All language subtitles for The.Key.to.Christmas.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,324 --> 00:00:09,324 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:45,009 --> 00:03:46,010 Santa? 3 00:03:49,647 --> 00:03:50,948 I knew you were real. 4 00:03:51,983 --> 00:03:54,585 - Well, hello there Kirra. - You know my name? 5 00:03:54,686 --> 00:03:56,420 Oh my gosh, I knew it. 6 00:03:56,521 --> 00:03:58,956 Off course, I know your name. 7 00:03:59,057 --> 00:04:01,526 I can't believe I'm talking to Santa right now. 8 00:04:02,493 --> 00:04:04,729 You're supposed to be sleeping. 9 00:04:04,829 --> 00:04:06,097 I'm sorry I startled you. 10 00:04:06,196 --> 00:04:07,397 That's okay. 11 00:04:07,498 --> 00:04:09,967 Hey, thank you for the milk and cookies. 12 00:04:10,068 --> 00:04:11,334 I would have made you cocoa, 13 00:04:11,435 --> 00:04:15,940 but since my grandma died we haven't had any in the house. 14 00:04:16,040 --> 00:04:17,407 It was her favorite. 15 00:04:17,508 --> 00:04:20,210 I know your grandma's very proud of you. 16 00:04:20,310 --> 00:04:21,378 I miss her a lot. 17 00:04:22,312 --> 00:04:24,782 Christmas was your favorite time of the year. 18 00:04:24,882 --> 00:04:26,984 We used to read Christmas stories together. 19 00:04:27,085 --> 00:04:29,887 She wrote her own Christmas story that only me and her read. 20 00:04:29,987 --> 00:04:31,923 What was the name of it? 21 00:04:32,023 --> 00:04:33,558 "Kirra the Christmas Elf." 22 00:04:36,894 --> 00:04:37,995 It was about me. 23 00:04:39,163 --> 00:04:41,466 I've never told anybody that before. 24 00:04:41,566 --> 00:04:45,136 That's okay, I promise I won't tell anybody. 25 00:04:45,235 --> 00:04:47,270 I know she's watching over you right now. 26 00:04:49,107 --> 00:04:51,109 Hey, just one second. 27 00:04:55,412 --> 00:04:56,614 Merry Christmas, Kirra. 28 00:04:58,216 --> 00:04:59,550 Thank you Santa. 29 00:05:00,752 --> 00:05:03,020 Well, go ahead and open it. 30 00:05:03,121 --> 00:05:04,155 Okay. 31 00:05:20,571 --> 00:05:21,739 I don't mean to be ungrateful, 32 00:05:21,839 --> 00:05:25,442 but did I do something wrong to get on the naughty list? 33 00:05:25,543 --> 00:05:26,944 Why, what is it? 34 00:05:28,112 --> 00:05:29,113 Coal. 35 00:05:32,884 --> 00:05:34,719 Oh my goodness Kirra. 36 00:05:34,819 --> 00:05:35,820 I'm so sorry. 37 00:05:35,920 --> 00:05:37,688 I'm sure this is a mistake. 38 00:05:37,789 --> 00:05:40,725 That's okay Santa everybody makes mistakes sometimes. 39 00:05:48,298 --> 00:05:49,299 Merry Christmas. 40 00:05:50,400 --> 00:05:51,602 You know what? 41 00:05:51,702 --> 00:05:53,171 I'm gonna fix Christmas. 42 00:05:55,473 --> 00:05:56,674 Do you believe in magic? 43 00:05:57,809 --> 00:05:58,843 Not really 44 00:06:00,077 --> 00:06:02,847 Well, you're about to. 45 00:06:45,022 --> 00:06:46,023 Winnie? 46 00:06:51,963 --> 00:06:54,999 Get in my office now. 47 00:06:57,969 --> 00:06:59,070 Oh, he's mad. 48 00:07:19,490 --> 00:07:20,992 Winnie sit down. 49 00:07:25,596 --> 00:07:27,265 I think you know why you're here. 50 00:07:29,166 --> 00:07:30,167 I don't. 51 00:07:31,269 --> 00:07:34,538 Tonight, I gave a little girl a present 52 00:07:35,740 --> 00:07:37,275 that was not on her list, 53 00:07:38,276 --> 00:07:41,879 but the label said it was. 54 00:07:43,214 --> 00:07:45,182 Do you have any idea how that happened? 55 00:07:46,550 --> 00:07:48,352 No, Santa I don't. 56 00:07:49,387 --> 00:07:51,656 I'll have a word with the elves in charge of labels. 57 00:07:51,756 --> 00:07:54,424 That wasn't the first mistake tonight. 58 00:07:54,525 --> 00:07:57,261 A lot of the presents had the wrong label, 59 00:07:57,361 --> 00:08:00,464 and the reindeer they've missed meals. 60 00:08:01,365 --> 00:08:03,634 I said I will have a word with the elves. 61 00:08:03,734 --> 00:08:06,003 Winnie, I'm sick and tired of this. 62 00:08:06,103 --> 00:08:07,838 You're supposed to be the leader. 63 00:08:07,939 --> 00:08:12,442 Santa, I will fix this. 64 00:08:15,646 --> 00:08:19,617 Winnie, it's too late. 65 00:08:21,252 --> 00:08:22,753 I have no choice but to... 66 00:08:24,555 --> 00:08:25,556 To what? 67 00:08:27,925 --> 00:08:28,993 Gather your things, 68 00:08:30,094 --> 00:08:31,095 put them on my desk, 69 00:08:33,097 --> 00:08:34,565 move yourself to the stable, 70 00:08:36,300 --> 00:08:37,468 you're on cleanup duty. 71 00:08:38,970 --> 00:08:40,938 Santa, I will fix this. 72 00:08:41,038 --> 00:08:42,707 Winnie, it's too late. 73 00:08:42,807 --> 00:08:45,910 I now have to fix this. 74 00:08:46,010 --> 00:08:47,144 Key please. 75 00:08:50,348 --> 00:08:51,182 Key. 76 00:09:14,305 --> 00:09:17,575 I don't believe we've met, 77 00:09:17,675 --> 00:09:18,776 are you new? 78 00:09:19,944 --> 00:09:23,347 No, not really, we've actually met quite a few times, 79 00:09:23,447 --> 00:09:25,416 but I have a very forgettable face. 80 00:09:25,516 --> 00:09:27,018 I'm Lovey, sir. 81 00:09:27,952 --> 00:09:30,955 I'm sorry, there's so many faces. 82 00:09:31,055 --> 00:09:34,692 I promised when I come back I'll learn everybody's name, 83 00:09:38,029 --> 00:09:39,964 and call me Santa. 84 00:09:40,064 --> 00:09:42,033 Yes, sir, Santa. 85 00:09:42,133 --> 00:09:45,536 Well, I really must get going. 86 00:09:47,472 --> 00:09:48,639 I'm on it Santa, 87 00:09:49,673 --> 00:09:52,309 Santa Claus, cute name. 88 00:09:55,179 --> 00:09:56,180 Bye. 89 00:10:28,245 --> 00:10:30,047 Is everything okay? 90 00:10:36,387 --> 00:10:37,456 It will be. 91 00:10:40,291 --> 00:10:42,927 How do you feel about being the head elf? 92 00:10:43,894 --> 00:10:45,362 Me head elf? 93 00:10:50,401 --> 00:10:51,402 What do you mean? 94 00:10:52,471 --> 00:10:54,506 Will you fire, Santa wants to... 95 00:10:54,605 --> 00:10:55,606 No. 96 00:11:00,077 --> 00:11:02,346 I think Santa needs to step back 97 00:11:02,446 --> 00:11:04,549 and let me handle Christmas. 98 00:11:08,285 --> 00:11:11,956 What's with the creepy laugh? 99 00:11:12,056 --> 00:11:13,057 Laugh with me. 100 00:11:17,596 --> 00:11:19,196 Okay. 101 00:11:44,288 --> 00:11:46,190 Here's your hot coco. 102 00:11:48,959 --> 00:11:50,427 I had to fire Winnie today. 103 00:11:53,030 --> 00:11:54,466 Halfway through Christmas. 104 00:11:57,134 --> 00:11:59,036 But you fixed it. 105 00:11:59,136 --> 00:12:00,505 You are a magical man. 106 00:12:03,307 --> 00:12:05,009 Do you think I did the right thing? 107 00:12:06,877 --> 00:12:10,381 I think that you did what you had to do. 108 00:12:12,283 --> 00:12:17,188 Look, you make millions of children's so happy and excited. 109 00:12:17,288 --> 00:12:18,657 But Kirra got coal. 110 00:12:20,391 --> 00:12:24,128 Exactly, we need prove she's not head elf material. 111 00:12:25,896 --> 00:12:27,566 You need to do what's best. 112 00:12:30,968 --> 00:12:33,304 I'm not head elf material? 113 00:12:34,205 --> 00:12:35,640 I'll show them. 114 00:12:35,739 --> 00:12:37,007 Show them what, Winnie? 115 00:12:40,144 --> 00:12:41,546 Am I head elf material? 116 00:12:44,482 --> 00:12:46,817 Am I head elf material? 117 00:12:47,818 --> 00:12:49,420 Yeah, totally. 118 00:12:49,521 --> 00:12:51,855 I mean, I couldn't do it, 119 00:12:53,891 --> 00:12:54,892 maybe I could. 120 00:12:55,993 --> 00:12:58,362 No, you couldn't. 121 00:12:59,930 --> 00:13:02,433 Head of Elf Olie has got a ring to it. 122 00:13:02,534 --> 00:13:03,602 There's no ring to it, 123 00:13:03,702 --> 00:13:05,102 it's a terrible idea. 124 00:13:08,272 --> 00:13:09,273 Follow me. 125 00:13:10,174 --> 00:13:11,175 Following. 126 00:13:20,784 --> 00:13:21,919 Olie in here. 127 00:13:28,359 --> 00:13:29,994 Watch the door. 128 00:13:30,094 --> 00:13:31,428 Tell me if anyone's coming. 129 00:13:35,065 --> 00:13:36,066 Okay boss. 130 00:13:45,309 --> 00:13:47,378 So they think they can fire me. 131 00:13:48,979 --> 00:13:50,381 Clean up reindeer poop, 132 00:13:51,382 --> 00:13:52,383 come on. 133 00:13:55,052 --> 00:13:56,320 Ah, Winnie boss. 134 00:13:57,589 --> 00:13:58,590 What are you doing? 135 00:14:01,158 --> 00:14:03,561 Something I should have done a long time ago. 136 00:14:08,966 --> 00:14:11,135 Are you thinking this through? 137 00:14:16,641 --> 00:14:17,374 Yes. 138 00:14:35,627 --> 00:14:37,094 This is great cocoa. 139 00:14:38,095 --> 00:14:39,196 I'm glad you like it. 140 00:14:53,812 --> 00:14:58,817 Oh, my face just went numb. 141 00:14:59,049 --> 00:15:00,317 What's in this cocoa? 142 00:15:02,286 --> 00:15:05,457 You are tired. 143 00:15:05,557 --> 00:15:07,291 I think you could use a little break. 144 00:15:07,391 --> 00:15:09,293 Why don't you take a week to yourself. 145 00:15:11,061 --> 00:15:12,062 I can't. 146 00:15:12,863 --> 00:15:14,532 There's just so much to do. 147 00:15:14,632 --> 00:15:16,133 I still need to find a head elf. 148 00:15:16,233 --> 00:15:17,134 Leave it to me, 149 00:15:17,234 --> 00:15:18,936 I'll make sure everything is good. 150 00:15:19,036 --> 00:15:20,037 Don't worry. 151 00:15:20,137 --> 00:15:21,806 Oh, we've got elves. 152 00:15:21,905 --> 00:15:23,641 - But I just got... - Yeah, no buts. 153 00:15:23,742 --> 00:15:25,275 I'll get the reindeer ready, 154 00:15:25,376 --> 00:15:27,579 trust me you'll feel years younger. 155 00:15:28,713 --> 00:15:30,214 What would I do without you? 156 00:15:31,683 --> 00:15:33,651 You can finish your cocoa. 157 00:15:38,355 --> 00:15:39,356 Thank you. 158 00:15:40,324 --> 00:15:42,059 And you're welcome. 159 00:16:05,215 --> 00:16:08,152 Winnie, can I have a word? 160 00:16:08,252 --> 00:16:09,621 Sure, why not. 161 00:16:09,721 --> 00:16:11,523 I hope you understand my decision. 162 00:16:13,090 --> 00:16:15,259 I understand that you made a big mistake, 163 00:16:16,093 --> 00:16:17,928 but I am gonna go clean the stables now. 164 00:16:18,028 --> 00:16:19,831 You don't have to right now. 165 00:16:19,930 --> 00:16:23,167 Besides, I'm gonna be gone for a while, 166 00:16:23,267 --> 00:16:24,935 and Mrs. Claus will be in charge. 167 00:16:26,003 --> 00:16:28,405 Oh really, where are you going? 168 00:16:29,707 --> 00:16:32,276 It's a mini vacation. 169 00:16:34,712 --> 00:16:36,113 Well, have a nice break, 170 00:16:36,213 --> 00:16:37,981 and don't worry about this place. 171 00:16:38,081 --> 00:16:40,217 I'm sure Mrs. Claus will be just fine. 172 00:16:41,786 --> 00:16:43,488 Thank you Winnie. 173 00:17:03,741 --> 00:17:04,843 Okay, oh give a sec, okay? 174 00:17:05,442 --> 00:17:07,879 All right, look at you all set, 175 00:17:07,978 --> 00:17:08,847 ready to go? 176 00:17:08,947 --> 00:17:11,248 Are you sure you're gonna be okay? 177 00:17:11,348 --> 00:17:14,619 Yes, now go get some much needed rest. 178 00:17:14,719 --> 00:17:16,320 - But make sure to... - No, I know. 179 00:17:16,420 --> 00:17:18,121 - Oh and then. - I know. 180 00:17:22,927 --> 00:17:25,262 We've got this all under control. 181 00:17:28,365 --> 00:17:31,703 Merry Christmas to all and to all a goodnight. 182 00:17:34,772 --> 00:17:38,476 Merry Christmas, Santa Claus. 183 00:18:44,042 --> 00:18:49,047 Oh, oh, oh, what happened? 184 00:18:50,748 --> 00:18:53,183 Oh,. 185 00:18:59,724 --> 00:19:01,059 Oh, it's so red. 186 00:19:02,359 --> 00:19:03,962 Oh, I looks so young. 187 00:19:05,863 --> 00:19:09,099 Oh, what is happening. 188 00:19:09,199 --> 00:19:11,502 Oh, nutcracker. 189 00:19:25,783 --> 00:19:27,217 Oh, oh no, oh no. 190 00:19:28,553 --> 00:19:30,855 My hat, where is my hat? 191 00:19:30,955 --> 00:19:34,626 Okay, wait, calm down, you need to find your hat, 192 00:19:34,726 --> 00:19:37,361 if you find your hat you can call home. 193 00:19:37,462 --> 00:19:39,897 I just really need to find my hat. 194 00:19:46,370 --> 00:19:48,806 Oh, found it. 195 00:20:06,758 --> 00:20:07,659 Hello. 196 00:20:07,759 --> 00:20:10,260 Hello, who's this? 197 00:20:11,763 --> 00:20:13,898 Mrs, Claus is not available right now. 198 00:20:13,998 --> 00:20:16,134 She's a little tide up. 199 00:20:17,935 --> 00:20:19,103 And how are you feeling? 200 00:20:20,203 --> 00:20:22,674 Maybe a little backwards. 201 00:20:24,142 --> 00:20:26,376 Winnie, Winnie, what did you do to me? 202 00:20:27,645 --> 00:20:29,714 I gave you the gift to youth. 203 00:20:32,150 --> 00:20:34,018 What do you mean the gift of youth? 204 00:20:37,855 --> 00:20:38,856 Oh no. 205 00:20:44,294 --> 00:20:48,132 Winnie, whatever you're planning please rethink it. 206 00:20:50,034 --> 00:20:51,368 Goodbye, Santa. 207 00:21:00,578 --> 00:21:04,649 Please, what happened to your Christmas spirit? 208 00:21:07,752 --> 00:21:10,387 Christmas is gonna be a little different this year. 209 00:21:13,191 --> 00:21:16,561 Olie, take her away. 210 00:21:18,096 --> 00:21:19,097 Lock her up. 211 00:21:21,231 --> 00:21:22,232 Um, boss. 212 00:21:23,901 --> 00:21:26,170 Um, boss what? 213 00:21:36,080 --> 00:21:38,082 Nothing, anything you say? 214 00:21:51,629 --> 00:21:53,498 Can I get everyone's attention? 215 00:21:59,737 --> 00:22:00,738 Shut up? 216 00:22:04,374 --> 00:22:07,812 Olie, Olie there's no need for that. 217 00:22:07,912 --> 00:22:08,913 Sorry boss. 218 00:22:11,549 --> 00:22:13,951 Christmas is gonna be different this year. 219 00:22:14,051 --> 00:22:16,988 Christmas is gonna be different this year. 220 00:22:18,222 --> 00:22:19,690 Olie? 221 00:22:19,791 --> 00:22:20,792 Yeah. 222 00:22:20,892 --> 00:22:22,359 What are you doing? 223 00:22:22,460 --> 00:22:24,228 Coping what you said. 224 00:22:25,463 --> 00:22:26,464 Why? 225 00:22:27,131 --> 00:22:28,933 It sounds cool like echo. 226 00:22:36,174 --> 00:22:39,177 Santa's is no longer with us. 227 00:22:46,918 --> 00:22:48,886 Everyone go home. 228 00:22:48,986 --> 00:22:51,354 Grieve this horrible news. 229 00:22:52,290 --> 00:22:55,760 As the head elf I'll take over as the new Santa. 230 00:22:59,096 --> 00:23:00,264 Ho, ho, ho. 231 00:23:02,633 --> 00:23:05,503 Go, go, go, you heard the elf. 232 00:24:04,896 --> 00:24:06,564 What is happening? 233 00:24:28,719 --> 00:24:30,388 This the life, Olie. 234 00:24:39,563 --> 00:24:40,631 It's quiet. 235 00:24:42,066 --> 00:24:43,701 What about all the toys? 236 00:24:45,303 --> 00:24:46,304 What toys? 237 00:24:48,272 --> 00:24:50,041 The toys for the kids. 238 00:24:51,375 --> 00:24:52,944 There'll be no toys. 239 00:24:53,945 --> 00:24:55,479 All the kids have been naughty. 240 00:24:59,116 --> 00:25:00,318 All of them? 241 00:25:02,286 --> 00:25:04,488 Yes, all of them. 242 00:25:22,840 --> 00:25:24,742 What are you doing here? 243 00:25:24,842 --> 00:25:28,179 Hey, I was just wondering 244 00:25:28,279 --> 00:25:30,815 when we should all come back for work 245 00:25:32,850 --> 00:25:34,251 to get ready for Christmas? 246 00:25:35,653 --> 00:25:38,457 There's lots of work to do, toys to make. 247 00:25:41,926 --> 00:25:42,927 And who are you? 248 00:25:43,961 --> 00:25:44,962 I'm Lovey? 249 00:25:45,830 --> 00:25:47,398 Well Lobby. 250 00:25:47,498 --> 00:25:49,066 It's Lovey. 251 00:25:49,166 --> 00:25:52,370 Whatever, there'll be no toys this year. 252 00:25:55,439 --> 00:25:56,440 No toys? 253 00:25:57,274 --> 00:25:58,843 You should be happy. 254 00:25:58,943 --> 00:26:01,312 Santa's worked you all so hard. 255 00:26:02,813 --> 00:26:04,648 We're elves it's what we do. 256 00:26:05,716 --> 00:26:07,184 Not anymore. 257 00:26:07,284 --> 00:26:09,053 Please go home Lobby. 258 00:26:09,153 --> 00:26:10,154 It's Lovey. 259 00:26:11,522 --> 00:26:13,791 Olie, will show you to the door. 260 00:26:19,330 --> 00:26:22,700 Santa would want us to make toys. 261 00:26:22,800 --> 00:26:24,668 Santa is gone. 262 00:26:26,471 --> 00:26:27,472 Good bye. 263 00:26:49,226 --> 00:26:51,095 Winnie, if that's you please... 264 00:26:51,195 --> 00:26:52,263 Mrs. Claus. 265 00:26:56,535 --> 00:26:57,536 Yes. 266 00:26:58,936 --> 00:27:00,704 I know I'm not supposed to be here, 267 00:27:00,805 --> 00:27:03,508 but Winnie has to be stopped. 268 00:27:12,950 --> 00:27:15,520 What is she up to now? 269 00:27:15,619 --> 00:27:18,022 Winnie stopped all the elves from making toys. 270 00:27:25,796 --> 00:27:26,897 Do you have my key? 271 00:27:28,099 --> 00:27:29,534 No, Winnie has it. 272 00:27:32,736 --> 00:27:37,408 There are two keys; I have one and Santa has one, 273 00:27:38,309 --> 00:27:40,111 but when he came back from delivering presents 274 00:27:40,211 --> 00:27:41,546 I couldn't find it anywhere. 275 00:27:41,645 --> 00:27:44,682 I think he dropped it somewhere. 276 00:27:44,782 --> 00:27:46,984 We need to find it, 277 00:27:47,084 --> 00:27:48,652 that's how Santa gets home. 278 00:27:49,620 --> 00:27:50,621 The keys are magic, 279 00:27:50,721 --> 00:27:52,524 and so is his sleigh. 280 00:27:52,623 --> 00:27:53,724 How do I find it? 281 00:27:55,326 --> 00:27:57,328 There's a tracking device inside. 282 00:27:57,428 --> 00:27:59,498 The tracker is in Santa's office. 283 00:28:00,631 --> 00:28:05,636 Lovey, you are the only one that can go into that office, 284 00:28:06,937 --> 00:28:09,740 and find out where that key is. 285 00:28:09,840 --> 00:28:10,908 You know my name. 286 00:28:12,611 --> 00:28:13,612 Of course I do. 287 00:28:15,079 --> 00:28:17,181 This is very brave of you. 288 00:28:18,617 --> 00:28:19,618 Thank you. 289 00:28:21,486 --> 00:28:22,887 Okay, now go. 290 00:28:22,987 --> 00:28:25,089 Santa is running out of time. 291 00:28:25,189 --> 00:28:28,493 Oh, when you get into the office call Santa 292 00:28:28,593 --> 00:28:29,760 on his hat phone. 293 00:28:30,629 --> 00:28:32,096 Oh, nutcracker. 294 00:28:33,664 --> 00:28:34,932 Santa always says that. 295 00:28:38,302 --> 00:28:40,371 Okay, now go and good luck. 296 00:28:41,305 --> 00:28:43,207 You can do this. 297 00:28:44,375 --> 00:28:45,544 I can do it. 298 00:29:24,081 --> 00:29:26,685 It's quiet without the elves. 299 00:29:27,818 --> 00:29:30,387 It's peaceful get used to it. 300 00:29:49,907 --> 00:29:51,576 Did you hear that? 301 00:29:53,511 --> 00:29:55,580 Probably just some of the reindeer. 302 00:29:55,680 --> 00:29:57,081 Relax Olie. 303 00:30:23,941 --> 00:30:25,543 Okay, call Santa. 304 00:30:26,777 --> 00:30:27,811 Okay, call Santa, 305 00:30:38,122 --> 00:30:38,856 ♪ Jingle bells ♪ 306 00:30:38,956 --> 00:30:39,724 ♪ Jingle bells ♪ 307 00:30:39,823 --> 00:30:42,661 ♪ Jingle all the way ♪ 308 00:30:42,761 --> 00:30:43,528 ♪ Jingle ♪ 309 00:30:43,628 --> 00:30:45,195 Oh, that's my hat. 310 00:30:45,296 --> 00:30:48,065 Ho, ho, ho, ho, hello. 311 00:30:50,901 --> 00:30:52,202 Santa. 312 00:30:52,303 --> 00:30:53,304 Yes. 313 00:30:55,072 --> 00:30:56,173 It's Lovey, 314 00:30:56,273 --> 00:30:59,076 we met very briefly you probably don't remember me. 315 00:30:59,176 --> 00:31:01,713 Lovey, of course I do. 316 00:31:01,812 --> 00:31:02,714 You do? 317 00:31:02,813 --> 00:31:03,814 Yes. 318 00:31:05,684 --> 00:31:07,251 Anyway I'm calling you from your office. 319 00:31:07,351 --> 00:31:09,688 Mrs. Claus wanted me to contact you. 320 00:31:09,788 --> 00:31:12,089 Mrs. Claus, is she okay? 321 00:31:12,189 --> 00:31:13,891 Can I speak to her? 322 00:31:13,991 --> 00:31:17,161 She's not here but she's fine for now. 323 00:31:17,261 --> 00:31:19,664 Winnie has stopped all toy development, 324 00:31:19,764 --> 00:31:21,932 and has sent all of the elves away. 325 00:31:22,833 --> 00:31:24,736 I need you to listen carefully. 326 00:31:24,835 --> 00:31:27,371 I am desantafying. 327 00:31:28,707 --> 00:31:31,208 It's much worse than that I'm afraid. 328 00:31:31,308 --> 00:31:32,309 What do you mean? 329 00:31:34,945 --> 00:31:37,448 Winnie turn your time cane to past. 330 00:31:39,049 --> 00:31:41,619 So just turn it back to present. 331 00:31:42,454 --> 00:31:45,457 I would but Winnie has your key. 332 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 A key. 333 00:31:48,225 --> 00:31:51,463 I don't have my key, of course it's the key. 334 00:31:51,563 --> 00:31:54,365 Mrs. Claus says that she thinks that you dropped it, 335 00:31:54,466 --> 00:31:57,034 but it has a tracker so I can find out where it is, 336 00:31:57,134 --> 00:31:59,136 it's just gonna take me a little bit of time. 337 00:32:02,707 --> 00:32:03,708 Someone's coming. 338 00:32:09,380 --> 00:32:12,116 Hello, Lovey, hello. 339 00:32:49,888 --> 00:32:50,889 He's gone. 340 00:32:53,123 --> 00:32:54,358 That was close. 341 00:32:56,694 --> 00:32:58,596 We need to hurry and find the key. 342 00:33:00,532 --> 00:33:02,467 I'm running out of time. 343 00:33:02,567 --> 00:33:04,334 Okay, I'll call you back, 344 00:33:04,435 --> 00:33:08,138 and Santa, keep your hat on. 345 00:33:08,238 --> 00:33:12,176 Okay, be careful and please hurry. 346 00:33:12,276 --> 00:33:13,444 Okay thanks. 347 00:33:19,717 --> 00:33:21,285 Why me? 348 00:33:21,385 --> 00:33:22,386 I'm just an elf. 349 00:33:28,959 --> 00:33:30,294 Here goes. 350 00:33:56,119 --> 00:33:57,922 I found it. 351 00:34:01,826 --> 00:34:05,897 The key, it's okay, 352 00:34:05,996 --> 00:34:08,332 it's okay Lovey is looking for the key. 353 00:34:08,432 --> 00:34:09,433 Lovey is looking for the key, 354 00:34:09,534 --> 00:34:13,070 and then she's gonna call me on my hat 355 00:34:13,972 --> 00:34:15,172 which I have on my head. 356 00:34:16,273 --> 00:34:17,407 It's okay. 357 00:34:17,509 --> 00:34:18,643 I'm gonna be. 358 00:34:21,211 --> 00:34:22,680 Oh, please not now. 359 00:34:23,615 --> 00:34:24,949 Now is not a good. 360 00:34:27,050 --> 00:34:29,687 Okay, sit down, sit down, here we go, 361 00:34:29,787 --> 00:34:31,355 she's right, you got this. 362 00:35:08,225 --> 00:35:09,494 Oh nutcrackers. 363 00:35:30,247 --> 00:35:32,182 Come on Santa, hurry. 364 00:35:36,186 --> 00:35:36,921 Answer. 365 00:36:00,712 --> 00:36:04,281 Hello, Lovey. 366 00:36:06,584 --> 00:36:07,986 Did you locate the key? 367 00:36:09,186 --> 00:36:10,320 Who is this? 368 00:36:12,422 --> 00:36:13,323 Santa? 369 00:36:13,423 --> 00:36:14,424 Yeah. 370 00:36:16,159 --> 00:36:17,160 Oh. 371 00:36:19,296 --> 00:36:20,965 What is everything okay? 372 00:36:21,065 --> 00:36:23,333 Is everything okay with you? 373 00:36:27,572 --> 00:36:29,474 I'm a teenager again. 374 00:36:32,342 --> 00:36:34,177 Oh no. 375 00:36:34,277 --> 00:36:35,312 It just happened. 376 00:36:36,179 --> 00:36:39,383 I got a strange feeling like before 377 00:36:39,484 --> 00:36:42,252 at the time I was talking to Mrs. Claus at the North Pole. 378 00:36:44,287 --> 00:36:46,189 The time cane lit up. 379 00:36:46,289 --> 00:36:47,892 We're running out of time. 380 00:36:47,992 --> 00:36:50,561 Who knows when it's gonna happen again. 381 00:36:50,662 --> 00:36:52,162 You've got to get that key. 382 00:36:52,262 --> 00:36:55,833 It's at 1313 Oakwood Street. 383 00:36:56,668 --> 00:36:58,402 It's Kirra's house. 384 00:36:58,503 --> 00:37:01,271 Right, I must have dropped it when I was leaving. 385 00:37:02,172 --> 00:37:04,108 I'll just go ask for it back. 386 00:37:04,976 --> 00:37:07,779 Ah, I don't think it's gonna be easy. 387 00:37:07,879 --> 00:37:10,247 I mean, you're a teenager, 388 00:37:10,347 --> 00:37:11,616 and I'm guessing you probably don't look 389 00:37:11,716 --> 00:37:13,051 like Santa Claus right now. 390 00:37:16,988 --> 00:37:18,188 Someone's coming. 391 00:37:18,288 --> 00:37:19,322 I gotta go. 392 00:37:19,423 --> 00:37:22,126 Good luck, Santa, and keep your hat close, okay? 393 00:37:30,134 --> 00:37:32,335 Okay, I'm Santa. 394 00:37:33,538 --> 00:37:34,672 Hi, I'm Santa, no. 395 00:37:38,810 --> 00:37:40,144 Hello, I'm Sant, no. 396 00:37:41,512 --> 00:37:42,513 Oh, man. 397 00:37:44,816 --> 00:37:46,818 Hey man, it's Easter. 398 00:37:46,918 --> 00:37:48,186 Gotta miss the. 399 00:37:49,654 --> 00:37:50,387 Do you remember me? 400 00:37:50,488 --> 00:37:51,923 I've been in your house. 401 00:37:52,023 --> 00:37:54,892 No, that is gonna creep her out. 402 00:37:58,428 --> 00:37:59,997 No one's gonna believe that I'm Santa. 403 00:38:14,612 --> 00:38:15,613 Mrs. Claus, 404 00:38:18,216 --> 00:38:19,984 it's me Lovey. 405 00:38:20,084 --> 00:38:21,853 Did you locate the key? 406 00:38:21,953 --> 00:38:23,621 I did and I told Santa about it. 407 00:38:23,721 --> 00:38:25,322 He's working on it. 408 00:38:25,422 --> 00:38:26,891 There's just one problem. 409 00:38:28,291 --> 00:38:29,527 What is it? 410 00:38:29,627 --> 00:38:32,262 - Well... - Okay, Lovey hide. 411 00:38:36,433 --> 00:38:37,468 Who you talking to? 412 00:38:38,770 --> 00:38:42,640 I was just singing a song. 413 00:38:42,740 --> 00:38:45,743 There isn't a whole lot to do down here all by yourself. 414 00:38:52,617 --> 00:38:55,486 What happened to you, Olie? 415 00:38:56,954 --> 00:38:58,456 Why are you doing this? 416 00:39:02,593 --> 00:39:03,828 You can stop it. 417 00:39:05,463 --> 00:39:09,066 You can be the one that saves Christmas. 418 00:39:12,103 --> 00:39:15,006 You know if Santa doesn't get back here by Christmas Eve 419 00:39:16,974 --> 00:39:19,944 that is the end of Christmas. 420 00:39:26,984 --> 00:39:29,153 Olie, Mrs. Claus? 421 00:39:32,790 --> 00:39:33,958 I'll take it from here. 422 00:39:38,162 --> 00:39:41,599 Mrs. Claus, you talk too much. 423 00:39:43,333 --> 00:39:48,306 Winnie, after everything that Santa has done for you. 424 00:39:48,973 --> 00:39:50,440 Done for me? 425 00:39:51,509 --> 00:39:53,044 Santa gets all the credit, 426 00:39:53,945 --> 00:39:56,180 but who gets everything done? 427 00:39:56,280 --> 00:39:57,281 Me. 428 00:39:59,517 --> 00:40:02,520 Who's made this place what it is? 429 00:40:02,620 --> 00:40:03,621 Me. 430 00:40:05,556 --> 00:40:07,758 Santa has had his time. 431 00:40:07,859 --> 00:40:09,827 Now his time has come to an end. 432 00:40:13,531 --> 00:40:15,132 You have said it all wrong. 433 00:40:16,834 --> 00:40:19,070 You can still undo this. 434 00:40:19,170 --> 00:40:20,771 This can't be undone. 435 00:40:33,985 --> 00:40:37,221 it's all right Lovey you can come out now. 436 00:40:41,092 --> 00:40:42,425 Winnie is not gonna stop. 437 00:40:44,729 --> 00:40:46,731 Well, let's hope Santa finds that key. 438 00:41:40,718 --> 00:41:41,786 Nice costume. 439 00:41:44,588 --> 00:41:45,589 Mine. 440 00:41:46,757 --> 00:41:47,758 Yes yours. 441 00:41:53,631 --> 00:41:55,366 Merry Halloween. 442 00:41:55,466 --> 00:41:57,068 Sorry, happy Halloween. 443 00:41:57,168 --> 00:41:59,937 That's funny because you're Santa. 444 00:42:01,072 --> 00:42:03,107 Yeah, I am Santa. 445 00:42:03,207 --> 00:42:06,410 I've seen you around town when did you move here? 446 00:42:06,510 --> 00:42:08,579 Well, no, I'm actually from North Pole. 447 00:42:09,647 --> 00:42:11,349 That's funny again. 448 00:42:11,449 --> 00:42:13,684 You must really love Christmas to be dressed 449 00:42:13,784 --> 00:42:15,019 like that for Halloween. 450 00:42:18,022 --> 00:42:19,724 Look, I'm actually looking for something, 451 00:42:19,824 --> 00:42:21,726 and I think you'll be able to help me. 452 00:42:21,826 --> 00:42:23,761 Oh, what? 453 00:42:23,861 --> 00:42:27,264 Okay, this is gonna sound completely crazy, but here goes. 454 00:42:27,365 --> 00:42:28,366 Okay. 455 00:42:29,033 --> 00:42:30,301 I really am Santa, 456 00:42:32,003 --> 00:42:34,572 and I keep getting younger and younger, 457 00:42:34,672 --> 00:42:37,241 and by Christmas Eve I'm gonna cease to exist 458 00:42:37,341 --> 00:42:38,209 along with Christmas. 459 00:42:38,309 --> 00:42:41,278 That's not really funny anymore. 460 00:42:41,379 --> 00:42:43,482 Look, I know it sounds completely crazy. 461 00:42:45,116 --> 00:42:46,751 I have to go. 462 00:42:46,851 --> 00:42:48,953 Kirra, just please wait, 463 00:42:49,053 --> 00:42:50,054 just hear me out. 464 00:42:52,491 --> 00:42:54,325 I didn't tell you my name. 465 00:42:55,393 --> 00:42:56,761 How do you know my name? 466 00:42:56,861 --> 00:42:58,796 Have you been watching me? 467 00:42:58,896 --> 00:43:01,732 No, maybe just a little bit. 468 00:43:01,832 --> 00:43:04,602 - Can you please leave. - I just need the key. 469 00:43:04,702 --> 00:43:07,071 The key, how do you know about the key? 470 00:43:08,339 --> 00:43:10,041 It's key to know the North Pole. 471 00:43:10,141 --> 00:43:11,909 Did you break into my house? 472 00:43:12,009 --> 00:43:13,010 No. 473 00:43:14,078 --> 00:43:15,246 Like I've been in your house. 474 00:43:15,346 --> 00:43:16,680 You know how this sounds? 475 00:43:17,848 --> 00:43:20,751 Yeah, like really bad. 476 00:43:20,851 --> 00:43:23,087 Please go and leave me alone. 477 00:43:49,013 --> 00:43:50,347 That was mean. 478 00:43:59,924 --> 00:44:01,692 You shouldn't be playing with that. 479 00:44:02,893 --> 00:44:04,095 Don't ruin my fun. 480 00:44:11,102 --> 00:44:13,070 You're basically causing earthquakes. 481 00:44:23,447 --> 00:44:25,883 Hello, it's me Santa Claus. 482 00:44:27,985 --> 00:44:29,620 It's upside down. 483 00:44:37,728 --> 00:44:41,065 So turn everything off and... 484 00:44:46,270 --> 00:44:47,572 lock it up. 485 00:44:47,671 --> 00:44:48,672 And then... 486 00:44:56,013 --> 00:44:57,014 that's it. 487 00:44:58,649 --> 00:45:03,654 Oh, and try not to be so sad around Winnie. 488 00:45:05,490 --> 00:45:06,257 She aint gonna like it. 489 00:45:06,357 --> 00:45:09,594 - Okay. - She's the boss now. 490 00:45:42,293 --> 00:45:45,129 What? 491 00:45:47,532 --> 00:45:48,799 Kirra believes. 492 00:45:50,034 --> 00:45:53,204 Why else would she take the key on Christmas Eve? 493 00:45:58,510 --> 00:45:59,276 Above. 494 00:45:59,376 --> 00:46:00,411 Where? 495 00:46:00,512 --> 00:46:01,646 Move forward, forward, forward. 496 00:46:01,745 --> 00:46:03,781 Okay I got him, I got him now. 497 00:46:03,881 --> 00:46:04,982 Next. 498 00:46:05,082 --> 00:46:06,083 Next one is on me. 499 00:46:07,251 --> 00:46:08,252 Thank you. 500 00:46:09,554 --> 00:46:12,256 One more, one more, I want my cookies 501 00:46:12,356 --> 00:46:13,791 with no raisins this year. 502 00:46:15,527 --> 00:46:16,727 We got 'em, okay. 503 00:46:17,662 --> 00:46:20,164 All right, no, no, you let me die. 504 00:46:21,732 --> 00:46:23,734 Yeah, I'm talking to you. 505 00:46:23,834 --> 00:46:25,604 I'm putting you in the naughty list. 506 00:46:37,214 --> 00:46:40,451 Come on Santa, pick up, pick up, there's still time. 507 00:46:47,024 --> 00:46:49,126 Please don't hang up, don't hang up. 508 00:46:49,226 --> 00:46:49,960 Where? 509 00:46:50,060 --> 00:46:51,061 Oh. 510 00:46:52,229 --> 00:46:54,031 I'm here, Lovey hello. 511 00:46:54,131 --> 00:46:56,501 - Lovey? - Hi Santa. 512 00:46:56,601 --> 00:46:59,203 So the time cane hasn't gone off in the last couple months, 513 00:46:59,303 --> 00:47:00,337 and it's Christmas Eve, 514 00:47:00,437 --> 00:47:02,106 and I'm pretty sure you're still a teenager, 515 00:47:02,206 --> 00:47:04,208 and you haven't found the key? 516 00:47:04,308 --> 00:47:06,310 Yeah, I'm still a teenager, 517 00:47:06,410 --> 00:47:09,380 and Kirra won't believe that I'm Santa. 518 00:47:09,481 --> 00:47:10,781 I mean, look at me. 519 00:47:14,586 --> 00:47:16,820 I can't see you, Santa. 520 00:47:18,389 --> 00:47:21,091 Midnight tonight Christmas is gonna be gone forever. 521 00:47:22,059 --> 00:47:24,061 You can't give up now. 522 00:47:24,161 --> 00:47:27,699 I couldn't gat Kirra to believe me for a whole year. 523 00:47:27,798 --> 00:47:29,833 How am I gonna do it in 10 hours? 524 00:47:29,933 --> 00:47:31,770 The key is on the move. 525 00:47:33,003 --> 00:47:36,708 Just tell Mrs. Claus that, wait what? 526 00:47:36,807 --> 00:47:38,042 Kirra must have it with her. 527 00:47:38,142 --> 00:47:39,678 It's always been in the house. 528 00:47:39,778 --> 00:47:42,313 You have to try again there's still time. 529 00:47:44,482 --> 00:47:45,983 It's too late Lovey. 530 00:47:46,083 --> 00:47:48,486 It's never too late Santa. 531 00:47:48,586 --> 00:47:51,088 Go now I'm save Christmas. 532 00:47:57,762 --> 00:47:58,763 Santa? 533 00:47:59,930 --> 00:48:00,931 Yeah, I'm here. 534 00:48:02,701 --> 00:48:03,834 You can do it, Santa. 535 00:48:09,306 --> 00:48:10,307 Okay. 536 00:48:12,943 --> 00:48:14,311 Let's save Christmas. 537 00:48:16,347 --> 00:48:17,582 Yeah. 538 00:48:48,513 --> 00:48:50,047 Can I borrow your skateboard? 539 00:48:50,147 --> 00:48:51,750 I need to get to the North Pole. 540 00:48:54,586 --> 00:48:55,720 Look, if I don't get to the North Pole 541 00:48:55,820 --> 00:48:57,388 by midnight Christmas is over. 542 00:49:03,894 --> 00:49:05,830 I'll give you 20 bucks. 543 00:49:07,599 --> 00:49:09,400 Okay sweet, thank you so much Rayne. 544 00:49:10,502 --> 00:49:11,469 Merry Christmas. 545 00:49:11,569 --> 00:49:13,571 Tell Lorren I said thank you, Merry Christmas. 546 00:49:19,677 --> 00:49:22,112 Hey, where's my skateboard. 547 00:49:22,212 --> 00:49:23,548 Santa took it. 548 00:49:27,619 --> 00:49:28,620 What the? 549 00:50:26,678 --> 00:50:28,145 All right, I'm in position. 550 00:50:37,522 --> 00:50:38,923 All right, I see her. 551 00:50:51,936 --> 00:50:53,170 Hey. 552 00:50:53,270 --> 00:50:55,239 Who's that, do you know him? 553 00:50:55,339 --> 00:50:56,508 We met once. 554 00:50:57,642 --> 00:50:59,076 Are you waiting for me? 555 00:50:59,176 --> 00:51:02,179 No, yeah, maybe. 556 00:51:02,279 --> 00:51:03,280 That's creepy. 557 00:51:04,649 --> 00:51:06,818 Look, can I just talk to you for one minute? 558 00:51:08,553 --> 00:51:09,888 Can you give us a second? 559 00:51:09,988 --> 00:51:11,321 Sure, I'll be over there. 560 00:51:13,123 --> 00:51:14,759 Why are you following me? 561 00:51:14,859 --> 00:51:18,630 Look, I know all of this sounds crazy, 562 00:51:18,730 --> 00:51:20,230 but I really am Santa Claus, 563 00:51:20,330 --> 00:51:23,768 and I don't know how much longer I have as this age. 564 00:51:23,868 --> 00:51:27,404 I just, I know at midnight that's it, 565 00:51:27,505 --> 00:51:28,806 so I just need the key, 566 00:51:28,907 --> 00:51:31,074 and then I'll leave you alone. 567 00:51:31,174 --> 00:51:32,577 I lost it. 568 00:51:32,677 --> 00:51:34,411 No you didn't you have it on you. 569 00:51:36,079 --> 00:51:37,582 How did you know that? 570 00:51:37,682 --> 00:51:38,783 Lovey tracked it? 571 00:51:38,883 --> 00:51:40,785 She put a tracking device in it. 572 00:51:40,885 --> 00:51:43,320 - Lovey? - Yes, she's one of my elves. 573 00:51:43,420 --> 00:51:44,556 Elves? 574 00:51:44,656 --> 00:51:47,458 Nice try Santa, but if you don't stop following me, 575 00:51:47,559 --> 00:51:48,826 I will call the police. 576 00:52:09,948 --> 00:52:12,917 "Kirra the Christmas elf," that's it. 577 00:52:25,362 --> 00:52:26,396 Hi everyone, 578 00:52:26,497 --> 00:52:29,601 welcome to the 16th Annual Christmas Tree Lighting. 579 00:52:29,701 --> 00:52:31,168 We are so happy you're here, 580 00:52:31,268 --> 00:52:33,337 so thank you for coming. 581 00:52:33,437 --> 00:52:34,639 We have cocoa, 582 00:52:34,739 --> 00:52:35,974 we have snacks, 583 00:52:36,074 --> 00:52:37,709 and we have music. 584 00:52:37,809 --> 00:52:39,644 Who doesn't love music? 585 00:52:40,845 --> 00:52:44,515 So put your hands together for The North Sound. 586 00:52:44,616 --> 00:52:48,285 Merry Christmas and drive safe. 587 00:52:48,385 --> 00:52:49,721 Thank you everybody. 588 00:52:49,821 --> 00:52:52,155 I got a special song I wrote just for you. 589 00:52:52,255 --> 00:52:53,558 Merry Christmas. 590 00:52:53,658 --> 00:52:56,794 ♪ Wake up, it's a special morning ♪ 591 00:52:56,894 --> 00:52:57,996 ♪ Wake up ♪ 592 00:52:58,096 --> 00:53:00,364 ♪ keep a smile on your face ♪ 593 00:53:00,465 --> 00:53:01,365 ♪ Wake up ♪ 594 00:53:01,466 --> 00:53:03,534 ♪ We've waiting on you ♪ 595 00:53:03,635 --> 00:53:07,639 ♪ Wake up feeling it's a favorite thing ♪ 596 00:53:07,739 --> 00:53:11,643 ♪ The summer is all about the family ♪ 597 00:53:11,743 --> 00:53:12,744 Oh, come on. 598 00:53:13,645 --> 00:53:15,079 You gotta get a better suit. 599 00:53:16,014 --> 00:53:17,915 What's wrong with my suit? 600 00:53:18,016 --> 00:53:20,852 ♪ What's on the bed for me ♪ 601 00:53:20,952 --> 00:53:24,221 ♪ No one could ever steal the joy from Christmas ♪ 602 00:53:24,321 --> 00:53:25,322 What? 603 00:53:27,190 --> 00:53:28,191 Kirra. 604 00:53:28,926 --> 00:53:29,761 Did you follow me here? 605 00:53:29,861 --> 00:53:31,095 'Cause I asked you to stop. 606 00:53:31,194 --> 00:53:33,498 Look, I know how hard it is to believe that I'm Santa, 607 00:53:33,598 --> 00:53:34,932 but I really am. 608 00:53:35,033 --> 00:53:36,701 You need to leave. 609 00:53:36,801 --> 00:53:39,202 Look your grandmother used to write children's books. 610 00:53:42,707 --> 00:53:44,042 "Kirra the Christmas Elf." 611 00:53:45,610 --> 00:53:47,111 Who told you that? 612 00:53:47,210 --> 00:53:48,479 That was you? 613 00:53:50,048 --> 00:53:53,518 No, it can't you're so young. 614 00:53:53,618 --> 00:53:57,187 Look, I need that key, 615 00:53:57,287 --> 00:53:59,457 or else Christmas is gonna be gone forever. 616 00:54:01,826 --> 00:54:03,061 I'll be right back. 617 00:54:03,161 --> 00:54:04,162 Come over here. 618 00:54:04,896 --> 00:54:07,799 ♪ Such a magic moment ♪ 619 00:54:07,899 --> 00:54:11,035 ♪ Such a magic moment ♪ 620 00:54:12,202 --> 00:54:14,105 So you weren't lying, you're Santa? 621 00:54:14,204 --> 00:54:16,206 Yes, I really am Santa. 622 00:54:16,306 --> 00:54:18,743 I'm sorry, Santa, I didn't know. 623 00:54:18,843 --> 00:54:21,079 It's okay just I need that key. 624 00:54:27,217 --> 00:54:28,218 Thank you. 625 00:54:29,386 --> 00:54:30,387 I'm coming too. 626 00:54:31,989 --> 00:54:33,223 No, you can't. 627 00:54:39,229 --> 00:54:40,430 No one will know I'm gone, 628 00:54:40,531 --> 00:54:42,867 isn't time different in the North Pole like it slows down. 629 00:54:45,069 --> 00:54:47,304 - Yeah, but... - I'm coming. 630 00:54:47,404 --> 00:54:48,172 Let me help. 631 00:54:58,348 --> 00:54:59,550 Fine, okay. 632 00:55:32,282 --> 00:55:36,386 Wow, so this is the workshop? 633 00:55:39,322 --> 00:55:41,225 It's the empty workshop. 634 00:55:41,324 --> 00:55:42,994 Where are all the elves? 635 00:55:43,961 --> 00:55:45,463 Where's Winnie? 636 00:55:45,563 --> 00:55:47,465 Is that Winnie? 637 00:55:51,502 --> 00:55:55,072 Well, I didn't expect this. 638 00:55:56,274 --> 00:55:58,509 You're not gonna get away with this, Winnie. 639 00:55:58,609 --> 00:55:59,610 Oh. 640 00:56:02,980 --> 00:56:05,550 I'm getting that strange feeling again. 641 00:56:05,650 --> 00:56:06,684 I think it's too late. 642 00:56:06,784 --> 00:56:07,785 Get the key. 643 00:56:18,696 --> 00:56:20,798 Why are you doing this? 644 00:56:21,799 --> 00:56:23,501 Who are you? 645 00:56:23,601 --> 00:56:26,204 Look at the little guy. 646 00:56:26,304 --> 00:56:27,638 Oh nutcracker. 647 00:56:33,277 --> 00:56:36,881 I'm Kirra and you don't have to do this. 648 00:56:38,182 --> 00:56:41,285 Wrong, I want to do this. 649 00:56:42,119 --> 00:56:44,789 You chose the wrong day to come visit the North Pole. 650 00:56:47,525 --> 00:56:49,126 Lock them both with Mrs. Claus. 651 00:56:50,862 --> 00:56:52,697 Let them say goodbye. 652 00:56:54,198 --> 00:56:55,633 You did it boss. 653 00:56:58,703 --> 00:57:01,072 You ended Christmas. 654 00:57:06,544 --> 00:57:07,945 I did it. 655 00:57:08,045 --> 00:57:10,815 I now own the North Pole. 656 00:57:14,685 --> 00:57:17,054 Don't you mean we own North Pole. 657 00:57:20,057 --> 00:57:21,391 I, we, whatever. 658 00:57:23,060 --> 00:57:25,062 You're my assistant. 659 00:57:25,162 --> 00:57:26,330 You assist me. 660 00:58:15,880 --> 00:58:17,214 Oh nutcracker. 661 00:58:42,173 --> 00:58:44,008 Goodbye Santa. 662 00:58:44,108 --> 00:58:46,010 Christmas can still be saved. 663 00:58:48,079 --> 00:58:49,914 We are stuck in this place. 664 00:58:51,649 --> 00:58:53,751 I have searched every inch of this cell, 665 00:58:55,119 --> 00:58:56,120 there's no way out. 666 00:58:58,022 --> 00:58:59,924 But I have the key, 667 00:59:00,024 --> 00:59:01,625 And we are in here. 668 00:59:03,661 --> 00:59:07,365 I'm sorry, I'm afraid it's too late. 669 00:59:17,875 --> 00:59:18,843 I'll do it. 670 00:59:20,111 --> 00:59:21,112 Lovey. 671 00:59:22,013 --> 00:59:23,547 I can do it. 672 00:59:23,647 --> 00:59:25,516 Give me the key we don't have much time. 673 00:59:25,616 --> 00:59:27,318 Yes, it's okay, give her the key. 674 00:59:33,290 --> 00:59:34,291 Here. 675 00:59:37,161 --> 00:59:37,928 Go. 676 00:59:46,203 --> 00:59:48,072 We still have a chance, right? 677 00:59:52,309 --> 00:59:53,644 Let's hope so. 678 01:00:00,851 --> 01:00:02,019 Not so fast. 679 01:00:07,691 --> 01:00:11,362 Olie, you have to let me pass there's no more time. 680 01:00:12,696 --> 01:00:16,700 No matter what you're thinking do the right thing. 681 01:00:17,601 --> 01:00:19,770 I have to get to the time candy cane, okay, 682 01:00:19,870 --> 01:00:21,238 there's no more time. 683 01:00:24,041 --> 01:00:26,210 Go now I ain't see you. 684 01:00:27,445 --> 01:00:28,547 Thank you Olie. 685 01:00:31,182 --> 01:00:32,783 Not so fast. 686 01:00:34,519 --> 01:00:35,520 Winnie hi. 687 01:00:39,290 --> 01:00:40,958 Nice try Lobby. 688 01:00:41,058 --> 01:00:42,126 It's Lovey. 689 01:00:43,260 --> 01:00:45,596 It doesn't matter. 690 01:00:45,696 --> 01:00:47,031 Olie, I saw you. 691 01:00:51,802 --> 01:00:53,938 You disappoint me. 692 01:00:54,038 --> 01:00:56,674 You're gonna destroy Christmas. 693 01:00:56,774 --> 01:00:58,776 We're elves we need Christmas. 694 01:01:01,645 --> 01:01:02,646 Give me the key. 695 01:01:04,815 --> 01:01:05,816 What key? 696 01:01:07,251 --> 01:01:09,887 I'm gonna ask you one more time. 697 01:01:09,987 --> 01:01:11,255 There are two keys. 698 01:01:12,723 --> 01:01:13,724 How stupid of me. 699 01:01:14,493 --> 01:01:16,794 I totally forgot about the second key. 700 01:01:20,731 --> 01:01:22,501 Now give me the other key. 701 01:01:35,446 --> 01:01:36,947 Christmas is mine. 702 01:01:38,916 --> 01:01:43,754 Olie, you are just not cut out for this. 703 01:01:43,854 --> 01:01:46,924 Now I have both the keys and there is nothing any 704 01:01:47,024 --> 01:01:48,292 of you can do about 705 01:01:50,629 --> 01:01:51,630 Winnie? 706 01:01:53,864 --> 01:01:55,366 Are you sure you have the key? 707 01:01:58,603 --> 01:02:00,171 What are you talking about? 708 01:02:01,172 --> 01:02:02,273 Look again. 709 01:02:15,886 --> 01:02:18,355 That looks delicious. 710 01:02:18,456 --> 01:02:19,457 No. 711 01:02:21,560 --> 01:02:23,060 I don't know what. 712 01:02:24,228 --> 01:02:27,097 I think it's too late for you, Winnie. 713 01:02:27,198 --> 01:02:28,533 Merry Christmas. 714 01:02:29,733 --> 01:02:32,069 No, Lobby. 715 01:03:41,038 --> 01:03:42,940 No, what have you done? 716 01:03:55,886 --> 01:03:57,388 Holy nutcracker. 717 01:04:04,496 --> 01:04:05,497 So cool. 718 01:04:07,331 --> 01:04:10,067 Welcome back Santa Claus. 719 01:04:10,167 --> 01:04:13,370 That was the craziest experience of my life. 720 01:04:13,471 --> 01:04:15,906 - Are you okay? - I'm Fine. 721 01:04:17,107 --> 01:04:18,175 Sorry to interrupt, 722 01:04:18,275 --> 01:04:21,345 but how are we gonna get out of here? 723 01:04:22,946 --> 01:04:25,750 Well, if I remember correctly. 724 01:04:28,986 --> 01:04:30,755 What are you doing? 725 01:04:36,927 --> 01:04:40,799 Santa always has a trick up his sleeve. 726 01:05:02,453 --> 01:05:03,420 That was amazing Santa. 727 01:05:03,521 --> 01:05:06,857 That was amazing, wasn't it? 728 01:05:15,866 --> 01:05:18,068 Santa, welcome back. 729 01:05:18,168 --> 01:05:19,169 I'm back. 730 01:05:20,237 --> 01:05:22,339 Santa, I can explain, 731 01:05:23,307 --> 01:05:27,044 see, Winnie she hi... 732 01:05:27,144 --> 01:05:29,213 Stopped talking Olie, 733 01:05:29,313 --> 01:05:32,049 go, leave the North Pole. 734 01:05:32,149 --> 01:05:35,520 - Santa but I... - Olie, listen to Santa. 735 01:05:40,658 --> 01:05:41,693 Where is Winnie? 736 01:05:49,601 --> 01:05:50,602 Santa? 737 01:05:52,035 --> 01:05:53,036 It worked. 738 01:05:54,071 --> 01:05:55,239 Yes it did, Lovey. 739 01:05:56,106 --> 01:05:57,074 Thank you. 740 01:05:57,174 --> 01:05:58,342 Olie helped me. 741 01:05:58,442 --> 01:05:59,477 If it wasn't for Olie 742 01:05:59,577 --> 01:06:01,679 I never would have gotten past Winnie. 743 01:06:01,780 --> 01:06:03,681 Olie gave me a chocolate key and we switched it, 744 01:06:03,782 --> 01:06:05,717 and Winnie he fell for it. 745 01:06:06,751 --> 01:06:11,589 Lovey stands still and watch this. 746 01:06:12,624 --> 01:06:13,357 Okay. 747 01:06:47,492 --> 01:06:48,827 Olie? 748 01:06:48,927 --> 01:06:50,127 Yes boss. 749 01:06:50,227 --> 01:06:51,729 Call me Santa. 750 01:06:51,830 --> 01:06:54,164 Okay boss, I mean Santa. 751 01:06:54,264 --> 01:06:56,333 Take Winnie to the candy king jail. 752 01:06:57,902 --> 01:06:58,903 Yes boss. 753 01:07:03,106 --> 01:07:04,107 Let's go. 754 01:07:07,946 --> 01:07:10,314 My friends are never gonna believe this. 755 01:07:12,817 --> 01:07:15,887 Lovey, call in the elves. 756 01:07:15,986 --> 01:07:17,555 Already done Santa. 757 01:07:27,297 --> 01:07:28,700 Yeah, welcome back Santa. 758 01:07:28,800 --> 01:07:29,534 This is fantastic, 759 01:07:29,634 --> 01:07:30,367 I love Santa, 760 01:07:30,468 --> 01:07:32,102 it's just amazing to be in here. 761 01:07:32,202 --> 01:07:34,438 Hey, you can just breath, okay? 762 01:07:34,539 --> 01:07:38,342 Well, there's only one more thing left to do, 763 01:07:38,442 --> 01:07:43,447 Lovey, you are my new head elf. 764 01:07:43,848 --> 01:07:45,048 Really? 765 01:07:45,148 --> 01:07:46,383 You earned it, Lovey. 766 01:07:47,652 --> 01:07:50,020 It was very brave what you did, Lovey. 767 01:07:50,120 --> 01:07:51,388 I almost gave up. 768 01:07:52,490 --> 01:07:54,659 Hi, Santa's Merry Christmas. 769 01:07:57,327 --> 01:07:59,864 Hello, Merry Christmas. 770 01:08:01,164 --> 01:08:03,100 Aw, she's so cute. 771 01:08:03,200 --> 01:08:07,539 She's actually 105 years old. 772 01:08:07,639 --> 01:08:10,407 Oh, still cute though. 773 01:08:16,548 --> 01:08:18,650 Santa, we've got a lot of work to do. 774 01:08:18,750 --> 01:08:22,921 Oh yes, we do have a lot of work to do. 775 01:08:25,657 --> 01:08:27,625 Welcome back elves. 776 01:08:27,725 --> 01:08:31,228 I'm sorry, I've been gone for a while but I am back now, 777 01:08:31,328 --> 01:08:33,531 and we are gonna have to work harder 778 01:08:33,631 --> 01:08:36,000 than we've ever worked before, 779 01:08:36,099 --> 01:08:38,736 but that's okay because I believe 780 01:08:38,836 --> 01:08:41,204 in every single one of you. 781 01:08:42,072 --> 01:08:45,877 Now let me introduce you to our new head elf, Lovey. 782 01:08:48,078 --> 01:08:49,413 Take it away Lovey. 783 01:08:52,784 --> 01:08:54,552 Okay, thanks Santa. 784 01:08:55,553 --> 01:08:56,621 Thanks, Mrs. Class. 785 01:08:59,222 --> 01:09:01,593 Okay elves, let's get to work. 786 01:09:01,693 --> 01:09:04,829 Let's make this a Christmas to remember. 787 01:09:04,929 --> 01:09:05,964 Let's save Christmas. 788 01:09:12,971 --> 01:09:14,171 What can I do? 789 01:09:14,271 --> 01:09:17,475 Today, you are Kirra, the Christmas elf. 790 01:10:08,158 --> 01:10:10,695 This is all you, Lovey. 791 01:10:10,795 --> 01:10:11,796 Well done. 792 01:10:12,597 --> 01:10:14,766 Thank you for believing in me, Mrs. Claus. 793 01:10:17,001 --> 01:10:18,002 You're welcome, 794 01:10:19,003 --> 01:10:22,205 but I always knew you could do it. 795 01:11:02,046 --> 01:11:04,982 Did you actually think you could ruin Christmas, Winnie? 796 01:11:10,420 --> 01:11:11,823 You almost did. 797 01:11:14,158 --> 01:11:18,261 Well, try to have a Merry Christmas. 798 01:11:31,441 --> 01:11:34,212 Not bad better than a real elf. 799 01:11:35,378 --> 01:11:37,682 Don't tell them I said that. 800 01:11:37,782 --> 01:11:38,816 Okay, you're ready. 801 01:11:38,916 --> 01:11:40,350 Do you have your key? 802 01:11:42,285 --> 01:11:44,387 Ops, I do not. 803 01:11:46,124 --> 01:11:47,925 Santa, here is your key. 804 01:11:49,727 --> 01:11:53,131 There it is. 805 01:11:53,231 --> 01:11:55,933 Look, I want you back you back here Santa Claus, 806 01:11:56,033 --> 01:11:57,602 so stop losing it. 807 01:12:00,905 --> 01:12:02,173 Thank you, Kirra. 808 01:12:02,272 --> 01:12:04,475 Thank you for believing in me. 809 01:12:04,575 --> 01:12:06,878 I'm sorry it took me so long to believe you. 810 01:12:06,978 --> 01:12:08,311 It's okay. 811 01:12:08,411 --> 01:12:09,881 It must have been a little weird to have a teenager go, 812 01:12:09,981 --> 01:12:12,650 "Hey, hey, I'm Santa Claus." 813 01:12:12,750 --> 01:12:15,352 Just for the record you were a pretty cool teenager. 814 01:12:15,452 --> 01:12:16,187 Thank you Kirra. 815 01:12:16,286 --> 01:12:18,222 Thank you for everything. 816 01:12:18,321 --> 01:12:19,422 Now okay. 817 01:12:19,524 --> 01:12:22,126 Look, it's time to go and do what you do, Santa Claus. 818 01:12:23,494 --> 01:12:25,362 Thank you, everyone. 819 01:12:25,463 --> 01:12:29,801 Merry Christmas to all and to all a good night. 820 01:12:31,836 --> 01:12:33,871 Merry Christmas, Santa. 821 01:12:33,971 --> 01:12:36,406 Merry Christmas, Mrs. Claus. 822 01:12:36,507 --> 01:12:37,842 Merry Christmas, Kirra. 823 01:12:38,976 --> 01:12:40,511 Now, it's time to get you home. 824 01:12:44,782 --> 01:12:46,984 This is gonna feel a little weird. 825 01:13:52,216 --> 01:13:53,217 Santa? 826 01:13:55,152 --> 01:13:57,054 I knew you wouldn't forget me. 827 01:13:57,154 --> 01:13:58,322 Forget you? 828 01:13:58,421 --> 01:14:01,792 How can I forget you, you saved Christmas. 829 01:14:01,893 --> 01:14:04,228 Your elf saved Christmas I just had the key 830 01:14:05,395 --> 01:14:07,064 for a long time. 831 01:14:07,164 --> 01:14:08,633 I'm sorry I didn't believe you sooner 832 01:14:08,733 --> 01:14:10,635 it just didn't make sense. 833 01:14:10,735 --> 01:14:12,336 It all worked in the end. 834 01:14:13,204 --> 01:14:16,607 Come to think of it walk around all year long 835 01:14:16,707 --> 01:14:19,110 with a Santa suit, 836 01:14:19,210 --> 01:14:20,978 probably did look a little nuts. 837 01:14:21,078 --> 01:14:23,781 Yeah, kind of. 838 01:14:23,881 --> 01:14:26,183 And I see you haven't put out the presence yet. 839 01:14:26,284 --> 01:14:27,652 Do you need some help? 840 01:14:27,752 --> 01:14:30,154 Oh my goodness, I would love that, thank you. 841 01:15:01,419 --> 01:15:03,154 This isn't shaped like coal. 842 01:15:06,891 --> 01:15:07,892 You can open it. 843 01:15:08,926 --> 01:15:09,660 Really? 844 01:15:09,760 --> 01:15:13,164 It's a gift from me to you. 845 01:15:13,264 --> 01:15:14,465 Thank you Santa. 846 01:15:28,913 --> 01:15:30,748 My grandma's book? 847 01:15:33,651 --> 01:15:35,820 My grandma's book. 848 01:15:43,327 --> 01:15:44,562 How? 849 01:15:44,662 --> 01:15:45,663 Magic. 850 01:15:47,131 --> 01:15:49,900 So cool, my grandmother would read this 851 01:15:50,001 --> 01:15:51,936 to us every Christmas. 852 01:15:52,036 --> 01:15:53,437 I loved it so much. 853 01:15:54,538 --> 01:15:55,940 She was so great. 854 01:15:56,040 --> 01:15:58,209 Yes, she was. 855 01:15:58,309 --> 01:16:00,611 This means so much to me, Santa. 856 01:16:00,711 --> 01:16:01,612 Thank you. 857 01:16:01,712 --> 01:16:02,713 You're welcome. 858 01:16:04,949 --> 01:16:06,951 Well, I best be going, 859 01:16:07,051 --> 01:16:10,621 a lot more presents to deliver, a lot more. 860 01:16:12,023 --> 01:16:13,024 One more thing. 861 01:16:16,660 --> 01:16:17,661 The key. 862 01:16:19,864 --> 01:16:23,234 Well, not the key, but a key. 863 01:16:24,969 --> 01:16:26,737 A little less shrinking, 864 01:16:26,837 --> 01:16:28,339 maybe a little younger though. 865 01:16:30,674 --> 01:16:32,176 Man, I was good at skating. 866 01:16:34,745 --> 01:16:36,547 Well, I better get going. 867 01:16:36,647 --> 01:16:37,681 Merry Christmas. 868 01:16:38,749 --> 01:16:40,485 Merry Christmas Santa. 869 01:16:40,584 --> 01:16:42,286 Thank you for everything. 870 01:16:42,386 --> 01:16:44,989 Remember, never stop believing. 871 01:16:46,023 --> 01:16:47,825 I won't Santa, I won't. 872 01:17:39,756 --> 01:17:44,756 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 56885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.