All language subtitles for Valan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,127 --> 00:00:33,277 Ti is. K�rem a p�nzt! 2 00:01:35,007 --> 00:01:37,362 Mondtam Denis�nak, hogy csukja be az ablakot. 3 00:01:37,847 --> 00:01:40,885 �gy f�tenek a h�zban, mintha nem lenne holnap. 4 00:01:41,567 --> 00:01:43,478 � meg nem b�rja a meleget. 5 00:01:45,047 --> 00:01:47,118 Az mindegy, hogy velem mi van, 6 00:01:47,247 --> 00:01:49,124 de tegnap Cristi is bel�zasodott. 7 00:01:50,567 --> 00:01:52,444 Lehet, hogy t�le kaptad el. 8 00:01:52,887 --> 00:01:54,002 Lehet. 9 00:01:54,607 --> 00:01:56,644 Mindenf�l�t hazahoznak az �vod�b�l. 10 00:01:58,127 --> 00:02:00,277 Majd neked is kijut a j�b�l. 11 00:02:01,087 --> 00:02:03,283 Mi�rt? Terhes vagy? 12 00:02:03,687 --> 00:02:05,041 Menj m�r. 13 00:02:05,487 --> 00:02:07,125 Az a l�ny holnap lebab�zna neked. 14 00:02:07,247 --> 00:02:10,399 Imola? Egy h�napja, ha ismerem. 15 00:02:11,327 --> 00:02:13,603 Ha ennyit kib�rt, akkor sim�n. 16 00:02:14,567 --> 00:02:17,286 A l�nyeg az, hogy vag�ny csaj. 17 00:02:17,807 --> 00:02:19,206 T�k�s. 18 00:02:57,287 --> 00:02:58,516 Itt fordulj be! 19 00:03:25,487 --> 00:03:26,477 Florin! 20 00:03:28,047 --> 00:03:29,685 Sz�r�- vagy v�g�eszk�z? 21 00:03:32,527 --> 00:03:34,200 Sz�rakozni j�tt�nk. 22 00:03:44,047 --> 00:03:45,117 Milyet akartok? 23 00:03:45,247 --> 00:03:46,237 Fiatalt. 24 00:03:48,847 --> 00:03:52,078 - Kinek mi. - Nagyon fiatalt. 25 00:03:53,087 --> 00:03:54,441 Ketten egyet? 26 00:03:54,607 --> 00:03:56,598 Nem k�z�sk�d�m a sz�k�vel. 27 00:04:02,327 --> 00:04:04,921 Szia kisl�ny! Gyere apucihoz! 28 00:04:17,447 --> 00:04:20,087 M�skor z�rd magadra! 29 00:04:24,367 --> 00:04:25,641 Mit �llsz ott? 30 00:04:30,487 --> 00:04:31,966 Mi a fasz van? 31 00:04:53,927 --> 00:04:55,520 Gyertek! G�z van! 32 00:05:03,207 --> 00:05:05,642 Rend�rs�g! 33 00:05:08,167 --> 00:05:09,919 A l�bam. 34 00:05:16,207 --> 00:05:18,039 S�r�ltek vannak, h�vjatok ment�t! 35 00:05:19,247 --> 00:05:23,320 Bogdan, szedd �ssze magad! Nem akarok ma egyed�l inni. 36 00:05:32,527 --> 00:05:33,961 Nem lesz semmi baj. 37 00:05:35,887 --> 00:05:37,036 Hogy h�vnak? 38 00:05:37,647 --> 00:05:38,762 Oana. 39 00:05:41,607 --> 00:05:43,086 H�ny �ves vagy? 40 00:05:43,447 --> 00:05:44,801 14. 41 00:05:45,847 --> 00:05:47,918 K�rem, ne hagyjon itt! 42 00:05:49,247 --> 00:05:51,443 J�nnek �rted, �s elvisznek k�rh�zba. 43 00:05:52,287 --> 00:05:54,198 Mikor jobban leszel, hazamehetsz. 44 00:05:54,727 --> 00:05:57,958 Nem akarok oda visszamenni. Oda nem. 45 00:05:59,567 --> 00:06:00,921 Hova? 46 00:06:01,047 --> 00:06:02,640 Valanba. 47 00:07:38,007 --> 00:07:39,441 V�gre. 48 00:07:41,607 --> 00:07:43,086 Mit mondott az orvos? 49 00:07:44,127 --> 00:07:47,119 Csak egy karcol�s. Meg azt is mondta, hogy influenz�s vagyok. 50 00:07:47,887 --> 00:07:48,604 �s a l�ny? 51 00:07:48,727 --> 00:07:50,764 Szarul van. Bent tartj�k p�r napig. 52 00:07:52,327 --> 00:07:54,000 Mocskos egy hely volt. 53 00:07:54,487 --> 00:07:55,966 Felejts�k is el 54 00:08:06,007 --> 00:08:07,918 M�r a mosolyod�rt meg�rte idej�nni. 55 00:08:08,127 --> 00:08:09,606 Meg egy k�r vodk��rt. 56 00:08:14,887 --> 00:08:16,400 Mi t�rt�nt a l�baddal? 57 00:08:16,567 --> 00:08:18,160 H�ztart�si baleset. 58 00:08:19,207 --> 00:08:20,766 Nem mondtad neki? 59 00:08:20,967 --> 00:08:22,526 Majdnem ott maradtam. 60 00:08:22,727 --> 00:08:24,240 A pasid el�sz�r balh�t csin�lt, 61 00:08:24,367 --> 00:08:26,722 azt�n megmentett a titkos var�zserej�vel. 62 00:08:28,887 --> 00:08:30,446 Nem is olyan titkos az! 63 00:10:38,327 --> 00:10:39,522 Te szem�t! 64 00:10:48,247 --> 00:10:49,840 Vlad, kelj fel! 65 00:10:51,607 --> 00:10:52,677 Mit keresel itt? 66 00:10:52,807 --> 00:10:54,559 � kezdte. Teljesen bolond! 67 00:11:38,407 --> 00:11:39,158 Mit mondt�l neki? 68 00:11:39,287 --> 00:11:40,800 Nem mondtam semmit. � j�tt nekem! 69 00:11:40,927 --> 00:11:42,281 De nem ok n�lk�l, igaz? 70 00:11:42,567 --> 00:11:45,525 Csak az�rt v�di, mert az unoka�ccse! Sz�lok az ap�mnak. 71 00:11:45,647 --> 00:11:47,206 Ne gyere nekem ap�ddal! 72 00:11:47,567 --> 00:11:50,446 Mondd meg gyorsan, mit mondt�l neki? 73 00:11:55,047 --> 00:11:56,037 Gyere! 74 00:11:56,727 --> 00:11:58,559 S�gd a f�lembe, 75 00:11:59,967 --> 00:12:01,560 ha m�r egyszer �gyis kimondtad. 76 00:12:06,127 --> 00:12:07,401 Juli egy... 77 00:12:07,527 --> 00:12:08,597 ...kurva. 78 00:12:17,527 --> 00:12:19,120 Amikor visszaj�n, 79 00:12:20,287 --> 00:12:21,800 bocs�natot fogsz k�rni t�le. 80 00:12:21,927 --> 00:12:22,917 Vil�gos? 81 00:12:50,647 --> 00:12:52,081 J�rtak itt rend�r�k? 82 00:12:52,207 --> 00:12:54,596 - Mi�rt j�rtak volna? - Menek�lnek, mint a patk�nyok. 83 00:12:54,727 --> 00:12:56,843 Ceausescu is elmenek�lt Bukarestb�l. 84 00:16:06,487 --> 00:16:08,080 Mikor j�n vissza Dragos? 85 00:16:08,367 --> 00:16:09,357 Nem tudom. 86 00:16:10,567 --> 00:16:11,887 �s van valami h�r? 87 00:16:12,727 --> 00:16:13,717 K�rem, 88 00:16:13,847 --> 00:16:16,600 a t�rv�nysz�ki orvost v�rjuk. 89 00:16:36,567 --> 00:16:37,716 Hol van az �rnagy? 90 00:16:38,567 --> 00:16:40,046 Fent a hegyen. 91 00:16:40,887 --> 00:16:42,116 Hol fent? 92 00:16:45,887 --> 00:16:49,881 Azt csak a t�rv�nysz�ki orvosnak mondhatom meg. 93 00:16:50,207 --> 00:16:51,606 Sz�rakozol velem? 94 00:16:53,767 --> 00:16:56,202 Az �rnagy parancsa. 95 00:16:58,527 --> 00:16:59,926 �j vagy itt? 96 00:17:02,087 --> 00:17:03,122 Igen. 97 00:17:04,087 --> 00:17:05,680 Ki a t�rv�nysz�ki orvos? 98 00:17:06,367 --> 00:17:07,437 Nem tudom. 99 00:17:09,807 --> 00:17:11,241 Ak�r lehetn�k �n is? 100 00:18:19,887 --> 00:18:22,959 �lljanak meg! Nem j�hetnek tov�bb! 101 00:18:34,607 --> 00:18:36,041 Dragos Cr�ciun! 102 00:18:51,127 --> 00:18:52,800 Ki maga? 103 00:18:52,927 --> 00:18:54,998 V�radi �rnagy. Brass�b�l. 104 00:18:58,247 --> 00:19:00,602 Minek hozta ide a v�n bolondot? 105 00:19:00,727 --> 00:19:03,526 - Mindenbe csak bele�ti az orr�t. - A nagyb�ty�m. 106 00:19:04,047 --> 00:19:06,084 Akkor ez valami csal�di von�s? 107 00:19:06,407 --> 00:19:07,681 Hol van a test? 108 00:19:11,487 --> 00:19:14,240 M�r elvitt�k. Nyomv�telez�s van. 109 00:19:14,367 --> 00:19:16,438 Akkor mire kell ide a t�rv�nysz�ki orvos? 110 00:19:18,127 --> 00:19:19,720 Itt van m�g a test, ugye? 111 00:19:21,127 --> 00:19:23,721 Emelj�tek! Gyer�nk m�r! 112 00:19:24,927 --> 00:19:27,203 De az �reg akkor sem j�het. 113 00:19:39,807 --> 00:19:41,036 Ki tal�lt r�? 114 00:19:41,927 --> 00:19:43,520 A fav�g�k. 115 00:19:45,007 --> 00:19:46,998 Valami v�zmos�s volt itt r�gen, 116 00:19:47,127 --> 00:19:49,562 a f�ld alatt. 117 00:19:49,687 --> 00:19:53,521 A mel� k�zben beszakadt alattuk a talaj, 118 00:19:53,647 --> 00:19:55,957 �s odalent �szrevettek valamit. 119 00:19:56,087 --> 00:19:59,364 Tegnap el is kezdt�k kiemelni, 120 00:19:59,487 --> 00:20:00,841 azt�n olyan szar id� lett, 121 00:20:00,967 --> 00:20:02,640 hogy ink�bb hazament�nk. 122 00:20:03,007 --> 00:20:04,645 Am�gy sem kell annyira sietni! 123 00:20:04,927 --> 00:20:06,156 Ismerem az itteni temp�t. 124 00:20:06,287 --> 00:20:08,278 �n meg a v�rosi okoskod�st. 125 00:20:14,527 --> 00:20:15,926 Ne engedj�tek! 126 00:20:18,647 --> 00:20:19,876 Emelj�tek! 127 00:20:25,927 --> 00:20:27,679 Mi ez a cirkusz itt? 128 00:22:00,047 --> 00:22:01,481 F�n�k, j�n a vihar! 129 00:30:49,727 --> 00:30:51,684 L�ttatok erre egy f�rfit? 130 00:39:09,527 --> 00:39:11,200 Hova a francba t�nt�l a b�rb�l? 131 00:39:11,327 --> 00:39:13,045 Dolgom volt. 132 00:39:13,447 --> 00:39:14,960 De megoldottad, nem? 133 00:39:15,407 --> 00:39:17,045 Mir�l besz�lsz? 134 00:39:19,007 --> 00:39:21,078 Azt mondtad, nem k�z�sk�dsz velem. 135 00:39:22,447 --> 00:39:24,518 Figyelj, P�ter, �n... 136 00:39:24,647 --> 00:39:25,796 Imola kicsit beindult... 137 00:39:25,927 --> 00:39:28,919 Meg kell keresned a l�nyt, akit a sz�ll�n tal�ltunk. Oan�nak h�vj�k. 138 00:39:29,047 --> 00:39:30,606 Besz�lnem kell vele. 139 00:39:32,727 --> 00:39:33,398 Az h�z�s lesz. 140 00:39:33,527 --> 00:39:35,598 Azt mondtad, a k�rh�zban tartjak p�r napig. 141 00:39:36,167 --> 00:39:38,443 K�l�nben is, j�ssz eggyel. 142 00:39:40,087 --> 00:39:41,646 �dv�zl�m Denis�t. 143 00:39:43,407 --> 00:39:44,636 Any�d pics�j�t. 144 00:40:16,407 --> 00:40:18,000 Szia sz�szi, mit k�rsz? 145 00:40:18,127 --> 00:40:19,322 Egy s�rt. 146 00:40:22,007 --> 00:40:23,281 T�l kor�n j�ttem? 147 00:40:23,407 --> 00:40:25,318 M�g tinidiszk� van. 148 00:40:25,447 --> 00:40:27,438 A buli t�z ut�n kezd�dik. 149 00:40:28,647 --> 00:40:29,796 Ki itt a f�n�k? 150 00:40:29,927 --> 00:40:30,917 Vlad. 151 00:40:32,487 --> 00:40:34,558 - Vlad Rusescu? - Teh�t ismered? 152 00:40:37,847 --> 00:40:38,803 Itt van? 153 00:40:38,927 --> 00:40:40,679 Persze, � a h�z ura. 154 00:40:42,767 --> 00:40:43,916 K�szi. 155 00:41:27,367 --> 00:41:29,358 Meg foglak baszni. 156 00:41:30,167 --> 00:41:31,566 Basztak m�r meg? 157 00:41:31,767 --> 00:41:33,087 Ne! 158 00:41:33,647 --> 00:41:35,206 Akkor tetszeni fog. 159 00:41:40,007 --> 00:41:41,236 Mire v�rsz? 160 00:41:41,367 --> 00:41:42,357 Menj haza! 161 00:41:57,327 --> 00:41:58,647 Mit akarsz? 162 00:41:59,207 --> 00:42:00,356 Basztak m�r meg? 163 00:42:00,487 --> 00:42:02,763 - Meg�llek! - M�g egyszer kiab�lsz, �s neked annyi. 164 00:42:02,887 --> 00:42:04,685 P�nz kell? Tartozom neked? 165 00:42:04,847 --> 00:42:07,566 - Hol van Hajnalka? - Nem tudom, mir�l besz�lsz. 166 00:42:21,607 --> 00:42:22,756 Brass�ba vitt�tek? 167 00:42:22,927 --> 00:42:24,122 Nem tudom, hol van. 168 00:42:25,367 --> 00:42:27,597 Ne basztass m�r! Kurv�ra nem tudom, mi t�rt�nt vele. 169 00:42:27,727 --> 00:42:29,081 Mi az, hogy nem tudod? 170 00:42:29,287 --> 00:42:30,960 Nyom n�lk�l elt�nt. 171 00:42:31,527 --> 00:42:33,757 K�t napja hozta volna az apja, Mikl�s, 172 00:42:33,967 --> 00:42:35,924 de v�g�l a l�ny n�lk�l j�tt. 173 00:42:36,367 --> 00:42:38,756 Pedig a fel�t m�r kifizettem neki. 174 00:42:39,767 --> 00:42:41,166 Eladta nektek? 175 00:42:41,887 --> 00:42:43,878 El�sz�r azt hittem, Mikl�s �t akar verni, 176 00:42:44,607 --> 00:42:46,041 hogy meggondolta mag�t. 177 00:42:46,527 --> 00:42:48,086 De elsz�ntnak t�nt. 178 00:42:48,407 --> 00:42:50,318 H�rom napot k�rt, hogy megtal�lja. 179 00:42:50,887 --> 00:42:52,446 De holnap m�r j�nnek a l�ny�rt. 180 00:42:52,567 --> 00:42:55,844 �s kurva nagy g�z lesz, ha nincs meg. 181 00:42:56,287 --> 00:42:57,277 Mi�rt? 182 00:42:57,527 --> 00:42:59,245 Mert volt m�r ilyen. 183 00:42:59,887 --> 00:43:01,685 Tavaly kar�csonykor. 184 00:43:01,807 --> 00:43:04,401 A brass�iak nem szeretik, ha szopatj�k �ket. 185 00:43:04,927 --> 00:43:06,884 Tavaly is elt�nt egy l�ny? 186 00:43:07,007 --> 00:43:09,840 Igen, hogy rohadna meg a kis kurva. 187 00:43:11,327 --> 00:43:12,965 N�zz a szemembe! 188 00:43:13,247 --> 00:43:13,918 Nem. 189 00:43:14,047 --> 00:43:15,003 Hagyj b�k�n! 190 00:43:15,127 --> 00:43:16,401 N�zz a szemembe! 191 00:43:17,687 --> 00:43:19,086 Eml�kszel a h�gomra? 192 00:43:19,247 --> 00:43:20,521 Mi a faszom van? 193 00:43:20,647 --> 00:43:22,320 Eml�kszel Julira? 194 00:43:22,807 --> 00:43:24,718 Tudtam, bazdmeg, 195 00:43:24,847 --> 00:43:26,360 tudtam, hogy ismerlek. 196 00:43:27,407 --> 00:43:29,523 Azt hitted, hogy �t is megkaphatod. 197 00:43:31,567 --> 00:43:36,403 Te ezt nem �rtheted. Akkor sem �rtett�l semmit! 198 00:43:38,167 --> 00:43:39,726 Mir�l besz�lsz? 199 00:43:43,607 --> 00:43:45,325 H�ly�k voltunk... 200 00:43:45,447 --> 00:43:47,324 azt se tudtuk, mit csin�lunk. 201 00:43:48,927 --> 00:43:50,645 Mit csin�ltatok? 202 00:43:53,207 --> 00:43:57,917 Terhes lett. Mi a faszt tehettem volna? 203 00:44:02,167 --> 00:44:03,521 Gyerekek voltunk. 204 00:44:03,807 --> 00:44:05,081 Be voltam szarva. 205 00:44:05,287 --> 00:44:07,358 Le akartam koptatni. 206 00:44:07,727 --> 00:44:10,082 Ez�rt lekurv�ztad! 207 00:44:10,967 --> 00:44:12,605 Mennyire volt�l beszarva? 208 00:44:13,327 --> 00:44:14,761 Meg is �lted volna? 209 00:44:16,327 --> 00:44:17,317 Nem. 210 00:44:18,647 --> 00:44:21,605 Dehogy! Esk�sz�m, hogy nem! 211 00:44:36,647 --> 00:44:39,366 Ne l�ssak t�bb itteni l�nyt Brass�ban! 212 00:52:04,967 --> 00:52:06,526 Megvan a l�ny? 213 00:52:07,087 --> 00:52:08,805 Itt van velem. 214 00:52:10,127 --> 00:52:11,083 Tess�k? 215 00:52:11,207 --> 00:52:13,517 Oana, �n tal�ltalak meg. 216 00:52:14,527 --> 00:52:16,359 Eml�kszel ram? 217 00:52:16,847 --> 00:52:18,520 Igen. 218 00:52:19,047 --> 00:52:20,162 Figyelj! 219 00:52:20,287 --> 00:52:22,278 A bar�tn�d, Hajnalka elt�nt. 220 00:52:22,487 --> 00:52:24,478 Megsz�k�tt, miel�tt elvihett�k volna. 221 00:52:24,807 --> 00:52:26,684 Van �tleted, hova mehetett? 222 00:52:26,887 --> 00:52:28,525 Nem tudom. 223 00:52:28,647 --> 00:52:30,365 Volt valakije? 224 00:52:30,487 --> 00:52:33,718 Azt mondta... megismert valakit. 225 00:52:33,887 --> 00:52:35,560 Nem mondta, hogy ki az? 226 00:52:35,727 --> 00:52:39,516 Nem �rulta el. �gy besz�lt r�la, mint aki meg�rti �t. 227 00:52:40,607 --> 00:52:41,881 Mondott m�g valamit? 228 00:52:42,007 --> 00:52:44,886 Hogy nem j�het ut�nam. Hogy vele fog elmenni. 229 00:52:45,087 --> 00:52:46,964 - Hova? - Nem tudom. 230 00:52:47,207 --> 00:52:49,244 Azt mondta, a b�ny�n�l tal�lkoznak majd. 231 00:52:49,367 --> 00:52:53,645 AZ olyan izgi. De ez titok... 232 00:52:54,007 --> 00:52:56,726 Most haragudni fog, hogy elmondtam? 233 00:52:56,847 --> 00:52:59,760 Nem, Oana. Nagyon h�l�s lesz ez�rt. 234 00:53:09,967 --> 00:53:11,446 Hol van Dragos? 235 00:53:11,647 --> 00:53:13,763 Most elfoglalt. 236 00:53:31,567 --> 00:53:33,240 Hagyj�l m�r... 237 00:53:49,127 --> 00:53:50,800 Milan! 238 00:53:55,487 --> 00:53:57,160 Te hagytad, hogy ez bej�jj�n? 239 00:53:57,287 --> 00:53:59,119 Nem tudtam meg�ll�tani. 240 00:53:59,247 --> 00:54:02,444 Ne dadogj annyit, hozz ink�bb egy k�v�t. 241 00:54:04,927 --> 00:54:06,964 De elromlott a g�p. 242 00:54:07,087 --> 00:54:08,998 Hozz m�r egy kurva k�v�t! 243 00:54:22,647 --> 00:54:23,637 �llj meg! 244 00:55:13,767 --> 00:55:14,962 J�jjenek! 245 00:55:20,287 --> 00:55:21,482 J�jjenek! 246 00:55:29,447 --> 00:55:30,846 J�jjenek ide! 247 00:55:32,207 --> 00:55:33,606 Tal�ltam valamit. 248 00:55:40,207 --> 00:55:42,357 - Hol tal�ltad? - Ott. 249 00:55:44,447 --> 00:55:45,596 Bent van m�g valami? 250 00:55:45,727 --> 00:55:47,240 Nincs, �res. 251 00:55:48,607 --> 00:55:50,564 Keress tov�bb! 252 00:57:00,967 --> 00:57:02,844 H�zz m�r innen! Nincs dolgod? 253 01:00:36,967 --> 01:00:39,436 Mit bujk�lsz itt? Tudod, mi van odakinn? 254 01:00:39,807 --> 01:00:41,286 H�bor�. 255 01:01:08,327 --> 01:01:10,796 Nagyobb a szar, mint gondoltuk. 256 01:01:18,287 --> 01:01:19,516 Ezek mind... 257 01:01:19,647 --> 01:01:23,356 Mind kar�csony el�tt t�ntek el. 258 01:01:23,607 --> 01:01:25,518 "99-ig visszamen�leg. 259 01:01:26,607 --> 01:01:29,918 Akkor �gett le a rend�rs�g, azel�ttr�l nem maradt semmi. 260 01:01:30,967 --> 01:01:32,526 Ezt te csin�ltad, Milan? 261 01:01:34,887 --> 01:01:37,640 Ne dadogj m�r fiam, mondd, hogy te csin�ltad! 262 01:01:39,367 --> 01:01:40,437 Igen. 263 01:01:44,567 --> 01:01:45,637 Ez ata-ta... 264 01:01:45,767 --> 01:01:48,202 Tavalyi. A l�ny, aki tavaly t�nt el. 265 01:02:04,607 --> 01:02:06,006 Mit akar? 266 01:02:09,207 --> 01:02:10,527 Marosn�t keresem. 267 01:02:10,647 --> 01:02:12,240 Arr�l lecs�szott. 268 01:02:14,047 --> 01:02:15,765 Mi az, hogy lecs�sztam? 269 01:02:15,887 --> 01:02:18,606 M�r �t lett �ratva a lak�s. Nek�nk adt�k ki. 270 01:02:18,887 --> 01:02:21,640 Nem �rdekel a lak�s. Marosn�t keresem. 271 01:02:21,967 --> 01:02:25,437 Mondom, hogy meghalt. �reg volt m�r. Elvitte a r�k. 272 01:02:26,407 --> 01:02:28,125 Egy h�napja mi�nk a lak�s. 273 01:02:28,607 --> 01:02:30,996 Az unok�j�r�l tudnak valamit? Evelinr�l? 274 01:02:32,327 --> 01:02:33,601 Nem voltak rokonai. 275 01:02:34,527 --> 01:02:36,564 �s a holmijaik? Hol vannak? 276 01:02:38,047 --> 01:02:39,720 Fogd m�r be a sz�dat! 277 01:02:42,727 --> 01:02:43,842 Nem hagytak itt semmit? 278 01:02:48,367 --> 01:02:52,440 Anyu, adj m�g te�t. 279 01:03:03,407 --> 01:03:05,557 K�rsz egy mack�t? 280 01:03:12,167 --> 01:03:13,680 Nem k�rsz t�bb te�t? 281 01:03:21,567 --> 01:03:23,001 Honnan van ez a maci? 282 01:03:23,207 --> 01:03:24,527 A b�csi adta. 283 01:03:25,927 --> 01:03:27,804 Hagyd a mack�t, �s idd meg a te�d! 284 01:03:28,007 --> 01:03:29,236 Nem k�rek! 285 01:03:29,367 --> 01:03:30,801 Akkor mi�rt k�rted a te�d? 286 01:03:30,927 --> 01:03:32,156 Nem kell! 287 01:03:32,287 --> 01:03:33,277 Matei! 288 01:03:33,407 --> 01:03:35,683 Fejezd be, �s idd meg a te�d! 289 01:03:55,927 --> 01:03:57,600 Tal�lt valamit? 290 01:07:12,447 --> 01:07:13,960 A szem�t patk�ny! 291 01:08:21,847 --> 01:08:23,326 Lel�phetsz! 292 01:12:03,687 --> 01:12:04,916 Menj innen! 293 01:12:05,047 --> 01:12:06,720 Igenis! 294 01:13:20,727 --> 01:13:22,400 Szedj�tek le r�la! 295 01:14:06,807 --> 01:14:08,241 H�vjatok ment�t! 296 01:15:30,367 --> 01:15:32,836 Ha nem lett�l volna ott, meg�lt�k volna a f�n�k�d. 297 01:15:34,967 --> 01:15:36,196 Megmentetted �t. 298 01:15:40,087 --> 01:15:41,805 � nem a f�n�k�m. 299 01:15:47,047 --> 01:15:48,765 A nagyb�ty�m. 300 01:15:53,447 --> 01:15:55,836 Ap�m meghalt, amikor 6 �ves voltam. 301 01:15:57,767 --> 01:16:00,600 Az�ta Dragos seg�t any�mnak. 302 01:16:02,607 --> 01:16:06,566 � mondta, hogy legyek rend�r. 303 01:16:17,047 --> 01:16:18,606 J�l tette. 304 01:28:38,367 --> 01:28:41,678 Boldog kar�csonyt k�v�nunk minden kedves hallgat�nak...19959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.