Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:09,714 --> 00:01:11,214
Where is my bride?
3
00:01:27,680 --> 00:01:30,400
My wedding dress.
Quickly, put it on.
4
00:01:33,720 --> 00:01:38,280
Soon you'll live your life
in jewels and not chains.
5
00:01:54,560 --> 00:01:56,280
Come, child.
6
00:01:56,360 --> 00:01:58,400
Your groom awaits you.
7
00:02:14,400 --> 00:02:16,200
Honeybees, all right, all right!
8
00:02:16,280 --> 00:02:17,920
Honeybees, all right!
9
00:02:18,000 --> 00:02:19,960
Whoo! Honeybees,
all right, all right!
10
00:02:20,000 --> 00:02:22,360
Honeybees, all right!
Whoo!
11
00:02:22,440 --> 00:02:24,000
Go...
12
00:02:24,080 --> 00:02:25,640
Honeybees!
13
00:02:28,040 --> 00:02:29,960
You ready, Hildenburg?
14
00:02:30,000 --> 00:02:30,960
Yes.
15
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Great.
16
00:02:32,040 --> 00:02:33,840
I have one question.
17
00:02:33,920 --> 00:02:36,240
Why am I dressed like
one of the Fenmore Foxes?
18
00:02:36,320 --> 00:02:38,240
Aren't they our hated
crosstown rivals?
19
00:02:38,280 --> 00:02:39,880
Yes... but...
20
00:02:39,960 --> 00:02:42,480
this year's theme is unity...
for "all" cheerleaders.
21
00:02:42,560 --> 00:02:44,200
Oh.
22
00:02:44,280 --> 00:02:46,480
Have fun.
23
00:02:52,560 --> 00:02:55,400
Wipe out the Foxes!
24
00:03:00,440 --> 00:03:02,160
Ugh!
25
00:03:05,760 --> 00:03:07,680
Boys are cheats and liars.
26
00:03:07,760 --> 00:03:09,840
They're such a big disgrace.
27
00:03:09,920 --> 00:03:13,200
They will tell you anything
to get to second...
28
00:03:13,280 --> 00:03:16,360
Baseball, baseball,
he thinks he's gonna score.
29
00:03:16,440 --> 00:03:19,120
If you let him go all the way,
then you are a...
30
00:03:19,200 --> 00:03:20,880
Hor... ticulture studies
flowers...
31
00:03:25,360 --> 00:03:26,760
Oh, no, she didn't.
32
00:03:26,840 --> 00:03:28,400
Oh, yes, she did.
33
00:03:28,480 --> 00:03:31,160
Girlfriend's booty be
"all" wrapped up in licious.
34
00:03:31,240 --> 00:03:32,360
"All" wrapped up.
35
00:03:32,440 --> 00:03:35,160
You're pretty dope and phat
yourselves.
36
00:03:35,240 --> 00:03:39,400
Ling-Ling!
You forgot lunch, baby pie!
37
00:03:39,480 --> 00:03:43,840
Chicken with fried vegetable,
bulgogi, and Kimchi.
38
00:03:43,880 --> 00:03:45,000
Thanks, Mom.
39
00:03:45,080 --> 00:03:48,880
Okay. You all learn
real good now.
40
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
- Ling-Ling?
- Ling-Ling?
41
00:03:49,960 --> 00:03:51,600
Can somebody answer the phone?
42
00:03:51,680 --> 00:03:53,320
Oh, dang, that's messed up.
43
00:03:55,120 --> 00:03:56,920
Out of all the Korean
liquor stores,
44
00:03:57,000 --> 00:03:59,040
why did my dad have to
walk into that one?
45
00:03:59,120 --> 00:04:02,240
I'm returning your papers
on the Salem Witch Trials.
46
00:04:02,320 --> 00:04:06,920
I'm sad to report that Eden,
here, got the only "A."
47
00:04:07,000 --> 00:04:08,440
Well, that's not fair.
48
00:04:08,520 --> 00:04:11,960
I mean, she was the only one
who was actually there.
49
00:04:24,360 --> 00:04:25,840
Vice-Principal Bernard.
50
00:04:25,920 --> 00:04:28,680
Oh, Miss Spencer,
wonderful job this morning.
51
00:04:28,760 --> 00:04:31,400
You certainly know
how to whip up a crowd.
52
00:04:31,480 --> 00:04:34,400
As pretty as you are, I bet
you really whipped them up
53
00:04:34,480 --> 00:04:37,000
back when "you" were
cheerleading captain, hmm?
54
00:04:37,080 --> 00:04:38,200
Me? Oh, no, no, no.
55
00:04:38,280 --> 00:04:41,280
I was much more of a band
chick, actually... tuba...
56
00:04:41,360 --> 00:04:43,800
lead tuba... honor band.
57
00:04:43,840 --> 00:04:46,840
Well, then you wouldn't mind
writing us some passes
58
00:04:46,880 --> 00:04:48,840
so we could, uh,
practice some new moves?
59
00:04:48,880 --> 00:04:51,680
Oh, Jessica,
I-I-I don't know about that.
60
00:04:51,760 --> 00:04:54,640
You know, that trophy
is gonna look "so" good
61
00:04:54,680 --> 00:04:55,760
in your office.
62
00:04:55,840 --> 00:04:56,840
Oh...
63
00:04:56,880 --> 00:04:58,560
All right.
64
00:05:22,040 --> 00:05:24,000
Whoo!
65
00:05:29,480 --> 00:05:31,880
Ohh! Ugh! Oh!
66
00:05:36,920 --> 00:05:39,640
Mmm!
That's really good.
67
00:05:39,720 --> 00:05:42,600
Um...
how much do I owe you?
68
00:05:43,760 --> 00:05:46,520
It's okay.
It's on the house.
69
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
Really?!
70
00:05:50,200 --> 00:05:51,200
Thanks.
71
00:05:58,560 --> 00:06:01,240
Who's gonna pay for that,
asshole?
72
00:06:04,240 --> 00:06:06,880
You are not gonna make it
in this business.
73
00:06:06,920 --> 00:06:10,360
You total binger!
74
00:06:10,440 --> 00:06:13,880
April, this is gonna go
straight to your ass.
75
00:06:16,280 --> 00:06:17,720
"Itchbay" alert.
76
00:06:18,800 --> 00:06:19,960
Bianca.
77
00:06:25,280 --> 00:06:28,000
Jessica, you look great!
78
00:06:28,080 --> 00:06:29,720
Are you doing something
different
79
00:06:29,800 --> 00:06:31,920
or just hanging out
with skankier friends?
80
00:06:34,200 --> 00:06:36,880
Wow, Bianca,
you look really good, too.
81
00:06:36,960 --> 00:06:40,080
Um... are you eating less
or just barfing more?
82
00:06:42,200 --> 00:06:43,680
Barfing more.
83
00:06:46,320 --> 00:06:48,280
Good luck
at the cheer competition.
84
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Yeah.
85
00:06:50,360 --> 00:06:51,360
You too.
86
00:06:55,360 --> 00:06:57,160
Hmm...
87
00:07:02,640 --> 00:07:03,640
Bye-bye.
88
00:07:04,680 --> 00:07:06,120
Agh!
89
00:07:06,200 --> 00:07:08,760
Oh!
90
00:07:08,840 --> 00:07:11,160
Let's go, Winona.
91
00:07:21,480 --> 00:07:23,360
Jess, what are you doing?
92
00:07:23,440 --> 00:07:24,920
Hang on a sec.
93
00:07:38,040 --> 00:07:39,760
Whoa.
94
00:07:39,840 --> 00:07:41,440
This is kind of cool.
95
00:07:41,480 --> 00:07:43,920
Can I help you ladies?
96
00:07:44,000 --> 00:07:45,360
Oh, yeah. What is this?
97
00:07:45,440 --> 00:07:47,280
Oh, yeah, I like that, too.
98
00:07:47,320 --> 00:07:51,840
It's actually a Senegalese lute
carved from deerwood,
99
00:07:51,920 --> 00:07:55,040
used for fertility rituals
and...
100
00:07:55,120 --> 00:07:56,800
- Sure. Yeah.
- Cool.
101
00:07:56,880 --> 00:08:00,040
Oh, and you can put
your weed in there.
102
00:08:01,960 --> 00:08:03,320
Oh.
103
00:08:03,400 --> 00:08:04,520
Check this out.
104
00:08:04,600 --> 00:08:06,640
Oh, yeah. That's beautiful.
105
00:08:06,720 --> 00:08:10,240
It's actually a model
of the prison on Robben Island
106
00:08:10,320 --> 00:08:13,360
where Nelson Mandela
was held 27 years.
107
00:08:13,440 --> 00:08:14,520
- Oh.
- Oh.
108
00:08:14,600 --> 00:08:17,240
And before the collapse
of apartheid, of course.
109
00:08:17,320 --> 00:08:19,720
Yeah, he came out
pretty hate-free, though,
110
00:08:19,760 --> 00:08:21,680
you know, ready to heal...
111
00:08:21,720 --> 00:08:24,400
went on to become
the president of South Africa
112
00:08:24,480 --> 00:08:27,280
after that... after they freed
him, of course, sure.
113
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
- Wow.
- Yeah.
114
00:08:28,400 --> 00:08:30,240
A lot of people
don't realize this,
115
00:08:30,320 --> 00:08:33,160
but you can put
your weed in there.
116
00:08:33,200 --> 00:08:34,320
- Oh.
117
00:08:34,400 --> 00:08:36,680
This is great. Sure.
118
00:08:36,760 --> 00:08:39,160
Well, if you have
any more questions,
119
00:08:39,240 --> 00:08:41,560
I'll be in the back
sleeping, so...
120
00:08:41,640 --> 00:08:42,880
Great.
121
00:08:42,960 --> 00:08:45,600
Okay. Thanks.
122
00:08:45,680 --> 00:08:48,240
Oh, actually,
this is the back. Sorry.
123
00:08:48,280 --> 00:08:50,240
- Oh.
- Oh.
124
00:08:50,280 --> 00:08:53,880
This stuff makes me feel so
proud to be African-American.
125
00:08:56,520 --> 00:08:57,600
Ling-Ling!
126
00:08:57,680 --> 00:09:01,160
You walk right by Crazy Nail,
no say "hi" me.
127
00:09:01,240 --> 00:09:02,920
Hi, Mom.
128
00:09:05,200 --> 00:09:07,360
Bye, girls!
129
00:09:07,440 --> 00:09:09,280
Fake pearls!
130
00:09:30,800 --> 00:09:34,160
Stop banging those drums!
131
00:09:35,160 --> 00:09:36,400
I'm sorry.
132
00:09:36,480 --> 00:09:38,560
I didn't even know
you could hear that.
133
00:09:40,640 --> 00:09:44,000
Oh, my God.
Look at those earrings.
134
00:09:44,040 --> 00:09:46,400
I'd be the envy
of every girl at prom.
135
00:09:48,160 --> 00:09:50,400
Not like that was
in jeopardy or anything.
136
00:09:51,760 --> 00:09:54,640
Um, excuse me.
How much are these?
137
00:09:54,680 --> 00:09:57,840
Not for sale.
That's a genuine artifact.
138
00:09:57,880 --> 00:09:59,760
Oh.
139
00:10:06,400 --> 00:10:07,440
No!
140
00:10:07,520 --> 00:10:09,160
No!
141
00:10:21,040 --> 00:10:24,960
Okay, I'm all set.
142
00:10:30,320 --> 00:10:34,120
Is that all you got... $ 18?!
143
00:10:34,200 --> 00:10:35,680
It's a gas station.
144
00:10:35,760 --> 00:10:38,120
Everybody pays with
credit cards nowadays.
145
00:10:38,160 --> 00:10:39,960
Help yourself to some nachos.
146
00:10:58,800 --> 00:11:01,760
Hey, that's for
Doug Flutie's kids!
147
00:11:07,920 --> 00:11:08,920
- Aah!
148
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
- Aah!
- Aah!
149
00:11:21,800 --> 00:11:23,000
- I'm in here!
150
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
- Help!
151
00:11:24,080 --> 00:11:25,360
Whoo!
152
00:11:32,640 --> 00:11:33,960
Agh!
153
00:11:34,040 --> 00:11:35,440
Agh!
154
00:11:43,240 --> 00:11:45,600
You look really good.
155
00:11:45,680 --> 00:11:47,760
Really good.
156
00:11:50,480 --> 00:11:52,120
Um, excuse me...
157
00:11:54,120 --> 00:11:56,520
The gas cap's on "that" side.
158
00:12:00,680 --> 00:12:02,880
Mm-hmm. Oh, I'm sorry.
159
00:12:08,880 --> 00:12:11,440
Uh, hello...
160
00:12:11,520 --> 00:12:13,280
full service.
161
00:12:13,320 --> 00:12:15,720
And, um, could you,
like, check the oil
162
00:12:15,760 --> 00:12:18,200
and all that other junk
under the hood?
163
00:12:24,440 --> 00:12:27,040
Like his job is that hard.
164
00:12:28,640 --> 00:12:32,120
Minimum wage
for a maximum loser.
165
00:12:32,200 --> 00:12:33,920
Oh, good one.
166
00:12:34,000 --> 00:12:36,040
Hey... check this out.
167
00:12:38,280 --> 00:12:39,280
Ow!
168
00:12:43,160 --> 00:12:45,400
Sorry. Accident.
169
00:12:45,480 --> 00:12:47,440
You're so bad!
170
00:12:47,520 --> 00:12:49,360
- I'm okay.
171
00:12:49,440 --> 00:12:51,800
It's okay. I'm okay.
172
00:12:51,880 --> 00:12:54,360
Hey, how much you bet
I can get him again?
173
00:12:58,040 --> 00:13:00,160
Oh. Uhh.
174
00:13:02,600 --> 00:13:05,680
- Ow! Oh!
175
00:13:07,040 --> 00:13:08,600
Oops.
176
00:13:11,200 --> 00:13:13,840
- Whoo!
177
00:13:52,840 --> 00:13:54,080
I'm so pretty.
178
00:13:54,160 --> 00:13:55,480
Booger.
179
00:13:57,360 --> 00:13:59,120
Booger!
180
00:13:59,200 --> 00:14:01,480
I told you not to
go through my stuff.
181
00:14:01,560 --> 00:14:03,400
What are you doing
wearing my bra?!
182
00:14:03,480 --> 00:14:05,360
I'm not "wearing" your bra.
183
00:14:05,400 --> 00:14:08,040
I was simply holding it
against myself.
184
00:14:08,120 --> 00:14:10,040
Get out of my room,
you little turd!
185
00:14:10,120 --> 00:14:12,360
Wait a minute.
186
00:14:12,440 --> 00:14:14,360
What happened to you?
187
00:14:14,440 --> 00:14:15,600
Nothing.
188
00:14:19,080 --> 00:14:21,520
Did that Cavanaugh kid
do this to you?
189
00:14:25,720 --> 00:14:28,480
All right. Come here.
190
00:14:28,560 --> 00:14:30,520
He is such a punk.
191
00:14:30,560 --> 00:14:34,440
You know, one of these days,
he's gonna get it.
192
00:14:34,520 --> 00:14:35,680
There you go.
193
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
Better.
194
00:14:38,960 --> 00:14:41,160
Is that my lipstick?!
195
00:14:46,800 --> 00:14:48,880
Ohhhhh!
196
00:15:27,440 --> 00:15:28,960
Hey.
197
00:15:29,040 --> 00:15:30,480
Hi.
198
00:15:41,400 --> 00:15:43,960
Oh, Jess, when you do that...
199
00:15:44,040 --> 00:15:46,960
my whole leg tingles and shakes.
200
00:15:47,000 --> 00:15:48,320
Really?
201
00:15:48,400 --> 00:15:51,640
Well, what happens
if I kiss you...
202
00:15:51,720 --> 00:15:53,000
there?
203
00:15:56,280 --> 00:15:59,840
You have to come snowboarding
with me this weekend.
204
00:15:59,920 --> 00:16:02,120
Oh, silly Billy nilly,
205
00:16:02,200 --> 00:16:05,240
I told you I'm not
having sex with you.
206
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
No.
207
00:16:06,520 --> 00:16:07,680
We could sip hot chocolate
208
00:16:07,720 --> 00:16:09,680
and play Scrabble
with my little brother.
209
00:16:10,720 --> 00:16:12,920
You call it whatever you want.
210
00:16:13,000 --> 00:16:15,480
I'm still not having sex
with you.
211
00:16:16,560 --> 00:16:17,640
Billy...
212
00:16:17,720 --> 00:16:20,080
look...
213
00:16:20,160 --> 00:16:22,600
you know how important
this is to me.
214
00:16:22,640 --> 00:16:25,040
And when that
special moment happens,
215
00:16:25,120 --> 00:16:28,880
I just... I want it
to be perfect.
216
00:16:28,960 --> 00:16:32,800
I would never dream
of rushing you.
217
00:16:34,800 --> 00:16:36,680
Thank you, Billy.
218
00:16:36,720 --> 00:16:38,480
Oh...
219
00:16:38,560 --> 00:16:41,920
If you change your mind,
we could drive up together.
220
00:16:42,000 --> 00:16:43,880
I'll wait behind for you.
221
00:16:43,920 --> 00:16:45,960
Front... behind...
222
00:16:46,040 --> 00:16:47,640
I'm still not doing it.
223
00:16:51,560 --> 00:16:52,800
Good night, Billy.
224
00:17:17,120 --> 00:17:19,360
Oh, your life is like
a fairytale.
225
00:17:19,440 --> 00:17:22,040
You and Billy are, like,
totally Disney.
226
00:17:22,120 --> 00:17:24,000
You know, it's scary sometimes.
227
00:17:24,080 --> 00:17:27,120
I just...
I don't know what I'd do
228
00:17:27,200 --> 00:17:30,360
if things weren't
so... perfect.
229
00:17:30,440 --> 00:17:34,400
I'm so glad
you're my best friend.
230
00:17:43,600 --> 00:17:45,520
I'll see you tomorrow.
231
00:17:45,600 --> 00:17:47,400
Okay. Good night.
232
00:17:47,480 --> 00:17:49,080
Bye.
233
00:18:44,720 --> 00:18:46,000
Aaaaaaah!
234
00:18:51,400 --> 00:18:54,640
Aaaaaaaah!
235
00:18:56,400 --> 00:18:58,280
Aah!
236
00:19:03,920 --> 00:19:06,560
Aah! Aah!
237
00:19:06,640 --> 00:19:08,560
- Aah!
238
00:19:08,600 --> 00:19:10,840
Jessica, honey,
is everything all right?
239
00:19:10,920 --> 00:19:12,400
Yes, Mother.
240
00:19:12,440 --> 00:19:14,360
It's just a spider.
241
00:19:15,800 --> 00:19:19,040
A really big, disgusting spider.
242
00:19:26,440 --> 00:19:28,880
Hi. It's April.
Leave me a message.
243
00:19:28,920 --> 00:19:31,720
This isn't happening.
This isn't happening!
244
00:19:33,440 --> 00:19:35,720
Oh, it's sick!
245
00:19:35,760 --> 00:19:38,440
Sick!
246
00:19:38,520 --> 00:19:40,360
Oh! Oh!
247
00:19:44,240 --> 00:19:45,880
Oh!
248
00:19:54,080 --> 00:19:56,240
Ow! Oh!
249
00:19:56,280 --> 00:19:57,880
Ow! Ow! Ooh!
250
00:20:23,880 --> 00:20:26,880
Hey, Dad! Can I have
this cake for breakfast?
251
00:20:26,960 --> 00:20:30,440
Uh, yeah.
Whatever. Go for it.
252
00:20:33,120 --> 00:20:35,360
Booger, what the hell
are you doing
253
00:20:35,440 --> 00:20:38,000
eating my boss's cake?
254
00:20:40,320 --> 00:20:43,360
I-I thought you just said
I could eat it.
255
00:20:54,840 --> 00:20:56,360
Ooh-ah.
256
00:20:56,440 --> 00:20:58,000
God...
257
00:21:01,720 --> 00:21:03,640
Where's my...?!
258
00:21:09,240 --> 00:21:10,680
Hello?
259
00:21:10,720 --> 00:21:12,840
April,
it's me... Jessica.
260
00:21:12,920 --> 00:21:15,360
I need you to meet me right
after class out by the track.
261
00:21:15,400 --> 00:21:17,600
Is this really Jessica?
262
00:21:17,680 --> 00:21:18,680
Yes!
263
00:21:18,720 --> 00:21:20,960
Oh, my God,
are you getting a cold?
264
00:21:21,000 --> 00:21:23,240
The competition's only
a week away.
265
00:21:23,320 --> 00:21:25,600
We may have bigger problems.
266
00:21:34,767 --> 00:21:36,887
April...
267
00:21:40,447 --> 00:21:42,647
April...
268
00:21:42,687 --> 00:21:45,087
April!
269
00:21:45,127 --> 00:21:47,207
Agh!
270
00:21:47,287 --> 00:21:48,567
Ah!
271
00:21:48,647 --> 00:21:50,167
Whoa!
272
00:21:51,607 --> 00:21:52,687
Ugh!
273
00:21:52,767 --> 00:21:54,247
You stay away from me!
274
00:21:54,327 --> 00:21:56,927
I have pepper spray
on my key chain!
275
00:22:00,047 --> 00:22:04,367
April,
I need you so bad right now.
276
00:22:04,407 --> 00:22:05,807
You have no idea.
277
00:22:05,887 --> 00:22:07,647
How do you know my name?
278
00:22:09,927 --> 00:22:12,967
It's me...
279
00:22:13,047 --> 00:22:15,007
Jessica!
280
00:22:18,567 --> 00:22:21,007
I'm in here.
281
00:22:23,767 --> 00:22:25,527
What did you do with her?
282
00:22:26,807 --> 00:22:29,487
I don't know what happened.
283
00:22:31,087 --> 00:22:32,687
I woke up this morning...
284
00:22:32,767 --> 00:22:35,487
like this.
285
00:22:35,567 --> 00:22:36,687
Aah!
286
00:22:38,367 --> 00:22:41,127
And what did I tell you
about these things?!
287
00:22:41,207 --> 00:22:43,327
They go straight to your ass!
288
00:22:43,407 --> 00:22:44,703
People are gonna be
looking for me!
289
00:22:44,727 --> 00:22:47,047
- You gotta believe me!
- I'm warning you!
290
00:22:47,127 --> 00:22:49,327
- Please, I'm Jessica!
- Aah!
291
00:22:49,407 --> 00:22:51,647
- Aah! Aaah!
- Aaaaaaah!
292
00:22:51,687 --> 00:22:54,167
Agh! Agh! Ohh!
293
00:22:54,247 --> 00:22:56,647
Aaah! Oh! Oh! Oh!
294
00:22:56,727 --> 00:22:59,287
Ugh! Ohh!
295
00:23:10,807 --> 00:23:12,607
Aah! Ohh!
296
00:23:12,647 --> 00:23:15,407
Ugh! Oh! Aah!
297
00:23:15,487 --> 00:23:17,767
Aah! Agh! Oh! Ugh!
298
00:23:17,847 --> 00:23:19,407
Agh! Ohh!
299
00:23:28,847 --> 00:23:30,847
Oh, my God!
300
00:23:33,407 --> 00:23:35,727
I think I broke a rib!
301
00:23:35,767 --> 00:23:39,287
My eyes burn!
302
00:23:39,367 --> 00:23:43,087
I can't breathe!
303
00:23:44,487 --> 00:23:48,807
This morning, I woke up a man!
304
00:23:48,847 --> 00:23:53,927
This is by far
the worst day of my life!
305
00:23:56,287 --> 00:23:59,847
April!
306
00:23:59,927 --> 00:24:03,287
Do you remember in second grade
307
00:24:03,327 --> 00:24:06,727
when you moved here
from Arkansas?
308
00:24:06,807 --> 00:24:10,687
Everybody threw rocks at you...
309
00:24:10,767 --> 00:24:12,927
because you talked funny
310
00:24:13,007 --> 00:24:16,247
and your front two teeth
were brown!
311
00:24:22,687 --> 00:24:26,247
I was your only friend.
312
00:24:31,327 --> 00:24:34,967
I gave you that locket
around your neck
313
00:24:35,047 --> 00:24:38,087
when your grandmother was sick.
314
00:24:38,167 --> 00:24:41,127
And you said...
315
00:24:41,207 --> 00:24:43,127
you said...
316
00:24:46,647 --> 00:24:49,647
We'd be bestest friends forever.
317
00:25:02,807 --> 00:25:05,127
Boys are cheats and liars.
318
00:25:05,207 --> 00:25:07,967
They're such a big disgrace.
319
00:25:08,047 --> 00:25:11,807
They will tell you
anything to get to second...
320
00:25:11,887 --> 00:25:16,767
Baseball, baseball,
he thinks he's gonna score.
321
00:25:16,847 --> 00:25:21,007
If you let him go all the way,
then you are a...
322
00:25:21,087 --> 00:25:23,207
Hor... ticulture studies flowers.
323
00:25:23,287 --> 00:25:25,447
Geologist studies rocks.
324
00:25:25,527 --> 00:25:27,527
The only thing
a guy wants from you
325
00:25:27,607 --> 00:25:28,807
is place to put his...
326
00:25:28,847 --> 00:25:30,447
Cock... roaches, beetles,
327
00:25:30,527 --> 00:25:32,207
butterflies, and bugs.
328
00:25:32,287 --> 00:25:34,847
Nothing makes him happier
than a giant pair of...
329
00:25:34,887 --> 00:25:38,047
Jug... glers and acrobats,
a dancing bear named Chuck.
330
00:25:38,127 --> 00:25:42,327
All guys really want to do is...
forget it, no such luck.
331
00:25:46,807 --> 00:25:48,407
Oh, my God!
332
00:25:48,487 --> 00:25:51,207
Oh, my God!
333
00:25:55,567 --> 00:25:57,247
How did this happen?
334
00:25:59,007 --> 00:26:01,087
I don't know what to do.
335
00:26:01,167 --> 00:26:02,647
Okay, okay.
336
00:26:06,047 --> 00:26:07,247
Here.
337
00:26:07,327 --> 00:26:09,287
Go to my house
and wait for me in my room.
338
00:26:09,367 --> 00:26:13,327
Don't worry. We're gonna
figure this thing out.
339
00:26:13,407 --> 00:26:15,047
Here.
340
00:26:21,327 --> 00:26:25,127
You are my bestest,
bestest friend.
341
00:26:26,767 --> 00:26:27,967
Ow! Ow!
342
00:26:28,007 --> 00:26:29,127
Ow.
343
00:26:29,207 --> 00:26:31,407
Watch the beard.
344
00:26:31,487 --> 00:26:33,407
Sorry.
345
00:26:38,367 --> 00:26:39,927
Oh!
346
00:26:52,247 --> 00:26:53,567
Hi.
347
00:26:55,127 --> 00:26:57,207
Okay, so, listen, she bought it.
348
00:26:57,287 --> 00:26:59,847
I told your mom
you're going on that ski trip,
349
00:26:59,927 --> 00:27:02,207
and that'll at least
buy us the weekend.
350
00:27:02,287 --> 00:27:04,967
You think I'll be stuck
like this all weekend?!
351
00:27:17,687 --> 00:27:18,687
Ow!
352
00:27:18,727 --> 00:27:21,447
Aah!
353
00:27:24,527 --> 00:27:25,527
Oh!
354
00:27:25,567 --> 00:27:26,607
Gross.
355
00:27:28,087 --> 00:27:30,247
Agh!
356
00:27:30,327 --> 00:27:32,327
I've got hair everywhere...
357
00:27:32,407 --> 00:27:35,927
in my nose, in my ears,
on my chin.
358
00:27:36,007 --> 00:27:37,927
I'm afraid to look
anywhere else.
359
00:27:39,407 --> 00:27:41,167
It's like I'm an ad for hair.
360
00:27:41,247 --> 00:27:44,487
Okay, well, listen,
maybe this will help.
361
00:27:44,567 --> 00:27:47,447
Okay.
362
00:27:47,567 --> 00:27:50,647
Ahh...
363
00:27:50,687 --> 00:27:52,567
Yeah.
364
00:27:52,647 --> 00:27:54,927
Okay. Against the grain.
365
00:27:55,007 --> 00:27:56,207
- Okay, ready?
- Mm-hmm.
366
00:27:56,287 --> 00:27:57,887
Hold still.
367
00:27:57,927 --> 00:27:59,047
- Aaah!
368
00:27:59,127 --> 00:28:02,567
Grrrah! Agh!
369
00:28:04,727 --> 00:28:06,047
Ow.
370
00:28:06,127 --> 00:28:08,287
Uh...
371
00:28:08,367 --> 00:28:10,447
Ow.
372
00:28:10,527 --> 00:28:12,207
So...
373
00:28:15,807 --> 00:28:18,647
So, uh...
374
00:28:20,887 --> 00:28:22,047
What?
375
00:28:22,127 --> 00:28:25,247
Do you really have a penis?
376
00:28:26,967 --> 00:28:28,327
April!
377
00:28:28,407 --> 00:28:30,487
Can I see it?
378
00:28:30,527 --> 00:28:32,527
What is the matter with you?!
379
00:28:32,567 --> 00:28:35,927
I don't think you get the
gravity of the situation here.
380
00:28:35,967 --> 00:28:39,047
You're right.
You're right. I'm sorry.
381
00:28:39,127 --> 00:28:40,407
I'm sorry.
382
00:28:41,607 --> 00:28:42,687
Can I see it?
383
00:28:42,767 --> 00:28:45,207
W... what is your problem?
384
00:28:45,287 --> 00:28:46,527
What?
385
00:28:46,607 --> 00:28:49,207
It's not every day that
your best friend grows a penis.
386
00:28:50,247 --> 00:28:51,567
Do you want to see it?
387
00:28:53,167 --> 00:28:55,167
Okay, fine...
388
00:28:55,247 --> 00:28:57,847
if it'll shut you up.
389
00:29:09,407 --> 00:29:11,167
Nice.
390
00:29:11,247 --> 00:29:13,927
Nice.
391
00:29:15,407 --> 00:29:17,567
I mean, you know...
392
00:29:17,647 --> 00:29:21,407
I've only seen a couple,
but that's definitely top 5.
393
00:29:21,447 --> 00:29:23,567
How many have you seen?
394
00:29:23,647 --> 00:29:24,927
Five.
395
00:29:25,007 --> 00:29:26,927
Not including
my little brother's.
396
00:29:28,047 --> 00:29:30,567
You little tramp!
397
00:29:30,647 --> 00:29:31,407
Aah!
398
00:29:31,487 --> 00:29:33,367
Aah! Aah!
399
00:29:33,447 --> 00:29:34,967
Aah!
400
00:29:35,887 --> 00:29:36,887
Aaah!
401
00:29:36,967 --> 00:29:38,447
Aah! Aah!
402
00:29:38,527 --> 00:29:39,727
Oh! Oh! Oh!
403
00:29:39,767 --> 00:29:43,727
Oh, motherfuck! Oh!
404
00:29:45,567 --> 00:29:46,967
Stan...
405
00:29:47,047 --> 00:29:49,247
I am beginning to worry
about April.
406
00:29:49,327 --> 00:29:51,487
She has been acting
rather strange.
407
00:29:51,567 --> 00:29:53,607
- Is it drugs?
- No, no.
408
00:29:53,687 --> 00:29:57,127
I... I think it's
her hormonal development.
409
00:29:57,207 --> 00:30:00,447
She just ate six peanut-butter-
and-jelly sandwiches
410
00:30:00,527 --> 00:30:03,007
and an entire carton
of ice cream.
411
00:30:05,527 --> 00:30:07,687
And what do you make
of this, hmm?
412
00:30:07,727 --> 00:30:09,447
It's April's soap.
413
00:30:09,527 --> 00:30:11,167
Well?
414
00:30:11,247 --> 00:30:12,767
What do you think?
415
00:30:12,847 --> 00:30:16,567
I think you need more things
to fill out your day.
416
00:30:18,927 --> 00:30:20,567
Okay?
417
00:30:20,607 --> 00:30:21,967
Are we done?
418
00:30:31,687 --> 00:30:32,767
Hello?
419
00:30:35,247 --> 00:30:37,007
All right, who is this?
420
00:30:38,687 --> 00:30:42,207
I should have made love to you
when I had the chance.
421
00:30:42,287 --> 00:30:43,767
Ohhh...
422
00:30:45,807 --> 00:30:47,807
Father Mulcahy?
423
00:30:59,647 --> 00:31:02,047
Tell me I'm beautiful.
424
00:31:03,647 --> 00:31:06,207
On the inside.
425
00:31:08,967 --> 00:31:10,647
Look, uh...
426
00:31:10,687 --> 00:31:13,087
Jessica has a problem.
427
00:31:13,127 --> 00:31:15,407
She's only gonna make us
wait an hour this time?
428
00:31:15,487 --> 00:31:17,447
What about the class trip
to Six Flags?
429
00:31:17,527 --> 00:31:20,327
She took so long in the
bathroom, we all missed the bus.
430
00:31:20,407 --> 00:31:23,247
Our parents had to drive
three hours to pick us up.
431
00:31:23,327 --> 00:31:26,567
I had my period, okay?!
432
00:31:40,007 --> 00:31:41,887
Okay, now that everybody's
up to speed,
433
00:31:41,967 --> 00:31:44,687
can we start thinking about
how I can get my life back?
434
00:31:44,767 --> 00:31:47,847
Um, that's definitely gonna cost
you a few votes for prom queen.
435
00:31:47,927 --> 00:31:48,927
Yeah.
436
00:31:51,567 --> 00:31:52,847
Okay.
437
00:31:52,927 --> 00:31:55,367
Come on, you guys, let's get
serious. Stop dicking around.
438
00:31:57,247 --> 00:31:59,407
Guys!
439
00:31:59,487 --> 00:32:02,727
I've got cheerleading
competition, the prom.
440
00:32:02,807 --> 00:32:05,647
None of my clothes fit.
I think I'm going bald.
441
00:32:05,727 --> 00:32:07,767
And how am I gonna go to school?
442
00:32:07,847 --> 00:32:09,567
She's right.
443
00:32:09,647 --> 00:32:10,807
Okay...
444
00:32:10,887 --> 00:32:12,567
let's think.
445
00:32:12,647 --> 00:32:15,287
What could have caused this?
446
00:32:20,927 --> 00:32:23,927
Maybe it wasn't an accident.
447
00:32:26,447 --> 00:32:28,823
It's gotta be one of the people
who hates Jessica that did this.
448
00:32:28,847 --> 00:32:29,767
Yeah.
449
00:32:29,847 --> 00:32:31,047
What are you talking about?
450
00:32:32,007 --> 00:32:33,607
People don't hate me.
451
00:32:39,247 --> 00:32:41,167
You see, Jess...
452
00:32:41,247 --> 00:32:44,567
because you are
so beautiful and perfect...
453
00:32:44,647 --> 00:32:46,047
Uh-huh?
454
00:32:46,127 --> 00:32:48,087
Certain people might misconstrue
455
00:32:48,127 --> 00:32:51,487
some of the mean and hurtful
things you say and do to them.
456
00:32:51,567 --> 00:32:54,487
Although the things
you say are funny...
457
00:32:55,727 --> 00:32:57,807
people tend to focus more
458
00:32:57,887 --> 00:33:00,807
on their own
public humiliation and shame.
459
00:33:00,887 --> 00:33:03,127
So you're saying...
460
00:33:03,207 --> 00:33:05,087
people think...
461
00:33:05,167 --> 00:33:06,327
I'm perfect?
462
00:33:08,047 --> 00:33:10,767
Let's make a list of all
the people who hate Jessica.
463
00:33:10,807 --> 00:33:13,087
You know what would be
a shorter list?
464
00:33:13,167 --> 00:33:15,807
All the people
who "don't" hate Jessica.
465
00:33:16,767 --> 00:33:17,927
You bitch!
466
00:33:30,647 --> 00:33:33,607
Easy on the coffee.
467
00:33:37,207 --> 00:33:38,607
Ha ha ha ha!
468
00:33:38,687 --> 00:33:39,887
Ho ho ho!
469
00:33:40,687 --> 00:33:42,447
- Ugh!
- Ohh!
470
00:33:44,207 --> 00:33:45,207
Ugh!
471
00:33:46,047 --> 00:33:47,487
- Ugh!
- Aah!
472
00:33:47,567 --> 00:33:48,647
Ha ha ha!
473
00:33:49,087 --> 00:33:50,527
Aah!
474
00:33:50,607 --> 00:33:51,847
Ha ha ha-ha-ha-ha-ha!
475
00:33:54,087 --> 00:33:56,487
- Ugh!
- Agh!
476
00:34:22,447 --> 00:34:24,087
Huh?
477
00:34:24,167 --> 00:34:25,447
Oh, hi.
478
00:34:25,487 --> 00:34:26,927
Good morning.
479
00:34:28,247 --> 00:34:30,087
Did you sleep well?
480
00:34:30,167 --> 00:34:33,247
Mmm. Surprisingly, yes.
481
00:34:35,367 --> 00:34:37,447
You have any...
482
00:34:37,527 --> 00:34:39,567
special dreams?
483
00:34:40,807 --> 00:34:42,567
Not particularly.
484
00:34:42,647 --> 00:34:44,127
Hmm.
485
00:34:44,207 --> 00:34:45,287
You sure?
486
00:34:45,367 --> 00:34:47,967
Why?
487
00:34:52,887 --> 00:34:54,847
Oh, my God, my first boner!
488
00:35:05,727 --> 00:35:07,207
There you are!
- Ah!
489
00:35:07,287 --> 00:35:09,007
You're the gardener
from the service, right?
490
00:35:10,407 --> 00:35:11,887
"Si."
491
00:35:11,927 --> 00:35:13,887
Damn lawn's a mess.
492
00:35:13,967 --> 00:35:16,407
It's my daughter's
responsibility to look after it,
493
00:35:16,487 --> 00:35:17,567
but you know teenage girls.
494
00:35:17,647 --> 00:35:19,007
Si, si.
495
00:35:19,087 --> 00:35:20,967
"Teenageros."
496
00:35:21,007 --> 00:35:23,567
Sorry. Richie Spencer.
497
00:35:23,607 --> 00:35:27,287
Ah, um...
498
00:35:27,367 --> 00:35:28,607
Taquito.
499
00:35:28,687 --> 00:35:30,487
Oh, Taquito.
500
00:35:30,567 --> 00:35:32,207
There's the mower.
501
00:35:32,287 --> 00:35:34,567
There's your bag of fertilizer.
502
00:35:34,647 --> 00:35:36,567
- Oh, ho!
- I'll let you get to it.
503
00:35:52,727 --> 00:35:56,367
Damn, I love the smell
of fresh-cut grass.
504
00:36:01,167 --> 00:36:04,447
"Gracias," but... I'm not sure
I'm old enough, "senior."
505
00:36:04,527 --> 00:36:05,847
Yeah, right.
506
00:36:05,927 --> 00:36:08,847
What is the drinking age
in Mexico... 40?
507
00:36:08,887 --> 00:36:11,687
Come on, take a load off.
You can finish in a minute.
508
00:36:15,447 --> 00:36:17,247
Hope you don't mind
the light beer.
509
00:36:17,327 --> 00:36:19,247
I had to cut back
on account of the bloating.
510
00:36:19,327 --> 00:36:20,447
Know what I mean?
511
00:36:20,527 --> 00:36:23,127
I also had to give up the spicy
food on account of my asshole.
512
00:36:24,167 --> 00:36:25,367
Ah!
513
00:36:25,447 --> 00:36:27,967
We're amongst men, aren't we?
514
00:36:30,014 --> 00:36:32,134
"Stinko de mayo."
515
00:36:32,174 --> 00:36:33,174
You like that car?
516
00:36:33,214 --> 00:36:34,654
That's my daughter's.
517
00:36:34,734 --> 00:36:35,934
Pretty nice, huh?
518
00:36:36,014 --> 00:36:37,814
It would have looked
even better in red.
519
00:36:37,854 --> 00:36:40,534
That's what my daughter said.
520
00:36:42,054 --> 00:36:44,534
We used to go out back on
Sundays and toss a few baskets,
521
00:36:44,614 --> 00:36:46,054
shoot the shit.
522
00:36:46,094 --> 00:36:48,094
But she's got her own stuff
going on now.
523
00:36:48,134 --> 00:36:50,494
Who could blame her?
Whole family's falling apart.
524
00:36:50,534 --> 00:36:52,654
What?
525
00:36:52,734 --> 00:36:55,174
Things with the wife...
forget about it.
526
00:36:55,254 --> 00:36:57,334
I mean,
we sleep in the same bed.
527
00:36:57,414 --> 00:36:59,654
Might as well be
separate countries.
528
00:36:59,734 --> 00:37:03,334
That is, like, so sad.
529
00:37:04,534 --> 00:37:06,334
Ay-yi-yi!
530
00:37:06,414 --> 00:37:08,494
Ay-yi... yi.
531
00:37:08,574 --> 00:37:11,574
I tried everything.
Nothing worked.
532
00:37:11,654 --> 00:37:14,134
I even got out the razor and
gave myself a porn-star trim.
533
00:37:14,214 --> 00:37:16,294
Wanna see? Check it out.
534
00:37:16,374 --> 00:37:17,694
Aah!
535
00:37:18,974 --> 00:37:21,294
Boy, she used to be wild.
536
00:37:21,374 --> 00:37:23,134
The sex was great.
537
00:37:23,214 --> 00:37:25,254
We'd be going at it,
and she could still find a way
538
00:37:25,334 --> 00:37:27,054
to twist around
and kiss me on the mouth.
539
00:37:27,134 --> 00:37:30,294
"Senior," information too "mucho."
540
00:37:30,374 --> 00:37:33,054
Emotional "scarro"...
disgusting.
541
00:37:33,134 --> 00:37:34,654
It's good talking to you,
Taquito.
542
00:37:34,734 --> 00:37:36,374
Oh!
543
00:38:07,614 --> 00:38:09,974
Hey, Jessica! Jessica!
544
00:38:10,014 --> 00:38:11,294
Come here!
545
00:38:12,774 --> 00:38:14,934
We've got a suspect.
546
00:38:15,014 --> 00:38:16,574
Oh, yes!
547
00:38:16,614 --> 00:38:18,294
Come on.
548
00:38:20,774 --> 00:38:23,294
Something smells like dog pooh.
549
00:38:23,374 --> 00:38:25,854
I think I'm sitting next to it.
550
00:38:25,934 --> 00:38:28,734
- Ew!
551
00:38:28,814 --> 00:38:31,294
Come on, Hildenburg,
don't play dumb.
552
00:38:31,374 --> 00:38:34,294
You hate Jessica, you're good
at this science crap.
553
00:38:34,334 --> 00:38:36,614
Now, just confess
and give us the antidote.
554
00:38:36,694 --> 00:38:38,454
April,
it's physically impossible
555
00:38:38,534 --> 00:38:40,814
for a woman to transform
into a man overnight.
556
00:38:40,894 --> 00:38:44,214
So you're saying that you
had nothing to do with this.
557
00:38:44,294 --> 00:38:45,974
Look...
558
00:38:46,054 --> 00:38:49,094
let's just pretend this was
an alternate universe
559
00:38:49,174 --> 00:38:51,734
where I actually believed you.
560
00:38:51,814 --> 00:38:54,974
Why would I want to help
Jessica out, anyway?
561
00:38:58,054 --> 00:38:59,334
Jessica!
562
00:39:05,694 --> 00:39:07,334
Hildenburg...
563
00:39:09,334 --> 00:39:11,854
I'm sorry that I humiliated you
564
00:39:11,934 --> 00:39:14,454
in front of the entire school...
565
00:39:14,534 --> 00:39:16,974
and the visiting 8th-graders.
566
00:39:18,894 --> 00:39:24,094
But you
have no idea what it's like
567
00:39:24,174 --> 00:39:29,254
to wake up every morning
and have to shave your chin.
568
00:39:37,134 --> 00:39:39,134
Yes, I do.
569
00:39:46,854 --> 00:39:49,014
Who's next on the list?
570
00:39:49,094 --> 00:39:50,654
Whoa.
571
00:39:50,734 --> 00:39:53,854
Well, it "is" cold in here.
572
00:39:55,414 --> 00:39:56,694
So you never put a hex on me?
573
00:39:56,774 --> 00:39:58,854
Oh, I put plenty
of hexes on you...
574
00:39:58,934 --> 00:40:01,974
to give you dandruff,
make your hair fall out,
575
00:40:02,054 --> 00:40:04,614
make one of your boobs
bigger than the other.
576
00:40:04,694 --> 00:40:07,014
Oh, I think
you got "me" with that one.
577
00:40:07,094 --> 00:40:09,454
Heh hee hee! Ah hee hee!
578
00:40:13,294 --> 00:40:17,494
There's some powerful
cult magic at work here...
579
00:40:17,534 --> 00:40:19,374
like an ancient spell...
580
00:40:19,454 --> 00:40:20,974
or voodoo...
581
00:40:21,054 --> 00:40:23,414
or Santeria.
582
00:40:23,494 --> 00:40:25,414
What's Santeria?
583
00:40:25,494 --> 00:40:28,014
It's a Latin-based form
of witchcraft.
584
00:40:28,094 --> 00:40:29,574
It originated in Africa
585
00:40:29,654 --> 00:40:33,014
and then eventually
made its way to Cuba and Brazil.
586
00:40:33,054 --> 00:40:34,574
Bianca!
587
00:40:34,654 --> 00:40:35,934
I knew it.
588
00:40:36,014 --> 00:40:37,310
Most of its rituals
involve a chicken.
589
00:40:37,334 --> 00:40:39,774
That sounds delicious.
590
00:40:41,094 --> 00:40:43,054
I mean, interesting.
591
00:40:43,134 --> 00:40:44,574
There's a way to tell.
592
00:40:44,654 --> 00:40:46,894
A true practitioner of Santeria
593
00:40:46,974 --> 00:40:50,614
bears the mark of the scorpion
tattooed on their back.
594
00:40:50,694 --> 00:40:52,294
Bianca's always hanging out
595
00:40:52,374 --> 00:40:54,534
at that dance club...
Instant Tang.
596
00:40:54,614 --> 00:40:57,294
Yeah, tonight's ladies' night,
and we all get in for free!
597
00:41:03,214 --> 00:41:05,734
Well, most of us.
598
00:41:05,814 --> 00:41:05,854
Trust me...
599
00:41:05,855 --> 00:41:07,574
Trust me...
600
00:41:07,654 --> 00:41:10,454
you'll never get Bianca to dance
with you looking like this.
601
00:41:32,814 --> 00:41:35,214
Ugh! What is that?
602
00:41:37,854 --> 00:41:39,774
No...
603
00:42:01,334 --> 00:42:02,614
What?
604
00:42:02,694 --> 00:42:05,414
Nothing.
605
00:42:05,494 --> 00:42:07,174
You just look good.
606
00:42:08,694 --> 00:42:09,694
Really?
607
00:42:09,734 --> 00:42:11,294
Yeah.
608
00:42:12,934 --> 00:42:14,934
Okay. Thanks.
609
00:42:16,894 --> 00:42:18,014
No, she's not gonna...
610
00:42:18,054 --> 00:42:19,814
No, he...
she's not gonna do it.
611
00:42:22,294 --> 00:42:23,454
Yes, she is.
612
00:42:23,534 --> 00:42:25,294
Mmm...
613
00:42:25,334 --> 00:42:27,094
Mmm, mmm...
614
00:42:28,414 --> 00:42:29,614
Mmm...
615
00:42:31,574 --> 00:42:32,854
Wow!
616
00:42:32,934 --> 00:42:35,054
That is so good.
617
00:42:36,054 --> 00:42:37,734
T-That's $8.95.
618
00:42:40,414 --> 00:42:41,414
What?
619
00:42:42,854 --> 00:42:45,174
Aren't you just gonna take it
out of your tip jar?
620
00:42:45,254 --> 00:42:46,494
Aah!
621
00:42:46,574 --> 00:42:48,734
- $8.95?
- Yeah.
622
00:42:48,814 --> 00:42:50,254
I got that.
623
00:43:27,854 --> 00:43:30,294
I'll take two banana daiquiris,
624
00:43:30,334 --> 00:43:34,094
one mango, a sloe-gin fizz,
one slippery nipple,
625
00:43:34,174 --> 00:43:35,654
and for me,
626
00:43:35,734 --> 00:43:38,694
a screaming orgasm on the beach
with extra sugar on the rim.
627
00:43:38,774 --> 00:43:40,534
Yum!
628
00:43:49,014 --> 00:43:52,294
Uh... better
make that last one a brewski.
629
00:43:55,654 --> 00:43:57,054
Double brewski.
630
00:44:04,694 --> 00:44:06,814
They didn't even card me.
631
00:44:06,894 --> 00:44:08,694
It's just like Cabo.
632
00:44:16,054 --> 00:44:18,894
How does a butt plug like that
get all those hot chicks?
633
00:44:18,974 --> 00:44:20,534
I got dibs on the dots.
634
00:44:22,054 --> 00:44:24,294
God damn!
635
00:44:24,374 --> 00:44:26,454
Ooh, he's cute.
636
00:44:26,534 --> 00:44:29,294
Check out the sweet buns
on that guy.
637
00:44:29,374 --> 00:44:32,294
I'd like to get
my hands on those and...
638
00:44:32,374 --> 00:44:35,054
wish they were women's breasts
639
00:44:35,094 --> 00:44:38,094
and... squeeze the hell
out of 'em.
640
00:44:38,134 --> 00:44:40,854
Maybe put a steak on 'em...
641
00:44:40,934 --> 00:44:43,254
'cause I'm a guy.
642
00:44:43,334 --> 00:44:45,934
That's what guys like me
like to do.
643
00:44:46,014 --> 00:44:49,134
But I don't need
to tell "you" that.
644
00:44:54,894 --> 00:44:56,814
Bianca.
645
00:44:59,934 --> 00:45:01,254
I'll show her.
646
00:45:01,334 --> 00:45:02,814
This is "my" song.
647
00:45:04,534 --> 00:45:08,014
Remember,
the scorpion on her back.
648
00:45:08,094 --> 00:45:09,494
I'll find it.
649
00:45:27,054 --> 00:45:28,534
Ah!
650
00:45:31,414 --> 00:45:33,054
Ew!
651
00:45:36,974 --> 00:45:38,614
The tattoo!
652
00:45:38,694 --> 00:45:40,054
I don't see it!
653
00:45:47,734 --> 00:45:49,054
Right hand, red.
654
00:45:49,134 --> 00:45:50,694
Ooh... left hand, blue.
655
00:45:54,334 --> 00:45:55,334
Ooh!
656
00:45:57,894 --> 00:45:59,094
Huh! Ha!
657
00:46:00,814 --> 00:46:01,814
Aaaaaah!
658
00:46:37,981 --> 00:46:39,421
It's definitely not her.
659
00:46:39,501 --> 00:46:41,741
Don't worry.
We'll figure this out.
660
00:46:41,821 --> 00:46:43,301
You're a great dancer.
661
00:46:43,381 --> 00:46:45,381
You're just noticing that now?
662
00:46:46,941 --> 00:46:49,101
I gotta hit
the little girls' room
663
00:46:49,181 --> 00:46:50,661
before I soak my panties.
664
00:46:53,661 --> 00:46:56,261
Um...
665
00:46:56,301 --> 00:46:58,021
By that, I mean...
666
00:46:58,101 --> 00:47:01,061
my girlfriend's panties...
667
00:47:01,141 --> 00:47:02,941
which I carry with me...
668
00:47:03,021 --> 00:47:04,621
to pee in...
669
00:47:04,701 --> 00:47:06,381
if I don't make it in time...
670
00:47:06,461 --> 00:47:08,381
to the bathroom.
671
00:47:08,461 --> 00:47:09,861
What?
672
00:47:09,941 --> 00:47:12,261
You don't pee in your
girlfriend's panties?
673
00:47:12,341 --> 00:47:14,541
What kind of gay club is this?
674
00:47:14,621 --> 00:47:18,621
Hey, everybody,
check out this guy...
675
00:47:18,701 --> 00:47:22,621
not peeing in his
chick's panties.
676
00:47:34,741 --> 00:47:36,581
Excuse me...
677
00:47:36,661 --> 00:47:39,141
do you have to be
in here for this?
678
00:47:39,221 --> 00:47:41,261
Well, it's part of
my job description,
679
00:47:41,341 --> 00:47:43,581
but if you're one
of those shy guys,
680
00:47:43,661 --> 00:47:45,461
you try that stall there.
681
00:47:48,541 --> 00:47:51,501
Uh... there's someone
in there.
682
00:47:51,581 --> 00:47:53,821
And they're gonna be in there
for a long time, too.
683
00:47:53,901 --> 00:47:55,941
I told him to stay away
from the calamari.
684
00:47:58,821 --> 00:48:02,181
Some folks think they can eat
anything that crawls.
685
00:48:11,901 --> 00:48:13,341
Would you mind?
686
00:48:31,061 --> 00:48:32,181
Ooh! Ah!
687
00:48:32,261 --> 00:48:33,501
Ooh, hoo!
688
00:48:37,701 --> 00:48:40,781
Excuse me?
689
00:48:40,861 --> 00:48:42,741
Why is there ice in there?
690
00:48:42,781 --> 00:48:45,141
Ooh!
I wouldn't have done that.
691
00:48:49,581 --> 00:48:50,821
Oh!
692
00:48:58,941 --> 00:49:01,301
You're good at that.
693
00:49:01,381 --> 00:49:04,261
You make it look so easy.
694
00:49:13,941 --> 00:49:15,381
Why don't you just
take a picture?
695
00:49:20,381 --> 00:49:22,661
All right.
696
00:49:22,741 --> 00:49:24,061
Here goes.
697
00:49:24,141 --> 00:49:28,821
Disgusting! Wrinkly! Gross!
698
00:49:28,901 --> 00:49:30,141
Ew!
699
00:49:30,221 --> 00:49:31,781
- Oh!
700
00:49:31,861 --> 00:49:35,101
Oh! I've never
done this before.
701
00:49:35,181 --> 00:49:36,421
It's going all over.
702
00:49:36,461 --> 00:49:38,821
It's always good
to aim at something,
703
00:49:38,901 --> 00:49:41,621
like that cigarette there...
or the big mint.
704
00:49:41,701 --> 00:49:43,221
It's going everywhere!
705
00:49:43,301 --> 00:49:45,341
You got to hold on to it.
706
00:49:45,421 --> 00:49:48,901
Not too tight, but enough to
let it know you're the boss.
707
00:49:51,501 --> 00:49:52,421
Oh!
708
00:49:52,501 --> 00:49:54,221
See that fly?
709
00:49:54,301 --> 00:49:55,941
Aim for it.
710
00:49:56,021 --> 00:49:58,141
That's... that's helping.
711
00:49:58,181 --> 00:49:59,541
That's it.
712
00:50:01,181 --> 00:50:03,621
Remember, if you shake it
more than twice,
713
00:50:03,661 --> 00:50:04,981
you're playing with it.
714
00:50:17,901 --> 00:50:20,381
I don't know how I could
ever thank you.
715
00:50:30,981 --> 00:50:31,021
Hi!
716
00:50:31,022 --> 00:50:32,381
Hi!
717
00:50:32,421 --> 00:50:33,901
"That" was an experience.
718
00:50:33,981 --> 00:50:34,981
Here's your drink.
719
00:50:35,021 --> 00:50:36,541
Is there any ice in here?
720
00:50:36,621 --> 00:50:37,541
No.
721
00:50:37,621 --> 00:50:38,821
Thank God!
722
00:50:38,901 --> 00:50:40,981
Hey... aren't you that chick
723
00:50:41,061 --> 00:50:43,821
who's having sex
with that college guy?
724
00:50:43,861 --> 00:50:44,941
No!
725
00:50:45,021 --> 00:50:46,021
Wanna be?
726
00:50:52,421 --> 00:50:54,981
She's not interested, okay?
727
00:50:55,061 --> 00:50:57,301
So why don't you just back off?
728
00:50:58,381 --> 00:50:59,581
Okay, Grandpa.
729
00:50:59,661 --> 00:51:02,981
What are you, their pimp,
and these are your skank hoes?
730
00:51:10,901 --> 00:51:14,421
You and me, right now...
let's go.
731
00:51:15,901 --> 00:51:17,141
Where we going?
732
00:51:18,221 --> 00:51:19,701
- Aah!
- No!
733
00:51:27,741 --> 00:51:29,501
Jess!
734
00:51:31,581 --> 00:51:33,821
- Come on, Jess. Come on!
- You can do it.
735
00:51:33,901 --> 00:51:35,621
What do you got, geezer?
Come on!
736
00:51:38,101 --> 00:51:39,181
You can do it! Come on!
737
00:51:39,261 --> 00:51:40,581
Show me what you got!
738
00:51:40,621 --> 00:51:42,301
Come on!
739
00:51:46,221 --> 00:51:47,661
What the...
740
00:51:47,741 --> 00:51:48,781
What's he doing?
741
00:51:48,861 --> 00:51:50,421
Some kind of Tae-Queer-Do.
742
00:51:51,701 --> 00:51:52,381
That's it!
743
00:51:52,461 --> 00:51:53,541
Oh!
744
00:51:53,621 --> 00:51:55,661
No! Aaah!
745
00:51:55,741 --> 00:51:57,661
Ohh!
746
00:51:57,701 --> 00:51:58,861
Ohh!
747
00:51:58,901 --> 00:51:59,981
Ohh!
748
00:52:00,061 --> 00:52:01,701
Ohh!
749
00:52:04,101 --> 00:52:05,741
Aah!
750
00:52:06,821 --> 00:52:08,381
Ohh!
751
00:52:08,461 --> 00:52:09,741
Ha ha!
752
00:52:09,781 --> 00:52:11,021
Yeah!
753
00:52:12,781 --> 00:52:14,181
Yeah!
754
00:52:14,261 --> 00:52:15,621
Jess!
755
00:52:15,661 --> 00:52:16,701
Oh!
756
00:52:16,781 --> 00:52:18,221
- Ooh, yeah!
- Yeah!
757
00:52:20,421 --> 00:52:23,821
That really "does" hurt.
758
00:52:23,861 --> 00:52:26,821
Thanks for sticking up for me.
759
00:52:26,901 --> 00:52:29,341
Now go kick some ass.
760
00:52:34,621 --> 00:52:36,301
Aah! Oh!
761
00:52:38,541 --> 00:52:39,861
Ohhh!
762
00:52:39,941 --> 00:52:41,301
Ohhh!
763
00:52:42,381 --> 00:52:43,541
Aah!
764
00:52:45,541 --> 00:52:47,301
Oh!
765
00:52:47,381 --> 00:52:50,541
You think you're so cool 'cause
you can pee with your penis.
766
00:52:50,621 --> 00:52:52,101
Get a new conditioner.
767
00:52:52,181 --> 00:52:54,101
Your ends are totally split.
768
00:53:00,741 --> 00:53:02,381
You rock!
769
00:53:04,901 --> 00:53:06,141
April, I don't know.
770
00:53:06,221 --> 00:53:09,141
Oh, come on. This is the only
way you can be in school.
771
00:53:09,181 --> 00:53:12,021
Here comes Jake.
772
00:53:12,101 --> 00:53:13,501
- Hi!
- Hey, baby.
773
00:53:14,661 --> 00:53:15,981
So, skiing sucked.
774
00:53:16,061 --> 00:53:18,741
I mean, you didn't miss a thing.
It was all mushed out.
775
00:53:18,821 --> 00:53:19,821
Oh...
776
00:53:20,861 --> 00:53:22,581
What's with the scarf?
777
00:53:22,661 --> 00:53:24,221
It's kinda chilly in here.
778
00:53:33,181 --> 00:53:35,301
Ski rash.
779
00:53:37,181 --> 00:53:38,861
So, I'm gonna...
780
00:53:38,901 --> 00:53:41,981
I better... I'm gonna
go to class, so... all right.
781
00:53:45,421 --> 00:53:47,501
April, I am so sorry.
782
00:53:47,581 --> 00:53:50,301
He didn't
even ask me to the prom.
783
00:53:52,181 --> 00:53:54,141
Jake and I are "so" over.
784
00:53:55,701 --> 00:53:57,781
Okay...
785
00:53:57,821 --> 00:54:00,261
Now, you get in there.
786
00:54:01,501 --> 00:54:03,821
And remember...
your name is Spence.
787
00:54:03,861 --> 00:54:07,421
I must tell you... Spence,
uh, there "are" applicants
788
00:54:07,501 --> 00:54:10,661
who actually have
prior janitorial experience.
789
00:54:10,701 --> 00:54:11,861
Your hair...
790
00:54:11,941 --> 00:54:14,341
it has such bounce.
791
00:54:14,381 --> 00:54:16,341
Oh, it's this new cream ri...
792
00:54:16,421 --> 00:54:18,181
Um, anyway,
a-as I was saying,
793
00:54:18,261 --> 00:54:20,381
you haven't really
provided me with...
794
00:54:20,461 --> 00:54:24,901
Look, uh...
795
00:54:24,981 --> 00:54:27,341
Uh, I'll be honest with you.
796
00:54:27,421 --> 00:54:29,181
I'm a struggling musician.
797
00:54:29,221 --> 00:54:31,461
Ever since my days
playing the tuba
798
00:54:31,541 --> 00:54:33,181
in the high-school
marching band...
799
00:54:33,261 --> 00:54:36,181
Y-You... you...
you play the tuba?
800
00:54:36,261 --> 00:54:37,541
Yes...
801
00:54:37,621 --> 00:54:39,381
in the honor band.
802
00:54:39,461 --> 00:54:40,901
Oh!
803
00:54:43,621 --> 00:54:47,061
Well, Spence, I'd be going
out on a limb here, but...
804
00:54:47,141 --> 00:54:48,661
You won't regret it, I promise.
805
00:54:48,741 --> 00:54:50,421
Thank you, Miss Bernard.
Thank you.
806
00:54:50,501 --> 00:54:52,821
Please, call me Marjorie.
807
00:54:52,901 --> 00:54:54,141
Marjorie.
808
00:54:54,221 --> 00:54:57,581
Now, if you'll just fill out
the security portion here
809
00:54:57,621 --> 00:54:58,901
of the form...
810
00:54:58,981 --> 00:55:00,101
All right.
811
00:55:09,381 --> 00:55:10,381
Billy...
812
00:55:10,461 --> 00:55:11,861
Aah!
813
00:55:11,901 --> 00:55:13,421
We need to talk.
814
00:55:13,501 --> 00:55:14,901
About what?!
815
00:55:18,341 --> 00:55:19,901
I called you
on your ski trip to...
816
00:55:19,981 --> 00:55:21,301
That was you?!
817
00:55:21,341 --> 00:55:22,861
Yeah.
818
00:55:22,941 --> 00:55:24,181
Oh, God!
819
00:55:25,261 --> 00:55:27,261
I can explain.
820
00:55:27,341 --> 00:55:29,421
- Billy, wait!
821
00:55:39,061 --> 00:55:41,141
I gotta do what?
822
00:55:47,901 --> 00:55:50,061
Hi, there. I miss you.
823
00:55:50,101 --> 00:55:51,221
Hi, Sam.
824
00:55:54,381 --> 00:55:56,341
Hey, Taquito, think fast.
825
00:55:56,381 --> 00:55:57,381
Oh!
826
00:55:59,381 --> 00:56:00,941
You got me, "senior."
827
00:56:01,021 --> 00:56:02,341
Taquito, pick up that ball.
828
00:56:02,381 --> 00:56:03,861
You and me are gonna
shoot some hoops.
829
00:56:07,061 --> 00:56:08,461
Gotcha!
830
00:56:08,541 --> 00:56:10,141
Back to Tijuana!
831
00:56:20,581 --> 00:56:21,501
Oh!
832
00:56:21,581 --> 00:56:23,181
Oh!
833
00:56:26,421 --> 00:56:29,101
Let me make you feel
a little bit more at home.
834
00:56:30,341 --> 00:56:36,261
Go-o-o-o-o-o-o-o-o-al!
835
00:56:38,701 --> 00:56:40,781
How are things
with the missus, "senior?"
836
00:56:40,861 --> 00:56:42,701
Eh, still not getting any.
837
00:56:46,021 --> 00:56:48,261
When was the last time
you kissed her?
838
00:56:48,341 --> 00:56:51,101
You mean, kiss her,
or "kiss her" kiss her?
839
00:56:53,741 --> 00:56:55,341
Eugggh!
840
00:56:55,421 --> 00:56:58,541
"Senior," sometimes when
a woman is ignoring you,
841
00:56:58,621 --> 00:57:00,541
that's when
she wants you the most.
842
00:57:00,621 --> 00:57:03,541
She's only waiting for you
to open up her passion,
843
00:57:03,621 --> 00:57:09,181
which is like a waterfall
waiting to explode.
844
00:57:10,901 --> 00:57:13,781
You must get a lot
of enchilada, Taquito.
845
00:57:13,821 --> 00:57:15,221
Come on, bring it!
846
00:57:20,861 --> 00:57:22,301
"Tres" points, "senior."
847
00:57:22,381 --> 00:57:23,701
Lucky shot.
848
00:57:25,541 --> 00:57:26,541
Ah!
849
00:57:29,301 --> 00:57:30,581
My outs again, "senior."
850
00:57:39,581 --> 00:57:40,741
Oh!
851
00:57:42,421 --> 00:57:44,141
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
852
00:57:44,181 --> 00:57:47,901
How did you know I don't
move so well to my right?
853
00:57:54,461 --> 00:57:55,621
Booger?
854
00:57:56,861 --> 00:57:58,221
Oh, have you seen your sister?
855
00:57:58,261 --> 00:58:00,221
I feel like I haven't
talked to her in days.
856
00:58:02,701 --> 00:58:04,741
She was here a minute ago.
You just missed her.
857
00:58:04,821 --> 00:58:06,061
Oh.
858
00:58:10,468 --> 00:58:11,988
Good game.
859
00:58:18,788 --> 00:58:20,028
"Senior" Richie?
860
00:58:21,348 --> 00:58:23,948
I need to tell you something...
861
00:58:24,028 --> 00:58:25,948
but I can't.
862
00:58:25,988 --> 00:58:27,788
What do you got
going on, Taquito?
863
00:58:31,468 --> 00:58:34,228
I'm not really a gardener.
864
00:58:35,628 --> 00:58:38,708
I agree with that.
The roses look like shit.
865
00:58:40,548 --> 00:58:42,268
I'm sorry.
866
00:58:42,308 --> 00:58:44,268
Come on, now,
easy there, big fella.
867
00:58:44,308 --> 00:58:46,588
They're just roses.
868
00:58:46,668 --> 00:58:49,668
I want to tell you...
869
00:58:49,748 --> 00:58:54,628
I think you're the greatest dad
in the world.
870
00:58:54,708 --> 00:58:58,628
Any kid would be lucky
to have you as their father.
871
00:59:01,548 --> 00:59:02,948
Thanks, Taquito.
872
00:59:04,668 --> 00:59:06,788
I'd hate to see you
after you "lose" a game.
873
00:59:18,548 --> 00:59:20,788
Okay, did you eat any wolfsbane?
874
00:59:20,868 --> 00:59:23,628
Uh, no.
875
00:59:23,708 --> 00:59:26,268
Any sex with a leprechaun?
876
00:59:26,348 --> 00:59:27,788
Not recently.
877
00:59:33,388 --> 00:59:34,828
Oh, my God.
878
00:59:38,028 --> 00:59:40,348
You know, they should come
with a warning...
879
00:59:40,428 --> 00:59:42,308
"earrings may come
with penis."
880
00:59:44,268 --> 00:59:46,668
This be some serious shit.
881
00:59:46,748 --> 00:59:50,108
Those belonged to Princess Nawa.
882
00:59:50,148 --> 00:59:51,668
There's a myth
883
00:59:51,748 --> 00:59:55,988
of her using the earrings
to escape a bad marriage.
884
00:59:58,068 --> 00:59:59,708
But she didn't know
885
00:59:59,788 --> 01:00:02,988
that she had to bring
the earrings back together,
886
01:00:03,068 --> 01:00:07,508
and she lived out her life
as a slave girl.
887
01:00:07,588 --> 01:00:10,628
Now, it appears that
this myth is anything but.
888
01:00:13,228 --> 01:00:15,028
Would you stop
with the damn drumming?
889
01:00:18,108 --> 01:00:19,468
Oh, I'm sorry.
890
01:00:19,548 --> 01:00:23,308
I... just was really
getting into your story.
891
01:00:25,748 --> 01:00:28,908
You've got to find
that other earring
892
01:00:28,988 --> 01:00:32,468
and unite them
before the full moon end.
893
01:00:47,868 --> 01:00:50,028
I got you, babe.
Don't worry about it.
894
01:00:53,708 --> 01:00:55,348
- Hey, Ling-Ling!
895
01:00:55,428 --> 01:00:57,228
Ling-Ling!
896
01:00:57,308 --> 01:00:59,548
Ling-Ling, look!
897
01:00:59,628 --> 01:01:02,428
Look, I help! I help you!
898
01:01:17,468 --> 01:01:18,588
Hey, Billy.
899
01:01:20,748 --> 01:01:21,748
Oh!
900
01:01:21,788 --> 01:01:22,628
Yeah!
901
01:01:22,668 --> 01:01:24,388
Is he okay?
902
01:01:24,468 --> 01:01:26,108
Whoo!
903
01:01:30,748 --> 01:01:32,708
What's the matter, man?
904
01:01:32,748 --> 01:01:34,668
You afraid the janitor's
gonna see your dingdong?
905
01:01:40,188 --> 01:01:42,188
So, what's up
with you and the prom queen?
906
01:01:42,268 --> 01:01:44,828
I don't know.
907
01:01:44,908 --> 01:01:47,948
I thought everything was fine,
but I guess I was wrong.
908
01:01:48,028 --> 01:01:50,388
See, that's why
you gotta have a spare, man.
909
01:01:50,428 --> 01:01:52,468
That's what April is.
She's my spare.
910
01:01:52,548 --> 01:01:53,468
Spare?
911
01:01:53,548 --> 01:01:54,908
Yeah, she's my backup.
912
01:01:54,988 --> 01:01:57,148
I mean, she was a fun ride...
no doubt about this...
913
01:01:57,228 --> 01:01:58,868
but she is
a previously owned vehicle.
914
01:01:58,948 --> 01:02:00,748
I'm into that new-car smell.
915
01:02:00,828 --> 01:02:02,588
You asshole!
916
01:02:05,108 --> 01:02:07,548
W-Whoever left these
towels over here...
917
01:02:07,628 --> 01:02:09,308
is an asshole.
918
01:02:13,708 --> 01:02:17,068
Now, this new chick I got...
919
01:02:17,148 --> 01:02:19,228
dude, she is gonna be
the hottest chick at the prom.
920
01:02:19,308 --> 01:02:20,828
I bet one of her
little hottie friends
921
01:02:20,908 --> 01:02:22,588
would love to go out
with the quarterback.
922
01:02:22,628 --> 01:02:25,308
- Oh, I don't know, man.
- Come on, man.
923
01:02:25,388 --> 01:02:27,644
Maybe this one will put out,
unlike that cold fish, Jessica.
924
01:02:27,668 --> 01:02:30,228
You go to hell!
925
01:02:32,548 --> 01:02:36,748
Whoever left these showers on...
926
01:02:36,828 --> 01:02:38,468
go to... hell.
927
01:02:40,028 --> 01:02:42,428
Hey...
928
01:02:42,508 --> 01:02:46,348
Jessica's anything
but a cold fish, all right?
929
01:02:48,428 --> 01:02:51,788
She's the most amazing girl
in the whole world.
930
01:02:51,868 --> 01:02:56,108
Dude, you've never even
been out of California.
931
01:02:56,188 --> 01:02:58,188
I don't care.
932
01:02:58,228 --> 01:03:00,028
I love her.
933
01:03:00,068 --> 01:03:01,428
I mean, I know she thinks
934
01:03:01,508 --> 01:03:03,468
I only want to have
sex with her,
935
01:03:03,508 --> 01:03:05,388
but that's not what it's about.
936
01:03:05,468 --> 01:03:09,348
I mean,
when that moment comes...
937
01:03:09,428 --> 01:03:11,628
I want it to be perfect.
938
01:03:14,348 --> 01:03:15,748
Wow.
939
01:03:15,788 --> 01:03:18,148
That is the gayest thing
I have ever heard.
940
01:03:22,148 --> 01:03:24,508
She's the only girl
that makes my heart
941
01:03:24,588 --> 01:03:27,028
beat faster and slower
at the same time.
942
01:03:29,788 --> 01:03:32,148
When I'm not with her...
943
01:03:32,228 --> 01:03:33,868
I'm not living.
944
01:03:36,268 --> 01:03:40,668
I'm only existing until I can
hold her in my arms again.
945
01:03:43,628 --> 01:03:46,068
Gay, gay, gay, gay.
946
01:03:53,988 --> 01:03:57,588
Somebody shit in the locker.
947
01:04:13,748 --> 01:04:16,388
Can I help you find something?
948
01:04:16,468 --> 01:04:19,908
I-I was looking for my...
949
01:04:19,948 --> 01:04:21,068
earring.
950
01:04:21,148 --> 01:04:23,588
It, uh, accidentally fell...
951
01:04:23,668 --> 01:04:25,708
into the lawn mower...
952
01:04:25,788 --> 01:04:29,348
and, uh... ricocheted
into the window.
953
01:04:33,028 --> 01:04:35,308
I've always liked
earrings on men.
954
01:04:35,388 --> 01:04:37,228
Would you like some lemonade?
955
01:04:39,828 --> 01:04:41,108
Here you go, Taquito.
956
01:04:41,188 --> 01:04:43,308
It's got a Mexican flavor to it.
957
01:04:53,108 --> 01:04:54,668
What the hell is that?!
958
01:04:54,748 --> 01:04:57,708
Quesadilla and spicy menudo
with jalapenios...
959
01:04:57,788 --> 01:04:59,108
your national dish.
960
01:05:01,908 --> 01:05:04,508
I'm sorry.
961
01:05:06,188 --> 01:05:09,628
It's been so long
since I heard you laugh.
962
01:05:11,308 --> 01:05:12,908
I mean...
963
01:05:12,988 --> 01:05:15,468
since I started working here.
964
01:05:16,868 --> 01:05:18,148
- Oh! Oh!
965
01:05:19,428 --> 01:05:20,428
Back!
966
01:05:23,428 --> 01:05:25,868
Oh, I... I am so sorry.
967
01:05:25,908 --> 01:05:27,828
- No "problemo."
968
01:05:30,828 --> 01:05:33,668
No "problemo."
969
01:05:33,748 --> 01:05:34,788
Oh!
970
01:05:34,868 --> 01:05:37,348
Aah! Carol! Carol! Please!
971
01:05:37,428 --> 01:05:39,548
This would be
very unnatural for me
972
01:05:39,628 --> 01:05:41,628
in at least five different ways!
973
01:05:41,708 --> 01:05:42,708
Ah! Oh!
974
01:05:45,548 --> 01:05:49,108
So... you like men?
975
01:05:49,188 --> 01:05:50,748
Of course I do.
976
01:05:50,828 --> 01:05:52,628
What do you think?
977
01:05:52,708 --> 01:05:55,548
Oh...
978
01:05:56,908 --> 01:05:58,148
Oh...
979
01:06:00,188 --> 01:06:01,668
Oh...
980
01:06:07,468 --> 01:06:09,868
Carol...
981
01:06:14,468 --> 01:06:18,828
You are a beautiful
and very desirable woman.
982
01:06:20,268 --> 01:06:23,668
And you have a husband
who's "dying" to be with you.
983
01:06:23,748 --> 01:06:25,348
H-He said that?
984
01:06:25,428 --> 01:06:26,828
Yes.
985
01:06:28,108 --> 01:06:31,508
I cleaned up the language
a bit, but... yes.
986
01:06:35,148 --> 01:06:36,708
I know!
987
01:06:38,948 --> 01:06:42,028
Let's go paint your toenails.
988
01:06:43,508 --> 01:06:45,908
Then we'll wash your hair!
989
01:06:47,188 --> 01:06:49,508
My daughter, Jessie,
used to do those things for me.
990
01:06:49,588 --> 01:06:53,268
I'll make up for that right now.
991
01:06:53,348 --> 01:06:54,548
Come on...
992
01:06:54,628 --> 01:06:57,508
let's show that man of yours
what he's been missing.
993
01:06:57,588 --> 01:06:59,068
- Come on!
994
01:06:59,108 --> 01:07:01,188
Okay!
995
01:07:07,948 --> 01:07:09,548
Uh-huh, uh-huh.
996
01:07:09,628 --> 01:07:12,388
"Si," yeah, "si, si."
997
01:07:12,468 --> 01:07:13,748
Uh-huh. Okay.
998
01:07:13,828 --> 01:07:15,308
"Si," uh-huh, "si, si."
999
01:07:15,388 --> 01:07:17,068
- "Si, si."
1000
01:07:17,148 --> 01:07:19,388
To the left... ooh,
right, right, right, right!
1001
01:07:19,468 --> 01:07:21,228
Oh, yes! Oh!
1002
01:07:21,308 --> 01:07:22,708
- "Si."
- I love that. Oh, yes!
1003
01:07:22,788 --> 01:07:25,068
- Carol!
1004
01:07:25,148 --> 01:07:27,628
How could you?!
In my own house?!
1005
01:07:27,708 --> 01:07:29,148
"Senior"...
1006
01:07:29,228 --> 01:07:32,228
And you, Taquito...
we were supposed to be amigos!
1007
01:07:32,308 --> 01:07:34,828
- The loofah for the scrubbing.
- Get out!
1008
01:07:34,908 --> 01:07:36,828
"Senior," is for the...
the bath. I was...
1009
01:07:36,908 --> 01:07:38,868
- Shut up-o.
- I was scrubbing.
1010
01:07:38,908 --> 01:07:40,508
- Out!
- "Senior..."
1011
01:07:40,588 --> 01:07:41,988
Richie, Richie...
1012
01:07:42,068 --> 01:07:44,668
Really, I-it's...
it's not what you think.
1013
01:07:46,308 --> 01:07:48,068
It's my own fault.
1014
01:07:53,588 --> 01:07:55,988
Oh, Daddy!
1015
01:07:56,028 --> 01:07:57,188
Mmm! Oh!
1016
01:07:57,228 --> 01:08:00,068
- Oh! Oh, Daddy!
1017
01:08:04,988 --> 01:08:07,028
Look at all these earrings.
1018
01:08:07,108 --> 01:08:08,268
It's hopeless.
1019
01:08:08,348 --> 01:08:09,468
I'm sorry.
1020
01:08:11,108 --> 01:08:12,788
The prom's in three days.
1021
01:08:12,868 --> 01:08:15,508
Forget about
the cheer competition.
1022
01:08:20,028 --> 01:08:21,588
I had it all.
1023
01:08:23,548 --> 01:08:26,188
And I never really
appreciated it.
1024
01:08:26,268 --> 01:08:28,708
I took everybody for granted.
1025
01:08:29,908 --> 01:08:34,188
Oh, and today, my dad walked in
on me and my mom in the tub.
1026
01:08:35,188 --> 01:08:38,548
I think I may have
lost my job as gardener.
1027
01:08:39,948 --> 01:08:42,668
You know, I'm kinda
sorry to say this,
1028
01:08:42,748 --> 01:08:45,868
but... this has been
really fun.
1029
01:08:48,988 --> 01:08:50,468
Yeah, right.
1030
01:08:52,468 --> 01:08:54,668
Hey, babe, it's Jake.
1031
01:08:54,748 --> 01:08:57,148
Listen, I got a half-hour
after wrestling.
1032
01:08:57,188 --> 01:09:00,068
I can either take a shower
or I can come on over.
1033
01:09:06,468 --> 01:09:08,388
Too late, dude.
1034
01:09:08,468 --> 01:09:10,348
She's with me right now.
1035
01:09:10,428 --> 01:09:13,468
She says that my peepee's
way bigger than yours.
1036
01:09:14,988 --> 01:09:17,188
And that's if I fold it in half.
1037
01:09:18,388 --> 01:09:19,868
Wha...
1038
01:09:20,908 --> 01:09:22,988
- No way!
1039
01:09:23,068 --> 01:09:25,708
Oh, my God,
that was awesome, Spence.
1040
01:09:25,748 --> 01:09:27,028
Anytime.
1041
01:09:32,268 --> 01:09:35,988
You know, I really thought
I was in love.
1042
01:09:37,788 --> 01:09:39,908
How do you know for sure,
anyway?
1043
01:09:41,308 --> 01:09:43,788
I think it's when
you find someone
1044
01:09:43,868 --> 01:09:46,908
that you can really
be yourself with...
1045
01:09:46,988 --> 01:09:49,668
share anything... you know?
1046
01:09:49,748 --> 01:09:51,748
You mean like best friends?
1047
01:09:51,828 --> 01:09:53,068
Yeah.
1048
01:09:55,748 --> 01:09:58,148
Love's when
you can't even imagine
1049
01:09:58,188 --> 01:10:01,388
what your life would be like
without that other person,
1050
01:10:01,468 --> 01:10:05,628
when words don't come close to
how your heart really feels.
1051
01:10:05,708 --> 01:10:09,068
And even though it doesn't
make sense to other people,
1052
01:10:09,148 --> 01:10:11,268
you "know" you're meant
to be together.
1053
01:10:11,348 --> 01:10:12,348
Yeah.
1054
01:10:12,428 --> 01:10:14,908
And you spend all night
thinking about him.
1055
01:10:14,988 --> 01:10:17,828
And in the morning,
you've never felt more rested.
1056
01:10:17,868 --> 01:10:20,028
Oh, it's like you have to
grab on to something,
1057
01:10:20,068 --> 01:10:22,708
'cause it seems like your whole
body's about to float away.
1058
01:10:25,388 --> 01:10:26,828
Okay...
1059
01:10:26,908 --> 01:10:28,788
- What?
1060
01:10:28,868 --> 01:10:29,948
I have an idea.
1061
01:10:30,028 --> 01:10:31,148
What? What, what?
1062
01:10:31,228 --> 01:10:33,428
- Tell...
- It might sound kind of crazy.
1063
01:10:33,508 --> 01:10:34,988
Tell me. Tell me. What?
1064
01:10:35,028 --> 01:10:38,908
Why don't you and I
go to the prom together?
1065
01:10:41,228 --> 01:10:42,748
That would be awesome!
1066
01:10:42,828 --> 01:10:44,788
- Yeah!
- Yeah!
1067
01:10:44,868 --> 01:10:46,668
- So cool!
1068
01:10:46,748 --> 01:10:47,788
Aaah!
1069
01:10:47,868 --> 01:10:48,948
Yeah!
1070
01:10:49,028 --> 01:10:51,108
We'd make Jake so jealous.
1071
01:10:51,188 --> 01:10:53,828
Yeah.
1072
01:10:53,908 --> 01:10:55,188
Ahhhh.
1073
01:10:56,428 --> 01:10:58,188
I got to pee.
Ooh, I got to pee.
1074
01:10:58,268 --> 01:10:59,308
Ooh.
1075
01:11:00,668 --> 01:11:02,628
Hmm-hoo!
1076
01:11:05,348 --> 01:11:07,148
- Oh.
1077
01:11:08,868 --> 01:11:11,268
- Oh!
1078
01:11:11,348 --> 01:11:13,308
- Oh, jeez!
1079
01:11:13,388 --> 01:11:14,628
Sorry, I'll get that.
1080
01:11:14,708 --> 01:11:15,908
Are you okay?
1081
01:11:15,988 --> 01:11:17,188
I'll get it.
1082
01:11:17,228 --> 01:11:19,468
Sorry.
1083
01:11:28,908 --> 01:11:30,108
Jessica?
1084
01:11:31,748 --> 01:11:33,148
Jessica?!
1085
01:11:38,148 --> 01:11:39,668
Jessica!
1086
01:11:39,748 --> 01:11:41,508
Oh, Jessica.
1087
01:11:41,588 --> 01:11:44,548
Oh. Oh, thank God.
1088
01:11:44,588 --> 01:11:46,468
I love you, baby.
1089
01:11:47,628 --> 01:11:49,548
I would do anything for you.
1090
01:11:49,628 --> 01:11:50,868
Yeah?
1091
01:11:53,668 --> 01:11:56,068
Uh... how much money you got?
1092
01:11:56,108 --> 01:11:57,428
What?
1093
01:11:57,468 --> 01:11:58,828
How much money you got?
1094
01:11:58,868 --> 01:12:00,348
Um...
1095
01:12:00,428 --> 01:12:02,028
Uh...
1096
01:12:02,108 --> 01:12:03,188
About $40.
1097
01:12:05,188 --> 01:12:06,628
That your car?
1098
01:12:09,028 --> 01:12:10,628
It's my dad's.
1099
01:12:10,708 --> 01:12:12,268
You know that.
1100
01:12:12,348 --> 01:12:14,948
Oh, yeah. Cool.
1101
01:12:15,028 --> 01:12:16,508
Give me the keys.
1102
01:12:20,028 --> 01:12:21,308
Oh. Thanks.
1103
01:12:22,708 --> 01:12:25,948
Hey, uh, so, uh,
w-what'd you say your name was?
1104
01:12:27,028 --> 01:12:28,028
Billy.
1105
01:12:28,068 --> 01:12:29,868
Oh, yeah. Ooh.
1106
01:12:32,428 --> 01:12:34,868
Take it easy, Bobby.
1107
01:12:35,948 --> 01:12:37,668
- It's "Billy."
1108
01:12:52,348 --> 01:12:53,628
Aaah!
1109
01:13:12,708 --> 01:13:14,108
Yeah.
1110
01:13:27,868 --> 01:13:29,268
Where's Jessica?
1111
01:13:29,348 --> 01:13:32,388
Don't worry, Miss Bernard.
1112
01:13:32,468 --> 01:13:33,828
She'll be here.
1113
01:13:48,708 --> 01:13:50,308
Hey.
1114
01:13:50,388 --> 01:13:53,348
I really
hope this works, Jessica.
1115
01:13:53,388 --> 01:13:55,668
Come on, let's go kick some ass.
1116
01:13:55,748 --> 01:13:57,508
Okay.
1117
01:13:57,588 --> 01:13:59,028
Aah. Oh!
1118
01:13:59,108 --> 01:14:01,268
Dude, there's Jessica.
1119
01:14:01,348 --> 01:14:02,788
Whatever.
1120
01:14:02,828 --> 01:14:04,588
Dude!
1121
01:14:06,668 --> 01:14:08,028
Number one!
1122
01:14:22,108 --> 01:14:24,148
She "does" love me.
1123
01:14:50,828 --> 01:14:52,588
Whoo-hoo!
1124
01:15:01,988 --> 01:15:04,148
The Bees are coming!
The Bees are coming!
1125
01:15:04,228 --> 01:15:05,148
Sting this!
1126
01:15:05,188 --> 01:15:07,188
That's you! That's you!
I see you!
1127
01:15:09,348 --> 01:15:10,588
Yeah!
1128
01:15:17,188 --> 01:15:19,068
- Whoa! Oh!
Aaah!
1129
01:15:20,708 --> 01:15:21,708
Aaah!
1130
01:15:27,028 --> 01:15:28,468
- Oh! Je...
1131
01:15:29,748 --> 01:15:31,308
Oh, come on, man.
1132
01:15:41,708 --> 01:15:43,028
Ladies and gentlemen,
1133
01:15:43,108 --> 01:15:45,988
it appears the older gentleman
in the bee outfit
1134
01:15:46,028 --> 01:15:49,028
with the fake boobs
is the school janitor.
1135
01:15:49,108 --> 01:15:52,988
As per Section 31 C
of the rule book,
1136
01:15:53,068 --> 01:15:56,028
school employees
are allowed to be mascots.
1137
01:15:56,108 --> 01:15:58,588
Say hello
to your new champions...
1138
01:15:58,668 --> 01:16:00,708
the Bridgetown Honeys!
1139
01:16:00,788 --> 01:16:02,708
Aaah!
1140
01:16:05,028 --> 01:16:06,468
Aaah!
1141
01:16:06,548 --> 01:16:07,468
Yeah!
1142
01:16:07,548 --> 01:16:08,828
Yeah!
1143
01:16:08,908 --> 01:16:10,988
Aaah!
1144
01:16:15,828 --> 01:16:17,508
- Whoo-hoo!
- Oh!
1145
01:16:19,028 --> 01:16:20,468
Ugh!
1146
01:16:41,868 --> 01:16:43,308
Here's
a bizarre story for you...
1147
01:16:43,388 --> 01:16:46,148
police are now searching
for the hot chick bandit...
1148
01:16:46,188 --> 01:16:49,868
a beautiful young woman who
lures men into dark alleyways,
1149
01:16:49,948 --> 01:16:52,948
beats them senseless,
and takes their wallets.
1150
01:16:53,028 --> 01:16:55,148
Well, we thought
maybe she needed some help.
1151
01:16:55,228 --> 01:16:56,628
Yeah, we're helpful guys.
1152
01:16:56,668 --> 01:16:59,468
So we went into the alley, and
then she starts wailing on me.
1153
01:16:59,548 --> 01:17:01,908
And let me tell you...
she didn't hit like a girl.
1154
01:17:01,988 --> 01:17:04,468
Luckily, Fitzy,
the good guy that he is...
1155
01:17:04,548 --> 01:17:07,588
he was hiding behind a dumpster
with a video camera.
1156
01:17:07,668 --> 01:17:09,748
Looks like she worked you over
pretty good.
1157
01:17:09,828 --> 01:17:11,908
Yeah, well,
don't get me wrong...
1158
01:17:11,988 --> 01:17:14,468
I got some shots in.
1159
01:17:14,548 --> 01:17:15,708
Ow!
1160
01:17:15,788 --> 01:17:17,108
- Ow! Ow! Ow!
1161
01:17:18,428 --> 01:17:20,428
Ow!
1162
01:17:20,508 --> 01:17:21,628
Ow!
1163
01:17:21,708 --> 01:17:22,868
- Owww!
1164
01:17:23,948 --> 01:17:25,188
Owww!
1165
01:17:25,228 --> 01:17:27,268
Why? Oh, God.
1166
01:17:27,348 --> 01:17:29,668
Oh, God, that hurt.
1167
01:17:29,748 --> 01:17:31,228
Owww!
1168
01:17:34,348 --> 01:17:36,708
- Why?!
1169
01:17:39,788 --> 01:17:41,828
Hi, it's April.
Leave me a message.
1170
01:17:41,908 --> 01:17:43,748
- April, it's Hildenburg.
1171
01:17:43,828 --> 01:17:46,308
I think I found Jessica's body.
It's in an alley outside a bar.
1172
01:17:46,348 --> 01:17:48,908
But we got to move fast, because
the police are looking for it.
1173
01:17:48,988 --> 01:17:50,228
- Call me back.
- Ohh! Oh!
1174
01:17:50,308 --> 01:17:51,628
Aaaahhh!
1175
01:18:23,508 --> 01:18:24,748
Jessica?
1176
01:18:31,628 --> 01:18:34,868
Not now, Booger.
1177
01:18:34,948 --> 01:18:36,428
I knew it!
1178
01:18:36,508 --> 01:18:38,588
Jessie, it "is" you!
1179
01:18:42,188 --> 01:18:44,148
How come you didn't
snitch on me?
1180
01:18:44,228 --> 01:18:45,708
'Cause you're my sister,
1181
01:18:45,748 --> 01:18:47,948
and I accept you
for who you are.
1182
01:18:49,868 --> 01:18:52,508
Come here.
1183
01:18:55,628 --> 01:18:57,788
You are such a little weirdo.
1184
01:19:19,715 --> 01:19:20,995
Ooh...
1185
01:19:21,075 --> 01:19:23,555
Sweet as cand-y!
1186
01:19:23,635 --> 01:19:25,115
Ling-Ling!
1187
01:19:26,475 --> 01:19:30,435
"L" to the "I"
to the "N" to the "G."
1188
01:19:31,835 --> 01:19:34,835
Ling-Ling, you forgot
your bling-bling.
1189
01:19:34,915 --> 01:19:38,355
Mom...
you're ruining my life!
1190
01:19:39,635 --> 01:19:41,835
I just want to meet you halfway.
1191
01:19:43,395 --> 01:19:45,635
Nigga, "prease"!
1192
01:19:55,515 --> 01:19:58,275
I wish my mama got "me"
some bling-bling.
1193
01:19:58,315 --> 01:20:00,435
Honey, if you don't
want her as your mama,
1194
01:20:00,515 --> 01:20:01,435
"I'll" take her.
1195
01:20:01,515 --> 01:20:03,435
- Girl, please.
- Girl, please.
1196
01:20:32,875 --> 01:20:34,955
You still think I have
a chance at prom queen?
1197
01:20:35,035 --> 01:20:36,475
No.
1198
01:20:36,555 --> 01:20:37,955
Okay.
1199
01:20:42,715 --> 01:20:43,875
Mom!
1200
01:20:45,395 --> 01:20:46,955
I'm sorry.
1201
01:20:47,035 --> 01:20:49,235
But why do you have to
keep embarrassing me
1202
01:20:49,315 --> 01:20:50,515
in front of my friends?
1203
01:20:52,875 --> 01:20:55,115
You're not ashamed of me.
1204
01:20:56,875 --> 01:20:59,675
You're really ashamed
of yourself.
1205
01:21:01,995 --> 01:21:03,195
Tell Lulu...
1206
01:21:03,275 --> 01:21:05,475
easy on the chronic.
1207
01:21:21,475 --> 01:21:23,595
Ohhh! Oh! Oh!
1208
01:21:28,355 --> 01:21:31,035
Oh, h-h-hi, Carol.
1209
01:21:33,195 --> 01:21:35,195
Jessica didn't get ready here.
1210
01:21:37,195 --> 01:21:40,675
No. No, she hasn't
been here all week.
1211
01:21:44,355 --> 01:21:46,435
Oh! I knew it!
1212
01:21:46,515 --> 01:21:48,955
Something is going on
with Jessica and April.
1213
01:21:48,995 --> 01:21:51,635
Oh... oh, I'm gonna
get to the bottom of it.
1214
01:21:51,715 --> 01:21:55,275
If you ruin April's night,
I will have you put away.
1215
01:21:55,355 --> 01:21:56,835
Wh...
1216
01:21:56,875 --> 01:21:59,635
I-if you're not gonna help me,
I-I'm gonna do it myself.
1217
01:22:24,195 --> 01:22:25,515
I think this is a good spot.
1218
01:22:26,995 --> 01:22:28,795
Jake's got to
come right by here.
1219
01:22:28,875 --> 01:22:31,235
I don't really care
about Jake anymore.
1220
01:22:31,315 --> 01:22:34,035
You shouldn't. He's a jerk.
1221
01:22:34,075 --> 01:22:36,195
There's no one I'd rather
be with here tonight.
1222
01:22:37,875 --> 01:22:39,075
Me either.
1223
01:22:41,955 --> 01:22:45,355
April, you look
so beautiful tonight.
1224
01:22:45,435 --> 01:22:47,915
No one has ever been there
for me like you have.
1225
01:22:47,995 --> 01:22:49,955
You've always been there for me.
1226
01:22:49,995 --> 01:22:53,995
Any guy would be so lucky to
have you as their girlfriend.
1227
01:22:54,075 --> 01:22:56,275
And I should know.
1228
01:22:56,355 --> 01:22:58,595
I've been a guy
for almost a week now.
1229
01:22:58,675 --> 01:23:02,035
And in that time, you have been
such a good friend to me.
1230
01:23:02,115 --> 01:23:04,795
I don't know how
I could ever thank you.
1231
01:23:04,875 --> 01:23:07,595
Ehhhh...
1232
01:23:10,675 --> 01:23:11,795
Here he comes.
1233
01:23:16,315 --> 01:23:18,355
That dress looks great.
1234
01:23:18,435 --> 01:23:20,915
Is it easy to get out of?
1235
01:23:31,595 --> 01:23:32,235
God.
1236
01:23:32,315 --> 01:23:33,795
Aaah!
1237
01:23:33,835 --> 01:23:35,915
Oh...
1238
01:23:39,875 --> 01:23:42,675
I am "so" lesbian right now.
1239
01:23:46,355 --> 01:23:49,115
We totally nailed him.
1240
01:23:49,195 --> 01:23:51,115
Jake is so jealous.
1241
01:23:51,195 --> 01:23:53,475
He spilled his drink
all over his date.
1242
01:23:53,555 --> 01:23:56,035
You should've seen it.
1243
01:23:59,675 --> 01:24:02,755
We already got him, honey.
He can't see us anym...
1244
01:24:08,155 --> 01:24:09,715
Spence, I love you.
1245
01:24:09,795 --> 01:24:12,395
I love you, too, April.
1246
01:24:12,435 --> 01:24:15,595
If you weren't holding on
to me right now...
1247
01:24:15,675 --> 01:24:17,115
I'd float away.
1248
01:24:18,475 --> 01:24:21,075
You're my best friend,
and now you're a guy.
1249
01:24:21,155 --> 01:24:23,875
It's meant to be.
1250
01:24:29,355 --> 01:24:31,435
April...
1251
01:24:31,515 --> 01:24:33,955
you don't need me or any guy
1252
01:24:33,995 --> 01:24:36,755
to make you feel
beautiful and special...
1253
01:24:36,835 --> 01:24:39,195
because you are.
1254
01:24:39,275 --> 01:24:43,075
You are the greatest girl
in the whole world.
1255
01:24:44,675 --> 01:24:47,195
You are all you need.
1256
01:24:47,275 --> 01:24:51,275
I know it's crazy,
but I can't help it.
1257
01:24:51,355 --> 01:24:53,355
I'm in love with you, Spence.
1258
01:25:22,835 --> 01:25:24,115
April...
1259
01:25:26,315 --> 01:25:27,995
You gonna be okay?
1260
01:25:28,075 --> 01:25:29,915
I'm sorry.
1261
01:25:29,995 --> 01:25:31,675
Don't be.
1262
01:25:35,195 --> 01:25:37,435
We're not gonna let
a little thing like...
1263
01:25:37,515 --> 01:25:40,235
me turning into a man
and you wanting to be with me
1264
01:25:40,315 --> 01:25:42,475
get in the way
of our friendship, are we?
1265
01:25:51,075 --> 01:25:53,515
I'm in love with Billy.
1266
01:25:55,515 --> 01:25:57,555
And if I'm gonna be
stuck like this forever,
1267
01:25:57,635 --> 01:26:02,075
he's just gonna have to
accept me as I am...
1268
01:26:02,115 --> 01:26:04,555
a man.
1269
01:26:08,635 --> 01:26:11,115
That's my man.
1270
01:26:13,795 --> 01:26:16,075
I think I know
who's in Jessica's body.
1271
01:26:17,315 --> 01:26:19,275
And I know
where we can find him.
1272
01:26:19,355 --> 01:26:21,595
Let's find Jessica
and get out of here.
1273
01:26:21,635 --> 01:26:25,235
Hildenburg, you know what to do.
1274
01:26:25,315 --> 01:26:26,675
Come on.
1275
01:26:35,755 --> 01:26:36,835
Aah!
1276
01:26:41,995 --> 01:26:43,515
Come on.
1277
01:26:43,595 --> 01:26:45,595
That's a huge bitch.
1278
01:26:45,675 --> 01:26:47,595
I didn't see it coming.
1279
01:26:47,675 --> 01:26:50,275
No way, man.
1280
01:26:50,355 --> 01:26:52,355
Scoot. He's mine.
1281
01:26:52,395 --> 01:26:53,995
Mmm, boy, I don't think so.
1282
01:26:54,075 --> 01:26:55,275
Aah!
1283
01:26:56,795 --> 01:26:59,115
Get away!
1284
01:26:59,195 --> 01:27:00,555
Billy...
1285
01:27:00,635 --> 01:27:02,875
It's me... Jessica.
1286
01:27:05,275 --> 01:27:07,235
It's "always" been me.
1287
01:27:07,315 --> 01:27:08,715
Mister...
1288
01:27:08,795 --> 01:27:10,395
you're freaking me out.
1289
01:27:10,475 --> 01:27:12,915
You know how
when I touch you there,
1290
01:27:12,995 --> 01:27:15,115
it makes your whole leg tingle?
1291
01:27:15,195 --> 01:27:17,235
And when I touch you here...
1292
01:27:21,315 --> 01:27:23,955
No. No.
No, it can't be.
1293
01:27:24,035 --> 01:27:26,555
Do you remember
after the homecoming game...
1294
01:27:26,635 --> 01:27:29,995
after you threw the winning pass
to beat Carlmont,
1295
01:27:30,035 --> 01:27:32,435
you and I went
behind the scoreboard and...
1296
01:27:49,875 --> 01:27:52,675
You got to believe me.
1297
01:27:54,835 --> 01:27:59,195
Silly... Billy... nilly.
1298
01:28:00,795 --> 01:28:02,475
Just close your eyes.
1299
01:28:02,555 --> 01:28:05,675
You'll know it's me.
1300
01:28:25,595 --> 01:28:26,715
Oh!
1301
01:28:26,795 --> 01:28:28,875
Oh, I can't!
I can't do it!
1302
01:28:28,955 --> 01:28:30,835
You always said you'd love me
no matter what.
1303
01:28:30,915 --> 01:28:34,355
Bu... I...
you're a 30-year-old dude!
1304
01:28:34,435 --> 01:28:35,795
Just on the outside!
1305
01:28:37,435 --> 01:28:39,075
Billy!
1306
01:28:39,155 --> 01:28:40,595
- Bil...
1307
01:28:40,675 --> 01:28:42,075
We found your body.
1308
01:28:46,035 --> 01:28:47,411
- It'll be fine.
- Are you sure she's all right?
1309
01:28:47,435 --> 01:28:48,691
I'm sure everything's
gonna be fine.
1310
01:28:48,715 --> 01:28:50,475
Booger, hurry up!
1311
01:28:50,555 --> 01:28:52,035
Come on, buddy!
1312
01:28:52,115 --> 01:28:54,915
You got to learn to run in those
heels if you're gonna wear them.
1313
01:29:14,475 --> 01:29:16,115
Oh, shit!
1314
01:29:22,155 --> 01:29:24,875
I knew it was gonna be
a good night.
1315
01:29:24,915 --> 01:29:26,675
Ow! God.
1316
01:29:26,715 --> 01:29:28,395
Thanks, Hildenburg.
1317
01:29:28,475 --> 01:29:30,715
I want my body back right now!
1318
01:29:30,755 --> 01:29:34,275
Well, finders keepers,
sweetheart.
1319
01:29:37,635 --> 01:29:40,435
How dare you?! Do you know what
this could do to my lungs?!
1320
01:29:41,995 --> 01:29:43,835
You give me that earring!
Give me that earring!
1321
01:29:43,875 --> 01:29:45,035
You give me that earring.
1322
01:29:45,115 --> 01:29:47,515
Give it to me. Give it.
Give it to me.
1323
01:29:47,595 --> 01:29:48,795
Okay. Okay, okay, okay.
1324
01:29:48,875 --> 01:29:51,435
Sit down.
Calm down. Calm down.
1325
01:29:51,515 --> 01:29:53,235
I'll make you a deal, okay?
1326
01:29:53,275 --> 01:29:55,355
Now...
1327
01:29:55,435 --> 01:29:58,315
just let me make another
500 bucks tonight, okay?
1328
01:29:58,355 --> 01:30:01,115
And then I'll give you
your body back
1329
01:30:01,155 --> 01:30:03,275
'cause it's so important to you.
1330
01:30:03,355 --> 01:30:05,755
"I'm crying about my body."
1331
01:30:05,795 --> 01:30:07,795
And then...
1332
01:30:07,835 --> 01:30:09,955
you can just loan it to me
every other weekend
1333
01:30:09,995 --> 01:30:12,435
and... so I can pay off
some gambling debts.
1334
01:30:12,515 --> 01:30:15,075
Weekends... loan you my body.
1335
01:30:16,635 --> 01:30:18,155
I want my body back!
1336
01:30:18,235 --> 01:30:20,555
Give me my body back!
1337
01:30:20,635 --> 01:30:21,675
- Give...
1338
01:30:22,675 --> 01:30:23,835
Hey...
1339
01:30:23,875 --> 01:30:25,995
Look at me.
1340
01:30:26,075 --> 01:30:27,955
I'm only gonna
tell you this once...
1341
01:30:28,035 --> 01:30:31,635
no strangling the dancers
or you are out of here!
1342
01:30:31,715 --> 01:30:33,675
Now, can't you read?
1343
01:30:41,875 --> 01:30:43,515
Now, "this" is more like it.
1344
01:30:45,715 --> 01:30:47,795
I got to hit the head.
1345
01:30:53,235 --> 01:30:54,955
Hey, don't worry.
1346
01:30:55,035 --> 01:30:56,835
We're gonna get him.
1347
01:31:02,995 --> 01:31:04,195
Hey, babe.
1348
01:31:04,275 --> 01:31:05,755
Sweetheart.
1349
01:31:05,835 --> 01:31:07,475
Hey...
1350
01:31:08,515 --> 01:31:10,155
No way!
1351
01:31:10,235 --> 01:31:12,755
Jessica?!
This is where you've been?
1352
01:31:13,995 --> 01:31:15,995
I want a dance from "you!"
1353
01:31:16,035 --> 01:31:17,315
Ye-e-e-ah!
1354
01:31:17,395 --> 01:31:18,315
Mar...
1355
01:31:18,395 --> 01:31:19,475
Oh.
1356
01:31:20,195 --> 01:31:21,355
Ugh! Oh!
1357
01:31:23,555 --> 01:31:27,795
So, dancing naked
must be fun, huh?
1358
01:31:27,875 --> 01:31:29,955
Yeah, sure...
1359
01:31:30,035 --> 01:31:31,555
why wouldn't it be?
1360
01:31:31,635 --> 01:31:33,675
Where do you keep
your weed, though?
1361
01:31:37,875 --> 01:31:40,115
Ohhhh.
1362
01:31:40,155 --> 01:31:42,795
That's good.
1363
01:31:42,875 --> 01:31:45,795
I don't have one of those.
1364
01:31:45,875 --> 01:31:47,755
Sure.
1365
01:32:02,675 --> 01:32:04,435
Bye, Spence.
1366
01:32:06,675 --> 01:32:09,355
You'll always be my best friend.
1367
01:32:09,435 --> 01:32:11,035
Forever.
1368
01:32:26,195 --> 01:32:27,595
Billy?
1369
01:32:27,675 --> 01:32:29,195
Hi, Mrs. Spencer.
1370
01:32:30,355 --> 01:32:32,395
Mr. Spencer.
1371
01:32:32,435 --> 01:32:34,275
How's it going, Booger?
1372
01:32:37,475 --> 01:32:39,875
This isn't the prom.
1373
01:32:39,915 --> 01:32:41,395
Oh, my God.
1374
01:32:45,195 --> 01:32:46,355
Anything yet?
1375
01:32:46,435 --> 01:32:48,235
No.
1376
01:32:48,315 --> 01:32:50,035
Oh.
1377
01:32:51,355 --> 01:32:53,155
There you go!
Come on, shake it!
1378
01:32:53,195 --> 01:32:54,715
Whoo! You naughty
little Honeybee.
1379
01:32:54,755 --> 01:32:55,795
Yes, you are!
1380
01:32:56,715 --> 01:32:58,995
Oh! Ho! Whoo!
1381
01:33:00,835 --> 01:33:02,155
Anything yet?
1382
01:33:02,235 --> 01:33:03,115
No.
1383
01:33:03,195 --> 01:33:05,795
I'm all right. I'm o...
1384
01:33:16,155 --> 01:33:17,995
Oh! Oh! Oh!
1385
01:33:18,075 --> 01:33:20,915
Uh-huh.
1386
01:33:24,555 --> 01:33:26,715
Hey, buddy?
How about a lap dance?
1387
01:33:39,035 --> 01:33:41,675
Hey! Can't you read?!
1388
01:33:41,755 --> 01:33:43,675
Monday night's gay night.
1389
01:33:50,115 --> 01:33:51,115
What?
1390
01:33:51,195 --> 01:33:53,635
Oh.
1391
01:33:54,955 --> 01:33:56,355
It's me?
1392
01:33:58,155 --> 01:33:59,315
Really?
1393
01:34:00,995 --> 01:34:02,315
Oh!
1394
01:34:02,395 --> 01:34:03,755
Oh!
1395
01:34:03,795 --> 01:34:05,195
It is!
1396
01:34:05,275 --> 01:34:06,475
It really is!
1397
01:34:06,555 --> 01:34:08,475
Oh.
1398
01:34:16,475 --> 01:34:17,675
Aaah!
1399
01:34:29,915 --> 01:34:31,355
Taquito?
1400
01:34:36,395 --> 01:34:37,715
It's really you.
1401
01:34:45,835 --> 01:34:47,955
Billy.
1402
01:34:48,035 --> 01:34:49,915
Mmm...
1403
01:34:52,155 --> 01:34:54,635
Listen, I... I'm so so...
1404
01:34:54,675 --> 01:34:56,155
Doesn't matter.
1405
01:34:56,235 --> 01:34:57,595
Nothing matters.
1406
01:34:57,675 --> 01:34:59,995
I don't care about the other
girl I took to the prom.
1407
01:35:00,075 --> 01:35:01,515
I don't care what Jake thinks.
1408
01:35:01,555 --> 01:35:03,515
I don't care
that you took my money,
1409
01:35:03,555 --> 01:35:05,235
stole my dad's car,
1410
01:35:05,315 --> 01:35:07,235
and... tried to run me
down with it.
1411
01:35:07,315 --> 01:35:08,235
No, I...
1412
01:35:08,315 --> 01:35:09,955
None of that matters.
1413
01:35:13,155 --> 01:35:14,755
I'll even try to find a way
1414
01:35:14,835 --> 01:35:18,395
to get over your new job
as an exotic dancer.
1415
01:35:24,155 --> 01:35:25,435
Billy...
1416
01:35:25,475 --> 01:35:26,995
do you feel that?
1417
01:35:29,155 --> 01:35:31,635
You are the only boy
who makes my heart
1418
01:35:31,715 --> 01:35:34,955
beat faster and slower
at the same time.
1419
01:35:56,675 --> 01:35:59,075
I'm not pressing charges.
1420
01:36:12,755 --> 01:36:15,635
Hey, you better get back
onstage, little lady.
1421
01:36:15,715 --> 01:36:18,275
The only place
this little lady is going
1422
01:36:18,355 --> 01:36:20,955
is home with me and my wife.
1423
01:36:20,995 --> 01:36:24,155
Hey, what kind of a place do you
think I'm running here, pal?!
1424
01:36:24,235 --> 01:36:26,115
Class valedictorian...
1425
01:36:26,195 --> 01:36:28,675
Keecia "Ling-Ling" Jackson.
1426
01:36:30,875 --> 01:36:32,595
First of all,
1427
01:36:32,675 --> 01:36:36,195
I'd like to say I'm very proud
to be half Korean.
1428
01:36:36,275 --> 01:36:38,595
Thank you, honey!
1429
01:36:38,675 --> 01:36:43,115
But don't forget...
you're also one-quarter Jewish!
1430
01:36:43,155 --> 01:36:45,275
"Mazel tov," baby!
1431
01:36:45,355 --> 01:36:46,755
Shalom!
1432
01:36:54,195 --> 01:36:55,995
Wait! Wait!
1433
01:37:03,275 --> 01:37:05,035
Hey, how's it going?
1434
01:37:05,115 --> 01:37:06,755
Hey, thanks
for helping me out, man.
1435
01:37:06,835 --> 01:37:08,555
You're a good man.
You're a good guy.
1436
01:37:21,635 --> 01:37:22,915
Aaaahhh!
1437
01:39:26,415 --> 01:39:27,655
Action!
1438
01:39:27,735 --> 01:39:30,335
Okay, let's think.
1439
01:39:30,415 --> 01:39:33,575
What could have caused this?
1440
01:39:37,735 --> 01:39:39,695
No clue.
1441
01:39:39,735 --> 01:39:42,695
I mean, my house "is" built on
an old Indian burial ground...
1442
01:39:42,735 --> 01:39:45,495
Sorry. Let's try again.
1443
01:39:45,575 --> 01:39:47,535
Okay, let's think.
1444
01:39:47,575 --> 01:39:50,215
What could have caused this?
1445
01:39:57,255 --> 01:39:58,735
Sorry.
1446
01:39:59,775 --> 01:40:02,015
Okay, let's think.
1447
01:40:02,095 --> 01:40:04,375
What could have caused this?
1448
01:40:04,455 --> 01:40:06,935
No clue.
1449
01:40:11,095 --> 01:40:13,055
One more time.
1450
01:40:13,095 --> 01:40:15,455
What could have caused this?
1451
01:40:26,135 --> 01:40:28,055
Okay, one more time.
1452
01:40:29,135 --> 01:40:30,735
Okay, let's think.
1453
01:40:30,815 --> 01:40:32,895
What could have caused this?
1454
01:40:37,295 --> 01:40:38,575
Okay.
1455
01:40:38,655 --> 01:40:40,375
Okay, one more time.
I'm ready.
1456
01:40:54,495 --> 01:40:56,255
Okay, I'll get it.
1457
01:40:56,335 --> 01:40:58,135
I'm used to it.
1458
01:41:05,255 --> 01:41:07,695
I've got cheerleading practice,
the prom.
1459
01:41:12,255 --> 01:41:14,255
Oh h-hang on.
1460
01:41:14,295 --> 01:41:15,655
Action!
1461
01:41:16,675 --> 01:41:19,155
No clue.
1462
01:41:23,275 --> 01:41:24,355
Cut!
1463
01:41:25,435 --> 01:41:26,955
Action!
1464
01:41:27,035 --> 01:41:29,635
No clue.
1465
01:41:29,675 --> 01:41:32,955
I mean, my house "is" built
on an old Indian burial ground.
1466
01:41:37,235 --> 01:41:38,475
Sorr...
1467
01:41:38,515 --> 01:41:41,075
Aha! Here we go.
1468
01:41:41,155 --> 01:41:42,275
Sorry.
1469
01:41:43,715 --> 01:41:44,955
Action!
1470
01:41:45,035 --> 01:41:46,795
No clue.
1471
01:41:49,555 --> 01:41:51,155
I mean...
1472
01:41:51,195 --> 01:41:53,155
Sorry.
I'll get through it.
1473
01:41:53,195 --> 01:41:55,635
Aaah! Here we go.
I'm sorry. Give me that.
1474
01:41:55,715 --> 01:41:57,515
Aaah!
1475
01:41:57,595 --> 01:42:01,235
Are you saying...
1476
01:42:01,315 --> 01:42:03,635
people think I'm perfect?
1477
01:42:09,155 --> 01:42:12,275
Are you saying...
1478
01:42:12,315 --> 01:42:14,315
people think I'm perfect?
1479
01:42:20,355 --> 01:42:21,355
Sorry.
1480
01:42:22,995 --> 01:42:26,275
Are you saying...
1481
01:42:26,355 --> 01:42:28,675
people think I'm perfect?
1482
01:42:35,355 --> 01:42:37,555
Okay.
Okay.
1483
01:42:37,635 --> 01:42:39,115
Then we got it?
1484
01:42:39,195 --> 01:42:40,795
- I think we got it.
- All right.
1485
01:42:41,305 --> 01:43:41,593
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.