All language subtitles for The.Homeless.Student.2008_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,500 --> 00:00:19,400 Oh! Good, good, good! 2 00:00:19,400 --> 00:00:22,600 It's in. It's in, Tamuchin. Do you want to enter the Guinness? 3 00:00:22,600 --> 00:00:25,200 That's really awesome. That's a talent. 4 00:00:25,200 --> 00:00:27,120 - Right. - Right, a talent. 5 00:00:27,120 --> 00:00:28,700 Tamura-kun. 6 00:00:30,100 --> 00:00:32,250 Oh! Let's put one more in. 7 00:00:37,700 --> 00:00:39,900 Enough! 8 00:00:39,900 --> 00:00:43,100 You don't want your report card? I'll show it to everyone. 9 00:00:43,100 --> 00:00:45,220 It's okay if you show it, my grades are good so I'm fine with it. 10 00:00:45,220 --> 00:00:47,800 He is full of self-confidence. 11 00:00:47,800 --> 00:00:49,460 Yes. 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,500 See. 13 00:00:54,600 --> 00:00:56,100 How is it? Acceptable? 14 00:00:56,100 --> 00:00:58,500 It's way worse than acceptable. 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,100 Really? 16 00:01:00,100 --> 00:01:05,500 Let's put the silly aside, and talk about how to spend your summer. 17 00:01:05,500 --> 00:01:08,000 - It's full A's. - How many? 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,500 It's all A's. That's really bad. 19 00:01:10,500 --> 00:01:12,800 - Ah, this one is good. - That doesn't comfort me. 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,900 He has a bright personality. Makes the class... 21 00:01:15,900 --> 00:01:18,200 Perfect. 22 00:01:52,500 --> 00:01:54,400 You're not going home? 23 00:01:55,900 --> 00:01:58,400 I'm waiting for Yoshiya and Tetsubou. 24 00:01:59,600 --> 00:02:02,900 What are they doing? They're taking so long to clean. 25 00:02:10,200 --> 00:02:11,500 Hey. 26 00:02:13,100 --> 00:02:14,400 What? 27 00:02:15,300 --> 00:02:18,700 Do you want to go watch a movie during summer vacation? 28 00:02:19,600 --> 00:02:21,200 A movie. 29 00:02:23,000 --> 00:02:24,700 Together. 30 00:02:24,700 --> 00:02:26,400 Together? 31 00:02:29,700 --> 00:02:31,600 What do you think? 32 00:02:35,700 --> 00:02:37,400 I'll go. 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,700 Tamuchin. 34 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 I'll call you later. 35 00:02:53,900 --> 00:02:57,500 Sorry, I took a long time to waxing the floor. 36 00:02:57,500 --> 00:03:00,700 Yes. I did it. 37 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Awesome. 38 00:03:04,000 --> 00:03:06,900 My life is brilliant. 39 00:03:14,800 --> 00:03:17,600 You don't have much club activity over the summer, right? 40 00:03:17,600 --> 00:03:21,700 Yeah, let's hang out. How about camping? 41 00:03:21,700 --> 00:03:25,000 That sound good. Let's go on a trip or something. 42 00:03:25,000 --> 00:03:28,800 - Then I'll call you. - Okay, see you. 43 00:03:58,600 --> 00:04:00,500 What's this? 44 00:04:30,400 --> 00:04:33,500 What? It's locked. 45 00:04:58,300 --> 00:05:00,400 What's going on? 46 00:05:06,100 --> 00:05:08,000 Onee-chan. 47 00:05:08,000 --> 00:05:10,500 Wait, What's going on? 48 00:05:14,700 --> 00:05:16,600 It's locked. 49 00:05:20,900 --> 00:05:23,300 The key doesn't fit. 50 00:05:29,900 --> 00:05:30,800 - What's this? - Wait. 51 00:05:30,800 --> 00:05:34,100 - This is not funny. - I don't get this. 52 00:05:43,200 --> 00:05:46,100 - It's yours. - It's mine. 53 00:05:54,600 --> 00:05:57,500 My yogurt. 54 00:05:59,800 --> 00:06:02,100 Our furniture. 55 00:06:17,100 --> 00:06:18,600 What is it? 56 00:06:18,600 --> 00:06:20,100 You're really eating it. 57 00:06:20,100 --> 00:06:22,700 Even if I left it, it'll only spoil. 58 00:06:26,700 --> 00:06:29,000 Eh! What's this? 59 00:06:29,000 --> 00:06:31,300 Older brother! 60 00:06:31,300 --> 00:06:34,300 What's this? When I came back, it was like this. 61 00:06:34,300 --> 00:06:37,100 Come come come here! 62 00:06:37,100 --> 00:06:38,790 Hurry look! 63 00:06:38,790 --> 00:06:40,900 What's? 64 00:06:40,900 --> 00:06:43,500 - It's locked. - You can't open it. 65 00:06:43,500 --> 00:06:46,900 No--don't! 66 00:06:46,900 --> 00:06:50,400 Really, wait, the key doesn't fit. 67 00:06:50,400 --> 00:06:52,100 - You really can't go in?. - For real. 68 00:06:52,100 --> 00:06:56,000 See... It's sealed. Older brother, have you heard about it? 69 00:06:56,000 --> 00:06:59,500 Let's calm down. It's alright. 70 00:06:59,500 --> 00:07:01,300 Alright. What's alright? 71 00:07:01,300 --> 00:07:05,100 - No, maybe it's not alright. - Which is it? 72 00:07:06,100 --> 00:07:08,800 For now, let's wait for Dad. 73 00:07:08,800 --> 00:07:12,900 Since we don't anything, we can't do anything. 74 00:07:22,700 --> 00:07:24,700 Dad! 75 00:07:25,500 --> 00:07:28,900 Oh, all three of you are gathered? 76 00:07:28,900 --> 00:07:32,400 Dad, what's going on? 77 00:07:49,000 --> 00:07:52,100 For now, line up. 78 00:07:56,600 --> 00:07:59,300 As you can see, 79 00:07:59,300 --> 00:08:01,900 though it's truly a shame... 80 00:08:01,900 --> 00:08:06,000 we've lost the ability to enter our home. 81 00:08:08,700 --> 00:08:11,300 I know it's going to be hard, but 82 00:08:11,300 --> 00:08:16,200 from now on, each of you work hard 83 00:08:16,200 --> 00:08:18,100 and live your lives. 84 00:08:20,300 --> 00:08:22,300 Ok, you're dismissed. 85 00:08:25,600 --> 00:08:30,000 With that, take care. 86 00:08:46,400 --> 00:08:49,500 Wha... what? 87 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Dad! 88 00:09:04,300 --> 00:09:11,200 The Homeless Student 89 00:09:12,300 --> 00:09:15,500 The towels are in there. 90 00:09:16,900 --> 00:09:19,500 Where we'll go? 91 00:09:20,300 --> 00:09:23,300 Probably a relative's house, eh? 92 00:09:23,300 --> 00:09:28,400 Yeah, relatives... thanks to dad, 93 00:09:28,400 --> 00:09:31,200 It'll definitely be awkward 94 00:09:37,700 --> 00:09:39,200 Huh? 95 00:09:41,500 --> 00:09:43,800 Jeez don't cry, Satsuko 96 00:09:45,500 --> 00:09:48,900 I just... you know, this isn't just for today. 97 00:09:48,900 --> 00:09:52,100 I mean, it's going to be like this forever... You're still in college 98 00:09:52,100 --> 00:09:55,500 Hiroshi, you're only in middle school--you're just a kid! 99 00:09:55,500 --> 00:09:58,400 How are we going to live from now? 100 00:10:00,800 --> 00:10:03,200 Don't worry so much, I'll take care of it. 101 00:10:03,200 --> 00:10:06,100 Let's just worry about where to sleep. 102 00:10:14,300 --> 00:10:16,300 I'll leave. 103 00:10:17,200 --> 00:10:21,300 You don't have to worry about me, I'll be fine on my own 104 00:10:21,300 --> 00:10:23,400 There's no way you'll be fine on your own 105 00:10:23,400 --> 00:10:26,600 I can come back at any time 106 00:10:26,600 --> 00:10:30,500 No. We're going to stay together 107 00:10:30,500 --> 00:10:31,800 It's really okay -- no, you can't 108 00:10:31,800 --> 00:10:35,000 Then what? Where are we going to sleep? 109 00:10:36,200 --> 00:10:39,500 I don't know. Somewhere 110 00:10:41,800 --> 00:10:45,300 What - what are you guys doing? 111 00:10:45,300 --> 00:10:47,500 Let's go 112 00:10:47,500 --> 00:10:50,700 Hiroshi! 113 00:10:50,700 --> 00:10:51,800 I'm okay, I'll just stay at a friends' house! Don't worry! 114 00:10:51,800 --> 00:10:54,700 If you're okay, you can take my bike. 115 00:10:54,700 --> 00:10:56,800 There's a convenience store-- 116 00:11:00,900 --> 00:11:02,400 Are you really okay? 117 00:11:02,410 --> 00:11:04,460 I got it! 118 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 Park I found 119 00:12:20,600 --> 00:12:23,400 Called "Swirl poop" park 120 00:12:25,800 --> 00:12:30,100 Because they have a big slide look like a poop 121 00:12:45,000 --> 00:12:49,400 It felt good at summer night 122 00:13:27,400 --> 00:13:31,000 I decided this is my home but 123 00:13:31,000 --> 00:13:32,800 I found some problems 124 00:13:32,800 --> 00:13:36,300 first half day here. 125 00:13:36,300 --> 00:13:39,900 This park didn't have a toilet. 126 00:14:03,700 --> 00:14:05,000 Hey 127 00:14:05,700 --> 00:14:08,000 Are you pooping here? 128 00:14:10,100 --> 00:14:11,800 No, I'm not 129 00:14:11,800 --> 00:14:13,600 Yes, you are. 130 00:14:19,400 --> 00:14:21,000 No, I'm not. 131 00:14:22,700 --> 00:14:25,400 Food is also a problem. 132 00:14:45,600 --> 00:14:48,300 I paid a half off "bento" ( lunch box) 133 00:14:49,050 --> 00:14:51,790 Your change is 2 yen. Thank you for your purchase. 134 00:14:51,800 --> 00:14:55,700 13 yen is all I have now. 135 00:15:08,400 --> 00:15:11,500 What will happen tomorrow? 136 00:15:31,600 --> 00:15:33,000 Go somewhere else. 137 00:15:34,300 --> 00:15:35,800 Why? 138 00:15:35,800 --> 00:15:39,200 Cause this poop is mine, moron. 139 00:15:39,200 --> 00:15:40,900 And you look like a monkey 140 00:15:40,900 --> 00:15:42,500 Monkey?---------Yap! Monkey 141 00:15:42,500 --> 00:15:44,900 Why you calling me a monkey?!-----------You are monkey 142 00:15:44,900 --> 00:15:46,300 You are look like one.----------Ha? 143 00:15:46,300 --> 00:15:48,400 You are the monkey----------Monkey 144 00:15:48,400 --> 00:15:50,400 You are!----------No, you are! 145 00:15:50,400 --> 00:15:54,100 Listen. This poop is mine. 146 00:15:54,100 --> 00:15:58,600 And this is my house. 147 00:15:58,600 --> 00:15:59,850 House? 148 00:15:59,850 --> 00:16:02,100 That's right. My house. 149 00:16:03,800 --> 00:16:05,100 Move. 150 00:16:12,600 --> 00:16:14,500 Get out. 151 00:16:21,560 --> 00:16:23,600 He is my enemy. 152 00:16:28,500 --> 00:16:33,000 But he is not only one. 153 00:16:58,140 --> 00:17:00,120 Nice, right? 154 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 I found a new discovery, too. 155 00:18:19,100 --> 00:18:24,100 If i keep drinking a water about 5minute, that will filled up my tummy. 156 00:18:28,490 --> 00:18:31,410 Hey! Poop moron. 157 00:18:32,150 --> 00:18:34,750 He is here. I'm sure of it. 158 00:18:43,100 --> 00:18:45,000 I can't believe it! He really here. 159 00:18:45,000 --> 00:18:48,200 I told you so. He is poop moron who lives in poop. 160 00:18:48,200 --> 00:18:50,100 Poop moron 161 00:18:50,100 --> 00:18:53,200 Hey, poop moron. Give us back our poop 162 00:18:53,200 --> 00:18:54,800 That's right!----Yeah! 163 00:18:54,800 --> 00:18:57,300 It's not you guys poop but my poop. 164 00:18:57,300 --> 00:19:02,400 What are you saying? Leave before you make poop stink. 165 00:19:02,400 --> 00:19:04,500 Even I want to leave, I have nowhere to go. 166 00:19:04,500 --> 00:19:07,000 If you won't leave, I will make you leave. 167 00:19:07,700 --> 00:19:10,500 Do it if you can. 168 00:19:26,300 --> 00:19:29,410 That was my worst day. 169 00:19:29,410 --> 00:19:32,500 I lost all my pride. 170 00:19:38,300 --> 00:19:41,000 But I kept pooping a lot. 171 00:19:41,000 --> 00:19:44,300 I wonder why I can keep pooping without eating. 172 00:19:52,600 --> 00:19:54,300 Tamuchin? 173 00:20:00,600 --> 00:20:02,900 Why you won't answer your phone? I called you so many times. 174 00:20:02,900 --> 00:20:05,200 Freeze! Don't come. 175 00:20:09,100 --> 00:20:11,900 What is it? What? 176 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 What? What is it? 177 00:20:21,480 --> 00:20:23,330 What did you do over there? 178 00:20:24,700 --> 00:20:26,600 Nothing. 179 00:20:26,600 --> 00:20:29,900 BTW, when we go to see the movie? 180 00:20:29,900 --> 00:20:31,800 Movie. 181 00:20:31,800 --> 00:20:33,500 Oh, that. 182 00:20:37,100 --> 00:20:39,900 Well, I can't go. 183 00:20:42,100 --> 00:20:43,600 Sorry. 184 00:20:44,500 --> 00:20:47,700 You told me to go with me. Why? Why not? 185 00:20:47,700 --> 00:20:50,700 Why not?-------I just can't do that anymore. 186 00:21:06,200 --> 00:21:08,070 Sorry 187 00:21:10,400 --> 00:21:13,800 OK then I don't need to go to the movie with you. 188 00:21:14,800 --> 00:21:16,690 But 189 00:21:17,900 --> 00:21:20,000 I want to go to your house. 190 00:21:20,000 --> 00:21:21,700 My house? 191 00:21:31,800 --> 00:21:33,800 You already are. 192 00:21:33,800 --> 00:21:34,800 Ha? 193 00:21:34,800 --> 00:21:36,300 Nothing. 194 00:21:37,400 --> 00:21:40,300 Well, I can't do that, too. 195 00:21:43,900 --> 00:21:48,200 You @ss! F@ck you! 196 00:21:54,500 --> 00:21:57,520 It was killing me. 197 00:21:57,520 --> 00:22:00,100 I also cried. 198 00:22:11,000 --> 00:22:12,700 River. 199 00:22:13,600 --> 00:22:15,900 River of my tears. 200 00:22:22,500 --> 00:22:24,400 River! 201 00:22:47,400 --> 00:22:52,200 If you want start rain, then fall. If you don't then stop! 202 00:23:29,800 --> 00:23:32,500 Welcome! Good evening 203 00:23:37,300 --> 00:23:39,400 Wait a sec, will you? 204 00:23:54,500 --> 00:23:56,100 Want to eat this? 205 00:23:57,400 --> 00:23:58,600 Here. 206 00:24:08,800 --> 00:24:13,400 I'm glad you find a place to stay. 207 00:24:13,400 --> 00:24:17,300 I hear your sister is sleeping at Hachiman shinto shrine. 208 00:24:17,300 --> 00:24:19,700 Shrine?-------------yeah. 209 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 Want this, too?--------Hum. 210 00:24:28,000 --> 00:24:34,100 I guess I need greet your friend. 211 00:24:34,100 --> 00:24:37,000 No need. Everybody seems busy. 212 00:24:37,000 --> 00:24:41,200 Even so, I think I should. 213 00:24:51,630 --> 00:24:54,680 Hiroshi. Hiroshi. 214 00:24:54,700 --> 00:24:59,060 They don't feed you? 215 00:25:01,600 --> 00:25:05,730 I wanted eat with you tonight so I didn't eat there. 216 00:25:06,780 --> 00:25:09,990 I play basketball during a day so I'm just hungry. 217 00:25:10,030 --> 00:25:13,780 Gym teacher likes make us run. 218 00:25:13,780 --> 00:25:15,820 Really? 219 00:25:23,310 --> 00:25:26,250 I lied to my brother. 220 00:25:26,990 --> 00:25:30,850 I just couldn't tell him truth. 221 00:25:43,350 --> 00:25:46,140 I spend a whole day at park. 222 00:25:46,160 --> 00:25:48,460 I didn't do anything. 223 00:26:34,900 --> 00:26:37,400 I heard peoples voices 224 00:26:38,300 --> 00:26:41,200 I smelled curry. 225 00:26:46,490 --> 00:26:49,390 I was alone. 226 00:27:06,570 --> 00:27:08,530 I can't. 227 00:27:08,530 --> 00:27:10,840 I can't go there everyday. 228 00:27:10,840 --> 00:27:12,780 I just can't 229 00:27:46,800 --> 00:27:50,400 Hey! Poop moron. Give us back our poop. 230 00:27:50,400 --> 00:27:53,000 Give us back! Give us back! 231 00:27:53,000 --> 00:27:54,820 Give us back! 232 00:27:54,820 --> 00:27:57,400 Give us back! 233 00:27:57,400 --> 00:28:01,700 Hey! Stop it! 234 00:28:03,000 --> 00:28:07,600 Get out!------------Hey! 235 00:28:09,850 --> 00:28:12,100 Leave! 236 00:28:12,100 --> 00:28:15,360 Hey! Stop it 237 00:28:15,360 --> 00:28:18,000 I'm not poop moron 238 00:28:18,000 --> 00:28:21,940 I'm poop god 239 00:28:24,000 --> 00:28:27,200 Hey! 240 00:28:27,200 --> 00:28:30,000 If I catch you 241 00:28:32,600 --> 00:28:36,600 You will get diarrhea 242 00:28:36,600 --> 00:28:39,500 I'll get you! 243 00:28:42,790 --> 00:28:44,540 Get you!---------Waaaa 244 00:28:58,690 --> 00:29:00,390 Don't come back! 245 00:29:00,400 --> 00:29:02,200 You moron! 246 00:29:02,200 --> 00:29:05,000 Hey! ---------Moron! 247 00:29:26,590 --> 00:29:30,280 Stupid kids!--------Waaaa 248 00:29:45,520 --> 00:29:49,870 Dear Poop God, My diarrhea won't stop. Please make it stop. 249 00:29:49,870 --> 00:29:52,860 3rd year elementary school. Class2. Yamashita Shinichi 250 00:30:00,200 --> 00:30:03,400 That day become great day 251 00:30:03,400 --> 00:30:06,000 I got a lot of stuff. 252 00:31:18,890 --> 00:31:22,300 How long I have to stay here? 253 00:31:35,170 --> 00:31:38,640 Yum! I love good Tofu. 254 00:31:38,680 --> 00:31:43,180 I know, right? Make you warm, too. 255 00:31:44,380 --> 00:31:47,190 Did you change Tofu bland?------No I didn't. 256 00:31:47,190 --> 00:31:48,690 Taste good. 257 00:31:48,700 --> 00:31:50,500 Because my good cooking skill. 258 00:31:59,300 --> 00:32:01,200 Wait, wait. 259 00:32:07,000 --> 00:32:08,700 Here you go. 260 00:32:13,890 --> 00:32:16,390 Too hot to eat. 261 00:32:17,880 --> 00:32:21,260 Hiro. You are spoiled kid. 262 00:32:55,030 --> 00:32:56,490 Wait a sec. 263 00:32:56,490 --> 00:32:59,530 I'm only bad guy here. 264 00:32:59,530 --> 00:33:01,690 You know that is bullshit 265 00:33:01,690 --> 00:33:04,860 Why didn't you defend me there.? 266 00:33:04,860 --> 00:33:08,790 And you call me my wife?!------Aww 267 00:33:13,600 --> 00:33:15,810 I'm sorry 268 00:33:33,200 --> 00:33:36,920 Mom-----------Don't come. 269 00:33:39,300 --> 00:33:42,340 See. Broken glass 270 00:33:46,200 --> 00:33:51,230 Hiro kun. Do you want to take a walk? 271 00:33:59,600 --> 00:34:04,480 Stop it! You will have a stupid face . 272 00:34:04,480 --> 00:34:07,660 Don't play with your food. 273 00:34:09,700 --> 00:34:12,490 Dad is stupid 274 00:34:12,490 --> 00:34:15,440 Why he always angry? 275 00:34:19,100 --> 00:34:22,020 I wonder why? 276 00:34:23,700 --> 00:34:28,280 Maybe that is who he is. 277 00:34:29,500 --> 00:34:33,520 I wish he is stop being angry. 278 00:34:39,100 --> 00:34:43,770 I think let him be. 279 00:34:45,600 --> 00:34:48,570 Because that is who he is. 280 00:34:50,000 --> 00:34:54,400 Make him pity if we telling him to stop it. 281 00:34:55,360 --> 00:34:57,360 Then he is a kid 282 00:35:00,600 --> 00:35:04,490 You are the little kid. 283 00:35:04,490 --> 00:35:08,150 Mom. Don't go back to home. 284 00:35:09,300 --> 00:35:12,830 I will be with you where ever you go. 285 00:35:18,600 --> 00:35:20,980 Thank you. 286 00:35:20,980 --> 00:35:23,330 If Hiro kun is with me 287 00:35:23,330 --> 00:35:25,880 I will be fine. 288 00:36:46,300 --> 00:36:50,020 Excuse me.----Yes? 289 00:36:50,020 --> 00:36:53,960 Can I have some bird food? 290 00:36:53,960 --> 00:36:56,320 Sure. 291 00:37:01,800 --> 00:37:07,600 Don't throw hard. Just throw easy, will you? 292 00:37:11,000 --> 00:37:13,900 Here. Here. 293 00:38:31,000 --> 00:38:33,710 Poop god 294 00:38:35,600 --> 00:38:38,250 You really don't have a place to stay? 295 00:38:42,300 --> 00:38:45,790 You really don't have a house? 296 00:38:49,800 --> 00:38:54,710 How sad. How come you don't have a place to stay? 297 00:38:57,000 --> 00:38:58,650 Why? 298 00:38:58,650 --> 00:39:00,850 Why?--------Shut up. 299 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 Go away 300 00:39:08,200 --> 00:39:10,250 Hurry up. 301 00:41:57,580 --> 00:41:59,530 Onee-chan! 302 00:42:08,770 --> 00:42:10,540 Onee-chan! 303 00:44:35,760 --> 00:44:37,380 Tamochin? 304 00:44:41,640 --> 00:44:43,300 I thought so. 305 00:44:43,300 --> 00:44:47,400 What's up? I tried to get hold of you many times. 306 00:44:47,400 --> 00:44:52,800 My bad. Shi@t happened so I couldn't contact you . 307 00:44:52,800 --> 00:44:55,710 Really? Then never mind that. 308 00:44:55,710 --> 00:44:58,100 By the way, you still want to go to trip? 309 00:44:59,900 --> 00:45:04,000 Not sure. Because I'm in the basketball team. 310 00:45:04,000 --> 00:45:06,200 I guess basketball practice make you busy. 311 00:45:06,200 --> 00:45:10,700 I know right? Mr. Yajima is... 312 00:45:13,070 --> 00:45:14,870 Tamuchin? 313 00:45:22,200 --> 00:45:28,200 Well... many thing happened and I lost my house. 314 00:45:28,200 --> 00:45:31,600 No kidding! No house? Why? 315 00:45:31,600 --> 00:45:34,300 I'm not sure why. 316 00:45:34,300 --> 00:45:38,000 But I'm really hungry. 317 00:45:38,020 --> 00:45:40,490 Can you feed me if you can? 318 00:45:40,530 --> 00:45:43,280 Follow me. I will ask my mom to make something. 319 00:45:43,280 --> 00:45:47,380 Really? Sure? 320 00:46:04,500 --> 00:46:06,400 I'm home----------Welcome home. 321 00:46:07,250 --> 00:46:09,700 Take off your shoes. 322 00:46:09,700 --> 00:46:13,800 Mom. Make a supper for Tamochin, too. 323 00:46:17,460 --> 00:46:19,730 Hello. I'm Tamura. 324 00:46:19,730 --> 00:46:21,900 So you are Tamochin. 325 00:46:21,920 --> 00:46:24,300 I heard from my kid. Do you want to join our supper? 326 00:46:24,330 --> 00:46:26,420 Can I join? 327 00:46:26,420 --> 00:46:28,460 Okay. 328 00:46:29,030 --> 00:46:31,550 Tamochin. This way. 329 00:46:35,450 --> 00:46:39,350 Give to me!--------Hey! 330 00:46:40,200 --> 00:46:43,800 Sakuya, Tatsuya and Fumiya. 331 00:46:43,800 --> 00:46:45,610 Hey. He's Tamochin. 332 00:46:45,610 --> 00:46:47,800 Hello.--------Hello 333 00:46:47,800 --> 00:46:50,310 Let me play. 334 00:46:50,900 --> 00:46:53,900 Sit there.----------K. But don't take it away. 335 00:46:53,900 --> 00:46:56,300 Don't worry about it.. They been play all day anyway. 336 00:46:56,300 --> 00:47:00,100 Here.---------Take a bath before meal. 337 00:47:00,100 --> 00:47:02,400 You, too. 338 00:47:02,400 --> 00:47:04,090 I don't need. 339 00:47:04,090 --> 00:47:06,600 You play outside and got dirty, didn't you? 340 00:47:06,600 --> 00:47:10,180 Pants. You can use my son's. 341 00:47:10,200 --> 00:47:13,600 Tamochin. You take first.------No. You take first. 342 00:47:13,600 --> 00:47:18,000 Aaaaa! -----------You go------Yoshiya 343 00:47:19,400 --> 00:47:21,700 Bye Bye 344 00:47:22,500 --> 00:47:24,980 Want to play?------Sure. 345 00:47:26,330 --> 00:47:29,000 Dirty cloth are here. 346 00:47:29,000 --> 00:47:32,400 And here is my pants for you 347 00:47:32,400 --> 00:47:34,800 Thank you 348 00:47:40,970 --> 00:47:43,010 Wow. 349 00:50:25,970 --> 00:50:29,630 Hello. I'm Tamura. 350 00:50:32,380 --> 00:50:36,800 You are Yoshiya's friend? 351 00:50:37,710 --> 00:50:41,660 Sit down. You don't need keep standing up. 352 00:51:23,500 --> 00:51:25,700 Here you go. 353 00:51:25,700 --> 00:51:28,200 Let's eat. 354 00:51:28,200 --> 00:51:31,600 Grace! 355 00:52:06,760 --> 00:52:09,240 Pass me the sauce.------Here 356 00:52:31,030 --> 00:52:33,060 It's enough. 357 00:52:41,790 --> 00:52:43,560 Taste good? 358 00:52:44,720 --> 00:52:45,990 Yes, sir. 359 00:52:45,990 --> 00:52:47,990 Take another bowl of rice. 360 00:52:47,990 --> 00:52:49,450 Yes, sir. 361 00:53:45,500 --> 00:53:49,100 Thank you for everything. I will leave now. 362 00:53:49,100 --> 00:53:52,790 Tomochin. Stay here tonight. 363 00:53:52,790 --> 00:53:54,300 Ha? 364 00:53:54,300 --> 00:53:57,160 Not just today but stay here long as you wish. 365 00:53:57,160 --> 00:53:59,740 Just live here. 366 00:53:59,740 --> 00:54:01,850 No he can't 367 00:54:04,800 --> 00:54:07,790 He can't do that. 368 00:54:13,200 --> 00:54:15,490 Of cause not 369 00:54:15,490 --> 00:54:18,380 It was really taste good your meal. 370 00:54:18,380 --> 00:54:20,550 Thank you very much. 371 00:54:22,400 --> 00:54:25,020 Tamochin 372 00:54:25,020 --> 00:54:27,160 Tell us what happened 373 00:54:27,630 --> 00:54:29,150 E? 374 00:54:30,000 --> 00:54:34,400 If you not tell us what really happened, I can't take care of you. 375 00:54:43,000 --> 00:54:45,680 Sit, kid. 376 00:55:03,100 --> 00:55:06,790 The day before summer vacation is start 377 00:55:13,700 --> 00:55:17,510 Thank you very much for take care of my brother. 378 00:55:19,500 --> 00:55:24,200 Until you can stand up your own, you can stay with us. 379 00:55:24,200 --> 00:55:27,800 I will explain school for you. 380 00:55:28,710 --> 00:55:32,380 Thank you very much. Thank you very much. 381 00:55:32,380 --> 00:55:35,260 Why you have to do that? 382 00:55:37,300 --> 00:55:41,320 Because I'm the oldest so I should take care of him but I can't 383 00:55:41,320 --> 00:55:44,800 You did something bad? 384 00:55:44,800 --> 00:55:48,020 It is your fault that you lost your house? 385 00:55:49,100 --> 00:55:50,740 No, ma'am 386 00:55:50,740 --> 00:55:52,910 See? 387 00:55:52,910 --> 00:55:56,950 Then just your chin up. 388 00:55:56,950 --> 00:56:00,090 You are Tamochin's precious brother. 389 00:56:00,090 --> 00:56:02,260 Keep your chin up. 390 00:56:05,100 --> 00:56:06,970 Yes, ma'am 391 00:56:12,700 --> 00:56:15,110 How about your sister is doing? 392 00:56:16,000 --> 00:56:18,370 Does she still hung around shrine? I went to there before 393 00:56:18,370 --> 00:56:22,740 She moved to the Banpaku park. 394 00:56:23,700 --> 00:56:26,800 She try to avoid to see the peoples who she know 395 00:56:26,810 --> 00:56:30,130 because shrine is in the suburb. 396 00:56:31,200 --> 00:56:33,720 Really... 397 00:56:33,720 --> 00:56:36,020 Does she doing okay? 398 00:56:42,300 --> 00:56:45,420 You know I'm working at night 399 00:56:45,420 --> 00:56:48,390 Meanwhile she is all alone 400 00:56:49,700 --> 00:56:52,490 She can't sleep. 401 00:56:52,490 --> 00:56:55,280 So she walking around town. 402 00:57:11,260 --> 00:57:13,190 What's wrong? 403 00:57:16,200 --> 00:57:18,550 I can take you home with me. 404 00:57:20,900 --> 00:57:23,980 No! Don't touch me. 405 00:57:42,500 --> 00:57:45,500 Aunt! Aunt! 406 00:57:45,500 --> 00:57:47,970 I'm coming!---------Aunt! 407 00:57:47,970 --> 00:57:50,520 Sae chan. What happen to you? 408 00:57:50,520 --> 00:57:55,120 Aunt. Help me! 409 00:57:55,120 --> 00:57:58,170 Come in. Hurry 410 00:57:58,170 --> 00:58:02,140 You give me a heart attack. Just come in. 411 00:58:02,140 --> 00:58:06,290 Are you okay? You are safe now. 412 00:58:06,290 --> 00:58:09,320 This way. This way. 413 00:58:11,900 --> 00:58:14,760 Then, let's eat. 414 00:58:14,760 --> 00:58:18,590 Grace! 415 00:58:29,800 --> 00:58:31,710 What's wrong? 416 00:58:32,800 --> 00:58:34,990 Hey, eat. 417 00:58:36,500 --> 00:58:38,770 Why are you crying? 418 00:58:40,700 --> 00:58:44,050 I just 419 00:58:44,050 --> 00:58:47,970 so happy that we can eat 420 00:58:47,970 --> 00:58:50,480 together again 421 00:58:57,200 --> 00:58:58,640 I'm glad you are safe. 422 00:58:58,640 --> 00:59:01,780 You dummy. Of cause I'm okay. 423 00:59:04,300 --> 00:59:06,870 OK then 424 00:59:06,870 --> 00:59:10,520 Every week, brother and sister, 425 00:59:10,520 --> 00:59:13,470 will show up here and eat supper with us. 426 00:59:13,470 --> 00:59:17,540 We will do that until all 3 can live together. 427 00:59:18,800 --> 00:59:21,140 Is it OK with you? 428 00:59:21,140 --> 00:59:26,080 Why you ask? Of cause it's OK. Dah. 429 00:59:27,200 --> 00:59:30,000 Then let's eat. Eat. 430 00:59:30,000 --> 00:59:33,000 Eat. 431 00:59:38,500 --> 00:59:40,700 There is more. 432 00:59:43,000 --> 00:59:45,630 Speaking of the naturally cracker, who was that? (in the ad) 433 00:59:53,200 --> 00:59:55,560 - It was Michida Makoto. - Of course! 434 00:59:56,400 --> 00:59:58,500 Dad, here, try doing it like this. 435 00:59:59,500 --> 01:00:04,700 What are you saying? Right? 436 01:00:13,300 --> 01:00:14,900 Aaaaaa! 437 01:00:16,300 --> 01:00:20,500 All right! Nice! 438 01:00:20,500 --> 01:00:24,400 Good job. 439 01:00:26,900 --> 01:00:29,800 Hey what are you doing? 440 01:00:36,590 --> 01:00:38,590 Hiroshi. What you did? 441 01:00:38,600 --> 01:00:40,700 I did nothing. 442 01:00:40,700 --> 01:00:43,700 I just told wait here because something they need tell us. 443 01:00:44,500 --> 01:00:48,400 Maybe they want you out. 444 01:00:50,000 --> 01:00:52,370 Or maybe they want to talk about adoption. 445 01:00:52,370 --> 01:00:54,600 Adoption? What are you talking about? 446 01:00:54,600 --> 01:00:59,100 CPS told them 447 01:00:59,100 --> 01:01:00,770 to think about you guys adoption. 448 01:01:00,770 --> 01:01:03,700 Not me! -----------Me ether. 449 01:01:04,800 --> 01:01:06,700 Tamuchin! 450 01:01:16,730 --> 01:01:19,170 Hello. Thank you for taking care of my brother. 451 01:01:19,200 --> 01:01:20,970 You are brother and sister, right? 452 01:01:20,970 --> 01:01:23,810 She is social worker. Sumiko san 453 01:01:23,810 --> 01:01:26,200 Hello---------Hello 454 01:01:26,200 --> 01:01:28,920 Then, let's go. This way. 455 01:01:28,920 --> 01:01:31,310 Social worker, she said. 456 01:01:31,310 --> 01:01:33,660 I don't want it. ------So do I. 457 01:01:36,100 --> 01:01:38,320 Yamada family, here. 458 01:01:38,320 --> 01:01:40,970 Hello. 459 01:01:40,970 --> 01:01:43,080 You guys are cute. 460 01:01:43,080 --> 01:01:45,320 Sure is. 461 01:01:45,320 --> 01:01:47,020 I wanna eat you. 462 01:01:47,020 --> 01:01:48,980 Sure is. 463 01:01:48,980 --> 01:01:53,470 Well, let's go inside.--------Come in, Come in. 464 01:01:53,470 --> 01:01:56,350 This way. Come. 465 01:02:07,000 --> 01:02:10,130 Thanks for invite. 466 01:02:16,100 --> 01:02:19,300 Hello. Hello. 467 01:02:19,300 --> 01:02:21,710 Here. Wipe floor. 468 01:02:21,710 --> 01:02:24,150 Thanks. 469 01:02:25,000 --> 01:02:27,430 Hurry. Wipe it. 470 01:02:28,700 --> 01:02:31,700 That's right. 471 01:02:35,600 --> 01:02:38,800 After clean up, we can sit. 472 01:02:39,400 --> 01:02:41,340 We sit. 473 01:02:43,400 --> 01:02:48,830 Since today, this will be you guys house. 474 01:02:50,200 --> 01:02:55,840 I think it is better if you guys live together. 475 01:02:55,840 --> 01:03:00,780 So we rent here. 476 01:03:02,900 --> 01:03:04,740 About money. 477 01:03:04,740 --> 01:03:09,630 You guys can pay us back after you guys start making a money. 478 01:03:09,630 --> 01:03:15,190 If you have nothing to eat, then you can come over my house anytime to eat. 479 01:03:15,190 --> 01:03:19,020 We already put paperwork for welfare check for you. 480 01:03:19,020 --> 01:03:23,540 It is older place but we get discount for rent. 481 01:03:23,540 --> 01:03:26,300 I say that was my power. 482 01:03:26,300 --> 01:03:29,100 Sure is. 483 01:03:34,100 --> 01:03:36,050 Thank you very much. 484 01:03:36,050 --> 01:03:38,070 Thank you very much. 485 01:03:40,000 --> 01:03:43,200 Clean the house. Hurry. 486 01:03:43,200 --> 01:03:45,220 Let's clean here, shall we? 487 01:03:45,220 --> 01:03:47,420 Let's clean. 488 01:03:47,420 --> 01:03:49,860 Give me a rug, too. 489 01:03:50,400 --> 01:03:54,100 You don't do that often. Here. 490 01:04:00,600 --> 01:04:03,710 Here, Tamuchin 491 01:04:03,710 --> 01:04:07,230 Mortercycle is for you, Sattchan.---------Thanks, Auntie. 492 01:04:07,230 --> 01:04:08,930 Can I have it? 493 01:04:08,930 --> 01:04:12,510 Sure. Just take it. You can't do restraint while you are kid. 494 01:04:12,510 --> 01:04:15,840 Thank you very much-------Thank you very much 495 01:04:15,840 --> 01:04:20,120 When you ride this, you need pose like this. 496 01:04:20,900 --> 01:04:23,910 Ha ha ha. That's funny Ha ha ha 497 01:04:23,910 --> 01:04:26,500 Oh my hip hurts 498 01:04:26,500 --> 01:04:30,600 Take a good care of them.-------Sure. 499 01:04:30,600 --> 01:04:34,050 Then...I will walk home. 500 01:04:34,050 --> 01:04:37,660 Take care. ------Thanks!--------Bye 501 01:04:43,300 --> 01:04:47,800 I want to say something. 502 01:04:51,900 --> 01:04:54,790 Sachiko will go to college 503 01:04:54,800 --> 01:04:56,800 Hiroshi will go to high school 504 01:04:58,000 --> 01:05:00,800 Study hard 505 01:05:04,900 --> 01:05:08,480 I will try to save money much as I can 506 01:05:09,600 --> 01:05:13,220 It's all right. I can do this. 507 01:05:15,200 --> 01:05:17,300 Brother. 508 01:05:19,500 --> 01:05:22,080 Food budget is a 300yen a day. 509 01:05:22,940 --> 01:05:25,000 1 per 100yen 510 01:05:26,600 --> 01:05:31,210 I know it's hard. But we have to do it. 511 01:05:35,000 --> 01:05:36,880 OK 512 01:05:40,500 --> 01:05:42,850 Let's sleep now 513 01:05:52,500 --> 01:05:55,400 I wonder why 514 01:05:59,900 --> 01:06:04,280 Why we have to suffer like this? 515 01:06:18,300 --> 01:06:21,620 Here. All peeled and cut. 516 01:06:30,900 --> 01:06:34,200 Sorry about made you guys worry. 517 01:06:34,200 --> 01:06:38,300 It's not bad at all. They just making a big deal about it. 518 01:06:38,300 --> 01:06:41,400 Are you sure?-------Of cause. 519 01:06:41,400 --> 01:06:45,400 Then it's good 520 01:06:47,700 --> 01:06:50,040 I'm back. 521 01:06:51,100 --> 01:06:52,400 What the doctor said? 522 01:06:52,400 --> 01:06:56,700 He said just a fatigue. You need stay here for just a check up. 523 01:06:56,700 --> 01:06:58,800 See? Told you. 524 01:07:00,200 --> 01:07:01,800 What? 525 01:07:22,900 --> 01:07:26,350 No. Katsudon again? 526 01:07:26,350 --> 01:07:29,940 If you don't want it, no need to eat. 527 01:07:29,940 --> 01:07:32,760 Sorry, Daddy. 528 01:07:34,900 --> 01:07:38,590 It's your fault. You shouldn't complain 529 01:07:38,590 --> 01:07:40,800 Dad---------What?-------Where are you going? 530 01:07:40,800 --> 01:07:44,300 You dummy. I'm going to the hospital. 531 01:07:44,300 --> 01:07:49,500 Why do I have to take care of sick person and kids? 532 01:07:50,400 --> 01:07:52,620 Damn. 533 01:07:57,500 --> 01:07:59,320 What do you want to show me? 534 01:07:59,320 --> 01:08:01,670 Chimpanzee. 535 01:08:09,100 --> 01:08:15,490 Don't making me laugh. My tummy hurts. 536 01:08:19,600 --> 01:08:24,100 Hey! I will call nurse. Can I? 537 01:08:32,100 --> 01:08:36,220 Hey! Enough! Making noise! 538 01:08:37,100 --> 01:08:38,800 It's fine with me. Not bad. 539 01:08:38,800 --> 01:08:41,460 You shout up. 540 01:08:44,200 --> 01:08:46,110 I'm leaving. 541 01:08:54,700 --> 01:08:57,140 Sorry, Hiro kun. 542 01:09:00,100 --> 01:09:01,900 I'm really sorry. 543 01:09:02,850 --> 01:09:04,650 Why you are sorry? 544 01:09:04,650 --> 01:09:08,590 You do nothing wrong. 545 01:09:11,200 --> 01:09:14,990 Not that 546 01:09:14,990 --> 01:09:17,660 I can't do anything for you now 547 01:09:17,660 --> 01:09:20,120 That's why I'm telling you sorry. 548 01:09:22,800 --> 01:09:24,630 I'm sorry. 549 01:09:28,100 --> 01:09:30,400 I'm sorry 550 01:10:12,300 --> 01:10:15,100 Awww, smell happiness. 551 01:10:15,100 --> 01:10:17,800 We make this much every morning. 552 01:10:17,800 --> 01:10:20,500 This is for breakfast and lunch 553 01:10:20,500 --> 01:10:23,300 And this is for 1person 554 01:10:23,300 --> 01:10:25,200 Got it? 555 01:10:25,200 --> 01:10:27,490 We should do this until dinner. 556 01:10:27,490 --> 01:10:30,410 I will make a same amount of rice in the evening. 557 01:10:30,430 --> 01:10:31,930 Thanks. 558 01:10:42,450 --> 01:10:45,740 No good. It's not enough. 559 01:10:51,900 --> 01:10:54,000 Tamura family meeting. 560 01:10:55,000 --> 01:10:56,900 Sit right. 561 01:10:56,900 --> 01:10:58,600 Sit right. 562 01:11:01,000 --> 01:11:07,240 Think. Think can we do to make us full. 563 01:11:08,900 --> 01:11:11,660 No way------------That's why we need think. 564 01:11:11,660 --> 01:11:13,400 Don't know. 565 01:11:14,400 --> 01:11:16,550 I have no clue. 566 01:11:22,200 --> 01:11:26,980 How about this? We don't need to be really full. 567 01:11:26,980 --> 01:11:30,250 If we can trick our mind. 568 01:11:30,250 --> 01:11:32,370 Do you know full tummy nerve? 569 01:11:32,370 --> 01:11:35,210 I don't know-------No 570 01:11:36,600 --> 01:11:40,300 There is around here---------Here? 571 01:11:40,300 --> 01:11:42,450 Got it? There is. 572 01:11:42,450 --> 01:11:45,060 Full tummy nerve is 573 01:11:45,060 --> 01:11:47,750 more you chew, more effective 574 01:11:47,750 --> 01:11:51,190 So, if we chew x10 575 01:11:51,190 --> 01:11:55,450 x10 we may feel full. 576 01:11:55,450 --> 01:11:57,600 Hey, bro. 577 01:11:57,600 --> 01:12:00,800 Wow. you sure is college student---------Of cause. 578 01:12:00,800 --> 01:12:02,930 Now eat. Make sure chew. 579 01:12:02,930 --> 01:12:04,760 x10?-----x10 580 01:12:04,760 --> 01:12:06,720 Chew x10 581 01:12:08,400 --> 01:12:11,760 You have much less than I am. 582 01:12:12,500 --> 01:12:14,280 x10! 583 01:12:26,400 --> 01:12:28,540 She's not enough yet? 584 01:12:29,500 --> 01:12:32,690 She is strange 585 01:12:33,500 --> 01:12:35,900 Ha ha ha -----She is 586 01:12:40,600 --> 01:12:43,630 I just felt taste a moment. 587 01:12:43,630 --> 01:12:45,790 Like floating. 588 01:12:45,790 --> 01:12:49,320 E? ---E? 589 01:12:49,320 --> 01:12:54,000 I couldn't taste anymore but I kept chewing 590 01:12:54,000 --> 01:12:57,740 Then one moment. Taste came back to me. 591 01:13:01,500 --> 01:13:04,820 I'm telling truth. 592 01:13:16,700 --> 01:13:18,760 Did you had it?-------Yeah--------I know, right? 593 01:13:18,760 --> 01:13:20,930 Sure is. 594 01:13:20,930 --> 01:13:23,280 Sure I felt it. 595 01:13:23,280 --> 01:13:27,280 After taste it, there is no taste for a while 596 01:13:27,280 --> 01:13:30,860 That is feel like a really dark place 597 01:13:30,860 --> 01:13:35,440 But if you keep chewing about10minute, all sudden 598 01:13:35,440 --> 01:13:38,610 Aww, Awww 599 01:13:44,500 --> 01:13:48,430 Beautiful. Sachiko. 600 01:13:51,300 --> 01:13:53,190 Possibility of rice is 601 01:13:53,190 --> 01:13:57,030 only achieve the person who chew long time 602 01:13:57,030 --> 01:13:59,110 giving a another moment of taste. 603 01:14:01,200 --> 01:14:03,200 Now on 604 01:14:04,170 --> 01:14:06,660 we call "beyond taste" 605 01:14:38,400 --> 01:14:41,600 Thanks for waiting. Let's go. 606 01:14:55,700 --> 01:15:01,100 Hey, Hiroshi. Old lady gave to me this and this is really taste good. Eat it. 607 01:15:01,870 --> 01:15:03,490 You already had a bite. I don't want it. 608 01:15:03,490 --> 01:15:07,860 Don't worry about. Really tasty so I wanted eat all 609 01:15:07,860 --> 01:15:09,890 But I thought I will share with you. 610 01:15:09,890 --> 01:15:11,340 So eat it--------------No, No 611 01:15:11,340 --> 01:15:13,550 Why? Eat it.-----You eat it 612 01:15:13,550 --> 01:15:18,100 I told you really yummy. You .will regret if you not taste---------I don't care. You finish it 613 01:15:18,100 --> 01:15:23,100 I can't believe it 614 01:15:34,200 --> 01:15:36,790 Hey, Hiroshi 615 01:15:41,400 --> 01:15:46,310 I think I'm happy now. 616 01:15:51,200 --> 01:15:54,210 Go to the public bath with you 617 01:15:54,210 --> 01:16:00,220 Waiting you at front of public bath and share with food. Everything is new to us. 618 01:16:02,000 --> 01:16:04,100 Things like that 619 01:16:05,200 --> 01:16:07,480 making me happy. 620 01:16:12,800 --> 01:16:16,450 I don't care you don't get it. Let's go 621 01:16:17,400 --> 01:16:18,970 Auch! 622 01:16:35,400 --> 01:16:37,050 Waaaa 623 01:16:40,000 --> 01:16:42,470 You sure are stupid---------Don't tell me that 624 01:16:42,470 --> 01:16:44,480 Yeah, right. 625 01:16:44,480 --> 01:16:47,880 See ya. Bye Bye 626 01:16:58,800 --> 01:17:00,790 Hiroshi-------------Dad 627 01:17:00,790 --> 01:17:02,710 Where are you going? 628 01:17:04,100 --> 01:17:07,700 I just finished basketball practice. 629 01:17:18,100 --> 01:17:19,560 By the way-------------Hum? 630 01:17:19,560 --> 01:17:22,270 Where is our stuff? Do we still have it? 631 01:17:22,270 --> 01:17:27,450 If I rent storage, we need to pay a fee so I sold them all. 632 01:17:33,100 --> 01:17:37,150 Hey. Move. See you. 633 01:18:04,900 --> 01:18:08,800 Your nose hair is showing--------No way 634 01:18:08,800 --> 01:18:10,400 No it's not showing. 635 01:18:10,400 --> 01:18:15,500 Hey, I just find scissors for nose hair 636 01:18:16,500 --> 01:18:18,580 So you bring here for me. 637 01:18:18,580 --> 01:18:20,520 No I just find it 638 01:18:22,300 --> 01:18:24,750 I will cut for you-------Don't 639 01:18:24,750 --> 01:18:27,720 Hey, hold still. 640 01:18:36,400 --> 01:18:37,860 Thank you 641 01:18:50,000 --> 01:18:52,460 What I want to eat? 642 01:18:55,900 --> 01:18:58,010 Nothing... 643 01:18:59,800 --> 01:19:02,660 Nothing I can think of 644 01:19:02,660 --> 01:19:05,420 You should have some. 645 01:19:12,000 --> 01:19:14,870 Cucumber roll 646 01:19:14,870 --> 01:19:18,250 I will make you eat a lot 647 01:19:18,250 --> 01:19:22,990 I will buy for you. No, I will make it for you. 648 01:19:22,990 --> 01:19:25,660 Why you want that time like this. 649 01:19:25,660 --> 01:19:28,780 You should say something expensive. 650 01:19:28,780 --> 01:19:31,570 Are you making fun of me? 651 01:19:33,100 --> 01:19:35,770 No, I'm not 652 01:19:40,200 --> 01:19:42,960 Mom? Mom. Mom! 653 01:19:42,960 --> 01:19:45,220 Mom! Don't go! 654 01:19:45,220 --> 01:19:48,660 Mom! Mom! -----------Say something! 655 01:19:51,600 --> 01:19:53,600 Say something! 656 01:19:56,900 --> 01:19:58,390 Tamuchin 657 01:20:01,400 --> 01:20:04,600 I think this TV still can use it. 658 01:20:04,600 --> 01:20:08,460 Yeah, sure. I guarantee it. 659 01:20:29,200 --> 01:20:30,800 Mom 660 01:20:30,820 --> 01:20:33,410 Nishimura just collapse 661 01:20:33,410 --> 01:20:38,550 and he has no response. I will contact Midori now. 662 01:22:53,700 --> 01:22:55,300 Say something! 663 01:22:58,300 --> 01:22:59,800 Say something! 664 01:23:14,100 --> 01:23:16,500 Thank you 665 01:23:24,700 --> 01:23:26,400 everyone 666 01:23:31,800 --> 01:23:33,200 thanks 667 01:23:51,550 --> 01:23:53,600 Kyoko! Kyoko! 668 01:23:53,600 --> 01:23:56,000 Kyoko! -MOM! 669 01:23:56,000 --> 01:23:58,400 Mom----------Mom 670 01:23:59,100 --> 01:24:00,790 Mom----Awwww 671 01:24:02,830 --> 01:24:05,590 Mom, Mom 672 01:24:11,080 --> 01:24:12,680 Mom 673 01:24:22,200 --> 01:24:24,380 I'm leave first. Don't be late for school. 674 01:24:24,380 --> 01:24:27,540 Hey, don't forget hold Futon 675 01:24:28,500 --> 01:24:32,200 See you later--------See you later 676 01:25:23,200 --> 01:25:26,800 Hiroshi, Hiroshi 677 01:25:26,800 --> 01:25:29,600 I told yo u so many times to not ride motorcycle. 678 01:25:29,600 --> 01:25:32,400 What a. You really slow. 679 01:25:32,400 --> 01:25:35,500 Hey. 680 01:25:36,660 --> 01:25:38,590 I'm sorry 681 01:25:38,590 --> 01:25:40,650 For what? 682 01:25:40,650 --> 01:25:44,540 I was looking away and fall , broke this. 683 01:25:47,000 --> 01:25:51,150 As long as you are fine, I'm OK with that. Gimme. 684 01:25:52,100 --> 01:25:55,380 Here.-----All right 685 01:25:58,900 --> 01:26:03,320 Heavy. Wow, I can speed only 10km 686 01:26:03,320 --> 01:26:05,490 What this 687 01:26:10,000 --> 01:26:13,860 Why you don't get mad? I broke this.-------Aa? 688 01:26:13,860 --> 01:26:15,610 I don't feel good. Mad at me. 689 01:26:15,610 --> 01:26:18,480 What a heck are you saying? 690 01:26:18,480 --> 01:26:22,340 Don't be easy on me! Mad at me! 691 01:26:52,700 --> 01:26:54,910 What happen? 692 01:27:18,100 --> 01:27:20,110 I feel 693 01:27:20,110 --> 01:27:22,080 depressed 694 01:27:23,400 --> 01:27:25,280 Why? 695 01:27:28,400 --> 01:27:32,520 Everything bother some. Even staying alive. 696 01:27:39,900 --> 01:27:42,580 Me too 697 01:27:42,580 --> 01:27:45,200 Feel depressed. 698 01:27:47,500 --> 01:27:52,530 When I'm going to bed, I think I don't need wake up in the morning 699 01:27:52,530 --> 01:27:54,790 Sometimes I think that way. 700 01:27:57,200 --> 01:28:01,000 I'm 28 years old this year. 701 01:28:01,000 --> 01:28:03,800 Even so I already really depressed 702 01:28:04,930 --> 01:28:09,550 You are about half my age. So it's not strange to feel depressed 703 01:28:14,200 --> 01:28:16,130 I'm 704 01:28:17,000 --> 01:28:20,990 really like you 705 01:28:23,200 --> 01:28:27,360 You make us laugh all the time 706 01:28:27,360 --> 01:28:29,640 Not big deal. 707 01:28:30,600 --> 01:28:33,990 Maybe you don't realize 708 01:28:33,990 --> 01:28:37,870 but you giving us positive attitude 709 01:28:43,600 --> 01:28:48,020 So you can deal with it 710 01:28:57,100 --> 01:29:01,290 Time is like a travel... 711 01:29:01,290 --> 01:29:02,680 Traveler. 712 01:29:02,680 --> 01:29:09,000 Like a traveler. Just like the years passing by are travelers. 713 01:29:09,000 --> 01:29:13,900 Living as a boatman, 714 01:29:13,900 --> 01:29:18,340 Pulling the... pulling the horse... 715 01:29:18,340 --> 01:29:23,970 as I welcome my old age. 716 01:29:42,600 --> 01:29:44,350 I'm home 717 01:29:46,900 --> 01:29:49,970 Basketball teammate came 718 01:29:49,970 --> 01:29:52,690 Are you sure you skipping school? 719 01:29:55,600 --> 01:30:00,200 What are you thinking? You need take a school exam next year. 720 01:30:00,200 --> 01:30:04,320 Leave me alone. I didn't ask you anything. 721 01:30:06,800 --> 01:30:12,910 You need to go to the school. You need play basketball. You need study for exam. 722 01:30:14,800 --> 01:30:16,830 You got that? 723 01:30:18,300 --> 01:30:20,600 I got it. 724 01:30:29,600 --> 01:30:32,600 Why you skipped school for a while? 725 01:30:33,600 --> 01:30:35,640 Sh@t happen 726 01:30:35,640 --> 01:30:38,150 I just did 727 01:30:38,150 --> 01:30:40,820 Hey, Tamuchin. Do you know 10km girl? 728 01:30:40,820 --> 01:30:44,110 What that?-------She is riding a motorcycle 729 01:30:44,110 --> 01:30:46,700 She always riding 10km/hr 730 01:30:46,700 --> 01:30:48,250 Yeah, I saw that, too. 731 01:30:48,250 --> 01:30:50,610 If she is behind you, kind a feel scary. 732 01:30:50,610 --> 01:30:55,200 That's right. Feel like a she is hunting something. 733 01:30:55,200 --> 01:30:59,280 Really? Sounds interesting.--------You want to see her, too? 734 01:30:59,280 --> 01:31:02,480 I guess. I want to see her, too. 735 01:31:05,600 --> 01:31:08,700 Here comes! She is 10km/hr girl 736 01:31:08,700 --> 01:31:10,500 Yeah, seems like it. Let me go. 737 01:31:10,500 --> 01:31:12,600 Takuya! 738 01:31:13,800 --> 01:31:17,190 Don't skip school 739 01:31:27,800 --> 01:31:31,840 10km/hr girl is Tamochin's sister. 740 01:31:31,840 --> 01:31:34,240 Really? Why didn't you tell me? 741 01:31:34,240 --> 01:31:37,800 Maybe you also 10km/hr boy? 742 01:31:41,900 --> 01:31:43,490 What's you doing? 743 01:31:43,490 --> 01:31:45,620 Shut up, S@it head. 744 01:32:02,900 --> 01:32:04,800 Do you have a eyes? 745 01:32:05,600 --> 01:32:07,580 You stepping me, A-hole 746 01:32:08,600 --> 01:32:10,800 No, I don't 747 01:32:12,200 --> 01:32:15,710 Yeah, right. Who else walking then? 748 01:32:15,710 --> 01:32:19,490 May be your fault who laying around do nothing. 749 01:32:21,800 --> 01:32:24,390 You @ss! 750 01:32:24,390 --> 01:32:26,530 F-ck you. 751 01:32:26,530 --> 01:32:28,120 Stop it! 752 01:32:28,120 --> 01:32:31,630 I'm laughing at because of you. 753 01:32:31,630 --> 01:32:36,800 What a heck are you saying? You stupid 754 01:32:42,200 --> 01:32:47,440 I will get out here. I can't live people like you. 755 01:32:52,100 --> 01:32:55,070 Feel like I've seen this before? 756 01:32:55,900 --> 01:32:58,670 Are you going to live at the park again? 757 01:32:59,300 --> 01:33:02,930 I was all alone because of you guys. 758 01:33:02,930 --> 01:33:05,730 I didn't ask you to be. @ss hole 759 01:36:14,100 --> 01:36:17,020 Stop right there. Stop right there. 760 01:36:18,200 --> 01:36:20,380 Blanket. Stop right there. 761 01:36:20,380 --> 01:36:23,320 Blanket, stop right there. 762 01:36:25,500 --> 01:36:28,100 Hey! Freeze! 763 01:36:28,100 --> 01:36:30,750 Hey! FREEZE! 764 01:36:31,800 --> 01:36:35,700 What are you doing? 765 01:36:35,700 --> 01:36:38,000 I just felt chilly!----------Don't move! 766 01:36:38,000 --> 01:36:40,180 I didn't do anything wrong! 767 01:36:40,180 --> 01:36:42,900 What is this? What is this? 768 01:36:42,900 --> 01:36:46,880 I was just cold! 769 01:36:46,880 --> 01:36:50,160 I was cold! Nothing wrong! 770 01:36:50,160 --> 01:36:53,920 Stay still!------What is this!! 771 01:37:16,100 --> 01:37:17,730 Hiroshi 772 01:38:10,000 --> 01:38:12,280 Don't do that anymore 773 01:38:12,280 --> 01:38:14,000 Because I'm worry about you 774 01:38:25,200 --> 01:38:27,620 Want to eat Meat rice bowl? 775 01:38:27,620 --> 01:38:29,390 I don't want it. I know you have no money. 776 01:38:29,390 --> 01:38:31,310 I can get a egg for you, too. 777 01:38:31,310 --> 01:38:33,690 I said no need--------Let's go 778 01:38:43,300 --> 01:38:45,410 Excuse me. 2eggs please 779 01:38:45,410 --> 01:38:49,190 120yen, please 780 01:38:49,190 --> 01:38:51,970 Don't tell your sister about this. 781 01:38:57,800 --> 01:39:00,620 I couldn't cry 782 01:39:02,700 --> 01:39:04,620 For what? 783 01:39:04,620 --> 01:39:07,740 When my mom died. I couldn't cry 784 01:39:09,200 --> 01:39:13,180 I didn't get it what that meaning of death 785 01:39:14,200 --> 01:39:18,200 I thought I can see her again. 786 01:39:19,700 --> 01:39:24,540 I thought if I try hard, she will be back. 787 01:39:27,110 --> 01:39:28,800 But 788 01:39:28,800 --> 01:39:32,310 when I saw Mrs.Nishimura died, I understood 789 01:39:33,500 --> 01:39:37,910 that I will never see my mom again. 790 01:39:41,200 --> 01:39:43,680 You are right. 791 01:39:43,680 --> 01:39:47,990 After that I felt I don't want try hard anymore 792 01:39:49,200 --> 01:39:51,570 For what? 793 01:39:51,570 --> 01:39:55,210 No need to try hard to live 794 01:39:55,210 --> 01:39:57,970 I felt it is enough to live 15years of my life 795 01:40:00,000 --> 01:40:03,130 I know you having a hard time if I keep living 796 01:40:03,130 --> 01:40:06,940 If I die and see my mom that makes me happy 797 01:40:11,500 --> 01:40:13,800 I'm having a hard time, too. 798 01:40:15,100 --> 01:40:17,820 I feel too much for that hardship , too 799 01:40:18,700 --> 01:40:21,520 That's why we are together, aren't we? 800 01:40:23,000 --> 01:40:25,930 It is too hard to face alone 801 01:40:25,930 --> 01:40:29,020 That's why we need to be together, aren't we?! 802 01:40:31,000 --> 01:40:34,200 Why are you always go somewhere alone? 803 01:40:37,300 --> 01:40:39,800 You have to stay with us. 804 01:40:49,300 --> 01:40:51,900 Here you are. Meet rice bowl. 805 01:40:56,000 --> 01:40:59,500 Here is an egg. Enjoy. 806 01:41:05,600 --> 01:41:07,060 Let's eat 807 01:41:12,900 --> 01:41:14,600 Eat 808 01:41:47,200 --> 01:41:50,650 Spicy and sweet. Test good. 809 01:41:50,650 --> 01:41:53,580 Just mix all and eat it. 810 01:41:54,600 --> 01:41:57,340 Trust me. It's good. 811 01:42:21,600 --> 01:42:23,600 See? 812 01:43:07,200 --> 01:43:09,000 You can go home alone, can you? 813 01:43:13,700 --> 01:43:17,480 Sachiko said she will leave around noon. 814 01:43:21,300 --> 01:43:25,650 Hiroshi. You need choose. 815 01:43:28,000 --> 01:43:34,400 Going home or not going home. You can pick. 816 01:43:40,000 --> 01:43:42,280 It's your decision 817 01:46:40,800 --> 01:46:46,340 "Welcome home" 818 01:47:29,580 --> 01:47:31,710 Taste good. 819 01:47:37,300 --> 01:47:39,320 To Mom 820 01:47:39,320 --> 01:47:43,950 I decided back home today. 821 01:47:43,950 --> 01:47:48,170 Going home or not. You decide. 822 01:47:48,170 --> 01:47:52,220 I realized after my brother told me. 823 01:47:52,220 --> 01:47:57,510 There is a no place to go back where we were. 824 01:47:57,510 --> 01:48:00,240 Since back then 825 01:48:06,000 --> 01:48:11,280 Hiroshi. You don't need to be strong. 826 01:48:13,900 --> 01:48:18,050 I won't cry. I don't need to cry. 827 01:48:18,900 --> 01:48:24,360 If I try to be a good boy, Mom will come back for sure. 828 01:48:30,300 --> 01:48:33,120 Since after I lost my mom 829 01:48:33,120 --> 01:48:36,590 we all become homeless 830 01:48:37,600 --> 01:48:41,720 May be my dad thought us that. 831 01:48:41,720 --> 01:48:44,170 May be hard 832 01:48:44,170 --> 01:48:49,190 but stay strong each other 833 01:48:49,190 --> 01:48:51,370 and live. 834 01:48:53,300 --> 01:48:55,820 Now scram! 835 01:48:55,820 --> 01:48:58,610 So where we going is 836 01:48:58,610 --> 01:49:02,530 we need chose where we go. 837 01:49:13,800 --> 01:49:17,040 I was too much count on my mom 838 01:49:17,040 --> 01:49:19,340 If I wasn't spoil kid 839 01:49:19,340 --> 01:49:23,140 I could spend time with her more 840 01:49:23,140 --> 01:49:26,500 I can't help but I think this way 841 01:49:30,000 --> 01:49:32,300 Only I could 842 01:49:32,300 --> 01:49:35,270 make my mom smile 843 01:49:35,270 --> 01:49:39,190 I'm not sure she really did smile from bottom of her heart 844 01:49:39,190 --> 01:49:44,010 But that was only thing I could do for her 845 01:49:44,010 --> 01:49:49,360 So even now, I will try to make her smile 846 01:49:49,360 --> 01:49:53,510 To mom. And my family. 847 01:49:53,510 --> 01:49:56,200 Peoples I didn't see yet. 848 01:49:59,200 --> 01:50:03,700 Hi everyone. I'm Tamura. 849 01:50:03,700 --> 01:50:07,200 I'm 19years old this year. 850 01:50:07,220 --> 01:50:11,430 I choose make peoples laugh as my job. 851 01:50:19,100 --> 01:50:22,220 When after this gig is over 852 01:50:22,220 --> 01:50:24,810 I will become professional. 853 01:50:31,000 --> 01:50:33,040 Yoshiya ,Tetsubou 854 01:50:33,040 --> 01:50:36,580 and all my friends from my childhood 855 01:50:38,500 --> 01:50:41,130 All the peoples I met 856 01:50:45,500 --> 01:50:48,910 Yoshiya's Mom and Dad 857 01:50:52,800 --> 01:50:55,620 Aunty Nishimura 858 01:50:58,400 --> 01:51:00,580 Miss Kudou 859 01:51:02,500 --> 01:51:05,520 Peoples who took care of me 860 01:51:07,100 --> 01:51:09,920 Peoples who blessed me 861 01:51:10,600 --> 01:51:12,690 Thank you 862 01:51:15,100 --> 01:51:17,600 This is only thing 863 01:51:17,600 --> 01:51:20,510 what I can do for you 864 01:51:23,100 --> 01:51:26,770 Brother and sister 865 01:51:26,800 --> 01:51:28,800 and my dad 866 01:51:29,640 --> 01:51:31,930 Thank you all 867 01:51:45,400 --> 01:51:50,460 Mom. I will have a lot of experience 868 01:51:50,460 --> 01:51:54,270 until I see you again. 869 01:51:54,270 --> 01:51:58,410 So I can talk to you endlessly. 870 01:51:58,410 --> 01:52:00,670 If that happen 871 01:52:00,670 --> 01:52:04,080 please listen to me like you did before. 872 01:52:04,080 --> 01:52:08,160 And smile. 53416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.