Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,990 --> 00:00:10,298
♪
2
00:00:10,300 --> 00:00:18,606
♪
3
00:00:18,608 --> 00:00:22,009
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
4
00:00:22,646 --> 00:00:24,513
[KEYBOARD TAPS]
5
00:00:24,515 --> 00:00:26,815
Come on. Is the system down?
6
00:00:26,817 --> 00:00:28,183
Worked fine for me.
7
00:00:28,185 --> 00:00:30,352
[SIGHS] I don't have time for this.
8
00:00:30,354 --> 00:00:31,739
How you doing?
9
00:00:31,741 --> 00:00:33,155
The computer is not working.
10
00:00:33,157 --> 00:00:35,290
That's not what I'm talking about.
11
00:00:35,292 --> 00:00:37,225
I know. I'm fine.
12
00:00:37,227 --> 00:00:39,354
A patient died
because of something you did.
13
00:00:39,356 --> 00:00:42,901
I think it's safe to say the
one thing you are not is "fine."
14
00:00:43,867 --> 00:00:45,033
I'm dealing.
15
00:00:45,035 --> 00:00:47,336
How exactly are you dealing?
16
00:00:47,338 --> 00:00:49,171
I'm getting back to work,
17
00:00:49,173 --> 00:00:51,740
I have a diabetic toe to debride,
18
00:00:51,742 --> 00:00:54,543
and I'm putting it behind me.
19
00:00:54,545 --> 00:00:56,873
How do you do that... put it behind you?
20
00:00:58,435 --> 00:01:00,568
By moving forward.
21
00:01:00,684 --> 00:01:02,851
- I appreciate your concern.
- You're welcome.
22
00:01:02,853 --> 00:01:05,731
I'm gonna make an appointment
for you for grief counseling.
23
00:01:05,733 --> 00:01:09,691
Dr. Mohan... She's an expert
in dealing with hospital staff
24
00:01:09,693 --> 00:01:12,514
who have experienced stressful events.
25
00:01:13,864 --> 00:01:15,423
That's not necessary.
26
00:01:15,425 --> 00:01:18,061
You agree you had a "stressful event"?
27
00:01:19,303 --> 00:01:22,971
And while I am comforted by your
commitment to move forward
28
00:01:22,973 --> 00:01:24,524
by not looking back,
29
00:01:24,526 --> 00:01:26,556
I still want you to see Dr. Mohan.
30
00:01:26,556 --> 00:01:28,823
[INHALES SHARPLY]
If she says that you are fine,
31
00:01:28,825 --> 00:01:31,192
then... and only then...
can you go back to surgery.
32
00:01:31,194 --> 00:01:33,128
- [KEYBOARD CLACKS]
- It's working now.
33
00:01:33,130 --> 00:01:35,497
Just have to be patient.
34
00:01:35,499 --> 00:01:40,068
♪
35
00:01:40,070 --> 00:01:41,236
[MONITOR BEEPING]
36
00:01:41,238 --> 00:01:42,771
Heart rate 36.
37
00:01:42,773 --> 00:01:45,106
Push another five milligrams of
morphine and prep a nitro drip.
38
00:01:45,108 --> 00:01:46,875
We need atropine on board stat.
39
00:01:46,877 --> 00:01:48,077
What do you got for me?
40
00:01:48,102 --> 00:01:49,644
[EXHALES SHARPLY ] An MI
with severe bradycardia.
41
00:01:49,646 --> 00:01:51,012
He's had aspirin, nitro,
42
00:01:51,014 --> 00:01:53,561
and now we're trying to give him
a real rate with atropine.
43
00:01:53,563 --> 00:01:54,681
Cardiology see him?
44
00:01:54,683 --> 00:01:55,650
He's got a broken pacemaker
45
00:01:55,652 --> 00:01:57,952
and probably needs his coronary
arteries cleared...
46
00:01:57,954 --> 00:02:00,683
feels like a triple bypass,
but you're the expert.
47
00:02:00,685 --> 00:02:03,124
BNP is sky high.
48
00:02:03,126 --> 00:02:04,592
What do you see?
49
00:02:04,594 --> 00:02:07,395
[SIGHS] His ventricles
are barely pumping.
50
00:02:07,819 --> 00:02:10,348
He's had two massive prior MIs.
51
00:02:10,350 --> 00:02:11,666
End stage heart failure.
52
00:02:11,668 --> 00:02:13,335
His heart's way beyond repair.
53
00:02:13,337 --> 00:02:14,502
What are our options?
54
00:02:14,504 --> 00:02:15,804
He's 73 years old.
55
00:02:15,806 --> 00:02:18,473
His age is an absolute
contraindication for transplant.
56
00:02:18,475 --> 00:02:20,809
- He's dying.
- Well, he's not dead yet.
57
00:02:20,811 --> 00:02:22,010
What else?
58
00:02:22,012 --> 00:02:24,099
How about cardiac resynchronization?
59
00:02:24,101 --> 00:02:25,714
That will get what's left of
both ventricles
60
00:02:25,716 --> 00:02:26,548
working together.
61
00:02:26,550 --> 00:02:27,615
A biventricular pacer?
62
00:02:27,617 --> 00:02:29,084
It should make him feel a little better
63
00:02:29,086 --> 00:02:31,186
[SIGHS] in the few months he's got left.
64
00:02:31,188 --> 00:02:32,554
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
65
00:02:32,556 --> 00:02:34,589
His rate drops any lower, he'll arrest.
66
00:02:34,591 --> 00:02:37,192
Claire, prep his jugular to
float in a temporary pacemaker.
67
00:02:37,194 --> 00:02:38,526
Shaun, call up to the cath lab
68
00:02:38,528 --> 00:02:40,295
and have them get an estimate
on how long it'll take
69
00:02:40,297 --> 00:02:41,529
to get the bi-pacer in house.
70
00:02:41,531 --> 00:02:49,070
♪
71
00:02:49,072 --> 00:02:50,271
Something wrong?
72
00:02:50,273 --> 00:02:51,439
Um, not at all.
73
00:02:51,441 --> 00:02:53,274
Just a little bit too much
coffee this morning.
74
00:02:53,276 --> 00:02:54,976
Let's go. Do it now.
75
00:02:54,978 --> 00:03:01,750
♪
76
00:03:01,752 --> 00:03:05,787
[HEAVY BREATHING, GRUNTING]
77
00:03:05,789 --> 00:03:06,921
Restraints, please!
78
00:03:06,923 --> 00:03:08,590
I don't want to get stuck with a needle.
79
00:03:08,592 --> 00:03:14,729
♪
80
00:03:14,731 --> 00:03:16,664
You're scaring him.
81
00:03:16,666 --> 00:03:21,736
♪
82
00:03:21,738 --> 00:03:23,071
[YELLS]
83
00:03:23,073 --> 00:03:24,372
You're scaring him.
84
00:03:24,374 --> 00:03:26,508
NURSE: Haldol, five milligrams.
85
00:03:26,510 --> 00:03:28,042
You're scaring him!
86
00:03:28,044 --> 00:03:29,878
- Who are you?
- Dr. Shaun Murphy.
87
00:03:29,880 --> 00:03:32,080
This patient is psychotic, Dr. Murphy.
88
00:03:32,082 --> 00:03:33,848
He's not psychotic.
89
00:03:35,851 --> 00:03:38,286
You don't like people touching you.
90
00:03:41,496 --> 00:03:43,792
He's not psychotic. He's autistic.
91
00:03:45,515 --> 00:03:53,639
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
92
00:03:53,641 --> 00:03:56,304
♪
93
00:04:01,076 --> 00:04:03,144
SHAUN: You're being an excellent patient.
94
00:04:05,714 --> 00:04:08,082
Okay. We're finished.
95
00:04:08,084 --> 00:04:11,386
You're s-same as...
96
00:04:11,388 --> 00:04:13,111
me.
97
00:04:13,924 --> 00:04:16,197
Can we release his hands?
98
00:04:17,282 --> 00:04:19,492
Dr. Murphy? His hands?
99
00:04:20,497 --> 00:04:23,565
I'm here, son... Mom and Dad are here.
100
00:04:23,567 --> 00:04:25,667
You can let go of his hands.
He won't hurt you.
101
00:04:29,939 --> 00:04:33,041
Wrong stop. Wrong stop.
102
00:04:33,043 --> 00:04:34,642
Can someone tell me what happened?
103
00:04:35,300 --> 00:04:39,047
Liam has a 5.4 centimeter
laceration on his forehead,
104
00:04:39,049 --> 00:04:40,915
probably from a fall.
105
00:04:40,917 --> 00:04:42,684
The wound was infiltrated
106
00:04:42,686 --> 00:04:45,553
with five milliliters of 1% lidocaine...
107
00:04:46,061 --> 00:04:51,226
7... 7 single-interrupted
5-0 Prolene sutures.
108
00:04:51,228 --> 00:04:52,427
He will a small scar,
109
00:04:52,429 --> 00:04:54,596
but no other long-term effects
from this injury.
110
00:04:54,598 --> 00:04:56,297
You're my son's doctor.
111
00:04:56,299 --> 00:05:00,299
I am. Dr. Shaun Murphy...
"Shaun" with a U.
112
00:05:00,301 --> 00:05:03,104
Got lost... got lost, got lost,
got lost, got lost!
113
00:05:03,106 --> 00:05:05,507
- Yes, yes. Yes. But you're okay.
- Got lost. Got lost, got lost.
114
00:05:07,343 --> 00:05:09,010
You won't be taking that bus again.
115
00:05:09,012 --> 00:05:10,512
DON: This light is too bright.
116
00:05:10,514 --> 00:05:12,847
These rooms make him anxious.
Can we take him home?
117
00:05:12,849 --> 00:05:14,148
No.
118
00:05:14,150 --> 00:05:15,960
Your son is jaundiced,
119
00:05:15,962 --> 00:05:17,952
clenching his right abdominal
muscles when touched
120
00:05:17,954 --> 00:05:18,786
and febrile.
121
00:05:18,788 --> 00:05:20,088
He should not go home.
122
00:05:20,090 --> 00:05:25,326
♪
123
00:05:25,328 --> 00:05:28,329
[MONITOR BEEPING]
124
00:05:31,066 --> 00:05:32,901
Why am I here?
125
00:05:32,903 --> 00:05:35,270
Your pacemaker malfunctioned.
126
00:05:35,272 --> 00:05:36,671
You had a heart attack.
127
00:05:36,673 --> 00:05:39,541
I... I think I get that part.
128
00:05:39,543 --> 00:05:40,675
[INHALES SHARPLY]
129
00:05:40,677 --> 00:05:42,488
Your neighbor's gardener
130
00:05:42,490 --> 00:05:44,512
saw you on the ground
inside your house...
131
00:05:44,514 --> 00:05:47,148
called 911, saved your life.
132
00:05:47,831 --> 00:05:51,052
Well, I must remember to thank him.
133
00:05:53,088 --> 00:05:55,255
How old are you?
134
00:05:56,293 --> 00:05:57,392
Me?
135
00:05:57,394 --> 00:06:00,028
I know how old I am.
136
00:06:00,030 --> 00:06:01,928
I'm 28.
137
00:06:02,332 --> 00:06:05,099
We have, uh, a biventricular
pacer on its way,
138
00:06:05,101 --> 00:06:07,225
and it's gonna make you feel
a lot better.
139
00:06:07,944 --> 00:06:09,777
Is it?
140
00:06:11,774 --> 00:06:14,142
I will be back to prep you for surgery.
141
00:06:16,011 --> 00:06:18,813
Liam has elevated bilirubin
and liver enzymes,
142
00:06:18,815 --> 00:06:20,648
a white cell count of 23.
143
00:06:21,556 --> 00:06:25,153
Abdominal ultrasound shows
dilatation of the bile ducts.
144
00:06:25,994 --> 00:06:27,288
Sounds like ascending cholangitis...
145
00:06:27,290 --> 00:06:28,389
can lead to sepsis
146
00:06:28,391 --> 00:06:30,792
if the bacteria gain access to his blood.
147
00:06:30,794 --> 00:06:31,993
Is he stable now?
148
00:06:31,995 --> 00:06:34,262
Yes, his vital signs are stable.
149
00:06:34,264 --> 00:06:37,065
Cause could be anything
from cancer to diet, so...
150
00:06:37,067 --> 00:06:40,034
Liam's parents have him
on a special ketogenic diet.
151
00:06:40,036 --> 00:06:42,370
High-fat diets can cause
obstructive gallstones,
152
00:06:42,372 --> 00:06:44,138
which could have set the whole thing off.
153
00:06:44,140 --> 00:06:45,807
Do an ERCP to clear him.
154
00:06:45,809 --> 00:06:48,142
After that, a few weeks
of broad spectrum antibiotics
155
00:06:48,144 --> 00:06:49,344
should take care of things.
156
00:06:49,346 --> 00:06:50,912
[FOOTSTEPS DEPARTING]
157
00:06:59,421 --> 00:07:04,280
♪
158
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
_
159
00:07:06,305 --> 00:07:09,472
♪
160
00:07:09,473 --> 00:07:11,473
_
161
00:07:12,202 --> 00:07:14,535
SHAUN: I want your help.
162
00:07:14,537 --> 00:07:16,836
[CLEARS THROAT] With what?
163
00:07:17,607 --> 00:07:20,241
Endoscopic Retrograde
Cholangio-Pancreatography.
164
00:07:20,243 --> 00:07:23,051
ERCP? Why?
165
00:07:24,280 --> 00:07:26,381
You've done those before, Shaun.
166
00:07:26,383 --> 00:07:29,150
You're good with people who have autism.
167
00:07:34,323 --> 00:07:38,024
Okay, Glen, let's get this, star... ted
168
00:07:39,229 --> 00:07:40,862
Glen, you almost finished?
169
00:07:43,599 --> 00:07:45,406
It's Dr. Kalu.
170
00:07:46,803 --> 00:07:48,302
Glen?
171
00:07:48,304 --> 00:07:54,108
♪
172
00:07:54,110 --> 00:07:59,914
♪
173
00:07:59,916 --> 00:08:01,215
Yeah, we have a code green.
174
00:08:01,217 --> 00:08:04,252
Patient is Caucasian, male, 185 pounds.
175
00:08:04,254 --> 00:08:07,255
[BREATHING RAPIDLY]
176
00:08:07,257 --> 00:08:14,529
♪
177
00:08:14,531 --> 00:08:16,431
Shaun, can you talk to him or something?
178
00:08:16,433 --> 00:08:17,699
I can't push the Midazolam.
179
00:08:22,071 --> 00:08:24,472
Four lights... four doors.
180
00:08:24,474 --> 00:08:26,240
Yes. Lots of things.
181
00:08:26,242 --> 00:08:30,611
32 and 8. 32, 8.
182
00:08:30,613 --> 00:08:33,748
32 is the number of cabinet windows,
183
00:08:33,750 --> 00:08:35,582
and 8 is the number of handles.
184
00:08:37,820 --> 00:08:38,886
[MONITOR BEEPING]
185
00:08:38,888 --> 00:08:40,855
Hmm, the end title's CO2 is rising.
186
00:08:40,857 --> 00:08:43,458
He needs oxygen.
He has respiratory depression.
187
00:08:43,460 --> 00:08:45,800
It's a common reaction to Midazolam.
188
00:08:46,563 --> 00:08:48,963
[BEEPING STEADIES]
189
00:08:51,366 --> 00:08:53,568
CO2 is coming down.
190
00:08:53,570 --> 00:08:55,935
- You can proceed, Claire.
- Thank you.
191
00:09:03,979 --> 00:09:07,280
Have you been around
a lot of other autistic people?
192
00:09:07,951 --> 00:09:10,051
I've never met someone with autism.
193
00:09:10,053 --> 00:09:11,319
Oh.
194
00:09:11,321 --> 00:09:13,688
So, it must be nice to spend
some time around Liam, then.
195
00:09:13,690 --> 00:09:15,289
[SCOFFING] Why?
196
00:09:15,291 --> 00:09:17,123
[NORMAL VOICE] Why would that be nice?
197
00:09:18,862 --> 00:09:20,585
Okay.
198
00:09:22,545 --> 00:09:24,672
There are no stones.
199
00:09:25,101 --> 00:09:27,435
Where are the stones?
200
00:09:27,437 --> 00:09:29,370
And there is scarring.
201
00:09:29,372 --> 00:09:32,006
This has nothing to do with gallstones.
202
00:09:32,008 --> 00:09:34,408
The entire biliary tree is so
thick with scarring
203
00:09:34,410 --> 00:09:36,711
we can't even get the camera through.
204
00:09:41,885 --> 00:09:45,361
The differential diagnosis for
biliary tree scarring includes
205
00:09:46,093 --> 00:09:49,738
primary sclerosing cholangitis,
liver failure,
206
00:09:49,765 --> 00:09:51,899
secondary to primary biliary cirrhosis...
207
00:09:51,901 --> 00:09:54,668
Yeah, Shaun, we can add a few
cancers to that list as well...
208
00:09:54,670 --> 00:09:56,203
It's a long and ugly one.
209
00:09:56,205 --> 00:09:58,639
Find another way
to figure out what it is.
210
00:09:58,641 --> 00:09:59,807
We could do an MRI.
211
00:09:59,809 --> 00:10:01,459
No, we couldn't.
212
00:10:03,412 --> 00:10:04,612
It's not possible.
213
00:10:04,614 --> 00:10:06,113
That's the first time
I've ever heard you say that.
214
00:10:06,115 --> 00:10:07,781
- Liam is stimming.
- Stimming?
215
00:10:07,783 --> 00:10:10,951
The tics and spasms are a
neurological response to stress.
216
00:10:10,953 --> 00:10:12,686
If he's doing an MRI, there is stress...
217
00:10:12,688 --> 00:10:14,421
if there is stress, he won't keep still,
218
00:10:14,423 --> 00:10:16,290
if he wont' keep still,
we can't do an MRI.
219
00:10:16,292 --> 00:10:17,591
Therefore, it is impossible.
220
00:10:17,593 --> 00:10:19,426
Maybe if you just keep talking
to him like that,
221
00:10:19,428 --> 00:10:21,396
he'll doze off and it'll all be simple.
222
00:10:22,331 --> 00:10:23,897
Give him a mild sedative.
223
00:10:23,899 --> 00:10:26,200
He didn't respond well
to Midazolam during ERCP...
224
00:10:26,202 --> 00:10:27,601
depresses his breathing.
225
00:10:27,603 --> 00:10:30,225
His respiratory saturation can't
be properly monitored inside...
226
00:10:30,227 --> 00:10:31,438
I get it.
227
00:10:31,440 --> 00:10:33,374
He could die in the MRI
and we wouldn't know.
228
00:10:33,376 --> 00:10:35,209
You're just gonna have to find
a different way to calm him.
229
00:10:35,211 --> 00:10:36,828
Okay. We'll do it.
230
00:10:37,246 --> 00:10:38,512
Guess he has an idea.
231
00:10:38,514 --> 00:10:41,015
[SCOFFS]
232
00:10:41,017 --> 00:10:42,483
LOUDSPEAKER: We have a code green.
233
00:10:42,485 --> 00:10:45,552
Patient is a Caucasian male,
73 years of age.
234
00:10:48,189 --> 00:10:50,008
Shaun, what are you doing?
235
00:10:50,459 --> 00:10:52,092
Counting.
236
00:10:52,094 --> 00:10:54,028
- Counting what?
- Hmm. Distance.
237
00:10:54,512 --> 00:10:56,163
Why?
238
00:10:56,165 --> 00:10:59,700
I want $1,643.
239
00:10:59,702 --> 00:11:01,502
You can get that by counting?
240
00:11:01,504 --> 00:11:05,065
That's why you're alone
and pacing in this room?
241
00:11:05,808 --> 00:11:07,074
What do you want the money for?
242
00:11:07,076 --> 00:11:10,311
- I want to buy a television.
- $1,600 for a television?
243
00:11:10,313 --> 00:11:12,913
And 43. I am a surgeon. I get paychecks.
244
00:11:12,915 --> 00:11:15,349
You're not a surgeon yet.
You're a surgical resident.
245
00:11:15,351 --> 00:11:18,018
Ah, there's a big difference
in the paycheck there, pal.
246
00:11:18,020 --> 00:11:20,187
I'm not a child, pal.
247
00:11:20,189 --> 00:11:21,889
[SIGHS]
248
00:11:21,891 --> 00:11:24,091
How 'bout $1,000 for a television?
249
00:11:24,093 --> 00:11:27,027
No. The one I want is $1,643, okay?
250
00:11:27,029 --> 00:11:28,862
I know, but you have a budget.
251
00:11:28,864 --> 00:11:32,166
- A budget.
- You... Uh, rent, food, bills to pay.
252
00:11:34,269 --> 00:11:37,371
I should do my own budget.
I have an MRI to do.
253
00:11:37,373 --> 00:11:43,677
♪
254
00:11:43,679 --> 00:11:47,214
These are live feeds...
entrances, E.R., receiving dock.
255
00:11:47,216 --> 00:11:48,816
If your patient had left,
we would've seen it.
256
00:11:48,818 --> 00:11:50,117
Then where'd he go?
257
00:11:50,119 --> 00:11:52,553
A freight elevator, but we don't
have cams in the freights,
258
00:11:52,555 --> 00:11:53,721
and he doesn't pop back up.
259
00:11:53,723 --> 00:11:57,558
So, we're dealing with
an alien abduction here?
260
00:11:59,794 --> 00:12:01,295
Sorry.
261
00:12:01,297 --> 00:12:03,163
We don't have cams
on the freight elevators
262
00:12:03,165 --> 00:12:05,199
on levels one, four
and five, and the basement.
263
00:12:05,201 --> 00:12:06,767
And you got people
looking on those floors?
264
00:12:06,769 --> 00:12:08,736
We've covered four and five,
and we're moving on to one.
265
00:12:08,738 --> 00:12:10,671
[EXHALES SHARPLY]
266
00:12:14,943 --> 00:12:16,977
[CELLPHONE CHIMES]
267
00:12:19,524 --> 00:12:23,130
_
268
00:12:23,251 --> 00:12:25,319
[CELLPHONE CLACKING]
269
00:12:30,158 --> 00:12:33,260
[CELLPHONE CHIMES] _
270
00:12:33,262 --> 00:12:35,062
[DOORS OPEN]
271
00:12:35,064 --> 00:12:37,398
- [EXHALES SHARPLY]
- Hey.
272
00:12:39,067 --> 00:12:40,134
What's in the basement?
273
00:12:40,136 --> 00:12:41,268
- [DOORS CLOSE]
- [CLEARS THROAT]
274
00:12:41,270 --> 00:12:42,870
Pediatric patient lost a blanket...
275
00:12:42,872 --> 00:12:44,505
I'm just gonna check lost and found.
276
00:12:45,081 --> 00:12:46,607
That's nice of you.
277
00:12:49,077 --> 00:12:50,310
While you're there,
278
00:12:50,312 --> 00:12:54,081
you might want to check
if they found your code green.
279
00:12:54,083 --> 00:12:56,009
[DOORS OPEN]
280
00:13:01,890 --> 00:13:04,324
[BREATHING HEAVILY]
281
00:13:06,694 --> 00:13:09,997
Uh, this is Doctor...
282
00:13:10,356 --> 00:13:11,799
This is Shaun.
283
00:13:11,801 --> 00:13:14,101
I an hear you when you speak.
284
00:13:14,103 --> 00:13:16,404
I was thinking about something.
285
00:13:16,972 --> 00:13:21,608
There are 24 steps
from the ambulance to the E.R.
286
00:13:24,145 --> 00:13:27,080
Please turn down the lights.
That helps calm him.
287
00:13:29,375 --> 00:13:32,920
There are 24 steps
from the ambulance to the E.R.
288
00:13:35,215 --> 00:13:40,386
There are 22 steps from
the ambulance to the E.R.
289
00:13:41,163 --> 00:13:43,430
He has very long strides.
290
00:13:44,172 --> 00:13:45,505
Yes.
291
00:13:45,642 --> 00:13:49,303
There are 22 steps
from the ambulance to the E.R.
292
00:13:52,874 --> 00:13:55,776
[WHIRRING]
293
00:13:55,778 --> 00:14:00,914
There are 37 steps
from the elevator to room 405.
294
00:14:00,916 --> 00:14:04,017
There are 37 steps
295
00:14:04,369 --> 00:14:08,355
from the elevator to room 405.
296
00:14:08,357 --> 00:14:13,160
In room 405,
there are 6 steps to the sink...
297
00:14:13,162 --> 00:14:15,362
6 steps to the sink.
298
00:14:15,838 --> 00:14:17,865
CLAIRE: We're getting good images.
299
00:14:17,867 --> 00:14:22,512
It's amazing how accomplished
you are for someone with ASD.
300
00:14:23,272 --> 00:14:25,339
Three steps to the window.
301
00:14:25,341 --> 00:14:26,306
Three steps to...
302
00:14:26,308 --> 00:14:27,741
[MECHANICAL BUZZING]
303
00:14:27,743 --> 00:14:28,909
Three...
304
00:14:28,911 --> 00:14:31,211
[BREATHING INTENSIFIES]
305
00:14:31,213 --> 00:14:35,215
It's seven steps...
It's seven steps to the door.
306
00:14:35,217 --> 00:14:38,278
Liam, there are seven steps to the door.
307
00:14:40,054 --> 00:14:41,121
You need to get him out.
308
00:14:41,123 --> 00:14:42,244
Just a little more time.
309
00:14:42,246 --> 00:14:43,720
- He's scared.
- It's okay to be scared.
310
00:14:43,745 --> 00:14:44,658
We need to finish this.
311
00:14:44,660 --> 00:14:46,894
Seven... You're doing wonderfully, honey.
312
00:14:46,896 --> 00:14:50,764
Just breathe. Just breathe.
313
00:14:50,766 --> 00:14:53,901
No, it's seven steps to the door.
314
00:14:53,903 --> 00:14:57,137
[SCREAMS]
315
00:14:57,139 --> 00:15:00,173
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
316
00:15:07,015 --> 00:15:08,415
[ELEVATOR CHIMES]
317
00:15:18,726 --> 00:15:20,427
Glen?
318
00:15:26,267 --> 00:15:27,935
Glen?
319
00:15:33,474 --> 00:15:35,042
Glen?
320
00:15:35,044 --> 00:15:37,978
[GLEN COUGHS]
321
00:15:39,681 --> 00:15:41,181
Glen?
322
00:15:41,183 --> 00:15:43,984
- [COUGHS]
- It's Dr. Kalu.
323
00:15:43,986 --> 00:15:45,652
Let's get you upstairs.
324
00:15:45,654 --> 00:15:46,620
Go away.
325
00:15:46,622 --> 00:15:48,789
We're gonna get your new pacer in.
326
00:15:49,390 --> 00:15:51,142
Don't you get it?
327
00:15:52,194 --> 00:15:54,520
I broke my pacer on purpose.
328
00:15:55,898 --> 00:15:58,231
I want to die.
329
00:15:58,233 --> 00:16:01,835
♪
330
00:16:08,317 --> 00:16:10,518
With a new pacemaker,
maybe you'll feel better.
331
00:16:10,520 --> 00:16:12,620
So, I'll be cured?
332
00:16:12,622 --> 00:16:14,055
Good as new?
333
00:16:14,057 --> 00:16:15,490
Heh.
334
00:16:15,492 --> 00:16:17,292
Well, it'll reduce your pain,
and then hopefully...
335
00:16:17,294 --> 00:16:19,561
You think this is
the first time I've heard that?
336
00:16:19,563 --> 00:16:21,896
It's always the "next best thing."
337
00:16:21,898 --> 00:16:24,465
[COUGHS]
338
00:16:24,467 --> 00:16:28,703
The truth is
I'll just keep getting worse.
339
00:16:28,705 --> 00:16:30,772
I know it, you know it.
340
00:16:30,774 --> 00:16:32,473
Do you have any family you can talk to?
341
00:16:32,475 --> 00:16:35,743
Brother's dead. I don't have a wife.
342
00:16:35,745 --> 00:16:40,448
So, no, there's no one around to
nag me into doing what you want.
343
00:16:40,450 --> 00:16:42,817
We have great counseling services here.
344
00:16:42,819 --> 00:16:45,887
[SIGHS] I'm in pain, 28...
345
00:16:45,889 --> 00:16:47,021
all the time.
346
00:16:47,023 --> 00:16:49,757
Talk therapy gonna talk that away?
347
00:16:49,759 --> 00:16:50,959
Let's get you upstairs.
348
00:16:50,961 --> 00:16:52,727
You color's not good,
and your lungs are crackling,
349
00:16:52,729 --> 00:16:54,195
which means there's fluid building in...
350
00:16:54,197 --> 00:16:55,333
I know my...
351
00:16:55,899 --> 00:16:57,198
I know my rights.
352
00:16:57,200 --> 00:16:59,587
I don't have to get treatment
if I don't want it.
353
00:17:00,403 --> 00:17:03,004
The minute I catch my breath,
I'm gonna walk out of here,
354
00:17:03,466 --> 00:17:06,841
so you can just leave.
355
00:17:06,843 --> 00:17:14,282
♪
356
00:17:14,284 --> 00:17:16,084
I'm not leaving.
357
00:17:16,086 --> 00:17:21,155
♪
358
00:17:21,157 --> 00:17:24,359
[EXHALES SHARPLY]
359
00:17:28,497 --> 00:17:30,698
We can't treat it until
we find the underlying cause.
360
00:17:30,700 --> 00:17:32,033
How do you do that?
361
00:17:32,035 --> 00:17:35,270
Surgically... It's called
"exploratory laparoscopy."
362
00:17:35,272 --> 00:17:38,740
We use a camera to navigate
Liam's midsection.
363
00:17:38,742 --> 00:17:41,170
There are significant risks...
364
00:17:41,711 --> 00:17:43,411
perforation of an organ,
365
00:17:43,413 --> 00:17:46,080
accidental spread seeding malignancy.
366
00:17:46,082 --> 00:17:47,382
And you have to do this
367
00:17:47,384 --> 00:17:49,751
because he can't stay still
during an MRI?
368
00:17:49,753 --> 00:17:51,819
You obviously know your son
better than I do.
369
00:17:51,821 --> 00:17:53,288
Do you think we should try again?
370
00:17:53,290 --> 00:18:00,228
♪
371
00:18:00,230 --> 00:18:07,201
♪
372
00:18:07,203 --> 00:18:14,142
♪
373
00:18:14,144 --> 00:18:16,411
So, Shaun told me he's getting a TV...
374
00:18:16,413 --> 00:18:18,413
70 inches, all the works.
375
00:18:18,415 --> 00:18:19,781
Is he now?
376
00:18:19,783 --> 00:18:21,082
It's just a TV.
377
00:18:21,084 --> 00:18:22,517
It's not about a TV.
378
00:18:22,519 --> 00:18:24,285
Why are you so worried about him?
379
00:18:24,287 --> 00:18:26,454
He showed up late for work
half a dozen times,
380
00:18:26,456 --> 00:18:28,022
he calls me 2:00 in the morning
381
00:18:28,024 --> 00:18:29,757
'cause he can't find a screwdriver,
382
00:18:29,759 --> 00:18:32,445
and his superintendent wants to
kick him out of his building.
383
00:18:32,447 --> 00:18:34,295
- Did you show up?
- What?
384
00:18:34,297 --> 00:18:35,663
At 2:00 in the morning when he called you
385
00:18:35,665 --> 00:18:37,799
about a lost screwdriver,
386
00:18:37,801 --> 00:18:39,156
did you show up?
387
00:18:39,158 --> 00:18:40,301
He was frantic.
388
00:18:40,303 --> 00:18:41,689
I didn't know what he was gonna do.
389
00:18:41,691 --> 00:18:43,771
There are 47 residents here,
390
00:18:43,773 --> 00:18:45,440
and all of them show up late sometimes,
391
00:18:45,442 --> 00:18:46,507
all of them make mistakes,
392
00:18:46,509 --> 00:18:48,543
and hopefully, all of them learn.
393
00:18:48,545 --> 00:18:51,112
If you want to worry about Shaun, fine.
394
00:18:51,114 --> 00:18:55,016
But you fought to hire him
because you know he can learn.
395
00:18:55,745 --> 00:18:58,853
The question is,
are you willing to let him?
396
00:18:58,855 --> 00:19:08,863
♪
397
00:19:08,865 --> 00:19:09,897
Shaun?
398
00:19:09,899 --> 00:19:12,094
I can see the pixelation.
399
00:19:12,635 --> 00:19:14,722
- That's great. Listen...
- It's not great.
400
00:19:15,739 --> 00:19:17,472
Mm, it's not good.
401
00:19:17,474 --> 00:19:18,906
On a high-quality display,
402
00:19:18,908 --> 00:19:21,609
the human eye at 20/20
cannot detect the pixels.
403
00:19:23,812 --> 00:19:27,648
- [REMOTE CONTROL THUDS]
- You disappeared after the failed MRI.
404
00:19:29,118 --> 00:19:30,752
I failed.
405
00:19:30,754 --> 00:19:34,242
Yeah, see, I don't think it's about that.
406
00:19:34,758 --> 00:19:37,925
You were hesitant with this kid
even before that.
407
00:19:37,927 --> 00:19:40,414
You asked me to do the ERCP.
408
00:19:41,331 --> 00:19:44,065
Doctors don't have to like their
patients, Claire.
409
00:19:45,834 --> 00:19:48,069
- You don't like him?
- I don't know him.
410
00:19:48,071 --> 00:19:50,638
Shaun, there's something else
going on here.
411
00:19:50,640 --> 00:19:53,427
- I know you know that.
- No. Nu... Nu-huh.
412
00:19:54,377 --> 00:19:56,577
He has the same condition you have.
413
00:19:56,579 --> 00:19:58,613
You have never met anyone with...
414
00:19:58,615 --> 00:20:00,815
Do you like all people with psoriasis?
415
00:20:02,518 --> 00:20:04,252
[SCOFFS] I don't have...
416
00:20:04,254 --> 00:20:05,820
Yes, you do.
417
00:20:05,822 --> 00:20:08,156
And you can never get rid of it.
418
00:20:08,158 --> 00:20:09,090
Okay.
419
00:20:09,610 --> 00:20:11,492
It's too bad you don't like him,
420
00:20:11,494 --> 00:20:13,928
because I think he likes you.
421
00:20:13,930 --> 00:20:16,164
Not only that,
I think he looks up to you.
422
00:20:16,166 --> 00:20:18,533
So you know how he thinks?
423
00:20:19,328 --> 00:20:21,836
Well, not as much as you probably do.
424
00:20:21,838 --> 00:20:27,575
♪
425
00:20:27,577 --> 00:20:29,130
What are you waiting for?
426
00:20:30,480 --> 00:20:32,591
For you to pass out.
427
00:20:34,117 --> 00:20:36,584
Judging by the size of your ankles...
428
00:20:36,586 --> 00:20:38,252
[CLICKS TONGUE]
429
00:20:38,254 --> 00:20:39,720
...that shouldn't be too long from now.
430
00:20:39,722 --> 00:20:42,857
Then hopefully I can get you
upstairs before you die.
431
00:20:42,859 --> 00:20:46,494
Why do you give such a damn
about what I do with my life?
432
00:20:46,496 --> 00:20:48,190
I don't know, Glen.
433
00:20:49,132 --> 00:20:51,235
Why'd you want to die so bad?
434
00:20:56,638 --> 00:20:57,950
I've lived.
435
00:20:59,042 --> 00:21:00,741
I've had decent jobs,
436
00:21:00,743 --> 00:21:03,010
and I've had jobs that went nowhere.
437
00:21:03,012 --> 00:21:05,012
[INHALES, EXHALES]
438
00:21:05,014 --> 00:21:06,948
Had a good roof over my head,
439
00:21:06,950 --> 00:21:09,817
and I've had that good roof
taken away from me.
440
00:21:10,379 --> 00:21:13,721
I loved a girl, and I got married.
441
00:21:14,508 --> 00:21:17,386
The 20 happiest years of my life...
442
00:21:18,561 --> 00:21:20,181
then she died.
443
00:21:21,464 --> 00:21:23,601
And now I'm alone
444
00:21:24,434 --> 00:21:26,200
and in pain.
445
00:21:26,202 --> 00:21:28,135
[CHUCKLES]
446
00:21:28,137 --> 00:21:31,776
Feels like the end of the story.
447
00:21:35,878 --> 00:21:37,144
I understand.
448
00:21:37,146 --> 00:21:38,199
Yeah?
449
00:21:39,215 --> 00:21:42,328
You've had some tough times, too, 28?
450
00:21:43,620 --> 00:21:45,645
Nobody understands what it's like
451
00:21:45,647 --> 00:21:48,918
to be so good-looking and successful?
452
00:21:50,326 --> 00:21:52,627
I was raised by nannies and housekeepers.
453
00:21:52,629 --> 00:21:54,228
Oh, my God.
454
00:21:54,230 --> 00:21:55,563
You're an ass.
455
00:21:55,565 --> 00:21:57,331
Your point is you didn't suffer
456
00:21:57,333 --> 00:21:59,600
because you were good-looking
and smart...
457
00:21:59,602 --> 00:22:03,337
you suffered because you were rich?
458
00:22:05,841 --> 00:22:07,975
The only time I ever saw
my parents was Christmas.
459
00:22:07,977 --> 00:22:11,112
Seriously, the story continues?
460
00:22:11,114 --> 00:22:13,147
They had this big party every year,
461
00:22:13,149 --> 00:22:15,820
and wherever they were traveling
they'd always fly home for it.
462
00:22:16,904 --> 00:22:18,864
And I'd have to come home, too,
463
00:22:19,756 --> 00:22:22,076
from whatever school they sent me off to.
464
00:22:23,259 --> 00:22:26,622
When I was 18,
I decided that I was fed up.
465
00:22:27,964 --> 00:22:31,418
I was a man, done being their son.
466
00:22:31,868 --> 00:22:33,801
[CHUCKLES]
467
00:22:33,803 --> 00:22:35,714
And I was gonna tell them publicly,
468
00:22:36,606 --> 00:22:39,176
tell all their friends what
horrible people they were.
469
00:22:39,709 --> 00:22:41,776
So I came home from school,
and I knocked on the door,
470
00:22:41,778 --> 00:22:44,098
and someone answered.
471
00:22:45,315 --> 00:22:47,810
But it wasn't my parents.
It was a stranger.
472
00:22:48,418 --> 00:22:50,646
Turns out they'd sold the house
months ago.
473
00:22:51,421 --> 00:22:53,187
They were gone.
474
00:22:55,924 --> 00:22:58,092
I guess they were done with me, too.
475
00:22:58,094 --> 00:23:05,566
♪
476
00:23:05,568 --> 00:23:06,667
[LIAM BREATHES HEAVILY]
477
00:23:06,669 --> 00:23:07,983
To prep Liam for the laparoscopy,
478
00:23:07,985 --> 00:23:10,571
we need to make four small
incisions in his stomach.
479
00:23:10,573 --> 00:23:12,173
I don't need to do it.
480
00:23:12,175 --> 00:23:13,641
I-I don't need to do it.
481
00:23:13,643 --> 00:23:15,643
- Liam, you do need to.
- I don't need to!
482
00:23:15,645 --> 00:23:17,211
If you could just hold still
for a second, Liam.
483
00:23:17,213 --> 00:23:19,013
The... the bus driver lets me off.
484
00:23:19,015 --> 00:23:20,581
I-I get lost...
485
00:23:20,583 --> 00:23:21,415
You're safe now.
486
00:23:21,417 --> 00:23:22,850
I get lost. I'm hungry.
487
00:23:22,852 --> 00:23:24,018
I can't make food.
488
00:23:24,020 --> 00:23:27,188
C-C-Can't do bath... Don't need to do it!
489
00:23:27,190 --> 00:23:31,158
C-C-Can't do food...
C-Can't put on clothes.
490
00:23:31,160 --> 00:23:32,195
Can't do bus.
491
00:23:32,197 --> 00:23:33,995
I took the bus.
492
00:23:36,465 --> 00:23:38,432
I got off at the wrong stop,
493
00:23:38,434 --> 00:23:41,035
and I got scared,
but then I found my way.
494
00:23:41,037 --> 00:23:44,071
[BREATHING CALMS]
495
00:23:44,073 --> 00:23:47,453
I did an MRI, and a man got hurt.
496
00:23:48,077 --> 00:23:51,379
I made a mistake.
I make a lot of mistakes.
497
00:23:55,283 --> 00:23:57,418
You tried to walk.
498
00:23:57,420 --> 00:23:59,214
You made a mistake.
499
00:23:59,756 --> 00:24:02,968
But mistakes are good.
You should make more.
500
00:24:04,360 --> 00:24:05,926
You're like me.
501
00:24:05,928 --> 00:24:14,568
♪
502
00:24:14,570 --> 00:24:17,605
You have red eyes... uveitis.
503
00:24:17,607 --> 00:24:21,042
Liam takes vitamins... Does Liam
also take herbal supplements?
504
00:24:21,044 --> 00:24:23,544
Kava root. Why?
505
00:24:23,546 --> 00:24:25,680
He doesn't need the laparoscopic surgery.
506
00:24:25,682 --> 00:24:27,242
I know what's wrong with him.
507
00:24:27,884 --> 00:24:31,018
The red eyes... they're
caused by an immune flare-up,
508
00:24:31,020 --> 00:24:33,487
which can create the scarring
that we're seeing
509
00:24:33,489 --> 00:24:34,789
in his digestive system.
510
00:24:34,791 --> 00:24:36,390
The solution requires us to go in
511
00:24:36,392 --> 00:24:38,859
and remove damaged segments
of the bowel piece by piece.
512
00:24:38,861 --> 00:24:39,927
Us?
513
00:24:39,929 --> 00:24:42,063
Yes, myself and my team.
514
00:24:42,065 --> 00:24:43,664
Is Dr. Murphy on your team?
515
00:24:43,666 --> 00:24:45,010
Of course.
516
00:24:45,802 --> 00:24:49,640
Thank you for diagnosing our son.
517
00:24:50,339 --> 00:24:53,560
Dr. Melendez, you have our
permission to do the surgery,
518
00:24:54,844 --> 00:24:58,245
but in no way will Dr. Murphy be in it.
519
00:24:58,247 --> 00:25:04,919
♪
520
00:25:08,184 --> 00:25:09,669
Well, the parents... they won't budge.
521
00:25:09,743 --> 00:25:11,142
They don't believe
that anyone who has autism
522
00:25:11,144 --> 00:25:12,735
is capable do doing surgery.
523
00:25:12,805 --> 00:25:14,790
Well, clearly they're irrational...
524
00:25:14,815 --> 00:25:16,381
I don't know... shallow-minded people.
525
00:25:16,383 --> 00:25:17,716
Who cares? What's the difference?
526
00:25:17,718 --> 00:25:19,545
You agree with them, right?
527
00:25:20,187 --> 00:25:21,920
Do you agree with them?
528
00:25:21,922 --> 00:25:23,856
It's my team... I don't want
anybody telling me
529
00:25:23,858 --> 00:25:25,991
who's supposed to be on my team,
including the Board.
530
00:25:25,993 --> 00:25:27,292
You're not answering my question.
531
00:25:27,294 --> 00:25:30,229
- The question's moot.
- Moot? No, it's not.
532
00:25:30,231 --> 00:25:32,092
If you agree with them,
then the only issue
533
00:25:32,092 --> 00:25:34,493
is somebody stepping on
your poor, little toes.
534
00:25:34,495 --> 00:25:36,261
Get over it and go save the kid.
535
00:25:36,263 --> 00:25:37,596
If you don't agree,
536
00:25:37,598 --> 00:25:39,998
if you think Shaun can handle
surgery, then tell them that.
537
00:25:40,000 --> 00:25:42,267
Tell them to go screw themselves.
538
00:25:42,269 --> 00:25:44,870
Either they agree that Dr. Murphy belongs
539
00:25:44,872 --> 00:25:47,706
in that room with you,
or you can go find them
540
00:25:47,708 --> 00:25:49,875
someplace else to do the surgery.
541
00:25:49,877 --> 00:25:57,115
♪
542
00:25:57,117 --> 00:25:59,793
I was an 18-year-old
with no one and no money.
543
00:26:00,669 --> 00:26:03,021
So I worked three jobs
and took out loans.
544
00:26:11,297 --> 00:26:13,431
Still alive.
545
00:26:15,434 --> 00:26:17,978
That's not a bad story, 28.
546
00:26:19,139 --> 00:26:21,565
What happened with the parents?
547
00:26:22,809 --> 00:26:24,860
I talk to them now, but...
548
00:26:26,653 --> 00:26:28,513
they're not the people who got me here.
549
00:26:29,239 --> 00:26:31,116
It was the people I didn't expect...
550
00:26:31,118 --> 00:26:33,952
the ex-Marine at the shelter
who got me my first job,
551
00:26:33,954 --> 00:26:36,331
and this crazy artist girl
552
00:26:36,333 --> 00:26:39,090
who convinced me to go after
what I really wanted.
553
00:26:41,327 --> 00:26:45,030
When you think you're alone,
Glen, you're not.
554
00:26:45,032 --> 00:26:50,769
♪
555
00:26:50,771 --> 00:26:56,541
♪
556
00:26:56,543 --> 00:26:58,018
All right.
557
00:26:59,146 --> 00:27:00,687
All right?
558
00:27:00,712 --> 00:27:06,551
♪
559
00:27:06,553 --> 00:27:07,752
Ready?
560
00:27:07,754 --> 00:27:08,853
Two, three!
561
00:27:10,723 --> 00:27:14,492
- No disturbing dreams?
- [LAUGHING ] After a 36-hour shift?
562
00:27:14,494 --> 00:27:16,818
[NORMAL VOICE] From the moment
my head hits the pillow
563
00:27:16,820 --> 00:27:19,464
to the moment wake up,
all I see is black.
564
00:27:19,466 --> 00:27:22,500
Hm. How's your level of concentration?
565
00:27:22,502 --> 00:27:24,235
Have you had any difficulty focusing?
566
00:27:24,237 --> 00:27:25,537
I mean, I can do
567
00:27:25,539 --> 00:27:28,373
the New York Times crossword
puzzle in one sitting.
568
00:27:31,410 --> 00:27:34,980
Sure, sometimes
I wish I was more focused.
569
00:27:34,982 --> 00:27:36,881
It's pretty normal, right?
570
00:27:41,144 --> 00:27:42,854
Shaun's different.
571
00:27:42,856 --> 00:27:44,656
He also has savant syndrome.
572
00:27:44,658 --> 00:27:46,591
He has a remarkable memory.
573
00:27:46,593 --> 00:27:51,096
He has autism, same as
our son... same limitations.
574
00:27:51,098 --> 00:27:53,198
DON: You saw what happened
to our son in the MRI...
575
00:27:53,200 --> 00:27:55,934
he knew he needed to lie still,
but he couldn't.
576
00:27:55,936 --> 00:27:59,176
Now, what happens if Dr. Murphy
breaks down like that
577
00:27:59,178 --> 00:28:02,040
while he's standing over my son
at an operating table?
578
00:28:02,457 --> 00:28:03,959
You know your son.
579
00:28:04,877 --> 00:28:06,336
I know surgeons.
580
00:28:06,780 --> 00:28:08,780
And after working with Dr. Murphy,
581
00:28:08,782 --> 00:28:11,650
after challenging him in surgery
and everywhere else...
582
00:28:12,885 --> 00:28:14,678
probably more than he deserved...
583
00:28:15,804 --> 00:28:18,990
I can tell you
he has my complete confidence.
584
00:28:18,992 --> 00:28:25,797
♪
585
00:28:25,799 --> 00:28:27,599
I'm sorry.
586
00:28:27,601 --> 00:28:29,318
He doesn't have ours.
587
00:28:30,037 --> 00:28:33,071
So, what do we do now?
588
00:28:33,073 --> 00:28:35,974
I've contacted my colleague
at St. Joseph's,
589
00:28:36,366 --> 00:28:38,476
updated her on Liam's condition.
590
00:28:38,478 --> 00:28:40,145
They have good people.
591
00:28:40,147 --> 00:28:41,813
We can arrange for transportation
592
00:28:41,815 --> 00:28:42,981
as soon as possible.
593
00:28:43,749 --> 00:28:45,517
Where's my phone? Have you seen my phone?
594
00:28:45,519 --> 00:28:48,319
Where's his second bag,
the one with his medications?
595
00:28:48,712 --> 00:28:50,380
I want...
596
00:28:51,590 --> 00:28:52,966
I want...
597
00:28:54,394 --> 00:28:56,194
What, honey?
598
00:28:56,196 --> 00:28:58,513
He said I could do it.
599
00:28:59,973 --> 00:29:02,534
I want Dr. Shaun.
600
00:29:02,536 --> 00:29:09,074
♪
601
00:29:09,076 --> 00:29:10,401
Your pacemaker's here.
602
00:29:10,403 --> 00:29:11,943
The techs are programming it as we speak.
603
00:29:12,277 --> 00:29:14,279
The moment they're ready,
we're gonna put it in.
604
00:29:14,281 --> 00:29:17,382
[MONITOR BEEPING]
605
00:29:23,723 --> 00:29:26,224
[EXHALES, COUGHS]
606
00:29:26,226 --> 00:29:30,862
I told you my wife died.
607
00:29:30,864 --> 00:29:35,092
The truth is s-she left me.
608
00:29:36,927 --> 00:29:39,604
But I gave her good reason for that,
609
00:29:39,606 --> 00:29:41,890
so I got what I deserved.
610
00:29:43,643 --> 00:29:47,312
- We all make...
- But you didn't get what you deserved...
611
00:29:48,081 --> 00:29:50,982
good parents who loved you.
612
00:29:52,586 --> 00:29:56,654
They were lucky to have you, Jared.
613
00:29:56,656 --> 00:30:04,229
♪
614
00:30:04,231 --> 00:30:11,803
♪
615
00:30:11,805 --> 00:30:13,938
You appear remarkably well-adjusted.
616
00:30:13,940 --> 00:30:14,873
Thank you.
617
00:30:14,875 --> 00:30:16,241
That's not a compliment.
618
00:30:16,243 --> 00:30:18,009
That's my concern.
619
00:30:18,712 --> 00:30:21,679
Well, I assume
everyone responds differently.
620
00:30:21,681 --> 00:30:25,517
The thing is everyone responds.
621
00:30:26,419 --> 00:30:27,852
Strictly speaking,
622
00:30:27,854 --> 00:30:30,421
you don't meet the criteria to
be required to go into treatment
623
00:30:30,423 --> 00:30:32,457
or take a leave of absence,
624
00:30:32,983 --> 00:30:34,592
so I'm not gonna ground you.
625
00:30:39,098 --> 00:30:40,932
You're a strong woman, Claire,
626
00:30:40,934 --> 00:30:43,835
and that strength has
undoubtedly played a major role
627
00:30:43,837 --> 00:30:45,662
in getting you where you are.
628
00:30:46,807 --> 00:30:50,575
But if you have suppressed
feelings about this incident,
629
00:30:50,577 --> 00:30:53,244
you need to find someone
to share them with.
630
00:30:53,246 --> 00:30:56,114
Because if not, they will eat you up
631
00:30:56,590 --> 00:30:58,049
no matter how strong you are.
632
00:31:04,223 --> 00:31:06,658
All right, Glen. Second ti...
633
00:31:08,627 --> 00:31:10,695
Oh, come on.
634
00:31:13,065 --> 00:31:15,466
[MONITOR BEEPING]
635
00:31:15,468 --> 00:31:17,152
Thank you.
636
00:31:18,939 --> 00:31:21,072
It should be a very interesting surgery.
637
00:31:21,074 --> 00:31:22,440
I'm glad I'm participating.
638
00:31:22,442 --> 00:31:25,243
- [BEEPING QUICKENS]
- [GROANS]
639
00:31:25,245 --> 00:31:26,911
His pressure is bottoming out.
640
00:31:26,913 --> 00:31:28,136
What's happening?
641
00:31:28,138 --> 00:31:29,614
His bowel must have perforated.
642
00:31:29,616 --> 00:31:31,749
He's going into septic shock.
643
00:31:36,186 --> 00:31:37,617
This perforation could be anywhere.
644
00:31:38,271 --> 00:31:40,121
What's the best way to access
the entire bowel
645
00:31:40,148 --> 00:31:41,259
as quickly as possible?
646
00:31:41,261 --> 00:31:42,649
Full-length midline incision.
647
00:31:42,651 --> 00:31:43,716
Good. Mark it.
648
00:31:43,718 --> 00:31:45,485
And what do we do once we get in there?
649
00:31:45,487 --> 00:31:46,853
Eviscerate the entire bowel
650
00:31:46,855 --> 00:31:49,522
so we can check every inch
for necrotic segments.
651
00:31:49,524 --> 00:31:51,591
Okay, let's make the cut.
652
00:31:51,593 --> 00:31:56,930
♪
653
00:31:56,932 --> 00:31:58,731
You gonna take it or not?
654
00:31:58,733 --> 00:32:06,339
♪
655
00:32:06,341 --> 00:32:13,947
♪
656
00:32:13,949 --> 00:32:21,554
♪
657
00:32:21,556 --> 00:32:23,990
This is the Number 3 L.
658
00:32:23,992 --> 00:32:26,593
It's made of high carbon steel.
It doesn't break.
659
00:32:27,095 --> 00:32:28,628
That's correct, Dr. Murphy.
660
00:32:28,630 --> 00:32:35,034
♪
661
00:32:35,036 --> 00:32:41,474
♪
662
00:32:41,476 --> 00:32:44,110
Time of incision... 2:05 P.M.
663
00:32:44,112 --> 00:32:45,845
- [CELLPHONE VIBRATES]
- LOUDSPEAKER: We have a code green...
664
00:32:45,847 --> 00:32:48,017
- patient is a Caucasian male,
- [CELLPHONE BEEPS]
665
00:32:48,017 --> 00:32:49,024
73 years of age.
666
00:32:49,084 --> 00:32:50,619
Where'd he go?
667
00:32:51,678 --> 00:32:53,119
Yeah, on my way.
668
00:32:53,121 --> 00:32:55,655
[CELLPHONE BEEPS]
669
00:32:56,208 --> 00:32:59,269
I have a five-centimeter segment
of proximal jejunum.
670
00:32:59,271 --> 00:33:01,527
It's... sclerotic, but not perforated.
671
00:33:01,529 --> 00:33:03,496
All right, mark it and move on.
672
00:33:03,498 --> 00:33:05,098
Shaun, why are you just standing there?
673
00:33:05,100 --> 00:33:06,718
We have 25 feet of bowel to run.
674
00:33:08,664 --> 00:33:11,504
Shaun, you need to get moving...
unless you've found something.
675
00:33:12,015 --> 00:33:13,339
I have...
676
00:33:13,341 --> 00:33:15,236
- the perforation.
- Clamp it off...
677
00:33:15,238 --> 00:33:16,376
I'll get in there
with the enterotomy scissors
678
00:33:16,378 --> 00:33:18,478
and remove the damaged segment.
679
00:33:18,897 --> 00:33:20,280
I can't.
680
00:33:22,116 --> 00:33:24,331
You can't? Why not?
681
00:33:24,333 --> 00:33:26,319
It's a phlegmon.
682
00:33:26,321 --> 00:33:27,987
You found a walled-off abscess?
683
00:33:27,989 --> 00:33:28,888
It's large.
684
00:33:28,890 --> 00:33:30,623
- Don't touch it.
- I already am.
685
00:33:30,625 --> 00:33:32,258
If you move and that thing ruptures,
686
00:33:32,260 --> 00:33:34,310
the pus will spread to his
entire abdominal cavity...
687
00:33:34,312 --> 00:33:35,410
this boy dies.
688
00:33:35,412 --> 00:33:36,963
I know, that's why I'm not moving.
689
00:33:36,965 --> 00:33:38,798
Claire, I need you to open it up gently.
690
00:33:38,800 --> 00:33:40,566
I'm gonna evacuate the septic contents,
691
00:33:40,568 --> 00:33:42,168
flush the cavity with antibiotics,
692
00:33:42,170 --> 00:33:43,503
and then I'm gonna have you
remove the capsule.
693
00:33:43,505 --> 00:33:44,637
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
694
00:33:44,639 --> 00:33:45,938
I didn't do anything.
695
00:33:45,940 --> 00:33:47,206
That's the pressure tanking.
696
00:33:47,208 --> 00:33:49,309
You need to finish
what you're doing right now.
697
00:33:49,311 --> 00:33:50,643
[CLEARS THROAT]
698
00:33:52,446 --> 00:33:54,280
Let's go, Claire. Come on.
699
00:33:57,584 --> 00:33:58,985
Clamp.
700
00:33:58,987 --> 00:34:01,220
Uh, you guys check left.
701
00:34:07,394 --> 00:34:08,928
[SIGHS]
702
00:34:08,930 --> 00:34:11,764
Hey. Hey. Come on.
703
00:34:11,766 --> 00:34:13,368
Stop.
704
00:34:15,287 --> 00:34:16,669
Come on, Glen.
705
00:34:16,671 --> 00:34:18,059
You can do this.
706
00:34:18,061 --> 00:34:19,238
I don't want to...
707
00:34:19,240 --> 00:34:21,232
Just don't want to.
708
00:34:21,234 --> 00:34:23,943
Please leave me alone.
709
00:34:25,047 --> 00:34:28,008
Once I get my strength back,
I'll climb up and jump.
710
00:34:30,551 --> 00:34:32,485
I can't let you do that.
711
00:34:37,157 --> 00:34:39,292
[EXHALES SHARPLY]
712
00:34:43,230 --> 00:34:45,198
When this temporary pacer fails,
713
00:34:45,862 --> 00:34:47,235
which it will,
714
00:34:48,336 --> 00:34:51,137
your heart may stop and you die suddenly.
715
00:34:51,139 --> 00:34:52,933
But more likely, Glen,
716
00:34:52,935 --> 00:34:54,741
you slip back into that slow rhythm,
717
00:34:54,743 --> 00:34:57,009
your chest is racked
with excruciating pain
718
00:34:57,011 --> 00:34:58,878
and your lungs start to fill with fluid,
719
00:34:58,880 --> 00:35:00,046
and slowly you suffocate.
720
00:35:00,457 --> 00:35:02,482
Eh, give it a rest, 28.
721
00:35:02,751 --> 00:35:05,284
Just get me a DNR and a cab.
722
00:35:05,879 --> 00:35:07,487
You can't help me.
723
00:35:07,489 --> 00:35:16,596
♪
724
00:35:16,598 --> 00:35:18,731
Yes, I can.
725
00:35:23,203 --> 00:35:24,771
[DOOR OPENS]
726
00:35:30,654 --> 00:35:33,312
It was a difficult procedure.
727
00:35:33,314 --> 00:35:35,515
We removed a total of two feet of...
728
00:35:35,517 --> 00:35:36,582
Is he okay?
729
00:35:36,584 --> 00:35:38,050
He will be okay.
730
00:35:38,052 --> 00:35:40,153
[SIGHS]
731
00:35:40,155 --> 00:35:41,554
Thank you.
732
00:35:41,556 --> 00:35:42,989
[LAUGHS]
733
00:35:42,991 --> 00:35:46,503
Thank you, thank you.
734
00:35:49,663 --> 00:35:52,968
I-I'm sorry. We're... We just...
735
00:35:56,179 --> 00:35:57,804
He's our son.
736
00:35:57,806 --> 00:35:59,806
You shouldn't feel bad.
737
00:36:00,100 --> 00:36:02,341
You did what you thought
was best for Liam.
738
00:36:02,343 --> 00:36:04,062
You love Liam.
739
00:36:05,105 --> 00:36:07,357
I didn't have that from my parents.
740
00:36:09,484 --> 00:36:11,484
It also means I didn't have
to take kava root,
741
00:36:11,486 --> 00:36:12,385
so I didn't get
742
00:36:12,387 --> 00:36:14,320
hypereosinophilic gastroenteritis.
743
00:36:30,270 --> 00:36:33,216
Are you gonna get in trouble for this?
744
00:36:33,675 --> 00:36:34,841
[SCOFFS]
745
00:36:35,093 --> 00:36:36,845
You're worried about me now?
746
00:36:38,388 --> 00:36:40,056
You signed the DNR.
747
00:36:40,782 --> 00:36:42,615
All I'm doing is sitting with you.
748
00:36:53,260 --> 00:36:58,397
♪ When they say your father's name ♪
749
00:36:58,399 --> 00:36:59,966
[MONITOR BEEPING RAPIDLY]
750
00:36:59,968 --> 00:37:02,635
♪ They're talkin' 'bout a boat ♪
751
00:37:02,637 --> 00:37:06,739
♪ They're not talkin' 'bout him ♪
752
00:37:06,741 --> 00:37:08,841
♪ 'Cause they can't trust you as far ♪
753
00:37:08,843 --> 00:37:10,743
Are you feeling any anxiety?
754
00:37:11,338 --> 00:37:13,179
No.
755
00:37:13,181 --> 00:37:14,881
Pain?
756
00:37:14,883 --> 00:37:16,983
Some.
757
00:37:16,985 --> 00:37:19,804
Would you like a dose
of morphine to help with that?
758
00:37:20,822 --> 00:37:27,193
♪ But back then the ship seemed sunk ♪
759
00:37:27,195 --> 00:37:30,596
♪ I couldn't sleep when I wasn't drunk ♪
760
00:37:30,598 --> 00:37:34,033
♪ I couldn't sleep when I wasn't drunk ♪
761
00:37:36,003 --> 00:37:41,707
♪ But now a bad idea
762
00:37:41,709 --> 00:37:46,412
♪ Has cut you in two
763
00:37:46,414 --> 00:37:48,881
♪ Darlin', I just don't know ♪
764
00:37:48,883 --> 00:37:50,961
Thank you.
765
00:37:52,053 --> 00:37:56,789
♪ Darlin', I just don't know ♪
766
00:37:56,791 --> 00:38:01,928
♪ Some things you just let go ♪
767
00:38:01,930 --> 00:38:06,132
♪ Some things you just let go ♪
768
00:38:08,101 --> 00:38:11,604
♪ Ooh
769
00:38:15,279 --> 00:38:19,148
♪ Ooh
770
00:38:22,594 --> 00:38:24,095
Find your guy?
771
00:38:24,618 --> 00:38:26,036
I did.
772
00:38:27,767 --> 00:38:29,867
Put in the biventricular?
773
00:38:29,869 --> 00:38:33,270
♪ Light will lead the way
to set you free ♪
774
00:38:33,272 --> 00:38:35,773
How long did it take to get
access to the coronary sinus?
775
00:38:35,775 --> 00:38:38,342
♪ I'm only looking for a little peace ♪
776
00:38:38,344 --> 00:38:39,966
I didn't do the surgery.
777
00:38:42,248 --> 00:38:44,554
I didn't put the pacer in. He, um...
778
00:38:45,218 --> 00:38:47,385
he didn't want it.
779
00:38:47,387 --> 00:38:54,258
♪
780
00:38:54,260 --> 00:38:56,694
He was a good guy.
781
00:38:56,696 --> 00:39:00,231
♪ And when the night falls
782
00:39:00,233 --> 00:39:05,302
♪ Oh, call on me
783
00:39:05,304 --> 00:39:07,845
- ♪ Just don't forget to show me ♪
- I lost a patient, too.
784
00:39:07,845 --> 00:39:11,581
♪ some mercy ♪
785
00:39:12,644 --> 00:39:13,844
Want to talk about it?
786
00:39:13,846 --> 00:39:19,917
♪ Ooh, say you're mine
787
00:39:19,919 --> 00:39:21,318
I do.
788
00:39:21,320 --> 00:39:27,591
♪ Ooh, take me higher
789
00:39:27,593 --> 00:39:35,399
♪
790
00:39:35,401 --> 00:39:43,174
♪
791
00:39:43,176 --> 00:39:50,981
♪
792
00:39:50,983 --> 00:39:53,123
Your surgery went well.
793
00:39:53,753 --> 00:39:56,320
You should be able to get up
and move around in two weeks
794
00:39:56,322 --> 00:39:58,989
once we're sure the antibiotics
have cleared your infection.
795
00:39:58,991 --> 00:40:00,591
Hear that?
796
00:40:00,593 --> 00:40:03,060
It won't be too long
until we can go home.
797
00:40:03,062 --> 00:40:05,129
You did great, honey.
798
00:40:09,723 --> 00:40:11,602
The lights.
799
00:40:14,106 --> 00:40:16,640
♪ Ooh, ooh, shine a light ♪
800
00:40:16,642 --> 00:40:17,908
Are the lights okay?
801
00:40:17,910 --> 00:40:20,010
♪ Oh, shine a light on me
802
00:40:20,012 --> 00:40:21,412
Do you want them dimmed?
803
00:40:21,414 --> 00:40:25,449
♪ Ooh, shine a light on,
shine a light on me ♪
804
00:40:25,451 --> 00:40:29,053
They're... okay.
805
00:40:29,055 --> 00:40:31,589
♪ 'Cause I was lost at sea ♪
806
00:40:31,591 --> 00:40:35,960
♪ While the waves
were dragging me underneath ♪
807
00:40:35,962 --> 00:40:38,162
♪ Who-o-a ♪
808
00:40:38,164 --> 00:40:43,801
♪ Shine a light on, shine a light on me ♪
809
00:40:47,572 --> 00:40:49,262
You'll love the software.
810
00:40:49,742 --> 00:40:51,976
It makes it very easy to budget.
811
00:40:51,978 --> 00:40:54,712
And the best part,
it links directly to the bank,
812
00:40:54,714 --> 00:40:56,514
and... get rid of the ball!
813
00:40:56,516 --> 00:40:59,650
He was the first quarterback
picked in 2013,
814
00:40:59,652 --> 00:41:03,420
but his stats outside the pocket
are only 27% completed passes.
815
00:41:03,422 --> 00:41:07,091
Their backup QB is at 65% under pressure.
816
00:41:07,093 --> 00:41:08,726
Absolutely.
817
00:41:08,728 --> 00:41:11,395
- He's wasted potential on the bench.
- Yes.
818
00:41:11,397 --> 00:41:14,832
Anyway, the link to the bank
will help make automatic...
819
00:41:14,834 --> 00:41:16,400
- Oh! [LAUGHS]
- Oh!
820
00:41:16,402 --> 00:41:17,668
Did you see that?
821
00:41:17,670 --> 00:41:20,337
He pinned it against
his helmet... even with the PI!
822
00:41:20,339 --> 00:41:21,906
I want to go to the Super Bowl.
823
00:41:21,908 --> 00:41:23,941
Okay, see,
that's exactly the kind of thing
824
00:41:23,943 --> 00:41:25,843
you have to think about before you buy.
825
00:41:25,845 --> 00:41:27,878
Tickets are very expensive.
826
00:41:27,880 --> 00:41:30,181
- Oh, hoo-hoo-hoo!
- [LAUGHS]
827
00:41:32,751 --> 00:41:34,618
You know... You know what? You should go.
828
00:41:34,620 --> 00:41:36,020
I should go. We should go.
829
00:41:36,022 --> 00:41:36,921
Okay.
830
00:41:36,923 --> 00:41:38,589
Excuse me. [CHUCKLES]
831
00:41:38,591 --> 00:41:41,058
Uh, it's almost closing time, so...
832
00:41:41,060 --> 00:41:43,260
I'd like to buy this TV.
833
00:41:46,798 --> 00:41:48,799
...stay as long as you like.
834
00:41:48,801 --> 00:41:51,802
[TVS PLAY INDISTINCTLY]
835
00:41:51,804 --> 00:42:00,644
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
836
00:42:01,556 --> 00:42:05,370
[TVS PLAY INDISTINCTLY]
58110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.