Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,481 --> 00:00:09,862
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:09,896 --> 00:00:12,378
eight teams raced
to Asunción, Paraguay.
3
00:00:12,413 --> 00:00:14,551
After surviving a U-Turn,
4
00:00:14,586 --> 00:00:16,655
Leo and Alana confronted
Will and James.
5
00:00:16,689 --> 00:00:18,896
We thought, that of the four
people cooking...
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,655
And we thought that you
U-Turned us.
7
00:00:20,689 --> 00:00:21,931
[laughter]
8
00:00:21,964 --> 00:00:24,309
At the Roadblock,
the alliance of five
9
00:00:24,344 --> 00:00:25,516
continued working together.
10
00:00:25,550 --> 00:00:27,172
-How did you do it?
-Put it through the hole,
11
00:00:27,205 --> 00:00:28,448
and then twist it.
12
00:00:28,481 --> 00:00:30,205
Will and James's steady balance at the Detour
13
00:00:30,240 --> 00:00:33,517
gave them their second win
of the season.
14
00:00:33,551 --> 00:00:34,930
You are team number one.
15
00:00:34,965 --> 00:00:37,137
[laughing]:
Oh, my God!
16
00:00:37,171 --> 00:00:39,585
Meanwhile, DeAngelo
and Gary fumbled.
17
00:00:39,619 --> 00:00:40,896
This sucks, bro.
18
00:00:40,930 --> 00:00:42,758
And in last place,
Kaylynn and Haley
19
00:00:42,792 --> 00:00:44,723
found a reason to celebrate.
20
00:00:44,758 --> 00:00:47,792
-This is a non-elimination leg.
-[squealing]
21
00:00:47,826 --> 00:00:50,274
It does mean that you're going
to face a Speed Bump
22
00:00:50,310 --> 00:00:51,448
in the next leg.
23
00:00:51,481 --> 00:00:52,448
Eight teams remain.
24
00:00:52,481 --> 00:00:54,448
Who will be eliminated next?
25
00:00:54,481 --> 00:00:56,448
Ah! [whoops]
26
00:00:56,481 --> 00:00:58,517
♪
27
00:01:00,067 --> 00:01:01,896
"Fly to Paris, France."
28
00:01:01,930 --> 00:01:04,137
KEOGHAN: Will and James will be the first
29
00:01:04,171 --> 00:01:05,826
to leave Paraguay,
South America,
30
00:01:05,861 --> 00:01:09,620
and fly more than 6,000 miles
across the Atlantic
31
00:01:09,655 --> 00:01:11,275
to Paris, France,
32
00:01:11,310 --> 00:01:14,896
home to iconic landmarks
and elegant châteaus
33
00:01:14,930 --> 00:01:17,206
like the Domaine de Chantilly,
34
00:01:17,240 --> 00:01:19,310
where teams will
find their first clue,
35
00:01:19,343 --> 00:01:21,793
30 miles outside the city.
36
00:01:21,826 --> 00:01:24,000
-Oh, my God.
We get to go to Paris.
-Paris. Oui-oui.Let's go!
37
00:01:24,033 --> 00:01:27,448
-[laughing]
-"Drive yourselves
to Domaine de Chantilly."
38
00:01:27,481 --> 00:01:28,793
WILL:
I'm excited for a self-drive.
39
00:01:28,826 --> 00:01:30,826
I know that I'm gonna be
the one that's driving,
40
00:01:30,861 --> 00:01:33,275
'cause I know how to
drive a stick
41
00:01:33,310 --> 00:01:34,585
and I took lessons
before the race,
42
00:01:34,620 --> 00:01:35,793
and I've done it before
when I was younger.
43
00:01:35,826 --> 00:01:37,965
The self-drive
is really exciting.
44
00:01:38,000 --> 00:01:41,481
New element to the race that
we haven't had yet.
45
00:01:41,516 --> 00:01:44,137
Bonne journée.
Bon voyage.
46
00:01:44,171 --> 00:01:45,620
VICTORIA: Growing up,
we weren't close at all.
47
00:01:45,655 --> 00:01:47,206
We're just opposites.
48
00:01:47,240 --> 00:01:48,412
I'm the peacekeeper.
49
00:01:48,448 --> 00:01:49,965
Michelle tends to
lose her temper,
50
00:01:50,000 --> 00:01:51,448
and I'd calm her down.
51
00:01:51,481 --> 00:01:53,171
But spending time together's
been awesome.
52
00:01:53,206 --> 00:01:55,896
-Like, we've never ever
been this close.
-Nope.
53
00:01:55,930 --> 00:01:57,137
But communication is key.
54
00:01:59,275 --> 00:02:01,655
I'm a little dramatic
and emotional,
55
00:02:01,688 --> 00:02:03,551
so Victoria's my navigator
and I'm just the goer.
56
00:02:03,585 --> 00:02:06,275
Oh, God. I'm gonna get blamed
for everything.
57
00:02:06,310 --> 00:02:08,586
You're not gonna get blamed.
I have faith in you.
58
00:02:11,068 --> 00:02:12,413
The last time I was in Paris,
I was, like,
59
00:02:12,448 --> 00:02:14,896
13 years old and I had a crush
on a boy named Steven.
60
00:02:14,931 --> 00:02:16,516
This time I'm in Paris
and I have a crush on Leo
61
00:02:16,550 --> 00:02:18,550
-and he has a crush on me.
-We're each other's
62
00:02:18,586 --> 00:02:21,000
-current crushes.
-[Alana laughs]
63
00:02:21,033 --> 00:02:24,861
We're pretty certain that they
drive stick shift in France.
64
00:02:24,896 --> 00:02:27,826
RILEY:I lived in Europe for five yearsand I had a stick shift
65
00:02:27,861 --> 00:02:31,448
the entire time, so I'm
basically fluent in stick shift
66
00:02:31,481 --> 00:02:33,896
-at this point.
-Yeah.
67
00:02:33,930 --> 00:02:35,723
ESWAR: I came toThe Amazing Race
thinking, like,
68
00:02:35,758 --> 00:02:37,275
"This is gonna be a great way
69
00:02:37,310 --> 00:02:38,793
for me to showcase
my strengths,"
70
00:02:38,826 --> 00:02:40,033
but I think more,
it's highlighted
71
00:02:40,067 --> 00:02:41,793
kind of the weaknesses.
72
00:02:41,826 --> 00:02:43,171
I don't have any weaknesses.
[laughs]
73
00:02:43,206 --> 00:02:45,620
We're, like, hoping to get
on a really good flight...
74
00:02:50,586 --> 00:02:53,310
We're boarding the first flight
75
00:02:53,343 --> 00:02:55,171
with Michelle and Victoria,
76
00:02:55,206 --> 00:02:56,793
Maddison and Riley.
77
00:02:56,826 --> 00:02:58,310
And Will and James.
78
00:02:58,343 --> 00:03:01,103
WILL/JAMES:
We're going to France!
79
00:03:01,137 --> 00:03:04,068
We'll be landing in Paree
by 8:00 tomorrow morning.
80
00:03:04,103 --> 00:03:06,240
HALEY: Yeah, we're 15 minutes
behind the other flight
81
00:03:06,275 --> 00:03:07,550
but we're hoping just
to beat them.
82
00:03:07,586 --> 00:03:09,896
-We're gonna crush
our Speed Bump.
-Yeah.
83
00:03:09,931 --> 00:03:12,620
KAYLYNN:
We are not leaving today.
84
00:03:12,655 --> 00:03:14,586
♪
85
00:03:18,861 --> 00:03:20,378
MADDISON: All right, let's find our cars.
86
00:03:20,413 --> 00:03:22,103
Yeah, it is stick shift.
87
00:03:22,137 --> 00:03:23,896
Yes, it's a manual. Let's go!
88
00:03:23,931 --> 00:03:26,068
We're looking for signs for A1.
89
00:03:26,103 --> 00:03:28,103
Whoo, look who's
still got it, baby.
90
00:03:28,137 --> 00:03:29,448
[engine revving]
91
00:03:29,481 --> 00:03:31,000
-JAMES: Baby, you good?
-[tires screeching]
92
00:03:31,033 --> 00:03:32,930
Oh, he's struggling to
get out of first.
93
00:03:32,965 --> 00:03:36,000
-[engine revving]
-It's all about feeling it out.
94
00:03:36,965 --> 00:03:38,067
-Oh, no.
-Uh-oh.
95
00:03:38,103 --> 00:03:39,448
I can't be stuck behind them.
96
00:03:39,481 --> 00:03:42,000
-RILEY: Perfect. Good work.
-MADDISON: Let's do it.
97
00:03:42,033 --> 00:03:43,343
Okay, now where do I go?
98
00:03:43,378 --> 00:03:45,550
[engine revving]
99
00:03:45,586 --> 00:03:46,826
-[tires screech]
-[groans]
100
00:03:46,861 --> 00:03:51,171
-JAMES: Baby, we need to go.
-It's not working.
101
00:03:51,206 --> 00:03:52,550
-[horn honking]
-Let's go, let's go, let's go.
102
00:03:52,586 --> 00:03:55,240
Let's go!
Oh, he's struggling.
103
00:03:55,275 --> 00:03:57,240
Oh, my God.
What are they doing?
104
00:03:57,275 --> 00:03:58,310
ALANA:
Who's ahead of us?
105
00:03:58,343 --> 00:03:59,413
LEO:
Someone who can't drive.
106
00:03:59,448 --> 00:04:00,688
-ALANA: Will and James?
-Yeah, yeah.
107
00:04:00,723 --> 00:04:02,481
-They're incompetent.
-That's super annoying.
108
00:04:02,516 --> 00:04:03,895
-[horn honking]
-[engine revving]
109
00:04:03,931 --> 00:04:05,240
JAMES:
You almost had it, baby.
110
00:04:05,275 --> 00:04:06,723
No, I didn't, James.
111
00:04:06,758 --> 00:04:08,343
ALANA: Now Riley and Maddison
are getting a huge advantage
112
00:04:08,378 --> 00:04:09,723
'cause these boys suck.
113
00:04:09,758 --> 00:04:12,378
There's got to be
at least one team
114
00:04:12,413 --> 00:04:15,103
that doesn't really know
how to drive stick.
115
00:04:15,137 --> 00:04:16,550
Yeah.
116
00:04:16,586 --> 00:04:18,033
-[horns honking]
-[engine revving]
117
00:04:18,067 --> 00:04:19,379
I need help.
118
00:04:19,413 --> 00:04:21,930
MICHELLE:
Dude! What are they doing?
119
00:04:21,964 --> 00:04:23,550
We need them to move.
120
00:04:23,586 --> 00:04:25,413
[horn blaring]
121
00:04:25,447 --> 00:04:26,964
What's Leo doing?
122
00:04:27,000 --> 00:04:29,033
JAMES:
Tell Leo what's happening.
We're stuck.
123
00:04:29,067 --> 00:04:30,620
WILL:
Leo, can you please help me?
Can you please help me?
124
00:04:30,654 --> 00:04:33,413
-I can help you back up.
-Can't we go forward?
125
00:04:33,447 --> 00:04:35,689
-I can't get it to change.
-LEO: Get out.
126
00:04:35,723 --> 00:04:37,033
I'll get you up to
the stop sign.
127
00:04:37,067 --> 00:04:38,723
LEO: Will and James
were a plumbing issue.
128
00:04:38,757 --> 00:04:39,930
They clogged the ramp.
129
00:04:39,965 --> 00:04:41,481
Get out of the way.
130
00:04:41,516 --> 00:04:43,000
We know they U-Turned us,
131
00:04:43,033 --> 00:04:45,930
and I was enjoying the image
of their misfortune
132
00:04:45,965 --> 00:04:48,240
in the parking lot, but our
priority was just getting them
133
00:04:48,274 --> 00:04:50,896
out of the way.
We don't want to be
134
00:04:50,930 --> 00:04:52,586
in a position where anyone,
including them,
135
00:04:52,620 --> 00:04:55,379
thinks that we are being petty
or vindictive,
136
00:04:55,413 --> 00:04:56,757
but we remember.
137
00:04:56,793 --> 00:04:58,240
Baby, we need to go.
138
00:04:58,274 --> 00:05:00,930
Just go around, okay?
We got to go. Let's go!
139
00:05:00,964 --> 00:05:02,447
ALANA:
Come on, Leo!
140
00:05:02,482 --> 00:05:03,723
VICTORIA:
Hurry. Come on.
141
00:05:03,757 --> 00:05:05,033
-Are you okay?
-No.
142
00:05:05,067 --> 00:05:07,033
We need to go.
143
00:05:07,067 --> 00:05:08,137
JAMES:
Come on, come on.
144
00:05:08,172 --> 00:05:09,033
-Deep breaths, baby.
-[engine revving]
145
00:05:09,067 --> 00:05:10,447
-[shouting]
-[tires screech]
146
00:05:10,481 --> 00:05:11,826
-[horn honking]
-MICHELLE: Let's go, let's go.
147
00:05:11,862 --> 00:05:12,930
ALANA:
Thank you, Leo.
148
00:05:12,964 --> 00:05:15,000
-Go ahead, go ahead.
-Oh, my God.
149
00:05:17,550 --> 00:05:19,000
-[tires screech]
-I'm trying to go
150
00:05:19,033 --> 00:05:21,862
to the gas but it's not working!
151
00:05:21,896 --> 00:05:24,793
JAMES:
Be one with the car, my love.
152
00:05:24,826 --> 00:05:26,379
-You got it.
-[groans]
153
00:05:26,413 --> 00:05:28,689
Oh, my God. Oh, my God.
154
00:05:28,723 --> 00:05:30,757
I don't know what to do.
155
00:05:32,379 --> 00:05:34,413
♪
156
00:06:03,516 --> 00:06:05,379
♪
157
00:06:22,310 --> 00:06:25,103
-[engine revving]
-You need to focus.
158
00:06:25,137 --> 00:06:26,723
Is your foot on the clutch?
159
00:06:26,757 --> 00:06:29,206
WILL:
Oh. I'm starting in third gear.
160
00:06:29,240 --> 00:06:30,757
I was pushing
161
00:06:30,793 --> 00:06:32,550
the stick into third gear
instead of first gear.
162
00:06:32,586 --> 00:06:35,447
-JAMES: Baby, you got this.
-WILL: Thank you.
163
00:06:35,481 --> 00:06:36,689
JAMES:
I love you. It's fine.
164
00:06:36,723 --> 00:06:37,862
WILL:
And after I figured that out,
165
00:06:37,896 --> 00:06:38,965
we were good to go.
166
00:06:39,000 --> 00:06:41,067
JAMES:
Just keep it easy.
167
00:06:44,343 --> 00:06:46,550
We're getting on A1.
Good job, Chee.
168
00:06:47,620 --> 00:06:49,862
-Which way?
-I don't know. Exit.
169
00:06:49,896 --> 00:06:53,379
-Yay, we're out
of the parking lot.
-All right.
170
00:06:53,413 --> 00:06:54,586
[engine revving]
171
00:06:54,620 --> 00:06:55,689
[tires screech]
172
00:06:55,723 --> 00:06:57,033
-Whoa. All right.
-Oh, God. Okay.
173
00:06:57,067 --> 00:06:59,447
-We're going, we're going.
-We're going, awesome.
174
00:07:00,689 --> 00:07:01,896
RILEY:
All right, here we go.
Right here.
175
00:07:01,930 --> 00:07:02,896
MADDISON:
Wow. This is incredible.
176
00:07:02,930 --> 00:07:04,000
Look at this place.
177
00:07:04,033 --> 00:07:06,033
♪
178
00:07:06,067 --> 00:07:07,137
-Clue box.
-Let's do it!
179
00:07:07,172 --> 00:07:09,620
-Roadblock.
-"Who has an eye for art?"
180
00:07:09,654 --> 00:07:14,343
The Château Chantilly
is a perfect example
181
00:07:14,379 --> 00:07:17,137
of a picture saying
a thousand words.
182
00:07:17,172 --> 00:07:21,826
An exquisite crown jewel,
that has the second largest
183
00:07:21,862 --> 00:07:24,896
collection of antique paintings
next to the Louvre.
184
00:07:27,033 --> 00:07:30,654
This Roadblock gives teamsa chance to study them up close,
185
00:07:30,689 --> 00:07:33,000
when they try to match
a person depicted
186
00:07:33,033 --> 00:07:36,447
in one of these paintings
with a real-life person
187
00:07:36,481 --> 00:07:39,862
who's turned up here
to the château for a party.
188
00:07:39,896 --> 00:07:41,689
[indistinct chatter]
189
00:07:41,723 --> 00:07:43,689
There are nine partygoers
190
00:07:43,723 --> 00:07:46,862
that match nine paintings
in every detail.
191
00:07:46,896 --> 00:07:48,516
Once they make one match,
192
00:07:48,550 --> 00:07:50,826
they'll need to make a note
of the artist's name
193
00:07:50,862 --> 00:07:53,413
to get a clue.
194
00:07:53,447 --> 00:07:54,723
-You got this.
-Yeah, I got it.
195
00:07:54,757 --> 00:07:56,896
I thought Riley would be
the best for the Roadblock
196
00:07:56,930 --> 00:07:59,654
'cause he's better
at attention to detail.
197
00:07:59,689 --> 00:08:02,896
-We're good.
-[violins playing]
198
00:08:02,930 --> 00:08:05,343
Holy...
199
00:08:05,379 --> 00:08:07,413
♪
200
00:08:07,447 --> 00:08:08,723
MADDISON:
Okay, go for it. You got it.
201
00:08:08,757 --> 00:08:11,757
RILEY:
I enter the château and...
202
00:08:11,793 --> 00:08:13,516
we're in an art museum.
There's essentially
203
00:08:13,550 --> 00:08:15,481
a party going on
and everyone's wearing
204
00:08:15,516 --> 00:08:16,862
a bunch of different costumes.
205
00:08:16,896 --> 00:08:19,413
-Excusez-moi.
-That was quite an experience.
206
00:08:19,447 --> 00:08:21,033
Whoa. Wow.
207
00:08:21,067 --> 00:08:23,000
Oh, my God, you're kidding me.
208
00:08:23,033 --> 00:08:24,274
Come on.
209
00:08:24,310 --> 00:08:25,930
With the Roadblock,
what you had to do,
210
00:08:25,964 --> 00:08:27,964
was look in the art gallery,
211
00:08:28,000 --> 00:08:29,862
find a character, match them up
212
00:08:29,896 --> 00:08:31,481
with someone in the party,
213
00:08:31,516 --> 00:08:35,931
and state who was the painter
of that particular character.
214
00:08:35,965 --> 00:08:37,344
[exhales]
Okay.
215
00:08:37,379 --> 00:08:39,654
The problem was,
there was so much art
216
00:08:39,688 --> 00:08:41,688
in the art gallery,
it was just crazy.
217
00:08:41,724 --> 00:08:44,102
And I started stressing
a little bit.
218
00:08:44,136 --> 00:08:46,136
Shoot.
219
00:08:46,172 --> 00:08:47,136
That is daunting.
220
00:08:47,172 --> 00:08:49,758
There's so many paintings.
221
00:08:52,758 --> 00:08:54,172
Okay.
222
00:08:54,206 --> 00:08:57,136
-Driving to the countryside.
-We are looking for Chantilly.
223
00:08:57,172 --> 00:09:00,793
LEO:
We're going A1 for Lille.
I have faith in our navigator.
224
00:09:00,826 --> 00:09:02,826
-VICTORIA: What's Leo doing?
-[gasps] They're taking,
225
00:09:02,861 --> 00:09:04,895
they're taking a left.
Navigation, Victoria.
226
00:09:04,931 --> 00:09:06,826
I don't know where I'm going,
Victoria.
227
00:09:06,861 --> 00:09:09,481
We asked somebody but we only
wrote down vague directions.
228
00:09:09,517 --> 00:09:12,240
-Uh, well...
-Yeah. "Uh, uh, what?"
229
00:09:12,274 --> 00:09:14,861
-I'm stopping.
-Can you stop
being mean like that?
230
00:09:15,965 --> 00:09:17,551
JAMES:
Leo wasn't very nice.
231
00:09:17,586 --> 00:09:19,586
I mean, we used the U-Turn,
but it's like,
232
00:09:19,620 --> 00:09:21,861
no empathy at all.
233
00:09:21,895 --> 00:09:24,033
Which I get, everyone wants
to maintain their lead.
234
00:09:24,067 --> 00:09:26,033
But he didn't have to be
an ass about it.
235
00:09:26,067 --> 00:09:29,344
MADDISON:
I have a good feeling about
Riley going into this.
236
00:09:29,379 --> 00:09:30,517
Riley is better
at memorizing anything.
237
00:09:30,551 --> 00:09:32,447
Hopefully we can keep our lead.
238
00:09:32,481 --> 00:09:34,274
RILEY: Most of
the people were wearing colors
239
00:09:34,309 --> 00:09:36,172
like on the gray scale,
and there was a few
240
00:09:36,206 --> 00:09:39,033
that were, like, bright red
or bright blue,
241
00:09:39,067 --> 00:09:40,654
and I thought those
would be obvious.
242
00:09:40,688 --> 00:09:42,895
So my strategy was
243
00:09:42,931 --> 00:09:44,413
I tried to match those two up.
244
00:09:44,447 --> 00:09:45,586
Okay.
245
00:09:45,620 --> 00:09:47,000
This is nuts.
246
00:09:47,033 --> 00:09:48,309
But they just didn't exist
in the art gallery.
247
00:09:48,344 --> 00:09:51,033
And then I found someone
with facial hair.
248
00:09:51,067 --> 00:09:52,861
That guy looks familiar.
249
00:09:55,344 --> 00:09:56,965
Made sense.
[laughs]
250
00:09:57,000 --> 00:10:00,102
Guy with the mustache...
251
00:10:00,136 --> 00:10:02,033
This guy.
Can you come with me?
252
00:10:02,067 --> 00:10:04,481
I'll take you to the foyer.
253
00:10:04,517 --> 00:10:06,517
The curator?
Who's the curator? Oh, you.
254
00:10:06,551 --> 00:10:07,586
Carracci?
255
00:10:07,620 --> 00:10:10,102
-Carracci. Yes?
-You are correct.
256
00:10:10,136 --> 00:10:11,379
Ha ha!
257
00:10:13,895 --> 00:10:15,344
-Let's go.
-Good stuff.
258
00:10:16,758 --> 00:10:19,000
This is not
your average whipped cream.
259
00:10:19,033 --> 00:10:21,033
It's the cream of Chantilly,
260
00:10:21,067 --> 00:10:25,067
a culinary delight that dates
back to the 18th century.
261
00:10:25,102 --> 00:10:27,240
Teams must whip it to perfection
262
00:10:27,274 --> 00:10:29,274
so it won't fall
out of the bowl,
263
00:10:29,309 --> 00:10:32,033
and then fill up four pies.
264
00:10:33,447 --> 00:10:35,586
-All right. Let's do it.
-Let's go.
265
00:10:35,620 --> 00:10:38,067
-"Travel on foot."
-I think it's back over there.
266
00:10:38,102 --> 00:10:39,620
I don't think any of the teams
have showed up yet,
267
00:10:39,654 --> 00:10:40,688
-except for us.
-No.
268
00:10:40,724 --> 00:10:42,447
ALANA:
There's Riley and Maddison.
269
00:10:42,481 --> 00:10:43,758
-So far.
-Just a little further.
270
00:10:43,793 --> 00:10:45,240
"Who has an eye for art?"
I do.
271
00:10:45,274 --> 00:10:46,688
I am an art monster.
272
00:10:46,724 --> 00:10:47,931
I am thinking maybe my
Master of Fine Arts degree
273
00:10:47,965 --> 00:10:49,033
will pay off.
274
00:10:49,067 --> 00:10:50,688
Oh, my God, this is incredible.
275
00:10:50,724 --> 00:10:52,447
I love museums.
276
00:10:52,481 --> 00:10:54,481
I feel really lucky to be
in this room right now.
277
00:10:56,102 --> 00:10:57,274
-Oh, my God.
-It's okay.
278
00:10:57,309 --> 00:10:58,724
-[tires screech]
-Oh!
279
00:10:58,758 --> 00:11:00,240
I don't know how to not
get it to do that.
280
00:11:00,274 --> 00:11:01,826
Haley and I thought that
we could drive a stick shift,
281
00:11:01,861 --> 00:11:03,793
but we were very wrong.
282
00:11:03,826 --> 00:11:05,172
[engine revving]
283
00:11:05,206 --> 00:11:06,481
-[tires screech]
-You're doing great.
284
00:11:08,379 --> 00:11:10,758
How long do we drive on A1 for?
285
00:11:10,793 --> 00:11:12,274
-Okay. Okay.
-Merci.
286
00:11:12,309 --> 00:11:14,481
-Thank you.
-We're not lost anymore.
287
00:11:14,517 --> 00:11:17,102
I'm sorry, I just get
very frustrated very easily.
288
00:11:17,136 --> 00:11:19,688
We haven't seen
a Chantilly sign in...
289
00:11:19,724 --> 00:11:21,240
-Nah, we haven't.
-...ten, 15 minutes.
290
00:11:21,274 --> 00:11:22,206
I'll turn around.
291
00:11:22,240 --> 00:11:23,826
-There it is.
-Oh.
292
00:11:23,861 --> 00:11:25,206
-Hello?
-Hello.
293
00:11:26,274 --> 00:11:28,000
Ooh, it smells delicious
in here.
294
00:11:30,067 --> 00:11:31,206
Okay.
295
00:11:31,240 --> 00:11:34,033
We had to whip cream
on four pies.
296
00:11:34,067 --> 00:11:35,724
Now we got to go
win first place.
297
00:11:35,758 --> 00:11:37,136
We can't even remember the last
time that we won something.
298
00:11:37,172 --> 00:11:40,620
I think it was
a state championship in Hawaii.
299
00:11:40,654 --> 00:11:42,206
-2000...
-Seven?
300
00:11:42,240 --> 00:11:44,033
-Can't really think
about that, though.
-Yeah.
301
00:11:44,067 --> 00:11:45,136
Just got to play our game.
It's like golf.
302
00:11:45,172 --> 00:11:47,102
-Yeah.
-Just play your best game.
303
00:11:47,136 --> 00:11:48,481
[ball splashes in water]
304
00:11:48,517 --> 00:11:51,379
"Each of you must
make two pies."
305
00:11:51,413 --> 00:11:53,033
There we go.
306
00:11:57,000 --> 00:11:58,758
Dad, I hope
we're doing this right.
307
00:11:58,793 --> 00:12:01,067
This is kind of
physically taxing.
308
00:12:01,102 --> 00:12:02,826
MADDISON:
I know.
309
00:12:02,861 --> 00:12:05,102
Mamma mia.
310
00:12:06,826 --> 00:12:08,517
Four pies. Wow.
311
00:12:08,551 --> 00:12:10,033
-[groans]
-This is no easy task.
312
00:12:10,067 --> 00:12:13,102
I would charge $60 for a pie.
313
00:12:15,379 --> 00:12:17,274
ALANA:
Wow. Okay.
314
00:12:17,309 --> 00:12:18,965
Pulzone. Pulzone.
315
00:12:19,000 --> 00:12:22,895
Maybe I'll pick this man here
with the white pointy collar.
316
00:12:22,931 --> 00:12:25,240
Um, we'll see. I'm gonna check
to see if he has that ring.
317
00:12:25,274 --> 00:12:26,826
'Cause that's pretty distinct.
318
00:12:26,861 --> 00:12:29,240
Um, Pulzone is the name
of the painter.
319
00:12:29,274 --> 00:12:30,758
So let's go see.
320
00:12:30,793 --> 00:12:32,033
[indistinct chatter]
321
00:12:32,067 --> 00:12:35,724
I don't see him in here. Um...
322
00:12:35,758 --> 00:12:37,136
which is frustrating.
323
00:12:37,172 --> 00:12:39,654
LEO: We don't know
where we are in the race,
324
00:12:39,688 --> 00:12:41,413
but we know that Will and James
might still be
325
00:12:41,447 --> 00:12:43,758
at the airport, trying to
get up the exit ramp.
326
00:12:43,793 --> 00:12:46,931
So we're hoping that got us
a little bit of an advantage.
327
00:12:46,965 --> 00:12:48,724
Unless they somehow really
pull it together.
328
00:12:50,309 --> 00:12:52,586
WILL:
I love you. You got this.
329
00:12:52,620 --> 00:12:55,033
-Here we are.
-You got it.
330
00:12:55,067 --> 00:12:58,274
-Okay. Bye, baby.
-Bye. Good luck.
331
00:12:58,309 --> 00:13:00,033
JAMES:
Holy smokes.
332
00:13:00,067 --> 00:13:01,620
You guys made it.
333
00:13:01,654 --> 00:13:04,274
[panting]
334
00:13:04,309 --> 00:13:05,826
Honestly, I'm sort of amazed.
335
00:13:05,861 --> 00:13:07,136
How did you, how did you...?
336
00:13:07,172 --> 00:13:08,344
I was starting in third gear.
337
00:13:08,379 --> 00:13:10,102
Uh-oh. Okay, that'll do it.
338
00:13:10,136 --> 00:13:11,447
Bonjour.
339
00:13:11,481 --> 00:13:12,654
Can you come with me, please?
340
00:13:14,067 --> 00:13:15,206
Pulzone?
341
00:13:15,240 --> 00:13:16,931
-Correct.
-Yes!
342
00:13:19,931 --> 00:13:21,344
All right. Let's go.
343
00:13:21,379 --> 00:13:22,931
JAMES:
I want to, like,
really take my time
344
00:13:22,965 --> 00:13:24,620
and look at all these pictures,
but I need to hurry.
345
00:13:24,654 --> 00:13:26,965
I'm hoping I can just get in
and get out.
346
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Welcome to my beautiful home.
347
00:13:29,033 --> 00:13:31,206
RILEY:
How's this? Ready?
348
00:13:31,240 --> 00:13:33,206
It's okay?
349
00:13:35,793 --> 00:13:38,620
-ALANA: Hey. Bonjour.
-Bonjour. How you doing?
350
00:13:38,654 --> 00:13:41,102
ALANA:
Changing room.
351
00:13:41,136 --> 00:13:44,136
How many pies do you make a day?
352
00:13:44,172 --> 00:13:45,240
Geez!
353
00:13:45,274 --> 00:13:46,688
Let's see your forearms.
354
00:13:46,724 --> 00:13:48,067
[both laugh]
355
00:13:48,102 --> 00:13:49,826
-LEO: Use the whisk to whip it.
-All right.
356
00:13:49,861 --> 00:13:52,724
Maybe we get to smash them
in everyone's faces
357
00:13:52,758 --> 00:13:54,000
when we're done.
358
00:13:54,033 --> 00:13:55,481
JAMES:
Okay.
359
00:13:55,517 --> 00:13:56,793
François-Hubert.
360
00:13:56,826 --> 00:13:58,413
And it's yellow.
361
00:14:00,136 --> 00:14:02,000
This is insane.
362
00:14:05,033 --> 00:14:07,309
May I bring you with me?
363
00:14:07,344 --> 00:14:09,136
Would you like to take my arm?
[chuckles]
364
00:14:10,758 --> 00:14:12,620
-Are you the curator?
-I am.
365
00:14:12,654 --> 00:14:14,413
Uh, François-Hubert.
366
00:14:14,447 --> 00:14:18,861
-Incorrect.
-God. Sorry. Sorry.
367
00:14:18,895 --> 00:14:20,172
"Who has an eye for art?"
That's you.
368
00:14:20,206 --> 00:14:21,895
Which one's speaking to me?
369
00:14:25,586 --> 00:14:27,793
Andrea... Oh, hey, girl.
370
00:14:27,826 --> 00:14:29,172
Hello. Bonjour.
371
00:14:29,206 --> 00:14:30,758
Excuse me. Pardon me.
372
00:14:30,793 --> 00:14:33,413
-May I bring you with me, sir?
-CHEE: James is done?
373
00:14:33,447 --> 00:14:35,758
-On his second guess.
-Oh.
374
00:14:35,793 --> 00:14:36,965
You got it.
375
00:14:38,240 --> 00:14:40,102
Andrea d'Agnolo?
376
00:14:40,136 --> 00:14:42,102
-You are correct.
-Are you serious?
377
00:14:45,206 --> 00:14:47,033
Okay, let's go.
Oh, my God,
378
00:14:47,067 --> 00:14:49,620
-I can't believe I did it!
-Great job, babe.
379
00:14:49,654 --> 00:14:51,413
HUNG:
I saw probably about 50 people
380
00:14:51,447 --> 00:14:54,000
in the party room,
dressed very similarly.
381
00:14:54,033 --> 00:14:56,447
And so I tried to figure out
people who looked different.
382
00:14:56,481 --> 00:14:59,965
And then I saw one of the
characters looked like Jesus.
383
00:15:00,000 --> 00:15:01,895
And so I decided to focus
on him.
384
00:15:01,931 --> 00:15:03,551
I don't see anybody...
385
00:15:04,724 --> 00:15:05,965
That could be him.
386
00:15:06,931 --> 00:15:08,826
Hi. Can you come with me?
387
00:15:08,861 --> 00:15:10,586
CHEE:
Oh. Here's Hung.
388
00:15:10,620 --> 00:15:12,379
HUNG:
Nicolas Poussin?
389
00:15:12,413 --> 00:15:14,586
Correct.
390
00:15:17,447 --> 00:15:20,136
-Okay. Was that faster?
-That was really quick.
391
00:15:20,172 --> 00:15:21,793
-"Who has an eye for art?"
You want to do it?
-Me.
392
00:15:21,826 --> 00:15:23,517
-Hey, guys.
-Roadblock.
-That's Victoria.
393
00:15:23,551 --> 00:15:25,793
I'm glad Victoria's doing this.
394
00:15:25,826 --> 00:15:27,724
She has an eye for everything.
395
00:15:27,758 --> 00:15:30,274
VICTORIA: So I'm looking for someone who's dressed like the painting.
396
00:15:30,309 --> 00:15:33,965
Hopefully this will be quick.
397
00:15:34,000 --> 00:15:35,688
HALEY:
This doesn't look right.
398
00:15:35,724 --> 00:15:38,620
KAYLYNN: I'm thinking that the Chantilly is gonna be in the countryside.
399
00:15:38,654 --> 00:15:41,793
-So ... stressful.
-Yeah.
400
00:15:41,826 --> 00:15:43,826
KAYLYNN:I am sweating through my jacket.
401
00:15:43,861 --> 00:15:45,931
-We almost-- okay. I'm sorry.
-Ow!
402
00:15:45,965 --> 00:15:47,413
-We suck at driving stick,
-[siren wailing]
403
00:15:47,447 --> 00:15:50,000
-got super freaking lost...
-And we have a Speed Bump.
404
00:15:50,033 --> 00:15:52,551
This is bad.
405
00:15:58,136 --> 00:15:59,895
KAYLYNN:
I'm thinking that
the Chantilly is gonna be
406
00:15:59,931 --> 00:16:01,102
in the countryside.
407
00:16:01,136 --> 00:16:03,136
We were last to leave,
408
00:16:03,172 --> 00:16:05,688
so we couldn't have a chance
to follow everybody.
409
00:16:05,724 --> 00:16:07,309
So Haley and I are on our own.
410
00:16:07,344 --> 00:16:09,586
I don't know
where the hell I am.
411
00:16:09,620 --> 00:16:11,826
-[laughs]: Oh, my God.
-I'm gonna turn around now.
412
00:16:17,517 --> 00:16:19,240
Pour it in and whip it up.
413
00:16:19,274 --> 00:16:20,793
BOTH:
♪ Making pies.♪
414
00:16:20,826 --> 00:16:21,895
RILEY:
These two are good?
415
00:16:21,931 --> 00:16:24,620
♪ In our cute little outfits.♪
416
00:16:24,654 --> 00:16:25,965
Let's make sure
we don't drop 'em.
417
00:16:26,000 --> 00:16:28,172
Yeah.
418
00:16:28,206 --> 00:16:30,517
Oh, inside the tent, he said.
419
00:16:30,551 --> 00:16:33,067
-All right.
-Hello.
420
00:16:33,102 --> 00:16:34,586
Oh!
421
00:16:34,620 --> 00:16:36,895
-My God.
-Deliver it!
422
00:16:36,931 --> 00:16:39,379
-Deliver it. Deliver it!
-I delivered it.
423
00:16:39,413 --> 00:16:41,206
-Yeah.
-Wow.
424
00:16:41,240 --> 00:16:43,000
You gotta be kidding me!
425
00:16:43,033 --> 00:16:44,895
RILEY:
You're holding the pies and,
like, one hits you
426
00:16:44,931 --> 00:16:46,481
from this side and one hits you from the other side.
427
00:16:46,517 --> 00:16:48,724
We're just like,
"Do not drop these,
428
00:16:48,758 --> 00:16:50,758
'cause I do not want to whisk
another bowl of cream."
429
00:16:50,793 --> 00:16:51,861
MADDISON:
Yeah.
430
00:16:51,895 --> 00:16:53,136
Okay, R-Riley, let's open this.
431
00:16:53,172 --> 00:16:54,654
KEOGHAN: Teams must
make the one-hour drive
432
00:16:54,688 --> 00:16:56,102
back to Paris
433
00:16:56,136 --> 00:16:58,033
to this fairground art museum
in the neighborhood
434
00:16:58,067 --> 00:17:01,274
of Bercy, where they'll receive their next clue.
435
00:17:01,309 --> 00:17:03,172
Yield ahead. Let's do it.
436
00:17:03,206 --> 00:17:06,895
ALANA:
It's a lot of forearm. Whew.
437
00:17:06,931 --> 00:17:08,000
CHEE:
Burning.
438
00:17:08,034 --> 00:17:09,172
HUNG:
Push, push, push, push, push.
439
00:17:09,205 --> 00:17:10,481
All right, let's go, Riley.
440
00:17:10,517 --> 00:17:12,172
When you deliver the pies,
they throw pies at you
441
00:17:12,205 --> 00:17:13,448
so be careful.
442
00:17:13,481 --> 00:17:15,172
They throw pies at you,
so be careful, okay?
443
00:17:15,205 --> 00:17:16,723
[laughs]
444
00:17:16,758 --> 00:17:17,862
They're out.
445
00:17:17,895 --> 00:17:19,723
RILEY: We've formulated
a little alliance
446
00:17:19,758 --> 00:17:21,448
with the boyfriends
and Chee and Hung.
447
00:17:21,481 --> 00:17:24,067
We genuinely like
those two teams.
448
00:17:24,103 --> 00:17:26,136
Gary and DeAngelo are also
included in that.
449
00:17:26,172 --> 00:17:28,448
It's not as strong
of an alliance with them.
450
00:17:29,964 --> 00:17:33,344
VICTORIA:
Okay. I just want
to get this done.
451
00:17:33,378 --> 00:17:36,000
I'm gonna try two people.
452
00:17:43,205 --> 00:17:44,172
APARNA:
Hi.
453
00:17:44,205 --> 00:17:47,378
Can I take you?
To the foyer?
454
00:17:52,550 --> 00:17:55,481
-Lampi?
-Incorrect.
455
00:17:55,517 --> 00:17:57,448
-Incorrect? Okay, thank you.
-It's all good,
Aparna, keep going.
456
00:17:57,481 --> 00:17:58,550
VICTORIA:
Oh!
457
00:17:58,586 --> 00:18:00,723
Oh. Oh, wait.
458
00:18:00,758 --> 00:18:04,240
Excuse me. Hi.
Can I borrow you?
459
00:18:04,275 --> 00:18:06,136
Can I bring you? Thank you.
460
00:18:06,172 --> 00:18:07,654
François-Hubert?
461
00:18:07,689 --> 00:18:09,758
-You are correct.
-Yes!
462
00:18:12,378 --> 00:18:14,000
-Oh, my gosh.
-APARNA: Lampi?
463
00:18:14,034 --> 00:18:16,448
-Incorrect.
-Okay. Thank you.
464
00:18:16,481 --> 00:18:19,309
-Sorry about that. [groans]
-It's okay, Aparna.
465
00:18:19,344 --> 00:18:22,309
DeANGELO:
City of Chantilly, we're here!
466
00:18:22,344 --> 00:18:23,931
-Finally.
-We're here, Gary.
467
00:18:23,964 --> 00:18:25,792
-You see the light?
-I see the light.
468
00:18:25,826 --> 00:18:27,067
HALEY:
I think we should
take that exit.
469
00:18:27,103 --> 00:18:28,826
-Okay. Okay.
-A1. Yep.
470
00:18:28,862 --> 00:18:31,000
-Come on, Mich.
-Coming.
471
00:18:31,034 --> 00:18:33,309
-Bonjour. Yes, I can whip.
-Hi.
472
00:18:34,550 --> 00:18:36,103
[Chee sighs]
473
00:18:36,136 --> 00:18:38,240
JAMES:
Oh, my God.
474
00:18:38,275 --> 00:18:40,136
Aah...!
475
00:18:40,172 --> 00:18:41,826
LEO:
Careful, careful.
476
00:18:41,862 --> 00:18:43,309
Got it with your thumbs?
477
00:18:43,344 --> 00:18:46,136
-Ah!
-[whooping]
478
00:18:46,172 --> 00:18:47,378
Okay.
479
00:18:47,413 --> 00:18:48,275
[whoops]
480
00:18:48,309 --> 00:18:49,448
That went in my ear.
481
00:18:50,481 --> 00:18:53,344
Oh, my God.
482
00:18:53,378 --> 00:18:55,792
Whisk, whisk, whisk, whisk,
whisk, whisk, whisk, whisk...
483
00:18:55,826 --> 00:18:58,034
I'm thinking about somebody
that I hate their face.
484
00:18:58,067 --> 00:19:00,309
Stab it. Hate.
485
00:19:00,344 --> 00:19:02,689
Hold them close, 'cause they're
gonna throw pies at us.
486
00:19:02,723 --> 00:19:04,000
Beards told us.
487
00:19:05,205 --> 00:19:06,964
Ah!
488
00:19:07,000 --> 00:19:08,034
[whooping]
489
00:19:10,205 --> 00:19:13,826
-Good luck, guys.
-Thanks.
-Watch your step.
490
00:19:13,862 --> 00:19:15,792
-Ah!
-Ah!
491
00:19:15,826 --> 00:19:18,344
-Hung, don't drop it, okay?
Don't drop it.
-I can't, I can't see.
492
00:19:18,378 --> 00:19:20,862
-Don't drop it. Don't drop it.-I can't see! Chee, I can't see!
493
00:19:20,895 --> 00:19:23,172
Just hold on to it tight, okay?
494
00:19:23,205 --> 00:19:25,000
-Oh, that's right in my ear.
I can't hear.
-Oh!
495
00:19:25,034 --> 00:19:26,758
Ah, ha-ha-ha.
496
00:19:26,792 --> 00:19:28,654
Okay, go straight down.
497
00:19:28,689 --> 00:19:30,723
-No. No!
-Ah!
498
00:19:30,758 --> 00:19:33,654
Oh, don't drop the pie!
499
00:19:33,689 --> 00:19:37,034
It hit my face.
Oh, my God, it hit my face!
500
00:19:37,067 --> 00:19:38,586
They hit my face.
501
00:19:39,895 --> 00:19:42,067
-This it? Oh, yeah.
-Yes.
502
00:19:43,654 --> 00:19:45,103
No.
503
00:19:46,378 --> 00:19:47,689
Ooh, Double Roadblock.
504
00:19:47,723 --> 00:19:49,895
"Who wants to step right up?"
505
00:19:51,689 --> 00:19:55,309
This unique fairground
collection
506
00:19:55,344 --> 00:19:57,136
is the largest in Europe,
507
00:19:57,172 --> 00:19:59,964
and dates back to
the 19th century,
508
00:20:00,000 --> 00:20:03,034
bringing old carnival games
to life.
509
00:20:04,586 --> 00:20:07,654
Teams must win
all three games...
510
00:20:10,792 --> 00:20:12,550
...to get a clue.
511
00:20:12,586 --> 00:20:14,000
I did the first Roadblock.
You have to.
512
00:20:14,034 --> 00:20:15,034
Okay.
513
00:20:15,067 --> 00:20:16,619
"Get a ticket from the clown.
514
00:20:16,654 --> 00:20:18,378
"Three marked games.
515
00:20:18,413 --> 00:20:19,758
"When your ticket has been
punched for all three,
516
00:20:19,792 --> 00:20:21,826
hand it over to the person
at the shooting gallery."
517
00:20:23,103 --> 00:20:24,067
Hello.
518
00:20:24,103 --> 00:20:26,136
Wow. Look at this place.
519
00:20:26,172 --> 00:20:27,275
This is a weird one.
520
00:20:27,309 --> 00:20:29,481
Holy moly.
521
00:20:29,517 --> 00:20:31,448
What the hell is that?
My gosh!
522
00:20:31,481 --> 00:20:32,964
-Ticket?
-Ticket?
523
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
You want a ticket?
524
00:20:35,034 --> 00:20:36,792
-Ah, thank you.
-[laughs]
525
00:20:36,826 --> 00:20:38,413
-All right.
-Hey, Maddison, you got this.
526
00:20:38,448 --> 00:20:39,895
-Hello.
-Hello.
527
00:20:39,931 --> 00:20:41,448
-Welcome. Okay.
-Thank you.
528
00:20:41,481 --> 00:20:45,067
You have to put three balls
into the mouths in a row.
529
00:20:45,103 --> 00:20:47,862
I would finish this really fast.
530
00:20:47,895 --> 00:20:49,481
RILEY:
Do your thing, Maddison.
531
00:20:49,517 --> 00:20:50,964
I'm two years older.
532
00:20:51,000 --> 00:20:52,378
I made him a better athlete.
533
00:20:52,413 --> 00:20:54,448
Come on, Maddison!
534
00:20:54,481 --> 00:20:55,723
He should have gotten
the first try.
535
00:20:55,758 --> 00:20:57,792
MADDISON:
Riley plays a lot of darts,
536
00:20:57,826 --> 00:20:59,792
and he's, like,
15 feet over my shoulder,
537
00:20:59,826 --> 00:21:02,619
like, leaning; I can just,
like, feel him looking at me.
538
00:21:02,654 --> 00:21:03,931
No support.
539
00:21:03,964 --> 00:21:06,413
-[squeaking]
-Ah!
540
00:21:06,448 --> 00:21:07,792
Come on!
541
00:21:07,826 --> 00:21:09,481
This is not
a difficult challenge.
542
00:21:09,517 --> 00:21:11,586
Just drill it.
Voom, voom, voom.
543
00:21:17,964 --> 00:21:20,378
MADDISON:
Ah! Okay.
544
00:21:20,413 --> 00:21:22,103
I'm gonna move on
to the next one.
545
00:21:22,136 --> 00:21:23,344
Yeah, switch.
546
00:21:23,378 --> 00:21:24,862
All right. Okay.
547
00:21:24,895 --> 00:21:26,172
Here we go.
548
00:21:26,205 --> 00:21:28,586
Three balls, ten cans.You have to destroy all of them.
549
00:21:28,619 --> 00:21:30,931
-You try.
-Behind the line.
550
00:21:30,964 --> 00:21:33,344
Not too hard. Gently.
551
00:21:33,378 --> 00:21:35,586
Yes, yes. That's perfect.
552
00:21:37,448 --> 00:21:40,136
-Oh!
-Again, again, again.
553
00:21:40,172 --> 00:21:42,862
Yes! You did it!
Congratulations!
554
00:21:42,895 --> 00:21:44,448
-MADDISON: Yay!
-RILEY: Finally.
555
00:21:46,275 --> 00:21:48,034
-MADDISON: Thank you.
-That's beautiful.
556
00:21:48,067 --> 00:21:49,723
-This is for you.
-Thank you.
557
00:21:49,758 --> 00:21:51,034
-Congratulations, sir.
-Come on, Maddison.
558
00:21:51,067 --> 00:21:52,481
MADDISON:Thank you, thank you, thank you.
559
00:21:52,517 --> 00:21:54,034
Oh, we're starting. All right.
560
00:21:54,067 --> 00:21:55,758
-Okay, you are here.
-I'm in, I'm in, I'm in.
561
00:21:55,792 --> 00:21:57,067
That's perfect.
562
00:21:57,103 --> 00:21:58,481
-All right.
-We're gonna start a new game.
563
00:21:58,517 --> 00:21:59,826
Okay, the rules are very simple.
564
00:21:59,862 --> 00:22:02,517
You have a ball.
Just make it roll here.
565
00:22:02,550 --> 00:22:05,654
And be the first one to finishby sinking the ball in the hole.
566
00:22:05,689 --> 00:22:08,654
So I just gotta get this smallball into these colored circles.
567
00:22:08,689 --> 00:22:10,619
Blue will make it go fast,
red is the fastest,
568
00:22:10,654 --> 00:22:11,931
yellow is the least fast.
569
00:22:11,964 --> 00:22:14,378
Okay, so raise your arm
like this with the ball.
570
00:22:14,413 --> 00:22:15,895
Trois.
571
00:22:15,931 --> 00:22:17,172
Deux.
572
00:22:17,205 --> 00:22:20,136
-C'est parti.Let's go.
-[bell rings]
573
00:22:20,172 --> 00:22:21,792
Only one winner.
Number two ahead.
574
00:22:21,826 --> 00:22:23,550
-Number two.
-Two, two.
575
00:22:23,586 --> 00:22:24,826
-Here we go.
-RILEY: Yes, Maddison!
576
00:22:29,309 --> 00:22:30,964
That's tough.
577
00:22:31,000 --> 00:22:32,826
11 is the first one.
578
00:22:32,862 --> 00:22:35,067
This is gonna be embarrassing
if we lose our lead
579
00:22:35,103 --> 00:22:37,413
because he can't
win a few carnival games.
580
00:22:37,448 --> 00:22:39,240
MAN:
You have to hurry up.
581
00:22:39,275 --> 00:22:40,826
And it's over.
582
00:22:40,862 --> 00:22:42,034
-Oh, my God.
-11.
583
00:22:42,067 --> 00:22:44,654
-Oh!
-This is gnarly.
584
00:22:47,758 --> 00:22:49,172
-"Who has an eye for art?"
-I got it.
585
00:22:49,205 --> 00:22:50,689
Meissonier...
586
00:22:52,240 --> 00:22:54,413
[groans]
587
00:22:54,448 --> 00:22:56,344
-Hey.
-It's pretty hard.
588
00:22:56,378 --> 00:22:58,723
It's actually really hard.
589
00:22:58,758 --> 00:23:00,550
I've had a tough time so far.
590
00:23:00,586 --> 00:23:02,344
GARY:
I walk into the painting area,
591
00:23:02,378 --> 00:23:03,758
and there's Aparna struggling.
592
00:23:03,792 --> 00:23:06,103
It was, like, a huge relief
because I realized
593
00:23:06,136 --> 00:23:09,413
we weren't in last, and I can't wait to do this challenge
594
00:23:09,448 --> 00:23:11,240
'cause I love art.
So, like, I studied detail art,
595
00:23:11,275 --> 00:23:12,792
I've been to the Louvre,
596
00:23:12,826 --> 00:23:14,792
I've been to multiple different
places in the world with art.
597
00:23:14,826 --> 00:23:16,448
I just, I have a bunch
of art in my house.
598
00:23:16,481 --> 00:23:18,723
I just love that type of stuff.
599
00:23:18,758 --> 00:23:20,689
You don't really strike me
as a Renaissance man.
600
00:23:20,723 --> 00:23:22,723
-Hey, I-I love artwork, though.
-[laughing]
601
00:23:22,758 --> 00:23:26,517
-I love artwork. I just...
-I've known you forever, Gary.
602
00:23:26,550 --> 00:23:28,964
And I've never known...
Who are you?
603
00:23:29,000 --> 00:23:31,826
You're like six-six,
like a caveman,
604
00:23:31,862 --> 00:23:34,205
-but you like art?
-I do.
605
00:23:34,240 --> 00:23:36,034
Oh, my gosh. Beautiful.
606
00:23:36,067 --> 00:23:37,723
Champaigne?
607
00:23:37,758 --> 00:23:39,550
-Incorrect.
-No. Okay. Sorry.
608
00:23:39,586 --> 00:23:41,205
Oh.
609
00:23:41,240 --> 00:23:42,792
We're definitely ahead
of the blondes, though.
610
00:23:45,448 --> 00:23:46,654
Kaylynn, castle over there.
611
00:23:46,689 --> 00:23:49,136
-Thank God.
-Finally.
612
00:23:49,172 --> 00:23:51,034
-I think that's
our Speed Bump up there.
-Damn it.
613
00:23:51,067 --> 00:23:52,413
Okay.
614
00:23:52,448 --> 00:23:54,378
"Prepare horse tack
for the rider."
615
00:23:54,413 --> 00:23:57,448
Having arrived last
in the previous leg,
616
00:23:57,481 --> 00:24:00,103
Kaylynn and Haley must now
complete a Speed Bump
617
00:24:00,136 --> 00:24:02,240
by cleaning up the riding gear
618
00:24:02,275 --> 00:24:05,550
for two of
the Château Chantilly's horses.
619
00:24:05,586 --> 00:24:08,517
"Down the stairs into the gardento find the horse and rider."
620
00:24:08,550 --> 00:24:09,792
[horse neighs]
621
00:24:09,826 --> 00:24:11,309
-Hi!
-Hi!
622
00:24:11,344 --> 00:24:12,689
Oh, it's beautiful.
623
00:24:12,723 --> 00:24:15,344
-Oh, it stinks.
-[neighs]
624
00:24:15,378 --> 00:24:17,378
I've never cleaned a saddle.
625
00:24:17,413 --> 00:24:19,034
KAYLYNN:
Wash off any surplus dirt.
Dirt and grease.
626
00:24:19,067 --> 00:24:21,964
I've never used any
of these cleaning supplies.
627
00:24:22,000 --> 00:24:24,067
And there's also, like,
something that stinks.
628
00:24:24,103 --> 00:24:25,826
-[neighs]
-Looks to me
629
00:24:25,862 --> 00:24:27,275
like some horse poop...
630
00:24:27,309 --> 00:24:29,654
-or something in these.
-Yeah.
631
00:24:29,689 --> 00:24:31,344
-[neighing]
-What's going on?
632
00:24:31,378 --> 00:24:33,034
Probably pissed because
it waited so long
633
00:24:33,067 --> 00:24:35,034
-for us in the cold.
-I know. I'm sorry.
634
00:24:35,067 --> 00:24:36,481
And I'm really sorry.
635
00:24:36,517 --> 00:24:38,136
All right, we got to
knock this out so fast.
636
00:24:40,275 --> 00:24:43,240
APARNA:Nothing seems to have the peoplethat I'm looking for.
637
00:24:54,000 --> 00:24:55,931
He's gonna be somewhere.
638
00:24:57,034 --> 00:24:59,205
-Can you, can you come with me?
-DeANGELO: Is this hard?
639
00:24:59,240 --> 00:25:01,448
I don't know, Michelle and Vic
actually busted through it.
640
00:25:01,481 --> 00:25:03,344
Um, Victoria finished it
so quickly, actually.
641
00:25:03,378 --> 00:25:06,067
Moroni? Giambattista.
642
00:25:06,103 --> 00:25:08,103
-You're correct.
-Yes.
643
00:25:10,619 --> 00:25:13,000
Okay, Gary, I see you.
644
00:25:13,034 --> 00:25:15,689
We just got to get out of here,
quickly.
645
00:25:15,723 --> 00:25:17,034
GARY:
So we passed one team already.
646
00:25:17,067 --> 00:25:20,448
APARNA: Okay, I'm much more
confident about this one.
647
00:25:20,481 --> 00:25:22,723
-Lancret?
-Incorrect.
648
00:25:22,758 --> 00:25:24,000
Okay.
649
00:25:24,034 --> 00:25:25,758
[Aparna sighs, groans]
650
00:25:25,792 --> 00:25:27,931
I just want to be done
with this challenge.
651
00:25:27,964 --> 00:25:29,205
ESWAR:
She missed it again.
652
00:25:29,240 --> 00:25:31,413
There might be just some
minor details that are off.
653
00:25:31,448 --> 00:25:33,309
Uh, I have no idea.
Just looking through this view,
654
00:25:33,344 --> 00:25:34,862
it looks like it might be
kind of a crowded room,
655
00:25:34,895 --> 00:25:37,136
so there might be, like, some
minor details she's missing.
656
00:25:37,172 --> 00:25:39,344
APARNA:
This is getting difficult.
657
00:25:39,378 --> 00:25:41,517
[groans] I think
you're someone in the group.
658
00:25:41,550 --> 00:25:42,586
No, that's not it.
659
00:25:42,619 --> 00:25:43,895
None of them have a hat.
660
00:25:43,931 --> 00:25:45,000
So that's confusing.
661
00:25:45,034 --> 00:25:46,723
I don't see the people
in the paintings!
662
00:25:46,758 --> 00:25:48,517
[groans]
663
00:25:48,550 --> 00:25:50,136
This one... or is it that one?
664
00:25:50,172 --> 00:25:51,862
Incorrect.
665
00:25:51,895 --> 00:25:53,275
APARNA:
This is unbelievable.
666
00:25:53,309 --> 00:25:54,586
Too rich.
667
00:25:54,619 --> 00:25:55,792
Too complicated.
668
00:25:55,826 --> 00:25:57,309
Where did that soldier man go?
669
00:25:57,344 --> 00:25:58,895
Yellow lady. Aah!
670
00:25:58,931 --> 00:26:00,586
I'm done.
671
00:26:07,862 --> 00:26:11,481
Oh, this is really stressful
right now.
672
00:26:11,517 --> 00:26:14,205
Knowing two teams
have passed me.
673
00:26:14,240 --> 00:26:17,067
I don't want to
let my brother down.
674
00:26:17,103 --> 00:26:18,964
I really think
our family is, like,
675
00:26:19,000 --> 00:26:20,862
the epitome of what
the American dream is.
676
00:26:20,895 --> 00:26:22,413
Our dad came here with, like,
677
00:26:22,448 --> 00:26:23,723
$20 in his pocket.
678
00:26:23,758 --> 00:26:25,481
-Incorrect.
-Okay.
679
00:26:25,517 --> 00:26:27,275
Incorrect.
680
00:26:27,309 --> 00:26:29,344
-Incorrect.
-No!
681
00:26:29,378 --> 00:26:32,000
I think the biggest values that
our family instilled in us, uh,
682
00:26:32,034 --> 00:26:34,275
is definitely hard work
and not really giving up.
683
00:26:34,309 --> 00:26:35,275
APARNA:
Okay, Aparna.
684
00:26:35,309 --> 00:26:36,344
Everyone else has gotten it.
685
00:26:36,378 --> 00:26:37,619
You can get it, too.
686
00:26:37,654 --> 00:26:39,723
Bonheur.
687
00:26:39,758 --> 00:26:43,689
Bonheur. You are my guy
and I need you.
688
00:26:43,723 --> 00:26:45,550
[clears throat]
689
00:26:45,586 --> 00:26:47,481
I think we have our man.
690
00:26:47,517 --> 00:26:50,619
Let's hope this is
the right guy.
691
00:26:50,654 --> 00:26:52,413
Bonheur?
692
00:26:52,448 --> 00:26:53,895
-Correct.
-Ah!
693
00:26:56,413 --> 00:26:58,103
-Okay, let's do it.
-Okay.
694
00:26:58,136 --> 00:27:00,240
-Cool. Way to finish.
-Just can't give up.
695
00:27:00,275 --> 00:27:03,378
God, there's a lot going
into cleaning this.
696
00:27:03,413 --> 00:27:05,895
I think my saddle's looking
pretty sexy.
697
00:27:05,931 --> 00:27:07,654
-All right. Want to do a check?
-Yeah.
698
00:27:07,689 --> 00:27:08,964
Can we please have a check?
699
00:27:09,000 --> 00:27:10,619
Oh, my God.
700
00:27:10,654 --> 00:27:12,240
Okay.
701
00:27:14,792 --> 00:27:16,000
It's good?
702
00:27:16,034 --> 00:27:17,517
-Okay, let's go. Thank you!
-Thank you!
703
00:27:17,550 --> 00:27:19,275
-Thank you!
-[horse neighs]
704
00:27:19,309 --> 00:27:21,103
MAN:
Oh, let's start the new race.
705
00:27:21,136 --> 00:27:23,481
RILEY: This should be
right up our alley.
706
00:27:23,517 --> 00:27:25,275
I don't know if it's nerves,
going first.
707
00:27:25,309 --> 00:27:27,826
We have a chance to win a leg
and I think
708
00:27:27,862 --> 00:27:29,034
he's feeling that pressure
right now.
709
00:27:29,067 --> 00:27:32,103
-[man speaking French]
-[bell rings]
710
00:27:32,136 --> 00:27:33,931
Another chance to win.
711
00:27:35,275 --> 00:27:36,309
Damn.
712
00:27:38,172 --> 00:27:40,205
Roll it, roll the ball.
713
00:27:40,240 --> 00:27:42,067
Number five ahead.
714
00:27:42,103 --> 00:27:43,931
Number five,
followed by number two.
715
00:27:43,964 --> 00:27:45,550
Number two is coming back.
716
00:27:45,586 --> 00:27:47,136
-MADDISON: Go in.
-MAN: Yes!
717
00:27:47,172 --> 00:27:49,309
Looks like we could
be doing okay here.
718
00:27:49,344 --> 00:27:50,309
Number two.
719
00:27:50,344 --> 00:27:51,413
And it's over.
720
00:27:51,448 --> 00:27:53,067
-That's good, that's perfect.
-Yes!
721
00:27:53,103 --> 00:27:55,517
[whooping]
722
00:27:55,550 --> 00:27:57,654
-Oh, my gosh.
-We won.
723
00:27:57,689 --> 00:27:58,723
-Good?
-That's perfect.
724
00:27:58,758 --> 00:28:00,034
-All right.
-Come on, Maddison.
725
00:28:00,067 --> 00:28:01,378
One more.
726
00:28:01,413 --> 00:28:03,619
-I can't watch this.
-Let's go!
727
00:28:04,862 --> 00:28:06,103
Oh, I see, I see.
728
00:28:06,136 --> 00:28:08,205
When we play volleyball,
what helps with serving
729
00:28:08,240 --> 00:28:09,550
is trying to find, like,
that one speck of sand
730
00:28:09,586 --> 00:28:10,550
that you're gonna serve.
731
00:28:10,586 --> 00:28:12,550
So for my second attempt,
732
00:28:12,586 --> 00:28:14,000
my strategy was:
733
00:28:14,034 --> 00:28:15,481
just focusing on, like,
734
00:28:15,517 --> 00:28:17,931
a smaller portion of the hole.
735
00:28:17,964 --> 00:28:20,034
-Drill it.
-Yes!
736
00:28:20,067 --> 00:28:21,654
-Yes, Maddison!
-Yes, yes, yes!
737
00:28:21,689 --> 00:28:24,309
-Congratulations.
-I got all three.
738
00:28:24,344 --> 00:28:26,103
-You got your tickets?
-Yes.
739
00:28:26,136 --> 00:28:28,034
-Hit the bull's-eye?
-Yeah.
740
00:28:29,517 --> 00:28:31,413
-[whooping]
-Nice.
741
00:28:31,448 --> 00:28:33,619
"Race to Pont des Arts."
742
00:28:33,654 --> 00:28:37,931
There are dozens of beautiful
bridges connecting Paris.
743
00:28:37,964 --> 00:28:40,378
This one is called
Pont des Arts.
744
00:28:40,413 --> 00:28:42,275
It was commissioned by Napoleon,
745
00:28:42,309 --> 00:28:44,862
who was inspired by
the modern metallic bridges
746
00:28:44,895 --> 00:28:46,448
that he'd seen in England.
747
00:28:46,481 --> 00:28:50,000
Today, it is the Pit Stop
for this leg of the race.
748
00:28:50,034 --> 00:28:52,000
The last team to find me here
749
00:28:52,034 --> 00:28:54,000
may be eliminated.
750
00:28:54,034 --> 00:28:55,378
All right, let's do it, buddy.
751
00:28:55,413 --> 00:28:57,172
"Who wants to step right up?"
752
00:28:57,205 --> 00:28:59,000
-Oh, you have to do this one.
-Good luck, guys.
753
00:28:59,034 --> 00:29:01,067
-Yeah, let's go win one, dude.
-Taxi?
754
00:29:01,103 --> 00:29:03,136
LEO:
Bonjour.
755
00:29:03,172 --> 00:29:05,205
-ALANA: Hustle, hustle.
-Are you ready?
-Okay. Yes.
756
00:29:05,240 --> 00:29:06,758
-ALANA: You can do it!
-Hello.
757
00:29:06,792 --> 00:29:08,344
He played baseball
in middle school,
758
00:29:08,378 --> 00:29:11,826
so I'm thinking he might be
better at this than me.
759
00:29:11,862 --> 00:29:13,309
We'll see.
760
00:29:13,344 --> 00:29:15,034
♪
761
00:29:18,758 --> 00:29:20,205
[squeaks]
762
00:29:20,240 --> 00:29:21,550
ALANA:
Focus, focus!
763
00:29:21,586 --> 00:29:23,172
LEO: The first challenge reminded me
764
00:29:23,205 --> 00:29:25,067
a lot of my days
playing baseball,
765
00:29:25,103 --> 00:29:27,034
and I was not as good
at throwing
766
00:29:27,067 --> 00:29:29,723
as I was at some other parts
of baseball.
767
00:29:31,240 --> 00:29:32,758
You can do it!
768
00:29:34,275 --> 00:29:36,413
So close.
769
00:29:36,448 --> 00:29:38,895
LEO:
I figured out something, Alana.
770
00:29:38,931 --> 00:29:40,481
-Nice.
-See what I mean?
771
00:29:40,517 --> 00:29:41,723
Got to lean forward a little.
772
00:29:41,758 --> 00:29:43,378
We're still the only ones
here, Leo. You got it.
773
00:29:43,413 --> 00:29:45,103
"Win three different
carnival games."
774
00:29:45,136 --> 00:29:47,550
ALANA:
You're so close. Nice.
775
00:29:47,586 --> 00:29:49,205
Ow!
776
00:29:49,240 --> 00:29:50,586
Yes, he did it.
777
00:29:50,619 --> 00:29:51,826
You did great.
778
00:29:51,862 --> 00:29:53,344
-[whooping]
-Merci.
779
00:29:53,378 --> 00:29:56,000
DeANGELO: Chef Homeboy-ardee
is in the building.
780
00:29:56,034 --> 00:29:57,654
-We got to make some pies.
-APARNA: Come on.
781
00:29:57,689 --> 00:29:59,895
And whisk.
782
00:29:59,931 --> 00:30:01,240
-♪ La, la, la, la.♪
-Make sure we spread it out
783
00:30:01,275 --> 00:30:03,000
-all the way around.
-APARNA: You got
to put force in,
784
00:30:03,034 --> 00:30:05,000
or otherwise it's not
gonna thicken.
785
00:30:05,034 --> 00:30:07,067
-[vocalizing]
-DeANGELO: There we go!
There we go!
786
00:30:07,103 --> 00:30:08,275
GARY:
They're killing me.
787
00:30:08,309 --> 00:30:10,034
My ears are bleeding.
You can't sing.
788
00:30:10,067 --> 00:30:12,205
Hey, did you guys
see the blondes?
789
00:30:12,240 --> 00:30:14,481
-Nah.
-No clue where the blondes are.
790
00:30:14,517 --> 00:30:15,586
Nobody's seen 'em.
791
00:30:15,619 --> 00:30:16,758
KAYLYNN:
Haley's got a good eye,
792
00:30:16,792 --> 00:30:17,758
so she can knock this out fast
793
00:30:17,792 --> 00:30:18,931
and we can move on to the next.
794
00:30:18,964 --> 00:30:21,586
We are definitely
the last team here though.
795
00:30:21,619 --> 00:30:23,654
I hope she's not too
stressed out.
796
00:30:23,689 --> 00:30:25,172
This is so funny.
797
00:30:25,205 --> 00:30:27,413
This guy's looking super extra.
798
00:30:31,309 --> 00:30:33,103
-Welcome to Paris.
-Thank you.
799
00:30:33,136 --> 00:30:34,481
KEOGHAN:
Riley and Maddison,
800
00:30:34,517 --> 00:30:38,136
I am pleased to tell you
that you are team number...
801
00:30:38,172 --> 00:30:39,723
-one!
-Yeah!
802
00:30:39,758 --> 00:30:41,481
-[both laughing]
-As the winners of this leg
803
00:30:41,517 --> 00:30:43,586
of the race, you have won
a trip for two
804
00:30:43,619 --> 00:30:46,792
from Travelocity
and you are going to Vietnam.
805
00:30:46,826 --> 00:30:48,172
-Oh, sick.
-[laughs]
806
00:30:48,205 --> 00:30:50,481
KEOGHAN:
You're gonna spend five nights
807
00:30:50,517 --> 00:30:53,205
at the Phu Quoc Bay
in the Turquoise Suite
808
00:30:53,240 --> 00:30:56,067
at the JW Marriott
Emerald Bay Resort
809
00:30:56,103 --> 00:30:57,654
where you're gonna enjoy
spa treatments
810
00:30:57,689 --> 00:31:00,550
at the Chanterelle Spa
811
00:31:00,586 --> 00:31:04,034
and dinner at
the Pink Pearl restaurant.
812
00:31:04,067 --> 00:31:05,689
This is your first
first place, right?
813
00:31:05,723 --> 00:31:06,826
-This is our first first.
-Yeah.
814
00:31:06,862 --> 00:31:08,275
Which is exactly
where we want to be.
815
00:31:08,309 --> 00:31:11,136
RILEY:
To win a leg of this race
816
00:31:11,172 --> 00:31:13,517
means a lot because now we know
we can do it.
817
00:31:13,550 --> 00:31:14,964
-We can hang with Chee-Hu.
-Yeah.
818
00:31:15,000 --> 00:31:17,172
We can hang with Will and James.
819
00:31:17,205 --> 00:31:19,275
We can make it to the finals.
820
00:31:19,309 --> 00:31:20,586
And then we're gonna win.
821
00:31:20,619 --> 00:31:22,619
ALANA:
You can do it, Leo!
822
00:31:22,654 --> 00:31:23,723
Come on, Chee!
823
00:31:23,758 --> 00:31:25,275
MAN:
I'll punch the card if you win.
824
00:31:25,309 --> 00:31:27,723
-C'est parti.That's it.
-[bell rings]
825
00:31:27,758 --> 00:31:30,172
That's very good.
826
00:31:30,205 --> 00:31:32,689
Number seven or number five.
827
00:31:32,723 --> 00:31:34,758
You want to win.
And number two is coming back.
828
00:31:34,792 --> 00:31:36,103
Number two, also.
829
00:31:36,136 --> 00:31:38,689
Number two.
And this is number two
830
00:31:38,723 --> 00:31:40,517
who won the race.
You see the figure here.
831
00:31:40,550 --> 00:31:42,067
-Oh, my gosh.
-You won the race.
832
00:31:42,103 --> 00:31:43,172
Oh, man.
833
00:31:43,205 --> 00:31:45,034
Chee, I've been here
for a few races.
834
00:31:45,067 --> 00:31:46,309
MAN:
First try and you won.
835
00:31:46,344 --> 00:31:48,172
-CHEE: Thank you so much.
-HUNG: Come on, Chee!
836
00:31:48,205 --> 00:31:49,895
I think Chee may have just
passed Leo.
837
00:31:49,931 --> 00:31:52,240
I, uh, honestly haven't played
carnival games very much.
838
00:31:52,275 --> 00:31:53,964
That wasn't my thing as a kid.
839
00:31:54,000 --> 00:31:56,240
I was more just playing tennis
and stuff like that.
840
00:31:56,275 --> 00:31:58,067
He's really good
with eye-hand coordination.
841
00:31:58,103 --> 00:32:00,413
Any sort of ball game,
842
00:32:00,448 --> 00:32:02,205
he's really good at.
843
00:32:02,240 --> 00:32:05,103
-Yes!
-[whooping]
-Come on, Leo!
844
00:32:05,136 --> 00:32:07,136
MAN:
New race, new chance.
845
00:32:07,172 --> 00:32:09,136
Hung and Chee are just made
of magic and fairy dust.
846
00:32:09,172 --> 00:32:10,964
-Good job, Chee.
-ALANA: I don't know.
847
00:32:11,000 --> 00:32:12,240
I'm just straight-up jealous.
848
00:32:12,275 --> 00:32:14,240
MAN:
Five is leading the race now.
849
00:32:14,275 --> 00:32:16,172
Five, three, seven.
Five or seven.
850
00:32:16,205 --> 00:32:18,172
Five or seven.
851
00:32:18,205 --> 00:32:20,689
-And this is number five.
-[whoops]
852
00:32:20,723 --> 00:32:22,000
Yes. Yes!
853
00:32:22,034 --> 00:32:24,240
Looking good
in those little tights!
854
00:32:24,275 --> 00:32:25,826
Ow!
855
00:32:27,654 --> 00:32:29,413
Do you know where
Musée des Arts is?
856
00:32:32,172 --> 00:32:33,826
-Merci beaucoup.Let's go.
-You're welcome.
857
00:32:33,862 --> 00:32:35,240
It's less than
two kilometers away.
858
00:32:35,275 --> 00:32:37,344
JAMES:
It's so cool in here.
859
00:32:37,378 --> 00:32:39,654
I can't handle it.
860
00:32:39,689 --> 00:32:42,136
-Number six!
-This...
861
00:32:42,172 --> 00:32:43,689
is awesome.
862
00:32:45,034 --> 00:32:46,826
You're doing great, babe.
863
00:32:46,862 --> 00:32:48,964
MAN:
Number five or number six,
we're each tied.
864
00:32:49,000 --> 00:32:50,275
We're each tied.
865
00:32:52,586 --> 00:32:55,034
Number six ahead.
Number six.
866
00:32:55,067 --> 00:32:57,275
-Winner.
-JAMES: Yes!
867
00:32:57,309 --> 00:33:00,931
Nice job, babe! Yeah!
868
00:33:01,931 --> 00:33:03,619
Good work.
869
00:33:03,654 --> 00:33:07,205
-Let's go. You see the tent?
-I see it back there.
870
00:33:07,240 --> 00:33:08,448
DeANGELO:
Oh. Wait, hold up.
871
00:33:08,481 --> 00:33:09,689
-[whoops]
-Oh.
872
00:33:09,723 --> 00:33:11,517
Oh. Oh.
873
00:33:11,550 --> 00:33:13,034
-Yes!
-You guys are awful.
874
00:33:13,067 --> 00:33:15,862
You guys are awful.
875
00:33:15,895 --> 00:33:18,378
Careful. Ready? Eswar? Come on.
876
00:33:18,413 --> 00:33:19,862
-ESWAR: The delivery tent.
-Open the door.
877
00:33:19,895 --> 00:33:21,448
Go. Entrée.
878
00:33:21,481 --> 00:33:22,586
-Ah!
-Oh!
879
00:33:22,619 --> 00:33:23,931
[laughter]
880
00:33:23,964 --> 00:33:27,689
-Ah! Ah!
-[laughing]
881
00:33:27,723 --> 00:33:30,034
-I could feel the pies starting
to shake in my hands.
-Yeah.
882
00:33:30,067 --> 00:33:32,067
But at the same time, I was,
like, trying to lick the pie
883
00:33:32,103 --> 00:33:33,240
off of me.
884
00:33:33,275 --> 00:33:34,758
It was so good.
885
00:33:34,792 --> 00:33:37,000
Could I have another piece?
886
00:33:39,413 --> 00:33:40,517
Still time to catch up.
887
00:33:40,550 --> 00:33:42,067
Still time.
888
00:33:42,103 --> 00:33:45,413
So let's try him.
Beige jacket, curly hair.
889
00:33:45,448 --> 00:33:46,517
White sleeve.
890
00:33:48,103 --> 00:33:50,826
That's him. Okay. Hi.
891
00:33:50,862 --> 00:33:52,481
Can you come with me?
892
00:33:52,517 --> 00:33:53,689
Please be it, please be it.
893
00:33:53,723 --> 00:33:56,034
Okay. You?
894
00:33:56,067 --> 00:33:57,413
EÉcole Française?
895
00:33:57,448 --> 00:33:59,689
-Correct.
-[squeals]
896
00:33:59,723 --> 00:34:00,931
KAYLYNN:
Great job!
897
00:34:03,586 --> 00:34:05,103
-Great job, Haley, great job.
-Thank you.
898
00:34:05,136 --> 00:34:07,067
-Okay, so we got to
get there fast, Haley.
-I know.
899
00:34:07,103 --> 00:34:11,000
-Hung and Chee, had a little
stumble there in Paraguay.
-Yeah.
900
00:34:11,034 --> 00:34:12,931
But you've recovered fully.
901
00:34:12,965 --> 00:34:14,206
You're right at the top
of the pack again.
902
00:34:14,240 --> 00:34:16,034
No time for lollygagging.
903
00:34:16,068 --> 00:34:18,034
JAMES:
You're doing great, babe.
904
00:34:18,068 --> 00:34:19,724
MAN:
Not too hard, but gently.
905
00:34:21,240 --> 00:34:22,378
WILL:
Just those two?
906
00:34:22,413 --> 00:34:23,550
MAN:
Yeah.
907
00:34:23,585 --> 00:34:25,931
[man shouts excitedly]
908
00:34:25,965 --> 00:34:27,206
Yes, babe!
909
00:34:27,240 --> 00:34:29,068
I want to play more!
910
00:34:29,103 --> 00:34:31,585
Uh, well, you're smiling,
for obvious reasons.
911
00:34:31,619 --> 00:34:33,931
You're right up there at the topof the pack.
912
00:34:33,965 --> 00:34:36,206
-Tell us about the day.
-Art and cooking and games?
-And driving.
913
00:34:36,240 --> 00:34:38,309
And driving.
Those are our favorite things.
914
00:34:41,034 --> 00:34:42,724
-The museum is
next to the river?
-Yes.
915
00:34:42,757 --> 00:34:45,862
-I didn't know that, Victoria.
-Michelle, you saw it
on his phone.
916
00:34:45,896 --> 00:34:49,137
MICHELLE: Oh, my gosh. Has everybody else been driving this long?
917
00:34:51,655 --> 00:34:52,965
I know we're heading north.
918
00:34:53,000 --> 00:34:55,688
So this is, like,
where is the river?
919
00:34:55,724 --> 00:34:58,275
If Eswar and Aparna
beat us here,
920
00:34:58,309 --> 00:35:01,137
I am going to
have a panic attack.
921
00:35:02,275 --> 00:35:04,585
APARNA:
You got this, Eswar,
just take your time.
922
00:35:04,619 --> 00:35:06,793
Come on, Eswar.
923
00:35:08,068 --> 00:35:09,447
GARY:
There you go, D.
924
00:35:09,481 --> 00:35:10,965
No, wait. Stop.
925
00:35:15,619 --> 00:35:17,931
That's perfect! Congratulations!
926
00:35:17,965 --> 00:35:19,827
-Thank you.
-First try!
927
00:35:19,862 --> 00:35:22,103
-Yes.
-I've never seen that before.
928
00:35:22,137 --> 00:35:23,309
APARNA:
You got this, Eswar.
929
00:35:26,034 --> 00:35:28,206
Come on. You got it!
930
00:35:28,240 --> 00:35:30,137
-ESWAR: Oh, yes!
-Oh, my God.
931
00:35:30,172 --> 00:35:31,481
-Good job.
-Ah!
932
00:35:31,516 --> 00:35:33,034
Thank you.
933
00:35:33,068 --> 00:35:35,000
GARY:
We haven't seen the blondes
still anywhere yet?
934
00:35:35,034 --> 00:35:36,275
I have no idea where they are.
935
00:35:36,309 --> 00:35:38,344
-KAYLYNN: Faster, fast.
-HALEY: I know, I know.
936
00:35:38,378 --> 00:35:41,206
-We haven't
seen anybody in hours.
-Really.
937
00:35:41,240 --> 00:35:43,619
It's, like, hard to be
in the back of the pack, and...
938
00:35:43,655 --> 00:35:44,896
not know where everyone else is,
939
00:35:44,931 --> 00:35:46,619
and not know if
there is a chance to catch up.
940
00:35:46,655 --> 00:35:48,275
I think that we just know
that we have to, like,
941
00:35:48,309 --> 00:35:49,793
-keep...
-Keep grinding.
942
00:35:49,827 --> 00:35:51,378
-And just... Yeah.
-Which we're good at.
943
00:35:51,413 --> 00:35:54,103
Haley and I are used to being
a team together.
944
00:35:54,137 --> 00:35:55,413
So Kaylynn and I spend every
waking moment together.
945
00:35:55,447 --> 00:35:58,034
We live together,
we work together,
946
00:35:58,068 --> 00:35:59,034
and we share a car.
947
00:35:59,068 --> 00:36:00,655
[laughing]
948
00:36:00,688 --> 00:36:03,034
-Oh!
-[both laughing]
949
00:36:03,068 --> 00:36:04,034
That's why
we're such a good team.
950
00:36:04,068 --> 00:36:05,655
-[laughing]
-There we go.
951
00:36:05,688 --> 00:36:07,275
-Congratulations.
-Thank you!
952
00:36:07,309 --> 00:36:10,344
Will and James,
I'm sorry to tell you
953
00:36:10,378 --> 00:36:13,137
that we've had reports
from the police department
954
00:36:13,172 --> 00:36:16,378
that they want to revoke your
licenses because apparently
955
00:36:16,413 --> 00:36:18,862
you don't really know how to
drive stick shifts.
956
00:36:18,896 --> 00:36:21,034
[laughs]
957
00:36:21,068 --> 00:36:23,137
Look, Victoria, what is this?
958
00:36:23,172 --> 00:36:24,965
-[stammering]
-I'm looking. I don't...
959
00:36:25,000 --> 00:36:26,896
Please look at the stuff
that's around us.
960
00:36:26,931 --> 00:36:28,585
-I'm not asking...
-Michelle, what do you think
I'm doing?
961
00:36:28,619 --> 00:36:29,757
Okay, just, like...
962
00:36:31,137 --> 00:36:34,827
Does anyone out here know where
the district of Bercy is?
963
00:36:34,862 --> 00:36:36,585
-[horns honking]
-District of Bercy?
964
00:36:36,619 --> 00:36:38,724
-[honking continues]
-Bercy?
965
00:36:38,757 --> 00:36:42,000
-Anyone?
-[engine revving]
966
00:36:42,034 --> 00:36:45,688
-[tires screech]
-The Pavil-- [laughs]
967
00:36:45,724 --> 00:36:47,309
GARY:
Let's go, D.
968
00:36:47,344 --> 00:36:49,481
-Come on, Eswar.
-[bell rings]
969
00:36:49,516 --> 00:36:52,068
[man exclaims]
970
00:36:52,103 --> 00:36:54,103
-GARY: Let's go, D.
-DeANGELO: This is tough.
971
00:36:54,137 --> 00:36:55,275
APARNA:
You got this, Eswar.
972
00:36:55,309 --> 00:36:56,688
Yellow for you.
973
00:36:56,724 --> 00:36:58,034
APARNA:
Get it done.
974
00:36:58,068 --> 00:36:59,724
GARY:
Come on, D.
975
00:36:59,757 --> 00:37:02,034
Let's get it, let's get it.
976
00:37:02,068 --> 00:37:03,137
DeANGELO:
Yes!
977
00:37:03,172 --> 00:37:05,655
-Three.
-Here we go.
978
00:37:05,688 --> 00:37:08,757
-MAN: Good job.
-Merci.Come on.
979
00:37:08,793 --> 00:37:10,275
-Let's go.
-Eswar! Hurry!
980
00:37:10,309 --> 00:37:14,275
-Number 11, number 11.
-Come on! Come on! You got it!
981
00:37:14,309 --> 00:37:16,965
-Thank you.
-Au revoir. Au revoir.
982
00:37:17,000 --> 00:37:18,688
MAN:
11 is winning!
983
00:37:18,724 --> 00:37:21,034
APARNA:
Good job. Good job, Eswar.
984
00:37:21,068 --> 00:37:22,068
ESWAR:
Yes!
985
00:37:22,103 --> 00:37:24,896
-Yes.
-Yes! Finally.
986
00:37:24,931 --> 00:37:27,378
-Let's get out of here.
-Let's go.
987
00:37:27,413 --> 00:37:29,585
HALEY:
I'm so over being lost.
988
00:37:29,619 --> 00:37:32,034
-It's like it never ends.
-It-it never ends.
989
00:37:32,068 --> 00:37:36,275
This is so stressful.
This is so stressful.
990
00:37:36,309 --> 00:37:39,240
Oh, my God. Freaking out.
991
00:37:39,275 --> 00:37:40,619
[engine revving]
992
00:37:40,655 --> 00:37:41,965
-[tires screech]
-[horns honking]
993
00:37:42,000 --> 00:37:44,619
[exhales] I'm, like,
at my breaking point, Haley.
994
00:37:44,655 --> 00:37:45,931
HALEY:
I know. Okay.
995
00:37:47,344 --> 00:37:49,585
We are only two kilometers
away from it.
996
00:37:49,619 --> 00:37:51,172
We've been driving for hours.
997
00:37:51,206 --> 00:37:52,757
I'm so frustrated right now.
998
00:37:59,378 --> 00:38:00,655
-HALEY: We're gonna get there.
-[horn honks]
999
00:38:00,688 --> 00:38:02,965
Do y'all know where Bercy is?
1000
00:38:04,309 --> 00:38:05,931
Take a left here?
1001
00:38:05,965 --> 00:38:08,309
He's saying take a left here.
1002
00:38:08,344 --> 00:38:10,724
MICHELLE:
Musée des Arts in Bercy?
1003
00:38:10,757 --> 00:38:11,965
We're so lost.
1004
00:38:12,000 --> 00:38:13,240
[mutters in French]
1005
00:38:13,275 --> 00:38:14,965
VICTORIA:
I think it's right here.
1006
00:38:15,000 --> 00:38:16,516
-Okay.
-Yes!
1007
00:38:16,550 --> 00:38:19,034
-Thank you.
-Thank you.
1008
00:38:19,068 --> 00:38:21,757
DeAngelo and Gary,
1009
00:38:21,793 --> 00:38:23,034
Eswar and Aparna,
1010
00:38:23,068 --> 00:38:24,413
what's going
through your mind now
1011
00:38:24,447 --> 00:38:25,585
-on these legs?
-It's like,
1012
00:38:25,619 --> 00:38:27,655
every leg, you can't afford to
1013
00:38:27,688 --> 00:38:29,585
make the mistakes
you had made before.
1014
00:38:29,619 --> 00:38:31,724
You make a mistake,
it's over for you.
1015
00:38:31,757 --> 00:38:33,275
HALEY:
You know what, though, Kaylynn?
1016
00:38:33,309 --> 00:38:34,309
Look, you see P. Bercy.
1017
00:38:34,344 --> 00:38:35,757
-It says five minutes.
-I know.
1018
00:38:35,793 --> 00:38:37,240
And when we find it,
it's the last time
1019
00:38:37,275 --> 00:38:38,585
you have to
drive this car again.
1020
00:38:38,619 --> 00:38:39,862
Ever.
1021
00:38:39,896 --> 00:38:42,103
So if you keep going
down this road,
1022
00:38:42,137 --> 00:38:44,240
it shall eventually
lead us to...
1023
00:38:44,275 --> 00:38:46,275
[chuckles]
the museum.
1024
00:38:47,550 --> 00:38:49,862
Okay, so we see a sign that saysP. Bercy, two minutes.
1025
00:38:49,896 --> 00:38:52,137
Look. This is--
This looks like a museum.
1026
00:38:52,172 --> 00:38:54,068
Look. Up here.
All the stuff up here.
1027
00:38:59,172 --> 00:39:01,655
♪
1028
00:39:01,688 --> 00:39:05,965
-Wow. Yes!
-Wow.
1029
00:39:06,000 --> 00:39:08,240
-[giggling]
-Welcome to the museum...
1030
00:39:08,275 --> 00:39:10,103
Oh, yes, thank you!
1031
00:39:10,137 --> 00:39:11,862
-Okay.
-Oh, man.
1032
00:39:11,896 --> 00:39:13,757
We're so happy
we're finally here.
1033
00:39:13,793 --> 00:39:16,172
We're pretty sure we're last,
but...
1034
00:39:16,206 --> 00:39:17,447
we're just happy we made it.
1035
00:39:17,481 --> 00:39:19,619
-Nope.
-It's just been a trip.
1036
00:39:19,655 --> 00:39:23,896
We haven't seen a team since
we pulled out of the airport.
1037
00:39:23,931 --> 00:39:25,172
Oh!
1038
00:39:25,206 --> 00:39:27,068
I just really hope
we're not last.
1039
00:39:27,103 --> 00:39:29,655
But that's the slimmest chance.
1040
00:39:29,688 --> 00:39:32,757
MAN:
Okay! [shouts in French]
1041
00:39:32,793 --> 00:39:35,447
We were last last time.
1042
00:39:35,481 --> 00:39:37,413
And we got lucky
with the non-elimination.
1043
00:39:37,447 --> 00:39:39,757
So, I mean,
if we get saved again,
1044
00:39:39,793 --> 00:39:41,550
that would be miraculous.
1045
00:39:42,550 --> 00:39:44,827
-Oh!
-Yeah!
1046
00:39:44,862 --> 00:39:47,550
-Thank you! Thank you!
-You did it!
1047
00:39:48,724 --> 00:39:50,827
Like, we're in Paris, like-- oh,
1048
00:39:50,862 --> 00:39:53,447
this is the worst thing ever.
Like, being lost in Paris
1049
00:39:53,481 --> 00:39:56,724
for this whole entire time,
but we never give up.
1050
00:39:59,413 --> 00:40:01,378
-[both laughing]
-Phil!
1051
00:40:01,413 --> 00:40:03,137
Kaylynn and Haley,
1052
00:40:03,172 --> 00:40:06,206
just one of those days
when things didn't work out
1053
00:40:06,240 --> 00:40:07,585
-exactly the way
you wanted them to.
-No. No.
1054
00:40:07,619 --> 00:40:09,068
Not even close.
It didn't work out
1055
00:40:09,103 --> 00:40:10,447
even close to how we wanted to.
1056
00:40:10,481 --> 00:40:12,172
Well, the thing
about this race is that
1057
00:40:12,206 --> 00:40:14,862
-it-it's full of surprises.
-Yeah.
1058
00:40:14,896 --> 00:40:17,413
-And I actually
have a surprise for you.
-Don't play with us.
1059
00:40:17,447 --> 00:40:18,619
I'm not playing with you guys.
1060
00:40:18,655 --> 00:40:21,000
You are not the last team
to arrive.
1061
00:40:21,034 --> 00:40:22,378
Shut up.
1062
00:40:22,413 --> 00:40:24,309
No way.
1063
00:40:24,344 --> 00:40:26,172
-You have not been eliminated.
-No way.
1064
00:40:26,206 --> 00:40:28,309
You have survived this leg.
1065
00:40:28,344 --> 00:40:29,516
-[squealing]
-And you will be racing
1066
00:40:29,550 --> 00:40:32,034
in the next leg.
Congratulations.
1067
00:40:32,068 --> 00:40:34,481
-[both giggling]
-You are team number seven.
1068
00:40:34,516 --> 00:40:36,757
-BOTH: What?
-KAYLYNN: It was, like,
1069
00:40:36,793 --> 00:40:38,103
the most joyous moment
of my entire life.
1070
00:40:38,137 --> 00:40:40,240
Same. Same. I never thought
somebody could screw up
1071
00:40:40,275 --> 00:40:41,655
-worse than us.
-We just, like,
1072
00:40:41,688 --> 00:40:43,034
keep pulling rabbits
out of our hat.
1073
00:40:43,068 --> 00:40:44,862
-But at least we get to...
-We get to...
1074
00:40:44,896 --> 00:40:46,413
BOTH:
Live for another leg.
1075
00:40:52,378 --> 00:40:54,103
-Hi. Hi. Sorry I'm late.
-[squeaking]
1076
00:40:54,137 --> 00:40:56,413
Michelle, come on,
you can do it. You can do it.
1077
00:40:57,757 --> 00:41:00,447
You win that one. Whoa!
1078
00:41:00,481 --> 00:41:01,724
Oh, I won!
1079
00:41:01,757 --> 00:41:04,172
-Thank you.
-Good job, Mich.
1080
00:41:04,206 --> 00:41:06,034
Hey, you never know
who's still in the game.
1081
00:41:06,068 --> 00:41:08,000
VICTORIA:
I feel defeated.
1082
00:41:11,240 --> 00:41:14,240
[crying]:
I don't want to cry.
1083
00:41:14,275 --> 00:41:16,344
All day today, she's like,
"Don't give up.
1084
00:41:16,378 --> 00:41:19,724
You can't give up 'cause younever know what's gonna happen."
1085
00:41:19,757 --> 00:41:22,137
-Yes! Okay, thank you.
-Yes!
1086
00:41:22,172 --> 00:41:23,413
Au revoir.
1087
00:41:23,447 --> 00:41:26,000
MICHELLE:
Keep hoping. You never know.
1088
00:41:29,757 --> 00:41:32,688
Michelle and Victoria...
1089
00:41:34,619 --> 00:41:36,344
I'm very sorry to tell you
that you are
1090
00:41:36,378 --> 00:41:39,172
the last team to arrive.
1091
00:41:39,206 --> 00:41:41,206
And unfortunately, you have beeneliminated from the race.
1092
00:41:43,931 --> 00:41:46,896
We're so thankful for...
1093
00:41:46,931 --> 00:41:48,344
-Everything.
-Everything.
1094
00:41:48,378 --> 00:41:51,240
This is the closest that we've
ever been in our lives.
1095
00:41:51,275 --> 00:41:53,585
VICTORIA:
Doing the race,
1096
00:41:53,619 --> 00:41:54,896
it means a lot to me, too.
1097
00:41:54,931 --> 00:41:56,688
And to do it with my sister,
1098
00:41:56,724 --> 00:41:57,965
like, means the world to me.
1099
00:41:58,000 --> 00:42:00,481
Like, 'cause we really are
best friends now.
1100
00:42:00,516 --> 00:42:01,757
-And...
-Yeah.
1101
00:42:01,793 --> 00:42:03,688
I'm telling you,
we were not close before.
1102
00:42:03,724 --> 00:42:05,000
At all before.
1103
00:42:05,034 --> 00:42:06,688
And, like, we never even
told each other
1104
00:42:06,724 --> 00:42:08,757
we loved each other ever before.
1105
00:42:08,793 --> 00:42:10,516
And then, like, now, like,
1106
00:42:10,550 --> 00:42:13,447
when I say "love you,"
she's like, "I love you, too."
1107
00:42:13,481 --> 00:42:16,862
-I love you.
-I know.
1108
00:42:19,619 --> 00:42:27,585
Captioning sponsored by
CBS
1109
00:42:27,619 --> 00:42:31,655
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1110
00:42:42,931 --> 00:42:44,240
KEOGHAN: Next time on
The Amazing Race...
1111
00:42:44,275 --> 00:42:46,172
In Berlin, alliances start
to crumble...
1112
00:42:46,206 --> 00:42:48,240
DeANGELO:
Oh, this is nice.
1113
00:42:50,965 --> 00:42:53,724
...as Will and James
stall again.
1114
00:42:53,757 --> 00:42:56,034
The clutch is out.
So we can't go anywhere.
1115
00:42:56,068 --> 00:42:58,000
And Hung falls apart.
1116
00:42:58,034 --> 00:43:01,378
This is gonna-- oh, God!
[screaming]
80081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.