315 00:13:10,660 --> 00:13:12,086 CHRIS: Roger. 316 00:13:12,110 --> 00:13:13,387 Still no heat signature. 317 00:13:13,411 --> 00:13:15,002 We know The Mailman's in there. 318 00:13:15,027 --> 00:13:16,254 We should be getting something. 319 00:13:16,254 --> 00:13:17,598 Maybe the machine's malfunctioning. 320 00:13:17,622 --> 00:13:18,866 No, it's working. 321 00:13:18,890 --> 00:13:20,835 Maybe they got some kind of coating on the walls 322 00:13:20,859 --> 00:13:23,511 or something that blocks heat signatures. 323 00:13:23,511 --> 00:13:25,304 - I've never heard of that. - Yeah, me, either. 324 00:13:26,703 --> 00:13:27,710 Street, look. 325 00:13:30,509 --> 00:13:31,619 STREET: There's a boy in the yard. 326 00:13:31,644 --> 00:13:32,562 CHRIS: A boy? How old? 327 00:13:32,562 --> 00:13:34,088 Uh, maybe nine, ten? 328 00:13:35,214 --> 00:13:37,007 He's got some serious bruises. 329 00:13:37,031 --> 00:13:39,026 Someone in there is roughing this kid up. 330 00:13:39,026 --> 00:13:40,670 MAILMAN: Mischa, where'd you go? 331 00:13:41,394 --> 00:13:42,880 Get back in here! 332 00:13:42,905 --> 00:13:44,817 (PHONE DIALING) 333 00:13:44,841 --> 00:13:45,700 It's a landline. 334 00:13:45,700 --> 00:13:47,511 - Are y'all picking this up? - CHRIS: Roger. 335 00:13:47,535 --> 00:13:49,078 DEACON: It's an outbound call. 336 00:13:49,078 --> 00:13:49,901 Can you see the number 337 00:13:49,925 --> 00:13:51,156 - that's being dialed? - (LINE RINGING) 338 00:13:51,180 --> 00:13:53,224 Yeah. He's calling a restaurant... Fetterman's Deli. 339 00:13:53,249 --> 00:13:54,959 It's a restaurant in the Valley. 340 00:13:54,959 --> 00:13:56,210 Just found the menu online. 341 00:13:56,210 --> 00:13:57,387 Deacon, get her on that line. 342 00:13:57,411 --> 00:13:58,855 Connect 24-David to the call. 343 00:13:58,879 --> 00:14:00,166 Yeah. 344 00:14:00,881 --> 00:14:03,060 (LINE RINGING) 345 00:14:03,586 --> 00:14:05,362 Come on. Come on, come on, come on. 346 00:14:05,386 --> 00:14:07,130 MAILMAN: Hello? 347 00:14:07,154 --> 00:14:08,131 Come on, come on. 348 00:14:08,155 --> 00:14:09,433 DEACON: You're patched. 349 00:14:09,457 --> 00:14:11,284 Hello? Anyone there? Fetterman's. 350 00:14:11,309 --> 00:14:13,227 - May I take your order? - I want takeout. 351 00:14:13,227 --> 00:14:15,496 Three number sixes, two number sevens. 352 00:14:15,521 --> 00:14:18,110 How many kabobs come in your deluxe combo platter? 353 00:14:18,134 --> 00:14:18,816 Four. 354 00:14:18,816 --> 00:14:20,137 I want two combo platters. 355 00:14:20,161 --> 00:14:21,795 Awful lot of food for no heat signals. 356 00:14:21,819 --> 00:14:23,063 He's got a whole crew in there. 357 00:14:23,087 --> 00:14:24,297 Is that everything? 358 00:14:24,615 --> 00:14:26,924 We've got a free delivery special today. 359 00:14:26,949 --> 00:14:29,034 No. I said "takeout." I'll come pick it up. 360 00:14:29,058 --> 00:14:30,235 - It's free. - No. 361 00:14:30,259 --> 00:14:32,137 Okay. Uh, can I get a name? 362 00:14:32,161 --> 00:14:34,206 John. I'll be there in 20 minutes. 363 00:14:35,316 --> 00:14:36,491 HONDO: Chris, go. 364 00:14:36,515 --> 00:14:39,112 Tan's on his way back. I'll have him meet you there. 365 00:14:46,774 --> 00:14:48,297 Mic fit inside the container? 366 00:14:48,322 --> 00:14:50,502 Yup. Can't even tell it's there. 367 00:14:55,301 --> 00:14:57,112 There's another man in the car. 368 00:14:57,136 --> 00:14:59,148 It's not Radek. He looks too young. 369 00:14:59,148 --> 00:15:00,399 They're both wearing masks. 370 00:15:00,399 --> 00:15:02,345 TAN: Just point the camera at their faces. 371 00:15:04,916 --> 00:15:06,793 Hi. You John? 372 00:15:07,217 --> 00:15:09,004 There you go. 373 00:15:10,320 --> 00:15:12,298 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 374 00:15:13,759 --> 00:15:16,402 Oh, I'm sorry. I don't have change for a hundred on me. 375 00:15:16,426 --> 00:15:17,909 - Do you mind waiting? - Keep the change. 376 00:15:17,933 --> 00:15:19,205 Are you sure? It'll only take a second. 377 00:15:19,229 --> 00:15:21,130 - Forget it. - Thank you. 378 00:15:23,707 --> 00:15:26,423 HICKS: She's got his eyes, but that might not be enough. 379 00:15:26,477 --> 00:15:28,448 If we can't identify someone in that house, 380 00:15:28,472 --> 00:15:30,571 the only thing we got tying these people to Radek 381 00:15:30,596 --> 00:15:33,349 is secondhand intel and a nine-year-old photo. 382 00:15:33,349 --> 00:15:34,893 Wait a minute. Commander, check it out. 383 00:15:34,917 --> 00:15:36,769 We just got the name of the passenger. 384 00:15:36,769 --> 00:15:38,146 Timur Basarov. 385 00:15:38,170 --> 00:15:41,249 Well, it looks like Timur's a wanted man in Saint Petersburg. 386 00:15:41,273 --> 00:15:44,001 Sir, you see that stamp? That's his regimental insignia. 387 00:15:44,026 --> 00:15:45,444 He's a Chechen soldier. 388 00:15:45,444 --> 00:15:46,904 In the Second Chechen War, 389 00:15:46,904 --> 00:15:49,249 a unit of rebels branded themselves "The Lone Wolf." 390 00:15:49,273 --> 00:15:51,392 And they were led by Salman Radek. 391 00:15:55,897 --> 00:15:57,623 Anything since they got back, Deac? 392 00:15:57,623 --> 00:15:58,812 DEACON: They're talking really quietly. 393 00:15:58,836 --> 00:16:00,547 But at least we can hear their conversations now. 394 00:16:00,571 --> 00:16:02,128 Two male voices, possibly three. 395 00:16:02,128 --> 00:16:04,173 STREET: If one's The Mailman, and one's this soldier, 396 00:16:04,197 --> 00:16:06,042 - you think the third could be Radek? - I'm not sure. 397 00:16:06,066 --> 00:16:07,877 Prebble's translating now. 398 00:16:07,901 --> 00:16:09,412 (ARGUING IN RUSSIAN) 399 00:16:09,436 --> 00:16:11,454 Uh, one of the men is getting angry. 400 00:16:12,163 --> 00:16:14,765 He says he's gonna leave. He's walking out. 401 00:16:14,765 --> 00:16:15,742 Street, you get that? 402 00:16:15,766 --> 00:16:17,418 Roger. Staying low. 403 00:16:19,337 --> 00:16:21,604 Timur's behind the wheel. The soldier. 404 00:16:28,596 --> 00:16:30,207 He turned the other way earlier. 405 00:16:30,231 --> 00:16:31,642 Heads up for a drive-by, Deac. 406 00:16:31,666 --> 00:16:33,433 All right, let's pack it up. 407 00:16:46,881 --> 00:16:48,959 Wonder where he's headed. Just keep your head down. 408 00:16:48,983 --> 00:16:51,528 - Be cool. Let's go. - Yeah. 409 00:16:51,552 --> 00:16:52,710 Damn it! 410 00:16:52,734 --> 00:16:53,797 It's all right. It's all right. Listen. 411 00:16:53,821 --> 00:16:55,946 We're just a couple of power workers who dropped some stuff. 412 00:16:55,972 --> 00:16:57,868 - It's no biggie. Just pick it up. - Okay. I got it. 413 00:16:57,892 --> 00:16:59,726 Hey, hold on. Hold on. 414 00:17:07,702 --> 00:17:09,445 - He knows. - (TIRES SQUEALING) 415 00:17:09,445 --> 00:17:11,390 If he gets back to the house, we're done. 416 00:17:11,414 --> 00:17:12,981 (TIRES SQUEALING) 417 00:17:19,589 --> 00:17:20,966 (WEAPON FIRES) 418 00:17:20,990 --> 00:17:22,585 (MAN GRUNTS) 419 00:17:22,942 --> 00:17:25,603 It's only a matter of time before they realize he hasn't come back. 420 00:17:25,627 --> 00:17:27,995 We got to fix this. We got to get him out of here. 421 00:17:30,366 --> 00:17:31,743 (PHONE RINGING) 422 00:17:31,767 --> 00:17:33,011 Yeah, Deac. You got anything? 423 00:17:33,035 --> 00:17:34,312 Yeah, we got something. 424 00:17:34,336 --> 00:17:35,480 We got a Chechen soldier. 425 00:17:36,473 --> 00:17:37,915 Bring his ass down here. 426 00:17:39,945 --> 00:17:41,656 How many people are in that house? 427 00:17:42,623 --> 00:17:45,440 You ordered a hell of a lot of food for only two guys. 428 00:17:45,465 --> 00:17:47,176 Being hungry a crime? 429 00:17:47,200 --> 00:17:48,401 Is Radek in L.A.? 430 00:17:48,401 --> 00:17:50,179 - What if he is? - Tell me 431 00:17:50,203 --> 00:17:52,014 if Radek is in that house. 432 00:17:52,038 --> 00:17:53,943 TIMUR: Why don't you ring the doorbell and find out? 433 00:17:53,967 --> 00:17:55,778 Answering every question with a question. 434 00:17:55,802 --> 00:17:58,614 Well, he's running out the clock. He knows if he stalls long enough, 435 00:17:58,638 --> 00:18:00,416 his buddies will wonder where he is, 436 00:18:00,440 --> 00:18:02,585 figure something's up and bolt. 437 00:18:02,609 --> 00:18:04,520 It won't be long before they realize we have him. 438 00:18:05,612 --> 00:18:07,223 Sir, there may be a way to explain his absence 439 00:18:07,247 --> 00:18:09,358 so the people in that house don't start asking questions 440 00:18:09,382 --> 00:18:11,116 in the first place. 441 00:18:14,702 --> 00:18:15,549 Hey. 442 00:18:15,573 --> 00:18:17,033 Luca's brother really came through for us. 443 00:18:17,057 --> 00:18:19,407 Yeah. Terry's got real connections in the news world. 444 00:18:19,432 --> 00:18:21,911 He had two stations in a bidding war for this accident footage. 445 00:18:21,935 --> 00:18:24,291 Just hope the guys in that house buy it. 446 00:18:24,315 --> 00:18:26,190 Forensics is gonna send a report to us 447 00:18:26,214 --> 00:18:27,316 as soon as they get it. 448 00:18:27,340 --> 00:18:29,552 They combed through the SUV before we had it towed. 449 00:18:30,141 --> 00:18:32,644 I just got it. Item eight... 450 00:18:32,669 --> 00:18:34,747 Electronic key fob with handwritten letters. 451 00:18:34,771 --> 00:18:35,951 - "RUS." - Yeah. 452 00:18:35,975 --> 00:18:37,417 Detective found it under the driver's seat. 453 00:18:37,441 --> 00:18:39,018 Thinks it's at least 20 years old. 454 00:18:39,042 --> 00:18:41,154 He figures it's Russian. The number "28" is on the back. 455 00:18:41,178 --> 00:18:43,689 All right, Deac, why don't you grab this key fob out of evidence? 456 00:18:43,713 --> 00:18:45,658 Head over to Rob Ulmer Storage. 457 00:18:45,682 --> 00:18:48,027 Place is ancient. "R-U-S." You never know. 458 00:18:48,051 --> 00:18:49,996 All right, sure thing. 459 00:18:50,020 --> 00:18:52,021 (PHONE RINGING) 460 00:18:53,783 --> 00:18:55,526 Hey, thanks for calling me back. 461 00:18:55,551 --> 00:18:57,495 HONDO: Yeah, of course. What's going on? 462 00:18:58,304 --> 00:18:59,513 A lady I worked with 463 00:18:59,513 --> 00:19:01,699 last week in New Orleans is sick now. 464 00:19:01,724 --> 00:19:03,184 Fever, deep cough. 465 00:19:03,184 --> 00:19:05,029 She's waiting on COVID test results. 466 00:19:05,254 --> 00:19:06,731 Thought I should tell you 467 00:19:06,756 --> 00:19:08,539 since we were in the same room together. 468 00:19:08,564 --> 00:19:09,482 Oh, wow. 469 00:19:09,482 --> 00:19:10,858 Thank you for that. I appreciate it. 470 00:19:10,858 --> 00:19:12,350 They're keeping a pretty close eye on us over here. 471 00:19:12,374 --> 00:19:14,518 Trust me. But I'll stay careful. 472 00:19:14,804 --> 00:19:16,315 Are you okay? You're not feeling sick, are you? 473 00:19:16,339 --> 00:19:17,781 No, not at all. 474 00:19:17,781 --> 00:19:20,384 But I'm gonna quarantine for a while just to be safe. 475 00:19:20,409 --> 00:19:21,619 I'm sorry to hear that. 476 00:19:21,619 --> 00:19:23,077 What are you gonna do about tonight? 477 00:19:23,111 --> 00:19:25,232 Who's gonna drop off the food for the folks stuck inside? 478 00:19:25,256 --> 00:19:27,093 Well, everyone's gonna get their meals. 479 00:19:27,118 --> 00:19:28,328 Just might not be tonight. 480 00:19:28,352 --> 00:19:29,699 Why don't you let me handle that? 481 00:19:29,723 --> 00:19:31,812 You already have so much going on with work. 482 00:19:31,837 --> 00:19:32,796 If I have to work, 483 00:19:32,796 --> 00:19:34,921 I'll just get somebody else to deliver the food for me. 484 00:19:35,032 --> 00:19:36,992 I know Darryl would love to help out. 485 00:19:37,016 --> 00:19:39,388 Girl, will you let me be useful? 486 00:19:40,246 --> 00:19:41,824 Yeah, okay. 487 00:19:41,848 --> 00:19:43,807 That's, uh, so kind of you. 488 00:19:43,807 --> 00:19:45,218 Thank you so much, Hondo. 489 00:19:45,242 --> 00:19:46,544 Any time. 490 00:19:46,877 --> 00:19:48,546 Just take care of yourself. 491 00:19:49,255 --> 00:19:50,542 Bye. 492 00:19:51,515 --> 00:19:53,549 (SIGHS) 493 00:19:55,678 --> 00:19:57,430 I heard something happened to your Mom. 494 00:19:57,454 --> 00:19:58,666 She okay? 495 00:19:58,690 --> 00:20:00,167 She got attacked by some racists 496 00:20:00,191 --> 00:20:01,936 at a market blaming her for coronavirus. 497 00:20:01,960 --> 00:20:03,844 Knocked her down so hard, she needs stitches. 498 00:20:03,869 --> 00:20:05,072 It's all on tape. 499 00:20:05,096 --> 00:20:06,947 Wow. I'm so sorry. 500 00:20:07,398 --> 00:20:08,869 I mean, they should be able to catch the guy. 501 00:20:08,893 --> 00:20:10,371 They got it on video, right? 502 00:20:10,395 --> 00:20:12,461 No, she won't press charges, so they're not even looking for him. 503 00:20:12,461 --> 00:20:14,742 I called in a favor with a buddy in video forensics. 504 00:20:14,766 --> 00:20:16,407 I'll find him, make sure he knows what's what. 505 00:20:16,657 --> 00:20:18,192 Hey, I get it, I do, 506 00:20:18,217 --> 00:20:19,969 but just try to stay in control on this, all right? 507 00:20:19,969 --> 00:20:22,078 That's easy for you to say. It wasn't your Mom. 508 00:20:22,487 --> 00:20:24,380 This where he was headed before you stopped him? 509 00:20:24,404 --> 00:20:26,015 It's the operating theory. 510 00:20:26,039 --> 00:20:27,883 Here we go... Storage unit 28. 511 00:20:27,907 --> 00:20:30,152 Let's see if that key fob works. 512 00:20:30,176 --> 00:20:31,743 (BEEPS) 513 00:20:40,181 --> 00:20:41,343 TAN: Major firepower. 514 00:20:41,367 --> 00:20:44,580 DEACON: Yeah, but not enough left to warrant a return trip. 515 00:20:44,810 --> 00:20:46,745 Look at that. The sandwich is still fresh. 516 00:20:46,745 --> 00:20:48,570 - Someone's been staying here. - Who? The Mailman? 517 00:20:48,594 --> 00:20:50,912 We've had eyes on him all day. That doesn't add up. 518 00:20:50,936 --> 00:20:53,002 Unless Radek's never been to that house in the first place. 519 00:20:53,002 --> 00:20:54,836 You think Radek's been staying here? 520 00:20:59,690 --> 00:21:00,960 (GUNFIRE) 521 00:21:00,984 --> 00:21:03,037 STREET: Kid sure likes playing Combat Town. 522 00:21:04,280 --> 00:21:05,891 You can hear the TV. 523 00:21:05,915 --> 00:21:07,025 Listen. 524 00:21:07,333 --> 00:21:08,851 REPORTER: Unidentified driver 525 00:21:08,851 --> 00:21:10,119 is undergoing surgery 526 00:21:10,144 --> 00:21:11,629 at L.A. County Hospital. 527 00:21:11,912 --> 00:21:13,456 Think they buy it. 528 00:21:13,480 --> 00:21:16,242 There'd be a lot more commotion in there if they didn't. 529 00:21:18,601 --> 00:21:20,846 (SIGHS) How's it going with you and Molly 530 00:21:20,870 --> 00:21:22,990 - locking down in separate place? - Actually, uh, 531 00:21:22,990 --> 00:21:25,426 since she's working from home, we're locking down together 532 00:21:25,451 --> 00:21:26,702 from her place for now. 533 00:21:26,702 --> 00:21:28,804 It felt like the next step. 534 00:21:28,829 --> 00:21:30,997 We're just doing it a little sooner, you know? 535 00:21:32,792 --> 00:21:34,270 If I ask you something, 536 00:21:34,295 --> 00:21:36,829 promise not to take it the wrong way? 537 00:21:37,904 --> 00:21:38,948 Sure. 538 00:21:39,742 --> 00:21:41,484 What is it about Molly for you? 539 00:21:41,508 --> 00:21:44,662 Like, what made it the right connection for you? 540 00:21:45,045 --> 00:21:48,291 Uh, you know, she's selfless. Thoughtful. 541 00:21:48,315 --> 00:21:51,185 - Smart as hell. Good heart. - Sure, 542 00:21:51,185 --> 00:21:52,996 but you didn't know any of that when you first met. 543 00:21:53,020 --> 00:21:55,372 She's beautiful, obviously, 544 00:21:55,397 --> 00:21:57,675 but at the beginning... 545 00:21:58,736 --> 00:22:00,110 what did you see in her? 546 00:22:00,110 --> 00:22:02,446 Well, I guess I've always just been a risk-taker, 547 00:22:02,446 --> 00:22:05,258 and Molly Hicks seemed like a risk worth taking. 548 00:22:05,498 --> 00:22:06,608 Why? 549 00:22:06,632 --> 00:22:08,467 (DOOR OPENS) 550 00:22:21,201 --> 00:22:23,509 CHRIS: Those bruises. You see the handprints? 551 00:22:23,509 --> 00:22:25,427 STREET: An adult did that, and they're fresh. 552 00:22:25,427 --> 00:22:28,122 I always hated going to school after my Dad hit me. 553 00:22:28,498 --> 00:22:30,653 Especially in the places you can't hide. 554 00:22:30,974 --> 00:22:32,284 MAILMAN: Mischa! 555 00:22:32,309 --> 00:22:33,653 Where are you? 556 00:22:33,677 --> 00:22:35,522 - We got to get him out of there. - Street, 557 00:22:35,546 --> 00:22:36,913 we got different orders. 558 00:22:43,817 --> 00:22:46,166 - Screw orders. This is a hurt kid. - Hey. 559 00:22:46,190 --> 00:22:48,335 I know it sucks, but we can't move in 560 00:22:48,359 --> 00:22:50,426 until we're sure Radek's inside, all right? 561 00:23:00,938 --> 00:23:03,506 Aren't there rumors that he's diabetic? 562 00:23:08,612 --> 00:23:09,923 What's the word from the CIA? 563 00:23:09,947 --> 00:23:11,834 Well, Prebble thinks it's promising. 564 00:23:11,858 --> 00:23:14,227 Unis are chasing down the owner of the storage facility 565 00:23:14,251 --> 00:23:16,663 - for the security footage. - Yeah, good luck with that. 566 00:23:16,687 --> 00:23:18,397 Sir, Rob Ulmer died in '88. 567 00:23:18,397 --> 00:23:19,873 Junior's in Orlando, 568 00:23:19,898 --> 00:23:21,743 and their security system's like a six iron. 569 00:23:21,767 --> 00:23:24,045 Well, other than that, it's a hell of a plan. 570 00:23:24,069 --> 00:23:25,981 Come on, Commander. You think Salman Radek 571 00:23:26,005 --> 00:23:27,849 is really hanging out in storage lockers? 572 00:23:27,873 --> 00:23:29,718 I guess his travel plans could have changed 573 00:23:29,742 --> 00:23:32,120 when flights shut down, left him in between hideouts. 574 00:23:32,144 --> 00:23:34,122 We don't even know yet why he'd be in L.A. 575 00:23:34,146 --> 00:23:35,724 Commander, a guy that big, 576 00:23:35,748 --> 00:23:37,993 I just can't see him crashing on the floor of a storage locker. 577 00:23:38,017 --> 00:23:39,861 Plus, the guys in that house are way too quiet. 578 00:23:39,885 --> 00:23:41,613 I'm betting that Radek is in there. 579 00:23:41,637 --> 00:23:44,217 (PHONE VIBRATING) 580 00:23:46,325 --> 00:23:48,437 - Yeah, Street, what's up? Talk to me. - STREET: The kid in the house 581 00:23:48,466 --> 00:23:50,405 is getting the crap beat out of him. We got to pull him. 582 00:23:50,429 --> 00:23:52,823 Hey, lower your voice, Street. Do not blow this op. 583 00:23:52,848 --> 00:23:54,725 Someone in that house is using insulin. 584 00:23:54,725 --> 00:23:56,410 If Radek's diabetic, it's got to be him. 585 00:23:56,435 --> 00:23:58,851 That is not proof, kid. No. Not yet. 586 00:23:58,875 --> 00:24:00,486 My first day of kindergarten, you know what I remember? 587 00:24:00,510 --> 00:24:02,149 My mom putting makeup on my chin 588 00:24:02,149 --> 00:24:03,860 to cover up my Dad's crappy weekend. 589 00:24:03,884 --> 00:24:05,544 We can help this boy, Hondo. 590 00:24:05,569 --> 00:24:07,346 We are not authorized to raid 591 00:24:07,370 --> 00:24:10,016 until we know for a fact that Radek's in that house. 592 00:24:10,040 --> 00:24:12,051 That means actual photographic 593 00:24:12,075 --> 00:24:14,601 or DNA proof, Street. This conversation is over. 594 00:24:14,625 --> 00:24:16,340 Just let me slip through the gate. I can signal him. 595 00:24:16,364 --> 00:24:17,396 Okay, you know what? That's it. 596 00:24:17,420 --> 00:24:19,225 Your shift is done. You get your ass 597 00:24:19,249 --> 00:24:21,717 back here to HQ right now. I'm taking your spot. 598 00:24:35,516 --> 00:24:37,576 Radek ever come out for some fresh air? 599 00:24:37,601 --> 00:24:39,144 CHRIS: He's lived on the run a long time. 600 00:24:39,144 --> 00:24:40,622 - Guess he's disciplined. - TAN: Yeah, still, 601 00:24:40,646 --> 00:24:42,824 they got a huge yard. You'd think he'd want some sunshine. 602 00:24:42,848 --> 00:24:45,360 As high as the FAA allows, Tan. 603 00:24:45,384 --> 00:24:47,010 TAN: Going all the way up. 604 00:24:51,857 --> 00:24:53,768 - (EXHALES) - (CHUCKLES SOFTLY) 605 00:24:54,017 --> 00:24:56,370 Extended Stays ain't the Taj Mahal, huh? 606 00:24:56,370 --> 00:24:57,956 Deac, it's got to be tough not being able to go home 607 00:24:58,006 --> 00:24:59,778 - and see Annie and the kids. - Yeah. 608 00:25:00,107 --> 00:25:01,851 It's been pretty rough. 609 00:25:02,484 --> 00:25:04,963 Slim chance I'll be getting tested 610 00:25:04,987 --> 00:25:06,898 on a regular basis anytime soon, 611 00:25:06,922 --> 00:25:09,783 so makes it even harder on my family. 612 00:25:12,564 --> 00:25:14,263 Hey, I meant to tell you, 613 00:25:14,263 --> 00:25:16,641 it's really great stuff you're doing at the community center. 614 00:25:16,665 --> 00:25:18,576 Lot of people struggling right now. 615 00:25:18,600 --> 00:25:21,412 - Yeah. - I'm guessing you, uh, 616 00:25:21,436 --> 00:25:23,495 you got back together with the woman that runs the place? 617 00:25:23,520 --> 00:25:24,502 (CHUCKLES) 618 00:25:24,526 --> 00:25:25,984 No, Deac. She, uh... 619 00:25:26,008 --> 00:25:28,491 Apparently, she's seeing some other dude now. 620 00:25:33,127 --> 00:25:35,161 Before she left, uh... 621 00:25:36,919 --> 00:25:38,897 I just keep replaying our last conversation 622 00:25:38,921 --> 00:25:40,920 over and over in my head, and... 623 00:25:42,441 --> 00:25:44,777 I got to admit, I screwed that all up. 624 00:25:46,445 --> 00:25:47,946 Well, if it's eating at you, 625 00:25:48,197 --> 00:25:50,137 maybe you still got something to say. 626 00:25:51,347 --> 00:25:53,327 I don't know, Deac. I just... 627 00:25:53,869 --> 00:25:56,889 I care about her too much to confuse things for her. 628 00:25:56,889 --> 00:25:58,801 It's never too late to tell someone you care about 629 00:25:58,825 --> 00:25:59,935 that you messed up. 630 00:25:59,959 --> 00:26:02,871 (BOTH CHUCKLE) 631 00:26:03,545 --> 00:26:05,255 What's that on the roof? 632 00:26:07,257 --> 00:26:09,963 It's an industrial-size AC unit. 633 00:26:10,344 --> 00:26:12,946 That is overkill for a house that size. 634 00:26:13,223 --> 00:26:15,198 Do you think that if that unit 635 00:26:15,392 --> 00:26:18,540 is consistently pumping cold air within the exterior walls, 636 00:26:18,582 --> 00:26:20,006 that's what's blocking our thermal reader? 637 00:26:20,030 --> 00:26:21,107 Acting as a shield? 638 00:26:21,131 --> 00:26:22,873 That'd be some advanced countersurveillance. 639 00:26:22,873 --> 00:26:24,775 It's like they got somebody to hide. 640 00:26:25,242 --> 00:26:27,444 How familiar are you with industrial units like that? 641 00:26:27,711 --> 00:26:30,030 Well, not enough to repair one. 642 00:26:30,440 --> 00:26:32,241 But I bet I could break it. 643 00:26:34,409 --> 00:26:35,552 STREET: Hey, Commander. 644 00:26:35,552 --> 00:26:36,662 What's up? 645 00:26:37,994 --> 00:26:40,195 Hondo wanted me back here to check on something. 646 00:26:40,727 --> 00:26:42,073 Anything to do with this? 647 00:26:43,649 --> 00:26:46,987 "Syringe contained no DNA sufficient for testing." 648 00:26:47,015 --> 00:26:49,702 Without Radek's DNA, there's no proof he's inside. 649 00:26:49,726 --> 00:26:51,360 Guess that's why they burn their trash. 650 00:26:51,360 --> 00:26:53,057 Well, there's no proof he's not inside, either. 651 00:26:53,090 --> 00:26:55,554 His DNA didn't show up on that storage locker. 652 00:26:57,632 --> 00:26:59,610 Iryna Melnik, 17. 653 00:26:59,635 --> 00:27:02,047 Flew over here from Belarus before the flights shut down. 654 00:27:02,218 --> 00:27:04,063 Said she was here for an arranged marriage. 655 00:27:04,088 --> 00:27:05,732 That's who was sleeping in the storage locker? 656 00:27:05,757 --> 00:27:08,143 Cops picked her up a mile from Rob Ulmer Storage. 657 00:27:08,168 --> 00:27:09,753 Apparently, she was told to wait there, 658 00:27:09,753 --> 00:27:11,223 but she must have panicked and fled. 659 00:27:11,269 --> 00:27:13,006 The CIA thinks she came to L.A. 660 00:27:13,006 --> 00:27:14,566 to be Radek's next wife. 661 00:27:14,591 --> 00:27:16,118 Keep at it. 662 00:27:29,473 --> 00:27:31,507 ♪ 663 00:27:40,384 --> 00:27:43,252 (DOOR SLIDES OPEN) 664 00:27:52,966 --> 00:27:54,740 CHRIS: It's a new guy. 665 00:27:55,513 --> 00:27:57,314 It's gonna take him a minute to burn everything. 666 00:28:01,805 --> 00:28:03,673 Let me know when he comes back this way. 667 00:28:19,084 --> 00:28:22,120 HONDO: Deacon, freeze. The Mailman's right below you. 668 00:28:26,949 --> 00:28:28,182 Tarkhan? 669 00:28:31,335 --> 00:28:32,802 Tarkhan? 670 00:28:36,907 --> 00:28:39,642 He forgot his lighter. Deac, he's coming back now. 671 00:28:52,689 --> 00:28:54,790 ♪ 672 00:29:00,357 --> 00:29:01,467 Made it. 673 00:29:01,492 --> 00:29:03,470 All right, Mr. Fix-it Man, go to town. 674 00:29:03,495 --> 00:29:05,744 (BEEPS) 675 00:29:05,934 --> 00:29:08,830 Yeah, it's just what I thought. 42 degrees. 676 00:29:15,299 --> 00:29:17,333 (ELECTRICAL CRACKLING) 677 00:29:19,342 --> 00:29:21,643 (WHIRRING SLOWS) 678 00:29:32,846 --> 00:29:34,607 You did it, Deac. They're lighting up. 679 00:29:34,636 --> 00:29:36,249 All right, we got six bodies on my count. 680 00:29:36,283 --> 00:29:38,175 Four in the front of the house, two in the back. 681 00:29:38,215 --> 00:29:39,979 You see that movement on the back side? 682 00:29:40,003 --> 00:29:41,344 CHRIS: Yeah. What's going on in there? 683 00:29:41,368 --> 00:29:43,283 Someone's serving the man in the back room. 684 00:29:43,307 --> 00:29:44,774 (PHONE VIBRATING) 685 00:29:46,432 --> 00:29:47,862 Yeah, what's up, Street? 686 00:29:47,886 --> 00:29:49,202 The kid in the house is probably playing 687 00:29:49,226 --> 00:29:51,066 - his video game right now. - Hey, that's enough. 688 00:29:51,090 --> 00:29:53,120 Talking about the kid ain't gonna help him, Street. 689 00:29:53,162 --> 00:29:56,485 No, I mean, I might have a way to prove Radek's in that house. 690 00:29:58,949 --> 00:30:00,126 Tan, how's it coming? 691 00:30:00,151 --> 00:30:01,184 Give me a sec. 692 00:30:02,118 --> 00:30:03,429 (GUNFIRE OVER TV) 693 00:30:03,454 --> 00:30:05,159 Okay. I just lost. 694 00:30:10,337 --> 00:30:12,158 _ 695 00:30:12,182 --> 00:30:14,377 - Kid replied. - Keep him talking, Tan. 696 00:30:17,510 --> 00:30:19,510 _ 697 00:30:19,563 --> 00:30:22,230 _ 698 00:30:24,895 --> 00:30:26,895 _ 699 00:30:26,955 --> 00:30:29,367 _ 700 00:30:29,421 --> 00:30:32,036 _ 701 00:30:32,996 --> 00:30:34,013 All right, I sent it. 702 00:30:34,037 --> 00:30:35,568 All right, let's get the drone in position. 703 00:30:35,598 --> 00:30:37,066 Roger that. 704 00:30:42,666 --> 00:30:44,110 All right, he's in the room. 705 00:30:44,134 --> 00:30:45,968 The man still appears to be sleeping. Are you ready? 706 00:30:46,916 --> 00:30:48,578 Good to go. 707 00:30:57,898 --> 00:31:00,433 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 708 00:31:02,003 --> 00:31:04,086 Photo should be processing now, Commander. 709 00:31:09,779 --> 00:31:11,157 We got him. 710 00:31:11,182 --> 00:31:12,362 Yeah. 711 00:31:15,714 --> 00:31:18,364 Before we go in, I'm sorry for losing my cool. 712 00:31:18,389 --> 00:31:20,100 Okay, but you keep your focus, Street. 713 00:31:20,125 --> 00:31:21,569 The real work hasn't started yet. 714 00:31:21,594 --> 00:31:22,380 Chris, you good? 715 00:31:22,380 --> 00:31:23,940 - Ready when you are. - All right, listen up. 716 00:31:23,965 --> 00:31:26,946 We got five armed adult males and one child at risk inside. 717 00:31:26,970 --> 00:31:28,894 We think Radek's in the back room, east side. 718 00:31:28,918 --> 00:31:30,183 Now we're taking them by surprise, so I need 719 00:31:30,207 --> 00:31:31,418 every access point covered. 720 00:31:31,442 --> 00:31:33,376 - Everyone clear on their orders? Clear. - Clear. 721 00:31:34,211 --> 00:31:35,221 I'm clear. 722 00:31:35,245 --> 00:31:36,823 I know. 723 00:31:36,847 --> 00:31:37,946 Let's go. 724 00:31:41,218 --> 00:31:43,863 20-David to all perimeter units. Let me know when you're set. 725 00:31:43,887 --> 00:31:46,666 - 24-David and 26-David set. - On my command. 726 00:31:46,690 --> 00:31:48,001 Three, two, 727 00:31:48,025 --> 00:31:49,425 one. 728 00:31:51,628 --> 00:31:52,805 LAPD! 729 00:31:52,829 --> 00:31:54,086 We got the house surrounded! 730 00:32:01,138 --> 00:32:02,615 Armed suspect just ran out of the house. 731 00:32:02,639 --> 00:32:04,083 Three-side, heading south. 732 00:32:04,107 --> 00:32:05,448 I'm on it. 733 00:32:07,491 --> 00:32:09,685 Police! Put the weapon down! 734 00:32:13,570 --> 00:32:15,304 (GUNSHOT) 735 00:32:17,544 --> 00:32:20,237 Out in the hallway! Step out slowly! 736 00:32:20,280 --> 00:32:22,818 Hands where I can see them. On your knees! 737 00:32:22,856 --> 00:32:24,156 Get on your knees! 738 00:32:25,090 --> 00:32:26,736 Hands behind your head. 739 00:32:28,842 --> 00:32:30,075 Where's Radek? 740 00:32:37,864 --> 00:32:39,505 Mischa, wait. 741 00:32:52,979 --> 00:32:55,432 Hey. I'm a policeman. 742 00:32:55,432 --> 00:32:57,917 Run outside to the yard. Come on. You'll be safe there. 743 00:32:58,902 --> 00:33:01,461 MAILMAN: Mischa. Hey. 744 00:33:02,639 --> 00:33:03,783 Hey. Come. Come here. 745 00:33:03,807 --> 00:33:05,207 Daddy wants to talk to you. 746 00:33:06,476 --> 00:33:08,136 These men want to hurt us. 747 00:33:09,279 --> 00:33:10,430 Come on. 748 00:33:11,248 --> 00:33:12,550 - (SHOUTS) - Down on the ground! 749 00:33:12,574 --> 00:33:14,227 Drop the weapon! Do not move! 750 00:33:14,251 --> 00:33:15,718 Show me your hands! 751 00:33:16,273 --> 00:33:18,060 Get outside, kid. Go! 752 00:33:27,102 --> 00:33:29,783 LAPD. Hands above your head. 753 00:33:30,306 --> 00:33:31,406 Turn around. 754 00:33:33,937 --> 00:33:35,214 On your knees. 755 00:33:35,238 --> 00:33:36,998 Hands behind your head. 756 00:33:40,910 --> 00:33:42,044 (CAMERA CLICKS) 757 00:33:44,948 --> 00:33:48,327 Chris, I got two guys zip-tied in the south hall. 758 00:33:48,351 --> 00:33:50,997 We've got our target. It's Radek. 759 00:33:51,021 --> 00:33:52,354 Good job, Deac. Well done. 760 00:33:54,808 --> 00:33:55,867 Great work. 761 00:33:55,867 --> 00:33:57,331 Well, I told you they were the best. 762 00:33:57,355 --> 00:33:59,360 HONDO: Photo's uploading, Commander. 763 00:34:04,721 --> 00:34:06,166 That's a look-alike. 764 00:34:06,191 --> 00:34:08,118 That's not Salman Radek. 765 00:34:19,317 --> 00:34:21,924 Radek's got to be somewhere on this side of the house. 766 00:34:23,121 --> 00:34:25,599 Tan, switch the eyes in the sky back into thermal. 767 00:34:25,623 --> 00:34:26,923 Roger that. 768 00:34:29,515 --> 00:34:31,800 There's someone moving your way from inside the house, Hondo. 769 00:34:31,850 --> 00:34:34,072 - He's just on the other side of your wall. - Is he headed east? 770 00:34:34,072 --> 00:34:36,883 No, he's moving exactly parallel to you and he's got a gun. 771 00:34:36,908 --> 00:34:38,535 Well, one man down, it must be Radek. 772 00:34:38,535 --> 00:34:40,311 How close is he to the door? 773 00:34:40,811 --> 00:34:42,011 TAN: Five seconds. 774 00:34:43,888 --> 00:34:47,110 Three, two, one. 775 00:34:49,079 --> 00:34:50,457 Stay down. 776 00:34:50,481 --> 00:34:53,460 Stay down! Target apprehended. 777 00:34:53,484 --> 00:34:56,052 Repeat: Radek in custody. 778 00:35:00,043 --> 00:35:01,954 Looks like Radek's wedding is off. 779 00:35:02,208 --> 00:35:03,786 According to one of his men, they were supposed 780 00:35:03,811 --> 00:35:06,229 to leave together a few days ago, but he got spooked 781 00:35:06,229 --> 00:35:08,708 when travel was shut down and figured he'd try to wait it out. 782 00:35:09,299 --> 00:35:11,468 That's the social worker assigned to help the kid. 783 00:35:11,492 --> 00:35:12,860 She said he came here from Chechnya 784 00:35:12,860 --> 00:35:14,404 three years ago after his mom died. 785 00:35:14,428 --> 00:35:16,346 Molly said she'll try to pull some strings. 786 00:35:16,382 --> 00:35:18,608 We know some great homes that'll help keep him on track. 787 00:35:18,632 --> 00:35:20,710 That's-that's cool of her. 788 00:35:20,734 --> 00:35:22,856 Hey, uh, Molly and I were talking, 789 00:35:22,890 --> 00:35:25,815 and the news is saying as long as your friends follow 790 00:35:25,839 --> 00:35:27,817 the guidelines, people can still hang out. 791 00:35:27,841 --> 00:35:29,127 Like, in a pod. 792 00:35:29,127 --> 00:35:31,354 Sounds more like coffee than a real plan. 793 00:35:31,379 --> 00:35:33,891 Yeah, I know, but, uh, if you're ever down, 794 00:35:33,915 --> 00:35:35,675 - I'd love to have you over. - Maybe next time. 795 00:35:35,675 --> 00:35:37,535 - See you tomorrow. - Cool. 796 00:35:39,209 --> 00:35:40,889 See you then. 797 00:35:47,420 --> 00:35:48,938 You Oliver Davis? 798 00:35:49,606 --> 00:35:51,107 I got a question for you. 799 00:35:51,107 --> 00:35:53,052 If you think you'll get COVID from an Asian American 800 00:35:53,076 --> 00:35:54,753 who's lived in the U.S. for 30 years, 801 00:35:55,053 --> 00:35:56,564 why not leave her alone? 802 00:35:56,588 --> 00:35:57,530 Who are you? 803 00:35:57,530 --> 00:35:59,475 The son of the woman you attacked outside the market. 804 00:35:59,499 --> 00:36:01,684 - What woman? - Her name's Fei. 805 00:36:02,001 --> 00:36:03,436 She was born in China, 806 00:36:03,669 --> 00:36:05,848 but she loves this country and she's given it everything, 807 00:36:05,872 --> 00:36:07,783 including two sons: A doctor and a cop. 808 00:36:07,807 --> 00:36:10,018 What have you done, huh? Besides taunt people 809 00:36:10,043 --> 00:36:10,960 who don't look like you? 810 00:36:10,960 --> 00:36:12,638 Give an old woman stitches? 811 00:36:12,662 --> 00:36:14,907 We got video of what you did. 812 00:36:14,931 --> 00:36:16,965 Even worse for you, I'm the cop. 813 00:36:16,989 --> 00:36:18,310 I didn't do anything. 814 00:36:18,334 --> 00:36:19,218 She tripped. 815 00:36:19,218 --> 00:36:20,629 Yeah, there you go. Now you remember. 816 00:36:21,037 --> 00:36:23,215 Hey, stay right there, ma'am. LAPD. 817 00:36:23,239 --> 00:36:24,717 What'd my brother do? 818 00:36:25,071 --> 00:36:26,267 Doesn't concern you. 819 00:36:26,267 --> 00:36:28,578 - He's sick, you know. - Don't play the virus card. 820 00:36:28,603 --> 00:36:30,072 I didn't mean for her to fall. 821 00:36:30,096 --> 00:36:31,356 You can't arrest me. 822 00:36:31,356 --> 00:36:33,833 Oliver, whatever you did, I don't have cash 823 00:36:33,858 --> 00:36:35,234 until next week to bail you out. 824 00:36:35,234 --> 00:36:37,312 So you might have to be in jail over the weekend. 825 00:36:37,336 --> 00:36:40,215 He was in a motorcycle accident 18 years ago 826 00:36:40,239 --> 00:36:41,783 and he's never been... 827 00:36:41,807 --> 00:36:43,385 He's mentally ill. 828 00:36:44,018 --> 00:36:46,141 Hey, look, I know about mental illness. 829 00:36:46,312 --> 00:36:48,507 I also know what your brother said to my Mom 830 00:36:48,531 --> 00:36:50,046 didn't come out of nowhere. 831 00:36:51,363 --> 00:36:54,196 He may not have the mental capacity to know better, 832 00:36:54,220 --> 00:36:55,196 but you do. 833 00:36:56,789 --> 00:36:58,023 (QUIETLY): Go. 834 00:37:00,056 --> 00:37:02,391 So what kind of crap are you saying around him? 835 00:37:10,597 --> 00:37:12,063 Hey, Commander, what are you doing here? 836 00:37:12,063 --> 00:37:14,297 Well, you seemed pretty upset when you left. 837 00:37:14,988 --> 00:37:17,787 Deacon filled me in on what happened with your Mom. 838 00:37:18,694 --> 00:37:20,473 Think I was gonna do something stupid? 839 00:37:20,659 --> 00:37:22,449 Never crossed my mind. 840 00:37:22,473 --> 00:37:24,242 But I thought maybe 841 00:37:24,242 --> 00:37:26,978 if you did do something stupid, I'd come by and stop you. 842 00:37:32,268 --> 00:37:35,269 ANNIE (OVER PHONE): I told her it wasn't easy for Matthew to concentrate 843 00:37:35,294 --> 00:37:37,463 with 15 other kids on the screen, and... 844 00:37:37,463 --> 00:37:39,566 you know, I can't look after him the whole time. 845 00:37:39,592 --> 00:37:40,869 - So... Hold on. - LILA: Mommy! 846 00:37:40,893 --> 00:37:42,704 - I'm waiting! - Hey, honey? 847 00:37:42,728 --> 00:37:45,196 I told you we need some Mom and Dad time, okay? 848 00:37:45,221 --> 00:37:46,222 Annie, it's okay. 849 00:37:46,222 --> 00:37:47,777 If you got to go handle it, we'll talk later. 850 00:37:47,801 --> 00:37:48,944 You sure? I'm... 851 00:37:48,968 --> 00:37:50,546 - I'm sorry. - No, no. No problem. 852 00:37:50,570 --> 00:37:52,270 Just give me a call at bedtime, all right? 853 00:37:52,270 --> 00:37:54,782 I promised Lila we'd get to chapter nine of Charlotte's Web. 854 00:37:54,806 --> 00:37:57,785 Okay. We all miss you so much. 855 00:37:57,809 --> 00:37:59,324 Miss you, too. 856 00:37:59,811 --> 00:38:01,250 Love you guys. 857 00:38:01,274 --> 00:38:02,639 Love you, too. 858 00:38:05,951 --> 00:38:07,551 (SIGHS) 859 00:38:10,021 --> 00:38:12,056 (PHONE RINGING) 860 00:38:18,997 --> 00:38:20,279 Hey, Nichelle. 861 00:38:20,319 --> 00:38:21,815 Oh, you're already there. 862 00:38:21,839 --> 00:38:23,693 I was hoping to catch you before you... 863 00:38:23,718 --> 00:38:25,887 - Is everything all right? - My friend in New Orleans, 864 00:38:25,887 --> 00:38:27,198 her test came back negative, 865 00:38:27,222 --> 00:38:28,866 so I don't have to quarantine after all. 866 00:38:28,890 --> 00:38:32,603 I can cover tonight, so please go, enjoy your time off. 867 00:38:32,627 --> 00:38:33,738 And thank you so much. 868 00:38:33,762 --> 00:38:35,373 Nichelle, that's great news. 869 00:38:35,397 --> 00:38:37,241 Sorry you went all the way over there. 870 00:38:37,265 --> 00:38:38,442 No, come on, don't be. 871 00:38:38,466 --> 00:38:40,211 I actually got a lot done already, 872 00:38:40,235 --> 00:38:42,345 so I'll lock up before you get here. 873 00:38:42,637 --> 00:38:45,783 Um, hey, uh, do you have a minute? 874 00:38:45,807 --> 00:38:49,385 Um, there's something I really need to say to you, 875 00:38:49,410 --> 00:38:51,954 and I'm just glad that I can see your face. 876 00:38:51,954 --> 00:38:53,247 Sure. You okay? 877 00:38:53,247 --> 00:38:54,982 Yeah. Yeah. Yeah, I'm okay. 878 00:38:56,377 --> 00:39:00,758 Yeah, I'm okay, I just, um... I wasn't. 879 00:39:01,197 --> 00:39:05,977 Um, before you left, you said me and you want different things. 880 00:39:06,001 --> 00:39:09,572 And... I get why you said that. 881 00:39:09,597 --> 00:39:10,540 I do. 882 00:39:11,416 --> 00:39:12,995 It's just, you know, it-it ain't easy 883 00:39:13,038 --> 00:39:15,508 when someone holds a mirror up to your face and... 884 00:39:16,688 --> 00:39:19,089 you don't see the man that you want to be. 885 00:39:21,285 --> 00:39:23,336 Look, Nichelle, when I was a kid, you know, 886 00:39:23,361 --> 00:39:25,196 I'd see married couples holding hands, 887 00:39:25,196 --> 00:39:26,824 you know, laughing together and... 888 00:39:27,303 --> 00:39:30,935 But I was always just like, "Damn," you know, "My parents... 889 00:39:31,174 --> 00:39:32,818 (LAUGHS SOFTLY) 890 00:39:32,842 --> 00:39:34,939 ...they just, they got it wrong." 891 00:39:36,319 --> 00:39:40,094 And I think fear of repeating their mistakes, 892 00:39:40,616 --> 00:39:43,429 it messed me and my sister's head up for 30 years. 893 00:39:43,453 --> 00:39:44,532 You know? 894 00:39:45,158 --> 00:39:47,887 But for me, all that time, I mean, 895 00:39:48,198 --> 00:39:51,103 I guess I just felt that the rest of my life was moving along 896 00:39:51,127 --> 00:39:54,685 well enough that I didn't really see it as a problem. 897 00:39:57,066 --> 00:39:58,731 Until I lost you. 898 00:40:00,503 --> 00:40:01,680 (EXHALES) Listen, Hondo... 899 00:40:01,704 --> 00:40:03,115 No, no, no. Seriously. 900 00:40:03,139 --> 00:40:05,613 You don't have to say anything. 901 00:40:06,309 --> 00:40:08,043 I know it's too late, and... 902 00:40:09,618 --> 00:40:11,661 ...and you've met someone else. 903 00:40:12,548 --> 00:40:14,359 I ain't gonna lie, I really wish you hadn't, 904 00:40:14,383 --> 00:40:17,519 but... you did. 905 00:40:20,857 --> 00:40:22,468 I just want to tell you I'm sorry. 906 00:40:22,492 --> 00:40:25,370 I'm-I'm sorry for being so afraid when we were together, 907 00:40:25,394 --> 00:40:27,306 and letting you down with your parents, 908 00:40:27,330 --> 00:40:30,429 because I know I hurt you and I am sorry. 909 00:40:33,176 --> 00:40:35,354 The time that I had with you, it... 910 00:40:35,601 --> 00:40:37,416 it changed how I look at life. 911 00:40:37,440 --> 00:40:40,797 It... It changed what I want for myself. 912 00:40:44,614 --> 00:40:47,261 What I'm trying to say to you is 913 00:40:48,785 --> 00:40:51,263 because of you holding me accountable, 914 00:40:51,287 --> 00:40:54,066 I'm actually at a better place in my life than I was, 915 00:40:54,090 --> 00:40:58,126 and... I just want to thank you for that. 916 00:40:59,128 --> 00:41:00,595 So... 917 00:41:03,966 --> 00:41:06,216 Good night, Nichelle. 918 00:41:08,371 --> 00:41:10,405 Good night, Hondo. 67581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.