Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,240 --> 00:00:50,340
So, you're trying to gain
the upper hand in the deal
2
00:00:52,010 --> 00:00:53,240
By not calling me back
3
00:00:54,520 --> 00:00:56,040
What cheeky bastards!
4
00:01:02,320 --> 00:01:04,450
The ball's on my side now.
5
00:01:05,930 --> 00:01:10,360
Remember 3 years of blood and sweat
that went into this masterpiece.
6
00:01:11,230 --> 00:01:13,960
Minimum 20% for independent volumes.
7
00:01:14,040 --> 00:01:16,770
30% for exclusive
distribution rights.
8
00:01:18,340 --> 00:01:20,470
I'm here to see Mr. Park.
9
00:01:20,540 --> 00:01:22,980
He's over there.
10
00:01:23,040 --> 00:01:24,940
Thank you.
11
00:01:25,010 --> 00:01:26,310
Jackass!
12
00:01:26,380 --> 00:01:29,680
Enjoying your afternoon
slacking off?
13
00:01:29,750 --> 00:01:30,270
Sir, please!
14
00:01:30,350 --> 00:01:33,580
Don't read rubbish like this
and get your acts together!
15
00:01:34,860 --> 00:01:36,590
A Man Called Killer
16
00:01:36,660 --> 00:01:41,790
Is this supposed to be
philosophical literature?
17
00:01:41,860 --> 00:01:47,320
I think you drew something
other than comics.
18
00:01:49,000 --> 00:01:51,230
Who did this?
19
00:01:51,310 --> 00:01:53,330
Who the fuck did this?
20
00:01:53,410 --> 00:01:54,240
Who are you?
21
00:01:54,310 --> 00:01:55,640
Was it you? Or you?
22
00:01:55,710 --> 00:01:57,840
- Who the hell are you?
- Hey!
23
00:01:57,910 --> 00:02:01,850
Don't touch me! What!
I said don't touch me!
24
00:02:02,620 --> 00:02:04,240
How dare you!
25
00:02:04,320 --> 00:02:05,950
Do you know how I made this?
26
00:02:08,320 --> 00:02:10,260
Let go!
3 years of my life
27
00:02:11,230 --> 00:02:13,350
How dare you use it
as scrap paper?
28
00:02:15,730 --> 00:02:18,360
Who the hell did this?
29
00:02:18,830 --> 00:02:21,460
Let go, bastards!
30
00:02:27,140 --> 00:02:30,580
PETTY ROMANCE
31
00:02:35,350 --> 00:02:37,050
They say virgins are
becoming extinct
32
00:02:37,120 --> 00:02:40,580
in reality, there are a tons of women
over thirty who've never had sex.
33
00:02:43,260 --> 00:02:44,590
You don't agree with me?
34
00:02:44,660 --> 00:02:47,720
Then, close your eyes and go over
the faces of each of your friends.
35
00:02:47,800 --> 00:02:50,030
Still, no?
36
00:02:50,100 --> 00:02:52,620
Then, you have no friends.
37
00:02:54,070 --> 00:02:57,160
These women may fall into
one of three categories.
38
00:02:57,240 --> 00:02:58,330
Category one,
39
00:02:59,070 --> 00:03:02,740
Women with zero
sexual appeal for men...
40
00:03:05,210 --> 00:03:07,340
That's just lame!
41
00:03:12,720 --> 00:03:14,240
It's so boring, it kills me.
42
00:03:19,030 --> 00:03:20,150
Category one,
43
00:03:21,930 --> 00:03:26,460
Women with cursed
body shapes
44
00:03:26,940 --> 00:03:32,460
That they can go shopping
naked and no one takes notice.
45
00:03:33,140 --> 00:03:34,970
Why did you write
your own thoughts
46
00:03:35,040 --> 00:03:37,070
when you know nothing about sex?
47
00:03:37,150 --> 00:03:38,670
I told you to copy from books.
48
00:03:41,950 --> 00:03:47,010
I went from the Kinsey Report to
Kama Sutra, from cover to cover.
49
00:03:47,090 --> 00:03:49,610
I don't care.
You're fired as of this moment.
50
00:03:49,690 --> 00:03:51,630
You can't do that!
51
00:03:52,330 --> 00:03:54,320
You've only just offered the job.
52
00:03:54,400 --> 00:03:56,520
You're lowering the quality
of our magazine.
53
00:03:56,600 --> 00:04:00,530
There is no quality to begin with!
54
00:04:06,410 --> 00:04:10,040
Fine. I'll stick to your
instructions from now on.
55
00:04:10,110 --> 00:04:11,040
Too late now.
56
00:04:14,920 --> 00:04:15,750
Mr. Editor...
57
00:04:17,420 --> 00:04:20,880
The "coogar's guide to
host club" feature?
58
00:04:20,960 --> 00:04:23,860
I just need to put a period on it.
59
00:04:24,730 --> 00:04:28,360
Actually, I'm doing that right now.
60
00:04:28,430 --> 00:04:29,760
- Hey!
-...as we speak.
61
00:04:29,830 --> 00:04:32,060
I'm not finished!
62
00:04:32,130 --> 00:04:32,960
"Promissory Note".
63
00:04:33,030 --> 00:04:35,870
This money wasn't borrowed
64
00:04:35,940 --> 00:04:38,870
but given as remuneration for
1 0 year loan of this painting.
65
00:04:38,940 --> 00:04:42,270
Are you suggesting I'm lying to you?
66
00:04:43,340 --> 00:04:45,370
On you, the only son
of my dear friend?
67
00:04:48,280 --> 00:04:50,720
After the upcoming retrospective,
68
00:04:51,790 --> 00:04:53,620
I was thinking about putting
the painting up for sale.
69
00:04:53,690 --> 00:04:54,710
No.
70
00:04:56,820 --> 00:05:00,520
I sympathize with the fact
71
00:05:00,600 --> 00:05:02,930
that it's the only painting
your father left you but...
72
00:05:03,000 --> 00:05:04,520
I said no!
73
00:05:05,500 --> 00:05:08,030
I won't trade it for money
74
00:05:08,100 --> 00:05:11,040
or for rest of his collection!
75
00:05:15,110 --> 00:05:17,740
If that's how you feel,
bring me the repayment.
76
00:05:18,910 --> 00:05:20,740
How come you didn't
tell me about this earlier?
77
00:05:20,820 --> 00:05:22,840
I assumed you already knew.
78
00:05:24,120 --> 00:05:26,640
It's been ten years.
79
00:05:26,720 --> 00:05:30,950
Do you know how proud
he was of you?
80
00:05:31,030 --> 00:05:33,860
Saying you'll be a greater
painter than himself.
81
00:05:33,930 --> 00:05:36,860
So, I need to pay you back
by October 1 7?
82
00:05:45,670 --> 00:05:47,110
Pathetic isn't he, your son?
83
00:06:00,490 --> 00:06:03,420
Let me give you a piece of
advice as a friend.
84
00:06:03,490 --> 00:06:07,620
You need to get yourself
a story writer.
85
00:06:07,700 --> 00:06:09,130
Do you understand?
86
00:06:10,800 --> 00:06:12,630
Hear me out, man.
87
00:06:12,700 --> 00:06:14,220
Why is Min-ho taking so long?
88
00:06:14,300 --> 00:06:18,430
It's fucking annoying just
hearing his fucking name!
89
00:06:18,510 --> 00:06:21,340
Winning award after award,
of course, he is fucking busy.
90
00:06:21,410 --> 00:06:23,640
- Hey, man.
- My dear friends.
91
00:06:24,610 --> 00:06:25,340
What's up?
92
00:06:29,520 --> 00:06:32,950
- Have a drink.
- What happened to your last piece?
93
00:06:33,920 --> 00:06:37,360
Your masterpiece of 3 years.
94
00:06:39,430 --> 00:06:41,950
They're not very
excited about it?
95
00:06:43,730 --> 00:06:48,600
Didn't I tell you to change the title?
96
00:06:48,670 --> 00:06:52,110
A Man Called Killer.
It's quite embarrassing.
97
00:06:52,170 --> 00:06:54,300
It sounds like a bad imitation of
"A Man Called God".
98
00:06:55,280 --> 00:06:59,010
Maybe it's time
you consider a different career.
99
00:06:59,080 --> 00:07:03,110
Maybe it's not the right path for you.
100
00:07:03,180 --> 00:07:06,120
Hae-ryong got his
real estate license.
101
00:07:06,190 --> 00:07:06,710
Sure did.
102
00:07:06,790 --> 00:07:11,320
Don't let that go to waste.
As for Jeong Bae...
103
00:07:12,390 --> 00:07:14,220
He's... got looks.
104
00:07:18,800 --> 00:07:22,740
Now that everyone is here,
let me make an announcement.
105
00:07:22,800 --> 00:07:26,040
The reason I asked you to
come was because
106
00:07:26,110 --> 00:07:29,240
we're launching
a new adult comic line.
107
00:07:29,310 --> 00:07:32,040
It's an open competition
on the subject of sex.
108
00:07:32,110 --> 00:07:35,840
You called me out for that?
109
00:07:37,620 --> 00:07:40,750
To create an adult comic?
Me?
110
00:07:40,820 --> 00:07:44,450
Why not? "Tazza", "City Hunter"
are all adult comics.
111
00:07:44,530 --> 00:07:46,890
My ass! I'm going.
112
00:07:46,960 --> 00:07:49,400
- Bye.
- Just hear me out.
113
00:07:49,460 --> 00:07:50,690
You gotta be kidding.
114
00:07:50,770 --> 00:07:51,960
Let him leave. He's busy.
115
00:07:52,030 --> 00:07:53,400
Listen to me carefully.
116
00:07:53,470 --> 00:07:57,500
This is a global project.
117
00:07:57,570 --> 00:07:59,900
Cooperative effort by
Korea, US, France and Japan.
118
00:07:59,970 --> 00:08:01,810
Cut to the chase.
119
00:08:02,580 --> 00:08:06,210
There'll be one grand prize winner
for each country.
120
00:08:06,280 --> 00:08:09,810
The winning comic will be published
on the 4 countries websites
121
00:08:09,880 --> 00:08:11,220
with a manuscript fee of
3 mil Won per month!
122
00:08:11,290 --> 00:08:12,620
Fuck me hard!
123
00:08:13,090 --> 00:08:16,920
And there is prize money
of USD 1 00,000 at stake.
124
00:08:16,990 --> 00:08:20,120
That's 1 30 mill Won!
125
00:08:20,190 --> 00:08:22,320
If you can't believe me,
you can go.
126
00:08:22,400 --> 00:08:25,130
The deadline is August 31.
127
00:08:26,500 --> 00:08:27,730
End of August?
128
00:08:27,800 --> 00:08:29,240
Winners will be announced
by end of September.
129
00:08:31,010 --> 00:08:32,030
End of September.
130
00:08:32,110 --> 00:08:32,730
Still listening?
131
00:08:32,810 --> 00:08:35,740
The true gem of this project is
132
00:08:35,810 --> 00:08:39,250
that the grand prize winner
from each country,
133
00:08:39,310 --> 00:08:43,750
will get paperback published
in 4 countries with loyalty of
134
00:08:45,120 --> 00:08:46,180
30%!
135
00:08:53,860 --> 00:08:54,890
Hae-ryong, wait!
136
00:09:07,380 --> 00:09:11,110
You need a story writer.
137
00:09:11,180 --> 00:09:12,510
Do you understand?
138
00:09:29,700 --> 00:09:34,130
They say Japanese porn is the best.
139
00:09:36,900 --> 00:09:39,840
But they don't have a clue
what they're talking about.
140
00:09:40,610 --> 00:09:43,630
Have you ever seen
an Ugandan porn?
141
00:09:43,710 --> 00:09:45,240
Uganda...?
142
00:09:45,310 --> 00:09:47,440
You're C.I.L.
143
00:09:47,520 --> 00:09:48,950
C.I.L.?
144
00:09:49,020 --> 00:09:52,250
Cuter in life.
145
00:09:52,320 --> 00:09:53,250
You got a G.F.?
146
00:09:54,520 --> 00:09:57,250
Electric wiring, supplier of
electric hardware...
147
00:09:57,330 --> 00:09:58,950
Why are you here?
148
00:10:00,630 --> 00:10:03,860
I know a thing or two about women.
149
00:10:03,930 --> 00:10:08,870
I got married 3 times,bigamy twice,
150
00:10:08,940 --> 00:10:10,870
and countless affairs.
151
00:10:13,640 --> 00:10:15,870
So, why are you here?
152
00:10:16,840 --> 00:10:18,570
Numerous translation experiences.
153
00:10:21,450 --> 00:10:24,380
I used to work for
a publishing company.
154
00:10:24,450 --> 00:10:27,580
Could you elaborate?
155
00:10:28,660 --> 00:10:34,790
Moby Dick, "Crime and Punishment"...
to name a few.
156
00:10:34,860 --> 00:10:36,090
I see.
157
00:10:36,160 --> 00:10:37,990
While translating I realized
158
00:10:38,070 --> 00:10:42,700
that I have a burning desire
for creative writing.
159
00:10:43,970 --> 00:10:48,640
So, I quit and went on to
write a screenplay for a year.
160
00:10:49,710 --> 00:10:52,540
The reaction was fanatical.
161
00:10:53,510 --> 00:10:54,810
But, the problem was
162
00:10:54,880 --> 00:10:58,150
the film industry of this country
is too limited for my movie.
163
00:10:58,720 --> 00:11:00,550
What kind of a scale
are you talking about?
164
00:11:00,620 --> 00:11:02,650
Lord of the Rings
or "Harry Potter"?
165
00:11:02,720 --> 00:11:03,750
I see.
166
00:11:03,820 --> 00:11:06,850
They can't just make
romance or comedy forever.
167
00:11:08,330 --> 00:11:10,060
Anyway, that's when I realized,
168
00:11:10,730 --> 00:11:15,070
The only realm where my talents
will be truly appreciated is comics.
169
00:11:15,140 --> 00:11:16,970
Would you like some coffee?
170
00:11:19,240 --> 00:11:24,270
Have you heard of "Tear of Eros"?
171
00:11:26,350 --> 00:11:28,080
By... George Partaille?
172
00:11:29,220 --> 00:11:32,380
It's a sex column I write for
a women's magazine, Hot Girl'.
173
00:11:33,550 --> 00:11:36,180
It's weird for me to say this but
174
00:11:36,260 --> 00:11:39,190
my column was praised to
have upgraded the magazine.
175
00:11:50,200 --> 00:11:53,330
I'm hoping we can negotiate
the right payment.
176
00:11:53,810 --> 00:11:55,440
We're not done talking!
177
00:11:55,510 --> 00:11:59,340
What more to talk about?
200,000 Won per month?
178
00:11:59,410 --> 00:12:00,940
There'll be prize money if we win.
179
00:12:01,020 --> 00:12:04,040
- Forget it.
- USD 1 00,000!
180
00:12:05,420 --> 00:12:06,350
A petty amount...
181
00:12:08,120 --> 00:12:09,150
Hundred thousand...
182
00:12:14,830 --> 00:12:16,960
- That's 1 20 mil Won!
- 1 30 mil, to be exact.
183
00:12:18,030 --> 00:12:18,960
Well,
184
00:12:19,030 --> 00:12:20,660
it's not like we're guaranteed to win.
185
00:12:20,740 --> 00:12:21,760
I'll give you half.
186
00:12:23,140 --> 00:12:27,070
You're putting me
in an awkward position.
187
00:12:28,640 --> 00:12:30,270
Is that a yes?
188
00:12:30,340 --> 00:12:31,870
What? An adult comic?
189
00:12:33,950 --> 00:12:36,350
That is just ridiculous!
190
00:12:36,420 --> 00:12:38,890
What do you know about sex
to write about it?
191
00:12:38,950 --> 00:12:42,390
And, Harry Potter was
written by a wizard?
192
00:12:42,460 --> 00:12:44,450
What about the Jeil Electronics?
193
00:12:44,530 --> 00:12:47,320
You were never going
to get in anyway.
194
00:12:47,390 --> 00:12:48,830
Why not?
195
00:12:48,900 --> 00:12:50,690
Even Jong-su got in.
Why not me?
196
00:12:50,770 --> 00:12:53,730
What's he got that I don't have?
Looks? Grades?
197
00:12:53,800 --> 00:12:55,740
I'd say looks.
198
00:12:59,610 --> 00:13:02,040
How about dinner Saturday night?
199
00:13:02,110 --> 00:13:04,740
Yes! He bit the bait!
200
00:13:05,610 --> 00:13:06,550
Who is it?
201
00:13:07,820 --> 00:13:10,080
- Who?
- Song Ji-woon.
202
00:13:10,150 --> 00:13:11,640
The soccer player?
203
00:13:11,720 --> 00:13:12,950
That's right!
204
00:13:13,920 --> 00:13:15,950
Really?
205
00:13:16,020 --> 00:13:18,460
You used interview
to seduce him again?
206
00:13:18,530 --> 00:13:21,150
You could say it's bonus
that comes with the job.
207
00:13:21,230 --> 00:13:24,460
He's got the manners
and the thighs.
208
00:13:40,350 --> 00:13:41,580
It's Song Ji-woon!
209
00:13:44,850 --> 00:13:47,010
- What the hell, lady?
- I'm sorry.
210
00:13:48,390 --> 00:13:49,010
Hey, lady.
211
00:13:49,090 --> 00:13:50,220
Hello? Gyeong-seon?
212
00:13:50,290 --> 00:13:54,820
What the fuck? Out of all place...
213
00:13:54,900 --> 00:13:56,520
What? Fucking fantastic?
214
00:13:56,600 --> 00:13:57,720
Fuck, so what?
215
00:13:59,200 --> 00:14:02,030
Little piece shit!
216
00:14:02,100 --> 00:14:05,130
- Piece of shit?
- Do you know who I am?
217
00:14:05,210 --> 00:14:06,940
What the fuck are you looking at?
218
00:14:07,010 --> 00:14:08,240
I fucking rip your eyes out!
219
00:14:08,310 --> 00:14:09,610
You're no fucking match for me.
220
00:14:09,680 --> 00:14:13,440
Get me the goddamn cigarettes,
punk ass!
221
00:14:13,510 --> 00:14:15,740
Fucking yellow-haired monkey.
222
00:14:16,720 --> 00:14:17,550
What? What!
223
00:14:19,320 --> 00:14:20,250
Who is it?
224
00:14:23,020 --> 00:14:24,460
- The phone...
- Who the fuck...?
225
00:14:25,630 --> 00:14:26,650
Hello?
226
00:14:28,430 --> 00:14:30,060
Who was this?
227
00:14:30,130 --> 00:14:32,160
- Who is it?
- Don't ask me.
228
00:14:32,230 --> 00:14:33,760
You answered the damn call!
229
00:14:37,240 --> 00:14:38,870
Bitch!
230
00:14:49,280 --> 00:14:53,720
Through a homosexual,
a transgender or androgyny,
231
00:14:53,790 --> 00:14:56,420
show psychological, social
and political prejudice
232
00:14:56,490 --> 00:14:58,010
and repressed love and emotions...
233
00:14:58,090 --> 00:14:59,020
Boring.
234
00:15:01,100 --> 00:15:02,430
Is it?
235
00:15:07,940 --> 00:15:12,370
What about a story of a man
and a woman pursuing
236
00:15:12,440 --> 00:15:13,840
extreme pleasures...
237
00:15:13,910 --> 00:15:17,240
Are you trying to write
a comic book or a thesis?
238
00:15:19,410 --> 00:15:24,540
I can't believe it's all
on my shoulders.
239
00:15:26,920 --> 00:15:28,650
You tell me then.
240
00:15:34,530 --> 00:15:35,760
I don't have one.
241
00:15:35,830 --> 00:15:38,160
Are you saying you came
empty handed?
242
00:15:38,230 --> 00:15:41,070
Nothing solid, yet.
243
00:15:41,140 --> 00:15:44,660
Just give me the concept.
244
00:15:49,480 --> 00:15:52,100
- Where do I start?
- Just the concept.
245
00:15:57,790 --> 00:15:58,910
A Man Called Killer.
246
00:16:00,890 --> 00:16:03,410
Yes! He bit the bait!
247
00:16:04,490 --> 00:16:05,420
Killer.
248
00:16:06,090 --> 00:16:06,820
A killer?
249
00:16:06,890 --> 00:16:08,620
What about a story of
a female assassin?
250
00:16:09,560 --> 00:16:11,120
A female assassin?
251
00:16:11,200 --> 00:16:13,670
She is so horny that
252
00:16:13,730 --> 00:16:17,470
she'll keep her target alive
and keep him as a sex slave
253
00:16:17,540 --> 00:16:19,440
until she gets tired of him
then brutally
254
00:16:19,510 --> 00:16:20,940
murders him.
255
00:16:21,480 --> 00:16:26,040
Stories of her desires and sex
set in the dark world.
256
00:16:27,210 --> 00:16:28,840
Plots and betrayals.
257
00:16:30,820 --> 00:16:33,150
Destruction and death.
258
00:16:34,050 --> 00:16:34,850
What do you think?
259
00:16:38,260 --> 00:16:39,560
What do you think?
260
00:16:43,330 --> 00:16:47,290
At least you don't suck
at spotting talents.
261
00:16:48,340 --> 00:16:50,700
This is what you call a good item.
262
00:16:50,770 --> 00:16:53,900
Do you see the difference
between your ideas and mine?
263
00:16:53,970 --> 00:16:57,710
Your ideas are abstract
and without substance.
264
00:16:58,280 --> 00:17:03,910
Just like no noodles
but full of useless onion peels.
265
00:17:04,790 --> 00:17:06,120
Do you know what I'm saying?
266
00:17:15,600 --> 00:17:18,220
I could kill for an iced coffee.
267
00:17:21,800 --> 00:17:23,030
An iced coffee, please?
268
00:17:33,410 --> 00:17:35,440
Not the instant stuff.
269
00:17:37,220 --> 00:17:39,550
Isn't there a take out
coffee shop around here?
270
00:17:50,960 --> 00:17:52,190
Speak up. I can't hear you.
271
00:17:54,570 --> 00:17:55,300
What?
272
00:17:56,670 --> 00:17:58,300
What am I supposed to do?
273
00:17:59,170 --> 00:18:00,200
Call a locksmith!
274
00:18:03,810 --> 00:18:06,610
How much would he charge?
275
00:18:06,680 --> 00:18:08,010
1 00,000 Won?
276
00:18:09,880 --> 00:18:10,610
I gotta go.
277
00:18:15,390 --> 00:18:17,620
I could kill you right now.
278
00:18:17,690 --> 00:18:20,630
I lost my keys.
279
00:18:20,690 --> 00:18:21,720
Piss off.
280
00:18:23,000 --> 00:18:24,620
Watch your language, please.
281
00:18:24,700 --> 00:18:26,630
We're twins but
I'm still your older sister.
282
00:18:26,700 --> 00:18:28,220
Says who?
283
00:18:29,100 --> 00:18:32,630
Neither mom nor the doctor
knows who was born first.
284
00:18:32,710 --> 00:18:36,640
On our papers,
my name comes up before you.
285
00:18:38,210 --> 00:18:41,240
How long will you sponge off me?
286
00:18:42,720 --> 00:18:44,740
You drive up the wall!
287
00:18:48,560 --> 00:18:50,180
I'm moving out soon.
288
00:18:50,260 --> 00:18:51,490
When?
289
00:18:54,460 --> 00:18:57,290
It's late.
Let's talk tomorrow.
290
00:18:58,070 --> 00:18:59,000
Hey.
291
00:19:00,170 --> 00:19:02,100
If you move out by
the end of the month,
292
00:19:03,670 --> 00:19:06,000
I'll treat you as an older sister
for the rest of my life.
293
00:19:09,480 --> 00:19:12,210
Good night, big brother.
294
00:19:16,380 --> 00:19:17,410
Here.
295
00:19:37,600 --> 00:19:40,130
Just what am I doing here?
296
00:19:47,110 --> 00:19:48,140
What is that?
297
00:19:49,120 --> 00:19:50,450
Happy birthday!
298
00:19:52,950 --> 00:19:57,150
It is my birthday.
How did you know?
299
00:19:57,620 --> 00:20:00,750
Your resume...
300
00:20:00,830 --> 00:20:03,160
Thank you.
301
00:20:06,900 --> 00:20:08,930
Do you want an iced coffee?
I bought some beans.
302
00:20:09,000 --> 00:20:12,560
I feel like something sweet
like Frappuccino.
303
00:20:12,640 --> 00:20:14,770
Just take iced coffee.
304
00:20:14,840 --> 00:20:16,470
Caramel Frappuccino.
305
00:20:19,550 --> 00:20:21,070
Or hot chocolate.
306
00:20:21,150 --> 00:20:21,980
Hot chocolate?
307
00:20:36,460 --> 00:20:37,290
Wait...
308
00:20:38,770 --> 00:20:41,200
Why a cellphone accessory?
309
00:20:42,100 --> 00:20:44,700
He wants to stay close
to me at all times?
310
00:20:45,910 --> 00:20:49,340
What... He's been keeping
an eye on me the whole time?
311
00:20:49,410 --> 00:20:53,540
He did seem desperate
during the interview.
312
00:21:17,140 --> 00:21:19,470
Here is your hot chocolate.
313
00:21:22,840 --> 00:21:24,780
What...?
314
00:21:24,850 --> 00:21:26,180
Nothing.
315
00:21:30,350 --> 00:21:32,880
Not bad.
316
00:21:33,650 --> 00:21:35,590
I can taste the heart
that's gone into it.
317
00:21:35,660 --> 00:21:36,590
Absolutely.
318
00:21:50,300 --> 00:21:52,170
What now?
319
00:21:52,240 --> 00:21:54,140
Where are we
with the characters?
320
00:21:56,210 --> 00:21:58,340
I only have vague outlines.
321
00:21:58,410 --> 00:21:59,340
Let's have a look.
322
00:21:59,410 --> 00:22:01,040
It needs more work.
323
00:22:02,050 --> 00:22:04,040
Do you know how long
you've been working on it?
324
00:22:09,120 --> 00:22:11,450
Where are you going... Hey!!
325
00:22:13,330 --> 00:22:18,160
Please stay clear of
my workstation.
326
00:22:23,040 --> 00:22:27,870
An attempt at physical contact?
Cute!
327
00:22:35,750 --> 00:22:36,680
Here.
328
00:22:43,860 --> 00:22:46,520
I told you it wasn't ready.
329
00:22:46,590 --> 00:22:48,820
The direction is completely wrong.
330
00:22:48,900 --> 00:22:51,130
Shouldn't it be
lighter tone and cuter?
331
00:22:51,200 --> 00:22:52,320
But, the story is strong and dark.
332
00:22:52,400 --> 00:22:54,330
That's why you need the lightness
to balance it out!
333
00:22:54,400 --> 00:22:56,730
Comics are supposed to be funny.
334
00:22:56,800 --> 00:22:59,330
Who says comics must be funny?
335
00:22:59,410 --> 00:23:01,030
I don't need anyone
to tell me that.
336
00:23:01,110 --> 00:23:02,630
You find
"A Frightening Baseball Team"
337
00:23:02,710 --> 00:23:06,340
or "Lonely Guitar Man" funny?
338
00:23:07,310 --> 00:23:08,440
I haven't seen them.
339
00:23:09,320 --> 00:23:11,840
This is all wrong.
Start again from sketch.
340
00:23:11,920 --> 00:23:15,550
A lot lighter and cuter, got it?
341
00:23:16,020 --> 00:23:17,050
What if I won't?
342
00:23:20,130 --> 00:23:21,860
Then, find yourself a new writer.
343
00:24:18,120 --> 00:24:19,450
This is good.
344
00:24:30,430 --> 00:24:31,260
Gosh!
345
00:24:32,630 --> 00:24:33,760
You are just...
346
00:24:36,040 --> 00:24:37,970
I stayed up all night
working on the plot.
347
00:24:40,240 --> 00:24:41,970
How is the character coming along?
348
00:24:42,040 --> 00:24:44,880
- Let me see.
- This is just...
349
00:24:47,880 --> 00:24:49,210
This is it!
350
00:24:50,680 --> 00:24:52,620
This is exactly what
I was looking for.
351
00:24:52,690 --> 00:24:55,920
Ferocious but blank,
352
00:24:55,990 --> 00:24:57,920
sharp but somewhat daffy
at the same time.
353
00:24:58,490 --> 00:25:00,120
Twenty-seven years of age.
354
00:25:00,190 --> 00:25:04,320
Her name is Jin-hee,
Nari, Gyeong-seon,
355
00:25:04,400 --> 00:25:08,030
Yuri, Yuri? Yumi?
Miso!
356
00:25:09,600 --> 00:25:10,930
How about Miso? Ma Miso.
357
00:25:11,000 --> 00:25:13,030
Ma Miso? Sounds like soup.
358
00:25:13,110 --> 00:25:15,040
Now that we have
the female character,
359
00:25:15,110 --> 00:25:16,340
Let's move on to
the male character.
360
00:25:16,410 --> 00:25:17,840
Wait.
361
00:25:17,910 --> 00:25:20,850
Can you slow down
and think for a change?
362
00:25:21,310 --> 00:25:24,150
Eh... do you have any ideas?
What is it?
363
00:25:25,520 --> 00:25:26,350
No ideas, pass!
364
00:25:26,720 --> 00:25:28,550
- But...
- Our male character
365
00:25:30,220 --> 00:25:32,560
Is a cold-hearted sex maniac.
366
00:25:34,530 --> 00:25:36,960
He is responsible for
Miso's downfall
367
00:25:37,830 --> 00:25:40,270
And he stands at the crossroad
of all conflicts.
368
00:25:41,540 --> 00:25:44,270
A self-centered bastard
with no concern for others.
369
00:25:45,140 --> 00:25:46,200
Wanna see his face?
370
00:26:30,720 --> 00:26:31,650
This can't be...
371
00:26:45,530 --> 00:26:47,500
- Did you hear that?
- What?
372
00:26:47,570 --> 00:26:49,090
What's that sound?
373
00:26:50,670 --> 00:26:53,000
Please... stop!
374
00:26:59,080 --> 00:27:02,520
What the fuck?
Get lost now!
375
00:27:02,580 --> 00:27:03,910
Alright, alright!
I'll get lost.
376
00:27:03,980 --> 00:27:06,010
Who the hell is she?
377
00:27:06,890 --> 00:27:09,320
Did you two time me
in one night?
378
00:27:11,190 --> 00:27:15,030
I'm... Jong-su's sister, actually.
379
00:27:15,100 --> 00:27:17,030
Shut the fuck up and get lost!
380
00:27:22,400 --> 00:27:23,630
What's this smell?
381
00:27:25,310 --> 00:27:28,640
I cannot believe this.
Is she taking a dump?
382
00:27:29,910 --> 00:27:32,340
Open the window now!
383
00:27:34,010 --> 00:27:36,740
Jong-su...
I'm out of toilet papers.
384
00:27:36,820 --> 00:27:39,750
Oh, my god!
385
00:27:45,560 --> 00:27:47,690
This is going really well.
386
00:27:55,970 --> 00:27:58,800
I wonder how Jeong Bae is doing.
387
00:27:58,870 --> 00:28:00,810
Crazy son of a bitch!
388
00:28:02,280 --> 00:28:05,710
Recruits a female writer for an adult comic?
He's gotta be joking.
389
00:28:09,080 --> 00:28:09,910
Wait a minute...
390
00:28:12,490 --> 00:28:14,420
Is he...?
391
00:28:15,390 --> 00:28:20,420
We could model
the male character on you.
392
00:28:21,800 --> 00:28:26,320
The female character should be
voluptuous and sexy-cute.
393
00:28:26,400 --> 00:28:27,830
Cheeky monkey.
394
00:28:29,800 --> 00:28:33,100
- Like Da-rim.
- You're the man.
395
00:28:33,170 --> 00:28:37,230
Get the story and get laid, too.
396
00:28:42,820 --> 00:28:43,840
This is it.
397
00:28:45,950 --> 00:28:50,480
Hey, did you see the notice?
They can't be serious.
398
00:28:50,560 --> 00:28:53,490
Minimum twenty pages
399
00:28:53,560 --> 00:28:55,390
and, four episodes?
400
00:28:56,760 --> 00:28:58,290
That is just nonsense.
401
00:28:59,370 --> 00:29:01,700
I felt smothered reading about that.
402
00:29:05,170 --> 00:29:09,610
How are you getting on?
403
00:29:09,680 --> 00:29:10,800
She's not that bad.
404
00:29:17,680 --> 00:29:19,520
I'm sorry, man.
405
00:29:19,590 --> 00:29:20,920
I didn't mean to....
406
00:29:22,990 --> 00:29:24,320
Secretly, you know but..
407
00:29:24,690 --> 00:29:27,130
I wasn't gonna...
408
00:29:29,900 --> 00:29:30,730
Jeong Bae.
409
00:29:32,400 --> 00:29:34,030
Jeong Bae.
Maybe he didn't see me.
410
00:29:34,100 --> 00:29:35,830
I gotta go too.
411
00:29:35,900 --> 00:29:37,430
Any idea what time it is...?
412
00:29:39,710 --> 00:29:42,640
I'm sorry. I got held up.
413
00:29:43,210 --> 00:29:44,730
Hey, Da-rim.
414
00:29:47,210 --> 00:29:47,940
Hey.
415
00:29:55,620 --> 00:29:56,550
I thought you were leaving.
416
00:29:57,620 --> 00:29:59,060
I am.
417
00:30:00,930 --> 00:30:02,360
Get out of here.
418
00:30:02,830 --> 00:30:04,350
I am leaving, asshole!
419
00:30:16,540 --> 00:30:22,570
- Get lost, asshole!
- Relax, asshole!
420
00:30:29,360 --> 00:30:31,690
- Go!
- I am walking, asshole.
421
00:30:32,560 --> 00:30:33,490
What's the matter?
422
00:30:34,760 --> 00:30:36,960
Nothing. Never mind.
423
00:30:37,030 --> 00:30:37,960
Put this on.
424
00:30:45,710 --> 00:30:48,730
Shall we get started
with the story now?
425
00:30:49,410 --> 00:30:52,040
Han Jong-su the target
and his henchmen...
426
00:30:53,610 --> 00:30:55,640
How many still alive?
427
00:31:49,300 --> 00:31:51,530
It's as if she can fly.
428
00:31:52,110 --> 00:31:53,730
Does this even make sense?
429
00:31:53,810 --> 00:31:55,900
What are you murmuring about?
430
00:31:55,980 --> 00:31:57,340
How many killed so far?
431
00:31:57,410 --> 00:31:59,240
I'm counting.
432
00:32:05,320 --> 00:32:08,450
Twenty dead five to go.
433
00:32:08,520 --> 00:32:10,150
Still?
434
00:32:11,420 --> 00:32:12,950
It's a dead end.
435
00:32:13,030 --> 00:32:15,360
Jong-su and his five henchmen
436
00:32:17,430 --> 00:32:20,870
Are hiding in the dark
praying Miso won't find them.
437
00:32:22,270 --> 00:32:23,460
But then...
438
00:32:25,340 --> 00:32:27,860
From the darkness,
439
00:32:27,940 --> 00:32:30,970
hair-raising laughter is echoing.
440
00:32:34,350 --> 00:32:39,480
Petrified, the five henchmen
shoots into darkness.
441
00:32:39,550 --> 00:32:41,280
Then Miso floats into the air
442
00:32:41,350 --> 00:32:45,480
and dives into one of the men
digging her nails into his throat.
443
00:32:50,300 --> 00:32:52,660
But for some reason
444
00:32:53,970 --> 00:32:57,230
Other bodyguards start
falling to the ground.
445
00:33:00,010 --> 00:33:00,940
What?
446
00:33:01,510 --> 00:33:02,940
You can't be serious.
447
00:33:03,010 --> 00:33:04,200
Why?
448
00:33:04,280 --> 00:33:07,300
It's an adult comic we need to make
449
00:33:07,380 --> 00:33:09,040
not children's comic.
450
00:33:09,620 --> 00:33:10,640
Children's comic?
451
00:33:14,520 --> 00:33:16,150
Don't worry.
452
00:33:16,220 --> 00:33:17,660
Plenty of sex to come.
453
00:33:17,720 --> 00:33:18,750
That's not what I'm saying...
454
00:33:18,830 --> 00:33:20,050
Yeah, whatever.
455
00:33:20,930 --> 00:33:23,450
Let's finish the first episode.
456
00:33:25,330 --> 00:33:28,270
She was so fast that
we never saw her move
457
00:33:28,330 --> 00:33:30,860
but one man is gushing
blood from his eye sockets,
458
00:33:30,940 --> 00:33:34,770
while the other is pouring blood
from his smashed skull,
459
00:33:34,840 --> 00:33:38,280
and the next man is screaming
looking down at his torn-out arms,
460
00:33:38,340 --> 00:33:42,470
and the last guy's body
rips up in half like...
461
00:33:44,550 --> 00:33:46,210
I said the sex is coming.
462
00:33:46,290 --> 00:33:50,310
The story is too frivolous.
463
00:33:54,690 --> 00:33:55,630
Frivolous?
464
00:33:55,700 --> 00:33:58,720
Completely childish and
there is not a speck of reality...
465
00:33:58,800 --> 00:34:01,430
This is a comic piece, isn't it?
466
00:34:01,500 --> 00:34:04,440
We're not trying to make art.
It just needs to be funny.
467
00:34:06,510 --> 00:34:08,340
Says who?
468
00:34:12,410 --> 00:34:16,140
Why did you hire a story writer then?
469
00:34:17,220 --> 00:34:21,550
I come up with a story
and you draw!
470
00:34:21,620 --> 00:34:24,350
You got it completely wrong.
471
00:34:24,420 --> 00:34:28,160
You bring me the ingredient,
for the artist, me,
472
00:34:28,230 --> 00:34:32,560
to decide what to cook
out of that!
473
00:34:45,550 --> 00:34:47,600
Chef my ass!
I'll choke up on your food.
474
00:34:47,680 --> 00:34:51,710
She has a point. She's sharp.
475
00:34:51,780 --> 00:34:55,720
If that's my role here,
I'm out of here.
476
00:34:55,790 --> 00:34:56,910
You've gone a little too far.
477
00:34:56,990 --> 00:34:58,220
What did you say?
478
00:34:58,290 --> 00:34:59,520
I can't do this. I won't.
479
00:34:59,590 --> 00:35:02,320
She can't quit now.
480
00:35:02,400 --> 00:35:03,620
I'll walk.
481
00:35:03,700 --> 00:35:04,720
Then, go.
482
00:35:05,900 --> 00:35:08,630
Go! Get out of here.
483
00:35:09,900 --> 00:35:11,340
Get the hell out, now!
484
00:35:14,010 --> 00:35:19,140
Let me give you an advice.
Stop with this crap now!
485
00:35:19,210 --> 00:35:22,440
You have neither the manners
nor capacity as a writer.
486
00:35:22,520 --> 00:35:23,450
Alright?
487
00:35:56,980 --> 00:35:58,110
The door's closed.
488
00:36:03,490 --> 00:36:04,920
Would you look to this?
489
00:36:04,990 --> 00:36:08,930
It's original and funny,
daring yet sweet.
490
00:36:09,000 --> 00:36:12,520
This is real good.
491
00:36:12,600 --> 00:36:14,930
I should find myself a writer, too.
492
00:36:15,700 --> 00:36:21,400
It looks like you're heading
right for the grand prize.
493
00:36:22,110 --> 00:36:24,940
Congratulations, man.
494
00:36:27,710 --> 00:36:28,440
Is it good?
495
00:36:29,020 --> 00:36:31,250
It's so outrageous!
496
00:36:31,920 --> 00:36:33,250
Did you really write this?
497
00:36:33,320 --> 00:36:36,350
Well, l...
498
00:36:36,420 --> 00:36:38,860
You got yourself a writer!
499
00:36:38,930 --> 00:36:41,660
I told you so.
500
00:36:44,230 --> 00:36:47,290
But it seems to be
a little frivolous.
501
00:36:47,370 --> 00:36:49,100
It is, isn't it?
502
00:36:49,970 --> 00:36:53,200
But it's a minor point.
503
00:36:53,270 --> 00:37:00,700
Do what you're good at
and tone it down slightly.
504
00:37:01,280 --> 00:37:05,410
I think you have
a good chance at this.
505
00:37:09,690 --> 00:37:13,020
I've been a little pushy.
506
00:37:13,990 --> 00:37:16,520
It was most fun I had in a while.
507
00:37:20,400 --> 00:37:21,920
Should I swallow my pride?
508
00:37:23,500 --> 00:37:25,530
What about my dignity?
509
00:37:27,210 --> 00:37:28,940
130 mil Won, to be exact.
510
00:37:34,110 --> 00:37:36,480
You told me I was crap at it.
511
00:37:36,550 --> 00:37:38,740
I had neither talent nor manners.
512
00:37:46,860 --> 00:37:48,490
You can start with
a letter of apology
513
00:37:48,560 --> 00:37:50,890
and a written promise that
you'll go by my rules.
514
00:38:03,880 --> 00:38:04,710
Well, l...
515
00:38:06,780 --> 00:38:08,410
I wanted to return this.
516
00:38:14,690 --> 00:38:15,710
I should go.
517
00:38:21,990 --> 00:38:25,430
I wanted to apologize
for that night.
518
00:38:25,500 --> 00:38:26,230
Pardon?
519
00:38:26,300 --> 00:38:30,240
The rain must have done
something to my brain.
520
00:38:32,200 --> 00:38:34,330
If you give me another chance...
521
00:38:34,410 --> 00:38:35,030
What?
522
00:38:42,820 --> 00:38:44,250
I'm listening...
523
00:38:44,320 --> 00:38:47,180
I've been so rude and stubborn.
524
00:38:47,250 --> 00:38:52,890
Maybe a little.
525
00:38:55,660 --> 00:38:56,590
I'm so sorry.
526
00:39:04,070 --> 00:39:05,400
Is that all?
527
00:39:06,970 --> 00:39:09,370
And, I'll never come in late
for meetings.
528
00:39:10,780 --> 00:39:11,940
And?
529
00:39:12,410 --> 00:39:13,380
And?
530
00:39:14,880 --> 00:39:16,310
And? The coffee errands.
531
00:39:17,050 --> 00:39:18,140
And...?
532
00:39:18,580 --> 00:39:19,520
And?
533
00:39:21,190 --> 00:39:23,350
Oh, and...
534
00:39:23,420 --> 00:39:27,520
I hope we draw a clear line
about our roles.
535
00:39:28,390 --> 00:39:29,730
It goes without a saying.
536
00:39:31,000 --> 00:39:33,230
And...
537
00:39:34,600 --> 00:39:35,930
There's more?
538
00:39:36,000 --> 00:39:36,930
That skirt.
539
00:39:39,310 --> 00:39:41,240
Think you're at a club?
540
00:39:41,310 --> 00:39:43,040
How come you always
come in such short skirts?
541
00:39:43,110 --> 00:39:45,240
This isn't that short.
542
00:39:49,520 --> 00:39:50,640
No more short skirts.
543
00:39:54,090 --> 00:39:55,950
Let's stick to the storyline
as it is.
544
00:39:56,620 --> 00:40:04,460
So much room for change but
we're running on a tight schedule.
545
00:40:05,700 --> 00:40:06,670
A little toned down, got it?
546
00:40:08,130 --> 00:40:09,070
Yes.
547
00:40:09,140 --> 00:40:11,070
And, I saw on your resume,
548
00:40:12,240 --> 00:40:15,570
You're 4 years younger than me.
549
00:40:16,740 --> 00:40:19,270
Do you mind if I talk down?
550
00:40:19,350 --> 00:40:21,780
It'll make it easier
for me too, dude.
551
00:40:22,850 --> 00:40:24,370
I'm 4 years your senior.
552
00:40:27,050 --> 00:40:27,680
Yes, sir.
553
00:40:30,460 --> 00:40:32,480
I brought my laptop.
554
00:40:32,560 --> 00:40:34,190
Good.
555
00:40:35,660 --> 00:40:37,390
- Can I get a hot chocolate?
- Sure.
556
00:40:45,700 --> 00:40:48,540
Why doesn't Miso kill Han Jong-su?
557
00:40:50,310 --> 00:40:51,640
Because of his sexual charms.
558
00:40:51,710 --> 00:40:53,740
Can you be more specific?
559
00:40:57,220 --> 00:41:00,650
That robust male energy
that attracts female...
560
00:41:00,720 --> 00:41:03,450
So... what is that?
561
00:41:09,930 --> 00:41:12,560
How about this?
562
00:41:12,630 --> 00:41:13,460
How?
563
00:41:14,230 --> 00:41:17,570
Wearing a sinister smirk,
564
00:41:17,640 --> 00:41:20,370
Han begins ravaging her body.
565
00:41:22,540 --> 00:41:25,010
He has been living and
breathing sex all his adult life.
566
00:41:25,080 --> 00:41:26,980
A sex god.
567
00:41:28,850 --> 00:41:32,580
At the rhythmical movement
of his snakelike tongue,
568
00:41:32,650 --> 00:41:35,480
Miso twitches and
lets out moans of awe.
569
00:41:40,860 --> 00:41:42,090
Then,
570
00:41:42,960 --> 00:41:46,130
Han thrust his manhood
as big as his forearm
571
00:41:46,200 --> 00:41:47,930
into Miso's gaping mouth.
572
00:41:51,400 --> 00:41:53,630
Your mouth...
Close your mouth
573
00:41:53,710 --> 00:41:55,730
and quiet down a bit?
574
00:41:57,110 --> 00:41:59,440
It's all good.
575
00:42:00,710 --> 00:42:01,650
You like it?
576
00:42:03,520 --> 00:42:04,850
Can we tone it down a little bit?
577
00:42:04,920 --> 00:42:06,440
Which part?
578
00:42:06,520 --> 00:42:10,460
Like manhood the size of
his forearm'?
579
00:42:11,320 --> 00:42:13,050
Isn't that the average size?
580
00:42:14,530 --> 00:42:17,660
It seems to be the case
for all men I know.
581
00:42:17,730 --> 00:42:21,960
- What?
- Like this. You know?
582
00:42:22,030 --> 00:42:25,970
Oh... so, yours is a little
on the small side.
583
00:42:27,140 --> 00:42:32,670
Oh, your forearm!
I thought you meant his forearm.
584
00:42:35,050 --> 00:42:35,780
What do you want?
585
00:42:36,350 --> 00:42:39,370
- Would you like a refill?
- No thanks.
586
00:42:42,150 --> 00:42:45,720
Han grabs Miso's
cute little breasts...
587
00:42:45,790 --> 00:42:48,120
Come on! A cute little?
588
00:42:49,600 --> 00:42:51,030
That's not how it should go.
589
00:42:52,200 --> 00:42:55,030
It should be so big that you can
barely hold in your hands.
590
00:42:55,100 --> 00:42:57,030
Didn't you want reality?
591
00:43:00,610 --> 00:43:01,540
Look around.
592
00:43:02,510 --> 00:43:05,440
There are tons of women
with big boobs.
593
00:43:06,710 --> 00:43:08,150
Wonder bra!
594
00:43:19,330 --> 00:43:23,350
I feel sorry for you but
595
00:43:24,430 --> 00:43:26,160
Big boobs are the very reason
596
00:43:27,030 --> 00:43:30,760
For the existence of adult comics.
597
00:43:32,440 --> 00:43:34,460
Why would you feel sorry for me?
598
00:43:39,850 --> 00:43:42,870
I'm wearing a loose shirt.
599
00:43:46,090 --> 00:43:47,810
But I'm actually a B-cup.
600
00:43:49,390 --> 00:43:50,320
I'm sorry.
601
00:43:50,990 --> 00:43:52,720
- Why are you laughing?
- Nothing.
602
00:43:53,490 --> 00:43:56,220
It's just my clothes.
I am a B.
603
00:43:57,100 --> 00:43:59,720
Of course you are.
604
00:44:01,400 --> 00:44:03,830
- Oh, my legs!
- Are you okay?
605
00:44:03,900 --> 00:44:07,740
I'm okay.
This is embarrassing.
606
00:44:08,510 --> 00:44:10,130
Let me help you.
607
00:44:10,210 --> 00:44:13,140
You've been wonderful
with the interview.
608
00:44:13,210 --> 00:44:15,240
I'm so embarrassed.
609
00:44:15,310 --> 00:44:16,680
Let me say 3 words:
610
00:44:16,750 --> 00:44:19,740
Size, duration and technique.
611
00:44:20,520 --> 00:44:23,750
Caring about women's feelings
is inadequate men's excuse.
612
00:44:24,520 --> 00:44:24,850
What?
613
00:44:24,920 --> 00:44:26,860
To the question,
614
00:44:26,930 --> 00:44:30,160
what do you think of
a man who can't give you orgasm
615
00:44:30,230 --> 00:44:33,260
one woman answered like this:
616
00:44:33,330 --> 00:44:34,060
What did she say?
617
00:44:35,230 --> 00:44:37,170
I'll hire a hit man. Bang!
618
00:44:38,040 --> 00:44:39,270
You made that up.
619
00:44:39,340 --> 00:44:41,070
- Who in right senses...
- Da-rim!
620
00:44:41,840 --> 00:44:43,770
What are you doing here?
621
00:44:43,840 --> 00:44:44,770
I have an interview.
622
00:44:45,980 --> 00:44:48,310
Is this the comic artist
you're working with?
623
00:44:49,280 --> 00:44:50,810
He is a charmer like you said.
624
00:44:50,880 --> 00:44:51,610
Excuse me?
625
00:44:52,580 --> 00:44:53,710
When did I say that?
626
00:44:54,090 --> 00:44:56,610
Hi! I'm Ma Gyeong-seon.
627
00:44:56,690 --> 00:44:59,820
Hi. I'm Bae.
Jeong Bae.
628
00:45:05,400 --> 00:45:07,920
Your first name was Bae?
Not Jeong-bae?
629
00:45:08,000 --> 00:45:09,730
I should call you Bae
from now on.
630
00:45:09,800 --> 00:45:10,930
Oh, my god! You're killing me.
631
00:45:11,000 --> 00:45:12,830
You didn't know my name?
632
00:45:17,010 --> 00:45:21,140
Name 3 things you expect
from your sex partner.
633
00:45:25,320 --> 00:45:26,440
Go on.
634
00:45:29,920 --> 00:45:32,950
I think your friend
is looking for you.
635
00:45:33,030 --> 00:45:35,650
- I better go.
- Sure.
636
00:45:35,730 --> 00:45:36,660
Tell us!
637
00:45:37,630 --> 00:45:38,760
I'll see you around.
638
00:45:40,730 --> 00:45:42,260
We've just met.
639
00:45:42,330 --> 00:45:44,060
How can you ask her
a question like that?
640
00:45:44,140 --> 00:45:48,300
What's the matter?
Sex is beautiful and divine.
641
00:45:50,880 --> 00:45:53,000
You must have a lot of sex.
642
00:45:53,480 --> 00:45:55,410
As much as others at least.
643
00:45:59,490 --> 00:46:02,510
When you do get
your sexual urges?
644
00:46:05,890 --> 00:46:07,320
A sexual urge?
645
00:46:07,390 --> 00:46:11,020
They say more experienced people
feel the urge more often.
646
00:46:13,200 --> 00:46:14,430
For me, l...
647
00:46:14,500 --> 00:46:17,030
Tell me about your first experience.
648
00:46:17,100 --> 00:46:19,430
What did you feel afterwards?
649
00:46:19,510 --> 00:46:22,940
Why are you asking me
questions like that?
650
00:46:23,010 --> 00:46:23,940
You've got none, have you?
651
00:46:25,410 --> 00:46:26,430
No what?
652
00:46:28,610 --> 00:46:30,640
Experiences, of men.
653
00:46:31,320 --> 00:46:36,340
I used to be a sex columnist.
654
00:46:36,420 --> 00:46:39,050
You must have read
tons on the subject.
655
00:46:39,120 --> 00:46:41,250
You seem to know your figures.
656
00:46:41,830 --> 00:46:46,200
This is not even worth it.
657
00:46:47,070 --> 00:46:48,790
Be straight with me.
658
00:46:48,870 --> 00:46:52,000
I didn't hire you based on
your experience.
659
00:46:55,070 --> 00:46:57,300
Why don't you be more honest?
660
00:46:57,380 --> 00:46:58,500
What about me?
661
00:46:58,580 --> 00:47:01,100
I know that you have
crush on me.
662
00:47:02,580 --> 00:47:05,610
That's why you're asking me
all these questions!
663
00:47:08,590 --> 00:47:10,420
I won't even get to
the cellphone accessory
664
00:47:10,890 --> 00:47:14,120
But the heart on hot chocolate?
665
00:47:14,190 --> 00:47:16,720
It's cute but you're not
in junior high anymore.
666
00:47:16,800 --> 00:47:18,820
Hang on. What hot chocolate?
667
00:47:20,000 --> 00:47:20,830
Hot chocolate...
668
00:47:22,500 --> 00:47:24,330
Oh, that heart?
669
00:47:30,210 --> 00:47:31,940
Man, you're cute.
670
00:47:33,810 --> 00:47:34,640
Ms Da-rim,
671
00:47:36,110 --> 00:47:37,340
What are you doing later?
672
00:47:39,420 --> 00:47:40,040
You see?
673
00:47:41,820 --> 00:47:43,950
Why did you bring me here?
674
00:47:44,020 --> 00:47:45,490
No reason.
675
00:47:47,060 --> 00:47:48,990
I thought I'd let you know
a little more about me.
676
00:47:49,560 --> 00:47:51,290
I'm the proud owner of this piece.
677
00:47:51,360 --> 00:47:55,090
The only portrait by Jeong.
678
00:47:55,170 --> 00:47:58,100
Look at the touch and color.
679
00:47:58,570 --> 00:47:59,400
Shall we move on?
680
00:47:59,470 --> 00:48:03,200
We're going Spartan from tomorrow.
681
00:48:05,680 --> 00:48:06,610
Do you hear me?
682
00:48:08,080 --> 00:48:09,710
My hearing is fine.
683
00:48:19,990 --> 00:48:21,120
You like that painting?
684
00:48:22,490 --> 00:48:24,520
Why are you staring at it?
685
00:48:25,200 --> 00:48:27,430
Mind your own business, will you?
686
00:48:31,200 --> 00:48:34,040
It's just... so beautiful.
687
00:48:35,310 --> 00:48:36,740
What is?
688
00:48:36,810 --> 00:48:40,040
The way the mother
looks at her baby.
689
00:48:41,010 --> 00:48:45,040
Can't you feel it?
The mother's love?
690
00:48:51,060 --> 00:48:53,580
If she passed away
when you were three,
691
00:48:53,660 --> 00:48:56,290
you must have barely
no memory of her.
692
00:48:57,360 --> 00:48:58,190
Zero.
693
00:48:59,770 --> 00:49:02,100
That painting is my mother herself.
694
00:49:05,770 --> 00:49:09,710
- My bus is here.
- See you tomorrow.
695
00:49:13,080 --> 00:49:16,210
I'll see you off.
696
00:49:20,390 --> 00:49:21,320
Don't get any ideas.
697
00:49:28,390 --> 00:49:31,620
Do you have a boyfriend?
698
00:49:32,700 --> 00:49:33,430
Why do you ask?
699
00:49:34,900 --> 00:49:35,830
Just wondered.
700
00:49:36,700 --> 00:49:38,930
Don't have one.
At the moment.
701
00:49:43,410 --> 00:49:44,240
You won't ask me?
702
00:49:45,110 --> 00:49:45,740
What?
703
00:49:46,810 --> 00:49:47,640
Nothing.
704
00:49:56,020 --> 00:49:57,050
This song...
705
00:50:06,130 --> 00:50:07,760
You like this music?
706
00:50:07,830 --> 00:50:11,860
A boy from next door used to
play this all the time.
707
00:50:13,340 --> 00:50:17,670
I used to have a major crush on him.
708
00:50:21,150 --> 00:50:23,080
Here comes my bus.
709
00:50:23,150 --> 00:50:27,980
Where is this coming from?
I want to know the title.
710
00:50:29,350 --> 00:50:31,690
It's Intermezzo by Brahms.
711
00:50:31,760 --> 00:50:32,490
How do you know that?
712
00:50:32,560 --> 00:50:35,290
How can you be so ignorant?
It's a famous piece.
713
00:50:39,460 --> 00:50:40,490
Gotta go.
714
00:50:41,370 --> 00:50:45,830
You should get the version
performed by Kim Jeong-won.
715
00:50:46,610 --> 00:50:48,230
Yes, Mr. Know-it-all.
716
00:50:59,620 --> 00:51:05,250
And, you're telling me
you're not into me?
717
00:51:53,110 --> 00:51:58,840
You gotta hook me up
with your friend, Bae.
718
00:51:59,810 --> 00:52:03,840
We're running a feature
on adult comics.
719
00:52:03,920 --> 00:52:05,640
Cover the story.
720
00:52:07,320 --> 00:52:08,050
What?
721
00:52:08,920 --> 00:52:10,050
Nothing.
722
00:52:10,120 --> 00:52:12,250
I'll talk to him about it.
723
00:52:13,930 --> 00:52:18,360
Don't talk to him about it.
Hook me up with him.
724
00:52:18,430 --> 00:52:19,950
I hear you.
725
00:52:20,030 --> 00:52:22,360
Do you understand
what I'm asking you?
726
00:52:26,240 --> 00:52:28,170
Do you like him?
727
00:52:29,340 --> 00:52:30,370
No!
728
00:52:34,350 --> 00:52:37,680
Hello?
Yes, speaking.
729
00:52:39,150 --> 00:52:42,990
Yes... I see.
730
00:52:48,990 --> 00:52:49,520
What's the matter?
731
00:52:49,590 --> 00:52:51,530
What's wrong, honey?
732
00:52:51,600 --> 00:52:53,120
I got it!
733
00:52:53,200 --> 00:52:54,320
- Really?
- I got through to interview!
734
00:52:54,400 --> 00:52:58,340
Good for you, baby!
735
00:52:58,400 --> 00:53:01,030
Just one interview away
from paying me back.
736
00:53:01,110 --> 00:53:02,730
Plus interest, if I get this job!
737
00:53:02,810 --> 00:53:06,330
Interest? How much will
you give me? A grand?
738
00:53:11,020 --> 00:53:12,240
Interview me?
739
00:53:12,320 --> 00:53:12,840
What for?
740
00:53:13,590 --> 00:53:16,550
Exactly my question.
Would you do it?
741
00:53:18,060 --> 00:53:20,050
It makes me kind of nervous.
742
00:53:20,130 --> 00:53:23,360
It's no big deal.
743
00:53:24,330 --> 00:53:26,460
Because your friend is hot,
744
00:53:27,130 --> 00:53:29,260
I get nervous around hot girls.
745
00:53:29,830 --> 00:53:31,860
With you, I'm so comfortable.
746
00:53:33,640 --> 00:53:34,870
Will one hour do?
747
00:53:36,170 --> 00:53:38,170
How would I know?
748
00:53:40,950 --> 00:53:42,780
You don't have to shout at me.
749
00:53:42,850 --> 00:53:47,010
Couldn't you have done
a location shooting by yourself?
750
00:53:47,090 --> 00:53:49,320
Why drag me out here
for no reason?
751
00:53:52,290 --> 00:53:54,520
We're having a plot meeting later on.
752
00:53:56,290 --> 00:53:57,420
If you've got nothing to do,
753
00:53:58,200 --> 00:54:01,530
Check the location list.
754
00:54:06,910 --> 00:54:08,030
Come on!
755
00:54:12,510 --> 00:54:14,740
When are we having the plot meeting?
756
00:54:15,210 --> 00:54:16,940
When is it going to end?
757
00:54:17,920 --> 00:54:19,540
Tomorrow again?
758
00:54:20,520 --> 00:54:21,450
My feet are killing me.
759
00:54:23,420 --> 00:54:26,650
How do we make this scene
provocative and intriguing?
760
00:54:28,460 --> 00:54:31,950
Sex with an assassin trying to kill me.
761
00:54:32,030 --> 00:54:33,460
Isn't that interesting already?
762
00:54:34,470 --> 00:54:36,960
So, what kind of sex is that?
763
00:54:37,040 --> 00:54:39,370
What sexual fantasy, pleasure or
764
00:54:39,440 --> 00:54:42,070
desire is he providing her?
765
00:54:43,340 --> 00:54:45,280
A sexual fantasy?
766
00:54:49,880 --> 00:54:52,320
What's your fantasy?
767
00:54:52,380 --> 00:54:53,110
For me, it's...
768
00:54:58,290 --> 00:55:00,220
Going away with an Ethan Gere.
769
00:55:01,290 --> 00:55:02,320
Who's Ethan Gere?
770
00:55:02,990 --> 00:55:05,020
Ethan Hawk and
Richard Gere put together.
771
00:55:08,100 --> 00:55:09,930
It's sunset.
772
00:55:11,500 --> 00:55:17,440
We're in a grand villa
looking over the Mediterranean.
773
00:55:18,210 --> 00:55:20,940
With a glass of red,
774
00:55:21,010 --> 00:55:24,350
he's making the most passionate
love to me.
775
00:55:24,420 --> 00:55:29,350
The tremor, that excitement!
776
00:55:32,120 --> 00:55:33,650
But the key thing here is
777
00:55:35,930 --> 00:55:45,060
That he is so hot that he's been
with so many women
778
00:55:45,140 --> 00:55:48,400
but, after that one night with me
779
00:55:48,470 --> 00:55:51,910
he opens his eyes to true love
and sex for the first time.
780
00:55:53,480 --> 00:55:56,410
After that amazing sex,
781
00:55:56,480 --> 00:56:01,920
he kisses me on the cheek
and whispers.
782
00:56:04,490 --> 00:56:06,120
Will you marry me?
783
00:56:09,690 --> 00:56:12,130
Why are you laughing?
784
00:56:12,200 --> 00:56:14,720
You've really never done it, have you?
785
00:56:25,210 --> 00:56:27,040
What's with the rain?
786
00:56:31,020 --> 00:56:35,540
You were dragging me
everywhere last night, too.
787
00:56:39,520 --> 00:56:40,460
Did you have a dream about me?
788
00:56:41,830 --> 00:56:42,850
Unfortunately, yes.
789
00:56:44,530 --> 00:56:45,360
Congratulation.
790
00:56:45,960 --> 00:56:46,690
On what?
791
00:56:47,370 --> 00:56:48,700
On making your dream.
792
00:56:50,570 --> 00:56:51,800
Dream come true, huh?
793
00:56:52,870 --> 00:56:57,600
Dream is a process of
wish-fulfillment by the subconscious.
794
00:56:59,480 --> 00:57:02,500
No way!
795
00:57:04,380 --> 00:57:06,610
Who said that?
796
00:57:06,680 --> 00:57:09,810
Freud did.
You're incredibly ignorant.
797
00:57:15,890 --> 00:57:17,730
You wanted to date me so much?
798
00:57:18,500 --> 00:57:19,520
Never!
799
00:57:20,200 --> 00:57:21,530
It's true, though.
800
00:57:21,600 --> 00:57:23,430
- Is not.
- ls, too.
801
00:57:23,500 --> 00:57:25,330
- Is not.
- ls, too.
802
00:57:25,400 --> 00:57:27,630
- No-oh!
- Yes!
803
00:57:27,710 --> 00:57:29,040
I said no!
804
00:57:30,310 --> 00:57:31,540
Don't try to fool yourself.
805
00:57:34,610 --> 00:57:35,940
No,
806
00:57:36,710 --> 00:57:38,840
Don't you try to fool yourself Bae!
807
00:57:39,520 --> 00:57:40,350
What about me?
808
00:57:46,260 --> 00:57:47,280
What about me?
809
00:57:50,260 --> 00:57:51,790
Hey, it's pouring down.
810
00:58:08,380 --> 00:58:09,210
What!
811
00:59:21,390 --> 00:59:22,320
Hey.
812
00:59:22,790 --> 00:59:23,520
Yes?
813
00:59:26,490 --> 00:59:28,220
I've been thinking.
814
00:59:32,500 --> 00:59:34,230
We still have another
couple of months to go.
815
00:59:35,600 --> 00:59:37,630
This is a crucial time for us.
816
00:59:39,900 --> 00:59:48,040
Rain must have done something to me.
817
00:59:49,710 --> 00:59:51,150
What I want to say is that
let's focus and work harder.
818
00:59:52,320 --> 00:59:55,550
We don't want regrets.
819
00:59:58,820 --> 01:00:00,260
You know what I mean?
820
01:00:06,330 --> 01:00:08,460
Let's really get going again
from tomorrow.
821
01:00:10,030 --> 01:00:13,560
Tomorrow, I have a thing
to do in the morning.
822
01:00:14,540 --> 01:00:15,970
What...
823
01:00:16,040 --> 01:00:21,480
You said that smoking should
be banned in all public places
824
01:00:21,550 --> 01:00:24,280
because it harms non-smokers.
825
01:00:26,050 --> 01:00:28,180
I'm here to see Mr. Park.
826
01:00:28,750 --> 01:00:30,690
- How are you?
- Good. Thank you.
827
01:00:31,460 --> 01:00:34,080
I wanted to apologize
about last time.
828
01:00:35,060 --> 01:00:36,890
What did you want to see me for?
829
01:00:37,360 --> 01:00:40,200
An artist we've worked with
has a health problem.
830
01:00:40,870 --> 01:00:43,890
What's that got to do with me?
831
01:00:44,670 --> 01:00:46,330
Do you know the story writer
Mr. Lee Se-young?
832
01:00:46,800 --> 01:00:49,830
Of course. He is the most famous
comic writer in the country.
833
01:00:49,910 --> 01:00:54,740
Artists would fight each other
over a chance to work with him.
834
01:00:54,810 --> 01:00:56,640
And, he's asking for
you specifically.
835
01:00:57,720 --> 01:00:58,650
Pardon?
836
01:00:58,720 --> 01:01:00,450
What do you think?
837
01:01:02,320 --> 01:01:06,350
That would be a great honor for me.
838
01:01:12,430 --> 01:01:15,370
How was the interview?
Get in the car.
839
01:01:15,430 --> 01:01:16,260
What for?
840
01:01:16,830 --> 01:01:18,860
Mom's coming.
Come home for the night.
841
01:01:18,940 --> 01:01:19,560
No.
842
01:01:20,840 --> 01:01:22,070
Don't make a fuss.
Just get in.
843
01:01:22,140 --> 01:01:24,770
You're the one that
threw me out.
844
01:01:24,840 --> 01:01:26,670
She hasn't come in a while.
845
01:01:26,740 --> 01:01:27,870
I can meet her outside.
846
01:01:30,350 --> 01:01:31,280
Get in the car
when I'm still being nice.
847
01:01:31,350 --> 01:01:33,370
Let go of my arm
when I'm still being nice.
848
01:01:33,450 --> 01:01:34,780
You little...!
849
01:01:36,550 --> 01:01:38,990
Dad's coming too, isn't he?
850
01:01:39,560 --> 01:01:42,290
Let's go home and
tell him all about it.
851
01:01:42,360 --> 01:01:44,790
How and why I got kicked out
from that house.
852
01:01:44,860 --> 01:01:45,520
Let go.
853
01:02:00,510 --> 01:02:01,740
I'm really sorry, big sister.
854
01:02:05,020 --> 01:02:06,640
I have to leave in a month?
855
01:02:06,720 --> 01:02:10,250
They'll meet you with a copper
at the Pakistani airport.
856
01:02:10,320 --> 01:02:14,450
Take the chopper to join the
expedition team at the sherpa village.
857
01:02:14,530 --> 01:02:17,960
Does he really need me
to be in Himalayas?
858
01:02:18,030 --> 01:02:22,060
Of course.
That's his only condition.
859
01:02:22,130 --> 01:02:24,260
He is a famous empiricist.
860
01:02:25,240 --> 01:02:29,260
He'll carry out his researches
but you'll need to the sketches.
861
01:02:30,640 --> 01:02:35,770
I understand your situation
but this is the golden ticket
862
01:02:35,850 --> 01:02:39,870
Guaranteeing a success.
how can you turn it down?
863
01:02:45,690 --> 01:02:50,020
Are you finished?
Let's make up for this morning.
864
01:02:50,090 --> 01:02:53,830
It's not a good time.
My folks have come to visit.
865
01:02:53,900 --> 01:02:55,530
I see.
866
01:02:57,200 --> 01:02:59,230
Alright, then.
I'll see you tomorrow.
867
01:03:03,710 --> 01:03:04,440
Excuse me.
868
01:03:15,120 --> 01:03:15,850
What the heck?
869
01:03:40,440 --> 01:03:41,880
What's the matter with you?
870
01:03:43,650 --> 01:03:44,580
What?
871
01:03:45,580 --> 01:03:48,920
You don't answer me.
You've been ignoring me all day.
872
01:03:50,390 --> 01:03:52,620
Is it because
I bunked off yesterday?
873
01:03:52,690 --> 01:03:55,120
I told you my folks came to see me.
874
01:03:55,690 --> 01:03:57,420
- Did I say anything?
- Then, why?
875
01:03:59,600 --> 01:04:00,720
Your dress!
876
01:04:01,600 --> 01:04:03,430
I told you not to wear short skirts!
877
01:04:06,400 --> 01:04:08,840
Is it short to you?
878
01:04:10,510 --> 01:04:12,140
- What time did you get here?
- 1 0 o'clock.
879
01:04:12,210 --> 01:04:13,440
You were 3 minutes late.
880
01:04:13,510 --> 01:04:13,940
No, I wasn't.
881
01:04:14,010 --> 01:04:16,340
You were!
2 min 47 sec to be exact.
882
01:04:16,410 --> 01:04:17,850
That's not true.
883
01:04:24,920 --> 01:04:27,360
Fine! Never mind.
884
01:04:45,580 --> 01:04:46,510
Hi.
885
01:04:47,280 --> 01:04:49,510
You came by yourself?
What about the photographer?
886
01:04:49,580 --> 01:04:53,020
I can do it myself.
887
01:04:55,090 --> 01:04:58,820
I just have no luck with men.
888
01:04:59,690 --> 01:05:02,220
I've kind of given up on that,
889
01:05:02,890 --> 01:05:09,030
But maybe it's the season
or maybe I'm at that age.
890
01:05:11,500 --> 01:05:16,030
I feel that I can run into
any man's open arms.
891
01:05:16,110 --> 01:05:18,630
Haven't you had enough arms?
892
01:05:19,310 --> 01:05:21,740
You and your jokes.
893
01:05:23,210 --> 01:05:24,340
Aren't you going
to start the interview?
894
01:05:24,420 --> 01:05:25,440
Aren't you leaving?
895
01:05:26,320 --> 01:05:27,250
What are you doing here?
896
01:05:28,720 --> 01:05:30,050
I got loads of work.
897
01:05:34,230 --> 01:05:37,660
I actually have an important
package arriving today.
898
01:05:37,730 --> 01:05:40,460
Can you get it for me?
Please?
899
01:05:40,530 --> 01:05:42,160
I told you I had work to do.
900
01:05:42,230 --> 01:05:47,190
I don't know what work
you have to do,
901
01:05:47,270 --> 01:05:48,800
but she says it's important.
902
01:05:48,870 --> 01:05:51,900
Yeah, it's something for work.
903
01:05:51,980 --> 01:05:53,410
Please, honey?
904
01:05:54,280 --> 01:05:54,800
Go.
905
01:05:56,480 --> 01:05:58,110
I'll see you at home.
906
01:06:00,480 --> 01:06:01,420
See you later.
907
01:06:15,000 --> 01:06:17,230
You brought wine?
908
01:06:18,600 --> 01:06:21,630
I always opt
for a laid back interview.
909
01:06:21,710 --> 01:06:24,040
Let's have a glass.
910
01:06:25,210 --> 01:06:27,840
What a lovely house you have!
911
01:06:27,910 --> 01:06:29,040
Thank you.
912
01:06:29,110 --> 01:06:32,450
Can you sit here?
913
01:06:32,820 --> 01:06:36,950
Sit band and relax a little?
914
01:06:37,020 --> 01:06:41,250
That's better. Here we go.
915
01:06:41,830 --> 01:06:43,950
One, two, three.
916
01:06:46,060 --> 01:06:49,790
You're too tensed up.
917
01:06:49,870 --> 01:06:53,800
Be natural.
Put your arms down.
918
01:06:53,870 --> 01:06:56,000
Your shoulders...
Oh, you must work out.
919
01:06:56,070 --> 01:06:58,910
That jaw line!
What a perfect skin you have!
920
01:07:13,390 --> 01:07:15,120
Is the interview over?
921
01:07:15,690 --> 01:07:16,920
Have one more glass.
922
01:07:16,990 --> 01:07:21,120
I've had too much.
Besides, I've got work to do.
923
01:07:21,200 --> 01:07:23,530
That's too bad.
924
01:07:24,000 --> 01:07:26,330
There is one more thing
I need from you.
925
01:07:26,400 --> 01:07:27,130
Excuse me?
926
01:07:28,210 --> 01:07:30,440
I need to get a drawing from you.
927
01:07:33,310 --> 01:07:35,440
I was going to ask you
to do a sketch of me.
928
01:08:03,770 --> 01:08:06,000
Am I really this hot?
929
01:08:06,080 --> 01:08:07,600
I never knew that.
930
01:08:07,680 --> 01:08:09,610
I just drew what I saw.
931
01:08:09,680 --> 01:08:12,410
I'm so flattered.
932
01:08:16,790 --> 01:08:20,620
I feel dizzy. I must've had
too much to drink.
933
01:08:21,590 --> 01:08:23,620
Maybe I'll lie down for a minute.
934
01:08:24,600 --> 01:08:26,530
This feels good.
935
01:08:27,800 --> 01:08:29,030
So comfortable.
936
01:08:44,520 --> 01:08:46,380
Get up!
937
01:08:46,850 --> 01:08:48,380
What time did you get home?
938
01:08:48,450 --> 01:08:50,580
Shut up. Leave me alone.
939
01:08:50,650 --> 01:08:52,490
I said what time?!
940
01:08:53,960 --> 01:08:57,790
One more word and
I'll throw you out!
941
01:09:15,380 --> 01:09:17,510
Can't you answer the door
a little faster?
942
01:09:28,690 --> 01:09:29,920
What is this?
943
01:09:29,990 --> 01:09:31,330
What you need to draw today.
944
01:10:01,230 --> 01:10:04,350
I told you to tone down
a little bit.
945
01:10:06,230 --> 01:10:10,060
I don't even know where to start.
946
01:10:10,830 --> 01:10:12,860
What do you mean by that?
947
01:10:13,640 --> 01:10:17,470
Rhino's Horn'?
Baby Elephant'?
948
01:10:17,540 --> 01:10:20,370
What kind of positions are these?
949
01:10:20,440 --> 01:10:21,880
Enlighten me.
950
01:10:26,250 --> 01:10:28,480
- What are you doing?
- I am enlightening you!
951
01:10:28,550 --> 01:10:31,780
Alright! Alright!
952
01:10:41,570 --> 01:10:43,090
That's that and...
953
01:10:44,870 --> 01:10:47,340
And, Miso ejaculates'?
954
01:10:47,400 --> 01:10:49,240
Didn't you know that
women ejaculate too?
955
01:10:49,310 --> 01:10:53,830
'Pass out'? What for?
956
01:10:53,910 --> 01:10:55,440
Because of multi orgasm.
957
01:10:55,510 --> 01:10:59,850
Three hours long'?
958
01:10:59,920 --> 01:11:02,150
Do you think that even makes sense?
959
01:11:02,220 --> 01:11:05,050
Not all men in the world
are like you!
960
01:11:05,120 --> 01:11:09,860
Ask any men around you
if that's even possible.
961
01:11:09,930 --> 01:11:11,860
I don't need to ask anyone.
962
01:11:11,930 --> 01:11:14,060
I'm speaking from my own experience!
963
01:11:16,730 --> 01:11:20,470
Can't believe you're
making me say this,
964
01:11:20,540 --> 01:11:24,670
but just because you love soccer,
not everybody will become Ronaldo.
965
01:11:24,740 --> 01:11:26,370
Han Jong-su is that man.
966
01:11:26,440 --> 01:11:29,780
A sex machine armed
with mojo and technique.
967
01:11:29,850 --> 01:11:30,870
A Ronald in the realm of sex!
968
01:11:30,950 --> 01:11:32,970
You're saying all this
is from your experience?
969
01:11:33,050 --> 01:11:34,570
You're crack me up.
970
01:11:36,550 --> 01:11:38,580
I don't care
if you believe me or not.
971
01:11:41,860 --> 01:11:43,490
A Ronald in the realm of sex.
972
01:11:48,900 --> 01:11:50,530
You were here.
973
01:11:51,500 --> 01:11:53,630
Do you ever work?
974
01:11:53,700 --> 01:11:56,040
I know I should.
975
01:12:01,910 --> 01:12:03,440
I wish I could.
976
01:12:08,720 --> 01:12:09,550
I'm going.
977
01:12:12,520 --> 01:12:13,850
Jackass...
978
01:12:50,590 --> 01:12:51,930
You're a dead meat.
979
01:13:26,330 --> 01:13:29,860
You, Ronaldo of sex.
980
01:14:07,400 --> 01:14:08,840
Jeong Bae!
981
01:14:08,910 --> 01:14:10,840
Oh, my darling.
982
01:14:37,730 --> 01:14:38,560
What's this?
983
01:14:38,640 --> 01:14:42,260
What do you mean "what's this"?
It's my Thunderbolt.
984
01:14:42,340 --> 01:14:46,300
I've never let anyone drive her.
985
01:14:46,380 --> 01:14:49,500
Always bickering and fighting
when you should be living together.
986
01:14:49,580 --> 01:14:50,510
You gotta do better than that!
987
01:14:50,580 --> 01:14:52,910
Piss off.
988
01:14:52,980 --> 01:14:56,420
Screw up your partnership
and work will be ruined!
989
01:14:56,490 --> 01:14:58,010
Don't you know that?
990
01:14:58,090 --> 01:15:00,720
You drive me up the wall.
991
01:15:00,790 --> 01:15:03,020
- Hey.
- What, asshole?
992
01:15:03,090 --> 01:15:05,220
How do you know so well about us?
993
01:15:08,400 --> 01:15:09,420
I need the toilet.
994
01:15:09,500 --> 01:15:11,130
Hey! Hey!
995
01:15:12,700 --> 01:15:14,030
Jackass.
996
01:15:31,420 --> 01:15:32,750
Let's get something to eat.
997
01:15:37,630 --> 01:15:40,860
I'm really sorry.
Try this.
998
01:15:44,940 --> 01:15:46,800
Like you said,
999
01:15:46,870 --> 01:15:49,400
men are all different.
1000
01:15:50,570 --> 01:15:52,200
I'm sorry I overreacted.
1001
01:15:56,880 --> 01:16:01,010
Let's make up and move on.
1002
01:16:04,290 --> 01:16:05,920
How far did you get
with the manuscript?
1003
01:16:07,090 --> 01:16:11,220
I finished the 1 st episode
and started on conti for 2nd.
1004
01:16:11,300 --> 01:16:16,730
And, you drank all night?
1005
01:16:17,700 --> 01:16:19,730
Have you lost your mind?
1006
01:16:19,800 --> 01:16:22,930
I wonder what kept you so busy.
1007
01:16:24,210 --> 01:16:26,330
I found her bothersome, too.
1008
01:16:26,410 --> 01:16:28,040
Waste of time and energy.
1009
01:16:29,410 --> 01:16:30,350
Energy?
1010
01:16:30,810 --> 01:16:32,540
From drinking.
1011
01:16:32,620 --> 01:16:35,140
I left her alone and
went back to work.
1012
01:16:38,320 --> 01:16:39,950
Ask her!
1013
01:16:54,070 --> 01:16:55,900
She's pretty, isn't she?
1014
01:16:55,970 --> 01:16:57,500
She's just...
1015
01:17:00,280 --> 01:17:01,610
And, sexy.
1016
01:17:02,480 --> 01:17:03,410
Not really.
1017
01:17:04,480 --> 01:17:05,810
Charming.
1018
01:17:07,990 --> 01:17:09,820
Not my type.
1019
01:17:10,690 --> 01:17:11,710
Little too forward for my taste.
1020
01:17:13,690 --> 01:17:15,210
You should eat some, too.
1021
01:17:15,290 --> 01:17:17,920
Stop putting it all on my plate.
1022
01:17:22,200 --> 01:17:22,930
Here.
1023
01:17:25,600 --> 01:17:26,430
Open up!
1024
01:18:12,380 --> 01:18:13,710
They won't come like that.
Let me show you.
1025
01:18:19,390 --> 01:18:20,520
- Did you come by yourself?
- Are you?
1026
01:18:20,590 --> 01:18:21,520
I'm here on my own.
1027
01:18:29,400 --> 01:18:33,730
What a miracle! You got in.
1028
01:18:35,210 --> 01:18:36,230
You got the job.
1029
01:18:38,710 --> 01:18:41,340
Aren't you happy about that?
1030
01:18:43,210 --> 01:18:45,580
I'm thrilled.
1031
01:19:01,470 --> 01:19:02,900
You never regretted?
1032
01:19:03,970 --> 01:19:05,800
Becoming a comic artist?
1033
01:19:09,070 --> 01:19:10,200
Loads of times.
1034
01:19:13,380 --> 01:19:21,610
If you were given another chance
to live differently...
1035
01:19:23,090 --> 01:19:24,110
I would take it.
1036
01:19:30,390 --> 01:19:31,420
You will, right?
1037
01:19:31,900 --> 01:19:34,420
If I get two chances at life.
1038
01:19:37,100 --> 01:19:38,830
But, there is only one.
1039
01:19:47,310 --> 01:19:48,240
What are you doing?
1040
01:19:48,910 --> 01:19:49,840
Wait.
1041
01:19:57,320 --> 01:19:58,950
This car is such a junk,
1042
01:19:59,320 --> 01:20:01,150
That sometime this is
the only way it'll start.
1043
01:20:02,630 --> 01:20:03,650
You must be joking.
1044
01:20:04,030 --> 01:20:05,260
I'm not.
1045
01:20:05,330 --> 01:20:07,460
This is embarrassing.
1046
01:20:37,160 --> 01:20:43,100
He can't believe
every word that I said.
1047
01:20:46,000 --> 01:20:47,940
Let me just say 3 words:
1048
01:20:48,000 --> 01:20:51,340
Size, duration and technique.
1049
01:20:51,710 --> 01:20:54,340
Do you think it even make sense
to do it for 3 hours?
1050
01:20:54,410 --> 01:20:57,540
Han Jong-su is that man.
A sex machine.
1051
01:20:57,610 --> 01:20:59,050
Ronaldo in the realm of sex.
1052
01:21:00,620 --> 01:21:04,950
Big boobs are the very reason
for the existence of adult comics.
1053
01:21:05,020 --> 01:21:06,750
I'm a B, you know.
1054
01:21:08,730 --> 01:21:11,750
Why do you look so small today?
1055
01:21:11,830 --> 01:21:13,460
That's like the average size for men.
1056
01:21:13,530 --> 01:21:16,970
At least for men that I know.
1057
01:21:17,030 --> 01:21:21,160
Men don't know how obsessive
women get with her man's size.
1058
01:21:21,240 --> 01:21:23,670
A partner who can't give you orgasm...
1059
01:21:23,740 --> 01:21:25,570
is not worth living.
1060
01:21:35,950 --> 01:21:39,180
Let your hair down for sexier look.
1061
01:21:39,260 --> 01:21:41,690
Use scent for romantic atmosphere.
1062
01:21:41,760 --> 01:21:45,390
Nude make up
1063
01:21:45,460 --> 01:21:48,020
Light makeup will go a long way.
1064
01:22:13,920 --> 01:22:15,260
Men are visually stimulated.
Show your sexy curves.
1065
01:22:49,490 --> 01:22:52,930
Praise his manhood.
Boost his confidence.
1066
01:22:55,500 --> 01:22:57,020
What's wrong?
1067
01:22:59,900 --> 01:23:02,240
Bedroom kiss techniques:
Things you should remember.
1068
01:23:02,310 --> 01:23:07,140
Step l: Bite his lower lip lightly.
1069
01:23:08,610 --> 01:23:11,940
Lip biting will send down 000 volt
of electricity down his body.
1070
01:23:18,120 --> 01:23:23,650
Step ll: Suck his tongue.
1071
01:23:25,030 --> 01:23:28,360
Sucking his tongue gives him
pleasure as intense as a blow job.
1072
01:23:32,940 --> 01:23:35,870
Step III: Lick every corner
of his mouth.
1073
01:23:37,540 --> 01:23:41,670
By caressing the every inch of his mouth
his joy will flow over the pacific ocean.
1074
01:23:47,780 --> 01:23:49,620
Let's get you undressed first.
1075
01:23:49,690 --> 01:23:53,520
No, actually. Wait!
1076
01:23:53,590 --> 01:23:55,920
Cover your lack of confidence
by leading him.
1077
01:23:58,600 --> 01:24:01,120
Erogenous zones:
making your man your slave.
1078
01:24:02,100 --> 01:24:07,040
Men's left ear tend to be
more sexually sensitive than right.
1079
01:24:15,210 --> 01:24:19,740
Secrets of Kama Sutra:
Arouse him with a sensual caress.
1080
01:24:27,020 --> 01:24:34,660
Joints and folding parts are
the most sensitive erogenous zones.
1081
01:24:37,330 --> 01:24:40,860
Hey! Stop!
1082
01:24:44,140 --> 01:24:45,510
Sexual urges?
1083
01:24:46,180 --> 01:24:49,610
Why are you harassing me
with questions like that?
1084
01:24:49,680 --> 01:24:51,200
You really are!
1085
01:24:54,080 --> 01:24:57,710
Oh, man! It's true.
1086
01:24:58,890 --> 01:25:02,220
You are, aren't you?
1087
01:25:02,890 --> 01:25:03,920
Right?
1088
01:25:08,300 --> 01:25:09,320
Why didn't you tell me?
1089
01:25:11,800 --> 01:25:12,630
Stay still.
1090
01:25:28,520 --> 01:25:30,150
Don't move.
1091
01:25:39,630 --> 01:25:40,460
Hungry?
1092
01:25:41,330 --> 01:25:42,860
No, l.... wow!
1093
01:25:54,180 --> 01:25:56,010
- Let's get out of here.
- Huh?
1094
01:25:56,580 --> 01:26:00,520
How about some grilled
shellfish and drinks?
1095
01:26:03,490 --> 01:26:04,510
I know I want some.
1096
01:26:20,600 --> 01:26:25,440
Who was that guy anyway?
1097
01:26:25,510 --> 01:26:26,240
Who?
1098
01:26:27,810 --> 01:26:30,440
That Ronaldo or Messi of sex.
1099
01:26:31,310 --> 01:26:32,650
Han Jong-su.
1100
01:26:33,320 --> 01:26:34,940
I saw you with him
the other day.
1101
01:26:35,020 --> 01:26:37,950
You were drinking coffee
in his car.
1102
01:26:38,020 --> 01:26:40,460
I was curious.
1103
01:26:41,020 --> 01:26:44,360
It's my brother.
My twin brother.
1104
01:26:44,430 --> 01:26:45,360
A twin brother?
1105
01:26:47,360 --> 01:26:48,300
Twins?
1106
01:26:49,270 --> 01:26:51,390
I wouldn't have guessed.
1107
01:26:52,370 --> 01:26:55,600
Are you disappointed in me?
1108
01:26:56,170 --> 01:26:57,100
What are you talking about?
1109
01:26:58,780 --> 01:27:01,900
Just everything.
1110
01:27:02,680 --> 01:27:06,710
That's what makes you special.
1111
01:27:08,080 --> 01:27:09,610
Pretending to know it all.
1112
01:27:10,090 --> 01:27:12,020
Pretending to have done it.
1113
01:27:14,490 --> 01:27:17,120
I only played along
because you're cute.
1114
01:27:20,200 --> 01:27:24,830
Twins, huh?
But, he was very good-looking.
1115
01:27:27,600 --> 01:27:28,830
This is all great.
1116
01:27:33,910 --> 01:27:37,350
Where have you been all night?
Where did you go?
1117
01:27:37,810 --> 01:27:38,840
On a trip.
1118
01:27:39,920 --> 01:27:42,040
Who with?
1119
01:27:43,320 --> 01:27:44,650
With Jeong Bae.
1120
01:27:46,820 --> 01:27:47,880
Bae?
1121
01:27:51,360 --> 01:27:53,490
He's mine now, you know?
1122
01:27:54,560 --> 01:27:55,500
So what?
1123
01:27:56,070 --> 01:27:59,090
Just so you know.
1124
01:28:08,180 --> 01:28:09,610
- Get in the car.
- No.
1125
01:28:09,680 --> 01:28:11,200
I said no!
1126
01:28:15,390 --> 01:28:17,510
If you miss the training
you're automatically out.
1127
01:28:17,590 --> 01:28:19,210
I already told them
I wasn't going.
1128
01:28:20,290 --> 01:28:22,020
Why did you bother going
through all that trouble, then?
1129
01:28:22,090 --> 01:28:23,720
Is this because of Bae?
1130
01:28:24,290 --> 01:28:27,630
No. I just realized
what my destiny is.
1131
01:28:27,700 --> 01:28:30,130
I've never been this happy.
1132
01:28:30,200 --> 01:28:32,930
You're not an office type.
1133
01:28:33,000 --> 01:28:34,440
Will you shut up?
1134
01:28:35,910 --> 01:28:37,340
Just attend the training.
1135
01:28:37,410 --> 01:28:38,840
I won't bother you again.
1136
01:28:38,910 --> 01:28:40,840
I'm late.
Gotta run!
1137
01:28:41,610 --> 01:28:45,140
You sure you won't regret?
1138
01:28:46,450 --> 01:28:48,680
I knew she would do that.
1139
01:28:51,250 --> 01:28:53,190
What? What!
1140
01:28:53,660 --> 01:28:57,090
I'm not that same girl
I used to be.
1141
01:28:58,360 --> 01:28:59,590
You look so much prettier.
1142
01:29:03,270 --> 01:29:05,390
Really?
1143
01:29:18,480 --> 01:29:22,320
This is completely different
from my initial concept.
1144
01:29:22,390 --> 01:29:24,320
What are you talking about?
1145
01:29:49,310 --> 01:29:53,040
- Eat up.
- I don't want it!
1146
01:29:53,120 --> 01:29:55,350
Mythical Bird, Baby Elephant,
Rhino's Horn.
1147
01:29:55,420 --> 01:29:58,550
How can you not understand
when I've drawn you pictures?
1148
01:29:58,620 --> 01:30:00,250
This position isn't
physically possible.
1149
01:30:00,320 --> 01:30:02,050
I cannot believe you!
1150
01:30:02,130 --> 01:30:04,960
Come and sit here.
I'll show you.
1151
01:30:06,730 --> 01:30:07,460
Lift me up!
1152
01:30:07,530 --> 01:30:09,050
- This is it?
- Yes.
1153
01:30:11,030 --> 01:30:12,560
Voila!
Mythical Bird position.
1154
01:30:13,040 --> 01:30:14,760
- Got that?
- What about Baby Elephant?
1155
01:30:14,840 --> 01:30:16,460
I'm okay.
1156
01:30:16,540 --> 01:30:19,770
No, you're not.
You're hard as a rock.
1157
01:30:20,910 --> 01:30:22,340
- Good lord!
- Okay, okay!
1158
01:30:26,250 --> 01:30:26,870
You need a rest.
1159
01:30:26,950 --> 01:30:29,780
I'm not tired.
1160
01:30:32,860 --> 01:30:34,190
Alright. I'll get some sleep.
1161
01:30:35,160 --> 01:30:36,890
But, I have so much work.
1162
01:30:58,820 --> 01:31:01,250
It's me.
How are you holding up?
1163
01:31:02,820 --> 01:31:06,150
I guess you can catch up
with your sleep tonight.
1164
01:31:06,220 --> 01:31:07,950
The deadline's been
extended by a month.
1165
01:31:08,020 --> 01:31:10,650
How can you do that?
1166
01:31:10,730 --> 01:31:13,560
What's wrong, man?
1167
01:31:14,630 --> 01:31:18,160
We've had so much complaints
about the deadline.
1168
01:31:18,840 --> 01:31:19,670
I gotta go.
1169
01:31:23,870 --> 01:31:28,670
I'm not asking for a whole year
but just one month.
1170
01:31:29,550 --> 01:31:35,780
I've always thought of you
like my own son.
1171
01:31:36,450 --> 01:31:39,890
But, things have been
so tough for me lately.
1172
01:31:39,960 --> 01:31:43,890
For you it's one painting but
it could cost me everything.
1173
01:31:45,800 --> 01:31:46,920
For 50 mil Won?
1174
01:31:49,100 --> 01:31:51,430
I know you already pocketed few 1 00's
1175
01:31:52,300 --> 01:31:54,130
By creating phony paintings.
1176
01:31:54,200 --> 01:31:55,640
How dare you?
1177
01:31:55,710 --> 01:31:58,230
I feel so sorry for my father.
1178
01:31:59,210 --> 01:32:01,230
He believed you were his friend.
1179
01:32:02,510 --> 01:32:03,740
I'll not let you take away
this painting.
1180
01:32:04,910 --> 01:32:06,140
I'll never allow that.
1181
01:32:08,520 --> 01:32:13,250
You have no job nor collateral
nor transaction records.
1182
01:32:16,530 --> 01:32:19,460
How much? 50 mil Won?
1183
01:32:19,530 --> 01:32:24,970
With your credit,
we can barely make 1 mil Won.
1184
01:32:25,840 --> 01:32:28,670
It's difficult, I have no money
1185
01:32:28,740 --> 01:32:30,470
I'm sorry
1186
01:32:30,540 --> 01:32:34,870
I' m on my way back, sir.
1187
01:33:07,310 --> 01:33:11,940
It's a first in almost 20 years
for anyone to turn down my offer.
1188
01:33:14,820 --> 01:33:17,750
I'm not here to ask why.
1189
01:33:19,420 --> 01:33:20,860
Just thought it was a shame.
1190
01:33:21,620 --> 01:33:23,750
I don't want to work with
anyone other than you.
1191
01:33:29,030 --> 01:33:33,700
Park says you have a problem.
1192
01:33:33,770 --> 01:33:34,740
Is it a money trouble?
1193
01:33:38,640 --> 01:33:42,370
Maybe I could help with that.
1194
01:33:44,050 --> 01:33:45,170
How much do you need?
1195
01:33:50,490 --> 01:33:51,710
Jeong Bae?
1196
01:33:55,290 --> 01:33:56,420
Jeong Bae?
1197
01:34:01,700 --> 01:34:02,930
Where are you?
1198
01:34:04,300 --> 01:34:07,130
Jesus Christ!
1199
01:34:08,600 --> 01:34:10,540
What are you doing
sitting in the dark?
1200
01:34:12,710 --> 01:34:15,140
What were you doing?
1201
01:34:18,710 --> 01:34:21,650
Something wrong?
1202
01:34:23,820 --> 01:34:25,750
What have you got to worry
when you have me?
1203
01:34:28,120 --> 01:34:28,850
Fire away.
1204
01:34:31,830 --> 01:34:32,760
Go on.
1205
01:34:47,080 --> 01:34:47,910
Go on.
1206
01:34:49,380 --> 01:34:50,500
The ending for episode 3?
1207
01:34:51,680 --> 01:34:54,510
It's fine. Trust me.
1208
01:35:05,590 --> 01:35:06,530
Why are you giving me this?
1209
01:35:10,200 --> 01:35:11,630
What's the matter?
1210
01:35:12,100 --> 01:35:13,330
Is something wrong?
1211
01:35:17,510 --> 01:35:19,440
I need to go somewhere.
1212
01:35:19,910 --> 01:35:20,840
Where?
1213
01:35:24,710 --> 01:35:25,940
Where?!
1214
01:35:28,120 --> 01:35:29,050
To Pakistan.
1215
01:35:30,620 --> 01:35:34,060
Why would you...?
When?
1216
01:35:37,330 --> 01:35:38,550
Next Tuesday.
1217
01:35:43,430 --> 01:35:46,600
I'm sorry I couldn't go
this through with you.
1218
01:35:50,470 --> 01:35:52,000
What's wrong?
1219
01:35:54,480 --> 01:35:58,310
Something's come up.
1220
01:35:59,480 --> 01:36:00,410
What thing?
1221
01:36:02,690 --> 01:36:03,910
I gotta retrieve something.
1222
01:36:04,390 --> 01:36:06,120
What is that 'thing'?
1223
01:36:09,390 --> 01:36:10,920
Did someone go missing in Pakistan?
1224
01:36:11,490 --> 01:36:14,330
Is someone going to die
if you don't go there?
1225
01:36:16,500 --> 01:36:17,830
It's personal.
1226
01:36:17,900 --> 01:36:22,930
Then, don't go.
At least until we finish this.
1227
01:36:23,010 --> 01:36:24,530
Think about what we
both poured into it.
1228
01:36:26,510 --> 01:36:27,740
You can't go. Never.
1229
01:36:31,610 --> 01:36:32,440
I'm sorry.
1230
01:36:36,820 --> 01:36:40,950
No! I won't allow it.
1231
01:36:44,530 --> 01:36:48,090
I'll never see your face again
if you go.
1232
01:36:50,070 --> 01:36:51,790
It's about something
so precious to me.
1233
01:36:54,070 --> 01:36:55,200
Precious?
1234
01:37:04,780 --> 01:37:05,710
What about me, then?
1235
01:37:07,680 --> 01:37:09,010
What about our work?
1236
01:37:12,990 --> 01:37:17,430
So, I'm nothing to you.
1237
01:37:17,490 --> 01:37:18,430
You're precious to me.
1238
01:37:20,500 --> 01:37:21,620
But, this is different.
1239
01:37:23,000 --> 01:37:24,520
I can never lose it.
1240
01:37:38,710 --> 01:37:41,340
- I'm sorry.
- Fine.
1241
01:37:54,160 --> 01:37:56,100
You sure I can take this?
1242
01:37:58,170 --> 01:37:58,690
Yeah.
1243
01:38:04,770 --> 01:38:06,210
It's been fun.
1244
01:38:07,380 --> 01:38:10,900
I hope you find
that precious thing.
1245
01:38:24,790 --> 01:38:26,230
Don't go!
1246
01:38:29,200 --> 01:38:30,430
Don't leave.
1247
01:39:05,270 --> 01:39:08,000
You should've called, man.
1248
01:39:09,470 --> 01:39:10,300
Hey, man.
1249
01:39:13,080 --> 01:39:14,100
Can I ask you a favor?
1250
01:39:15,380 --> 01:39:16,400
What favor?
1251
01:39:17,480 --> 01:39:24,010
Can you hook Da-rim up
with an artist?
1252
01:39:25,490 --> 01:39:29,120
I can't force you but
think about the time and effort.
1253
01:39:32,590 --> 01:39:33,620
Let me have a look.
1254
01:39:34,800 --> 01:39:35,630
Come on.
1255
01:39:38,300 --> 01:39:39,630
I'm a busy man.
1256
01:39:44,810 --> 01:39:47,140
Come on, Jeong Bae!
1257
01:39:49,610 --> 01:39:51,240
It's boring from page 1.
1258
01:39:57,320 --> 01:40:00,350
It's not funny haha
but funny ridiculous.
1259
01:40:01,220 --> 01:40:05,250
The plot is so random.
1260
01:40:10,330 --> 01:40:12,360
This one bit is funny.
1261
01:40:13,440 --> 01:40:16,670
But, that's not enough.
1262
01:40:17,240 --> 01:40:18,760
It's about the whole story...
1263
01:40:30,950 --> 01:40:34,180
The way the mother
looks at her baby.
1264
01:40:34,260 --> 01:40:38,090
Can't you feel it?
The mother's love?
1265
01:40:46,000 --> 01:40:47,230
Don't go!
1266
01:40:50,010 --> 01:40:51,340
Please.
1267
01:41:03,020 --> 01:41:05,350
Why don't we finish this off
you and l?
1268
01:41:06,720 --> 01:41:08,450
What about the piece
you've been working on?
1269
01:41:09,020 --> 01:41:14,760
Mine got screwed
when the hero left for Pakistan.
1270
01:41:14,830 --> 01:41:17,560
Anyway, I'll finish this.
1271
01:41:19,940 --> 01:41:23,560
Why... Is it because of Jeong Bae?
1272
01:41:25,440 --> 01:41:26,970
He's not coming back.
1273
01:41:27,040 --> 01:41:29,370
It's a chance he'd die for.
1274
01:41:29,750 --> 01:41:31,770
Especially when someone like
Lee Se-yeong wants him.
1275
01:41:32,850 --> 01:41:33,970
Lee Se-yeong?
1276
01:41:34,720 --> 01:41:37,180
The famous story writer?
1277
01:41:41,860 --> 01:41:43,480
He didn't tell you.
1278
01:41:44,830 --> 01:41:48,920
He said he has to retrieve
something precious to him.
1279
01:41:49,000 --> 01:41:50,620
Something he can't lose.
1280
01:41:50,700 --> 01:41:52,430
In Pakistan?
1281
01:41:53,700 --> 01:41:55,230
When he has never been there?
1282
01:41:55,300 --> 01:41:56,830
I wouldn't have anything
to lose to begin with.
1283
01:41:58,910 --> 01:42:02,340
How can he stab
a partner's back like this?
1284
01:42:02,410 --> 01:42:06,140
He went to join Lee Se-yeong's
Himalayan expedition team.
1285
01:42:06,220 --> 01:42:09,050
What a scumbag!
1286
01:42:09,120 --> 01:42:13,750
He's leaving today at 7.
Forget about him. Move on.
1287
01:42:14,320 --> 01:42:16,450
He is not a type to come back.
1288
01:42:16,530 --> 01:42:18,360
I'll help you finish this.
1289
01:42:18,430 --> 01:42:21,260
Da-rim? Da-rim?
1290
01:43:17,820 --> 01:43:19,450
This is for you.
1291
01:43:19,520 --> 01:43:21,650
This is for the French
and American judges,
1292
01:43:21,720 --> 01:43:25,680
and sushi for Japanese judges.
1293
01:43:25,760 --> 01:43:27,160
What's all this?
1294
01:43:27,230 --> 01:43:31,170
They could use good meal
to help pick good comics.
1295
01:43:32,330 --> 01:43:34,670
No other intentions.
1296
01:43:35,340 --> 01:43:36,770
Don't tell them about me.
1297
01:43:36,840 --> 01:43:39,470
Just enjoy the food.
1298
01:43:39,540 --> 01:43:41,480
But this must have
cost you an arm.
1299
01:43:41,540 --> 01:43:43,770
It wasn't much.
1300
01:43:43,850 --> 01:43:45,470
I sold my car.
1301
01:43:46,280 --> 01:43:47,510
Your Thunderbolt?
1302
01:43:47,580 --> 01:43:50,420
We don't want it to get cold.
Go on.
1303
01:43:50,490 --> 01:43:51,610
Okay.
1304
01:43:51,690 --> 01:43:54,120
Can you be any slower?
1305
01:43:54,190 --> 01:43:55,020
Where is the meeting room?
1306
01:44:00,700 --> 01:44:02,930
I have a story for a comic book.
1307
01:44:03,400 --> 01:44:04,130
Give it to me.
1308
01:44:26,320 --> 01:44:27,450
Why do you stop
reading half way?
1309
01:44:27,520 --> 01:44:28,350
It's enough.
1310
01:44:28,420 --> 01:44:29,860
But you only read a few pages.
1311
01:44:29,930 --> 01:44:31,150
How could you get the whole...
1312
01:44:31,730 --> 01:44:33,460
Excuse me? Excuse me!
1313
01:45:00,490 --> 01:45:01,220
Hello?
1314
01:45:01,290 --> 01:45:02,920
Is this Ms Han Da-rim?
1315
01:45:07,200 --> 01:45:08,630
Speaking.
1316
01:45:08,700 --> 01:45:12,430
Congratulations on winning!
The award ceremony is at 7pm.
1317
01:45:13,800 --> 01:45:14,830
Excuse me?
1318
01:45:14,900 --> 01:45:18,030
We posted the result
and sent you an email.
1319
01:45:18,910 --> 01:45:20,030
I don't understand.
1320
01:45:20,510 --> 01:45:21,640
The Killer Instinct.
1321
01:45:23,010 --> 01:45:28,040
I'd like to take this opportunity
to thank everyone of you
1322
01:45:28,520 --> 01:45:34,750
For your passion and endless endeavor
for betterment of the comics industry.
1323
01:45:35,520 --> 01:45:38,050
You're the true heroes of tonight.
1324
01:45:39,630 --> 01:45:43,260
I hope this occasion will provide
1325
01:45:43,330 --> 01:45:47,890
an opportunity to encourage...
1326
01:45:48,870 --> 01:45:49,500
Hey.
1327
01:45:49,570 --> 01:45:56,100
Let me say this to you once again.
1328
01:46:05,490 --> 01:46:06,610
What happened?
1329
01:46:08,790 --> 01:46:10,120
I didn't go.
1330
01:46:12,890 --> 01:46:15,020
Could you help her sit down?
1331
01:46:15,100 --> 01:46:19,030
How did you make a submission?
I tore it all up.
1332
01:46:19,100 --> 01:46:22,730
...and, I'll wrap it up here.
1333
01:46:23,410 --> 01:46:26,340
Thank you for your speech.
1334
01:46:26,410 --> 01:46:28,740
You heard the man.
1335
01:46:28,810 --> 01:46:31,540
Get prepared to start drawing.
1336
01:46:31,610 --> 01:46:37,450
We collect the fingers
if you don't make the deadline.
1337
01:46:41,820 --> 01:46:44,160
I was going to call you.
1338
01:46:44,230 --> 01:46:53,400
We'd like to hear from the winners
of the Grand Prize, "The Killer Instinct".
1339
01:46:53,870 --> 01:46:56,000
Please give warm welcome.
1340
01:47:09,080 --> 01:47:17,720
Mr. Jeong happens to be a very
close friend of mine.
1341
01:47:26,800 --> 01:47:29,530
Comic artist's code of conduct,
section 1. 01.
1342
01:47:30,070 --> 01:47:34,340
Scan and save all completed pages.
1343
01:47:38,110 --> 01:47:43,240
Thank you.
1344
01:47:43,820 --> 01:47:47,280
I'm not sure if I'm worthy
of this prize.
1345
01:47:48,160 --> 01:47:53,690
This prize have given me
so much already.
1346
01:47:55,360 --> 01:47:59,990
It helped me reunite with
someone I've missed so much,
1347
01:48:01,770 --> 01:48:08,010
And gave me a tiny little hope
that she might forgive me.
1348
01:48:10,680 --> 01:48:12,910
And an opportunity to
tell her my story.
1349
01:48:16,890 --> 01:48:21,020
Until now,
1350
01:48:23,390 --> 01:48:26,020
I didn't have the face
to show up to her.
1351
01:48:27,200 --> 01:48:32,330
I'd like to dedicate this award
to my co-writer Ms Han Da-rim,
1352
01:48:34,200 --> 01:48:37,430
Who thought how to love a person
not a painting.
1353
01:48:39,210 --> 01:48:40,040
Thank you.
1354
01:48:41,710 --> 01:48:43,640
Thank you.
1355
01:48:43,710 --> 01:48:52,090
Now, we'll hear from the runner up
Lee Min-ho who drew "Sex over Kiss".
1356
01:48:58,960 --> 01:49:02,190
Hello. I'm Lee Min-ho.
1357
01:49:04,670 --> 01:49:06,900
This is only a runner-up but...
1358
01:49:09,670 --> 01:49:11,900
We seem to have a problem.
1359
01:49:12,370 --> 01:49:14,100
Could you please sit down?
1360
01:49:14,880 --> 01:49:20,410
I'd like to thank all the judges...
1361
01:49:20,480 --> 01:49:22,310
- Hear me out.
- No!
1362
01:49:22,380 --> 01:49:25,010
You said you were going to
retrieve something precious.
1363
01:49:27,490 --> 01:49:28,420
Why did you come back?
1364
01:49:29,390 --> 01:49:32,520
You got tired of chasing
Lee Se-yeong's ass?
1365
01:49:33,400 --> 01:49:37,920
He chucked you out.
Of course!
1366
01:49:39,600 --> 01:49:40,630
I put a lot of heart into this piece.
1367
01:49:40,700 --> 01:49:42,430
It was because of mom's portrait.
1368
01:49:44,710 --> 01:49:46,330
I needed the money to get it back.
1369
01:49:49,510 --> 01:49:51,340
Was it in Pakistan?
1370
01:49:53,520 --> 01:49:55,040
What was the painting I saw?
1371
01:49:58,220 --> 01:50:00,550
The most important thing...
1372
01:50:00,620 --> 01:50:04,150
Am I supposed to just watch
the painting get taken away?
1373
01:50:04,230 --> 01:50:06,160
Then, why are you here?
1374
01:50:07,630 --> 01:50:09,360
What's going on?
1375
01:50:09,930 --> 01:50:12,260
Can we have assistant in the room?
1376
01:50:17,840 --> 01:50:19,360
Why didn't you go?
1377
01:50:22,840 --> 01:50:25,870
Stop telling me lies. Bastard!
1378
01:50:28,180 --> 01:50:29,710
I have a lot of questions
1379
01:50:30,350 --> 01:50:31,180
Hey!
1380
01:50:32,050 --> 01:50:34,280
I have a lot of questions
about the result, too!
1381
01:50:34,360 --> 01:50:34,980
Shut up!
1382
01:50:35,060 --> 01:50:36,490
You, shut up!
1383
01:50:36,560 --> 01:50:39,790
Can we get assistance?
1384
01:50:39,860 --> 01:50:42,590
You were happy when
I brought you all that food.
1385
01:50:44,970 --> 01:50:48,230
I had to sell my Thunderbolt.
1386
01:50:52,810 --> 01:50:56,740
Why am I still here?
Don't you get it?
1387
01:50:59,010 --> 01:50:59,740
It's because of you.
1388
01:51:03,120 --> 01:51:04,140
Yeah, right.
1389
01:51:06,120 --> 01:51:07,750
I couldn't stop thinking about you.
1390
01:51:07,820 --> 01:51:08,450
Liar!
1391
01:51:08,520 --> 01:51:10,350
I feared I might never see you again.
1392
01:51:10,430 --> 01:51:11,260
Shut up!
1393
01:51:20,240 --> 01:51:24,170
It was your mother.
1394
01:51:25,540 --> 01:51:27,470
You could never lose it.
1395
01:51:39,150 --> 01:51:41,880
I don't need it anymore.
1396
01:51:43,060 --> 01:51:44,290
I just need you.
1397
01:51:47,200 --> 01:51:48,530
I just need you by my side.
1398
01:51:57,310 --> 01:51:58,140
I'm so sorry.
1399
01:52:01,510 --> 01:52:02,740
I really missed you.
1400
01:52:11,820 --> 01:52:14,650
You could have called.
1401
01:52:15,520 --> 01:52:16,350
Excuse me.
1402
01:52:20,330 --> 01:52:21,260
Dear me.
1403
01:52:24,130 --> 01:52:24,960
Ex... excuse me?
1404
01:52:33,140 --> 01:52:35,270
Oh, dear...
1405
01:52:38,050 --> 01:52:40,780
The ceremony isn't finished.
1406
01:52:41,950 --> 01:52:43,780
You gotta get back inside.
1407
01:52:47,090 --> 01:52:48,520
They're all waiting for you.
1408
01:52:49,690 --> 01:52:54,530
This is just... wow.
1409
01:52:57,400 --> 01:53:00,830
Tilt your head more to the side?
1410
01:53:06,610 --> 01:53:08,940
Everyone's waiting.
1411
01:53:14,120 --> 01:53:18,140
Don't be long, then. Okay?
1412
01:53:18,720 --> 01:53:21,550
It's unbelievable!
1413
01:53:25,430 --> 01:53:27,450
Can't believe this is happening.
1414
01:53:42,240 --> 01:53:43,180
What's that?
1415
01:53:44,550 --> 01:53:49,010
Where did she learn about this?
Is this even possible?
1416
01:53:49,980 --> 01:53:50,920
What is it?
1417
01:53:51,490 --> 01:53:52,320
Hang on.
1418
01:53:54,490 --> 01:53:55,320
Give it to me.
1419
01:53:56,790 --> 01:53:58,820
Shame on her.
1420
01:53:58,890 --> 01:54:02,620
He kinda looks like me.
1421
01:54:04,700 --> 01:54:06,220
It is you.
1422
01:54:06,300 --> 01:54:07,030
Really?
1423
01:54:08,700 --> 01:54:10,730
Three hours, huh?
1424
01:54:13,910 --> 01:54:16,540
No, four. Let's go.
1425
01:54:18,610 --> 01:54:20,640
Lucky me.
1426
01:54:21,520 --> 01:54:23,450
- Come on.
- I love you.
1427
01:54:38,630 --> 01:54:40,160
Ouch, it hurts!
1428
01:54:40,240 --> 01:54:42,170
You don't like that?
1429
01:54:44,240 --> 01:54:46,100
Damn women's magazines!
1430
01:54:48,380 --> 01:54:49,400
Am I bleeding?
1431
01:54:49,480 --> 01:54:50,310
You are.
1432
01:54:59,790 --> 01:55:03,310
Wait, wait! I'll take it off.
1433
01:55:03,390 --> 01:55:05,420
Shall we try that?
1434
01:55:05,490 --> 01:55:07,120
What?
1435
01:55:07,200 --> 01:55:08,130
Baby Elephant.
1436
01:55:09,800 --> 01:55:11,230
That won't work.
1437
01:55:11,300 --> 01:55:13,230
Why not?
1438
01:55:13,300 --> 01:55:14,430
It won't.
1439
01:55:14,500 --> 01:55:15,530
Hold still.
98200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.