All language subtitles for Marionette.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:18,835 --> 00:01:21,119 You think you can control this? 3 00:01:21,264 --> 00:01:22,264 Huh? 4 00:01:30,396 --> 00:01:32,120 You didn't expect that, did ya? 5 00:01:32,145 --> 00:01:33,281 Huh? 6 00:01:40,918 --> 00:01:43,040 You wanna see me burn? 7 00:01:44,325 --> 00:01:45,325 Hm? 8 00:01:47,848 --> 00:01:49,137 Get out of my head. 9 00:01:51,508 --> 00:01:53,276 Get out of my fucking head! 10 00:01:54,521 --> 00:01:56,417 Ah! Ah! 11 00:02:15,736 --> 00:02:17,202 What am I doing here? 12 00:02:20,776 --> 00:02:22,711 I don't belong here. 13 00:02:27,529 --> 00:02:29,941 Man, in all his greatness 14 00:02:29,966 --> 00:02:32,172 creates machines that move bags, 15 00:02:32,738 --> 00:02:34,859 very slowly in circles, 16 00:02:35,335 --> 00:02:36,924 round and round. 17 00:03:00,897 --> 00:03:02,897 My new life begins. 18 00:03:05,470 --> 00:03:09,436 _ 19 00:03:23,337 --> 00:03:24,797 Hello? 20 00:03:32,191 --> 00:03:34,636 - Doctor Winter? - Dr.Clerk? 21 00:03:34,661 --> 00:03:36,949 Good to meet you finally. In the flesh, that is. 22 00:03:37,021 --> 00:03:38,599 Thank you, Paul. I'll show her. 23 00:03:38,991 --> 00:03:40,725 I'm Maureen. Everyone calls me Maur. 24 00:03:41,212 --> 00:03:43,200 - Marianne. - No nickname? 25 00:03:43,856 --> 00:03:45,411 - Mm... no. - Never had one? 26 00:03:45,834 --> 00:03:46,919 - No. - Hmm. 27 00:03:46,944 --> 00:03:49,106 It shows strength of character, you are who you are. 28 00:03:49,131 --> 00:03:50,419 Just.. Marianne. 29 00:03:50,733 --> 00:03:53,439 Right, let's show you your office, consulting room or whatever. 30 00:03:53,591 --> 00:03:56,661 Dr.Mandelbaum's sorry he couldn't be here himself, but... 31 00:03:56,686 --> 00:03:58,814 he had a family event that couldn't be avoided. 32 00:03:59,310 --> 00:04:01,689 But we were also happy you could come at such short notice. 33 00:04:02,167 --> 00:04:05,161 I have to say, we were delighted when you sent your application in, but 34 00:04:05,653 --> 00:04:07,653 you know that, anyway. 35 00:04:07,810 --> 00:04:09,466 Oh, how was your flight? 36 00:04:09,685 --> 00:04:10,985 Boring. 37 00:04:11,010 --> 00:04:12,569 Boring. Yeah, I suppose it was. 38 00:04:12,909 --> 00:04:15,163 Still, "how was your flight?" What people ask, isn't it? 39 00:04:15,620 --> 00:04:17,708 This is it. Oh, sorry about that. 40 00:04:17,733 --> 00:04:20,023 I will have a word with administration and have to get that changed. 41 00:04:20,536 --> 00:04:21,862 Okay. 42 00:04:29,418 --> 00:04:32,756 Oh, I have, um, put your case files out on the desk. 43 00:04:33,289 --> 00:04:36,417 You've got few hours before your first session, so I hope that's enough. 44 00:04:37,887 --> 00:04:40,538 I can't think why you'd come here from all that high life. 45 00:04:41,039 --> 00:04:43,221 I've never been to Upstate New York, but... 46 00:04:43,314 --> 00:04:45,606 I googled it, it looks wonderful. 47 00:04:47,239 --> 00:04:49,432 I was talking to my husband last night, um... 48 00:04:49,794 --> 00:04:52,011 is you American position still available? 49 00:04:52,036 --> 00:04:55,184 Maybe I should apply, we can do a straight swap. 50 00:04:55,958 --> 00:04:57,958 Oh, I think it's been filled already. 51 00:04:58,047 --> 00:04:59,427 Oh.. Shame. 52 00:04:59,497 --> 00:05:00,947 That means I'm stuck here, then. 53 00:05:03,646 --> 00:05:05,055 Seriously, though, 54 00:05:05,203 --> 00:05:07,001 why'd you decide to move to Scotland? 55 00:05:09,825 --> 00:05:11,473 I like rain. 56 00:05:13,482 --> 00:05:15,990 So, um.. I've got my first patient. 57 00:05:15,991 --> 00:05:18,877 Uh, Shall I pick you up at 12:30, show you the canteen? 58 00:05:18,935 --> 00:05:21,688 If you can survive that you can survive anything. 59 00:05:21,832 --> 00:05:23,832 Uh.. Yeah. That would be nice. 60 00:05:24,383 --> 00:05:26,002 - See you later. - Thank you. 61 00:05:40,034 --> 00:05:42,094 _ 62 00:05:44,384 --> 00:05:46,595 Corinna? 63 00:05:50,596 --> 00:05:52,524 It's okay for you to stare at the wall. 64 00:05:57,002 --> 00:05:59,466 We're gonna try something a bit different from Dr. McVittie. 65 00:06:00,169 --> 00:06:01,696 What do you think? 66 00:06:01,875 --> 00:06:03,285 Shall we... 67 00:06:03,324 --> 00:06:04,627 talk a little? 68 00:06:07,791 --> 00:06:09,791 You don't have to talk about your Mother being sick. 69 00:06:10,029 --> 00:06:11,545 We can... 70 00:06:11,858 --> 00:06:13,305 talk about anything. 71 00:06:13,463 --> 00:06:14,750 Anything at all. 72 00:06:18,221 --> 00:06:20,127 Hello. I'm Marianne Winter. 73 00:06:20,152 --> 00:06:21,721 Oh, hi. I'm Tina. 74 00:06:21,746 --> 00:06:23,816 Uh, this here is Manny. 75 00:06:24,443 --> 00:06:25,952 Hi, Manny. 76 00:06:28,366 --> 00:06:29,518 See you later. 77 00:06:30,049 --> 00:06:31,200 It's right here. 78 00:06:39,640 --> 00:06:41,382 What are you drawing, Manny? 79 00:06:47,715 --> 00:06:49,224 I'm... 80 00:06:49,371 --> 00:06:50,881 I'm not Dr. MacVittie. 81 00:06:52,549 --> 00:06:54,818 You don't have to be with me like you were with him. 82 00:06:58,648 --> 00:07:00,343 I won't tell you what to do. 83 00:07:02,476 --> 00:07:04,205 Now it's you who is in charge here. 84 00:07:06,491 --> 00:07:07,790 And... 85 00:07:08,520 --> 00:07:10,164 we will do what you want to do. 86 00:07:25,160 --> 00:07:27,608 Are you the pig, Manny? 87 00:07:28,697 --> 00:07:30,073 The... 88 00:07:30,400 --> 00:07:31,904 The lonely one, 89 00:07:31,982 --> 00:07:33,434 staring out? 90 00:07:42,529 --> 00:07:44,199 It's okay to talk. 91 00:07:46,584 --> 00:07:48,860 Sometimes, when we talk, we can be... 92 00:07:49,896 --> 00:07:51,351 less lonely. 93 00:07:53,068 --> 00:07:55,363 And if you talk, it doesn't mean you have to be nice to me. 94 00:07:57,591 --> 00:07:59,874 The pig doesn't have to make friends with other animals, 95 00:07:59,899 --> 00:08:01,375 if he doesn't want to. 96 00:08:03,490 --> 00:08:05,661 But, maybe he can say 97 00:08:08,107 --> 00:08:09,678 why he doesn't want any friends. 98 00:08:13,980 --> 00:08:15,798 No one likes what I say. 99 00:08:17,091 --> 00:08:18,324 Why not? 100 00:08:22,527 --> 00:08:24,120 Because of what I can do. 101 00:08:26,738 --> 00:08:28,204 What can you do? 102 00:08:30,409 --> 00:08:31,928 I make things happen. 103 00:08:34,237 --> 00:08:35,731 Like what? 104 00:08:40,451 --> 00:08:42,211 What can you make happen, Manny? 105 00:08:47,240 --> 00:08:48,881 You. 106 00:09:46,161 --> 00:09:47,558 - Hey. - Hi. 107 00:09:51,902 --> 00:09:54,046 - Hey! - Hey! I thought it was you. 108 00:09:55,214 --> 00:09:58,690 - Uh...? - Oh, I... Clinic administration. 109 00:09:58,722 --> 00:10:00,628 You filled in the form with me this morning. 110 00:10:00,653 --> 00:10:02,661 Of course, yeah. Sorry. 111 00:10:02,685 --> 00:10:04,126 No. Are you having a look around town? 112 00:10:04,151 --> 00:10:05,950 Yeah, I suppose. 113 00:10:07,095 --> 00:10:09,095 - You leaving? - Oh, yeah. You know me, I'm... 114 00:10:09,455 --> 00:10:10,971 I'm heading home. 115 00:10:10,996 --> 00:10:13,284 Kieran is off to his obscure book club. 116 00:10:13,510 --> 00:10:15,296 Don't ask, it's totally Kieran. 117 00:10:15,321 --> 00:10:18,198 - Book club? - Yeah, here. Here you go. 118 00:10:18,847 --> 00:10:20,631 _ 119 00:10:21,383 --> 00:10:22,861 Are you couple? 120 00:10:23,032 --> 00:10:24,906 Kieran? No, no. No, no. 121 00:10:26,198 --> 00:10:27,698 He is a free bird. 122 00:10:28,307 --> 00:10:29,440 Hm, well. 123 00:10:29,465 --> 00:10:31,346 Anyway, I'm off. I'll see you tomorrow. 124 00:10:31,463 --> 00:10:32,915 Right, yeah. 125 00:11:40,568 --> 00:11:42,154 You okay? 126 00:11:53,459 --> 00:11:55,166 Is it the rain? 127 00:11:57,268 --> 00:11:58,914 Is it too loud? 128 00:11:59,596 --> 00:12:02,055 Oh, I'm sorry. 129 00:12:02,556 --> 00:12:04,245 I forgot to turn it off. 130 00:12:04,270 --> 00:12:05,720 Hello? 131 00:12:06,402 --> 00:12:07,925 Uh.. Maur.. Uh.. 132 00:12:08,143 --> 00:12:09,873 Can you call me back? I'm with Corinna. 133 00:12:14,339 --> 00:12:15,841 Uh.. 134 00:12:16,929 --> 00:12:18,433 Corinna? 135 00:12:18,847 --> 00:12:20,307 Yes. 136 00:12:21,122 --> 00:12:22,557 She is a good girl. 137 00:12:23,165 --> 00:12:24,807 She is a very good girl. 138 00:12:25,090 --> 00:12:26,090 But... 139 00:12:26,115 --> 00:12:28,613 Uh, no, she doesn't want to talk to me. 140 00:12:28,832 --> 00:12:30,719 But, I'll keep trying. 141 00:12:32,411 --> 00:12:34,557 Okay. Bye, bye. 142 00:12:59,834 --> 00:13:03,362 _ 143 00:13:24,739 --> 00:13:26,739 Can you tell me about this drawing? 144 00:13:28,698 --> 00:13:29,982 What is it? 145 00:13:32,669 --> 00:13:34,404 An accident. 146 00:13:34,953 --> 00:13:37,657 A car comes flying on the corner and hits the other one. 147 00:13:39,129 --> 00:13:40,555 Ka-boom. 148 00:13:42,669 --> 00:13:44,295 And did you read about it? 149 00:13:46,817 --> 00:13:48,316 Was it one the news? 150 00:13:51,457 --> 00:13:52,826 No. 151 00:13:54,832 --> 00:13:56,523 I made it happen. 152 00:14:02,654 --> 00:14:04,654 You saw it happen? 153 00:14:05,792 --> 00:14:07,235 In your mind? 154 00:14:10,812 --> 00:14:12,812 Do you see images? 155 00:14:15,303 --> 00:14:17,673 Or... maybe you hear things. 156 00:14:20,964 --> 00:14:22,619 You can tell me. 157 00:14:22,704 --> 00:14:24,247 It... It might help. 158 00:14:24,559 --> 00:14:26,424 Pretty scary, doesn't it? 159 00:14:29,232 --> 00:14:31,232 But if it wasn't for me 160 00:14:32,110 --> 00:14:33,796 you wouldn't be here. 161 00:14:53,407 --> 00:14:55,156 There is a gun in your drawer. 162 00:15:05,167 --> 00:15:06,455 That drawer? 163 00:15:06,635 --> 00:15:08,309 Only if you have a look. 164 00:15:13,833 --> 00:15:16,205 And why is there a gun in the drawer? 165 00:15:27,714 --> 00:15:29,509 I remember when she used to talk, 166 00:15:29,534 --> 00:15:31,904 she expressed anxiety about her mother. 167 00:15:32,255 --> 00:15:33,924 There was a time when she used to look up at the ceiling 168 00:15:33,948 --> 00:15:35,617 and say something like, um, 169 00:15:35,769 --> 00:15:37,383 "See mom, take mom away." 170 00:15:37,408 --> 00:15:40,992 Yes, her fantasies evolved around her anxiety 171 00:15:41,017 --> 00:15:43,769 that her Mom would eat her. 172 00:15:44,795 --> 00:15:46,563 We never discovered why. 173 00:15:46,680 --> 00:15:49,223 All of this has alluded to in Dr. Macvittie's notes, but 174 00:15:49,248 --> 00:15:51,695 not treated in any detail, thank you. 175 00:15:52,039 --> 00:15:55,350 Her step-father says that when the weather comes on TV 176 00:15:55,375 --> 00:15:58,205 she watches it carefully as if her life depends on it. 177 00:15:59,235 --> 00:16:02,870 I'm afraid, she has deteriorated over the last two years, 178 00:16:02,895 --> 00:16:04,786 the mutism and anorexia. 179 00:16:05,069 --> 00:16:06,815 - Relatively recent. - Hm. 180 00:16:08,038 --> 00:16:09,738 I'll think about it. 181 00:16:10,090 --> 00:16:14,408 Right... "Emmanuel Craig." 182 00:16:14,814 --> 00:16:16,383 Manny. 183 00:16:16,824 --> 00:16:18,334 A mystery. 184 00:16:18,364 --> 00:16:21,152 I'd like to get hold of his file from his former residence, 185 00:16:21,177 --> 00:16:22,600 Manchester. 186 00:16:22,625 --> 00:16:24,252 Here's a reference. 187 00:16:24,370 --> 00:16:26,201 Yeah, I'll see what I can do. 188 00:16:26,294 --> 00:16:28,413 Maybe that will shed some light, 189 00:16:28,438 --> 00:16:30,827 but, for the moment, I've got nothing to go on. 190 00:16:31,569 --> 00:16:34,212 My impression is that his world view is 191 00:16:34,391 --> 00:16:36,189 some kind of defense system, 192 00:16:36,548 --> 00:16:37,901 some kind of fortress. 193 00:16:38,059 --> 00:16:39,858 - He talks to you? - Yes, he does. 194 00:16:40,904 --> 00:16:42,531 You probably the only one. 195 00:16:42,663 --> 00:16:44,434 He doesn't talk to his foster Mother or 196 00:16:44,496 --> 00:16:45,983 anybody else as far as we know. 197 00:16:47,741 --> 00:16:50,925 Still, it would help if could have a look at the old MacVittie files. 198 00:16:51,527 --> 00:16:53,730 I'm missing the last two months of his notes. 199 00:16:56,356 --> 00:16:57,855 Yeah, well... 200 00:16:58,417 --> 00:17:00,258 We will look into that, yep. 201 00:17:01,260 --> 00:17:03,822 Anyway, you seem to be making great progress. 202 00:17:03,847 --> 00:17:06,692 I think, you have done a wonderful job under the circumstances. 203 00:17:06,825 --> 00:17:08,793 So, thank you, Marianne. 204 00:17:13,318 --> 00:17:15,398 Come on, that would do little good. 205 00:17:15,423 --> 00:17:18,390 They don't like sudden movements, so why won't they off! 206 00:17:19,100 --> 00:17:20,609 Oh! 207 00:17:20,780 --> 00:17:23,216 This is hell. Ah! 208 00:18:25,794 --> 00:18:27,526 Sinica smoke house. 209 00:18:28,013 --> 00:18:29,835 Yeah, but the GPS says left. 210 00:18:33,044 --> 00:18:34,890 Damn brakes again. 211 00:18:35,170 --> 00:18:37,751 So, you trust the sign or the GPS? 212 00:18:38,216 --> 00:18:39,592 Um... 213 00:18:39,617 --> 00:18:41,159 the sign, I guess. 214 00:18:41,795 --> 00:18:43,256 Uh-uh, kids could have 215 00:18:43,281 --> 00:18:45,281 - flipped it the wrong way around. - Oh! 216 00:18:45,621 --> 00:18:47,779 What else they got to do around here? 217 00:18:48,364 --> 00:18:50,498 Alright. Heads or tails? 218 00:18:53,356 --> 00:18:54,944 Heads. 219 00:19:09,080 --> 00:19:12,527 Schrödinger wanted to prove how ridiculous this idea was 220 00:19:12,698 --> 00:19:15,652 and came up with the example of the cat in the box. 221 00:19:16,269 --> 00:19:19,384 So, before you have a look inside the box, 222 00:19:19,766 --> 00:19:22,294 the cat is both dead and not dead. 223 00:19:22,984 --> 00:19:25,496 Both realities exist at the same time. 224 00:19:26,192 --> 00:19:30,118 And this, for him, proved this whole idea is nonsense. 225 00:19:30,388 --> 00:19:31,896 Uh, but it's not. 226 00:19:32,020 --> 00:19:34,305 Because thoughts are energy, just like everything else. 227 00:19:34,844 --> 00:19:36,551 And they could manifest themselves in a manner 228 00:19:36,605 --> 00:19:38,967 that we create a reality about how we observe it. 229 00:19:39,610 --> 00:19:41,367 You know, "what we think we become." 230 00:19:42,026 --> 00:19:44,178 Doctor, what do you think? 231 00:19:45,996 --> 00:19:47,562 Oh, um.. 232 00:19:47,702 --> 00:19:48,930 Well, um... 233 00:19:48,955 --> 00:19:51,275 Our thoughts like self-fulfilling prophecies. 234 00:19:52,056 --> 00:19:54,841 That's how the way think about of world end up being our world. 235 00:19:58,551 --> 00:20:00,551 Uh... of course. 236 00:20:01,882 --> 00:20:04,131 Well, I'm a psychiatrist 237 00:20:04,333 --> 00:20:05,782 and, um... 238 00:20:07,204 --> 00:20:10,046 if there is anything I'm convinced about is that 239 00:20:10,764 --> 00:20:13,142 thought is the root of all sickness, all trouble. 240 00:20:18,818 --> 00:20:21,129 I... I mean, look at this book group, 241 00:20:21,505 --> 00:20:23,676 agonizing over Schrodinger's cat, 242 00:20:23,701 --> 00:20:26,498 and whether the process of observing reality 243 00:20:26,636 --> 00:20:28,607 actually changes nature? 244 00:20:30,259 --> 00:20:32,575 Don't we have better things to do with our lives? 245 00:20:35,705 --> 00:20:37,629 I mean, we all needs to see a shrink if we think 246 00:20:37,654 --> 00:20:39,998 this is a good way of spending an evening. 247 00:20:41,514 --> 00:20:43,672 So, if thought is our sickness, 248 00:20:43,758 --> 00:20:45,197 what is the cure? 249 00:20:45,465 --> 00:20:46,929 Oh, that's easy. 250 00:20:47,198 --> 00:20:49,426 I prescribe a full lobotomy for all of mankind. 251 00:20:54,824 --> 00:20:56,478 Hi. 252 00:20:58,921 --> 00:21:00,458 Hi. 253 00:21:01,195 --> 00:21:02,195 Uh... 254 00:21:02,940 --> 00:21:04,940 I live in Mannofield. 255 00:21:05,623 --> 00:21:07,369 So do I. 256 00:21:07,952 --> 00:21:09,367 Great. 257 00:21:14,875 --> 00:21:16,545 Oh, um.. 258 00:21:17,063 --> 00:21:18,554 Would you like a ride? 259 00:21:18,822 --> 00:21:20,788 That would be lovely. Thank you. 260 00:21:20,813 --> 00:21:22,408 I thought you'd never ask. 261 00:21:29,616 --> 00:21:31,587 Okay, let's do this backwards. 262 00:21:31,749 --> 00:21:33,155 Um... 263 00:21:33,315 --> 00:21:35,547 I say something, 264 00:21:35,685 --> 00:21:37,018 an answer, 265 00:21:37,043 --> 00:21:39,623 and then you ask the question that leads to that answer. 266 00:21:40,241 --> 00:21:41,345 Got it? 267 00:21:41,370 --> 00:21:43,307 What are the rules of the conversation? 268 00:21:43,945 --> 00:21:45,870 Very good. 269 00:21:46,160 --> 00:21:48,160 How am I at this game? 270 00:21:48,322 --> 00:21:50,542 I own a big shop, second hand. 271 00:21:50,914 --> 00:21:52,652 What do you do for a living? 272 00:21:52,790 --> 00:21:54,383 It's not bad. 273 00:21:54,808 --> 00:21:57,124 What's it like running a second hand book shop? 274 00:21:57,505 --> 00:21:59,380 It's a good way of making money. 275 00:22:00,806 --> 00:22:03,047 What do you think about prostitution? 276 00:22:07,220 --> 00:22:09,164 - Uh, next right. - Where do you want me to go now? 277 00:22:09,580 --> 00:22:11,943 Just here. Behind the red containers. 278 00:22:12,107 --> 00:22:14,592 Where did your neighbours find you the last time you had a good night out? 279 00:22:18,996 --> 00:22:20,996 Why don't you come up? 280 00:22:25,257 --> 00:22:27,107 Oh, um.. 281 00:22:28,015 --> 00:22:29,717 Sorry, I, uh.. 282 00:22:32,134 --> 00:22:34,712 - Uh... - That's okay. 283 00:22:36,449 --> 00:22:38,449 Uh, thanks for the lift. 284 00:23:21,890 --> 00:23:23,925 - This F... ing car. - Shh... 285 00:23:24,599 --> 00:23:26,506 - What? - He might hear you. 286 00:23:26,531 --> 00:23:28,482 - Who? - The car, of course. 287 00:23:28,507 --> 00:23:30,041 The light. 288 00:23:30,066 --> 00:23:31,604 The light, what does it mean? What does it mean? 289 00:23:31,629 --> 00:23:33,370 Engine temperature, I think. 290 00:23:33,395 --> 00:23:35,022 It's probably just... 291 00:23:35,046 --> 00:23:36,214 Oh, god. 292 00:23:37,755 --> 00:23:39,252 What did I tell you? 293 00:23:39,447 --> 00:23:41,050 He was listening. 294 00:23:44,128 --> 00:23:46,619 So, our car doesn't want us to get home today, huh? 295 00:23:47,243 --> 00:23:49,243 It wants us to have an adventure? 296 00:24:11,360 --> 00:24:13,328 _ 297 00:24:14,983 --> 00:24:17,272 _ 298 00:24:22,828 --> 00:24:24,728 _ 299 00:24:25,466 --> 00:24:28,500 _ 300 00:24:32,805 --> 00:24:35,376 _ 301 00:25:01,305 --> 00:25:06,606 Her fantasies evolved around the anxiety that her Mom would eat her. 302 00:25:07,515 --> 00:25:09,130 We never discovered why. 303 00:25:15,495 --> 00:25:21,145 _ 304 00:25:48,099 --> 00:25:51,240 Has... has somebody been in my room? 305 00:25:51,364 --> 00:25:53,246 Uh, no. I don't think so. 306 00:25:54,100 --> 00:25:55,530 I mean, Manny. 307 00:25:55,555 --> 00:25:58,741 Has Manny been in my room, maybe before his session or after? 308 00:25:58,766 --> 00:26:00,551 I think I would've noticed. 309 00:26:03,961 --> 00:26:05,436 - In my drawer... - Look, I'm really sorry, 310 00:26:05,461 --> 00:26:06,815 but can we do this tomorrow? 311 00:26:07,353 --> 00:26:09,632 It's just, I'm running really late. 312 00:26:10,319 --> 00:26:11,928 Thank you. 313 00:26:14,006 --> 00:26:15,922 Hey, your phone is ringing. 314 00:26:20,243 --> 00:26:22,066 Hello? 315 00:26:24,740 --> 00:26:26,582 I knew you did that. 316 00:26:28,425 --> 00:26:29,946 Who is this? 317 00:26:30,086 --> 00:26:31,707 You have to kill him 318 00:26:31,912 --> 00:26:33,584 before he kills you, 319 00:26:33,609 --> 00:26:35,387 you understand? You understand? 320 00:26:36,505 --> 00:26:38,226 Who? 321 00:26:41,829 --> 00:26:43,859 Hello? Who is this? 322 00:26:56,938 --> 00:26:59,543 _ 323 00:27:14,178 --> 00:27:15,911 _ 324 00:27:44,616 --> 00:27:46,616 It's the essential idea. 325 00:27:46,641 --> 00:27:48,711 - Shall we start? - Yeah. 326 00:27:48,903 --> 00:27:52,434 See, I don't know, I just feel like it was he himself a sick person. 327 00:27:59,325 --> 00:28:01,841 - Are you leaving? - Yes. Um... 328 00:28:02,561 --> 00:28:04,115 I'm going home. 329 00:28:04,140 --> 00:28:06,506 I have some stuff... to do. 330 00:28:06,914 --> 00:28:09,272 - Okay. - Yeah. 331 00:28:09,984 --> 00:28:12,205 - Bye. - Bye. 332 00:28:17,499 --> 00:28:19,596 It is a problem of how our decisions 333 00:28:19,651 --> 00:28:22,109 change the world in which we make those decisions. 334 00:28:22,468 --> 00:28:24,981 - Who wants to start? - Yeah, I'll give a go. 335 00:28:25,744 --> 00:28:28,842 Um, I think, the idea's always been there, 336 00:28:29,162 --> 00:28:31,008 Uh, change of mind. 337 00:28:31,153 --> 00:28:33,602 Like, back in childhood kids would always ask 338 00:28:33,627 --> 00:28:36,191 if they left the playground, would the playground still be there. 339 00:28:36,260 --> 00:28:39,141 That's the same thing with the tree that falls in the forest. 340 00:29:15,798 --> 00:29:17,682 You have a yacht? 341 00:29:18,203 --> 00:29:19,697 So revere. 342 00:29:19,814 --> 00:29:21,226 It's hardly a yacht. 343 00:29:23,500 --> 00:29:25,385 And it's my brother's. 344 00:29:25,986 --> 00:29:27,807 Well, you're just gonna look at her? 345 00:29:28,584 --> 00:29:30,123 Hop on. 346 00:29:32,693 --> 00:29:34,958 - You alright? - Yeah. 347 00:29:51,903 --> 00:29:54,321 Can you steer it for me? Give me your hand. 348 00:29:56,540 --> 00:29:57,986 It's alright. 349 00:29:58,200 --> 00:29:59,898 - Uh.. - Just hold on. 350 00:30:00,255 --> 00:30:01,789 Yeah? 351 00:30:09,661 --> 00:30:11,440 You know how these works? 352 00:30:11,861 --> 00:30:13,131 What do you mean? 353 00:30:13,192 --> 00:30:15,149 I've done this once before, but... 354 00:30:15,820 --> 00:30:17,302 Once? 355 00:30:24,315 --> 00:30:25,490 Are you tired? 356 00:30:25,515 --> 00:30:28,036 Oh, you should spend some time with my patients. 357 00:30:37,387 --> 00:30:39,791 Listen, I have to ask, um... 358 00:30:42,160 --> 00:30:44,160 You wearing a wedding ring. 359 00:30:50,465 --> 00:30:52,465 I should take it off. 360 00:30:58,255 --> 00:30:59,669 Engine trouble? 361 00:30:59,724 --> 00:31:02,205 Wanna ride? I can take you in to Steamburg. 362 00:31:02,556 --> 00:31:04,316 Greg will take care of you there. 363 00:31:04,362 --> 00:31:06,530 - He's got a tow truck. - Great. Thanks. 364 00:31:14,717 --> 00:31:16,513 Seneca smoke house! 365 00:31:16,538 --> 00:31:18,780 Best smoked ribs for miles around. 366 00:31:19,539 --> 00:31:21,791 We're all about the trout, actually. 367 00:31:21,816 --> 00:31:24,431 Well, then you should stay at the Steamburg motel. 368 00:31:24,919 --> 00:31:27,932 Then you can get there tomorrow, after your Jeep has been fixed. 369 00:31:28,294 --> 00:31:30,178 Hell, maybe even tonight. 370 00:31:30,203 --> 00:31:32,787 Look, I'll call Craig down at the gas station. 371 00:31:48,984 --> 00:31:52,646 Sir? Where is my husband? Sir? 372 00:31:53,888 --> 00:31:55,888 It was an accident. 373 00:31:57,030 --> 00:31:58,699 He died. 374 00:32:03,036 --> 00:32:05,609 My.. Husband? 375 00:32:06,256 --> 00:32:08,500 I... I came here to start a new life. 376 00:32:09,653 --> 00:32:11,150 Oh, Jesus. 377 00:32:13,044 --> 00:32:15,044 That's terrible. 378 00:32:16,010 --> 00:32:17,765 Ever since I 379 00:32:18,707 --> 00:32:20,824 got here, it all seems so unreal, 380 00:32:21,583 --> 00:32:23,391 like when I got on that plane 381 00:32:24,747 --> 00:32:27,068 I left one universe and 382 00:32:28,372 --> 00:32:30,188 entered another. 383 00:32:32,067 --> 00:32:33,904 Like it's slowly being erased. 384 00:32:35,457 --> 00:32:37,457 But I keep asking myself, 385 00:32:38,372 --> 00:32:40,082 what if... 386 00:32:40,273 --> 00:32:41,394 we were taken other turn? 387 00:32:41,418 --> 00:32:43,399 What if we hadn't decided to go on the trip? 388 00:32:44,281 --> 00:32:45,404 What if... 389 00:32:45,429 --> 00:32:47,677 we left a few minutes later? I just keep thinking... 390 00:32:47,702 --> 00:32:49,277 Don't think. 391 00:32:51,968 --> 00:32:53,968 That's where all the trouble begins, 392 00:32:55,863 --> 00:32:57,649 thinking. 393 00:32:59,129 --> 00:33:01,234 - I know there is no reason... - Don't... 394 00:33:01,640 --> 00:33:03,160 think. 395 00:33:03,506 --> 00:33:05,186 I've been sent here 396 00:33:06,092 --> 00:33:07,904 to stop you thinking. 397 00:34:27,231 --> 00:34:29,733 - Manchester Social Services. - Yeah? 398 00:34:29,888 --> 00:34:31,560 Emmanuel Craig confirmed transferred to 399 00:34:31,584 --> 00:34:33,530 Aberdeen for fostering after parents death, 400 00:34:33,555 --> 00:34:36,279 - but no further information on the file. - Oh, come on. 401 00:34:36,712 --> 00:34:39,259 There must be some record, on his background, 402 00:34:39,284 --> 00:34:41,482 - who his parents were, how they died. - No, yeah. 403 00:34:41,911 --> 00:34:43,333 You would have thought so. 404 00:34:43,358 --> 00:34:44,900 Would you check on it one more time? 405 00:34:44,946 --> 00:34:46,498 - Yeah, sure. Leave it to me. - Okay. 406 00:34:46,523 --> 00:34:48,569 Any other issues? 407 00:34:48,641 --> 00:34:50,509 Yes. I have a question. 408 00:34:51,180 --> 00:34:54,025 I got a phone call last week from some mysterious person, 409 00:34:54,050 --> 00:34:56,266 who seem to be in a highly anxious state. 410 00:34:58,186 --> 00:35:00,414 He told me I should kill someone. 411 00:35:01,585 --> 00:35:04,083 Is that just British eccentricity or 412 00:35:04,238 --> 00:35:05,731 should I be worried? 413 00:35:06,324 --> 00:35:07,775 Well, I's sorry Marianne, 414 00:35:07,800 --> 00:35:09,467 I think this is best ignored. 415 00:35:09,492 --> 00:35:11,616 If this person gets through to you again, 416 00:35:11,641 --> 00:35:13,647 please ask him to call me. 417 00:35:13,672 --> 00:35:15,367 Well, I think that's all for now. 418 00:35:15,817 --> 00:35:17,270 Thank you. 419 00:35:37,458 --> 00:35:41,246 I'm afraid, it must be Albert. Albert MacVittie, you predecessor. 420 00:35:41,559 --> 00:35:43,605 As you know, he had some problems. 421 00:35:44,754 --> 00:35:46,945 He was institutionalized some time ago. 422 00:35:47,218 --> 00:35:48,848 I heard about it. 423 00:35:49,260 --> 00:35:51,273 It's not a well kept secret. 424 00:35:52,514 --> 00:35:54,120 Yes, um... 425 00:35:55,017 --> 00:35:56,437 It's sad. 426 00:35:57,015 --> 00:35:58,577 It's a terrible thing. 427 00:35:58,694 --> 00:36:00,138 He is a close friend. 428 00:36:01,563 --> 00:36:03,891 Still, his final notes would be very helpful. 429 00:36:03,916 --> 00:36:05,878 Really, Marianne, these were written 430 00:36:05,903 --> 00:36:08,296 too much under the influence of his paranoia. 431 00:36:08,433 --> 00:36:10,695 It's best to make a fresh start with this patient. 432 00:36:17,633 --> 00:36:21,834 _ 433 00:36:21,998 --> 00:36:23,340 _ 434 00:36:23,365 --> 00:36:25,250 Emmanuel was discovered at home 435 00:36:25,275 --> 00:36:27,151 in a malnutrition ed state by the police, 436 00:36:27,409 --> 00:36:29,820 after his mother's body had been recovered. 437 00:36:32,538 --> 00:36:34,890 He was made a ward of the counsel. 438 00:36:35,444 --> 00:36:37,135 Jesus. 439 00:36:43,957 --> 00:36:46,304 _ 440 00:36:51,607 --> 00:36:53,969 _ 441 00:37:10,312 --> 00:37:12,403 I just wanted to come and see where you work. 442 00:37:12,668 --> 00:37:14,092 Yeah? 443 00:37:17,513 --> 00:37:19,317 Wow. 444 00:37:20,738 --> 00:37:23,113 - One in a million. - Hm? 445 00:37:23,272 --> 00:37:24,939 What? 446 00:37:26,213 --> 00:37:28,213 Isn't that a bit 447 00:37:29,168 --> 00:37:30,722 boring? 448 00:37:31,213 --> 00:37:32,912 Depressing? 449 00:37:34,326 --> 00:37:36,956 - Oh, um... - Yeah, well. That's all 450 00:37:37,508 --> 00:37:39,315 counsel ward, you know what I mean. 451 00:37:39,635 --> 00:37:41,860 All these panelings ripped out, 452 00:37:41,885 --> 00:37:44,129 you know, you need some nice bright walls. 453 00:37:45,610 --> 00:37:47,248 In... In... Ouch! 454 00:37:47,464 --> 00:37:49,219 You're vicious. 455 00:37:49,289 --> 00:37:51,049 - You need therapy. - Thank you. 456 00:37:52,537 --> 00:37:55,829 This just came into the shop and it made me think of you. 457 00:37:58,168 --> 00:38:00,066 - Here you go. - Thank you. 458 00:38:00,091 --> 00:38:01,459 Pleasure. 459 00:38:11,231 --> 00:38:12,751 What? 460 00:38:13,063 --> 00:38:14,624 How did you know? 461 00:38:15,321 --> 00:38:16,881 Know what? 462 00:38:18,233 --> 00:38:20,154 - This is my favorite book. - Very funny. 463 00:38:20,179 --> 00:38:21,825 - It is. - Is it? 464 00:38:22,504 --> 00:38:23,935 - Is it really? - It is. 465 00:38:24,898 --> 00:38:26,582 Oh, that's... 466 00:38:26,706 --> 00:38:28,287 I suppose, it's odd. 467 00:38:28,544 --> 00:38:30,881 - Thank you. - You're welcome. 468 00:38:33,287 --> 00:38:35,174 Why don't we take the boat out tomorrow? 469 00:38:36,795 --> 00:38:38,566 - Sure. - Yeah? 470 00:38:38,674 --> 00:38:40,203 I will take you to the Island Muck. 471 00:38:42,196 --> 00:38:43,556 - Muck? - Muck. 472 00:38:43,581 --> 00:38:45,081 That sounds 473 00:38:45,779 --> 00:38:47,577 very... 474 00:38:48,544 --> 00:38:50,200 Is the door locked? 475 00:38:59,974 --> 00:39:01,849 It's very naughty. 476 00:39:24,660 --> 00:39:27,493 You draw a lot of accidents, disasters, 477 00:39:27,518 --> 00:39:28,862 don't you, Manny? 478 00:39:33,474 --> 00:39:35,502 What interests you about disasters? 479 00:39:39,005 --> 00:39:41,005 What do you thinking of when you draw them? 480 00:39:42,784 --> 00:39:44,342 Did it scare you? 481 00:39:46,098 --> 00:39:47,736 The gun. 482 00:39:48,329 --> 00:39:49,937 I know it did. 483 00:39:52,544 --> 00:39:55,015 Well, I looked in the drawer, but I didn't find anything. 484 00:40:12,069 --> 00:40:14,252 - What are you drawing now? - I just want to make it happen. 485 00:40:19,257 --> 00:40:21,487 He's under water? 486 00:40:34,458 --> 00:40:36,028 Who's Kieran? 487 00:40:36,053 --> 00:40:37,895 The man with the messy hair. 488 00:40:47,526 --> 00:40:48,919 Is he swimming? 489 00:40:50,049 --> 00:40:51,049 No. 490 00:40:52,361 --> 00:40:54,088 He can't swim. 491 00:40:55,546 --> 00:40:57,285 Not this time. 492 00:40:59,055 --> 00:41:00,895 Shouldn't he be saved? 493 00:41:04,211 --> 00:41:05,665 No. 494 00:41:14,457 --> 00:41:16,450 MacVittie was obsessed by him. 495 00:41:17,186 --> 00:41:18,614 - He was? - Hm. 496 00:41:19,206 --> 00:41:21,678 Developed a more bit obsession about the boy. 497 00:41:23,642 --> 00:41:25,562 He spent a lot of time in the library, 498 00:41:25,587 --> 00:41:27,393 reading and researching. 499 00:41:27,627 --> 00:41:29,441 I don't know what he was after there. 500 00:41:30,829 --> 00:41:32,829 It's probably the first sign we noticed. 501 00:41:34,045 --> 00:41:35,760 It's so sad, really. 502 00:41:35,799 --> 00:41:39,033 I mean, MacVittie was an old grump maybe, but... 503 00:41:39,717 --> 00:41:41,337 he was a good person inside. 504 00:41:41,362 --> 00:41:44,244 Well, he certainly has wide research interests. 505 00:41:44,732 --> 00:41:46,120 It's just horrible. 506 00:41:46,965 --> 00:41:48,736 He work with a guy and then he 507 00:41:48,963 --> 00:41:50,374 get sectioned and 508 00:41:50,648 --> 00:41:51,780 the next thing you know 509 00:41:51,805 --> 00:41:54,607 he set fire to himself in the mental hospital roof. 510 00:41:56,305 --> 00:41:57,587 He what? 511 00:42:05,273 --> 00:42:08,287 _ 512 00:42:13,295 --> 00:42:15,105 _ 513 00:42:26,156 --> 00:42:27,910 _ 514 00:42:30,361 --> 00:42:33,071 _ 515 00:42:51,942 --> 00:42:53,195 _ 516 00:42:57,245 --> 00:42:59,289 _ 517 00:42:59,314 --> 00:43:01,009 "God is with us." 518 00:44:20,908 --> 00:44:22,454 - Doctor. - Hi. 519 00:44:23,461 --> 00:44:25,092 Can I talk to you for a moment? 520 00:44:26,616 --> 00:44:27,838 Yeah, yeah. Come in. 521 00:44:37,159 --> 00:44:38,657 So... 522 00:44:42,135 --> 00:44:44,135 how is he at home? 523 00:44:45,117 --> 00:44:46,702 Still the same. 524 00:44:46,831 --> 00:44:48,426 Very quite. 525 00:44:48,978 --> 00:44:50,516 He hasn't spoken to me yet. 526 00:44:54,005 --> 00:44:57,598 He has a tendency to draw these disasters, 527 00:44:58,281 --> 00:44:59,774 people dying. 528 00:44:59,982 --> 00:45:01,495 Do you think that's bad? 529 00:45:01,619 --> 00:45:03,782 They said drawing was good for him. I mean... 530 00:45:04,296 --> 00:45:05,749 it seems to have calmed him. 531 00:45:08,640 --> 00:45:10,332 I just wish he would speak to me. 532 00:45:11,913 --> 00:45:14,092 But then when I think about what he's been through and 533 00:45:14,833 --> 00:45:16,552 how his life changed so suddenly... 534 00:45:19,892 --> 00:45:21,445 The say his mother was a lovely woman. 535 00:45:22,825 --> 00:45:25,178 And quite religious, but very bright and lively. 536 00:45:25,919 --> 00:45:27,510 Before that. 537 00:45:28,199 --> 00:45:29,817 She was American, 538 00:45:30,005 --> 00:45:31,555 like you. You knew that? 539 00:45:32,227 --> 00:45:33,980 - His mother? Really? - Hm. 540 00:45:35,033 --> 00:45:36,693 Well, I'm not American. 541 00:45:36,718 --> 00:45:39,351 I just live there, since post-grad medical school. 542 00:45:43,510 --> 00:45:44,697 Look, 543 00:45:45,113 --> 00:45:47,386 I know this might sound strange, but 544 00:45:48,180 --> 00:45:49,485 do you know... 545 00:45:50,930 --> 00:45:54,447 Is there anyway Manny could have gotten hold of a gun? 546 00:45:57,022 --> 00:45:59,022 It was found in the consultation room. 547 00:45:59,207 --> 00:46:00,638 And I just... 548 00:46:00,683 --> 00:46:02,913 Of course, we don't know if it was Manny who put it there. 549 00:46:03,277 --> 00:46:04,703 What is going on? 550 00:46:05,275 --> 00:46:06,569 It's probably nothing. 551 00:46:08,719 --> 00:46:10,563 But we have to investigate. 552 00:46:11,485 --> 00:46:14,080 No, probably, Manny doesn't have anything to do with it. 553 00:46:14,613 --> 00:46:16,090 Please, don't mention it to him. 554 00:46:16,142 --> 00:46:17,538 Yeah, but... 555 00:46:17,723 --> 00:46:19,027 - Sorry. - Don't worry. 556 00:46:19,051 --> 00:46:20,374 Melissa? 557 00:46:20,398 --> 00:46:22,339 Why are you throwing things downstairs? 558 00:46:22,604 --> 00:46:25,725 Get into you room. I's trying to talk with doctor.Go. 559 00:46:54,792 --> 00:46:57,104 - Hello, Manny. - Don't be horrid. 560 00:46:59,977 --> 00:47:01,425 Why won't you show me the drawing? 561 00:47:04,013 --> 00:47:05,543 Are these one's here? 562 00:47:12,469 --> 00:47:14,188 What's in there? 563 00:47:14,728 --> 00:47:16,247 The future. 564 00:47:18,636 --> 00:47:19,896 Right. 565 00:47:21,903 --> 00:47:23,734 So you found the gun, after all. 566 00:47:27,759 --> 00:47:29,160 Well, 567 00:47:30,634 --> 00:47:32,439 why did you put it there, Manny? 568 00:47:32,920 --> 00:47:34,453 To frighten me? 569 00:47:34,889 --> 00:47:36,732 It was there because you found it. 570 00:47:38,488 --> 00:47:40,106 What do you mean? 571 00:47:40,347 --> 00:47:42,131 You made it real by looking, 572 00:47:42,820 --> 00:47:44,522 by opening that drawer. 573 00:47:45,615 --> 00:47:47,452 "Cat is dead and not dead." 574 00:47:50,115 --> 00:47:51,375 Right? 575 00:47:53,765 --> 00:47:55,403 Is that so? 576 00:47:59,256 --> 00:48:00,812 Okay. 577 00:48:02,856 --> 00:48:04,591 Now tell me, Manny. 578 00:48:05,163 --> 00:48:07,163 How did you do it? With the gun. 579 00:48:10,958 --> 00:48:12,634 Oh, you wanna play games? 580 00:48:14,253 --> 00:48:16,878 Tell me about the man, the man you drew today. 581 00:48:17,819 --> 00:48:19,453 How did you know his name? 582 00:48:22,305 --> 00:48:23,832 What do you know about me? 583 00:48:23,857 --> 00:48:25,857 Why did you call him Kieran, Manny? 584 00:48:26,636 --> 00:48:28,636 Why did you say he was drowning? 585 00:48:30,107 --> 00:48:31,563 You know, I can take all the drawing stuff away, 586 00:48:31,587 --> 00:48:33,209 and you'd have to answer me! 587 00:48:34,143 --> 00:48:35,967 How'd you know his name, Manny? 588 00:48:36,186 --> 00:48:38,053 - Now, talk to me! - Ah, ah! 589 00:48:40,456 --> 00:48:42,388 - No! Help, help! - Are you alright? 590 00:48:42,413 --> 00:48:45,495 It's alright, it's alright. What's going on? Sh... 591 00:49:16,826 --> 00:49:18,826 Sir? Have you seen Kieran? 592 00:49:18,851 --> 00:49:20,533 The guy from the yo-yo boat? 593 00:49:21,228 --> 00:49:22,994 I'm supposed to meet him here. 594 00:49:23,312 --> 00:49:24,773 No? 595 00:49:24,798 --> 00:49:27,172 Did you, maybe, see him go out sailing? 596 00:49:27,751 --> 00:49:29,708 No? Okay. 597 00:49:49,409 --> 00:49:51,278 Hi, It's Kieran. 598 00:49:51,303 --> 00:49:52,998 It might be difficult to call me for the next few days, 599 00:49:53,022 --> 00:49:55,174 so, leave a message, I will get back you you. 600 00:49:55,199 --> 00:49:56,546 Kieran, 601 00:49:56,611 --> 00:49:58,611 I have been waiting here for an hour for you. 602 00:49:58,674 --> 00:50:01,237 Could you please call me? It's fucking freezing here. 603 00:50:02,412 --> 00:50:04,686 Look, I'll wait another half hour, 604 00:50:04,711 --> 00:50:06,260 if you're not coming 605 00:50:06,312 --> 00:50:08,219 could you at least let me know? Okay. 606 00:50:08,707 --> 00:50:09,769 Bye. 607 00:50:14,936 --> 00:50:17,300 _ 608 00:50:49,825 --> 00:50:54,979 Hi, It's Kieran, It might be difficult to call me for the next few days, 609 00:50:55,076 --> 00:50:57,476 - I didn't disrespect you. - No. 610 00:50:57,501 --> 00:50:59,265 You just sat there nodding and smiling 611 00:50:59,290 --> 00:51:00,966 - as if it's okay. - They're professionals. 612 00:51:00,990 --> 00:51:02,785 It's their job... 613 00:51:05,260 --> 00:51:07,389 Turn down the damn music! 614 00:51:45,888 --> 00:51:47,085 What? 615 00:51:49,412 --> 00:51:50,701 What? 616 00:51:50,877 --> 00:51:52,228 Nothing. 617 00:51:54,213 --> 00:51:55,794 What are we doing today? 618 00:51:58,017 --> 00:51:59,393 Watching you. 619 00:52:01,250 --> 00:52:03,846 The way unpack, so inefficient. 620 00:52:04,541 --> 00:52:06,144 The number of times you cross the kitchen 621 00:52:06,168 --> 00:52:08,013 could be cut in half with a different system. 622 00:52:09,422 --> 00:52:10,616 Jesus. 623 00:52:10,641 --> 00:52:13,817 Well, I must put that on my list of things do to, "improve unpacking". 624 00:52:17,355 --> 00:52:19,132 Ever heard of eternal recurrence? 625 00:52:21,397 --> 00:52:24,302 It's where you try to do everything perfectly, even the small things, 626 00:52:24,327 --> 00:52:26,327 in case you condemn to repeat them eternally. 627 00:52:26,352 --> 00:52:28,433 Yeah, if that's true, I work on my tennis, if I were you. 628 00:52:29,760 --> 00:52:31,907 I repeat eternally, what are we doing today? 629 00:52:34,010 --> 00:52:36,010 I was gonna catch up with some work. 630 00:52:36,035 --> 00:52:37,503 Let's go for a picnic. 631 00:52:38,401 --> 00:52:39,961 - The Finger Lakes. - Oh! 632 00:52:39,986 --> 00:52:41,216 There will be crowded. 633 00:52:41,241 --> 00:52:43,015 Day trippers, geriatrics. 634 00:52:43,040 --> 00:52:44,649 Well, what about Elgin? 635 00:52:44,732 --> 00:52:46,138 Miles away. 636 00:52:46,667 --> 00:52:48,664 Yeah, but once we there, we can head west, 637 00:52:49,186 --> 00:52:50,581 towards Warren. 638 00:52:50,628 --> 00:52:52,254 That place of yours, you were always talking about, 639 00:52:52,279 --> 00:52:53,921 the... the smoke house. 640 00:52:55,204 --> 00:52:56,666 You made my day. 641 00:52:57,842 --> 00:52:59,605 He wanted to go... 642 00:53:00,357 --> 00:53:01,744 He wanted... 643 00:53:09,266 --> 00:53:10,756 Heads. 644 00:53:13,369 --> 00:53:15,114 The car. 645 00:53:18,147 --> 00:53:19,505 Damn 646 00:53:19,839 --> 00:53:21,315 car. 647 00:53:23,476 --> 00:53:25,750 It's God's country, ain't it? 648 00:53:26,273 --> 00:53:27,959 But, you got to look out for bears. 649 00:53:27,984 --> 00:53:29,721 They are everywhere. 650 00:53:51,363 --> 00:53:53,734 _ 651 00:54:11,564 --> 00:54:12,683 Kieran? 652 00:54:14,035 --> 00:54:15,461 Kieran, it's me! 653 00:54:19,643 --> 00:54:21,264 I thought it was biblical. 654 00:54:21,629 --> 00:54:23,519 Like in Genesis, when 655 00:54:23,544 --> 00:54:25,794 God drowns the world in anger. 656 00:54:26,536 --> 00:54:28,423 He offers Noah an olive branch, 657 00:54:28,465 --> 00:54:30,107 a symbol of peace. 658 00:54:30,345 --> 00:54:32,051 God is compassionate, 659 00:54:32,076 --> 00:54:33,818 - even in anger. - Sorry. 660 00:54:34,489 --> 00:54:36,339 Have you seen Kieran? I'm... I'm really... 661 00:54:36,364 --> 00:54:38,241 - I'm urgently looking for him. - No. 662 00:54:38,571 --> 00:54:40,202 But I think, Markus might know. 663 00:54:40,227 --> 00:54:41,615 - Okay, it's great. - Just wait a second. 664 00:54:41,640 --> 00:54:43,097 Hello? Kieran? 665 00:54:43,122 --> 00:54:45,122 But isn't that the point, the earthquake? 666 00:54:45,714 --> 00:54:48,453 He seems to punish both good and evil people equally. 667 00:54:48,942 --> 00:54:50,760 There is no guiding deity, 668 00:54:51,124 --> 00:54:53,066 - no god to judge. - That's to assume 669 00:54:53,091 --> 00:54:55,091 a simplistic view of God. 670 00:54:55,156 --> 00:54:56,861 The whole point about God 671 00:54:56,886 --> 00:54:59,065 is that he works in mysterious ways. 672 00:55:00,164 --> 00:55:02,888 Our duty is to do our best to follow his laws. 673 00:55:03,254 --> 00:55:05,384 But our benefit in the afterlife, 674 00:55:05,612 --> 00:55:09,170 events like the earthquake are like tests of faith. 675 00:55:09,259 --> 00:55:10,707 Are you serious? 676 00:55:12,879 --> 00:55:14,640 That's what I believe, yes. 677 00:55:15,013 --> 00:55:17,908 I didn't think adults still believe this stuff. 678 00:55:22,114 --> 00:55:23,455 He... hello? 679 00:55:24,166 --> 00:55:27,686 I mean, except those lunatics who fly planes into buildings. 680 00:55:28,174 --> 00:55:29,269 Oh, do you? 681 00:55:29,294 --> 00:55:31,294 Have you seen Kieran last couple of days? 682 00:55:31,319 --> 00:55:33,680 So, all this, everything, 683 00:55:34,014 --> 00:55:37,566 it's all planned, all controlled by your great God up there? 684 00:55:37,872 --> 00:55:40,800 Yes, He is the creator of all things. 685 00:55:42,025 --> 00:55:43,065 Kieran! 686 00:55:43,090 --> 00:55:44,943 And depending on what I do 687 00:55:45,184 --> 00:55:48,359 I might end up in eternal bliss or damned in hell! 688 00:55:48,478 --> 00:55:50,975 That's what I believe, yes. 689 00:55:52,793 --> 00:55:54,150 Kieran? 690 00:55:55,861 --> 00:55:57,296 Can I help you, Madam? 691 00:55:57,462 --> 00:55:58,845 - Do you live here? - No. 692 00:55:59,430 --> 00:56:02,051 My... boyfriend lives here. 693 00:56:02,076 --> 00:56:04,389 Then you had an arrangement to meet him here, did you? 694 00:56:04,414 --> 00:56:05,951 No. So, for you... 695 00:56:05,976 --> 00:56:08,068 we're all naughty school children 696 00:56:08,093 --> 00:56:10,566 being judged by this loving, punishing 697 00:56:10,591 --> 00:56:12,529 creator of wonders? 698 00:56:12,554 --> 00:56:13,711 Such lunatics! 699 00:56:13,736 --> 00:56:15,270 What's your home address, please? 700 00:56:15,295 --> 00:56:17,770 13 F, Park-hill road. 701 00:56:21,140 --> 00:56:23,271 You've been listening to loud music this evening? 702 00:56:23,296 --> 00:56:25,810 I mean, if that's the case, I'd rather be a 703 00:56:25,835 --> 00:56:28,394 a..pig in-in-in shit! 704 00:56:28,608 --> 00:56:29,538 Or vegetable. 705 00:56:29,563 --> 00:56:31,225 And banging on doors here? 706 00:56:31,250 --> 00:56:32,457 Yet, might then I wouldn't care 707 00:56:32,482 --> 00:56:35,110 that I'm some kind of Marionette in some sadist fantasy! 708 00:56:35,135 --> 00:56:36,725 Have you had an argument with your boyfriend, Ma'am? 709 00:56:36,750 --> 00:56:38,909 No, It's... I'm just... 710 00:56:39,028 --> 00:56:40,129 I'm trying to... 711 00:56:40,154 --> 00:56:42,619 We're not marionettes. God gave us freewill. 712 00:56:42,644 --> 00:56:44,236 If this stories already been written 713 00:56:44,261 --> 00:56:46,603 how can the characters have freewill?! 714 00:56:46,628 --> 00:56:48,898 Uh, misunderstanding, perhaps? 715 00:56:50,033 --> 00:56:52,707 - Forget it. - We write the story. 716 00:56:52,732 --> 00:56:55,113 Then we are Gods! 717 00:56:55,427 --> 00:56:56,944 But no! 718 00:56:57,061 --> 00:56:59,912 Can I write my husband back to life? 719 00:57:01,274 --> 00:57:02,742 Can I? 720 00:57:21,154 --> 00:57:22,913 _ 721 00:58:13,131 --> 00:58:15,710 - I see you have found your way in. - I was looking for a phone number. 722 00:58:15,811 --> 00:58:17,709 And more, I suppose. 723 00:58:17,734 --> 00:58:19,586 Look, I'm so sorry. 724 00:58:19,991 --> 00:58:21,991 It is kind of an emergency. 725 00:58:22,283 --> 00:58:24,848 I received a phone call today from 726 00:58:25,543 --> 00:58:28,017 Mrs. Malacca, Manny's Foster mother. 727 00:58:28,100 --> 00:58:30,801 She told me that Manny was in a state of anxiety 728 00:58:31,243 --> 00:58:33,473 after you have visited him yesterday. 729 00:58:33,498 --> 00:58:36,001 And that you'd involved in some kind of 730 00:58:36,738 --> 00:58:39,049 tussle with your patient, 731 00:58:39,074 --> 00:58:41,813 trying to grab some drawings from him. 732 00:58:43,617 --> 00:58:45,717 I didn't want to believe it, but 733 00:58:46,543 --> 00:58:48,267 do you have some 734 00:58:48,505 --> 00:58:50,649 - private problems, Marianne? - No! 735 00:58:51,399 --> 00:58:52,781 - I'm fine. - Oh. 736 00:58:53,184 --> 00:58:54,894 Look, It's not my place to... 737 00:58:55,632 --> 00:58:59,108 to say anything about what to do outside of working hours 738 00:58:59,133 --> 00:59:01,702 as long as it doesn't influence your functioning here, 739 00:59:01,756 --> 00:59:02,823 but, um... 740 00:59:03,596 --> 00:59:05,810 I can smell the fragrance of alcohol 741 00:59:05,835 --> 00:59:08,440 on your breath from over here, Marianne. 742 00:59:09,987 --> 00:59:11,284 Maybe.. 743 00:59:12,769 --> 00:59:15,580 Maybe a short break would do you good. 744 00:59:50,914 --> 00:59:52,789 He is in number 10, on the left. 745 00:59:52,814 --> 00:59:54,005 Okay. 746 00:59:54,296 --> 00:59:55,926 Excuse me. Excuse me, miss. 747 00:59:55,951 --> 00:59:57,589 Excuse me, miss, can you open the door? 748 00:59:57,614 --> 00:59:59,722 - Excuse me, miss. - It's in the glass piano. 749 01:00:00,005 --> 01:00:02,542 A glass piano? Which glass piano, dear? 750 01:00:07,605 --> 01:00:08,153 Doctor? 751 01:00:13,051 --> 01:00:14,355 Dr. MacVittie? 752 01:00:25,238 --> 01:00:26,500 I'm Dr.Winter. 753 01:00:36,896 --> 01:00:39,374 I'm your successor at Victoria Clinic. 754 01:00:39,813 --> 01:00:41,144 Is it about him? 755 01:00:43,717 --> 01:00:45,957 I knew you would come and see me about him. 756 01:00:49,267 --> 01:00:51,016 As you know by now, he... 757 01:00:52,674 --> 01:00:54,357 control everything, 758 01:00:55,843 --> 01:00:57,168 even here. 759 01:00:59,505 --> 01:01:00,921 Uh, listen, 760 01:01:02,156 --> 01:01:04,413 there must be an explanation for all this. 761 01:01:06,096 --> 01:01:07,464 Can you remember? 762 01:01:08,255 --> 01:01:11,363 When was the first time he drew something terrible? 763 01:01:12,976 --> 01:01:14,461 What did he draw? 764 01:01:14,658 --> 01:01:15,529 Did... 765 01:01:15,742 --> 01:01:17,669 Did something particular happened that day? 766 01:01:21,956 --> 01:01:23,553 He's in my mouth. 767 01:01:24,149 --> 01:01:25,458 I can taste him. 768 01:01:27,568 --> 01:01:29,341 And the noises in your walls? 769 01:01:34,293 --> 01:01:35,593 Did he do the trick? 770 01:01:36,960 --> 01:01:38,353 The gun in the drawer? 771 01:01:42,115 --> 01:01:43,588 He did. 772 01:01:50,649 --> 01:01:51,792 Here. 773 01:01:52,170 --> 01:01:53,535 You have to kill him. 774 01:01:55,126 --> 01:01:56,175 Kill him. 775 01:01:57,133 --> 01:01:58,838 Kill him before he kills you. 776 01:02:00,167 --> 01:02:01,299 Or... 777 01:02:01,984 --> 01:02:03,185 Or you can... 778 01:02:04,097 --> 01:02:06,097 just put a bullet in your own head. 779 01:02:06,773 --> 01:02:07,893 It's the only way. 780 01:02:08,446 --> 01:02:09,509 Doctor? 781 01:02:09,765 --> 01:02:10,765 Please. 782 01:02:11,659 --> 01:02:13,095 Try to remember. 783 01:02:14,698 --> 01:02:16,016 Stay with the facts. 784 01:02:17,142 --> 01:02:18,707 When did he start drawing? 785 01:02:20,242 --> 01:02:22,034 What did he draw? 786 01:02:45,810 --> 01:02:47,365 No, fuck! 787 01:02:50,332 --> 01:02:51,371 MacVittie. Where did he go? 788 01:02:51,396 --> 01:02:52,836 I think he went down, to the left. 789 01:03:29,848 --> 01:03:31,715 Hi, It's Kieran. 790 01:03:31,740 --> 01:03:33,498 It might be difficult to call me for the next few days 791 01:03:33,976 --> 01:03:35,976 Kieran, don't go out of your boat. 792 01:03:36,370 --> 01:03:38,168 By no means, go out of your boat. 793 01:03:38,711 --> 01:03:39,711 It's dangerous. 794 01:03:39,905 --> 01:03:41,706 I have every reason to believe it's very dangerous, 795 01:03:41,731 --> 01:03:42,770 trust me. 796 01:03:42,922 --> 01:03:44,390 Call me and I'll explain. 797 01:03:44,530 --> 01:03:45,287 Bye. 798 01:04:03,803 --> 01:04:06,292 _ 799 01:05:19,478 --> 01:05:20,985 _ 800 01:06:31,545 --> 01:06:33,604 _ 801 01:06:35,064 --> 01:06:36,475 Manny's father? 802 01:06:37,553 --> 01:06:39,126 What's going on here? 803 01:06:45,015 --> 01:06:46,642 _ 804 01:07:37,606 --> 01:07:39,041 _ 805 01:07:39,066 --> 01:07:40,252 _ 806 01:07:42,108 --> 01:07:43,442 _ 807 01:07:43,467 --> 01:07:44,807 _ 808 01:07:49,767 --> 01:07:51,149 _ 809 01:07:51,924 --> 01:07:54,711 _ 810 01:07:55,486 --> 01:07:57,027 Either he controls things 811 01:07:57,121 --> 01:07:58,656 or he simply foresees them, 812 01:07:58,783 --> 01:08:00,943 and draws what he sees, yes. 813 01:08:01,279 --> 01:08:02,566 That must be it. 814 01:08:02,591 --> 01:08:04,671 He only foresees them, remember. 815 01:08:04,839 --> 01:08:06,382 He knows things about me 816 01:08:06,407 --> 01:08:08,529 and draws them to frighten me. 817 01:08:09,301 --> 01:08:10,705 But I'm in control. 818 01:08:11,508 --> 01:08:14,362 Everything I do is determined by me, not by him. 819 01:08:15,303 --> 01:08:16,560 Turn on the engine. 820 01:08:20,352 --> 01:08:21,588 Turn off the engine. 821 01:08:22,857 --> 01:08:24,676 Turn it on again and drive 30 feet. 822 01:08:34,440 --> 01:08:36,122 Laugh. 823 01:08:36,504 --> 01:08:38,079 Say, I'm in control. 824 01:08:38,104 --> 01:08:39,627 I'm in control. 825 01:08:39,984 --> 01:08:41,569 Laugh again. 826 01:08:44,553 --> 01:08:46,049 I determine what I do, 827 01:08:46,641 --> 01:08:47,845 not that child. 828 01:08:48,599 --> 01:08:49,849 I'm in control. 829 01:08:51,080 --> 01:08:52,190 Get some sleep. 830 01:08:52,444 --> 01:08:53,644 Get some sleep. 831 01:08:53,969 --> 01:08:56,230 It'll be okay. Recess in the morning. 832 01:08:59,325 --> 01:09:00,606 Manny is just a boy. 833 01:09:00,993 --> 01:09:03,362 A child is just a child. 834 01:09:07,416 --> 01:09:08,617 He's just a child. 835 01:09:10,785 --> 01:09:12,383 Now, I have a quiet drink. 836 01:09:12,904 --> 01:09:14,049 Quiet. 837 01:09:14,373 --> 01:09:15,373 Quiet. 838 01:09:16,867 --> 01:09:18,113 And try to call Kieran. 839 01:09:32,906 --> 01:09:34,679 _ 840 01:09:36,411 --> 01:09:38,038 _ 841 01:09:38,791 --> 01:09:40,322 Hi, It's Kieran. 842 01:09:40,347 --> 01:09:42,413 It might be difficult to call me for the next few days, 843 01:09:42,437 --> 01:09:44,604 so, leave a message, I will get back you you. 844 01:10:49,651 --> 01:10:53,168 - What happened? - The boat was unmoored. 845 01:10:53,430 --> 01:10:55,249 Drifted off. 846 01:10:56,071 --> 01:10:58,883 Someone saw a strange woman messing with the boat. 847 01:11:00,104 --> 01:11:02,200 Police said it was his girlfriend. 848 01:11:02,829 --> 01:11:04,351 - The foreigner? - Aye. 849 01:11:05,104 --> 01:11:06,627 They're looking for her. 850 01:11:21,908 --> 01:11:23,339 There he is! 851 01:11:40,610 --> 01:11:42,089 Oh, god! 852 01:12:00,334 --> 01:12:01,768 What are you drawing, Manny? 853 01:12:01,793 --> 01:12:03,417 The worst thing in the world. 854 01:12:03,938 --> 01:12:05,743 What is the worst thing in the world? 855 01:12:06,182 --> 01:12:09,449 The future. I can destroy everything. 856 01:12:09,867 --> 01:12:11,611 Don't you remember being burned? 857 01:12:12,344 --> 01:12:13,926 How you died? 858 01:12:13,996 --> 01:12:15,622 You're nothing. 859 01:12:15,685 --> 01:12:18,853 When I leave the room you don't exist. 860 01:12:19,858 --> 01:12:21,338 You're just in my head! 861 01:12:22,122 --> 01:12:23,938 Can you get me out of your head? 862 01:12:24,950 --> 01:12:26,169 Black! 863 01:12:26,271 --> 01:12:27,868 Black, black! 864 01:12:27,893 --> 01:12:28,928 Black? 865 01:12:29,208 --> 01:12:30,624 I'll destroy the clinic, 866 01:12:31,661 --> 01:12:32,967 the hospital, 867 01:12:33,338 --> 01:12:34,670 the world, 868 01:12:34,920 --> 01:12:36,824 big people who put me in the dustbin! 869 01:12:37,517 --> 01:12:38,710 And what do you draw? 870 01:12:39,136 --> 01:12:40,708 My draw is real. 871 01:12:41,000 --> 01:12:43,426 - How is that? - I'm the only one who is real. 872 01:12:43,960 --> 01:12:45,295 I made everything. 873 01:12:45,376 --> 01:12:47,504 I decide when the bronze age would come. 874 01:12:47,529 --> 01:12:50,189 I am God, and you're God's doctor. 875 01:12:50,214 --> 01:12:51,708 And I'm going to put you in hospital 876 01:12:51,733 --> 01:12:53,430 and get a new doctor from far away. 877 01:12:53,455 --> 01:12:54,913 And then I'm going to kill her, 878 01:12:54,938 --> 01:12:56,894 and then I'm going to destroy everything! 879 01:12:57,365 --> 01:13:00,049 Everything! Ah, ah! 880 01:13:00,123 --> 01:13:02,286 No, no! 881 01:13:02,584 --> 01:13:04,516 Don't hurt him! 882 01:13:04,541 --> 01:13:06,063 Yah! 883 01:13:20,876 --> 01:13:22,359 - Why did you pick me? - No, no! 884 01:13:22,458 --> 01:13:23,552 Why did you kill him? 885 01:13:23,577 --> 01:13:24,602 - No! - Why! 886 01:13:24,880 --> 01:13:26,286 Why me? Why me? 887 01:13:26,311 --> 01:13:27,974 - I don't know! - Why me! 888 01:13:27,999 --> 01:13:29,457 Because I'm an unbeliever? 889 01:13:29,657 --> 01:13:30,424 No! 890 01:13:30,449 --> 01:13:32,329 How far back does it go? 891 01:13:32,623 --> 01:13:34,072 Did you kill my husband, too? 892 01:13:34,097 --> 01:13:35,420 Let me go home! 893 01:13:35,705 --> 01:13:37,705 So, you didn't plan this one, then? 894 01:13:38,044 --> 01:13:40,200 There are some things you don't control. 895 01:13:41,661 --> 01:13:43,212 - Like this! - Stop! 896 01:13:47,125 --> 01:13:48,948 So, you... 897 01:13:49,072 --> 01:13:50,923 So you believe me now? 898 01:13:52,334 --> 01:13:53,769 But you're too late. 899 01:13:53,794 --> 01:13:55,622 No, you're too late. 900 01:13:57,149 --> 01:13:59,641 - What do you want? - I want my life back, 901 01:13:59,666 --> 01:14:01,462 how it was. 902 01:14:04,689 --> 01:14:06,223 Police. 903 01:14:56,239 --> 01:14:57,419 Get out! 904 01:15:00,294 --> 01:15:01,816 She's got a gun! 905 01:15:22,200 --> 01:15:23,683 Uh.. 906 01:15:23,921 --> 01:15:25,233 What's your plan for me? 907 01:15:25,646 --> 01:15:26,646 Is this it? 908 01:15:28,857 --> 01:15:30,354 Who are you? 909 01:15:30,838 --> 01:15:32,321 Why are you doing this to me? 910 01:15:33,278 --> 01:15:36,201 Doctor Winter, my name is Inspector Blaine. 911 01:15:36,652 --> 01:15:39,069 Can you just send us a signal that you can hear me? 912 01:15:39,513 --> 01:15:41,513 I didn't control this. 913 01:15:42,178 --> 01:15:43,505 You made this happen. 914 01:15:46,114 --> 01:15:47,495 You decided to find the gun. 915 01:15:48,342 --> 01:15:50,342 You went out looking for the the drawings. 916 01:15:50,873 --> 01:15:54,124 - You decided to bring me here. - So, now it's my fault? Right? 917 01:15:54,330 --> 01:15:56,767 So, it's my decision whether I shoot you. 918 01:15:56,887 --> 01:15:58,572 Hm? I'll make you a deal. 919 01:15:59,287 --> 01:16:01,047 Give me my life back and I won't do it. 920 01:16:01,696 --> 01:16:03,186 Give me my life back! 921 01:16:03,544 --> 01:16:05,024 Dr.Winter. 922 01:16:05,259 --> 01:16:07,344 Please send us a sign that you can hear us. 923 01:16:11,508 --> 01:16:13,918 Dr.Winter, please don't use the gun. 924 01:16:13,943 --> 01:16:14,943 Put the gun away. 925 01:16:15,012 --> 01:16:16,761 If you don't want to show yourself, 926 01:16:16,905 --> 01:16:17,840 please just waive from the window. 927 01:16:17,865 --> 01:16:19,550 Which life? 928 01:16:25,717 --> 01:16:27,717 Bring him out here, you mad bitch! 929 01:16:27,742 --> 01:16:29,093 Take her back to the car! 930 01:16:31,196 --> 01:16:34,386 We want you to show the child, show that he's unharmed. 931 01:16:37,949 --> 01:16:39,310 This isn't my life. 932 01:16:39,772 --> 01:16:41,705 I don't do mad things like this. 933 01:16:42,907 --> 01:16:44,298 You made me do this! 934 01:16:44,323 --> 01:16:45,980 Now, you're gonna have to make me good again. 935 01:16:47,094 --> 01:16:48,405 You controlled me! 936 01:16:48,564 --> 01:16:50,002 - Dr. Winter... - Now you sort it out! 937 01:16:50,027 --> 01:16:51,752 We're waiting for the boy. 938 01:16:53,927 --> 01:16:56,030 But I'm only a child. 939 01:16:56,336 --> 01:16:57,463 Please, show us the boy, 940 01:16:57,487 --> 01:16:59,420 you've got 10 seconds to show us the boy. 941 01:16:59,500 --> 01:17:02,374 I'm only an ickle, ickle boy. 942 01:17:04,935 --> 01:17:06,364 Then when I shoot you 943 01:17:06,707 --> 01:17:07,884 you die? 944 01:17:09,184 --> 01:17:10,675 - Yes. - Ten. 945 01:17:11,459 --> 01:17:12,774 - I'll die. - Nine! 946 01:17:13,548 --> 01:17:14,942 - Or when you shoot - Eight. 947 01:17:15,922 --> 01:17:18,440 - Everything will seize ti exist. - Seven... six. 948 01:17:19,592 --> 01:17:21,008 - Everything. - Five! 949 01:17:21,994 --> 01:17:23,298 Four! 950 01:17:24,020 --> 01:17:25,046 Three! 951 01:17:25,143 --> 01:17:26,997 - I know you won't shoot. - Two! 952 01:19:05,148 --> 01:19:06,681 My husband? 953 01:19:07,992 --> 01:19:09,350 Where is my husband? 954 01:19:17,852 --> 01:19:21,114 God, God. Please God, bring my husband okay. 955 01:19:21,702 --> 01:19:23,963 Save my husband and I will believe in you. 956 01:19:24,256 --> 01:19:25,876 I will worship you. I will. 957 01:19:26,131 --> 01:19:27,174 - I'll have faith. - Ma'am? 958 01:19:27,199 --> 01:19:29,682 I will have faith. Please, God. Please. 959 01:19:29,998 --> 01:19:31,521 Ma'am? 960 01:19:31,863 --> 01:19:33,107 Can you hear me? 961 01:19:51,654 --> 01:19:53,817 Josh? 962 01:19:54,375 --> 01:19:56,020 You've had a bad concussion. 963 01:19:56,175 --> 01:19:58,451 Your arm is broken, but you're okay. 964 01:20:00,793 --> 01:20:02,210 Marianne... 965 01:20:05,633 --> 01:20:08,193 - You? - Nothing but a few cuts. 966 01:20:08,593 --> 01:20:10,666 Like a miracle. 967 01:20:13,394 --> 01:20:15,807 I was lean back towards you 968 01:20:15,952 --> 01:20:18,047 then airbag pressed me down. 969 01:20:31,819 --> 01:20:33,819 That guy, 970 01:20:34,020 --> 01:20:36,094 the driver, he died. 971 01:21:19,748 --> 01:21:21,748 I think I will go back to work on Monday. 972 01:21:22,688 --> 01:21:24,833 - So soon? - Yeah. 973 01:21:37,961 --> 01:21:39,961 - Woo-hoo! - Welcome back! 974 01:21:42,475 --> 01:21:45,193 Well, I should have near fatal accidents more often. 975 01:21:45,218 --> 01:21:47,218 Very funny. 976 01:21:47,693 --> 01:21:49,302 Thank you. It's very sweet. 977 01:21:49,327 --> 01:21:51,020 Welcome back, dear. 978 01:21:51,487 --> 01:21:53,487 Aw-paw. 979 01:21:53,610 --> 01:21:56,139 - Look what the kids did. - Oh, that's so cute. 980 01:22:01,591 --> 01:22:03,965 You know what I was thinking about, for a summer vacation? 981 01:22:05,923 --> 01:22:07,923 I was thinking about Scotland. 982 01:22:08,361 --> 01:22:10,070 Scotland? 983 01:22:10,608 --> 01:22:12,275 Great. 984 01:22:12,726 --> 01:22:14,726 I'll walk in the mountains, but... 985 01:22:15,241 --> 01:22:18,744 - what will you do? - We're already had a vacation at the beach 986 01:22:20,071 --> 01:22:22,335 and I wanted to cheer you up after the accident, so. 987 01:22:22,638 --> 01:22:24,985 Let's go somewhere wet and gloomy this time, okay? 988 01:22:28,252 --> 01:22:31,173 I've been thinking about our disagreement. 989 01:22:33,327 --> 01:22:35,327 I don't want to talk about it. 990 01:22:35,915 --> 01:22:37,339 Why not? 991 01:22:37,834 --> 01:22:39,294 I don't want to have an argument now. 992 01:22:46,978 --> 01:22:48,871 What makes you think there will be an argument? 993 01:22:56,257 --> 01:22:57,873 Are you serious? 994 01:23:01,600 --> 01:23:03,461 Are you serious? 995 01:23:10,420 --> 01:23:13,221 Only two, I promise. A girl and a boy. 996 01:23:13,637 --> 01:23:15,411 Whatever you want. 997 01:23:21,547 --> 01:23:23,547 What made you change your mind? 998 01:23:25,081 --> 01:23:26,589 The accident. 999 01:23:27,664 --> 01:23:29,300 Uh... 1000 01:23:35,444 --> 01:23:37,946 Come on, you win anyway. 1001 01:23:38,032 --> 01:23:40,233 Yeah. I just... 1002 01:23:43,283 --> 01:23:45,023 Um... 1003 01:23:51,507 --> 01:23:54,464 _ 1004 01:23:57,761 --> 01:23:59,449 What? 1005 01:24:00,749 --> 01:24:02,184 Nothing. 1006 01:24:12,565 --> 01:24:14,166 What is it? 1007 01:24:14,794 --> 01:24:16,981 We have been to Scotland before. 1008 01:24:18,552 --> 01:24:20,047 We have? 1009 01:24:21,079 --> 01:24:23,829 - When? - I had this dream, 1010 01:24:23,854 --> 01:24:25,707 it didn't feel like a dream. 1011 01:24:25,732 --> 01:24:28,180 I was in Scotland and you were dead. 1012 01:24:28,648 --> 01:24:30,321 Thanks. 1013 01:24:31,414 --> 01:24:33,019 There was this boy. 1014 01:24:33,617 --> 01:24:36,678 A boy? You mean, our son? 1015 01:24:37,940 --> 01:24:40,394 A patient of mine, I think. 1016 01:24:41,253 --> 01:24:43,731 Mh... tell me about it in the morning. 1017 01:24:43,887 --> 01:24:46,193 I'm just... I'm just gonna... 1018 01:24:50,719 --> 01:24:53,798 _ 1019 01:24:55,527 --> 01:24:58,631 I had this incredibly vivid, detailed dream last night 1020 01:24:58,656 --> 01:25:01,045 like I've never had before. It was amazing. 1021 01:25:01,070 --> 01:25:04,382 Just like a total world system, like, created in my head. 1022 01:25:04,625 --> 01:25:06,912 There was this boy, a patient of mine or something, 1023 01:25:06,937 --> 01:25:09,281 and he controlled reality. 1024 01:25:09,306 --> 01:25:11,530 Basically, he was god. He created everything. 1025 01:25:11,555 --> 01:25:14,454 He created me, this clinic, this kind of version of Scotland, 1026 01:25:14,479 --> 01:25:15,993 Aberdeen, whatever. 1027 01:25:16,018 --> 01:25:17,355 I've never been to Scotland, 1028 01:25:17,380 --> 01:25:19,380 but it was incredibly realistic, 1029 01:25:19,469 --> 01:25:21,469 detailed place with like street names 1030 01:25:21,494 --> 01:25:23,421 and, well, phone numbers. 1031 01:25:23,446 --> 01:25:25,755 I knew my boyfriend's phone number, for Christ-sakes. 1032 01:25:25,780 --> 01:25:28,203 In the dream. And this boy who was my patient, 1033 01:25:28,427 --> 01:25:32,153 he created me and this world and everything, like a God, 1034 01:25:32,430 --> 01:25:34,380 as some kind of test. 1035 01:25:34,622 --> 01:25:36,532 And then it got very scary as I had to 1036 01:25:36,557 --> 01:25:38,388 prove that he was wrong, that this child 1037 01:25:38,413 --> 01:25:40,506 who thought he was God wasn't God. 1038 01:25:40,531 --> 01:25:42,645 I had to shoot him, which is when I woke up. 1039 01:25:43,816 --> 01:25:47,339 - Sounds intense. - It was so incredibly real. 1040 01:25:49,502 --> 01:25:51,283 Are you okay? 1041 01:25:51,834 --> 01:25:53,070 I'm fine. 1042 01:25:55,094 --> 01:25:56,534 What do you mean by that? 1043 01:25:57,963 --> 01:26:00,087 Maybe you came back to work a bit too quickly. 1044 01:26:00,711 --> 01:26:02,569 Everyone is so pissed off that I'm happy for it. 1045 01:26:02,594 --> 01:26:04,496 - Marianne? - Like if I'm not grumpy or negative 1046 01:26:04,521 --> 01:26:06,521 there must be something wrong with me. 1047 01:26:06,798 --> 01:26:08,795 It was just a dream for Christ sake. 1048 01:26:13,945 --> 01:26:16,014 Do you believe in alternative universes? 1049 01:26:18,117 --> 01:26:20,199 Is one universe not enough for you? 1050 01:26:22,495 --> 01:26:24,495 That dream I had, 1051 01:26:24,603 --> 01:26:26,603 that Scottish life I saw. 1052 01:26:26,628 --> 01:26:30,591 What if that is the real life? And that boy created this here 1053 01:26:31,345 --> 01:26:34,290 like a game, as some kind of test? 1054 01:26:35,113 --> 01:26:36,759 There was a test in the dream. 1055 01:26:37,407 --> 01:26:39,407 I can't remember what it was. 1056 01:26:41,809 --> 01:26:44,164 - It's just a thought. - It's a silly thought. 1057 01:26:44,501 --> 01:26:46,501 And you've never been to Scotland. 1058 01:26:46,670 --> 01:26:48,268 In this universe. 1059 01:26:48,293 --> 01:26:50,830 Marianne, stop thinking about this, please. 1060 01:26:50,968 --> 01:26:53,380 Focus on what is here, now. 1061 01:26:57,294 --> 01:27:00,213 My lecture went really well, by the way. Thank you for asking. 1062 01:27:00,538 --> 01:27:02,824 - Students even applauded. - Great. 1063 01:27:06,549 --> 01:27:08,461 What if I call him? 1064 01:27:08,643 --> 01:27:10,465 - What, the boy? - No. 1065 01:27:10,559 --> 01:27:12,241 This Kieran. 1066 01:27:12,509 --> 01:27:14,509 The man I... 1067 01:27:16,829 --> 01:27:18,709 Baby, It's not about him. 1068 01:27:18,710 --> 01:27:20,440 It's about knowing. 1069 01:27:57,285 --> 01:27:59,067 Hello? 1070 01:28:01,869 --> 01:28:04,007 - Hello? - Is it you? 1071 01:28:05,445 --> 01:28:06,996 Who is there? 1072 01:28:09,078 --> 01:28:11,078 You... Your name? 1073 01:28:11,318 --> 01:28:12,916 Tell me your name. 1074 01:28:14,013 --> 01:28:15,214 What? 1075 01:28:16,659 --> 01:28:18,937 It's... It's Marianne. 1076 01:28:19,898 --> 01:28:20,898 Who? 1077 01:28:21,958 --> 01:28:23,618 Marianne Winter. 1078 01:28:23,928 --> 01:28:25,743 Who is Marianne? 1079 01:28:25,839 --> 01:28:27,363 Who is this? 1080 01:28:49,045 --> 01:28:50,682 Marianne? 1081 01:28:52,159 --> 01:28:53,883 What are you doing? 1082 01:28:54,038 --> 01:28:55,683 I'm going to Scotland. 1083 01:28:56,142 --> 01:28:58,061 - I have to go. - What are you talking about? 1084 01:28:59,094 --> 01:29:01,272 Marianne? This is crazy. 1085 01:29:01,297 --> 01:29:03,141 Hey! Hey! 1086 01:29:10,010 --> 01:29:11,903 Marianne? Marianne! 1087 01:29:28,627 --> 01:29:31,229 But you know about this patient. 1088 01:29:31,872 --> 01:29:33,181 Maur. 1089 01:29:33,206 --> 01:29:34,745 Maur is your nickname, right? 1090 01:29:34,770 --> 01:29:37,245 We talked about him many times in the staff meeting. 1091 01:29:37,270 --> 01:29:39,437 He suffered from severe trauma, he drew. 1092 01:29:39,689 --> 01:29:41,434 He drew pictures continuously. 1093 01:29:42,083 --> 01:29:45,032 Look, I know this place. I know you! 1094 01:29:45,194 --> 01:29:46,943 I know what I'm talking about. 1095 01:29:47,621 --> 01:29:48,820 What about Dr. MacVittie? 1096 01:29:48,845 --> 01:29:51,054 Albert MacVittie, the doctor who was sectioned. 1097 01:29:51,300 --> 01:29:53,104 He... He jumped off the roof. 1098 01:29:53,129 --> 01:29:54,468 He set himself on fire. 1099 01:29:54,493 --> 01:29:55,887 Okay, okay, come on. 1100 01:29:55,912 --> 01:29:57,731 Let's just check the files 1101 01:29:57,817 --> 01:29:59,199 - and see if... - Madam. 1102 01:29:59,224 --> 01:30:01,104 We've never heard of this patient. 1103 01:30:01,356 --> 01:30:02,356 Please. 1104 01:30:02,530 --> 01:30:04,631 Apart from the fact that we're not allowed to give names 1105 01:30:04,656 --> 01:30:06,002 or details of a patient, 1106 01:30:06,027 --> 01:30:08,293 so could you please leave the building, now? 1107 01:30:08,529 --> 01:30:11,055 - You need hand, Pete? - No, no. It's alright. 1108 01:30:11,080 --> 01:30:12,752 She's just leaving. 1109 01:30:26,402 --> 01:30:28,236 You need to leave the building. 1110 01:30:31,865 --> 01:30:33,446 Fine. 1111 01:30:33,897 --> 01:30:35,272 Sure. 1112 01:30:37,762 --> 01:30:39,629 Okay. 1113 01:31:27,590 --> 01:31:29,432 Clever-clever. 1114 01:31:35,499 --> 01:31:37,227 You've got it right. 1115 01:31:38,826 --> 01:31:40,309 Right? 1116 01:31:41,123 --> 01:31:42,743 I was all a test. 1117 01:31:47,585 --> 01:31:49,585 But you failed it, 1118 01:31:50,837 --> 01:31:53,319 so I decided to give you one more chance. 1119 01:31:53,659 --> 01:31:55,590 I've decided to let you remember. 1120 01:31:57,965 --> 01:31:59,371 Open it. 1121 01:32:01,796 --> 01:32:03,247 Have a look. 1122 01:32:04,784 --> 01:32:06,573 Then you will know everything. 1123 01:32:12,326 --> 01:32:14,238 Don't you want to know what happens next? 1124 01:32:14,263 --> 01:32:15,836 What would it matter? 1125 01:32:16,940 --> 01:32:18,627 It's already in there. 1126 01:32:18,950 --> 01:32:20,410 - It's all been fixed. - No. 1127 01:32:20,435 --> 01:32:22,116 Just like the drawings I found before. 1128 01:32:22,550 --> 01:32:23,968 It would change everything. 1129 01:32:23,993 --> 01:32:25,783 See, the drawings would never have existed 1130 01:32:25,808 --> 01:32:27,665 without you finding them. 1131 01:32:28,069 --> 01:32:29,499 Only if you have a look. 1132 01:32:30,129 --> 01:32:31,548 Remember? 1133 01:32:31,771 --> 01:32:33,178 It was your decision, 1134 01:32:33,879 --> 01:32:35,612 like you decided to call him. 1135 01:32:38,249 --> 01:32:40,678 Oops! So, that was your fault, after all. 1136 01:32:40,703 --> 01:32:43,224 He was awoken by a phone call in the middle of the night 1137 01:32:43,770 --> 01:32:45,770 and then slipped down the stairs. 1138 01:32:46,001 --> 01:32:47,736 Bang-bang-bang. 1139 01:32:48,138 --> 01:32:49,883 Banged his little head. 1140 01:32:52,425 --> 01:32:53,831 No! 1141 01:32:55,163 --> 01:32:56,660 What do you want from me? 1142 01:32:56,886 --> 01:32:59,651 To go home and live my life in fear, 1143 01:33:00,320 --> 01:33:01,837 one day you would take it all away again? 1144 01:33:01,862 --> 01:33:03,534 You wanted him back, 1145 01:33:03,940 --> 01:33:05,815 - didn't you? - Please. 1146 01:33:05,840 --> 01:33:07,323 Go away. 1147 01:33:08,243 --> 01:33:09,511 Please. 1148 01:33:09,682 --> 01:33:12,345 Make me unaware that you exist. 1149 01:33:13,047 --> 01:33:14,831 Please. 1150 01:34:05,392 --> 01:34:07,828 _ 1151 01:34:14,566 --> 01:34:15,873 Hello? 1152 01:34:16,084 --> 01:34:17,457 Marianne... 1153 01:34:17,640 --> 01:34:19,499 you have to come home. 1154 01:34:20,348 --> 01:34:22,071 Did you see the news? 1155 01:34:22,131 --> 01:34:23,646 There was a freak storm up here, 1156 01:34:23,671 --> 01:34:26,337 a hundred miles in hour wind and lots of accidents. 1157 01:34:27,546 --> 01:34:29,377 The roof collapsed. 1158 01:34:30,916 --> 01:34:32,528 And Marianne.. 1159 01:34:34,110 --> 01:34:35,678 Josh... 1160 01:34:36,306 --> 01:34:38,306 we don't know where he is. 1161 01:35:06,938 --> 01:35:08,479 Please, don't do this to me. Please. 1162 01:35:09,989 --> 01:35:11,751 Please, save him. 1163 01:35:14,207 --> 01:35:16,644 Please, help me. 1164 01:35:16,922 --> 01:35:18,312 Please. 1165 01:35:20,474 --> 01:35:22,065 Please. 1166 01:35:29,656 --> 01:35:31,656 Leave me alone! 1167 01:35:33,745 --> 01:35:35,450 Manny! 1168 01:35:35,724 --> 01:35:37,202 Manny! 1169 01:36:03,918 --> 01:36:05,373 What do you want? 1170 01:36:07,224 --> 01:36:08,893 You've had your test. 1171 01:36:09,110 --> 01:36:10,772 Wasn't that enough? 1172 01:36:12,060 --> 01:36:13,548 Please. 1173 01:36:13,688 --> 01:36:15,341 Please, just go away. 1174 01:36:15,469 --> 01:36:16,806 Please. 1175 01:36:17,084 --> 01:36:18,645 Leave me alone. 1176 01:36:34,034 --> 01:36:35,788 You need me! 1177 01:36:39,006 --> 01:36:40,572 Is that it? 1178 01:36:41,978 --> 01:36:43,403 No. 1179 01:36:44,262 --> 01:36:46,528 You-need-me. 1180 01:36:49,659 --> 01:36:51,422 This isn't about me, is it? 1181 01:36:53,215 --> 01:36:54,860 It's about you. 1182 01:36:55,719 --> 01:36:57,137 This is all you. 1183 01:36:59,201 --> 01:37:01,201 _ 1184 01:37:24,458 --> 01:37:26,092 I've had a breakthrough. 1185 01:37:29,839 --> 01:37:31,458 It took me a while to work it out. 1186 01:37:34,459 --> 01:37:36,566 Why do we destroy the one we need? 1187 01:37:37,826 --> 01:37:40,855 Because we don't want to be helped. 1188 01:37:41,586 --> 01:37:43,170 Because he's frightened. 1189 01:37:44,353 --> 01:37:46,035 Very frightened 1190 01:37:47,892 --> 01:37:50,250 Life used to be so wonderful 1191 01:37:50,589 --> 01:37:52,258 like a dream. 1192 01:37:58,205 --> 01:38:00,243 It must have been an awful shock for him, 1193 01:38:00,267 --> 01:38:01,690 the night his father died. 1194 01:38:07,497 --> 01:38:08,826 One day 1195 01:38:08,920 --> 01:38:10,920 divides happiness from hell. 1196 01:38:11,440 --> 01:38:13,071 One event. 1197 01:38:13,344 --> 01:38:14,665 One choice. 1198 01:38:20,271 --> 01:38:22,972 And then six months later, his mother was gone too. 1199 01:38:25,637 --> 01:38:27,941 He must have blamed himself. 1200 01:38:29,107 --> 01:38:30,603 Could he have saved her? 1201 01:38:31,099 --> 01:38:32,440 Was it all his fault? 1202 01:38:35,408 --> 01:38:37,134 Why did this happened to him? 1203 01:38:38,077 --> 01:38:40,673 Why did God take away his parents? 1204 01:38:45,102 --> 01:38:46,951 And so, he shut himself off, 1205 01:38:49,149 --> 01:38:50,778 refused to speak. 1206 01:38:52,252 --> 01:38:54,252 It must have been a terrible experience for him. 1207 01:38:55,971 --> 01:38:57,269 Quite threatening. 1208 01:38:59,100 --> 01:39:00,896 All of these questions 1209 01:39:01,104 --> 01:39:02,523 and the guilt, 1210 01:39:03,001 --> 01:39:04,166 the shock, 1211 01:39:04,675 --> 01:39:06,118 fear. 1212 01:39:07,749 --> 01:39:10,012 To deal with all this he found a way out, 1213 01:39:10,747 --> 01:39:13,849 a way to exile his fear and suffering. 1214 01:39:15,856 --> 01:39:17,627 He escaped into a world 1215 01:39:18,111 --> 01:39:19,955 in which he has full control, 1216 01:39:21,720 --> 01:39:23,720 a world where he is God. 1217 01:39:26,736 --> 01:39:28,128 See? 1218 01:39:29,382 --> 01:39:30,678 I don't exist. 1219 01:39:31,835 --> 01:39:33,644 You don't exist. 1220 01:39:34,023 --> 01:39:35,591 In fact, none of these is real. 1221 01:39:38,235 --> 01:39:40,929 We all exist in the mind of a 10 year old boy. 1222 01:39:46,514 --> 01:39:48,121 Am I right, Manny? 1223 01:39:50,616 --> 01:39:52,060 I know you're out there. 1224 01:39:55,861 --> 01:39:57,252 I know you're listening. 1225 01:40:01,607 --> 01:40:04,682 _ 1226 01:40:57,522 --> 01:40:58,996 Hey. 1227 01:40:59,552 --> 01:41:00,845 Are you alright? 1228 01:41:02,860 --> 01:41:04,255 What's up? 1229 01:41:06,273 --> 01:41:07,782 You can tell me. 1230 01:41:09,377 --> 01:41:11,782 I want you to know you can always tell me. 1231 01:41:15,647 --> 01:41:18,298 Just get my hand and pinch me if you want to say something. 1232 01:41:29,476 --> 01:41:31,619 I know what's going on inside you, Manny. 1233 01:41:33,809 --> 01:41:35,598 I'm the voice inside you head. 1234 01:41:37,392 --> 01:41:39,392 I can feel your yearning. 1235 01:41:41,517 --> 01:41:43,517 You don't want to live in this nightmare anymore. 1236 01:41:45,580 --> 01:41:47,020 I can help you. 1237 01:41:48,935 --> 01:41:50,097 How? 1238 01:41:52,157 --> 01:41:53,784 Because I believe in you. 1239 01:41:54,690 --> 01:41:56,362 Because I know one day... 1240 01:41:56,820 --> 01:42:00,008 you'll come out of your silent, empty fortress 1241 01:42:00,450 --> 01:42:01,925 and enter this world. 1242 01:42:03,225 --> 01:42:04,868 - The world? - I know. 1243 01:42:05,761 --> 01:42:07,283 It's so huge 1244 01:42:07,741 --> 01:42:09,123 and frighting. 1245 01:42:09,518 --> 01:42:10,807 But, Manny, 1246 01:42:11,452 --> 01:42:13,555 it's also so full of light. 1247 01:42:15,355 --> 01:42:17,072 You don't have to be afraid anymore. 1248 01:42:18,316 --> 01:42:20,700 Just, imagine it to be different 1249 01:42:21,470 --> 01:42:23,453 and the world will be a better place. 1250 01:43:02,574 --> 01:43:04,307 Hey, sweetheart. 1251 01:43:05,233 --> 01:43:06,233 Hey. 1252 01:43:34,286 --> 01:43:39,743 Transcript & Subtitled by Primus V 1252 01:43:40,305 --> 01:44:40,578 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 84169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.