All language subtitles for S08E24 - The Verdict

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,011 --> 00:00:05,072 Look, whoever killed Naldo also killed Veronica. 2 00:00:05,247 --> 00:00:07,579 Don't you wanna see that person brought to justice? 3 00:00:07,750 --> 00:00:10,276 I have children to think of. A husband. 4 00:00:10,452 --> 00:00:12,250 I didn't go to bed with anybody else. 5 00:00:12,421 --> 00:00:15,015 I don't care who you sleep with just as long as it's not me. 6 00:00:15,190 --> 00:00:18,751 - We were so close. - Yeah, I know. 7 00:00:20,195 --> 00:00:24,655 Oh, Mandy, I haven't felt like this in years. 8 00:00:25,534 --> 00:00:28,299 Oh, JR... 9 00:00:28,504 --> 00:00:31,098 We, the jury, find the defendant-- 10 00:02:10,105 --> 00:02:11,766 - We're ready. LUCY: Great, come on. 11 00:02:11,940 --> 00:02:14,637 - Thanks for taking them to school, Lucy. - Oh, it's my pleasure. 12 00:02:14,810 --> 00:02:17,472 After I drop them off, Christopher can help me buy shoes. 13 00:02:17,646 --> 00:02:20,138 - Why can't I go to court? - That's no place for you. 14 00:02:20,315 --> 00:02:22,215 - See you. - We don't have much time, Jenna. 15 00:02:22,384 --> 00:02:25,649 - I know, I'm just gonna see Bobby out. - Don't worry about me. 16 00:02:25,821 --> 00:02:27,789 Do you think you'll be in Los Angeles long? 17 00:02:27,956 --> 00:02:30,755 As long as it takes to convince Veronica's sister to testify. 18 00:02:30,926 --> 00:02:32,792 - Do you think you can? - I have to, honey. 19 00:02:32,961 --> 00:02:35,157 She's too important a witness to lose. 20 00:02:35,330 --> 00:02:38,891 - Don't be too long. - I'll be back as fast as I can. 21 00:02:39,067 --> 00:02:40,592 Bye. 22 00:02:54,750 --> 00:02:57,811 The stewardess said we should be landing in Tokyo in about an hour. 23 00:02:57,986 --> 00:02:59,215 Hmm. And then what? 24 00:02:59,388 --> 00:03:01,288 We have a two-hour layover between planes. 25 00:03:01,456 --> 00:03:03,254 Something like that. 26 00:03:03,425 --> 00:03:06,690 I was just wondering, why are we rushing back? 27 00:03:06,862 --> 00:03:10,298 - I mean, have you ever been in Japan? - No, I haven't. 28 00:03:11,466 --> 00:03:12,627 Hmm. 29 00:03:12,801 --> 00:03:15,702 Neither have I, but I've always wanted to. 30 00:03:15,871 --> 00:03:20,433 So instead of changing planes right away, why don't we go into Tokyo? 31 00:03:21,376 --> 00:03:24,778 - No, I don't think so. - Why not? 32 00:03:25,480 --> 00:03:30,475 You need a little time to unwind. We could walk around, do a little shopping. 33 00:03:30,652 --> 00:03:31,881 Shopping? 34 00:03:32,054 --> 00:03:34,648 Sue Ellen, you've already bought half of Hong Kong. 35 00:03:34,823 --> 00:03:37,258 You don't have any more room in your suitcases. 36 00:03:37,426 --> 00:03:41,988 So I'll buy some more suitcases. Come on, just a couple of days? 37 00:03:42,164 --> 00:03:43,689 I'd really like to stay. 38 00:03:46,034 --> 00:03:48,731 Well, you did come all this way for me. 39 00:03:48,904 --> 00:03:51,305 I wouldn't be much of a friend if I turned you down. 40 00:03:51,473 --> 00:03:55,034 - So you'll stay for a while? - Okay. But not for long. 41 00:03:55,210 --> 00:03:58,339 Okay, couple of days, I promise. 42 00:04:04,253 --> 00:04:06,654 J.R.: What's up? You sounded kind of worried on the phone. 43 00:04:06,822 --> 00:04:08,722 CAHILL: Yes, sir. We got a problem. 44 00:04:08,890 --> 00:04:11,416 There's an oil leak over at Ewing 17. 45 00:04:11,593 --> 00:04:13,584 Probably one of the cement casings is broke. 46 00:04:13,762 --> 00:04:16,094 Yeah, that can happen. Those are old wells. 47 00:04:16,265 --> 00:04:19,792 The thing is, there's an ail seepage into the drinking water supply. 48 00:04:19,968 --> 00:04:23,563 The Texas Energy Commission came in and shut the field down. 49 00:04:24,706 --> 00:04:26,606 - The whole field? - Yes, sir. 50 00:04:27,242 --> 00:04:29,574 There can't be more than one or two wells involved. 51 00:04:29,745 --> 00:04:34,148 I know that, and I told the TEC man that, but he wouldn't listen. 52 00:04:34,316 --> 00:04:38,116 He wants the whole field shut down until we can locate the leak and fix it. 53 00:04:38,287 --> 00:04:42,224 I never heard of shutting down a whole field just because of a couple of leaky wells. 54 00:04:42,391 --> 00:04:44,587 You could fix it in one, two days, couldn't you? 55 00:04:44,760 --> 00:04:49,197 That's hard to say till we get in there and see exactly what the problem is. 56 00:04:49,364 --> 00:04:54,200 It could be more than one or two wells. But anyway, it wouldn't take too long. 57 00:04:54,369 --> 00:04:56,167 All right, good. You get down there. 58 00:04:56,338 --> 00:04:59,638 If they shut us down for a few days, it's gonna cost me a lot of money. 59 00:04:59,808 --> 00:05:02,971 - Sly, get Nathan Billings on phone for me. - Nathan Billings? 60 00:05:03,145 --> 00:05:05,409 Yeah, the new chairman for the Texas Energy Commission. 61 00:05:05,580 --> 00:05:07,844 Get down there and find those leaks and fix them. 62 00:05:08,016 --> 00:05:10,280 - I want frequent reports. - I'll keep you informed. 63 00:05:10,452 --> 00:05:12,079 All right, good. 64 00:05:12,254 --> 00:05:14,951 - Ahem. Got him yet? - In @ minute sir. 65 00:05:19,394 --> 00:05:21,590 [INTERCOM BUZZES] 66 00:05:22,931 --> 00:05:26,367 - Yeah? SLY: Mr. Billings is on line two, J.R. 67 00:05:27,502 --> 00:05:29,994 Hello, Nathan Billings, this is J.R. Ewing here. 68 00:05:30,172 --> 00:05:31,401 BILLINGS: Yes, Mr. Ewing? 69 00:05:31,573 --> 00:05:34,338 I understand your commission shut down one of my fields. 70 00:05:34,509 --> 00:05:37,444 - Yes, sir, we had to. J.R.: Well, I'd like to talk to you about that. 71 00:05:37,612 --> 00:05:39,410 Could I come over to your office? 72 00:05:39,581 --> 00:05:43,040 - It you like. - All right. I'll see you in about an hour. 73 00:05:49,424 --> 00:05:53,861 Uh, Dr. Finch, if a person were chloroformed... 74 00:05:54,029 --> 00:05:59,195 ...what condition would he or she be in just prior to losing consciousness? 75 00:05:59,368 --> 00:06:00,893 Most likely very disoriented. 76 00:06:01,069 --> 00:06:04,369 Could that disorientation last, say, 10 or 15 seconds? 77 00:06:04,539 --> 00:06:05,768 Well, yes. 78 00:06:05,941 --> 00:06:10,276 Now, during the course of this trial, it has been suggested that the defendant... 79 00:06:10,445 --> 00:06:13,039 ...was vitally concerned with locating her daughter. 80 00:06:13,215 --> 00:06:18,619 And that she would never kill Mr. Marchetta because he was the only link to her child. 81 00:06:18,787 --> 00:06:21,381 Now, my question to you, sir, is this: 82 00:06:21,556 --> 00:06:26,357 If Miss Wade had been chloroformed before passing out... 83 00:06:26,528 --> 00:06:30,522 ...is it possible that she was too groggy to think about her daughter? 84 00:06:31,366 --> 00:06:34,461 - Yes, I'd say that's possible. - Thank you, sir. 85 00:06:34,636 --> 00:06:36,434 No further questions. 86 00:06:36,605 --> 00:06:38,471 Mr. Demarest, your witness. 87 00:06:38,640 --> 00:06:42,975 Dr. Finch, how long does it take for chloroform to work? 88 00:06:43,645 --> 00:06:45,704 That would depend on the amount of exposure. 89 00:06:45,881 --> 00:06:49,476 Well, then it's possible my client could have lost consciousness immediately? 90 00:06:50,185 --> 00:06:51,448 Yes. 91 00:06:51,620 --> 00:06:56,353 In which case, it would be very difficult for her to fire a gun. 92 00:06:57,692 --> 00:06:59,319 That's correct. 93 00:06:59,494 --> 00:07:03,954 All right, now let's assume that she didn't lose consciousness immediately. 94 00:07:04,132 --> 00:07:06,294 Let's just assume... 95 00:07:06,468 --> 00:07:10,701 ...that she was disoriented, even 10, 15 seconds. 96 00:07:10,872 --> 00:07:13,842 If that were the case, how could she know what was going on? 97 00:07:14,009 --> 00:07:16,740 I'm not sure that I understand that question. 98 00:07:16,912 --> 00:07:19,609 The question is, if Miss Wade was so disoriented... 99 00:07:19,781 --> 00:07:21,875 ...she could forget about her daughter... 100 00:07:22,050 --> 00:07:25,611 ...who, by the way, was the only reason she stayed with Marchetta. 101 00:07:25,787 --> 00:07:28,222 Then how could she have the presence of mind... 102 00:07:28,390 --> 00:07:31,917 ...to know that he was attacking her and fight him off? 103 00:07:32,894 --> 00:07:35,625 - I don't know. - Neither do ll. 104 00:07:37,065 --> 00:07:39,591 No further questions, Your Honor. 105 00:07:40,869 --> 00:07:41,859 [INTERCOM BUZZES] 106 00:07:42,037 --> 00:07:45,371 BILLINGS: Yes. WANDA: Mr. Ewing is here, Mr. Billings. 107 00:07:46,408 --> 00:07:48,137 Just a moment. 108 00:07:55,650 --> 00:07:58,176 You may show him in please, Wanda. 109 00:08:01,890 --> 00:08:04,086 Nathan, I appreciate your seeing me so quickly. 110 00:08:04,259 --> 00:08:06,091 - Mr. Ewing. - Please call me J.R. 111 00:08:06,261 --> 00:08:08,320 - Can I get you anything? - No, no. Not tor me. 112 00:08:08,497 --> 00:08:11,467 That will be all, thank you. Come in, please, sit down. 113 00:08:13,301 --> 00:08:15,497 - Now, about my field. - Yes, sir. 114 00:08:15,670 --> 00:08:17,764 I'm sorry the commission had to shut you down. 115 00:08:17,939 --> 00:08:22,103 Well, I'm sorry too, but I understand it had to be done. 116 00:08:22,277 --> 00:08:25,713 My foreman tells me that we're leaking oil into the drinking water supply. 117 00:08:25,881 --> 00:08:28,873 - That could be a real health problem. - Yes, it could. 118 00:08:29,050 --> 00:08:31,712 I wanted you to know that my crews are gonna be working... 119 00:08:31,887 --> 00:08:34,413 ...day and night to repair the wells that are at fault. 120 00:08:34,589 --> 00:08:37,217 And to make sure that the other ones don't act up either. 121 00:08:37,392 --> 00:08:40,418 - Well, I'm pleased you feel that way. - How else could I feel? 122 00:08:40,595 --> 00:08:43,360 Water pollution is a serious threat to the environment. 123 00:08:43,532 --> 00:08:44,966 Yes, it is. 124 00:08:45,500 --> 00:08:46,990 Let me ask you a question now. 125 00:08:47,168 --> 00:08:49,865 This leak we have now is gonna be relatively easy to fix... 126 00:08:50,038 --> 00:08:53,906 ...but what if something similar happened on my offshore rigs? 127 00:08:54,075 --> 00:08:57,875 That'd be a hell of a lot harder to fix. Now, would you still shut us down? 128 00:08:58,046 --> 00:09:01,539 If the environmental people knew about it, I'm afraid I'd have to. 129 00:09:01,716 --> 00:09:02,945 Yeah. 130 00:09:03,118 --> 00:09:06,486 You know, Nathan, this country needs more men like you in the government. 131 00:09:06,655 --> 00:09:09,420 Men who are willing to put themselves on the line. 132 00:09:09,591 --> 00:09:11,650 Well, I appreciate your saying that. 133 00:09:11,826 --> 00:09:14,090 Incidentally, is there any truth to the rumor... 134 00:09:14,262 --> 00:09:17,232 ...that you might be running for the state senate next year? 135 00:09:17,399 --> 00:09:21,131 - I have been considering it. - Good, good. 136 00:09:21,303 --> 00:09:22,634 Oh. golly, I gotta get going. 137 00:09:22,804 --> 00:09:25,136 I'd like to discuss this with you a little further. 138 00:09:25,307 --> 00:09:28,436 - Are you free for dinner tonight? - I'm due at my in-laws for dinner. 139 00:09:28,610 --> 00:09:30,772 - But I could meet you earlier. - Oh, all right. 140 00:09:30,946 --> 00:09:33,608 - How about the Qil Barons' Club, say 5:00? - I'll be there. 141 00:09:33,782 --> 00:09:35,910 I wanna thank you tor being so understanding. 142 00:09:36,084 --> 00:09:39,076 I wanna thank you tor doing such an outstanding job. 143 00:09:39,254 --> 00:09:40,779 See you tonight. 144 00:09:49,931 --> 00:09:50,921 [KNOCKING ON DOOR] 145 00:09:51,099 --> 00:09:53,534 Cliff? Leo Wakefield's here. He'd like to see you. 146 00:09:53,702 --> 00:09:55,329 Yeah, show him in. 147 00:09:56,004 --> 00:09:57,802 Mr. Wakefield? 148 00:09:57,973 --> 00:10:00,237 Cliff, if you don't mind, I'd like to take an early lunch. 149 00:10:00,408 --> 00:10:01,739 I have a few errands to run. 150 00:10:01,910 --> 00:10:03,071 [CHUCKLES] 151 00:10:03,244 --> 00:10:06,043 - Go ahead. - Thanks. 152 00:10:11,486 --> 00:10:15,252 Cliff, I've gone over this deal you wanna make with Jordan Lee... 153 00:10:15,423 --> 00:10:17,448 ...and, frankly, I'm not very impressed. 154 00:10:17,626 --> 00:10:21,426 - What's wrong with the deal? - Well, nothing per se. 155 00:10:21,596 --> 00:10:25,931 But it's another ail deal and I think you're pumping too much already. 156 00:10:26,101 --> 00:10:30,004 If I don't pump oail, I don't sell. If I don't sell, I don't make money. 157 00:10:30,171 --> 00:10:32,367 The price of oil is dropping, you know that. 158 00:10:32,540 --> 00:10:36,374 We don't get nearly as much for it now as we did in the past. 159 00:10:36,544 --> 00:10:37,978 I think you should diversify. 160 00:10:38,813 --> 00:10:40,941 Diversify. Into what? 161 00:10:41,116 --> 00:10:43,278 Five-and-dime stores? Ladies' shoes? 162 00:10:43,451 --> 00:10:46,944 No, there are a million things that could bring us a strong profit. 163 00:10:47,122 --> 00:10:50,456 Where you wouldn't be subject to all the ups and downs of the business. 164 00:10:50,625 --> 00:10:53,492 I'm an oilman. ll don't know anything about ladies' shoes. 165 00:10:56,765 --> 00:10:57,994 I wish you'd reconsider. 166 00:10:58,166 --> 00:11:00,897 Leo, my mind's set. I wanna do this deal with Jordan Lee. 167 00:11:01,069 --> 00:11:03,970 You just figure out the particulars and don't worry about it. 168 00:11:04,139 --> 00:11:05,538 We're gonna make money. 169 00:11:29,264 --> 00:11:31,892 - Anne. - What are you doing here? 170 00:11:32,067 --> 00:11:34,695 - I have to talk to you. - I don't wanna talk to you. 171 00:11:34,869 --> 00:11:38,772 Look, my fiancée is on trial for murder and the case against her is very strong. 172 00:11:38,940 --> 00:11:42,535 I know she didn't commit that murder, but I need you to testify on her behalf. 173 00:11:42,711 --> 00:11:45,510 - I can't. - Look, you're my last hope. 174 00:11:45,680 --> 00:11:47,205 Will you please leave me alone? 175 00:11:47,382 --> 00:11:51,910 - Anne, has somebody threatened you? - No, but I can't take the chance. 176 00:11:52,087 --> 00:11:54,954 My sister was murdered because she was gonna testify for you. 177 00:11:55,123 --> 00:11:57,524 Is that what she wrote in that letter you mentioned? 178 00:11:57,692 --> 00:12:00,662 She said she had had several attempts on her life. 179 00:12:00,829 --> 00:12:04,857 - Now, please, I'm so afraid. - Look, I wanna see that letter. 180 00:12:05,033 --> 00:12:06,660 - No, I don't have it anymore. - What? 181 00:12:06,835 --> 00:12:08,462 I destroyed it. 182 00:12:08,636 --> 00:12:11,264 That was the last letter that your sister wrote to you. 183 00:12:11,439 --> 00:12:13,339 And you destroyed it? I don't believe it. 184 00:12:13,508 --> 00:12:15,169 - That's it, it's gone. - Look 185 00:12:15,343 --> 00:12:18,506 It has to be that whoever killed Naldo also killed Veronica. 186 00:12:18,680 --> 00:12:21,012 Don't you wanna see that person brought to justice? 187 00:12:21,182 --> 00:12:23,742 I have children to think of. A husband. 188 00:12:23,918 --> 00:12:25,886 If Jenna goes to jail, the case is closed. 189 00:12:26,054 --> 00:12:28,716 The real killer gets away. I want you to come and testify. 190 00:12:28,890 --> 00:12:31,222 - I have to see that letter. - I can't. I just can't. 191 00:12:31,392 --> 00:12:33,121 Anne. All right. 192 00:12:33,294 --> 00:12:35,695 All right, I'm gonna give you my card. 193 00:12:35,864 --> 00:12:38,731 And I'm gonna write the name of the hotel that I'm staying in. 194 00:12:38,900 --> 00:12:43,167 I want you to think about what I said and then give me a call. 195 00:12:43,838 --> 00:12:45,932 Anne, I know you're afraid. 196 00:12:46,574 --> 00:12:49,509 But I also know that you're a decent person... 197 00:12:49,677 --> 00:12:52,305 ...and you wouldn't let an innocent woman go to jail. 198 00:12:55,183 --> 00:12:57,117 Please call me. 199 00:13:10,932 --> 00:13:13,299 - Your bourbon, Mr. Ewing. - Thank you, Cassie. 200 00:13:13,468 --> 00:13:15,163 - And plain soda. - Thank you. 201 00:13:15,336 --> 00:13:17,031 You're welcome. 202 00:13:17,205 --> 00:13:20,505 - Here's to your career. - Thank you. 203 00:13:21,876 --> 00:13:25,107 You know, Nathan, you showed a lot of guts yesterday... 204 00:13:25,280 --> 00:13:27,510 ...closing my field down the way you did. 205 00:13:27,682 --> 00:13:30,811 Well, I must say I was a little nervous. I figured you'd be furious. 206 00:13:30,985 --> 00:13:33,886 Yeah, I was. I was at first. 207 00:13:34,055 --> 00:13:36,285 Then I realized, you did what you had to do. 208 00:13:36,457 --> 00:13:40,257 But what I admire is you did it without considering what might happen to you. 209 00:13:40,428 --> 00:13:43,454 Most politicians don't act like that. 210 00:13:43,631 --> 00:13:47,829 Now, tell me, how serious are you about running for higher office? 211 00:13:48,002 --> 00:13:49,299 I'm very serious. 212 00:13:49,470 --> 00:13:53,805 Well, then, I think we ought to talk about me giving you some financial backing. 213 00:13:53,975 --> 00:13:57,434 Well, financial backing is always welcome. 214 00:13:57,612 --> 00:14:00,274 Now, honestly, what do you think your chances are? 215 00:14:00,448 --> 00:14:02,109 Lila? 216 00:14:02,283 --> 00:14:06,117 - Lila? It's J.R. Ewing. - I don't believe this. 217 00:14:06,287 --> 00:14:08,619 Ha, ha, ha. Yeah, I knew it was you. 218 00:14:08,790 --> 00:14:10,918 How did you recognize me after all these years? 219 00:14:11,092 --> 00:14:13,220 It's easy. You haven't changed a bit. 220 00:14:13,394 --> 00:14:15,590 If you can say that, you haven't changed either. 221 00:14:15,763 --> 00:14:17,822 - You're still as big a liar as you were. - Ha, ha, ha. 222 00:14:17,999 --> 00:14:19,728 I'd like to introduce my daughter. 223 00:14:19,901 --> 00:14:22,927 Rhonda, this is a very dear old friend of mine, Mr. J.R. Ewing. 224 00:14:23,104 --> 00:14:25,869 - Hello. I've heard so much about you. - Well, I'll be darned. 225 00:14:26,040 --> 00:14:27,474 A daughter. She's just lovely. 226 00:14:27,642 --> 00:14:31,340 Oh, listen, excuse me, I'd like you to meet a friend of mine. Lila-- 227 00:14:31,512 --> 00:14:32,741 It's Cummings now. 228 00:14:32,914 --> 00:14:35,849 Lila Cummings and her beautiful daughter, Rhonda. 229 00:14:36,017 --> 00:14:37,382 This is Nathan Billings here. 230 00:14:37,552 --> 00:14:39,111 - Mr. Billings, how do you do? - Hi. 231 00:14:39,287 --> 00:14:41,153 - Would you join us? - Oh, I'm sorry. 232 00:14:41,322 --> 00:14:44,781 We have a table and there are things I'd like to talk to my daughter about. 233 00:14:44,959 --> 00:14:48,691 Rhonda's out of college and I'm helping her decide what sort of job to look for. 234 00:14:48,863 --> 00:14:52,231 Oh, really? What kind of work are you interested in? 235 00:14:52,400 --> 00:14:53,731 Well, I'm not sure exactly. 236 00:14:53,902 --> 00:14:56,428 I was thinking about something in public service. 237 00:14:56,604 --> 00:14:57,833 Public service? 238 00:14:58,406 --> 00:15:01,398 Well, that's really more up your alley than mine. 239 00:15:01,576 --> 00:15:04,341 Uh. Nathan here is the head of the Texas Energy Commission. 240 00:15:04,512 --> 00:15:08,005 Oh, you're the people that oversee the oil industry. 241 00:15:08,182 --> 00:15:09,616 Yes, ma'am. 242 00:15:09,784 --> 00:15:12,981 Yeah, he keeps us oilmen from getting ourselves into too much trouble. 243 00:15:13,154 --> 00:15:14,246 [CHUCKLES] 244 00:15:14,923 --> 00:15:18,882 Uh. Say, your commission needs help from time to time, doesn't it? 245 00:15:19,060 --> 00:15:20,926 - Yes. - Why don't you talk to Rhonda here? 246 00:15:21,095 --> 00:15:23,962 Maybe you can fit her into your organization some place. 247 00:15:24,132 --> 00:15:26,760 If there were an opening, I'm not sure how much it'd pay. 248 00:15:26,935 --> 00:15:31,065 - The commission operates on a shoestring. - I don't think it's a question of money, is it? 249 00:15:31,239 --> 00:15:34,231 - Oh, no. - You just wanna do something worthwhile? 250 00:15:34,409 --> 00:15:35,672 That's right. 251 00:15:35,843 --> 00:15:39,279 Why don't you exchange numbers? Maybe you could get together and talk sometime. 252 00:15:39,447 --> 00:15:43,441 Well, we would love to, if it's not too much of an imposition. 253 00:15:43,618 --> 00:15:46,952 Not at all. Please call my office. 254 00:15:47,121 --> 00:15:49,112 Thank you, I will. 255 00:15:49,290 --> 00:15:51,190 J.R., it was awfully nice seeing you too. 256 00:15:51,359 --> 00:15:53,327 Maybe we could get together sometime also. 257 00:15:53,494 --> 00:15:54,962 I'd love to. I'll call you. 258 00:15:55,129 --> 00:15:56,426 - Thank you. - Good seeing you. 259 00:15:56,597 --> 00:15:58,395 - Mr. Billings. - Rhonda. 260 00:16:03,571 --> 00:16:06,370 You know, I really cared tor that girl back in college. 261 00:16:06,541 --> 00:16:09,636 I wish I could find a way to help her out. 262 00:16:09,811 --> 00:16:13,679 Well, if she calls the office, I'll be happy to see what I can do for her daughter. 263 00:16:13,848 --> 00:16:15,942 Really? 264 00:16:16,417 --> 00:16:19,546 Well, Nathan, I'd consider that a personal favor. 265 00:16:21,255 --> 00:16:22,245 [TELEPHONE RINGING] 266 00:16:23,725 --> 00:16:24,954 Hello? 267 00:16:25,126 --> 00:16:27,060 ANNE: Mr. Ewing? - Yes. 268 00:16:27,228 --> 00:16:30,596 This is Anne. Anne McFadden. 269 00:16:30,765 --> 00:16:33,132 Uh. Can you meet me at my house tomorrow morning? 270 00:16:33,868 --> 00:16:36,565 - What time? - About 10:00. 271 00:16:36,738 --> 00:16:38,536 I'll be there. 272 00:16:49,484 --> 00:16:51,646 [SIGHS] 273 00:17:07,935 --> 00:17:09,528 Donna? 274 00:17:12,740 --> 00:17:14,799 I need to talk to you. 275 00:17:21,516 --> 00:17:23,644 I want you to come home. 276 00:17:28,089 --> 00:17:30,285 Look, this is crazy. 277 00:17:30,958 --> 00:17:35,395 I said some things I never should have said. ll got a little drunk. 278 00:17:35,563 --> 00:17:38,430 I was wrong, I'm sorry. I wanna apologize. 279 00:17:38,599 --> 00:17:41,899 Ray, have you always resented my successes? 280 00:17:46,207 --> 00:17:48,301 I thought that you were proud of me. 281 00:17:48,476 --> 00:17:50,877 I mean, there was nothing I couldn't do. 282 00:17:51,045 --> 00:17:55,812 I am proud of you, honey. You've just gone a little bit overboard. 283 00:17:56,284 --> 00:18:00,050 Don't I have a right to be excited about what's happening? 284 00:18:00,221 --> 00:18:02,417 Of course, you have a right to be excited. 285 00:18:04,025 --> 00:18:05,515 Look... 286 00:18:06,094 --> 00:18:09,587 Things have been pretty good between us up until now. 287 00:18:11,532 --> 00:18:13,660 Can't we just have things the way they were? 288 00:18:16,537 --> 00:18:20,098 People grow and they change. 289 00:18:20,274 --> 00:18:23,005 Otherwise, they just stay in the same room and they die. 290 00:18:23,177 --> 00:18:25,305 Don't you understand? 291 00:18:25,480 --> 00:18:29,383 Il can only vacuum the house so many times. 292 00:18:29,550 --> 00:18:33,987 Once the bed's made, it's made. The dishes are clean, they're clean. 293 00:18:34,155 --> 00:18:36,249 What else is it you want from me? 294 00:18:36,424 --> 00:18:38,324 I'll tell you. 295 00:18:39,293 --> 00:18:44,925 Lady, I just want some love and some respect. 296 00:18:45,800 --> 00:18:51,102 It goes both ways, cowboy. 297 00:18:52,206 --> 00:18:54,140 Ray, please. 298 00:18:54,775 --> 00:18:56,265 Just wait a damn minute. 299 00:18:57,678 --> 00:19:02,548 Who is it that you're mad at? Is it me or is it yourself? 300 00:19:03,551 --> 00:19:07,920 Is being a Ewing so important to you... 301 00:19:08,089 --> 00:19:11,548 ...that you are willing to lose everything? 302 00:19:12,260 --> 00:19:17,255 Don't you think it's time that you started looking in a different direction? 303 00:19:17,431 --> 00:19:22,562 Because you're only good to J.R. as long as he can use you. 304 00:19:22,737 --> 00:19:25,001 I am doing this for Jock. 305 00:19:25,606 --> 00:19:27,597 Jock is dead, Ray. 306 00:19:30,278 --> 00:19:32,144 Do something for the living. 307 00:19:34,749 --> 00:19:36,843 I said I was sorry. 308 00:19:38,586 --> 00:19:40,418 Are you coming home with me? 309 00:19:41,222 --> 00:19:42,815 Why? 310 00:19:53,100 --> 00:19:55,330 Are you sure that you don't want some dessert? 311 00:19:55,503 --> 00:19:56,902 I think I have some ice cream. 312 00:19:57,071 --> 00:19:59,301 Oh, no, thanks. Not for me, I'm stuffed. 313 00:19:59,473 --> 00:20:01,737 That dinner did it. 314 00:20:01,909 --> 00:20:05,140 - Well, then, how about a cup of coffee? - That sounds good. 315 00:20:05,313 --> 00:20:08,180 Okay. Would you like some chocolate in it? 316 00:20:08,349 --> 00:20:12,843 - Chocolate in my coffee? - Yeah, some people like it like that. 317 00:20:13,020 --> 00:20:15,955 No, just coffee in my coffee. Maybe some water. 318 00:20:16,123 --> 00:20:17,284 Okay, you got it. 319 00:20:17,458 --> 00:20:19,051 [CHUCKLES] 320 00:20:19,827 --> 00:20:21,761 Oh, shoot. 321 00:20:23,164 --> 00:20:24,154 No water. 322 00:20:24,665 --> 00:20:25,689 [LAUGHING] 323 00:20:25,866 --> 00:20:29,530 You see, that's what you get for living in a low-rent apartment. 324 00:20:29,704 --> 00:20:32,696 The landlord shuts off the water at night. 325 00:20:32,873 --> 00:20:36,832 No, they were working down in the basement on the plumbing earlier. 326 00:20:37,011 --> 00:20:40,072 No, if it's off now. It's probably not gonna be on tonight. 327 00:20:40,248 --> 00:20:42,216 No, I don't think so. It's happened before. 328 00:20:42,383 --> 00:20:46,980 - It'll come back on eventually. - Well, I don't think you should chance it. 329 00:20:47,154 --> 00:20:49,748 You could come to my apartment and stay there tonight. 330 00:20:49,924 --> 00:20:51,949 Cliff... 331 00:20:52,126 --> 00:20:56,393 - No. But thanks. - Well... 332 00:20:56,564 --> 00:20:59,397 We could get to know each other better. 333 00:20:59,567 --> 00:21:00,659 [CHUCKLES] 334 00:21:00,835 --> 00:21:02,769 I don't think so. 335 00:21:06,173 --> 00:21:08,369 I really like you. 336 00:21:10,311 --> 00:21:12,439 I like you too, Cliff... 337 00:21:12,613 --> 00:21:15,048 ...but I'm just not ready for something like this. 338 00:21:15,216 --> 00:21:17,844 I think we could be good together. 339 00:21:20,821 --> 00:21:24,815 Cliff, I haven't been with anybody in a long time... 340 00:21:24,992 --> 00:21:27,791 ...and I would like to think about it. 341 00:21:29,997 --> 00:21:31,590 You got it. 342 00:21:33,334 --> 00:21:35,428 I won't push you now. 343 00:21:37,838 --> 00:21:39,135 Thanks. 344 00:21:41,309 --> 00:21:43,869 All right, Mr. Mendoza, do you mind telling the court... 345 00:21:44,045 --> 00:21:47,106 ...where you were on the night of the 28th? 346 00:21:47,281 --> 00:21:49,113 I was in my room at the hotel. 347 00:21:49,283 --> 00:21:53,652 Oh, would you mind, for the record, to tell us what hotel it was? 348 00:21:53,821 --> 00:21:57,655 Oh, I'm sorry. It was the Border Hotel in Laredo. 349 00:21:57,825 --> 00:22:00,954 Thank you. Do you happen to know the number of the room? 350 00:22:01,128 --> 00:22:04,154 Yes, it was number 321. 351 00:22:04,332 --> 00:22:08,633 Three-twenty one. That's directly adjacent to Room 319. 352 00:22:08,803 --> 00:22:10,965 Yes, they are on the same side of the hall. 353 00:22:11,172 --> 00:22:17,600 Well, now, somewhere between 6:30 and 7:15 that evening... 354 00:22:17,778 --> 00:22:21,612 ...did you hear anything unusual coming from the room next to yours? 355 00:22:21,782 --> 00:22:24,149 - No. - Nothing at all? 356 00:22:24,852 --> 00:22:27,514 There was a party down the hall... 357 00:22:27,688 --> 00:22:30,180 ...and every once in a while, I could hear them. 358 00:22:30,358 --> 00:22:35,626 But I did not hear anything from the room next door, no. 359 00:22:35,796 --> 00:22:38,322 Well, now, if there was a gunshot in that room... 360 00:22:38,499 --> 00:22:40,433 ...do you think you'd be able to hear it? 361 00:22:40,601 --> 00:22:42,592 A gunshot? 362 00:22:42,770 --> 00:22:45,034 Of course. Absolutely. 363 00:22:45,206 --> 00:22:47,140 Well, somebody called the police... 364 00:22:47,308 --> 00:22:49,868 ...said they heard a gunshot coming from that room. 365 00:22:50,044 --> 00:22:51,842 - It was not me. - Well... 366 00:22:52,012 --> 00:22:55,471 A shot was fired in Room 319, but you didn't hear it. 367 00:22:55,649 --> 00:22:59,677 Nobody else heard it, except the person who called the police. 368 00:22:59,854 --> 00:23:02,346 Now, how do you account for that, Mr. Mendoza? 369 00:23:02,523 --> 00:23:05,322 I do not know. I did not hear a gunshot. 370 00:23:05,493 --> 00:23:07,484 Well, I know. 371 00:23:07,661 --> 00:23:11,291 The bullet was fired through a silencer and the only one who heard it... 372 00:23:11,465 --> 00:23:13,194 ...was the one who fired it. 373 00:23:13,367 --> 00:23:16,337 And that's the same one who chloroformed my client... 374 00:23:16,504 --> 00:23:19,064 ...and killed Renaldo Marchetta. 375 00:23:44,698 --> 00:23:46,962 [DOORBELL RINGS] 376 00:23:47,134 --> 00:23:48,966 [SIGHS] 377 00:23:51,439 --> 00:23:53,840 - Good morning. - Morning. 378 00:23:54,008 --> 00:23:57,808 Let's talk out here, my daughter's inside. I don't want her to know about this. 379 00:23:57,978 --> 00:23:59,537 Well? 380 00:23:59,713 --> 00:24:02,910 Well, I thought about it all night and I'd really like to help you. 381 00:24:03,083 --> 00:24:05,279 But I can't go back to Dallas and testify. 382 00:24:05,453 --> 00:24:06,784 Anne, we need you. 383 00:24:06,954 --> 00:24:09,685 The trial is almost over. There's not much time left. 384 00:24:09,857 --> 00:24:12,155 I know you could subpoena me it you want to, but-- 385 00:24:12,326 --> 00:24:14,021 Look, I never threatened to do that. 386 00:24:14,195 --> 00:24:15,754 No, but you could. 387 00:24:15,930 --> 00:24:19,764 If you promise not to, though, I'll give you Veronica's letter. 388 00:24:19,934 --> 00:24:21,527 I didn't think you destroyed it. 389 00:24:21,702 --> 00:24:24,228 Please, just promise me you won't put me on the witness stand... 390 00:24:24,405 --> 00:24:26,134 ...and I'll turn the letter over to you. 391 00:24:26,307 --> 00:24:29,004 Your testimony could be so important for us. 392 00:24:29,176 --> 00:24:30,974 I'm sorry. 393 00:24:32,146 --> 00:24:33,614 I don't have much choice, do I? 394 00:24:33,781 --> 00:24:37,513 Please try to understand. It's so dangerous for me. 395 00:24:37,685 --> 00:24:41,019 What happened to Veronica could happen to me, could happen to my family. 396 00:24:41,188 --> 00:24:44,453 All right, I won't subpoena you, but I need the letter. 397 00:24:44,625 --> 00:24:46,389 Oh. 398 00:24:47,027 --> 00:24:48,620 Here. 399 00:24:58,339 --> 00:24:59,773 Will it help? 400 00:25:00,841 --> 00:25:02,707 I think it will. 401 00:25:04,845 --> 00:25:07,371 I really think it will. 402 00:25:19,593 --> 00:25:21,561 DEMAREST: You might never see Charlie again. 403 00:25:21,729 --> 00:25:25,290 I'm sorry. I think it's wrong. ll don't like Charlie getting involved in this. 404 00:25:25,466 --> 00:25:28,800 She's already been involved. That's very important for her to testify. 405 00:25:28,969 --> 00:25:31,836 Why is it so important? She didn't see who shot Naldo. 406 00:25:32,006 --> 00:25:35,738 No, but she could testify that Naldo took her out of school... 407 00:25:35,910 --> 00:25:38,538 ...gave her to Veronica, kept her away from you. 408 00:25:38,712 --> 00:25:40,407 So what? What's that gonna prove? 409 00:25:40,581 --> 00:25:44,313 That the only way you could get to her was to submit to Naldo's demands. 410 00:25:44,485 --> 00:25:48,820 Now, it's vital the jury understands that the one goal you had in your mind... 411 00:25:48,989 --> 00:25:50,548 ...was to get your daughter back. 412 00:25:51,191 --> 00:25:52,420 Don't you see? 413 00:25:52,593 --> 00:25:54,789 A strong part of our case rests on the fact. 414 00:25:54,962 --> 00:25:58,592 ...that though you hated Naldo, you wouldn't wanna see him dead. 415 00:25:58,799 --> 00:26:02,201 Without him, you might never see Charlie again. 416 00:26:02,369 --> 00:26:05,566 Now, I've got to be able to support that argument. 417 00:26:05,739 --> 00:26:07,969 Now, there's one more thing. 418 00:26:08,142 --> 00:26:12,545 That's a strong case against you and I don't have much to counter it with. 419 00:26:12,713 --> 00:26:15,080 Now, please don't fight me on this. 420 00:26:15,249 --> 00:26:19,880 Now, let me put up Charlie's name as a new defense witness. 421 00:26:21,989 --> 00:26:25,687 I'm sorry, I can't. Charlie's been through enough. 422 00:26:25,859 --> 00:26:29,727 No matter what happens to me, I don't wanna see her on that stand. 423 00:26:29,897 --> 00:26:32,457 All rise. The court is back in session. 424 00:26:32,633 --> 00:26:36,092 The case of the State of Texas v. Jenna Wade will resume. 425 00:26:39,607 --> 00:26:41,268 Be seated. 426 00:26:53,687 --> 00:26:56,486 - Okay, that's enough, John Ross. - Just one more dive, please. 427 00:26:56,657 --> 00:27:00,218 - You've got homework to do. - Not yet. Please, one more dive. 428 00:27:00,394 --> 00:27:01,623 All right. 429 00:27:09,336 --> 00:27:11,430 - Hi, Mama. - Hi, sweetheart. 430 00:27:11,605 --> 00:27:13,767 Look at me dive. 431 00:27:16,777 --> 00:27:18,905 Mommy. 432 00:27:19,713 --> 00:27:20,703 Hi. 433 00:27:20,881 --> 00:27:23,816 Ha, ha. Oh, I missed you. 434 00:27:24,318 --> 00:27:25,547 Mommy. 435 00:27:25,719 --> 00:27:29,849 Hi, sweetheart. Look at you, you're all wet. 436 00:27:30,024 --> 00:27:31,549 Do you have any presents? 437 00:27:31,725 --> 00:27:34,126 Presents? Was I supposed to bring you a present? 438 00:27:34,294 --> 00:27:36,661 You brought me presents, didn't you? 439 00:27:36,830 --> 00:27:39,424 Well, maybe there's a little something somewhere. 440 00:27:39,600 --> 00:27:41,068 Is everybody out? 441 00:27:41,235 --> 00:27:44,865 Mr. Bobby had to go to Los Angeles, but he's on his way back home. 442 00:27:45,039 --> 00:27:47,974 - I think everybody else is at the trial. - That's right. 443 00:27:48,142 --> 00:27:51,942 We'd forgotten it was starting until we saw a newspaper at the airport. 444 00:27:52,112 --> 00:27:54,672 Poor Jenna. How is it going? Do you know? 445 00:27:54,848 --> 00:27:57,476 They don't talk about it much when they come home. 446 00:27:57,651 --> 00:28:00,484 I'll go help them with the rest of the things. 447 00:28:00,654 --> 00:28:03,783 - Can we go inside now? - I think he wants to see his presents. 448 00:28:03,957 --> 00:28:05,254 - I think you're right. - Yeah. 449 00:28:05,426 --> 00:28:06,655 Come on. 450 00:28:06,827 --> 00:28:09,626 Come on, sweetie. ll got a whole suitcase of presents for you. 451 00:28:09,797 --> 00:28:11,026 Would you like that? 452 00:28:11,198 --> 00:28:13,690 - I didn't kill him. - But you threatened him. 453 00:28:13,867 --> 00:28:16,302 I was angry. I didn't mean it as a real threat. 454 00:28:16,470 --> 00:28:18,962 But you were angry the night he was killed, weren't you? 455 00:28:19,139 --> 00:28:21,471 Ot course, I was. I wanted to get to my daughter. 456 00:28:21,642 --> 00:28:22,939 He wouldn't take me to her. 457 00:28:23,110 --> 00:28:25,943 No, he was taking you to the hotel. That's what you said. 458 00:28:26,680 --> 00:28:28,148 - Hmm? - Yes. 459 00:28:28,315 --> 00:28:29,680 He's gonna make you meet somebody. 460 00:28:29,850 --> 00:28:32,046 - Is that what you said? - That's what he told me. 461 00:28:32,219 --> 00:28:33,482 How do you know he wasn't lying? 462 00:28:33,654 --> 00:28:37,147 How do you know he wasn't trying to get you there so that he could rape you? 463 00:28:37,324 --> 00:28:38,553 DEMAREST: Objection. 464 00:28:38,726 --> 00:28:41,718 I'm sorry, Your Honor. So that he could attack you again. 465 00:28:42,362 --> 00:28:45,821 The only thing I know tor sure is that I didn't kill him. 466 00:28:47,468 --> 00:28:53,805 Well, I'm sorry, Miss Wade, but all the evidence points to the contrary. 467 00:28:53,974 --> 00:28:56,136 No further questions. 468 00:28:57,878 --> 00:28:59,903 FENERTY: Mr. Demarest? 469 00:29:12,926 --> 00:29:16,829 A Beretta 380. A very interesting weapon. 470 00:29:16,997 --> 00:29:19,523 You knew Naldo was carrying this, didn't you? 471 00:29:19,700 --> 00:29:21,634 Yes, he showed me in the corridor. 472 00:29:21,802 --> 00:29:26,103 Assuming that you could get hold of it, now, that's a large assumption. 473 00:29:26,273 --> 00:29:30,676 Since he was much bigger, much stronger than you, wasn't he? 474 00:29:30,844 --> 00:29:32,175 Yes. 475 00:29:32,346 --> 00:29:34,246 Well, let us forget it. 476 00:29:34,414 --> 00:29:37,475 Just say you were able to get a hold of it. 477 00:29:37,651 --> 00:29:39,949 What would be the first thing that you would do? 478 00:29:42,956 --> 00:29:45,118 I don't know. Shoot it. 479 00:29:45,292 --> 00:29:48,853 Well, if he had it in his belt, he'd probably have the safety on... 480 00:29:49,029 --> 00:29:50,690 ...don't you think? 481 00:29:50,864 --> 00:29:53,231 - I guess so. - Yeah, I think so. 482 00:29:53,400 --> 00:29:56,927 So the first thing you'd do would be to take the safety off. 483 00:29:57,604 --> 00:29:59,698 Why don't you do that? 484 00:30:06,079 --> 00:30:08,878 - Where is it? - Well, don't you know? 485 00:30:10,751 --> 00:30:15,154 Well, there are all kinds of levers and things on both sides here. 486 00:30:15,322 --> 00:30:19,759 You were raised on a ranch. Now, you must have fired a gun before. 487 00:30:22,329 --> 00:30:26,596 I've shot a rifle and I've shot shotguns. I've never shot a handgun. 488 00:30:26,767 --> 00:30:30,465 - This is completely different. - Oh, yes. 489 00:30:30,637 --> 00:30:33,004 It's very different. 490 00:30:33,173 --> 00:30:35,403 Very different indeed. 491 00:30:35,576 --> 00:30:38,443 This is a very complicated weapon... 492 00:30:38,612 --> 00:30:41,946 ...and yet the prosecution wants you to believe... 493 00:30:42,115 --> 00:30:45,915 ...that under the effects of chloroform, this little lady here can grab it away... 494 00:30:46,086 --> 00:30:51,547 ...from a man bigger, stronger than she, find the safety... 495 00:30:51,725 --> 00:30:55,923 ...release it, shoot, before he could stop her? 496 00:30:56,096 --> 00:30:57,962 I don't think so. 497 00:31:00,000 --> 00:31:04,198 I don't think anyone with any common sense would think so. 498 00:31:04,371 --> 00:31:08,831 That stretches the imagination a bit too far. 499 00:31:11,011 --> 00:31:13,571 And we believe that the problems you expressed... 500 00:31:13,747 --> 00:31:16,011 ...in your letter of the 16th have more to do... 501 00:31:16,183 --> 00:31:18,379 ...with your accounting procedures than with ours, and-- 502 00:31:18,552 --> 00:31:19,986 [INTERCOM BUZZES] 503 00:31:20,153 --> 00:31:21,143 Yeah? 504 00:31:21,321 --> 00:31:23,050 KENDALL: There's a Miss Rhonda Cummings here. 505 00:31:23,223 --> 00:31:25,920 - She says she met you with her mother. - Uh. Send her in. 506 00:31:26,093 --> 00:31:28,994 - Do you want me to leave? - No, no, this won't take long. 507 00:31:30,030 --> 00:31:31,794 Rhonda. 508 00:31:31,965 --> 00:31:35,924 - Oh, am I bothering you? - No, no, this is my secretary, Sly. 509 00:31:36,103 --> 00:31:38,367 - Hi. - Hi. 510 00:31:38,538 --> 00:31:39,869 I just wanted to thank you. 511 00:31:40,040 --> 00:31:43,908 I talked to Mr. Billings this afternoon and he offered me a job. 512 00:31:44,077 --> 00:31:46,569 Is that a fact? Well, that's wonderful. 513 00:31:46,747 --> 00:31:48,715 I hope it's something you're interested in. 514 00:31:48,882 --> 00:31:51,044 Rhonda wants to get into public service work. 515 00:31:51,218 --> 00:31:54,483 Well, he wasn't specific, but we are going to talk about it again. 516 00:31:54,655 --> 00:31:55,952 Tonight, in fact. 517 00:31:56,123 --> 00:31:59,024 He's going to pick me up at my mother's apartment at 8:00. 518 00:31:59,192 --> 00:32:01,661 Well, I can't tell you how happy I am for you. 519 00:32:01,828 --> 00:32:03,057 Thank you. 520 00:32:03,230 --> 00:32:05,289 I can see you're working so I won't keep you. 521 00:32:05,465 --> 00:32:07,297 I wanted to tell you how grateful I was. 522 00:32:07,467 --> 00:32:11,495 Well, think nothing of it, darling. And I hope everything works out for you. 523 00:32:11,672 --> 00:32:14,937 Yes, I hope so too. Goodbye. 524 00:32:16,677 --> 00:32:19,908 Well, isn't that nice of her to come by just to thank you. 525 00:32:21,381 --> 00:32:25,648 Oh. she's a lovely girl. ll used to know her mother very well. 526 00:32:36,697 --> 00:32:39,257 - Pam? - Bobby. 527 00:32:40,434 --> 00:32:44,428 - When did you get back? - This afternoon. 528 00:32:44,604 --> 00:32:47,232 I was just packing Christopher's things to take him home. 529 00:32:47,407 --> 00:32:49,068 Yeah, I just got back myself. 530 00:32:49,910 --> 00:32:52,971 - I heard you were away. - Actually, I got back a little earlier. 531 00:32:53,146 --> 00:32:56,207 I stopped by the courthouse to pick up Jenna. 532 00:32:58,685 --> 00:33:00,380 Um. 533 00:33:01,254 --> 00:33:02,551 How did it go in Hong Kong? 534 00:33:07,127 --> 00:33:08,754 Was he there? 535 00:33:11,231 --> 00:33:12,721 No. 536 00:33:14,401 --> 00:33:16,768 No, it was all a mistake. 537 00:33:16,937 --> 00:33:19,429 I saw the man they thought was Mark but it wasn't him. 538 00:33:21,241 --> 00:33:22,834 I'm sorry, Pam. 539 00:33:24,711 --> 00:33:26,736 I wanted so much to find him, Bobby. 540 00:33:27,414 --> 00:33:28,904 ll know. 541 00:33:29,916 --> 00:33:31,611 ... 542 00:33:32,786 --> 00:33:34,254 I was hoping you'd find him too. 543 00:33:36,356 --> 00:33:39,257 - Now, I feel so alone. - Hey. 544 00:33:39,426 --> 00:33:42,953 Hey. Come on. 545 00:33:43,130 --> 00:33:48,261 It'll take some more time, but you'll be all right. 546 00:33:49,102 --> 00:33:52,504 - I'm having so much trouble accepting it. - Oh, hey. 547 00:33:52,672 --> 00:33:56,438 - We were so close. - Yeah, I know. 548 00:33:56,610 --> 00:33:59,636 I wish there was something I could do to make it easier for you. 549 00:34:00,914 --> 00:34:02,143 Just hold me. 550 00:34:21,001 --> 00:34:24,130 - Mama, I'm gonna go show Grandma. - Wait, John Ross. Wait a minute. 551 00:34:24,304 --> 00:34:26,204 - What? - Where do you think you're going? 552 00:34:26,373 --> 00:34:28,933 You got all the presents and you left me with this mess? 553 00:34:29,109 --> 00:34:32,636 Come on, put the paper in here. Take the bag downstairs, okay? 554 00:34:32,813 --> 00:34:37,478 That's it. Good. 555 00:34:38,819 --> 00:34:40,617 Okay, bye-bye. 556 00:34:40,787 --> 00:34:42,380 - Daddy. - Hey, hi there, son. 557 00:34:44,758 --> 00:34:48,217 - Well, I heard you're back. - Yeah, we just got back this afternoon. 558 00:34:49,029 --> 00:34:52,329 - You have a nice trip? - Very nice. 559 00:34:53,800 --> 00:34:55,894 Well, we all missed you. 560 00:34:57,337 --> 00:34:59,101 I bet you did. 561 00:34:59,272 --> 00:35:01,866 I bet you stayed home every night just pining after me. 562 00:35:03,443 --> 00:35:06,674 I didn't go to bed with anybody else if that's what you're intimating. 563 00:35:06,847 --> 00:35:08,110 Frankly, J.R., I don't care. 564 00:35:08,648 --> 00:35:12,642 ll don't care who you sleep with, just as long as it's not me. 565 00:35:12,819 --> 00:35:15,379 I see from your attitude nothing has changed between us. 566 00:35:15,555 --> 00:35:17,045 Not the way you hoped it would. 567 00:35:18,658 --> 00:35:21,889 - All right. I tried. - Tried what? 568 00:35:22,062 --> 00:35:25,760 I tried to be a good husband. You just won't let me, will you? 569 00:35:25,932 --> 00:35:28,196 I won't let you back into my bed, that's for sure. 570 00:35:29,069 --> 00:35:32,528 Then it I read you right, you still have no desire tor me? 571 00:35:32,706 --> 00:35:34,538 None whatsoever. 572 00:35:35,909 --> 00:35:38,901 All right. At least we both know where we stand. 573 00:35:40,447 --> 00:35:42,074 Exactly. 574 00:35:44,050 --> 00:35:45,381 I just wanted to be sure. 575 00:35:56,396 --> 00:36:00,629 DEMAREST: So, Mr. Ewing, did you ever meet with this Veronica Robinson? 576 00:36:00,800 --> 00:36:02,564 Yes, twice, in California. 577 00:36:02,736 --> 00:36:06,331 Would you mind telling the court the reason for your meetings? 578 00:36:06,907 --> 00:36:10,605 She was holding Jenna's daughter and wanted $50,000 to release her. 579 00:36:10,777 --> 00:36:12,040 That was the first time. 580 00:36:12,212 --> 00:36:15,580 The second was the day when I gave her the money and got Charlie back. 581 00:36:15,749 --> 00:36:19,447 - Did you ever see her again? - No, sir. Not alive. 582 00:36:19,619 --> 00:36:21,553 She left the country shortly after that. 583 00:36:21,721 --> 00:36:24,656 I did get a call from her from overseas a couple of weeks ago... 584 00:36:24,824 --> 00:36:27,384 ...offering to come here and testify at the trial. 585 00:36:27,561 --> 00:36:31,020 - What happened? - When I met the plane, she was dead. 586 00:36:33,867 --> 00:36:37,132 Do you have any idea how she died? 587 00:36:37,304 --> 00:36:40,433 The medical report said she gave herself an overdose of heroin. 588 00:36:40,607 --> 00:36:43,201 I personally believe that she was murdered. 589 00:36:43,376 --> 00:36:44,537 Objection. 590 00:36:44,711 --> 00:36:47,612 Your Honor, what the witness believes should not be admissible. 591 00:36:48,215 --> 00:36:49,683 If you'll permit me, Your Honor. 592 00:36:49,883 --> 00:36:53,945 I believe the witness has tangible evidence to support his opinion. 593 00:36:55,755 --> 00:36:57,484 What tangible evidence do you have? 594 00:36:57,657 --> 00:37:00,126 I have a letter written by Veronica to her sister... 595 00:37:00,293 --> 00:37:02,523 ...just before she got on that plane. 596 00:37:04,397 --> 00:37:05,626 Let me see the letter. 597 00:37:11,304 --> 00:37:12,863 Thank you. 598 00:37:30,156 --> 00:37:31,885 Still object? 599 00:37:33,727 --> 00:37:34,956 No, Your Honor. 600 00:37:35,128 --> 00:37:37,597 Objection withdrawn. 601 00:37:39,466 --> 00:37:40,956 Proceed. 602 00:37:41,134 --> 00:37:44,263 If it please the court, I'd like to have this letter read out loud. 603 00:37:44,437 --> 00:37:45,871 Granted. 604 00:37:48,708 --> 00:37:52,474 "Dear, Anne--" That's her sister, Anne McFadden. 605 00:37:52,646 --> 00:37:57,174 "I'm at the airport waiting for my plane. I'm leaving for Dallas this afternoon. 606 00:37:57,350 --> 00:38:00,877 Annie, I'm so frightened. I have to tell somebody. 607 00:38:01,054 --> 00:38:03,853 I think whoever killed Naldo is after me now. 608 00:38:04,024 --> 00:38:06,550 I've already had two attempts on my life. 609 00:38:06,726 --> 00:38:09,058 I called Bobby Ewing and he said he'd protect me... 610 00:38:09,229 --> 00:38:12,199 ...if I testified for his fiancée, so I'm going to do it. 611 00:38:12,365 --> 00:38:15,801 I think it's my only hope of staying alive. 612 00:38:17,304 --> 00:38:20,365 But there's another reason I'm going back to testify, Annie. 613 00:38:20,540 --> 00:38:23,009 Naldo and I caused Miss Wade so much pain. 614 00:38:23,176 --> 00:38:25,873 I just can't bear to think she'll have to go to jail now... 615 00:38:26,046 --> 00:38:28,777 ...for @ murder she didn't commit. 616 00:38:28,948 --> 00:38:31,542 For once in my lite, I want to do the right thing... 617 00:38:31,718 --> 00:38:34,187 ...and it's important to me that you know that. 618 00:38:34,387 --> 00:38:37,721 Well, the plane is starting to load. I'd better get this in the mail. 619 00:38:37,891 --> 00:38:41,589 Pray for me, Annie. I'm doing what you always said I should do: 620 00:38:41,761 --> 00:38:44,196 Trying to get my life straightened out. 621 00:38:44,364 --> 00:38:46,458 I wish it were easier.” 622 00:38:46,633 --> 00:38:48,727 She signed it: "Love, Veronica." 623 00:38:49,502 --> 00:38:52,164 Thank you. That will be all. 624 00:38:52,772 --> 00:38:54,740 Mr. Hoskins. 625 00:38:57,610 --> 00:39:03,743 Mr. Ewing, to get Charlotte Wade back from Veronica Robinson... 626 00:39:03,917 --> 00:39:05,885 ...how much did you say you had to pay? 627 00:39:06,052 --> 00:39:07,451 - Fifty thousand dollars. - Mm-hm. 628 00:39:07,620 --> 00:39:11,523 And you also stated previously that according to the police report... 629 00:39:11,691 --> 00:39:14,490 ...that this woman was a drug addict? 630 00:39:15,261 --> 00:39:17,093 According to the police report, yes. 631 00:39:17,731 --> 00:39:20,826 So in other words, what do we have here? 632 00:39:21,000 --> 00:39:24,368 A letter written by a woman who was a kidnapper... 633 00:39:24,537 --> 00:39:27,234 ...an extortionist and a drug addict. 634 00:39:27,407 --> 00:39:32,243 This letter could've been written when she was in a weird hallucinatory state. 635 00:39:32,412 --> 00:39:35,473 It's a fine piece of evidence. Tsk. 636 00:39:38,051 --> 00:39:39,815 [CHATTERING] 637 00:39:45,925 --> 00:39:48,257 [DOORBELL RINGS] 638 00:39:56,770 --> 00:40:00,866 - Who is it? - It's me, Mandy, J.R. 639 00:40:01,040 --> 00:40:02,838 Let me in, will you? 640 00:40:04,477 --> 00:40:07,003 Mandy, open the door. I wanna see you. 641 00:40:13,787 --> 00:40:18,987 What's going on with you, darling? You haven't let me see you in a week. 642 00:40:20,560 --> 00:40:24,793 J.R., this is really hard for me. Don't you realize that? 643 00:40:24,964 --> 00:40:28,696 What's so hard about it? I know you care tor me. 644 00:40:28,868 --> 00:40:34,170 Of course, I do. That's what makes it so difficult. 645 00:40:34,340 --> 00:40:35,671 That's what I wanna hear. 646 00:40:35,875 --> 00:40:39,038 No, J.R., I'm gonna get hurt. I know it. 647 00:40:39,212 --> 00:40:42,079 Nobody's gonna hurt you. Not it I have anything to do with it. 648 00:40:48,788 --> 00:40:52,884 Mandy, I haven't felt like this in years. 649 00:40:53,059 --> 00:40:56,222 - Hmm. - Oh, J.R... 650 00:40:56,396 --> 00:40:58,490 [GASPING] 651 00:41:06,639 --> 00:41:09,165 - No. - What's the matter? 652 00:41:09,342 --> 00:41:12,334 - Please, we have to stop. - Why? 653 00:41:12,512 --> 00:41:14,105 J.R., we can't go on. 654 00:41:14,280 --> 00:41:16,647 Don't you see? We're starving for each other. 655 00:41:16,816 --> 00:41:19,979 But I can't let myself go any further. I won't go to bed with you. 656 00:41:20,153 --> 00:41:22,053 Not while you and Sue Ellen are together. 657 00:41:26,659 --> 00:41:28,184 All right. 658 00:41:28,995 --> 00:41:31,930 Well, we may not be together much longer. 659 00:41:36,135 --> 00:41:37,830 BAILIFF: Court is back in session. 660 00:41:38,905 --> 00:41:40,930 Please be seated. 661 00:41:45,778 --> 00:41:48,713 Ladies and gentlemen of the jury. 662 00:41:48,882 --> 00:41:54,218 The defendant, Jenna Wade-Marchetta, is charged with the offense of murder. 663 00:41:54,387 --> 00:41:57,880 There are several possibilities as to the verdict you may reach. 664 00:41:58,057 --> 00:42:01,083 It is my duty to instruct you in them. 665 00:42:01,261 --> 00:42:06,495 To find the defendant guilty of murder, you must without any reasonable doubt... 666 00:42:06,666 --> 00:42:10,625 ...conclude that she intentionally and knowingly caused the death-- 667 00:42:10,803 --> 00:42:13,636 - Are you all right? - Oh, I will be. 668 00:42:13,806 --> 00:42:16,434 I just couldn't listen to any more of that. 669 00:42:16,609 --> 00:42:21,240 Oh, that poor girl charged with murder. She's no more guilty than I am. 670 00:42:21,414 --> 00:42:23,542 - Calm down. Calm down. - I don't understand why. 671 00:42:23,716 --> 00:42:25,878 - Why couldn't--? - Calm down. 672 00:42:26,519 --> 00:42:29,284 I'm sure the jury will see it that way. 673 00:42:31,858 --> 00:42:33,553 [SIGHS] 674 00:42:34,127 --> 00:42:35,561 [KNOCKING ON DOOR] 675 00:42:39,632 --> 00:42:41,396 Just a minute. 676 00:42:44,170 --> 00:42:46,104 Mr. Billings. 677 00:42:48,908 --> 00:42:53,311 - I'm not quite ready yet. - No, you certainly are not. 678 00:42:54,314 --> 00:42:56,248 Well, come in. 679 00:42:56,416 --> 00:43:00,148 I'm sorry, I was taking a bath and the time just slipped away. 680 00:43:00,320 --> 00:43:01,913 You know how that happens. 681 00:43:02,922 --> 00:43:04,151 Is your mother home? 682 00:43:04,324 --> 00:43:06,986 No, in fact, she had to go out of town. 683 00:43:07,160 --> 00:43:10,323 But she wanted me to be sure and say hello to you. 684 00:43:10,496 --> 00:43:12,123 Thank you. 685 00:43:12,298 --> 00:43:15,029 Well, I guess I'd better get dressed. 686 00:43:15,201 --> 00:43:17,226 Oh, would you like a drink while you're waiting? 687 00:43:18,705 --> 00:43:22,164 - No, thanks. - Nothing? 688 00:43:22,342 --> 00:43:24,276 Well, maybe a soft drink. 689 00:43:24,978 --> 00:43:26,673 A soft drink? 690 00:43:26,846 --> 00:43:28,610 Wouldn't you rather have a drink drink? 691 00:43:28,781 --> 00:43:33,617 - No, I don't use alcohol. - Well, okay. 692 00:43:37,624 --> 00:43:38,955 Oh. 693 00:43:39,125 --> 00:43:40,786 Excuse me. 694 00:43:43,296 --> 00:43:47,062 You know, I can't tell you how excited I am about this job... 695 00:43:47,233 --> 00:43:50,203 ...and I'm very happy to be working for you. 696 00:43:50,770 --> 00:43:52,602 We're very happy to have you. 697 00:43:52,772 --> 00:43:55,434 I just hope I don't disappoint you. 698 00:43:56,976 --> 00:43:59,343 I'm sure you'll be just fine. 699 00:44:01,814 --> 00:44:04,840 You know, you're a very attractive man. 700 00:44:06,185 --> 00:44:07,914 I'm also a married man. 701 00:44:10,056 --> 00:44:12,457 I won't tell if you don't. 702 00:44:18,064 --> 00:44:22,092 I didn't realize how attractive you were when I first met you. 703 00:44:52,065 --> 00:44:53,965 [CHUCKLES] 704 00:44:54,967 --> 00:44:56,332 Perfect. 705 00:44:56,502 --> 00:45:00,097 You know it she was my real daughter, I would be very upset. 706 00:45:00,273 --> 00:45:02,298 [CHUCKLING] 707 00:45:03,443 --> 00:45:06,674 Yeah. Well... 708 00:45:14,220 --> 00:45:16,086 [CHATTERING] 709 00:45:17,056 --> 00:45:19,047 BAILIFF: All rise. 710 00:45:21,194 --> 00:45:22,457 FENERTY: Please be seated. 711 00:45:25,264 --> 00:45:28,598 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 712 00:45:28,768 --> 00:45:29,997 Yes, we have, Your Honor. 713 00:45:30,203 --> 00:45:32,570 Bailiff, bring it to me, please. 714 00:45:36,609 --> 00:45:38,008 Thank you. 715 00:45:41,948 --> 00:45:45,475 I have before me a document signed by the 12 members of the jury... 716 00:45:45,651 --> 00:45:49,349 ...which was charged with reaching a verdict in this case. 717 00:45:49,522 --> 00:45:52,184 I'll read the decision aloud. 718 00:45:53,326 --> 00:45:58,093 "We, the jury, having duly deliberated over the evidence and guided by the law... 719 00:45:58,264 --> 00:46:01,199 ...that is contained in the charge of murder... 720 00:46:01,367 --> 00:46:05,099 ...do hereby find the defendant not guilty." 721 00:46:05,271 --> 00:46:07,171 [SIGHS] 722 00:46:07,940 --> 00:46:09,669 [GAVEL STAMPS] 723 00:46:18,351 --> 00:46:24,290 "As per instructions, we also deliberated upon the charge of voluntary manslaughter. 724 00:46:25,491 --> 00:46:28,756 And guided by the law that is contained in this charge... 725 00:46:28,928 --> 00:46:32,057 ...we do hereby find the defendant guilty." 726 00:46:32,231 --> 00:46:33,528 Guilty? 727 00:46:33,699 --> 00:46:36,293 Scotty, I'm not guilty. You said I was innocent. 728 00:46:36,469 --> 00:46:38,801 What happened, Scotty? What about Charlie? 729 00:46:38,971 --> 00:46:41,565 Bobby. Bobby. 730 00:46:41,741 --> 00:46:45,336 I didn't do it. I didn't do it. 731 00:47:35,895 --> 00:47:37,886 [ENGLISH SDH]60339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.