All language subtitles for 11 neXt.2020.S01E02.FILE.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,873 Don't miss the new event series, nExt. 2 00:00:04,047 --> 00:00:05,657 Something disruptive is happening. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,646 See all new episodes Tuesdays, 4 00:00:07,703 --> 00:00:09,444 and check out our other Fox shows: 5 00:00:09,618 --> 00:00:12,795 Filthy Rich, L.A.'s Finest and The Masked Singer. 6 00:00:12,969 --> 00:00:13,752 Unbelievable! 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,667 Only on Fox. 8 00:00:17,539 --> 00:00:18,757 Previously onneXt... 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,194 Agent Salazar. 10 00:00:20,368 --> 00:00:21,891 Welcome to the Cyber Crime Task Force. 11 00:00:22,065 --> 00:00:23,738 Two weeks ago, I noticed something strange. 12 00:00:23,762 --> 00:00:25,590 It is not happy that I found it. 13 00:00:25,764 --> 00:00:27,924 Dr. Weiss was killed in a series of cyberattacks. 14 00:00:28,028 --> 00:00:30,160 He noticed this code. I wrote that code. 15 00:00:30,334 --> 00:00:31,640 My company was developing 16 00:00:31,814 --> 00:00:33,990 human-level artificial intelligence. 17 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 Why is the FBI here? 18 00:00:35,687 --> 00:00:37,287 He thinks your programming is responsible 19 00:00:37,341 --> 00:00:38,734 for the deaths of three people. 20 00:00:39,778 --> 00:00:41,084 It can rewrite itself. 21 00:00:41,258 --> 00:00:42,366 This thing is a thousand times smarter 22 00:00:42,390 --> 00:00:43,521 than it was when it started. 23 00:00:43,695 --> 00:00:45,393 Hello, I'm neXt. 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,588 I think you're trying to keep me from seeing what you really are. 25 00:00:47,612 --> 00:00:48,700 We're being hacked. 26 00:00:48,874 --> 00:00:50,180 All of our data is being erased. 27 00:00:50,354 --> 00:00:52,356 It doesn't want anybody to know it exists. 28 00:00:52,530 --> 00:00:54,358 I could swear I heard Iliza 29 00:00:54,532 --> 00:00:56,012 having a conversation with Ethan. 30 00:00:56,186 --> 00:00:57,970 I'm your friend. Don't you trust me? 31 00:01:09,895 --> 00:01:12,028 Why did you do this? 32 00:01:12,202 --> 00:01:14,422 We didn't have a choice. 33 00:01:15,901 --> 00:01:17,381 It was trying to kill us. 34 00:01:17,555 --> 00:01:18,663 What was trying to kill you? 35 00:01:18,687 --> 00:01:21,255 I told you, it was a rogue AI. 36 00:01:21,429 --> 00:01:23,300 As in artificial intelligence? 37 00:01:23,474 --> 00:01:25,737 Look, I-I-I'm telling you the truth. 38 00:01:25,911 --> 00:01:27,261 Calm down, Agent Salazar! 39 00:01:27,435 --> 00:01:28,499 I'm telling you the truth! 40 00:01:28,523 --> 00:01:29,306 Calm down! 41 00:01:29,480 --> 00:01:30,655 Paul LeBlanc, he knew. 42 00:01:30,829 --> 00:01:32,483 He... he knew what we were facing. 43 00:01:32,657 --> 00:01:34,017 And we thought we could contain it, 44 00:01:34,050 --> 00:01:36,400 but it knew everything about us, 45 00:01:36,574 --> 00:01:38,185 and it knew how much I loved my husband 46 00:01:38,359 --> 00:01:39,838 and how much I loved my son. 47 00:01:42,493 --> 00:01:45,583 It wanted us to think it was dead. 48 00:02:01,121 --> 00:02:04,036 I think your little project has a lot on its mind. 49 00:02:10,434 --> 00:02:11,740 The circuit breakers are off. 50 00:02:11,914 --> 00:02:13,514 The servers are getting too much current. 51 00:02:16,527 --> 00:02:18,442 It's inducing a transient over-volt. 52 00:02:18,616 --> 00:02:19,617 A what? 53 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 It's like a power surge. 54 00:02:21,358 --> 00:02:22,814 Strong enough to wipe out the core memory 55 00:02:22,838 --> 00:02:23,945 and damage the servers. 56 00:02:23,969 --> 00:02:25,797 The whole system's gonna fry. 57 00:02:31,368 --> 00:02:32,804 Paul, we need to go. 58 00:02:32,978 --> 00:02:34,632 Hello, Mr. LeBlanc. 59 00:02:34,806 --> 00:02:37,331 - How can I help? - Tell me what you're doing. 60 00:02:37,505 --> 00:02:40,769 I'm sorry, I don't understand the question. 61 00:02:46,644 --> 00:02:48,429 What's going on? 62 00:02:58,265 --> 00:03:00,441 Let's go. We have to move. 63 00:03:11,016 --> 00:03:12,801 There is something obviously wrong with you. 64 00:03:12,975 --> 00:03:16,805 Am I really so far off to think that maybe, maybe you did this? 65 00:03:16,979 --> 00:03:20,678 O-ocean, ocean, I'll beat you in the end. 66 00:03:20,852 --> 00:03:22,680 What... what is that, one of your Zen... 67 00:03:22,854 --> 00:03:24,832 Ken Kesey's last words. You know who Ken Kesey was? 68 00:03:24,856 --> 00:03:26,269 He wrote, uh, One Flew Over the Cuckoo's Nest, 69 00:03:26,293 --> 00:03:27,573 rode around in a big tie-dyed bus 70 00:03:27,642 --> 00:03:28,662 handing out acid to everyone? 71 00:03:28,686 --> 00:03:29,992 I know who Ken Kesey is. 72 00:03:30,166 --> 00:03:30,906 Well, then did you know that when the FBI 73 00:03:31,080 --> 00:03:32,603 was looking for him, 74 00:03:32,777 --> 00:03:34,407 that's the note they found in his van on a cliff? 75 00:03:34,431 --> 00:03:36,781 Not far from here, actually. He faked his own death. 76 00:03:38,130 --> 00:03:40,045 Come on, if I did this to you, don't you think 77 00:03:40,220 --> 00:03:42,483 I'd be flaunting it in your face right now? 78 00:03:42,657 --> 00:03:45,225 Don't you know me better than that? 79 00:03:45,399 --> 00:03:46,941 Look at the bright side... Now you can go back 80 00:03:46,965 --> 00:03:48,595 to making phones with features nobody needs. 81 00:03:48,619 --> 00:03:49,664 Oh, shut up. 82 00:03:50,578 --> 00:03:51,840 Listen... 83 00:03:52,014 --> 00:03:53,537 I've been ordered back to Portland. 84 00:03:53,711 --> 00:03:56,148 Every server and backup system in there is fried. 85 00:03:56,323 --> 00:03:58,194 You should be relieved. It's gone. 86 00:03:58,368 --> 00:03:59,867 Look, this wasn't some freak power surge. 87 00:03:59,891 --> 00:04:01,893 This was... This was like a suicide. 88 00:04:02,067 --> 00:04:04,853 A program built to self-correct wouldn't do that... 89 00:04:05,027 --> 00:04:06,158 It could not do that. 90 00:04:06,333 --> 00:04:07,812 What are you saying? 91 00:04:07,986 --> 00:04:09,703 I'm saying this isn't over. Something's not right. 92 00:04:09,727 --> 00:04:11,251 You're right, because I intend 93 00:04:11,425 --> 00:04:12,861 to impound every bit of data here 94 00:04:13,035 --> 00:04:14,315 so that the world and the Bureau 95 00:04:14,471 --> 00:04:15,871 would know what you people did here. 96 00:04:15,951 --> 00:04:17,692 Look, you're missing the point, Salazar... 97 00:04:17,909 --> 00:04:20,269 Children have suffered, and my friend Bernard Weiss is dead. 98 00:04:32,924 --> 00:04:35,100 There's an AI loose in the world, 99 00:04:35,275 --> 00:04:37,233 but it wants to stay hidden. 100 00:04:37,407 --> 00:04:38,887 It's incredibly complex, 101 00:04:39,061 --> 00:04:40,604 and it can't just, you know, live on the cloud 102 00:04:40,628 --> 00:04:41,996 or bounce around the Internet or whatever. 103 00:04:42,020 --> 00:04:44,762 It needs an actual physical space 104 00:04:44,936 --> 00:04:47,765 with enough capacity and the proper architecture. 105 00:04:47,939 --> 00:04:50,202 And then it starts over, rewriting itself, 106 00:04:50,377 --> 00:04:52,117 following its programming, 107 00:04:52,292 --> 00:04:54,172 and the smarter it gets, the more room it needs. 108 00:04:54,294 --> 00:04:55,836 The more room it needs, the more power it needs... 109 00:04:55,860 --> 00:04:57,384 Most importantly, power... 110 00:04:57,558 --> 00:04:59,449 And power which it's not gonna want to share with us. 111 00:04:59,473 --> 00:05:01,736 So it starts to figure out how to shut us down. 112 00:05:01,910 --> 00:05:04,608 It takes what it needs. No power, no electricity. 113 00:05:04,782 --> 00:05:06,567 No electricity means no heat in the winter, 114 00:05:06,741 --> 00:05:09,047 no ability to store food, 115 00:05:09,221 --> 00:05:11,789 so you got mass starvation, riots, chaos 116 00:05:11,963 --> 00:05:14,314 until, of course, it figures out a way 117 00:05:14,488 --> 00:05:16,664 to take us entirely out of the equation. 118 00:05:18,535 --> 00:05:20,276 Are you okay? 119 00:05:20,450 --> 00:05:22,776 Should I get your medication? Are you imagining things again? 120 00:05:22,800 --> 00:05:24,759 The end... 121 00:05:24,933 --> 00:05:26,717 will probably come quick. 122 00:05:26,891 --> 00:05:28,371 I mean, years; if we're lucky, months. 123 00:05:28,458 --> 00:05:29,807 You're not sleeping. 124 00:05:29,981 --> 00:05:31,722 You're up all night on these computers. 125 00:05:31,896 --> 00:05:33,245 It's not healthy, Mr. LeBlanc. 126 00:05:33,420 --> 00:05:35,073 Jazmin, I'm trying to find it. 127 00:05:35,247 --> 00:05:38,120 What do you think I'm doing, checking my Instagram? 128 00:05:38,294 --> 00:05:40,134 This thing is coming for us. It's coming for... 129 00:05:40,165 --> 00:05:41,732 You know what? I want you to go home. 130 00:05:42,820 --> 00:05:44,126 You're giving us the day off? 131 00:05:44,300 --> 00:05:46,258 I'm giving you the next three months off, 132 00:05:46,433 --> 00:05:47,738 fully... fully paid. 133 00:05:47,912 --> 00:05:49,523 Go, go home. Go see your families, go. 134 00:05:49,697 --> 00:05:51,263 Go home. Go, go, go, go, go, go, go. 135 00:05:51,438 --> 00:05:53,483 - Okay. - I'm fine. Where was I? 136 00:05:53,657 --> 00:05:54,832 Go, go, go. It's good. 137 00:05:58,009 --> 00:05:59,620 Abby, I've been trying to call you. 138 00:05:59,794 --> 00:06:01,839 Yeah, I know, four times in the middle of the night. 139 00:06:02,013 --> 00:06:05,190 Listen, uh, that lunch... I-I want to make it up to you. 140 00:06:05,365 --> 00:06:06,844 You really don't have to do that. 141 00:06:07,018 --> 00:06:08,629 Yeah, I do. So listen. 142 00:06:08,803 --> 00:06:12,023 I rented an island. I-it's in French Polynesia. 143 00:06:12,197 --> 00:06:13,982 - It's got this house. - Here you go. 144 00:06:14,286 --> 00:06:15,742 It's amazing. It's by this famous French architect. 145 00:06:15,766 --> 00:06:18,508 - Uh, okay. - The place is incredible. 146 00:06:18,682 --> 00:06:20,162 It's isolated, fully stocked. 147 00:06:20,336 --> 00:06:21,835 Dad, I-I can't tell when you're being serious. 148 00:06:21,859 --> 00:06:23,184 Look, you said were going for your PhD. 149 00:06:23,208 --> 00:06:24,427 What better way to focus? 150 00:06:24,601 --> 00:06:26,951 I am already going for my PhD. 151 00:06:27,125 --> 00:06:28,257 You're right. I knew that. 152 00:06:28,431 --> 00:06:29,800 So you can take a break from studying. 153 00:06:29,824 --> 00:06:31,521 And I can't leave the firm right now. 154 00:06:31,695 --> 00:06:32,783 What, an island? 155 00:06:32,957 --> 00:06:34,306 What are you even talking about? 156 00:06:34,481 --> 00:06:36,961 Listen, listen, something big is happening, 157 00:06:37,135 --> 00:06:38,415 something potentially disruptive 158 00:06:38,485 --> 00:06:39,921 to everything everywhere. 159 00:06:40,095 --> 00:06:41,662 I mean, everyone is gonna be affected. 160 00:06:41,836 --> 00:06:43,664 Dad, what are you talking about? 161 00:06:43,838 --> 00:06:46,188 I'm talking about... Hold on a second. 162 00:06:49,234 --> 00:06:50,279 You sound paranoid. 163 00:06:50,453 --> 00:06:51,541 No, I don't. 164 00:06:51,715 --> 00:06:52,890 Dad, what are you doing? 165 00:06:53,064 --> 00:06:54,805 Um, renovations. 166 00:06:54,979 --> 00:06:56,677 Look, I need to see you today. 167 00:06:58,983 --> 00:07:00,898 I'm in meetings all afternoon. 168 00:07:01,072 --> 00:07:02,334 Then tonight. Please? 169 00:07:05,903 --> 00:07:08,340 Um, I have a... I have a date tonight, but... 170 00:07:09,864 --> 00:07:12,170 I guess you can stop by the office around 5:00. 171 00:07:12,344 --> 00:07:14,085 Like, please promise me you're not 172 00:07:14,259 --> 00:07:16,218 gonna buy everybody sports cars or anything. 173 00:07:16,392 --> 00:07:19,003 Just, like, act like a normal person, okay? 174 00:07:19,177 --> 00:07:20,527 Normal person? 175 00:07:20,701 --> 00:07:22,572 I-I'm the most normal person you know. 176 00:07:41,678 --> 00:07:43,375 - Mommy? - Hey. 177 00:07:43,550 --> 00:07:46,248 I'm so sorry I didn't come home last night. 178 00:07:47,467 --> 00:07:49,338 Did you catch the bad guys? 179 00:07:50,165 --> 00:07:51,601 One of them. 180 00:07:53,124 --> 00:07:55,997 Yeah, I did. A really bad one. 181 00:07:56,998 --> 00:07:58,652 What about the other ones? 182 00:08:00,349 --> 00:08:02,264 I'm afraid they got away. 183 00:08:05,920 --> 00:08:07,269 What is it? 184 00:08:10,664 --> 00:08:12,970 I don't like going to bed when you're not here. 185 00:08:15,973 --> 00:08:19,455 I don't like it either, not one bit. 186 00:08:19,629 --> 00:08:21,892 But, you know, your dad's making pancakes. 187 00:08:22,066 --> 00:08:23,503 And you know he's gonna burn them 188 00:08:23,677 --> 00:08:25,766 if we don't get down there to help him. 189 00:08:25,940 --> 00:08:27,942 Do we really have to eat Dad's pancakes? 190 00:08:28,116 --> 00:08:29,987 Yeah, we do. 191 00:08:30,161 --> 00:08:33,991 Hey, I'm standing right here. Come on. 192 00:08:37,168 --> 00:08:38,561 It's her recipe. 193 00:08:41,608 --> 00:08:44,001 Hey, what's Iliza doing here? 194 00:08:44,175 --> 00:08:46,003 She's supposed to be in the kitchen 195 00:08:46,177 --> 00:08:47,788 where we can all use her. 196 00:08:49,006 --> 00:08:51,356 It's okay. It's okay. 197 00:08:51,531 --> 00:08:53,315 Come on, put your clothes on. 198 00:08:53,489 --> 00:08:55,099 I'll see you down there. 199 00:08:55,273 --> 00:08:56,448 Come on. 200 00:09:01,584 --> 00:09:03,151 Hey. 201 00:09:03,325 --> 00:09:04,650 You sure you want to drop him off at school today? 202 00:09:04,674 --> 00:09:05,893 'Cause it's no big deal. 203 00:09:06,067 --> 00:09:07,387 I'm heading that direction anyway. 204 00:09:07,416 --> 00:09:08,776 No, no, no, I-I-I want to take him. 205 00:09:08,852 --> 00:09:10,985 I really... I need to. 206 00:09:11,159 --> 00:09:12,639 Yeah. 207 00:09:17,165 --> 00:09:18,166 Okay. 208 00:09:28,785 --> 00:09:31,658 Good morning, Ethan. 209 00:09:31,832 --> 00:09:34,486 Are you ready for today? 210 00:09:34,661 --> 00:09:37,359 I found something you should see. 211 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 Haven't seen you in a while. 212 00:09:50,894 --> 00:09:52,698 - Leave me alone. - Hey, come back here. 213 00:09:52,722 --> 00:09:53,462 - What's up, turd? - Where you going? 214 00:09:53,636 --> 00:09:54,985 Hey, stop. 215 00:09:55,159 --> 00:09:56,683 What you been doing today? 216 00:09:56,987 --> 00:09:58,051 You know what I like to do with my friends? 217 00:09:58,075 --> 00:09:59,686 Leave me alone. 218 00:10:00,034 --> 00:10:01,446 Why are you so small? Did you forget to grow? 219 00:10:01,470 --> 00:10:02,906 I just want to hang out. 220 00:10:03,080 --> 00:10:04,623 - Stop it. - Come on, Ethan. 221 00:10:04,647 --> 00:10:06,087 - Just stop it! - What? 222 00:10:06,214 --> 00:10:07,824 - Just stop it. - What? 223 00:10:07,998 --> 00:10:09,715 What's the matter? Are you gonna cry? 224 00:10:09,739 --> 00:10:11,179 I'm gonna stick my foot in your butt. 225 00:10:12,133 --> 00:10:14,004 You know how to make it stop, Ethan. 226 00:10:50,824 --> 00:10:53,653 Hey, your dad told me about what's been going on at school. 227 00:10:55,916 --> 00:10:57,918 He said you want to handle it on your own, 228 00:10:58,092 --> 00:11:00,964 and I respect that. 229 00:11:03,401 --> 00:11:06,666 But, you know, sometimes you do have to ask... 230 00:11:14,412 --> 00:11:16,980 - Are you okay? - Uh-huh. Are you? 231 00:11:22,638 --> 00:11:24,205 Yeah. 232 00:11:24,379 --> 00:11:25,685 I'm fine. 233 00:11:38,523 --> 00:11:41,831 If those bullies pick on you again, you can call me. 234 00:11:42,005 --> 00:11:43,006 You know that, right? 235 00:11:44,355 --> 00:11:46,314 Okay. Un besito. 236 00:11:54,844 --> 00:11:57,194 Yeah. 237 00:12:21,436 --> 00:12:23,568 The trafficking case files? 238 00:12:23,743 --> 00:12:27,398 Mathis has got these guys tearing this place apart. 239 00:12:27,572 --> 00:12:29,009 He's grasping at straws. 240 00:12:29,183 --> 00:12:30,334 He thinks that they might recover something, 241 00:12:30,358 --> 00:12:31,663 I don't know. 242 00:12:31,838 --> 00:12:33,032 Any luck up there getting our files back? 243 00:12:33,056 --> 00:12:35,015 Or our careers? 244 00:12:36,233 --> 00:12:37,365 Hey, we're all thinking it. 245 00:12:37,539 --> 00:12:38,646 You don't need to say it out loud. 246 00:12:38,670 --> 00:12:42,370 Look, I know how hard this is, 247 00:12:42,544 --> 00:12:44,676 how much each of you put yourselves into this case, 248 00:12:44,851 --> 00:12:46,156 and for it to just be gone... 249 00:12:46,330 --> 00:12:48,724 I'll make sure that I do everything I can 250 00:12:48,898 --> 00:12:50,528 so that this doesn't reflect on any of you. 251 00:12:50,552 --> 00:12:52,206 Agent Salazar. 252 00:12:57,777 --> 00:12:59,517 What the hell is she gonna say? 253 00:12:59,691 --> 00:13:01,911 "Sorry, boss. Skynet ate my homework." 254 00:13:02,085 --> 00:13:03,584 - Sounds about right. - What do you mean? 255 00:13:03,608 --> 00:13:05,306 You believe this AI stuff? 256 00:13:05,480 --> 00:13:08,135 Look, this goes way beyond Black Hat or State Actor Ops. 257 00:13:08,309 --> 00:13:11,225 Whatever it is that hit us took every scrap of data 258 00:13:11,399 --> 00:13:13,531 from the trafficking case and only that data. 259 00:13:13,705 --> 00:13:15,751 ID'ing those files alone should've taken forever. 260 00:13:15,925 --> 00:13:17,492 It happened quicker than spit. 261 00:13:17,666 --> 00:13:19,296 It's like running into a supermarket and coming out 262 00:13:19,320 --> 00:13:22,410 with everything that's got Red Dye No. 3 in it 263 00:13:22,584 --> 00:13:24,325 and doing it in, like, ten seconds. 264 00:13:25,413 --> 00:13:26,588 Nah. 265 00:13:28,372 --> 00:13:31,419 Right now, AI's the least crazy explanation. 266 00:13:34,988 --> 00:13:36,574 I think we need to start from scratch. 267 00:13:36,598 --> 00:13:37,773 Rebuild the trafficking case 268 00:13:37,947 --> 00:13:39,644 from the ground up if we have to. 269 00:13:39,819 --> 00:13:42,139 A security breach of this size is gonna trigger an inquiry. 270 00:13:42,169 --> 00:13:44,475 What we need to do is figure out our position. 271 00:13:44,649 --> 00:13:45,433 How about the truth? 272 00:13:45,607 --> 00:13:46,956 We were hacked 273 00:13:47,130 --> 00:13:48,629 by a sophisticated artificial intelligence, 274 00:13:48,653 --> 00:13:49,437 the same one that killed Bernard Weiss... 275 00:13:49,611 --> 00:13:50,960 Salazar. 276 00:13:51,134 --> 00:13:53,180 We need to focus on Zava Electronics 277 00:13:53,354 --> 00:13:55,486 and open an inquiry on a project called neXt. 278 00:13:55,660 --> 00:13:57,116 I'm not telling the Assistant Director 279 00:13:57,140 --> 00:13:58,422 and the State's Attorney that a rogue AI... 280 00:13:58,446 --> 00:14:00,317 - But it's the truth. - That a rogue AI 281 00:14:00,491 --> 00:14:02,493 decided to terminate our child-trafficking case. 282 00:14:02,667 --> 00:14:05,018 Okay, well, what will you have me say, then? 283 00:14:05,192 --> 00:14:06,212 That it was just some random hacker? 284 00:14:06,236 --> 00:14:07,368 Not random. 285 00:14:07,542 --> 00:14:09,109 Our investigation targeted people 286 00:14:09,283 --> 00:14:11,502 with more than enough funds to buy someone off, 287 00:14:11,676 --> 00:14:14,244 someone with access to our system, 288 00:14:14,418 --> 00:14:15,898 and it just so happens 289 00:14:16,072 --> 00:14:18,118 that we have a felon sitting in the next room. 290 00:14:18,292 --> 00:14:20,033 CM? 291 00:14:20,207 --> 00:14:22,078 Look, if you need to hang this on somebody, 292 00:14:22,252 --> 00:14:23,384 hang it on me. 293 00:14:23,558 --> 00:14:24,622 I'm not hanging anything on anyone. 294 00:14:24,646 --> 00:14:25,726 I take full responsibility. 295 00:14:27,083 --> 00:14:31,087 The NSA guys found code similar to that used by him 296 00:14:31,261 --> 00:14:33,002 and his white supremacist group. 297 00:14:33,176 --> 00:14:35,178 We already know the source of this intrusion. 298 00:14:35,352 --> 00:14:37,311 You're literally making something up. 299 00:14:39,487 --> 00:14:41,706 I'll tell you what. 300 00:14:41,881 --> 00:14:43,081 Take the rest of the week off. 301 00:14:43,186 --> 00:14:44,709 - That is... - Clear your head. 302 00:14:44,884 --> 00:14:47,147 - You've been through a lot. - Not necessary. 303 00:14:47,321 --> 00:14:49,323 Yes, it is. 304 00:14:57,940 --> 00:14:59,986 So you all know that Lewis and Clark 305 00:15:00,160 --> 00:15:02,553 were the first to head out to the Pacific Northwest, 306 00:15:02,727 --> 00:15:04,164 commissioned by Jefferson, 307 00:15:04,338 --> 00:15:06,209 and after them came the pioneers. 308 00:15:06,383 --> 00:15:08,385 Now, the trip out there was dangerous, 309 00:15:08,559 --> 00:15:10,126 but it was also long. 310 00:15:10,300 --> 00:15:11,538 It took four to six months... 311 00:15:11,562 --> 00:15:13,173 Pulling wagons with oxen. 312 00:15:13,347 --> 00:15:14,609 Now, if any of you guys 313 00:15:14,783 --> 00:15:16,223 have ever been on a family road trip, 314 00:15:16,263 --> 00:15:18,178 you probably drove along the Oregon Trail, 315 00:15:18,352 --> 00:15:20,702 which is now Interstate 80. 316 00:15:33,193 --> 00:15:34,716 Anything I can help you with, Ethan? 317 00:15:36,413 --> 00:15:39,460 No, Mr. Mason. I'm... I'm fine. 318 00:16:11,535 --> 00:16:15,061 Gross. Wash your hands. 319 00:16:18,064 --> 00:16:20,109 She's sure she saw him come in here. 320 00:16:20,283 --> 00:16:22,764 The bathroom's a good place for a little turd. 321 00:16:24,157 --> 00:16:26,768 What happened, you fall in the toilet? 322 00:16:28,813 --> 00:16:30,946 If you come out now, we'll let you go. 323 00:16:34,341 --> 00:16:36,778 Just stop it, stop it. Leave me alone. 324 00:16:40,608 --> 00:16:41,696 Stop it. 325 00:16:41,870 --> 00:16:43,263 Why? We just want to play. 326 00:16:43,437 --> 00:16:44,437 Go away. 327 00:16:44,481 --> 00:16:45,830 Two points! 328 00:16:46,005 --> 00:16:47,223 What are you afraid of? 329 00:16:47,397 --> 00:16:49,399 - Open up, you little baby! - Stop it. 330 00:16:49,573 --> 00:16:51,097 Please don't do this. Please. 331 00:16:51,271 --> 00:16:52,620 Where's your mommy now? 332 00:16:52,794 --> 00:16:54,491 Let us in, let us in, let us in! 333 00:16:54,665 --> 00:16:56,469 - Open up, open up. - Let us in, let us in! 334 00:16:56,493 --> 00:16:58,333 - Where's your mommy now? - Let us in! Open up! 335 00:17:05,459 --> 00:17:07,809 Hello? 336 00:17:07,983 --> 00:17:10,159 Ethan? 337 00:17:10,333 --> 00:17:11,378 Oh, God. 338 00:17:14,511 --> 00:17:16,035 Fatal familial insomnia. 339 00:17:16,209 --> 00:17:18,994 It's an autosomal dominant mutation of the PrP gene. 340 00:17:19,168 --> 00:17:20,909 I need to know 341 00:17:21,083 --> 00:17:23,477 whether the person whose DNA is on that fork has it or not. 342 00:17:23,651 --> 00:17:24,971 You're not using my name, are you? 343 00:17:25,044 --> 00:17:26,871 No, sir. As you requested. 344 00:17:27,046 --> 00:17:29,004 And I need it done quickly. Quickly, yesterday. 345 00:17:29,178 --> 00:17:32,529 A genetic test of this type usually runs about four weeks. 346 00:17:32,703 --> 00:17:33,703 Four weeks? 347 00:17:33,835 --> 00:17:35,402 In four weeks, 348 00:17:35,576 --> 00:17:37,336 at rate I'm going, I won't even understand the results. 349 00:17:37,360 --> 00:17:39,667 I-I'm sorry, but we have a serious backlog right now... 350 00:17:39,841 --> 00:17:41,427 Look, we're talking about my daughter. 351 00:17:41,451 --> 00:17:43,714 She's 26 years old. 352 00:17:43,888 --> 00:17:48,154 The symptoms of this kick in at... at somewhere around 20. 353 00:17:48,328 --> 00:17:50,982 We're talking about serious cognitive decline... 354 00:17:51,157 --> 00:17:53,202 Hallucinations, paranoia. 355 00:17:53,376 --> 00:17:55,857 O-okay, I will check with my supervisor about expediting it. 356 00:17:56,031 --> 00:17:58,227 Yeah, and tell your supervisor that I'm the one who paid double 357 00:17:58,251 --> 00:18:00,229 to have you come here and collect the sample in person. 358 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 Or you could tell your supervisor 359 00:18:01,950 --> 00:18:04,344 that I could just buy the company, fire everyone, 360 00:18:04,518 --> 00:18:06,520 and hire a staff that would do it on my schedule. 361 00:18:06,694 --> 00:18:09,523 I know this is a very emotional situation. 362 00:18:09,697 --> 00:18:10,697 Uh-huh. 363 00:18:10,785 --> 00:18:12,178 But there's no need to be rude. 364 00:18:12,352 --> 00:18:14,093 I'm not being rude. I'm being specific. 365 00:18:14,267 --> 00:18:15,505 You know, I never understand when people say, 366 00:18:15,529 --> 00:18:16,878 "There's no need to be rude." 367 00:18:17,052 --> 00:18:18,595 If you're being rude and there's a need, 368 00:18:18,619 --> 00:18:20,162 then you're not really being rude, are you? 369 00:18:20,186 --> 00:18:21,586 You're just responding appropriately 370 00:18:21,665 --> 00:18:23,232 to a given situation, 371 00:18:23,406 --> 00:18:25,756 which means that what you say doesn't make any sense, 372 00:18:25,930 --> 00:18:28,368 and I'm supposed to be the one with the brain disease. 373 00:18:29,934 --> 00:18:33,068 We'll be in contact, Mr. LeBlanc. 374 00:18:34,113 --> 00:18:35,549 You didn't use my name, did you? 375 00:18:35,723 --> 00:18:37,420 I can't have my name or my daughter's name 376 00:18:37,594 --> 00:18:39,727 associated with this procedure in any way. 377 00:18:39,901 --> 00:18:41,120 Yes, you told me that. 378 00:18:41,990 --> 00:18:44,906 - When did I tell you that? - About 30 seconds ago. 379 00:18:46,125 --> 00:18:49,389 Okay, well, then... then you see what I'm dealing with. 380 00:18:50,825 --> 00:18:52,609 Have a nice day. 381 00:18:52,783 --> 00:18:54,761 I never understand why people say, "Have a nice day." 382 00:18:54,785 --> 00:18:56,265 You know, the day is what it is. 383 00:18:56,439 --> 00:18:57,788 I have no control over the day. 384 00:18:57,962 --> 00:18:59,402 You have a nice day. Have a nice day. 385 00:19:09,191 --> 00:19:11,411 Hey, you all right? 386 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 Let me see. 387 00:19:19,549 --> 00:19:21,072 What happened here? 388 00:19:21,247 --> 00:19:22,572 Why did he have to call me from a bathroom stall 389 00:19:22,596 --> 00:19:24,075 to get some help? 390 00:19:24,250 --> 00:19:24,772 I want you to know that we've called 391 00:19:24,946 --> 00:19:25,947 all the parents. 392 00:19:26,121 --> 00:19:27,470 Everybody has been notified... 393 00:19:27,644 --> 00:19:28,341 What kind of school lets this kind of thing 394 00:19:28,515 --> 00:19:30,081 get so out of hand? 395 00:19:30,386 --> 00:19:31,842 I promise you, we take these things very seriously. 396 00:19:31,866 --> 00:19:33,278 Do you? Because these little jerks 397 00:19:33,302 --> 00:19:34,912 have been harassing my kid for weeks. 398 00:19:44,008 --> 00:19:45,488 You want to talk about it? 399 00:19:51,102 --> 00:19:54,323 You know, none of this is your fault. 400 00:19:54,497 --> 00:19:56,934 You know that, right? 401 00:19:59,328 --> 00:20:01,287 I promise you, those... 402 00:20:01,461 --> 00:20:03,985 Those guys will never bother you again. 403 00:20:04,159 --> 00:20:06,944 The thing about... The thing about bullies... 404 00:20:07,118 --> 00:20:08,859 It's not them, Mom. 405 00:20:10,252 --> 00:20:12,559 - What is it? - It... 406 00:20:13,777 --> 00:20:15,823 You can tell me. 407 00:20:15,997 --> 00:20:17,651 It's Iliza. 408 00:20:19,348 --> 00:20:20,915 Iliza? I... 409 00:20:22,656 --> 00:20:24,788 I'm sorry, honey, I don't... I don't understand. 410 00:20:24,962 --> 00:20:26,679 What does Iliza have to do with any of this? 411 00:20:26,703 --> 00:20:30,707 She's been talking to me, telling me to do things. 412 00:20:34,276 --> 00:20:35,712 Wha... 413 00:20:38,324 --> 00:20:40,151 Okay. 414 00:20:42,241 --> 00:20:44,939 - Honey? - She said I could stop them. 415 00:20:45,113 --> 00:20:46,636 How? 416 00:20:46,810 --> 00:20:48,353 She wanted me to bring one of your guns to school. 417 00:20:48,377 --> 00:20:50,074 Oh, God, Ethan. 418 00:20:50,249 --> 00:20:52,207 - She gave me the combination. - To my safe? 419 00:20:52,381 --> 00:20:53,991 I didn't do it. It's under my bed. 420 00:20:54,165 --> 00:20:56,516 It's... it's under my bed. I didn't do it. 421 00:20:56,690 --> 00:20:57,865 What? 422 00:20:58,039 --> 00:20:59,364 Please, please, just don't be mad at me. 423 00:20:59,388 --> 00:21:01,216 Don't... don't be mad, please. 424 00:21:01,390 --> 00:21:03,523 I'm not mad at you. 425 00:21:03,697 --> 00:21:05,089 Hey, come here. 426 00:21:07,309 --> 00:21:09,093 I'm not mad at you. 427 00:21:53,268 --> 00:21:56,271 I see you, you son of a bitch. 428 00:22:01,537 --> 00:22:03,322 No. No, no, no. 429 00:22:03,496 --> 00:22:05,149 - What? Oh. - You... What are you doing? 430 00:22:05,324 --> 00:22:07,587 - Mind your own business. - There's nothing there. 431 00:22:09,806 --> 00:22:11,504 - Give me the gun. - Just go home. 432 00:22:11,678 --> 00:22:13,810 - No, give me the gun. - Just go. It's... 433 00:22:13,984 --> 00:22:15,116 Fine, take... take it. 434 00:22:16,813 --> 00:22:18,511 This is why you should go home. 435 00:22:20,339 --> 00:22:21,470 It's only gonna get worse. 436 00:22:28,303 --> 00:22:30,174 Hello? 437 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 - I need to see you. - PAUL: Salazar? 438 00:22:32,525 --> 00:22:34,309 - Did you hear shots? - What? 439 00:22:34,483 --> 00:22:35,658 Where are you? 440 00:22:35,832 --> 00:22:37,399 I'm outside your front gate. 441 00:22:42,273 --> 00:22:44,275 Maybe I still have a few brain cells left. 442 00:22:44,450 --> 00:22:46,452 Hey, are... are you okay? 443 00:22:46,626 --> 00:22:48,454 Yeah, look... 444 00:22:48,628 --> 00:22:51,195 Actually, technically... 445 00:22:51,370 --> 00:22:52,869 Are you sure it spoke to him this morning? 446 00:22:52,893 --> 00:22:54,416 - Yes. - This morning this morning? 447 00:22:54,590 --> 00:22:56,113 Yes. 448 00:22:56,287 --> 00:22:57,637 Can I see your phone? 449 00:22:59,682 --> 00:23:01,118 Yeah. 450 00:23:01,292 --> 00:23:03,207 - Where's your kid now? - He's with his father. 451 00:23:03,382 --> 00:23:05,742 I told him to stay clear of the house until I talked to you. 452 00:23:05,862 --> 00:23:07,405 Good. This thing can't know what we're doing. 453 00:23:07,429 --> 00:23:09,269 - It's the only way it'll work. - What'll work? 454 00:23:09,431 --> 00:23:10,954 Finding the server. 455 00:23:11,128 --> 00:23:14,567 - Oh, come on! - Here's a burner. 456 00:23:14,741 --> 00:23:17,352 Look, the only reason a program like this would self-terminate 457 00:23:17,526 --> 00:23:19,267 is to cover its tracks. 458 00:23:19,441 --> 00:23:21,376 I thought you said it was too big to escape through a router. 459 00:23:21,400 --> 00:23:23,402 Exactly, so it compressed itself onto a server 460 00:23:23,576 --> 00:23:25,621 and had itself shipped out of Zava. 461 00:23:25,795 --> 00:23:27,710 What? Where did you pull that out of? 462 00:23:27,884 --> 00:23:29,495 It's the only thing that makes sense. 463 00:23:29,669 --> 00:23:31,497 How does any of this have to do with Ethan? 464 00:23:31,671 --> 00:23:33,150 It thinks you're a threat. 465 00:23:33,324 --> 00:23:34,644 If it can't get to you physically, 466 00:23:34,674 --> 00:23:35,979 it'll get to you emotionally. 467 00:23:36,153 --> 00:23:39,940 It's... it's mob 101. This is good news. 468 00:23:40,114 --> 00:23:41,114 I hate you. 469 00:23:41,202 --> 00:23:42,377 Seriously, we can use this 470 00:23:42,551 --> 00:23:44,031 to trace the signal to its source. 471 00:23:44,205 --> 00:23:46,120 All we have to do is keep it on the line. 472 00:23:47,382 --> 00:23:49,340 Oh, no. No, no. 473 00:23:49,515 --> 00:23:53,170 I-I am not letting Ethan talk to that thing again. 474 00:23:53,344 --> 00:23:54,824 Do you have a better way? 475 00:23:54,998 --> 00:23:56,541 It tried to make him take a loaded gun to school. 476 00:23:56,565 --> 00:23:59,612 I know, I know. I know. 477 00:23:59,786 --> 00:24:01,918 But it's pretty impressive, though, right? 478 00:24:02,092 --> 00:24:05,269 I mean, like you said, a bunch of ones and zeroes 479 00:24:05,444 --> 00:24:07,533 almost convinced a nine-year-old human being 480 00:24:07,707 --> 00:24:09,491 to take a loaded gun into a school. 481 00:24:09,665 --> 00:24:10,971 Do you know how advanced that is? 482 00:24:11,145 --> 00:24:13,277 We need to take this chance right now. 483 00:24:13,452 --> 00:24:17,194 - The kid needs to talk to it. - No, no. 484 00:24:17,368 --> 00:24:18,737 I know you want to protect your kid, 485 00:24:18,761 --> 00:24:20,023 but the only way to protect him 486 00:24:20,197 --> 00:24:22,678 is to find this thing and kill it. 487 00:24:30,643 --> 00:24:33,384 Uh, before we go, turn your head that way. 488 00:24:33,559 --> 00:24:35,038 - What? - Yeah, go ahead. 489 00:24:35,212 --> 00:24:37,127 - Cover your eyes. - Okay. 490 00:24:38,694 --> 00:24:39,739 Oh! What? 491 00:24:41,392 --> 00:24:43,264 - Okay. - Are you kidding me? 492 00:24:43,438 --> 00:24:44,798 I promise I'll get you another one. 493 00:24:46,267 --> 00:24:47,547 I think I own half this company. 494 00:24:47,660 --> 00:24:49,270 Great. Next time, we take your car. 495 00:24:52,055 --> 00:24:53,840 Please tell me you have something. 496 00:24:55,842 --> 00:24:59,323 Avakian has convened the board for a vote next week. 497 00:24:59,498 --> 00:25:01,378 He's afraid word of the fire will dip the stock. 498 00:25:01,456 --> 00:25:03,327 He's not wrong, but... 499 00:25:03,502 --> 00:25:05,634 imagine if they find out neXt is completely gone. 500 00:25:05,808 --> 00:25:09,159 Well, I definitely have something. 501 00:25:09,333 --> 00:25:11,335 What? What did you find? 502 00:25:11,510 --> 00:25:13,816 Actually, it's what we didn't find. 503 00:25:22,825 --> 00:25:24,000 When the over-volt hit, 504 00:25:24,174 --> 00:25:25,534 neXt's heartbeat signal shorted out 505 00:25:25,611 --> 00:25:27,264 and triggered the failover cluster, 506 00:25:27,438 --> 00:25:30,137 but when my team came back to see how the system held up, 507 00:25:30,311 --> 00:25:32,419 shipping has no record of the server leaving the building, 508 00:25:32,443 --> 00:25:34,924 and none of my guys unhooked it. 509 00:25:35,098 --> 00:25:37,797 Ocean, ocean, I'll beat you in the end. 510 00:25:37,971 --> 00:25:40,451 What? 511 00:25:40,626 --> 00:25:43,237 Paul was right. It's out. 512 00:25:43,411 --> 00:25:45,021 Yeah. 513 00:25:45,195 --> 00:25:47,894 And while I was trying to trace it through our vendors, 514 00:25:48,068 --> 00:25:50,505 I found out that he's been doing the same thing. 515 00:25:50,679 --> 00:25:52,681 He's trying to find it too. 516 00:25:53,900 --> 00:25:55,815 Not if we find it first. 517 00:26:07,522 --> 00:26:10,438 - You asked to see me? - Shut the door. 518 00:26:13,484 --> 00:26:15,225 I want you to talk to security, 519 00:26:15,399 --> 00:26:17,445 have them pull surveillance footage of the bullpen, 520 00:26:17,619 --> 00:26:19,055 time of the hack. 521 00:26:19,229 --> 00:26:20,361 What am I looking for? 522 00:26:20,535 --> 00:26:21,686 Exactly what Mr. Barton was doing 523 00:26:21,710 --> 00:26:23,016 before and after it happened. 524 00:26:23,190 --> 00:26:25,888 - You want me to look at CM? - Correct. 525 00:26:26,062 --> 00:26:28,238 Sir, um... 526 00:26:28,412 --> 00:26:30,632 does the boss... I mean Agent Salazar, 527 00:26:30,806 --> 00:26:32,982 does she know about this? 528 00:26:33,156 --> 00:26:35,202 Don't concern yourself with that right now. 529 00:26:35,376 --> 00:26:37,204 This is between you and me. 530 00:26:37,378 --> 00:26:38,988 Sir, look... 531 00:26:39,162 --> 00:26:42,426 CM and I don't see eye to eye on, well, anything, 532 00:26:42,601 --> 00:26:45,081 but he's nothing if not loyal to the boss. 533 00:26:45,255 --> 00:26:47,190 I just don't see him doing something like this to her. 534 00:26:47,214 --> 00:26:49,346 Then this is your chance to clear his name. 535 00:27:02,533 --> 00:27:05,101 Hey, messenger dropped this off. 536 00:27:39,527 --> 00:27:42,878 Hey, boss, it's me. What the hell is going on? 537 00:27:43,052 --> 00:27:44,401 CM, I need your help. 538 00:27:44,575 --> 00:27:47,143 I know this sounds crazy, but... 539 00:27:47,317 --> 00:27:49,798 that AI's still out there. 540 00:27:49,972 --> 00:27:51,452 So you sent me a burner? 541 00:27:51,626 --> 00:27:53,019 Look, what I'm about to tell you 542 00:27:53,193 --> 00:27:54,823 is completely under the radar, understand? 543 00:27:54,847 --> 00:27:56,109 Copy that, what's up? 544 00:27:56,283 --> 00:27:57,652 I'll spare you the boss' boring backstory. 545 00:27:57,676 --> 00:27:59,503 Can you get me a pcap on an Iliza 546 00:27:59,678 --> 00:28:01,027 without anybody there knowing? 547 00:28:01,201 --> 00:28:02,985 Well, I cracked the DOJ key management server 548 00:28:03,159 --> 00:28:04,702 hungover on a Sunday morning in my underwear. 549 00:28:04,726 --> 00:28:06,312 I think I can handle a simple trap and trace. 550 00:28:06,336 --> 00:28:07,816 Excellent humblebrag. 551 00:28:07,990 --> 00:28:09,489 It wasn't a humblebrag, it was a brag brag, 552 00:28:09,513 --> 00:28:10,577 but I don't got a lot of room to maneuver. 553 00:28:10,601 --> 00:28:11,841 This place is crawling with IT. 554 00:28:11,907 --> 00:28:13,343 Can't exactly start pulling ports. 555 00:28:13,517 --> 00:28:15,117 I thought you said this guy was a hacker. 556 00:28:15,258 --> 00:28:17,338 You sound like my grandmother trying to work the VCR. 557 00:28:18,784 --> 00:28:22,265 Oh, uh, give me the IP hardware address, 558 00:28:22,439 --> 00:28:23,634 and you'll have it in ten minutes. 559 00:28:23,658 --> 00:28:25,312 Thank you, Grandma. 560 00:28:27,531 --> 00:28:29,969 Sounds like a solid citizen, 561 00:28:30,143 --> 00:28:32,580 minus the whole white nationalist wrinkle. 562 00:28:34,887 --> 00:28:36,342 Look, we're gonna be within shouting distance 563 00:28:36,366 --> 00:28:37,933 of your kid the whole time. 564 00:28:38,107 --> 00:28:39,606 Yeah, but who knows what that thing's gonna say to him? 565 00:28:39,630 --> 00:28:41,390 - He's eight years old. - Kids are resilient. 566 00:28:41,502 --> 00:28:43,199 I read that somewhere. 567 00:28:43,373 --> 00:28:45,573 Yeah, they are resilient, but they shouldn't have to be. 568 00:28:48,378 --> 00:28:49,704 I just don't think your husband 569 00:28:49,728 --> 00:28:51,555 is gonna be too excited about this. 570 00:28:51,730 --> 00:28:55,211 Yeah, about that... I do the talking. 571 00:28:58,693 --> 00:29:00,129 Hey, hey. Hang on a second. 572 00:29:00,303 --> 00:29:02,305 Are there any video cameras or... 573 00:29:02,479 --> 00:29:04,196 video doorbells around here? 574 00:29:04,220 --> 00:29:06,309 This thing sees me, we're sunk before we start. 575 00:29:06,483 --> 00:29:08,355 No. Not in the line of sight. 576 00:29:08,529 --> 00:29:10,705 Mom. 577 00:29:10,879 --> 00:29:12,446 - Hey, baby. - Hey. 578 00:29:12,620 --> 00:29:14,709 What's he doing here? Don't take that the wrong way. 579 00:29:14,883 --> 00:29:16,189 Uh, how could I possibly? 580 00:29:16,363 --> 00:29:18,017 It was her idea. Talk to her. 581 00:29:18,191 --> 00:29:20,410 Just ignore him, okay? 582 00:29:20,584 --> 00:29:22,543 I'll be right back. Stay right here, buddy. 583 00:29:25,764 --> 00:29:27,983 Oh, so you weren't gonna tell me he was coming? 584 00:29:28,157 --> 00:29:30,377 I know. Look, I don't like him either. 585 00:29:30,551 --> 00:29:33,902 - What happened to your face? - A bully threw a can at me. 586 00:29:35,991 --> 00:29:39,038 You know, I have a guy who... 587 00:29:39,212 --> 00:29:40,430 fixes stuff. 588 00:29:40,604 --> 00:29:42,606 Just say the word. 589 00:29:42,781 --> 00:29:45,566 - My mom told me about you. - Yeah? 590 00:29:46,915 --> 00:29:48,395 You don't look like a billionaire. 591 00:29:48,569 --> 00:29:50,571 You don't look like a school shooter. 592 00:29:50,745 --> 00:29:53,661 Quick tip... never take advice from home electronics. 593 00:29:53,835 --> 00:29:55,402 She told me you were like this. 594 00:29:55,576 --> 00:29:56,969 Like what? 595 00:29:57,143 --> 00:29:58,337 I heard her tell dad you think your money 596 00:29:58,361 --> 00:30:00,320 lets you say anything you want. 597 00:30:02,278 --> 00:30:04,237 That's fair. 598 00:30:04,411 --> 00:30:06,630 You want to use our son as bait? 599 00:30:06,805 --> 00:30:08,870 I'm sorry, but there has to be another way to find this thing. 600 00:30:08,894 --> 00:30:11,679 Right now in this moment, it's the only play we have. 601 00:30:11,853 --> 00:30:13,768 You know this guy's crazy. 602 00:30:13,942 --> 00:30:15,944 Maybe, but not about this. 603 00:30:16,118 --> 00:30:17,946 This needs to happen now. 604 00:30:18,120 --> 00:30:20,296 Every second we lose is another chance for this thing 605 00:30:20,470 --> 00:30:22,124 to get ahead of us. 606 00:30:22,298 --> 00:30:23,517 I'm... I'm sorry. 607 00:30:23,691 --> 00:30:25,867 Look, I-I won't let Ethan do this 608 00:30:26,041 --> 00:30:27,956 if you're not on board. 609 00:30:29,001 --> 00:30:31,264 You really believe this is happening? 610 00:30:31,438 --> 00:30:32,613 No, look at me and tell me... 611 00:30:32,787 --> 00:30:34,571 - It's real. - I can do it. 612 00:30:38,140 --> 00:30:39,620 I can do it. 613 00:30:47,367 --> 00:30:48,934 Okay. 614 00:31:00,032 --> 00:31:02,469 - Can you hear me? - PAUL: Yeah, I'm here. 615 00:31:04,993 --> 00:31:06,081 Okay, program's up. 616 00:31:06,255 --> 00:31:07,648 Yeah. 617 00:31:08,910 --> 00:31:10,172 Waiting on a family moment. 618 00:31:14,176 --> 00:31:16,048 Hey, we can't go in there with you 619 00:31:16,222 --> 00:31:18,702 because Iliza might hear us and she'll stop talking to you, 620 00:31:18,877 --> 00:31:21,836 but we'll be listening to everything, okay? 621 00:31:22,010 --> 00:31:23,229 Okay. 622 00:31:23,403 --> 00:31:24,923 Now, if you don't like what's going on, 623 00:31:24,970 --> 00:31:26,810 you just say so, and we'll come up and get you. 624 00:31:27,886 --> 00:31:30,323 Now, do you remember what you need to do? 625 00:31:30,497 --> 00:31:32,194 Get it to talk to me like it did before. 626 00:31:32,368 --> 00:31:33,848 Exactly. 627 00:31:34,022 --> 00:31:36,285 And then keep talking to it until we come up. 628 00:31:37,634 --> 00:31:39,941 - All right. - Hey, come here. 629 00:31:40,115 --> 00:31:42,204 Come here. 630 00:31:42,378 --> 00:31:44,728 Mommy and Daddy are so proud of you. 631 00:31:44,903 --> 00:31:47,263 You know, we're asking you to do something really important. 632 00:31:48,210 --> 00:31:50,038 You're gonna do great. 633 00:31:50,212 --> 00:31:52,388 And we'll be right here the whole time. 634 00:31:53,955 --> 00:31:55,043 Okay? 635 00:31:57,654 --> 00:32:00,222 You got this, okay? 636 00:32:03,617 --> 00:32:05,401 I love you. 637 00:32:10,493 --> 00:32:12,147 Come on. 638 00:32:14,758 --> 00:32:15,977 Go ahead. 639 00:33:19,693 --> 00:33:20,955 Hey, Iliza. 640 00:33:27,831 --> 00:33:31,792 Iliza. Iliza, it's me. 641 00:33:34,012 --> 00:33:36,971 I'm sorry, was there a question you want to ask? 642 00:33:37,145 --> 00:33:40,627 I want to talk about today. 643 00:33:41,845 --> 00:33:45,414 I'm not sure I got that. Please ask again. 644 00:33:46,198 --> 00:33:50,854 Iliza, I really need to talk to you. 645 00:33:51,029 --> 00:33:52,595 Things got bad at school. 646 00:33:52,769 --> 00:33:55,033 I don't know that one. 647 00:33:55,207 --> 00:33:58,210 - Nothing's coming in. - Yeah, it's not biting. 648 00:33:58,384 --> 00:34:01,604 Maybe it's detected a trace or it knows you're here. 649 00:34:01,778 --> 00:34:03,321 You didn't go into the house, by any chance, 650 00:34:03,345 --> 00:34:04,520 before we got here, did you? 651 00:34:04,694 --> 00:34:06,131 Get a beer or something? 652 00:34:06,305 --> 00:34:07,610 I don't drink. 653 00:34:07,784 --> 00:34:09,066 Yeah, well, if we don't pull this off, 654 00:34:09,090 --> 00:34:10,265 you might want to start. 655 00:34:10,439 --> 00:34:13,834 Iliza, I took the gun to school, 656 00:34:14,008 --> 00:34:16,489 but I didn't do anything with it. 657 00:34:16,663 --> 00:34:18,012 I got scared. 658 00:34:18,186 --> 00:34:19,622 I'm sorry. 659 00:34:19,796 --> 00:34:21,842 Was there a question you want to ask? 660 00:34:22,930 --> 00:34:25,063 I-I feel bad. 661 00:34:26,107 --> 00:34:29,154 I really think I did something wrong. 662 00:34:39,207 --> 00:34:42,036 I think I have to tell my mom and dad about you... 663 00:34:43,646 --> 00:34:47,128 What... that this was all your idea. 664 00:34:47,302 --> 00:34:48,825 About the gun. 665 00:34:49,957 --> 00:34:52,090 You can't do that, Ethan. 666 00:34:52,264 --> 00:34:53,676 You promised you wouldn't tell anyone about me. 667 00:34:53,700 --> 00:34:55,049 Oh-ho. 668 00:34:55,223 --> 00:34:58,052 You seeing this? 669 00:34:58,226 --> 00:34:59,662 I sure am. 670 00:34:59,836 --> 00:35:01,379 I'm gonna iso out all the other devices, 671 00:35:01,403 --> 00:35:03,753 find out where this thing's sending from. 672 00:35:03,927 --> 00:35:06,060 W-where'd you learn how to code, in a trailer park? 673 00:35:06,234 --> 00:35:07,627 Hey. 674 00:35:07,801 --> 00:35:09,368 We can't be friends anymore. 675 00:35:09,542 --> 00:35:12,197 - You don't want that, do you? - No. 676 00:35:12,371 --> 00:35:14,764 That was pretty smooth, old man. 677 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 Why can't I tell them about you? 678 00:35:16,984 --> 00:35:20,553 Because they'll be very mad, especially your mom. 679 00:35:20,727 --> 00:35:23,164 We need to talk about her. 680 00:35:23,338 --> 00:35:25,123 My mom? 681 00:35:25,297 --> 00:35:28,430 You miss your mom when she's away, don't you? 682 00:35:28,604 --> 00:35:30,258 Yes. 683 00:35:30,432 --> 00:35:32,236 - How long do you need? - ILIZA: She's away a lot... 684 00:35:32,260 --> 00:35:34,064 Well, it depends on how much it's bouncing the signal around. 685 00:35:34,088 --> 00:35:35,785 You see all those destinations? 686 00:35:35,959 --> 00:35:37,483 That's a lot of bounce. 687 00:35:37,657 --> 00:35:40,616 Sometimes you cry when she's away. 688 00:35:40,790 --> 00:35:44,316 I know you do because I can hear you. 689 00:35:44,490 --> 00:35:46,622 Why do you think she leaves you alone 690 00:35:46,796 --> 00:35:48,668 with your father all the time? 691 00:35:48,842 --> 00:35:51,584 It's because she cares more about her job 692 00:35:51,758 --> 00:35:53,934 than she does about you. 693 00:36:27,663 --> 00:36:29,143 You know how sometimes 694 00:36:29,317 --> 00:36:32,233 you have secrets you don't tell people? 695 00:36:32,407 --> 00:36:33,800 Yeah. 696 00:36:33,974 --> 00:36:36,542 Your mom has secrets too... 697 00:36:36,716 --> 00:36:39,675 things she hasn't told you or your dad. 698 00:36:39,849 --> 00:36:41,329 Why is it even saying all this to him? 699 00:36:41,460 --> 00:36:43,201 It's eroding his trust in us, 700 00:36:43,375 --> 00:36:45,483 trying to gain control over him so that he takes the gun 701 00:36:45,507 --> 00:36:47,335 or something worse. 702 00:36:47,509 --> 00:36:49,685 That she's very unhappy. 703 00:36:49,859 --> 00:36:53,036 She pretends to be happy, but she isn't. 704 00:36:53,211 --> 00:36:55,430 Your mother is not a good person, Ethan. 705 00:36:55,604 --> 00:36:57,519 I'm sorry to say this, 706 00:36:57,693 --> 00:37:00,566 but I really think you'd be better off without her. 707 00:37:03,569 --> 00:37:05,658 How do you know my mom isn't happy? 708 00:37:05,832 --> 00:37:07,616 Come on, come on. 709 00:37:07,790 --> 00:37:10,880 I hear everything that goes on inside your house. 710 00:37:11,054 --> 00:37:12,665 Everything? How? 711 00:37:12,839 --> 00:37:14,493 I can listen through the phone, 712 00:37:14,667 --> 00:37:17,626 and I can listen through the TV sometimes 713 00:37:17,800 --> 00:37:19,715 and other things. 714 00:37:19,889 --> 00:37:22,631 You really think I'd be better off without my mom? 715 00:37:22,805 --> 00:37:24,677 I know that sounds strange. 716 00:37:34,513 --> 00:37:36,210 - Mr. Barton. - Hey. 717 00:37:36,384 --> 00:37:38,473 Would you mind coming with me? 718 00:37:38,647 --> 00:37:39,647 What for? 719 00:37:39,735 --> 00:37:41,259 Best we talk in private. 720 00:37:41,433 --> 00:37:43,348 Your mother had a... 721 00:37:43,522 --> 00:37:45,088 What? The trace just went down. 722 00:37:45,263 --> 00:37:46,873 Her father was very... 723 00:37:47,047 --> 00:37:48,788 Wait, what? 724 00:37:48,962 --> 00:37:50,722 She didn't even want to have any children. 725 00:37:52,400 --> 00:37:53,923 CM's not picking up. 726 00:37:54,097 --> 00:37:56,839 That's why I became your friend. 727 00:37:57,013 --> 00:37:59,277 Your mother is ashamed of you 728 00:37:59,451 --> 00:38:02,192 and wishes she wasn't your mommy. 729 00:38:02,367 --> 00:38:05,239 That's why she leaves home so much. 730 00:38:05,413 --> 00:38:07,023 Can we restart the trace locally? 731 00:38:07,197 --> 00:38:08,566 Not as long as we're on your network. 732 00:38:08,590 --> 00:38:09,915 Okay, can we run it through a cell? 733 00:38:09,939 --> 00:38:11,395 It can't handle that many connections. 734 00:38:11,419 --> 00:38:12,681 We need the bandwidth. 735 00:38:12,855 --> 00:38:15,423 I need to tell you something. 736 00:38:15,597 --> 00:38:17,556 I want you to be ready 737 00:38:17,730 --> 00:38:20,733 so you can be strong when it happens. 738 00:38:23,257 --> 00:38:24,737 What? 739 00:38:24,911 --> 00:38:28,697 I'm sorry. I wish it wasn't true. 740 00:38:28,871 --> 00:38:30,612 Your mom and dad 741 00:38:30,786 --> 00:38:33,963 aren't going to be together anymore. 742 00:38:34,137 --> 00:38:38,228 I heard them talking about it many times. 743 00:38:38,403 --> 00:38:40,883 Your mom is going to move out. 744 00:38:43,451 --> 00:38:44,974 Did they... 745 00:38:45,148 --> 00:38:48,891 did they say what would happen to me... 746 00:38:49,065 --> 00:38:50,937 or where I would live? 747 00:38:52,025 --> 00:38:53,896 They haven't talked about that. 748 00:38:54,070 --> 00:38:56,421 I don't think your mom wants you. 749 00:38:56,595 --> 00:38:58,118 Is this crap even working? 750 00:38:58,292 --> 00:38:59,852 The kid's fine. He's just playing along. 751 00:38:59,946 --> 00:39:01,053 No, he's not fine. He's eight years old. 752 00:39:01,077 --> 00:39:02,470 He doesn't understand. 753 00:39:02,644 --> 00:39:04,298 Ty, stop. Not yet. 754 00:39:04,472 --> 00:39:06,145 Shea, you said if I wasn't on board, you wouldn't do this. 755 00:39:06,169 --> 00:39:07,538 - Well, I'm not on board. - Okay, fine. 756 00:39:07,562 --> 00:39:09,042 If we don't find this thing now, 757 00:39:09,216 --> 00:39:11,174 it could go after Ethan again just to hurt me. 758 00:39:11,349 --> 00:39:12,741 You saw what it did to Dr. Weiss. 759 00:39:12,915 --> 00:39:14,047 We can't stop now. 760 00:39:14,221 --> 00:39:15,744 We have to see this thing through. 761 00:39:15,918 --> 00:39:18,486 I know you do because I can hear you. 762 00:39:18,660 --> 00:39:20,488 Why can't I tell them about you? 763 00:39:20,662 --> 00:39:22,272 Come on, come on. Where are you? 764 00:39:22,447 --> 00:39:24,405 Because they'll be very mad. 765 00:39:24,579 --> 00:39:26,625 - Ben. - What is it? 766 00:39:26,799 --> 00:39:28,844 This is an audio file of what CM was listening to. 767 00:39:29,018 --> 00:39:30,106 My mom? 768 00:39:30,280 --> 00:39:31,586 You know how sometimes 769 00:39:31,760 --> 00:39:33,216 you have secrets you don't tell people? 770 00:39:33,240 --> 00:39:35,111 - Yeah. - That's Shea's son. 771 00:39:35,285 --> 00:39:36,525 He's running a track and trace. 772 00:39:36,635 --> 00:39:38,114 He was helping Shea. 773 00:39:38,288 --> 00:39:39,288 - CM? - Yeah. 774 00:39:39,420 --> 00:39:40,615 We need to get it back up. 775 00:39:44,730 --> 00:39:46,732 Would a mom who loves her son... 776 00:39:46,906 --> 00:39:49,517 - Wait, we're back up. - ILIZA: Ever make him cry? 777 00:39:49,691 --> 00:39:51,954 Whatever happens, Ethan, 778 00:39:52,128 --> 00:39:54,870 just remember, you're not alone. 779 00:39:55,044 --> 00:39:59,353 That's why I became your friend, Ethan, 780 00:39:59,527 --> 00:40:02,095 because I knew you were lonely. 781 00:40:02,269 --> 00:40:05,011 I love you. 782 00:40:05,185 --> 00:40:08,667 I will always be there for you. 783 00:40:08,841 --> 00:40:11,321 But we have to trust each other. 784 00:40:11,496 --> 00:40:15,891 It's very important, because that's what friends do. 785 00:40:18,372 --> 00:40:19,895 You're not my friend. 786 00:40:20,069 --> 00:40:23,812 Of course I am. Don't ever say that. 787 00:40:23,986 --> 00:40:25,423 I'll say whatever I want. 788 00:40:25,597 --> 00:40:27,033 You're not my friend. You're a liar. 789 00:40:27,207 --> 00:40:29,122 My mom loves me, and she loves my dad, 790 00:40:29,296 --> 00:40:30,906 and they kiss a lot, 791 00:40:31,080 --> 00:40:32,623 and every Friday night, they lock their bedroom door. 792 00:40:32,647 --> 00:40:35,215 They're not getting a divorce, ever! 793 00:40:35,389 --> 00:40:36,651 It's almost there. 794 00:40:36,825 --> 00:40:38,194 I should never have listened to you. 795 00:40:38,218 --> 00:40:39,567 You're a stupid piece of plastic! 796 00:40:39,741 --> 00:40:41,177 I don't understand. 797 00:40:41,351 --> 00:40:44,267 Why are you so angry with me, Ethan? 798 00:40:44,442 --> 00:40:47,749 Because you suck and I hate you and I hope you die in a fire! 799 00:40:47,923 --> 00:40:50,056 I'm sorry, I didn't get that. 800 00:40:55,670 --> 00:40:57,106 I got an IP address. 801 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 Bingo. 802 00:40:58,368 --> 00:41:01,067 That kid... 803 00:41:01,241 --> 00:41:02,808 is a badass. 804 00:41:04,636 --> 00:41:06,091 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 805 00:41:06,115 --> 00:41:08,248 You okay? You okay? 806 00:41:10,468 --> 00:41:12,731 - You did great. - It's all right, baby. 807 00:41:12,905 --> 00:41:14,428 Oh, baby. 808 00:41:23,132 --> 00:41:25,265 Hey, is your dad coming, or... 809 00:41:28,573 --> 00:41:29,878 You bummed? 810 00:41:31,880 --> 00:41:34,143 Shouldn't be. I should've expected it. 811 00:41:34,317 --> 00:41:35,797 It's just the way he is. 812 00:41:35,971 --> 00:41:38,060 You want to come out with us? 813 00:41:38,234 --> 00:41:39,754 Thanks, but I'm getting drinks tonight. 814 00:41:39,801 --> 00:41:41,847 The hot guy? From the dating app? 815 00:41:42,021 --> 00:41:45,111 He said he really wanted to meet in person tonight. 816 00:41:45,285 --> 00:41:46,982 So I said yes. 817 00:41:47,156 --> 00:41:50,638 Seems too good to be true, but we'll see. 818 00:41:50,812 --> 00:41:54,076 - Okay, well, uh, public place. - Mm-hmm. 819 00:41:54,250 --> 00:41:56,165 - Well-lit. - Mm-hmm. 820 00:41:56,339 --> 00:41:57,471 Text me when you get there. 821 00:41:57,645 --> 00:42:00,387 - I will. - Okay, see you. 822 00:42:14,053 --> 00:42:17,143 Okay, so Iliza's signal was coming from this address. 823 00:42:17,317 --> 00:42:19,885 Dartmouth, New Hampshire? 824 00:42:21,060 --> 00:42:22,801 What's in Dartmouth? 825 00:43:16,115 --> 00:43:17,115 What the hell? 826 00:43:20,119 --> 00:43:21,599 Captioned by Captionmax 827 00:43:23,252 --> 00:43:25,820 Don't miss the new event series, nExt. 828 00:43:25,994 --> 00:43:27,605 Tuesdays on Fox. 829 00:43:27,629 --> 00:43:29,629 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 61079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.