All language subtitles for Survival Island 2005(360P)_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:59,057 --> 00:02:00,000 [Gasps] 3 00:02:00,000 --> 00:02:01,289 [gasps] 4 00:02:04,323 --> 00:02:06,223 [gasps] 5 00:02:19,355 --> 00:02:21,021 [coughing] 6 00:02:54,785 --> 00:02:56,451 [up-tempo caribbean music playing] 7 00:03:09,550 --> 00:03:12,183 i knew they were expecting us, but this is ridiculous. 8 00:03:12,183 --> 00:03:15,317 It's a... band. It's like mardi gras. 9 00:03:15,317 --> 00:03:17,217 Girl: lucky charm. 10 00:03:17,217 --> 00:03:18,382 Thank you. 11 00:03:18,382 --> 00:03:21,749 Look. What do you think? 12 00:03:21,749 --> 00:03:24,115 You're a very shrewd businesswoman. 13 00:03:24,115 --> 00:03:26,015 Is that the boat? That's it. 14 00:03:26,015 --> 00:03:28,815 The old massachusetts does real well in these waters. 15 00:03:28,815 --> 00:03:30,000 Gail: well done, jack. She's beautiful. 16 00:03:30,000 --> 00:03:32,315 Gail: well done, jack. She's beautiful. 17 00:03:32,315 --> 00:03:34,281 Mr. Madson. Call me jack. 18 00:03:34,281 --> 00:03:35,914 Gary richards. I'm your captain. 19 00:03:35,914 --> 00:03:38,048 This is jennifer. Hi, jennifer. 20 00:03:38,048 --> 00:03:40,315 This is gail. Hi, gail. 21 00:03:40,315 --> 00:03:43,180 That's bill. Bashful, sleepy, grumpy. 22 00:03:43,180 --> 00:03:45,047 Who is that? 23 00:03:45,047 --> 00:03:47,280 This is manny and pepe. They're helping me on the boat. 24 00:03:47,280 --> 00:03:50,080 Manny knows the fishing in these waters really well. 25 00:03:50,080 --> 00:03:52,413 He can hook up with me anytime. 26 00:03:52,413 --> 00:03:54,047 Gail. 27 00:03:54,047 --> 00:03:56,279 Be careful with the little one. It's got a laptop in it. 28 00:03:56,279 --> 00:03:58,780 Sí, señor. 29 00:04:01,879 --> 00:04:05,779 I know what you're thinking. Naughty, naughty. 30 00:04:05,779 --> 00:04:07,979 Manuel, tenemos que hablar. 31 00:04:09,145 --> 00:04:12,312 No te puedes ir hoy. 32 00:04:12,312 --> 00:04:14,811 No me puedes hacer esto, manuel. 33 00:04:14,811 --> 00:04:16,878 Manuel, te estoy hablando, icarajo! 34 00:04:16,878 --> 00:04:18,845 No es el momento, maria. Sí, que es el momento. 35 00:04:18,845 --> 00:04:20,877 God, what's going on? 36 00:04:20,877 --> 00:04:23,044 Me voy de acá hasta que no hablemos. 37 00:04:23,044 --> 00:04:25,044 ¿Quieres que hablemos? Sí. 38 00:04:25,044 --> 00:04:27,077 No te quiero ver nunca más en mi puta vida, 39 00:04:27,077 --> 00:04:29,343 ¿entiendes? 40 00:04:29,343 --> 00:04:30,000 Ooh, that's gonna leave a mark. 41 00:04:30,000 --> 00:04:32,043 Ooh, that's gonna leave a mark. 42 00:04:32,043 --> 00:04:33,843 Hijo de puta. 43 00:04:33,843 --> 00:04:35,043 Ihijo de puta! 44 00:04:35,043 --> 00:04:36,176 Aah! 45 00:04:37,210 --> 00:04:38,809 Son of a bitch. 46 00:04:38,809 --> 00:04:40,409 Jack -- jack, don't get involved. 47 00:04:40,409 --> 00:04:41,876 Gary: no, she's right, best to stay out of it. 48 00:04:43,776 --> 00:04:45,741 Ten cuidado. 49 00:04:48,708 --> 00:04:50,108 Y ustedes también. 50 00:04:53,775 --> 00:04:55,141 God, that was weird. 51 00:04:57,907 --> 00:05:00,000 Bill: come on, everybody. Let's eat. 52 00:05:00,000 --> 00:05:00,308 Bill: come on, everybody. Let's eat. 53 00:05:00,308 --> 00:05:03,007 Gail: barry is marrying ann wells. 54 00:05:03,007 --> 00:05:04,874 Jack: they're both gay. 55 00:05:04,874 --> 00:05:06,674 You just thought they were gay. 56 00:05:06,674 --> 00:05:08,207 They're gay as spring. 57 00:05:08,207 --> 00:05:09,273 [Banging] 58 00:05:09,273 --> 00:05:10,906 good knock. 59 00:05:10,906 --> 00:05:13,706 Say, manny? We're gonna need another bottle here. 60 00:05:13,706 --> 00:05:15,272 We're going deep tonight. 61 00:05:15,272 --> 00:05:17,072 Come on, top me off. 62 00:05:17,072 --> 00:05:19,172 To the four of us, and the hell with everyone else. 63 00:05:19,172 --> 00:05:22,272 Together: the four of us, and to hell with everyone else. 64 00:05:22,272 --> 00:05:25,272 Jack: boom boom. 65 00:05:25,272 --> 00:05:27,772 Grab a glass, manny. 66 00:05:27,772 --> 00:05:29,805 No, thank you. 67 00:05:29,805 --> 00:05:30,000 Tough day on the docks, huh? 68 00:05:30,000 --> 00:05:31,737 Tough day on the docks, huh? 69 00:05:31,737 --> 00:05:32,804 Excuse me? 70 00:05:32,804 --> 00:05:34,604 The señorita busting your balls. 71 00:05:34,604 --> 00:05:36,138 Have a shot. Have a drink with us. 72 00:05:36,138 --> 00:05:38,071 Have a sniff -- snooter -- snifter. 73 00:05:38,071 --> 00:05:39,737 Clearly it does wonders for me. 74 00:05:39,737 --> 00:05:41,804 Is there any else you need? 75 00:05:41,804 --> 00:05:44,037 No, we're fine, thanks. 76 00:05:47,903 --> 00:05:49,603 You shouldn't have said anything, jack. 77 00:05:49,603 --> 00:05:51,003 The guy's an asshole. 78 00:05:51,003 --> 00:05:53,002 [Mid-tempo percussion music plays] 79 00:06:02,069 --> 00:06:03,869 [indistinct chanting] 80 00:07:18,695 --> 00:07:21,562 i got to get in shape again 81 00:07:21,562 --> 00:07:24,195 before you weigh me on the dock like a marlin. 82 00:07:24,195 --> 00:07:25,595 Then stuff you. 83 00:07:25,595 --> 00:07:27,228 No, too late for that. 84 00:07:27,228 --> 00:07:28,894 My head is killing me. 85 00:07:28,894 --> 00:07:30,000 Why don't you just have another beer in the morning, 86 00:07:30,000 --> 00:07:31,261 why don't you just have another beer in the morning, 87 00:07:31,261 --> 00:07:32,661 like the good old days. 88 00:07:32,661 --> 00:07:33,694 Now you're talking. 89 00:07:33,694 --> 00:07:34,828 Come here, homer. 90 00:07:34,828 --> 00:07:35,861 D'oh. 91 00:07:35,861 --> 00:07:38,093 You want an aspirin? Nope. 92 00:07:38,093 --> 00:07:40,127 [Laughter] 93 00:07:40,127 --> 00:07:43,127 oh, my god. 94 00:07:43,127 --> 00:07:44,726 Show me your sea legs. 95 00:07:56,692 --> 00:07:58,192 Merry christmas. 96 00:08:05,158 --> 00:08:06,658 You gonna take those off? 97 00:08:08,091 --> 00:08:10,791 Are you gonna use your teeth? 98 00:08:22,824 --> 00:08:24,789 [Moaning] 99 00:08:29,489 --> 00:08:30,000 [light laughter] 100 00:08:30,000 --> 00:08:31,522 [light laughter] 101 00:08:51,054 --> 00:08:52,154 tighter. 102 00:08:52,154 --> 00:08:53,921 [Metal clanking] 103 00:08:53,921 --> 00:08:57,587 one of these days i'm gonna let someone come in here. 104 00:08:57,587 --> 00:08:59,020 What will he do? 105 00:09:00,753 --> 00:09:02,619 Who says it's a he? 106 00:09:02,619 --> 00:09:05,120 What would she do? 107 00:09:05,120 --> 00:09:06,820 How about this? 108 00:09:07,619 --> 00:09:09,852 Aah! 109 00:09:53,882 --> 00:09:55,848 Come on. 110 00:10:36,645 --> 00:10:38,812 He's been on that phone all morning. 111 00:10:38,812 --> 00:10:40,378 He's driving me crazy. 112 00:10:40,378 --> 00:10:43,744 Well, at least we've got someone's attention. 113 00:10:45,378 --> 00:10:46,911 Shall i flash him? 114 00:10:46,911 --> 00:10:47,877 No. 115 00:10:47,877 --> 00:10:49,911 Okay, then we understand each other. 116 00:10:49,911 --> 00:10:52,544 So, just buy it, all right? Just hold on a second. 117 00:10:52,544 --> 00:10:54,343 Manuel -- have you seen him? 118 00:10:54,343 --> 00:10:55,943 He's making us some margaritas. 119 00:10:55,943 --> 00:10:58,476 I've been waiting for beers for 20 minutes downstairs. 120 00:10:58,476 --> 00:10:59,943 I don't know what's taking so long. 121 00:10:59,943 --> 00:11:00,000 Is there a problem, mr. Madson? 122 00:11:00,000 --> 00:11:01,876 Is there a problem, mr. Madson? 123 00:11:01,876 --> 00:11:04,576 Yes, the problem is we can't get any beer downstairs. 124 00:11:04,576 --> 00:11:07,509 Got it right here, señor. 125 00:11:07,509 --> 00:11:09,775 I'll call you back. 126 00:11:09,775 --> 00:11:12,909 And señoras. 127 00:11:12,909 --> 00:11:15,908 Thank you. 128 00:11:15,908 --> 00:11:17,442 Fría como un yanqui. 129 00:11:17,442 --> 00:11:19,741 Thank you very much. 130 00:11:21,774 --> 00:11:23,507 That guy's got a lot of attitude. 131 00:11:23,507 --> 00:11:25,507 I'll take care of it. 132 00:11:25,507 --> 00:11:28,674 You just stay on course. 133 00:11:28,674 --> 00:11:30,000 You're messing with him. I can see it. 134 00:11:30,000 --> 00:11:30,606 You're messing with him. I can see it. 135 00:11:30,606 --> 00:11:32,440 He's the one who's messing with me. 136 00:11:32,440 --> 00:11:34,473 He's a customer. He spent a lot of money for this. 137 00:11:34,473 --> 00:11:36,406 Well, he has no respect for anyone. 138 00:11:36,406 --> 00:11:38,606 Look, if you can't handle it, you're out of here, okay? 139 00:11:38,606 --> 00:11:41,273 Fine! I'm out of here! 140 00:11:41,273 --> 00:11:43,672 Okay, i'll put you off at the next port. 141 00:11:43,672 --> 00:11:45,273 What's going on? 142 00:11:45,273 --> 00:11:47,972 Just bring some ice and beer up on deck, please. 143 00:11:57,571 --> 00:11:59,404 What's the problem, manuel? 144 00:11:59,404 --> 00:12:00,000 Este señor es un pendejo. That's what the problem is. 145 00:12:00,000 --> 00:12:02,304 Este señor es un pendejo. That's what the problem is. 146 00:12:02,304 --> 00:12:05,237 Why don't you just give him what he wants? 147 00:12:05,237 --> 00:12:06,937 You give him what he wants. 148 00:12:11,637 --> 00:12:15,603 You got one! Come on! 149 00:12:15,603 --> 00:12:18,437 [Laughs] whoo-hoo! 150 00:12:18,437 --> 00:12:19,869 Reel him in, buddy. 151 00:12:19,869 --> 00:12:21,569 Just let him run. You don't have to do it all at once. 152 00:12:21,569 --> 00:12:23,602 I hope it doesn't come up here. 153 00:12:23,602 --> 00:12:25,335 Why, are we out of margaritas? 154 00:12:25,335 --> 00:12:26,868 What are they gonna do with it when they get it? 155 00:12:26,868 --> 00:12:28,335 Beat it to death. 156 00:12:28,335 --> 00:12:29,302 Let it run. 157 00:12:29,302 --> 00:12:30,000 Ah. 158 00:12:30,000 --> 00:12:31,169 Ah. 159 00:12:31,169 --> 00:12:33,535 Oh, my god, it's smoke. 160 00:12:33,535 --> 00:12:37,301 Captain richards! We've got a problem up here! 161 00:12:37,301 --> 00:12:38,501 Shit. 162 00:12:42,934 --> 00:12:44,467 Shit. 163 00:12:50,600 --> 00:12:51,800 Maggie: what is it? 164 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 The whole place is on fire. 165 00:12:53,400 --> 00:12:55,332 Look at the size of this thing! 166 00:12:55,332 --> 00:12:56,766 What are we going to do? 167 00:12:56,766 --> 00:12:57,866 Stay here. 168 00:12:57,866 --> 00:12:59,533 Did you learn anything about this? 169 00:12:59,533 --> 00:13:00,000 We're gonna abandon the ship. 170 00:13:00,000 --> 00:13:01,765 We're gonna abandon the ship. 171 00:13:01,765 --> 00:13:03,366 You did not just say, "abandon ship"! 172 00:13:03,366 --> 00:13:05,199 Just get in the lifeboat! 173 00:13:05,199 --> 00:13:07,231 Do what i tell you! 174 00:13:09,231 --> 00:13:10,265 Get down. 175 00:13:10,265 --> 00:13:11,498 Go, let's go. 176 00:13:11,498 --> 00:13:13,798 [Indistinct talking] 177 00:13:15,231 --> 00:13:16,898 [screaming] 178 00:13:16,898 --> 00:13:20,097 gary: i can't reach anyone on the damn radio! 179 00:13:20,097 --> 00:13:21,464 It didn't go through! 180 00:13:26,130 --> 00:13:28,297 All right, next time we're skiing. 181 00:13:31,530 --> 00:13:32,863 I'll see you on the beach! 182 00:14:03,161 --> 00:14:04,727 Captain! 183 00:14:15,459 --> 00:14:18,659 [Crying] 184 00:14:18,659 --> 00:14:21,559 captain! 185 00:14:25,325 --> 00:14:28,025 Ohh! Ohh! 186 00:14:28,025 --> 00:14:30,000 Captain richards! 187 00:14:30,000 --> 00:14:30,291 Captain richards! 188 00:14:30,291 --> 00:14:32,691 Aah! Aah! 189 00:14:35,024 --> 00:14:36,791 I just -- i just found him. 190 00:14:36,791 --> 00:14:39,224 I just found him in the water. 191 00:14:49,023 --> 00:14:52,289 Oh, my god. 192 00:14:52,289 --> 00:14:53,756 Fuck, he's gone. 193 00:14:53,756 --> 00:14:58,022 Did you see anyone else? 194 00:14:58,022 --> 00:14:59,789 Have you seen jack? 195 00:14:59,789 --> 00:15:00,000 No. 196 00:15:00,000 --> 00:15:01,655 No. 197 00:15:09,288 --> 00:15:11,422 [Thunder crashes] 198 00:15:11,422 --> 00:15:15,454 i can't believe this is happening. 199 00:15:15,454 --> 00:15:19,687 It's so cold. So cold. 200 00:15:27,053 --> 00:15:29,052 It's okay. 201 00:15:29,052 --> 00:15:30,000 You're going to be okay. 202 00:15:30,000 --> 00:15:31,052 You're going to be okay. 203 00:16:40,580 --> 00:16:43,313 Good morning. 204 00:16:53,879 --> 00:16:56,079 Thanks for keeping me warm last night. 205 00:16:56,079 --> 00:16:58,311 You kept me warm as well. 206 00:17:06,011 --> 00:17:07,644 So, how long do yothink it'll be 207 00:17:07,644 --> 00:17:09,544 before they come looking for us? 208 00:17:09,544 --> 00:17:11,878 They don't even know we're missing yet. 209 00:17:11,878 --> 00:17:15,210 Yeah, but when they do. 210 00:17:15,210 --> 00:17:18,177 Could be weeks, maybe months. 211 00:17:18,177 --> 00:17:19,877 This is not miami beach. 212 00:17:19,877 --> 00:17:22,977 You sound like you don't even care what happens. 213 00:17:22,977 --> 00:17:24,876 I'm just happy to be alive. 214 00:17:26,876 --> 00:17:28,243 Want one of these? 215 00:17:30,343 --> 00:17:32,609 Is there gonna be anything else? 216 00:17:32,609 --> 00:17:34,842 You mean for lunch or dinner? 217 00:17:34,842 --> 00:17:37,475 No, i -- i just mean anything. 218 00:17:37,475 --> 00:17:40,308 Maybe a fish, if i get lucky. 219 00:17:40,308 --> 00:17:42,142 Are you sure we can't light a fire? 220 00:17:42,142 --> 00:17:44,175 With what? 221 00:17:44,175 --> 00:17:47,508 I don't know. Your goggles, the rock, the knife. 222 00:17:47,508 --> 00:17:50,341 They do it all the time in the movies. 223 00:17:50,341 --> 00:17:52,441 The goggles have no magnification, 224 00:17:52,441 --> 00:17:54,807 and there is no flint in this place. 225 00:17:54,807 --> 00:17:56,306 Well, how do you know that? 226 00:17:56,306 --> 00:17:58,039 Because i live in a place like this. 227 00:17:58,039 --> 00:17:59,906 Do you really think i don't want to have a fire? 228 00:17:59,906 --> 00:18:00,000 No. No. 229 00:18:00,000 --> 00:18:02,140 No. No. 230 00:18:02,140 --> 00:18:04,140 I'm sorry. 231 00:18:04,140 --> 00:18:07,272 We need to make a house. 232 00:18:07,272 --> 00:18:09,239 A house? 233 00:18:17,239 --> 00:18:19,005 Aah. 234 00:19:16,433 --> 00:19:19,833 How are you doing? 235 00:19:19,833 --> 00:19:22,366 I'm sore all over. 236 00:19:22,366 --> 00:19:24,099 Did you see anything? 237 00:19:24,099 --> 00:19:26,299 Nothing. 238 00:19:26,299 --> 00:19:29,265 Let's take a swim before it gets dark. Make you feel better. 239 00:19:29,265 --> 00:19:30,000 What about my blisters? 240 00:19:30,000 --> 00:19:30,732 What about my blisters? 241 00:19:30,732 --> 00:19:32,098 It'll be good for them. 242 00:19:32,098 --> 00:19:33,998 Come on. 243 00:19:33,998 --> 00:19:35,965 Leave your clothes on the beach. 244 00:19:35,965 --> 00:19:38,132 You don't want to be sleeping in wet things. 245 00:19:38,132 --> 00:19:39,798 Oh, my... 246 00:19:45,964 --> 00:19:49,064 come on. There's nobody here. 247 00:19:49,064 --> 00:19:50,263 You're here. 248 00:19:50,263 --> 00:19:52,130 I don't know what difference it makes. 249 00:19:52,130 --> 00:19:55,363 We already slept together. 250 00:19:55,363 --> 00:19:58,463 Come on. I'll look the other way. 251 00:20:08,661 --> 00:20:09,928 Don't look. 252 00:20:27,794 --> 00:20:30,000 This is so nice. 253 00:20:30,000 --> 00:20:30,394 This is so nice. 254 00:20:30,394 --> 00:20:34,327 See? You have to learn to trust me. 255 00:20:36,393 --> 00:20:39,059 Can i ask you something personal? 256 00:20:39,059 --> 00:20:41,259 Go ahead. 257 00:20:41,259 --> 00:20:44,292 Why did you hit that girl on the dock the other day? 258 00:20:44,292 --> 00:20:46,326 You don't seem that kind of person. 259 00:20:46,326 --> 00:20:47,792 She made me that way. 260 00:20:47,792 --> 00:20:50,291 She made you hit her? Sure. 261 00:20:50,291 --> 00:20:51,792 She hit me. She kicked me. 262 00:20:51,792 --> 00:20:54,325 She made me look bad in front of my friends. 263 00:20:54,325 --> 00:20:56,291 Why do you think she did that? 264 00:20:56,291 --> 00:20:57,824 I have no idea. 265 00:20:57,824 --> 00:20:59,858 Because she doesn't want to face her problems. 266 00:20:59,858 --> 00:21:00,000 She wants to blame me for everything, 267 00:21:00,000 --> 00:21:01,791 she wants to blame me for everything, 268 00:21:01,791 --> 00:21:03,824 and she wants to punish me for that. 269 00:21:03,824 --> 00:21:05,957 Well, what are her problems? 270 00:21:05,957 --> 00:21:07,923 [Sighs] 271 00:21:07,923 --> 00:21:11,356 she's pregnant, or so she says. 272 00:21:11,356 --> 00:21:13,189 She wants to marry me. 273 00:21:13,189 --> 00:21:15,089 But i say no. 274 00:21:17,689 --> 00:21:20,022 You mean she's not a virgin? 275 00:21:22,789 --> 00:21:25,222 Were you a virgin when you got married? 276 00:21:25,222 --> 00:21:27,756 That's not the point. 277 00:21:27,756 --> 00:21:29,188 Just answer the question. 278 00:21:29,188 --> 00:21:30,000 It's none of your business. 279 00:21:30,000 --> 00:21:30,322 It's none of your business. 280 00:21:30,322 --> 00:21:31,821 Oh, i see. 281 00:21:31,821 --> 00:21:33,955 So, you want to know everything about my life, 282 00:21:33,955 --> 00:21:35,921 but you say nothing about yours. 283 00:21:35,921 --> 00:21:38,321 You have a double standard. 284 00:21:38,321 --> 00:21:40,321 What on earth are you talking about? 285 00:21:40,321 --> 00:21:42,653 You are just like your husband. 286 00:21:42,653 --> 00:21:44,020 You have money, 287 00:21:44,020 --> 00:21:46,587 so you think you're better than everyone else. 288 00:21:46,587 --> 00:21:48,587 That is absolutely not true. 289 00:21:48,587 --> 00:21:50,286 You don't know what i think. 290 00:21:50,286 --> 00:21:51,986 You're just being stupid. 291 00:21:51,986 --> 00:21:54,053 Stupid? You think i'm stupid? 292 00:21:54,053 --> 00:21:55,886 Let me tell you something. 293 00:21:55,886 --> 00:21:58,819 The only reason you will survive in this place 294 00:21:58,819 --> 00:22:00,000 is because i feed you and i look after you. 295 00:22:00,000 --> 00:22:01,619 Is because i feed you and i look after you. 296 00:22:01,619 --> 00:22:03,952 I don't need to take anymore of this. 297 00:22:07,852 --> 00:22:09,551 Would you look the other way, please? 298 00:22:09,551 --> 00:22:11,051 No. 299 00:22:15,751 --> 00:22:18,517 Great-looking ass, señora -- 300 00:22:18,517 --> 00:22:21,051 shaped like a perfect heart. 301 00:22:21,051 --> 00:22:24,751 Maybe that's why god didn't give you a real one. 302 00:22:42,548 --> 00:22:44,949 You sleeping? 303 00:22:49,014 --> 00:22:52,681 My mother used to do this to my father when i was a child. 304 00:22:52,681 --> 00:22:55,081 She'd punish him by not talking, 305 00:22:55,081 --> 00:22:57,848 and you know what he'd whisper to me? 306 00:22:57,848 --> 00:23:00,000 He'd say, "pretend you're sad and enjoy the silence." 307 00:23:00,000 --> 00:23:01,614 He'd say, "pretend you're sad and enjoy the silence." 308 00:23:13,046 --> 00:23:15,746 If you get cold, you can come next to me. 309 00:23:46,176 --> 00:23:48,143 Going fishing? 310 00:23:48,143 --> 00:23:50,043 Out to the reef. 311 00:23:50,043 --> 00:23:52,476 Isn't that dangerous? 312 00:23:52,476 --> 00:23:53,876 Best place to get lobster. 313 00:23:55,609 --> 00:23:57,142 So, what do you think? 314 00:23:57,142 --> 00:23:59,975 About what? 315 00:23:59,975 --> 00:24:00,000 Anything. 316 00:24:00,000 --> 00:24:03,109 Anything. 317 00:24:07,441 --> 00:24:09,841 I don't want to fight with you anymore, manuel. 318 00:24:13,674 --> 00:24:15,807 I don't want to fight with you, either, señora. 319 00:24:15,807 --> 00:24:19,873 My name's jenny. You don't have to call me señora. 320 00:24:19,873 --> 00:24:23,173 Okay, jenny. 321 00:24:23,173 --> 00:24:24,506 So, can we be friends? 322 00:24:24,506 --> 00:24:26,639 We are friends. 323 00:24:26,639 --> 00:24:29,573 We sleep together, remember? 324 00:25:11,336 --> 00:25:13,435 [Lobster squeals] 325 00:26:01,832 --> 00:26:04,732 you know where you are? 326 00:26:04,732 --> 00:26:05,731 [Gasps] 327 00:26:05,731 --> 00:26:07,831 you know who i am? 328 00:26:12,964 --> 00:26:14,364 Jenny! 329 00:26:14,364 --> 00:26:15,731 Damn it. 330 00:26:17,830 --> 00:26:19,263 Jack? 331 00:26:19,263 --> 00:26:20,963 Jack! 332 00:26:20,963 --> 00:26:24,030 Jack! Oh! 333 00:26:24,030 --> 00:26:25,629 Oh! 334 00:26:25,629 --> 00:26:28,363 Where you been? Where did you find him? 335 00:26:28,363 --> 00:26:29,729 He was on the reef. 336 00:26:29,729 --> 00:26:30,000 Are you okay? What have you done? 337 00:26:30,000 --> 00:26:31,562 Are you okay? What have you done? 338 00:26:31,562 --> 00:26:32,695 Easy. 339 00:26:32,695 --> 00:26:35,328 Okay. We're getting there. 340 00:26:35,328 --> 00:26:36,628 Hey, baby. 341 00:26:36,628 --> 00:26:39,261 Oh. 342 00:26:39,261 --> 00:26:41,228 I love you. 343 00:26:41,228 --> 00:26:43,694 What took you so long? 344 00:26:47,994 --> 00:26:50,594 Just put him down here. 345 00:26:50,594 --> 00:26:52,594 Jack, come down here, baby. 346 00:26:52,594 --> 00:26:55,393 Ow! Just take it easy, okay? 347 00:26:55,393 --> 00:26:58,960 Oh. 348 00:26:58,960 --> 00:27:00,000 Aah! Ohh! 349 00:27:00,000 --> 00:27:00,593 Aah! Ohh! 350 00:27:00,593 --> 00:27:02,426 What's wrong, babe? 351 00:27:02,426 --> 00:27:03,826 My back. [Groans] 352 00:27:03,826 --> 00:27:05,326 he needs water. 353 00:27:05,326 --> 00:27:06,459 Give him some. 354 00:27:06,459 --> 00:27:08,592 Yes. 355 00:27:08,592 --> 00:27:10,525 Let's go over this way. Here, baby. 356 00:27:10,525 --> 00:27:11,826 Have a glass of water. 357 00:27:14,592 --> 00:27:16,658 Mmm. 358 00:27:16,658 --> 00:27:18,858 Oh. 359 00:27:18,858 --> 00:27:21,691 Okay? 360 00:27:25,324 --> 00:27:27,257 I thought i lost you. 361 00:27:27,257 --> 00:27:29,757 I thought i'd lost you. 362 00:27:29,757 --> 00:27:30,000 [Crying] it's all right. I won't leave you, babe. 363 00:27:30,000 --> 00:27:32,924 [Crying] it's all right. I won't leave you, babe. 364 00:27:32,924 --> 00:27:36,290 Oh, god. 365 00:27:38,423 --> 00:27:39,889 Don't do that to me, baby. 366 00:27:39,889 --> 00:27:42,290 Thank you. Thank you. 367 00:27:42,290 --> 00:27:44,289 Some water. 368 00:27:44,289 --> 00:27:47,689 Yeah, some more water. 369 00:27:47,689 --> 00:27:50,189 I'll do it. I'll do it. Let me do it, babe. 370 00:27:53,155 --> 00:27:54,588 Mmm. 371 00:27:57,188 --> 00:27:59,521 I missed you. 372 00:28:04,387 --> 00:28:07,454 I need to lie down. 373 00:28:11,721 --> 00:28:14,153 Yes. 374 00:28:18,419 --> 00:28:20,619 Just give me a minute. 375 00:28:36,285 --> 00:28:39,185 He's sleeping. 376 00:28:39,185 --> 00:28:42,551 He doesn't seem to remember anything. 377 00:28:42,551 --> 00:28:44,451 Just needs to rest. 378 00:28:46,551 --> 00:28:48,150 Hungry? 379 00:28:48,150 --> 00:28:49,783 Yeah. 380 00:28:55,450 --> 00:28:57,782 Thanks for saving him. 381 00:29:00,816 --> 00:29:03,282 I nearly didn't. 382 00:29:09,148 --> 00:29:11,248 I'm just joking. 383 00:29:21,214 --> 00:29:23,247 [Laughing] 384 00:29:25,413 --> 00:29:26,847 got it? 385 00:29:26,847 --> 00:29:29,180 There! There! There! There! 386 00:29:29,180 --> 00:29:30,000 Oh! 387 00:29:30,000 --> 00:29:31,180 Oh! 388 00:29:31,180 --> 00:29:33,180 Where? 389 00:29:33,180 --> 00:29:34,679 There! There! 390 00:29:34,679 --> 00:29:36,146 [Laughter] 391 00:29:36,146 --> 00:29:38,612 it's there! 392 00:29:41,479 --> 00:29:43,679 Oh! 393 00:29:48,778 --> 00:29:51,478 There! There! There! 394 00:30:02,777 --> 00:30:06,677 Anybody ready for some hot breakfast? 395 00:30:06,677 --> 00:30:09,210 How did you do that? 396 00:30:09,210 --> 00:30:11,243 Do what? 397 00:30:11,243 --> 00:30:13,409 Light the fire. Oh, that. 398 00:30:13,409 --> 00:30:16,409 I rubbed a couple sticks together, 399 00:30:16,409 --> 00:30:19,009 you know, boy-scout style. 400 00:30:19,009 --> 00:30:21,742 That's incredible. We couldn't light anything. 401 00:30:21,742 --> 00:30:24,308 Yeah, well, i couldn't catch a lobster. 402 00:30:24,308 --> 00:30:26,108 Where did you find them? 403 00:30:26,108 --> 00:30:29,008 You have to go to the reef, and you have to have goggles. 404 00:30:29,008 --> 00:30:30,000 Which two sticks did you use? 405 00:30:30,000 --> 00:30:32,774 Which two sticks did you use? 406 00:30:32,774 --> 00:30:36,641 Well, it's not indigenous flora. 407 00:30:36,641 --> 00:30:39,708 You cheat! I knew it. You're such a brat. 408 00:30:39,708 --> 00:30:40,973 "Such a brat." 409 00:30:43,606 --> 00:30:46,207 It's good to see you feeling well. 410 00:30:46,207 --> 00:30:48,140 It's good to be feeling, period. 411 00:30:48,140 --> 00:30:50,306 Mmm. 412 00:30:50,306 --> 00:30:52,673 Bill and gail? 413 00:30:56,572 --> 00:31:00,000 I'm not ready to deal with that right now. 414 00:31:00,000 --> 00:31:02,706 I'm not ready to deal with that right now. 415 00:31:02,706 --> 00:31:04,639 But you two have been very busy. 416 00:31:04,639 --> 00:31:06,938 I have to say, i'm, you know -- what? 417 00:31:06,938 --> 00:31:09,272 You built a hut. You got a reservoir. 418 00:31:09,272 --> 00:31:11,471 Manuel did it. I just helped. 419 00:31:11,471 --> 00:31:13,438 Oh. You did great, really. 420 00:31:13,438 --> 00:31:17,171 I'm in the construction business, and i'm impressed. 421 00:31:17,171 --> 00:31:19,004 This smells good, baby. 422 00:31:19,004 --> 00:31:20,937 Yeah, it does. Give me that. 423 00:31:20,937 --> 00:31:21,970 What do you need? 424 00:31:21,970 --> 00:31:23,437 I want to cut it open. 425 00:31:23,437 --> 00:31:25,969 Let me get it. 426 00:31:25,969 --> 00:31:28,270 He doesn't trust me with the knife. 427 00:31:28,270 --> 00:31:30,000 I like to keep it sharp. 428 00:31:30,000 --> 00:31:30,337 I like to keep it sharp. 429 00:31:30,337 --> 00:31:32,436 How dull. 430 00:31:32,436 --> 00:31:35,003 Here. 431 00:31:37,002 --> 00:31:40,035 Here. 432 00:31:40,035 --> 00:31:41,436 You want some? 433 00:31:43,668 --> 00:31:46,069 Go ahead. I'm gonna take a swim first. 434 00:31:48,101 --> 00:31:50,335 Jenny: he's been so good. 435 00:31:50,335 --> 00:31:52,034 Really? Mm-hmm. 436 00:31:52,034 --> 00:31:55,301 Well, it looks like he's been having a hell of a good time. 437 00:31:55,301 --> 00:31:56,600 What are you talking about? 438 00:31:56,600 --> 00:31:59,233 Come on, you guys are shacked up here 439 00:31:59,233 --> 00:32:00,000 like the fucking blue lagoon. 440 00:32:00,000 --> 00:32:00,966 Like the fucking blue lagoon. 441 00:32:00,966 --> 00:32:03,200 I don't really see separate quarters. 442 00:32:03,200 --> 00:32:04,566 Don't do this, jack. 443 00:32:04,566 --> 00:32:06,966 We've been here two days trying to survive. 444 00:32:06,966 --> 00:32:09,266 Hmm. 445 00:32:09,266 --> 00:32:12,232 We didn't have time to build a goddamn hilton. 446 00:32:12,232 --> 00:32:15,299 Yeah, well, you built a honeymoon suite, didn't you? 447 00:32:15,299 --> 00:32:17,199 You had plenty of time for that. 448 00:32:17,199 --> 00:32:19,032 Where are you going? 449 00:32:19,032 --> 00:32:20,265 To take a swim. 450 00:32:20,265 --> 00:32:23,031 Oh, great. All the kids are doing it. 451 00:33:05,262 --> 00:33:06,928 Sorry. 452 00:33:08,561 --> 00:33:11,294 Mmm. I'm sorry. 453 00:33:13,161 --> 00:33:15,427 Oh, look, i'm -- 454 00:33:15,427 --> 00:33:19,193 i'm tired. 455 00:33:19,193 --> 00:33:21,527 I'm sad. 456 00:33:21,527 --> 00:33:25,226 I'm angry, crusty. 457 00:33:25,226 --> 00:33:28,392 "Me, me, me, me, me," 458 00:33:28,392 --> 00:33:30,000 and i'm sorry, all right? 459 00:33:30,000 --> 00:33:30,459 And i'm sorry, all right? 460 00:33:30,459 --> 00:33:33,559 We all have to get along, jack. 461 00:33:33,559 --> 00:33:37,326 It's the only way we're gonna make it. 462 00:33:37,326 --> 00:33:40,525 You're right. Slow. 463 00:33:40,525 --> 00:33:43,925 Just stop enjoying it so much, would you? 464 00:33:46,391 --> 00:33:48,991 Does he know where we are? 465 00:33:48,991 --> 00:33:50,358 No. 466 00:33:50,358 --> 00:33:52,024 Seen any planes? 467 00:33:52,024 --> 00:33:53,490 Nope. 468 00:33:53,490 --> 00:33:55,791 Boat? 469 00:33:55,791 --> 00:33:58,856 Freighters, shipping lanes, nothing like that? 470 00:33:58,856 --> 00:34:00,000 No, nothing. 471 00:34:00,000 --> 00:34:00,157 No, nothing. 472 00:34:00,157 --> 00:34:03,057 Did you fuck him? 473 00:34:03,057 --> 00:34:04,157 Yeah. 474 00:34:04,157 --> 00:34:05,090 Good. 475 00:34:05,090 --> 00:34:07,156 He's great. 476 00:34:07,156 --> 00:34:09,189 He's cute. 477 00:34:09,189 --> 00:34:10,789 Thank you. 478 00:34:43,919 --> 00:34:46,719 What are you doing? 479 00:34:46,719 --> 00:34:50,986 The ones with liquid, they taste like monkey's ass, 480 00:34:50,986 --> 00:34:53,152 and the other ones don't have any liquid in them. 481 00:34:53,152 --> 00:34:54,719 You have to get the mature ones 482 00:34:54,719 --> 00:34:56,052 if you want them to be juicy. 483 00:34:56,052 --> 00:34:58,785 Why goggles? 484 00:34:58,785 --> 00:35:00,000 Goggles? 485 00:35:00,000 --> 00:35:00,885 Goggles? 486 00:35:00,885 --> 00:35:02,985 I don't know. He had them when he got here. 487 00:35:02,985 --> 00:35:05,418 Don't you find that just, like, a little bit strange? 488 00:35:05,418 --> 00:35:07,117 I mean, the boat's on fire. 489 00:35:07,117 --> 00:35:08,784 He has the foresight to grab goggles? 490 00:35:08,784 --> 00:35:11,084 Well, maybe they were in his pocket. 491 00:35:11,084 --> 00:35:13,283 Maybe he was just glad to see you. 492 00:35:13,283 --> 00:35:16,684 Oh, cute. You're being ridiculous. 493 00:35:16,684 --> 00:35:18,116 Am i? 494 00:35:21,016 --> 00:35:24,249 Hey! 495 00:35:24,249 --> 00:35:26,382 How did it go? 496 00:35:26,382 --> 00:35:28,215 The water's too cloudy. 497 00:35:28,215 --> 00:35:30,000 What about t reef? 498 00:35:30,000 --> 00:35:30,382 What about t reef? 499 00:35:30,382 --> 00:35:31,782 Too rough today. 500 00:35:31,782 --> 00:35:33,915 I won't be able to keep what i catch. 501 00:35:33,915 --> 00:35:35,715 Why don't you take her with you? 502 00:35:35,715 --> 00:35:36,915 I don't want to go. 503 00:35:38,415 --> 00:35:40,081 That okay? 504 00:35:40,081 --> 00:35:43,148 Bring back a lobster, it'll be better than okay. 505 00:35:43,148 --> 00:35:45,981 It's a long way away. 506 00:35:45,981 --> 00:35:48,380 Are you sure you can swim that far? She's a great swimmer! 507 00:35:48,380 --> 00:35:50,314 I'm not a good swimmer. 508 00:35:50,314 --> 00:35:51,314 Shush. 509 00:35:51,314 --> 00:35:53,080 Okay. 510 00:35:53,080 --> 00:35:55,347 Come on, let's go. 511 00:35:55,347 --> 00:35:57,147 Okay, let's go. 512 00:35:57,147 --> 00:35:59,279 Great. You light the fire, yeah? 513 00:35:59,279 --> 00:36:00,000 Princess. 514 00:36:00,000 --> 00:36:02,713 Princess. 515 00:36:02,713 --> 00:36:07,779 You know what busts my balls more than anything here 516 00:36:07,779 --> 00:36:11,779 is that i can't grieve for my friends 517 00:36:11,779 --> 00:36:14,278 because zorro here is packing a blade 518 00:36:14,278 --> 00:36:16,178 and he wants to bed my wife. 519 00:36:16,178 --> 00:36:17,944 So, if you can do me a favor 520 00:36:17,944 --> 00:36:20,711 and pretend that you don't notice for a little bit longer 521 00:36:20,711 --> 00:36:22,878 and occupy him out there on the reef for me, 522 00:36:22,878 --> 00:36:24,177 maybe i can weep for them if that's possible. 523 00:36:24,177 --> 00:36:25,778 Oh, quit the crap, jack. 524 00:36:25,778 --> 00:36:28,877 I've been here two days longer than you. 525 00:36:28,877 --> 00:36:30,000 Quit busting my balls. 526 00:36:30,000 --> 00:36:31,710 Quit busting my balls. 527 00:36:56,841 --> 00:37:00,000 Okay, i'm going down. 528 00:37:00,000 --> 00:37:00,107 Okay, i'm going down. 529 00:37:00,107 --> 00:37:03,907 You stay here. But stay away from the coral. 530 00:37:03,907 --> 00:37:06,640 It'll cut you if you touch it, okay? 531 00:37:45,004 --> 00:37:46,837 [Gasps] 532 00:37:46,837 --> 00:37:49,237 you got one. That's great. 533 00:37:49,237 --> 00:37:51,603 How far did you go down? 534 00:37:51,603 --> 00:37:54,770 40 feet. You want to see? 535 00:37:54,770 --> 00:37:55,936 Okay. 536 00:38:07,735 --> 00:38:09,669 There's a shark. 537 00:38:09,669 --> 00:38:10,968 He's coming this way. 538 00:38:10,968 --> 00:38:12,934 It's okay. He won't hurt you. 539 00:38:12,934 --> 00:38:15,601 You knew it was there, didn't you, you brat? 540 00:38:17,101 --> 00:38:19,100 Ow! 541 00:38:19,100 --> 00:38:20,267 Oh. 542 00:38:20,267 --> 00:38:21,900 Something just bit me. 543 00:38:21,900 --> 00:38:24,567 Ah, let me see. Let me see. 544 00:38:24,567 --> 00:38:27,000 Ouch. It's a jellyfish. 545 00:38:27,000 --> 00:38:29,967 It hurts. You have to pee on it to get rid of the pain. 546 00:38:29,967 --> 00:38:30,000 I can't pee on the back of my arm. 547 00:38:30,000 --> 00:38:32,533 I can't pee on the back of my arm. 548 00:38:32,533 --> 00:38:34,066 Yeah, well, that's what friends are for. 549 00:38:45,198 --> 00:38:47,532 No me puedo creer. 550 00:38:50,165 --> 00:38:52,197 He dug up the captain. 551 00:38:52,197 --> 00:38:54,698 Oh, no. 552 00:38:54,698 --> 00:38:57,498 What did you do, jack? 553 00:38:57,498 --> 00:38:59,664 He wasn't needing them. 554 00:38:59,664 --> 00:39:00,000 I don't know how you could do that. 555 00:39:00,000 --> 00:39:02,864 I don't know how you could do that. 556 00:39:02,864 --> 00:39:04,131 It was easy. 557 00:39:04,131 --> 00:39:06,697 My feet are bleeding and my head is sunburned. 558 00:39:06,697 --> 00:39:09,597 You smoke cigars, manuel? There's plenty left. 559 00:39:09,597 --> 00:39:11,096 No. Why did you move the hut? 560 00:39:11,096 --> 00:39:12,696 Why do you think? 561 00:39:12,696 --> 00:39:14,629 Take the dinghy or the hut. I don't care which. 562 00:39:14,629 --> 00:39:16,529 It wasn't yours to move, jack. 563 00:39:16,529 --> 00:39:19,162 You think we should all live in some little fucking hut? 564 00:39:19,162 --> 00:39:21,862 It's okay. I'll take the dinghy. Good choice. 565 00:39:21,862 --> 00:39:23,828 You don't have to do that. Yes, he does. 566 00:39:23,828 --> 00:39:26,029 He built it. You built it! 567 00:39:26,029 --> 00:39:27,762 We can take the dinghy. 568 00:39:27,762 --> 00:39:30,000 No. 569 00:39:30,000 --> 00:39:30,028 No. 570 00:39:30,028 --> 00:39:32,861 What's the matter with you? Me? 571 00:39:32,861 --> 00:39:36,694 You shouldn't have moved the hut without discussing it. 572 00:39:36,694 --> 00:39:39,394 You like this boy. 573 00:39:39,394 --> 00:39:42,460 And you shouldn't have dug up the captain. That's disgusting. 574 00:39:42,460 --> 00:39:44,160 You like him, don't you? 575 00:39:44,160 --> 00:39:47,459 You are determined to make this as complicated... you do. 576 00:39:47,459 --> 00:39:50,093 But you do. ...as you can, aren't you, jack? 577 00:39:50,093 --> 00:39:51,092 Don't you? 578 00:39:51,092 --> 00:39:52,925 He saved my life. 579 00:39:52,925 --> 00:39:53,925 Yeah. 580 00:39:53,925 --> 00:39:56,092 He saved yours as well, for that matter. 581 00:39:56,092 --> 00:39:57,892 Yeah, but this is different. 582 00:39:57,892 --> 00:40:00,000 Come on. 583 00:40:00,000 --> 00:40:00,525 Come on. 584 00:40:00,525 --> 00:40:02,792 The least you could do is show him some respect. 585 00:40:06,392 --> 00:40:07,924 I don't understand 586 00:40:07,924 --> 00:40:09,924 why you're not telling me what happened here. 587 00:40:09,924 --> 00:40:12,924 Nothing happened. 588 00:40:12,924 --> 00:40:15,957 It's in your head. You're making it up. 589 00:40:15,957 --> 00:40:16,923 Am i? 590 00:40:16,923 --> 00:40:18,591 Yeah, it's in your head. 591 00:40:23,024 --> 00:40:24,057 What is that? 592 00:40:24,057 --> 00:40:27,922 I got stung -- jellyfish. 593 00:40:27,922 --> 00:40:30,000 Serves you right -- bad karma. 594 00:40:30,000 --> 00:40:31,956 Serves you right -- bad karma. 595 00:40:31,956 --> 00:40:34,956 It hurts. 596 00:40:58,520 --> 00:41:00,000 How you doing? 597 00:41:00,000 --> 00:41:00,453 How you doing? 598 00:41:00,453 --> 00:41:03,487 I'm fine. How are you? 599 00:41:03,487 --> 00:41:04,853 Okay. 600 00:41:04,853 --> 00:41:06,686 You sure? You don't look okay. 601 00:41:09,519 --> 00:41:12,452 He can't hear us from there. 602 00:41:12,452 --> 00:41:14,519 It doesn't matter. 603 00:41:14,519 --> 00:41:16,818 He's being silly. 604 00:41:19,752 --> 00:41:22,685 He thinks we're having an affair or something. 605 00:41:22,685 --> 00:41:25,785 Maybe we should. 606 00:41:25,785 --> 00:41:28,817 No use getting the blame without the fun, right? 607 00:41:28,817 --> 00:41:30,000 Don't even joke about that. 608 00:41:30,000 --> 00:41:30,884 Don't even joke about that. 609 00:41:30,884 --> 00:41:33,617 I'm not joking. 610 00:41:33,617 --> 00:41:35,617 Jack! 611 00:41:37,784 --> 00:41:39,050 Food's ready. 612 00:41:41,284 --> 00:41:43,250 Is that for me? 613 00:41:43,250 --> 00:41:44,383 Yeah, let me get it. 614 00:41:44,383 --> 00:41:46,383 No need. 615 00:41:46,383 --> 00:41:47,883 Courtesy of the captain. 616 00:41:47,883 --> 00:41:51,516 See, now we're both armed and dangerous, aren't we? 617 00:41:55,915 --> 00:41:59,615 Manuel was telling me that he studied civil engineering 618 00:41:59,615 --> 00:42:00,000 at miami state for two years. 619 00:42:00,000 --> 00:42:02,015 At miami state for two years. 620 00:42:02,015 --> 00:42:04,248 Wow, build a hell of a beach hut 621 00:42:04,248 --> 00:42:06,348 with a degree like that, can't you? 622 00:42:06,348 --> 00:42:07,881 You know, jack, 623 00:42:07,881 --> 00:42:10,914 i don't need to take your bullshit anymore. 624 00:42:10,914 --> 00:42:13,414 Well, what are you gonna do about it? 625 00:42:13,414 --> 00:42:14,913 Why are you doing this? 626 00:42:14,913 --> 00:42:16,980 You really want to fight me? 627 00:42:19,313 --> 00:42:22,280 You know what i want? 628 00:42:22,280 --> 00:42:26,712 I want you to stay the fuck away from my wife! Iputa! 629 00:42:26,712 --> 00:42:29,512 Or i'm gonna kick your ass all over this goddamn beach! 630 00:42:29,512 --> 00:42:30,000 He's never touched me! Save it! 631 00:42:30,000 --> 00:42:31,812 He's never touched me! Save it! 632 00:42:31,812 --> 00:42:35,845 No, that doesn't mean i didn't think about it. 633 00:42:35,845 --> 00:42:39,312 You are a cocky little beach boy, aren't you? 634 00:42:39,312 --> 00:42:40,611 That's right. 635 00:42:40,611 --> 00:42:42,511 And in this place your money means nothing. 636 00:42:42,511 --> 00:42:44,311 You're just a fucking stupid gringo 637 00:42:44,311 --> 00:42:46,378 that can't even feed himself. 638 00:42:46,378 --> 00:42:48,611 At least i can cook it, so why don't you stay the fuck away from my fire? 639 00:42:48,611 --> 00:42:50,543 You want to play the big gringo? 640 00:42:50,543 --> 00:42:51,777 Just stop this now, okay? 641 00:42:51,777 --> 00:42:53,610 You keep your fire, 642 00:42:53,610 --> 00:42:56,210 but you feed yourself from now on, 643 00:42:56,210 --> 00:42:58,410 and i will do nothing to help you. 644 00:42:58,410 --> 00:43:00,000 We don't need your help. 645 00:43:00,000 --> 00:43:00,443 We don't need your help. 646 00:43:00,443 --> 00:43:02,809 And when we get out of here, i'm gonna make your life hell. 647 00:43:02,809 --> 00:43:04,809 I'm gonna ruin you when we get back. 648 00:43:04,809 --> 00:43:06,809 Well, you better start praying they find you soon, 649 00:43:06,809 --> 00:43:10,276 'cause i am going to ruin your whole life here. 650 00:43:10,276 --> 00:43:14,376 Pelotudo es mierda. ¿Quién te pensas qué sos? 651 00:43:14,376 --> 00:43:15,875 Oh, great. 652 00:43:15,875 --> 00:43:17,375 Great! 653 00:43:17,375 --> 00:43:20,275 That was so stupid. 654 00:43:20,275 --> 00:43:22,608 Jack, what are we gonna do now? 655 00:43:22,608 --> 00:43:24,707 You can't even get us a coconut. 656 00:43:24,707 --> 00:43:26,841 You think he's gonna feed us now? 657 00:43:26,841 --> 00:43:29,807 I will f-- 658 00:43:29,807 --> 00:43:30,000 i'll feed us! 659 00:43:30,000 --> 00:43:32,741 I'll feed us! 660 00:43:36,640 --> 00:43:38,740 I'll feed us! 661 00:43:41,206 --> 00:43:42,740 Coming? 662 00:43:59,571 --> 00:44:00,000 Got one. 663 00:44:00,000 --> 00:44:01,638 Got one. 664 00:44:01,638 --> 00:44:05,504 I'm not gonna eat that. 665 00:44:05,504 --> 00:44:07,471 I am. 666 00:44:07,471 --> 00:44:09,170 [Retching] 667 00:44:11,536 --> 00:44:14,370 ugh. 668 00:44:14,370 --> 00:44:17,503 Okay. We're not gonna eat here again. 669 00:44:40,167 --> 00:44:41,801 I got one. 670 00:44:41,801 --> 00:44:45,101 Great. That's great. 671 00:44:45,101 --> 00:44:47,101 Nice. 672 00:44:55,333 --> 00:44:57,367 I'm going to the reef. 673 00:44:57,367 --> 00:44:59,499 Here. 674 00:44:59,499 --> 00:45:00,000 You can't see without goggles. 675 00:45:00,000 --> 00:45:01,432 You can't see without goggles. 676 00:45:01,432 --> 00:45:05,299 Give me the knife. Whatever. 677 00:45:05,299 --> 00:45:06,699 See you in a bit. 678 00:45:39,229 --> 00:45:41,329 [Jenny coughing] 679 00:46:05,727 --> 00:46:08,693 so, you mad at me, too? 680 00:46:08,693 --> 00:46:11,027 No. 681 00:46:11,027 --> 00:46:12,660 Do you want some food? 682 00:46:15,526 --> 00:46:17,026 I can't. 683 00:46:17,026 --> 00:46:19,425 What are you talking about? 684 00:46:19,425 --> 00:46:23,459 I'd feel like i was letting him down. 685 00:46:23,459 --> 00:46:25,692 Who cares what he thinks? He's an idiot. 686 00:46:25,692 --> 00:46:28,691 He's my husband. He treats you like shit. 687 00:46:28,691 --> 00:46:30,000 He doesn't usually act like this. 688 00:46:30,000 --> 00:46:31,524 He doesn't usually act like this. 689 00:46:31,524 --> 00:46:35,591 Fine, be a good wife. What do i care? 690 00:46:35,591 --> 00:46:38,224 He doesn't have to know what you do anyway. 691 00:46:38,224 --> 00:46:40,991 I won't say anything. 692 00:46:45,690 --> 00:46:47,190 I don't trust you. 693 00:46:47,190 --> 00:46:48,624 You don't trust me? 694 00:46:48,624 --> 00:46:51,990 Even if i swear to god on the very life of my mother? 695 00:46:51,990 --> 00:46:56,056 Yeah, maybe then i will trust you, manuel. 696 00:46:56,056 --> 00:46:58,289 Then i swear to the whole world 697 00:46:58,289 --> 00:47:00,000 that i would never tell him. 698 00:47:00,000 --> 00:47:00,356 That i would never tell him. 699 00:47:00,356 --> 00:47:02,155 I wouldn't even tell him 700 00:47:02,155 --> 00:47:04,555 if you gave me a little kiss, either. 701 00:47:04,555 --> 00:47:06,421 What did you have to say that for? 702 00:47:06,421 --> 00:47:08,221 Because i wanted to kiss you 703 00:47:08,221 --> 00:47:10,355 from the very first time i saw you. 704 00:47:10,355 --> 00:47:11,688 That's not fair, manuel. 705 00:47:11,688 --> 00:47:14,121 Why is saying what i think not fair? 706 00:47:14,121 --> 00:47:15,455 It's never just a kiss. 707 00:47:15,455 --> 00:47:17,088 Hey, hey, it's okay. It's okay. 708 00:47:17,088 --> 00:47:19,420 You don't have to do anything you don't want. 709 00:47:19,420 --> 00:47:20,954 Just take some food. 710 00:47:20,954 --> 00:47:23,087 You promise you won't say anything? 711 00:47:23,087 --> 00:47:25,987 I wouldn't do anything to hurt you. 712 00:47:30,553 --> 00:47:33,219 Okay. I only want a little. 713 00:47:33,219 --> 00:47:34,653 Yeah, sure. 714 00:47:40,952 --> 00:47:42,119 Here. 715 00:48:09,617 --> 00:48:11,849 [Laughs] 716 00:48:14,083 --> 00:48:16,183 you want some more juice? 717 00:48:16,183 --> 00:48:18,115 Mmm, thank you. 718 00:48:26,982 --> 00:48:29,082 Mmm. 719 00:48:31,848 --> 00:48:33,914 I'm sorry all this has happened. 720 00:48:33,914 --> 00:48:35,880 Hey, it's not your fault. 721 00:48:38,413 --> 00:48:40,081 Qué hermosa estás. 722 00:48:40,081 --> 00:48:41,880 What? 723 00:48:41,880 --> 00:48:44,113 You look very beautiful. 724 00:48:44,113 --> 00:48:46,180 No, i don't. 725 00:48:46,180 --> 00:48:49,846 Imagine how it would be if it was just jack and me. 726 00:48:49,846 --> 00:48:52,246 You'd probably ask him for a kiss, too. 727 00:48:54,945 --> 00:48:57,346 That's really good you still can smile. 728 00:49:05,378 --> 00:49:07,511 I can see you've done this before. 729 00:49:07,511 --> 00:49:09,044 Done what? 730 00:49:09,044 --> 00:49:11,044 You know what. 731 00:49:11,044 --> 00:49:12,410 No. 732 00:49:15,111 --> 00:49:16,444 I better go. 733 00:49:16,444 --> 00:49:19,143 Can i take some more? 734 00:49:21,143 --> 00:49:23,410 For jack? 735 00:49:23,410 --> 00:49:26,143 No, i can't tell him. It's for me. 736 00:49:26,143 --> 00:49:28,509 Sure, have some more. 737 00:49:28,509 --> 00:49:30,000 Thank you. 738 00:49:30,000 --> 00:49:30,076 Thank you. 739 00:49:30,076 --> 00:49:32,809 You're welcome. 740 00:49:36,009 --> 00:49:38,342 Hey, maybe next time i can make you a whole feast 741 00:49:38,342 --> 00:49:41,008 so i can get a decent kiss. 742 00:49:41,008 --> 00:49:43,408 [Chuckles] 743 00:50:08,706 --> 00:50:11,339 i was beginning to worry about you. 744 00:50:18,339 --> 00:50:20,805 I told you not to light a fire. 745 00:50:20,805 --> 00:50:24,105 It's okay. He's not here. He's across the island. 746 00:50:24,105 --> 00:50:25,338 So you spoke to him? 747 00:50:25,338 --> 00:50:27,204 Yes, jack, i spoke to him. 748 00:50:27,204 --> 00:50:28,738 What did he say? 749 00:50:28,738 --> 00:50:30,000 He just asked if i was okay, and i said i was. 750 00:50:30,000 --> 00:50:30,704 He just asked if i was okay, and i said i was. 751 00:50:30,704 --> 00:50:31,737 That's it? 752 00:50:31,737 --> 00:50:32,837 Yeah. 753 00:50:34,870 --> 00:50:36,170 So, did you get anything? 754 00:50:36,170 --> 00:50:37,704 Yeah. 755 00:50:39,936 --> 00:50:42,003 Get me a cigarette, would you, baby? 756 00:50:45,136 --> 00:50:46,936 Here's a couple more. 757 00:50:46,936 --> 00:50:48,070 What are they? 758 00:50:48,070 --> 00:50:49,836 I don't know. They're fish. 759 00:51:01,368 --> 00:51:03,001 What's this? 760 00:51:03,001 --> 00:51:04,867 What? 761 00:51:04,867 --> 00:51:07,834 What's that? What's that? It looks like fish. 762 00:51:07,834 --> 00:51:09,901 Must be from the other day. 763 00:51:09,901 --> 00:51:11,901 The other day? 764 00:51:11,901 --> 00:51:13,866 What are you saying, jack? 765 00:51:13,866 --> 00:51:16,334 You think i'm catching fish and eating them without you? 766 00:51:16,334 --> 00:51:18,334 Big day at the reef, jack? 767 00:51:18,334 --> 00:51:19,334 Just ignore him. 768 00:51:19,334 --> 00:51:21,033 [Laughs] 769 00:51:21,033 --> 00:51:24,132 he gave it to you, didn't he? 770 00:51:24,132 --> 00:51:25,666 No, he didn't. 771 00:51:25,666 --> 00:51:27,932 So, why did you light the fire? 772 00:51:27,932 --> 00:51:30,000 I lit the fire so we could cook what you got. 773 00:51:30,000 --> 00:51:30,099 I lit the fire so we could cook what you got. 774 00:51:30,099 --> 00:51:32,765 You shouldn't eat the yellow ones! They're poisonous! 775 00:51:32,765 --> 00:51:34,131 Nobody asked your opinion! 776 00:51:34,131 --> 00:51:36,098 Just trying to be a good neighbor! 777 00:51:43,232 --> 00:51:45,231 You're lying to me? 778 00:51:47,631 --> 00:51:49,964 You're lying to me, and he's feeding you. 779 00:51:49,964 --> 00:51:52,064 Okay, you want to know the truth, jack? 780 00:51:53,697 --> 00:51:57,663 I stole some fish from him today, and i ate it, 781 00:51:57,663 --> 00:51:59,597 and i couldn't save you any 782 00:51:59,597 --> 00:52:00,000 because i knew you were gonna start acting like this, 783 00:52:00,000 --> 00:52:02,029 because i knew you were gonna start acting like this, 784 00:52:02,029 --> 00:52:04,129 you were gonna start this whole thing again. 785 00:52:04,129 --> 00:52:07,229 Oh, manuel! 786 00:52:07,229 --> 00:52:09,095 Yes, jack? 787 00:52:09,095 --> 00:52:11,362 You know that my wife stole fish from you today? 788 00:52:11,362 --> 00:52:13,895 She wouldn't have to steal from me. 789 00:52:13,895 --> 00:52:17,561 If she wanted it, i give it to her. 790 00:52:17,561 --> 00:52:18,928 Thank you. 791 00:52:18,928 --> 00:52:21,628 Anytime. 792 00:52:21,628 --> 00:52:24,094 Let's just cook what you got. 793 00:52:24,094 --> 00:52:26,794 Including the yellow ones? 794 00:52:26,794 --> 00:52:29,660 Why don't we just move away, baby? 795 00:52:29,660 --> 00:52:30,000 Move down the beach? 796 00:52:30,000 --> 00:52:31,293 Move down the beach? 797 00:52:31,293 --> 00:52:34,660 Get out of the cross draft? Let the sand flies get us? 798 00:52:34,660 --> 00:52:37,160 No, fuck him. Let him move. 799 00:52:45,226 --> 00:52:47,825 You're gonna lose that one. 800 00:52:47,825 --> 00:52:49,526 Don't step on them. Just be careful, will you? 801 00:52:49,526 --> 00:52:50,858 I can't eat those. 802 00:52:50,858 --> 00:52:52,259 Here, here. I got it. 803 00:52:52,259 --> 00:52:54,692 It's war. Come on, tough guy. Huh? 804 00:52:57,024 --> 00:52:58,558 I can't eat that. 805 00:52:58,558 --> 00:53:00,000 They look nasty, but they're delicacies in, uh... 806 00:53:00,000 --> 00:53:00,857 they look nasty, but they're delicacies in, uh... 807 00:53:00,857 --> 00:53:03,624 i'll show you. I'll cut one open. 808 00:53:07,190 --> 00:53:10,557 They're good, right? 809 00:53:10,557 --> 00:53:11,856 See if we can get some more? 810 00:53:11,856 --> 00:53:13,790 Go ahead. I just got to... 811 00:53:19,523 --> 00:53:21,022 look, he put out the fire. 812 00:53:23,156 --> 00:53:25,056 That son of a bitch. 813 00:53:25,056 --> 00:53:26,022 No, jack. Jack. Jack. 814 00:53:26,022 --> 00:53:28,056 It's just a fire. 815 00:53:29,956 --> 00:53:30,000 Hey! 816 00:53:30,000 --> 00:53:31,222 Hey! 817 00:53:31,222 --> 00:53:32,789 Jack! 818 00:53:32,789 --> 00:53:35,754 Hey, our fire! That's our fire! 819 00:53:35,754 --> 00:53:38,055 You stole our fire, you son of a bitch. 820 00:53:38,055 --> 00:53:39,788 It's my fire! You don't have a fire! 821 00:53:39,788 --> 00:53:41,154 You stole our lighter, then! 822 00:53:41,154 --> 00:53:42,954 I don't need your lighter! 823 00:53:42,954 --> 00:53:45,221 A little spark flew across the island and landed right here. 824 00:53:45,221 --> 00:53:46,920 Right here? Did it? Right there, huh? 825 00:53:46,920 --> 00:53:48,753 How about there? How about there? 826 00:53:48,753 --> 00:53:49,687 I think it landed right -- 827 00:53:51,486 --> 00:53:53,053 jack! 828 00:53:53,053 --> 00:53:55,086 Jack, no! 829 00:53:55,086 --> 00:53:57,453 Stop it! Jack, what are you -- get off! 830 00:53:57,453 --> 00:54:00,000 Jack, stop it! You've gone mad! 831 00:54:00,000 --> 00:54:00,019 Jack, stop it! You've gone mad! 832 00:54:00,019 --> 00:54:03,219 Jack, it's only a fire! Stop it! 833 00:54:03,219 --> 00:54:06,485 Jack! Stop it! 834 00:54:06,485 --> 00:54:08,586 You want to finish this, pendejo?! 835 00:54:08,586 --> 00:54:10,751 You want to finish it?! Give me the knife! 836 00:54:10,751 --> 00:54:11,785 No! 837 00:54:11,785 --> 00:54:12,918 Come on! 838 00:54:12,918 --> 00:54:14,052 Get out, jenny! 839 00:54:14,052 --> 00:54:15,751 He's the one that started it! 840 00:54:15,751 --> 00:54:17,785 He's the reason we're here! 841 00:54:17,785 --> 00:54:19,984 You're going loco. It doesn't matter whose fire it is. 842 00:54:19,984 --> 00:54:23,218 You went below deck when the fire started! He was there! 843 00:54:23,218 --> 00:54:26,917 You think i burned down the ship so i can spend my life with you? 844 00:54:26,917 --> 00:54:29,916 With me? No. No, no, no, not me. 845 00:54:29,916 --> 00:54:30,000 Am i right? 846 00:54:30,000 --> 00:54:32,816 Am i right? 847 00:54:32,816 --> 00:54:35,883 Oh, look at the two of you. 848 00:54:35,883 --> 00:54:38,016 You took our fire? 849 00:54:38,016 --> 00:54:39,716 I'm taking your fish. 850 00:54:44,149 --> 00:54:46,715 Go ahead and take it! 851 00:54:46,715 --> 00:54:49,015 You know how fucking stupid you look? 852 00:54:49,015 --> 00:54:51,582 It will only remind you of how good things taste 853 00:54:51,582 --> 00:54:53,847 when you have nothing tomorrow! 854 00:54:53,847 --> 00:54:55,515 Jack! 855 00:54:56,781 --> 00:54:58,447 Pelotudo es mierda. 856 00:54:58,447 --> 00:55:00,000 [Fire crackling] 857 00:55:00,000 --> 00:55:00,581 [fire crackling] 858 00:55:05,080 --> 00:55:06,980 [pounding] 859 00:55:55,642 --> 00:55:58,776 jack! 860 00:55:58,776 --> 00:56:00,000 Jack! 861 00:56:00,000 --> 00:56:00,975 Jack! 862 00:56:17,840 --> 00:56:20,574 Don't look at me that way, manuel. 863 00:56:20,574 --> 00:56:22,874 You've got to stop doing this. 864 00:56:22,874 --> 00:56:25,806 I don't want any more of your food. 865 00:56:25,806 --> 00:56:29,407 I can't be your friend. 866 00:56:29,407 --> 00:56:30,000 I don't want to be your friend. 867 00:56:30,000 --> 00:56:32,573 I don't want to be your friend. 868 00:56:50,038 --> 00:56:52,471 Ihijo de puta! 869 00:56:52,471 --> 00:56:55,304 He took my goggles! I'll kill him. 870 00:56:55,304 --> 00:56:56,671 I'm gonna fucking kill him! 871 00:56:56,671 --> 00:56:59,337 He's just hungry, manuel! We're both just hungry! 872 00:56:59,337 --> 00:57:00,000 Yeah, well, he's been asking for it. 873 00:57:00,000 --> 00:57:01,470 Yeah, well, he's been asking for it. 874 00:57:01,470 --> 00:57:03,770 I'm gonna give it to him! Let go! 875 00:57:03,770 --> 00:57:04,870 Let go! Let go! 876 00:57:04,870 --> 00:57:06,770 I'm gonna kill him for sure! 877 00:57:06,770 --> 00:57:08,736 I'll get your goggles. Just put that down. 878 00:57:08,736 --> 00:57:09,836 Let go! 879 00:57:09,836 --> 00:57:11,869 Let go! 880 00:57:11,869 --> 00:57:14,669 No! 881 00:57:17,969 --> 00:57:19,468 Aah! No! 882 00:57:34,601 --> 00:57:36,534 Don't! 883 00:57:39,466 --> 00:57:41,000 No! 884 00:59:49,089 --> 00:59:50,656 Let me up. 885 00:59:55,155 --> 00:59:58,454 He's gonna know. 886 00:59:58,454 --> 01:00:00,000 I don't care if he knows. 887 01:00:00,000 --> 01:00:00,521 I don't care if he knows. 888 01:00:03,121 --> 01:00:05,754 I can't do this. 889 01:00:09,321 --> 01:00:11,353 Come live with me. 890 01:00:13,787 --> 01:00:15,787 I can't do that. 891 01:00:15,787 --> 01:00:18,487 Why? 892 01:00:18,487 --> 01:00:22,352 You've got to promise me you won't say anything. 893 01:00:22,352 --> 01:00:24,386 Promise you won't say a word. 894 01:00:24,386 --> 01:00:27,085 You can't say anything. 895 01:00:27,085 --> 01:00:28,785 Okay. 896 01:00:28,785 --> 01:00:30,000 I promise. 897 01:00:30,000 --> 01:00:31,618 I promise. 898 01:00:31,618 --> 01:00:35,251 But it's not just women who are good at these things. 899 01:00:35,251 --> 01:00:38,752 He'll look into your eyes and he will know. 900 01:00:41,585 --> 01:00:45,251 So, why did you do it if you knew that? 901 01:00:45,251 --> 01:00:47,150 Because i love you. 902 01:01:05,749 --> 01:01:08,682 The wind blew them all the way over there. 903 01:01:25,047 --> 01:01:27,314 Baby. Huh? Look at that. 904 01:01:27,314 --> 01:01:28,980 Oh, that's great. 905 01:01:28,980 --> 01:01:30,000 I had another one, right? 906 01:01:30,000 --> 01:01:30,513 I had another one, right? 907 01:01:30,513 --> 01:01:33,180 But a shark comes up, he takes it off my spear! 908 01:01:33,180 --> 01:01:34,979 There's sharks everywhere. 909 01:01:34,979 --> 01:01:37,680 I mean, i had the "jaws" thing, like everybody else, 910 01:01:37,680 --> 01:01:39,346 but now -- sharks, schmarks! 911 01:01:39,346 --> 01:01:41,512 They're fucking everywhere. They're fish. 912 01:01:41,512 --> 01:01:42,579 It was awesome. 913 01:01:42,579 --> 01:01:45,046 It made me feel like i was -- 914 01:01:45,046 --> 01:01:47,479 well, it made me feel horny is what it made me feel. 915 01:01:47,479 --> 01:01:49,345 Why don't we get some cold chow down 916 01:01:49,345 --> 01:01:51,978 and hit the tree line for just a little eh-oh-eh-oh? 917 01:01:51,978 --> 01:01:54,645 What? 918 01:01:54,645 --> 01:01:56,344 Nothing. 919 01:01:58,545 --> 01:02:00,000 You shouldn't have taken his goggles, jack. 920 01:02:00,000 --> 01:02:01,578 You shouldn't have taken his goggles, jack. 921 01:02:01,578 --> 01:02:04,244 He went crazy. He wanted to kill you. 922 01:02:04,244 --> 01:02:06,178 Good. Now he knows how i felt. 923 01:02:06,178 --> 01:02:09,677 We should smoke some of this and save it for later. 924 01:02:09,677 --> 01:02:12,577 Look at that bad boy. 925 01:02:12,577 --> 01:02:14,310 Huh? Man and fish? 926 01:02:14,310 --> 01:02:17,177 Hello? [Laughs] 927 01:02:20,609 --> 01:02:24,042 so, what did he say? 928 01:02:24,042 --> 01:02:27,109 I told you. He went crazy. 929 01:02:27,109 --> 01:02:30,000 He looks pretty calm now. 930 01:02:30,000 --> 01:02:30,475 He looks pretty calm now. 931 01:02:32,441 --> 01:02:34,608 What did he do? 932 01:02:34,608 --> 01:02:37,941 Nothing. 933 01:02:37,941 --> 01:02:40,941 What did you do? 934 01:02:40,941 --> 01:02:44,107 I told him he was being stupid, just like i told you. 935 01:02:44,107 --> 01:02:47,040 Well, um... 936 01:02:51,274 --> 01:02:54,073 well, i don't believe you, 937 01:02:54,073 --> 01:02:56,439 so i'm gonna just... 938 01:02:59,606 --> 01:03:00,000 why don't you tell me what happened here? 939 01:03:00,000 --> 01:03:01,972 Why don't you tell me what happened here? 940 01:03:01,972 --> 01:03:04,173 Nothing. Nothing happened. 941 01:03:14,005 --> 01:03:15,638 You fucked him. 942 01:03:23,371 --> 01:03:25,937 I can't even believe i'm saying that. 943 01:03:25,937 --> 01:03:29,503 [Laughs] 944 01:03:31,969 --> 01:03:33,603 oh! 945 01:03:33,603 --> 01:03:35,969 You fucked him, didn't you? 946 01:03:39,202 --> 01:03:44,202 Okay. Deee... [laughs] 947 01:03:44,202 --> 01:03:47,435 oh, that worst-case scenario, 948 01:03:47,435 --> 01:03:49,968 it's a mother-fucker, isn't it? 949 01:03:53,034 --> 01:03:57,234 Aah! [Cries] 950 01:03:57,234 --> 01:03:59,067 all right. 951 01:03:59,067 --> 01:04:00,000 I'm sorry. 952 01:04:00,000 --> 01:04:01,067 I'm sorry. 953 01:04:01,067 --> 01:04:03,834 So now what? 954 01:04:03,834 --> 01:04:06,333 You're gonna... 955 01:04:06,333 --> 01:04:09,033 [spits] ...live with him? 956 01:04:09,033 --> 01:04:10,966 No. 957 01:04:10,966 --> 01:04:12,167 No? 958 01:04:12,167 --> 01:04:14,933 You're gonna just fuck him and you're gonna live with me 959 01:04:14,933 --> 01:04:17,332 and then stop over there and borrow a cup of fucking -- 960 01:04:17,332 --> 01:04:19,099 what do you want?! 961 01:04:19,099 --> 01:04:20,865 I just want you to stop! 962 01:04:20,865 --> 01:04:21,999 Stop! 963 01:04:21,999 --> 01:04:23,798 Be careful what you wish for, baby. 964 01:04:23,798 --> 01:04:25,999 You're gonna get what you deserve. 965 01:04:25,999 --> 01:04:28,131 I just want it to stop! 966 01:04:31,431 --> 01:04:35,531 All right. Um, stop. 967 01:04:35,531 --> 01:04:40,197 It's over, and you broke my heart, 968 01:04:40,197 --> 01:04:44,863 and... you deserve each other, 969 01:04:44,863 --> 01:04:49,463 and... you're a lying bitch. 970 01:04:49,463 --> 01:04:53,429 And i want you to... get out. 971 01:04:53,429 --> 01:04:56,163 I guess that covers it, doesn't it? Come on. 972 01:05:00,762 --> 01:05:01,896 Manuel: hey! Hey! Hey! 973 01:05:01,896 --> 01:05:03,262 Look what i caught. 974 01:05:03,262 --> 01:05:05,428 [Crying] 975 01:05:05,428 --> 01:05:07,995 jenny, jenny. 976 01:05:09,961 --> 01:05:13,227 Let him go. Let him go. 977 01:05:13,227 --> 01:05:15,994 You don't need him anymore. 978 01:05:45,058 --> 01:05:46,725 Jenny: jack? 979 01:05:54,891 --> 01:05:57,124 Jack! 980 01:06:25,388 --> 01:06:27,021 Jack. 981 01:06:59,152 --> 01:07:00,000 He's still not back. 982 01:07:00,000 --> 01:07:01,784 He's still not back. 983 01:07:06,651 --> 01:07:08,885 Why do you keep doing this to yourself? 984 01:07:08,885 --> 01:07:12,050 Can you stop thinking about him at least for a moment 985 01:07:12,050 --> 01:07:13,984 or pretend that he's not around? 986 01:07:13,984 --> 01:07:14,950 You're gonna go crazy. 987 01:07:14,950 --> 01:07:16,084 He's not around. 988 01:07:20,583 --> 01:07:22,949 Let's dance. 989 01:07:22,949 --> 01:07:26,116 Dance? Yeah. 990 01:07:26,116 --> 01:07:27,616 I don't feel like dancing. 991 01:07:27,616 --> 01:07:29,315 Well, there's nothing to do here. 992 01:07:29,315 --> 01:07:30,000 We fight all the time. Let's just dance. 993 01:07:30,000 --> 01:07:32,082 We fight all the time. Let's just dance. 994 01:07:32,082 --> 01:07:34,582 There's no music. We'll make it. 995 01:07:34,582 --> 01:07:37,115 [Scatting] 996 01:07:56,814 --> 01:07:58,680 come on. 997 01:09:56,703 --> 01:09:58,603 [Gasps] 998 01:11:02,531 --> 01:11:05,364 what's going on? 999 01:11:05,364 --> 01:11:08,363 I don't know. 1000 01:11:08,363 --> 01:11:10,630 Looks like he found something. 1001 01:11:15,396 --> 01:11:17,529 Looks like a boat. 1002 01:11:21,063 --> 01:11:23,529 [Gasping] 1003 01:11:36,794 --> 01:11:38,094 you got the dinghy! 1004 01:11:38,094 --> 01:11:39,794 Let me help you. Back off! 1005 01:11:43,727 --> 01:11:44,660 What? 1006 01:11:44,660 --> 01:11:46,660 Let me give you a hand. 1007 01:11:46,660 --> 01:11:48,660 He's just trying to help you, jack. 1008 01:11:48,660 --> 01:11:50,993 He's already helped himself. 1009 01:11:50,993 --> 01:11:54,526 We just want to help you get off the island, jack. 1010 01:11:54,526 --> 01:11:56,593 Let the sea take care of you. 1011 01:11:56,593 --> 01:11:58,426 I'm doing fine. Thank you very much. 1012 01:11:58,426 --> 01:12:00,000 Okay. 1013 01:12:00,000 --> 01:12:00,493 Okay. 1014 01:12:01,892 --> 01:12:03,792 That's jack. 1015 01:12:03,792 --> 01:12:07,325 You never shared anything with anyone your whole life. 1016 01:12:07,325 --> 01:12:09,391 I shared you, didn't i? 1017 01:12:09,391 --> 01:12:11,791 I was never yours to share. 1018 01:12:58,321 --> 01:13:00,000 You really think you can get out of here? 1019 01:13:00,000 --> 01:13:01,421 You really think you can get out of here? 1020 01:13:01,421 --> 01:13:05,587 You're gonna get yourself killed, jack. 1021 01:13:05,587 --> 01:13:07,753 You don't know which way to go. 1022 01:13:07,753 --> 01:13:09,386 North, northeast. 1023 01:13:09,386 --> 01:13:11,420 We were motoring south, southwest when we sank. 1024 01:13:11,420 --> 01:13:14,519 I'm gonna have the sail up. I'll be out of here by tomorrow. 1025 01:13:14,519 --> 01:13:17,486 That quick? 1026 01:13:17,486 --> 01:13:19,252 Why? You having second thoughts? 1027 01:13:19,252 --> 01:13:20,452 Huh? 1028 01:13:20,452 --> 01:13:22,818 Things aren't so great under the banyan tree? 1029 01:13:22,818 --> 01:13:24,485 You don't have to be cruel, jack. 1030 01:13:24,485 --> 01:13:27,351 You don't think what you did was cruel? 1031 01:13:27,351 --> 01:13:29,751 I did what i had to do to survive. 1032 01:13:29,751 --> 01:13:30,000 All right, then you're gonna have to screw me, too, 1033 01:13:30,000 --> 01:13:32,318 all right, then you're gonna have to screw me, too, 1034 01:13:32,318 --> 01:13:33,917 if you want to get out of here. 1035 01:13:33,917 --> 01:13:36,251 Is that all it'll take? 1036 01:13:36,251 --> 01:13:38,317 That's a hell of a start, baby. 1037 01:13:38,317 --> 01:13:39,617 What are you saying, jack? 1038 01:13:39,617 --> 01:13:41,717 You want us to have sex right now? 1039 01:13:41,717 --> 01:13:45,417 Right now, yeah, right here. 1040 01:13:45,417 --> 01:13:46,916 Yeah? 1041 01:13:46,916 --> 01:13:49,250 Go to hell, jack! 1042 01:13:49,250 --> 01:13:52,249 You wouldn't take me even if you could. 1043 01:13:52,249 --> 01:13:54,316 It takes a heart to forgive someone. 1044 01:13:54,316 --> 01:13:56,682 What do you know about heart?! 1045 01:13:56,682 --> 01:13:58,615 Huh?! 1046 01:14:02,748 --> 01:14:05,315 [Pounding] 1047 01:14:07,415 --> 01:14:09,747 he must be in a big hurry to die. 1048 01:14:11,348 --> 01:14:13,247 He's leaving tomorrow. 1049 01:14:13,247 --> 01:14:14,848 Is that what he said? 1050 01:14:14,848 --> 01:14:18,547 So you're still talking to him. 1051 01:14:18,547 --> 01:14:20,314 How can i not? 1052 01:14:20,314 --> 01:14:22,680 It's a small island. 1053 01:14:30,613 --> 01:14:32,146 You want to go for a swim? 1054 01:14:32,146 --> 01:14:34,679 It's beautiful at night. Look. 1055 01:14:34,679 --> 01:14:35,879 There's a full moon. 1056 01:14:35,879 --> 01:14:37,412 It's gorgeous. Come on. 1057 01:14:37,412 --> 01:14:39,112 She tried to come back to me 1058 01:14:39,112 --> 01:14:41,212 while you were out diving today, manuel! 1059 01:14:41,212 --> 01:14:44,479 Said she wanted a ticket on the next boat out! 1060 01:14:44,479 --> 01:14:46,611 Said she'd do anything to get aboard! 1061 01:14:46,611 --> 01:14:48,411 Yeah, nice try, jack. 1062 01:14:48,411 --> 01:14:51,211 Just ignore him. 1063 01:14:51,211 --> 01:14:53,411 He's lying. 1064 01:14:53,411 --> 01:14:57,311 Still want to go for that swim? 1065 01:15:00,643 --> 01:15:03,276 Come on, i want to swim with you. 1066 01:15:03,276 --> 01:15:06,076 Come on, last one in has to cook. 1067 01:15:06,076 --> 01:15:06,709 Okay, sure. 1068 01:15:09,143 --> 01:15:11,642 [Laughter] 1069 01:15:21,408 --> 01:15:25,441 oh! Look, i told you -- beautiful! 1070 01:15:25,441 --> 01:15:27,708 Come here. 1071 01:15:52,072 --> 01:15:54,638 [Moaning] 1072 01:16:06,504 --> 01:16:09,138 i think we should just take the boat, 1073 01:16:09,138 --> 01:16:10,471 leave him here. 1074 01:16:11,337 --> 01:16:13,404 Are you willing to do that? 1075 01:16:13,404 --> 01:16:15,703 I don't want to be here anymore. 1076 01:16:15,703 --> 01:16:19,269 But he lives on that boat. 1077 01:16:21,670 --> 01:16:25,336 We could just take it while he's sleeping. 1078 01:16:25,336 --> 01:16:28,569 What if he wakes up? 1079 01:16:30,169 --> 01:16:33,702 Can't you just do something? 1080 01:16:33,702 --> 01:16:36,001 Sure. 1081 01:16:36,001 --> 01:16:38,701 [Moaning] 1082 01:17:57,395 --> 01:18:00,000 hey, jenny, wake up. 1083 01:18:00,000 --> 01:18:01,028 Hey, jenny, wake up. 1084 01:18:01,028 --> 01:18:02,961 Wake up. 1085 01:18:02,961 --> 01:18:05,427 What? 1086 01:18:05,427 --> 01:18:07,661 He's gone diving down the beach. 1087 01:18:07,661 --> 01:18:10,561 If you want to get out of here, this is the best time. 1088 01:18:11,927 --> 01:18:13,893 You sure? 1089 01:18:13,893 --> 01:18:15,027 Yeah. 1090 01:18:15,027 --> 01:18:16,426 I checked the boat this morning. 1091 01:18:16,426 --> 01:18:17,960 It's all ready. He's even made a sail. 1092 01:18:17,960 --> 01:18:19,393 Come on. 1093 01:18:32,158 --> 01:18:34,525 Take the coconuts. 1094 01:18:50,190 --> 01:18:51,990 This way. I got it. 1095 01:18:54,590 --> 01:18:56,956 Stay there and push. He's coming. 1096 01:18:59,056 --> 01:19:00,000 Just push it. 1097 01:19:00,000 --> 01:19:00,422 Just push it. 1098 01:19:03,422 --> 01:19:04,889 Quick! 1099 01:19:10,355 --> 01:19:12,988 It's okay. We're gonna make it. 1100 01:19:16,021 --> 01:19:19,254 Get in. Get in. 1101 01:19:20,121 --> 01:19:22,554 Hey! Hey! 1102 01:19:24,353 --> 01:19:25,854 Ugh! 1103 01:19:29,953 --> 01:19:30,000 Tha-- oh! 1104 01:19:30,000 --> 01:19:32,053 Tha-- oh! 1105 01:19:32,053 --> 01:19:33,986 Brrg! 1106 01:19:33,986 --> 01:19:36,087 [Chuckles] 1107 01:19:50,418 --> 01:19:53,018 he looked like a madman. 1108 01:19:53,018 --> 01:19:54,818 He is a madman. 1109 01:19:54,818 --> 01:19:56,418 Do you think he's gonna make it on his own? 1110 01:19:56,418 --> 01:19:57,517 Who cares? 1111 01:19:57,517 --> 01:19:59,851 I don't know why you care anymore. 1112 01:19:59,851 --> 01:20:00,000 I don't. 1113 01:20:00,000 --> 01:20:01,217 I don't. 1114 01:20:19,083 --> 01:20:21,249 How long's it gonna take for us to get back? 1115 01:20:21,249 --> 01:20:23,348 Maybe a couple of days. 1116 01:20:28,981 --> 01:20:30,000 Oh, my god. 1117 01:20:30,000 --> 01:20:30,115 Oh, my god. 1118 01:20:30,115 --> 01:20:31,182 What is it? 1119 01:20:31,182 --> 01:20:32,481 It's leaking. 1120 01:20:32,481 --> 01:20:34,181 Let me see. Let me see. 1121 01:20:34,181 --> 01:20:35,881 I've got it, okay? 1122 01:20:35,881 --> 01:20:38,748 Can you fix it? 1123 01:20:38,748 --> 01:20:40,980 Son of a bitch. What is it? 1124 01:20:40,980 --> 01:20:42,847 He's rigged the boat to sink. 1125 01:20:42,847 --> 01:20:44,914 He's trying to kill us. 1126 01:20:44,914 --> 01:20:47,847 Get out of the way. Let me see. Let me see. 1127 01:20:47,847 --> 01:20:49,313 How far out are we? 1128 01:20:49,313 --> 01:20:52,113 Miles, miles. We're gonna have to swim back. 1129 01:20:52,113 --> 01:20:54,813 I don't want to go back. 1130 01:20:58,046 --> 01:21:00,000 I'm gonna kill that son of a bitch. 1131 01:21:00,000 --> 01:21:00,379 I'm gonna kill that son of a bitch. 1132 01:21:53,307 --> 01:21:56,641 Manuel. 1133 01:21:56,641 --> 01:21:58,674 Manuel! 1134 01:22:25,671 --> 01:22:27,805 [Breathes heavily] 1135 01:22:30,104 --> 01:22:32,204 well, that took longer than i expected. 1136 01:22:32,204 --> 01:22:33,837 You tried to kill us, jack. 1137 01:22:33,837 --> 01:22:34,937 Ah, pish, pish. 1138 01:22:34,937 --> 01:22:36,304 How could you do that? 1139 01:22:36,304 --> 01:22:38,204 Where is he? 1140 01:22:38,204 --> 01:22:40,370 I don't know. 1141 01:22:40,370 --> 01:22:43,969 We got separated at the reef. 1142 01:22:43,969 --> 01:22:46,669 Manuel! 1143 01:22:46,669 --> 01:22:48,036 Manuel! 1144 01:22:50,036 --> 01:22:52,669 Jack, what are you doing? 1145 01:22:52,669 --> 01:22:54,903 Jack, don't. Hey. 1146 01:22:54,903 --> 01:22:56,169 What are you gonna do? 1147 01:22:56,169 --> 01:22:58,269 Hey, buddy. How's that swim? 1148 01:22:58,269 --> 01:22:59,568 Shh, quiet. 1149 01:22:59,568 --> 01:23:00,000 [Whimpers] 1150 01:23:00,000 --> 01:23:01,202 [whimpers] 1151 01:23:01,202 --> 01:23:03,069 how's that swim, pal? 1152 01:23:03,069 --> 01:23:04,635 How we doing, ese? 1153 01:23:04,635 --> 01:23:05,802 Stop! 1154 01:23:05,802 --> 01:23:07,768 We good? 1155 01:23:07,768 --> 01:23:09,834 Come on, boy, huh? No. 1156 01:23:09,834 --> 01:23:10,801 No! Manuel! 1157 01:23:10,801 --> 01:23:12,834 Ugh! 1158 01:23:13,734 --> 01:23:15,333 Jack! 1159 01:23:15,333 --> 01:23:16,767 No! 1160 01:23:17,934 --> 01:23:19,167 Aah! 1161 01:23:20,534 --> 01:23:21,567 No! 1162 01:23:21,567 --> 01:23:23,533 Ugh! 1163 01:23:28,800 --> 01:23:30,000 You're such a coward, jack! 1164 01:23:30,000 --> 01:23:30,733 You're such a coward, jack! 1165 01:23:30,733 --> 01:23:32,698 You waited till he swam all day 1166 01:23:32,698 --> 01:23:35,066 before you had the courage to attack him. 1167 01:23:35,066 --> 01:23:37,965 All's fair in love and war. 1168 01:23:45,298 --> 01:23:48,198 To love and to hold. 1169 01:23:48,198 --> 01:23:50,931 To... 1170 01:23:50,931 --> 01:23:55,030 honor and cherish? 1171 01:23:55,030 --> 01:23:57,730 For better or worse. 1172 01:24:00,097 --> 01:24:03,096 Till death do us part. 1173 01:24:06,196 --> 01:24:08,629 Or something weirder. 1174 01:24:15,195 --> 01:24:18,095 Now, why does that look familiar? 1175 01:24:18,095 --> 01:24:20,728 Hmm? 1176 01:24:20,728 --> 01:24:25,127 Ohh! Amsterdam, 2001. 1177 01:24:25,127 --> 01:24:26,795 What weren't you wearing? 1178 01:24:26,795 --> 01:24:29,760 No, don't answer that. It's rhetorical. 1179 01:24:29,760 --> 01:24:30,000 You know what i think? 1180 01:24:30,000 --> 01:24:31,727 You know what i think? 1181 01:24:31,727 --> 01:24:34,227 I think that maybe you and i, 1182 01:24:34,227 --> 01:24:37,960 we should put on a little show for him, 1183 01:24:37,960 --> 01:24:40,859 the way you did for me. 1184 01:24:40,859 --> 01:24:43,659 Wouldn't that be sweet? 1185 01:24:43,659 --> 01:24:47,026 Ooh, the mind reels at the possibilities. 1186 01:24:49,692 --> 01:24:51,793 You're gonna have to consider this 1187 01:24:51,793 --> 01:24:54,059 as a form of intervention, you know? 1188 01:24:54,059 --> 01:24:55,792 Don't get me wrong. 1189 01:24:55,792 --> 01:24:57,992 There's gonna be 12 steps, 1190 01:24:57,992 --> 01:25:00,000 the first of which is gonna get a little freaky. 1191 01:25:00,000 --> 01:25:03,758 The first of which is gonna get a little freaky. 1192 01:25:03,758 --> 01:25:05,158 Ugh! 1193 01:25:53,686 --> 01:25:55,620 Hit him, manuel! 1194 01:25:58,020 --> 01:26:00,000 Come on, let's go! 1195 01:26:00,000 --> 01:26:00,019 Come on, let's go! 1196 01:26:03,752 --> 01:26:06,585 [Water splashing] 1197 01:26:24,618 --> 01:26:27,117 [groans softly] 1198 01:26:29,350 --> 01:26:30,000 oh, my god. 1199 01:26:30,000 --> 01:26:31,483 Oh, my god. 1200 01:26:31,483 --> 01:26:33,517 Here, let me bandage them. 1201 01:26:33,517 --> 01:26:34,784 We need to make weapons. 1202 01:26:34,784 --> 01:26:36,883 What? 1203 01:26:36,883 --> 01:26:37,883 Look at you. 1204 01:26:37,883 --> 01:26:39,417 You've got a fever. 1205 01:26:39,417 --> 01:26:40,516 It doesn't matter. 1206 01:26:40,516 --> 01:26:41,849 We have to hide. 1207 01:26:41,849 --> 01:26:43,749 No, i don't want to hide. 1208 01:26:43,749 --> 01:26:45,382 I want to fight. 1209 01:26:45,382 --> 01:26:47,982 We have to fight him. 1210 01:28:45,938 --> 01:28:48,838 You ready to die for love, son? 1211 01:28:48,838 --> 01:28:51,238 I'm ready for you. 1212 01:28:51,238 --> 01:28:52,705 There's no nobler cause. 1213 01:28:52,705 --> 01:28:54,271 Just stop it, jack. 1214 01:28:54,271 --> 01:28:56,471 Someone's gonna come here sooner or later. 1215 01:28:56,471 --> 01:28:58,604 You're gonna have to live with what you did here. 1216 01:28:58,604 --> 01:28:59,704 What i did? 1217 01:28:59,704 --> 01:29:00,000 He can't fight anymore. He's sick. 1218 01:29:00,000 --> 01:29:02,303 He can't fight anymore. He's sick. 1219 01:29:02,303 --> 01:29:04,303 You've made him sick. 1220 01:29:04,303 --> 01:29:06,437 I'll show him sick. 1221 01:29:06,437 --> 01:29:07,470 Aah! 1222 01:29:09,803 --> 01:29:11,569 Manuel! 1223 01:29:11,569 --> 01:29:12,536 Aah! 1224 01:29:17,369 --> 01:29:20,568 Leave him alone! Stop it, jack. 1225 01:29:20,568 --> 01:29:21,568 [Laughs] 1226 01:29:23,635 --> 01:29:24,935 no! 1227 01:29:52,533 --> 01:29:54,565 That's my girl. 1228 01:30:02,532 --> 01:30:04,698 Aaaaah! 1229 01:30:48,328 --> 01:30:51,228 Looks like someone built a hut. 1230 01:30:57,460 --> 01:31:00,000 I'm sorry, ma'am. We didn't mean to disturb you. 1231 01:31:00,000 --> 01:31:00,160 I'm sorry, ma'am. We didn't mean to disturb you. 1232 01:31:00,160 --> 01:31:02,327 We didn't know anyone was here. 1233 01:31:02,327 --> 01:31:04,160 Are you okay? 1234 01:31:04,160 --> 01:31:06,493 I'm -- i'm great. 1235 01:31:06,493 --> 01:31:08,393 I'm good. I can't believe somebody's here. 1236 01:31:08,393 --> 01:31:10,192 How long have you been here? 1237 01:31:10,192 --> 01:31:11,793 A year, maybe longer. 1238 01:31:11,793 --> 01:31:14,226 Did you ever hear of what happened to the maratani? 1239 01:31:14,226 --> 01:31:16,558 No, but we can go on the ship radio and find out. 1240 01:31:16,558 --> 01:31:18,291 Come on, i'll take you. 1241 01:31:18,291 --> 01:31:19,492 Okay. 1242 01:31:27,025 --> 01:31:28,392 So, how'd you get here? 1243 01:31:28,392 --> 01:31:29,493 I swam. 1244 01:31:29,493 --> 01:31:30,000 I swam and i swam and i swam. 1245 01:31:30,000 --> 01:31:32,496 I swam and i swam and i swam. 1246 01:31:46,376 --> 01:31:49,513 We've got some chocolate-chip cookies if you want some. 1247 01:31:49,513 --> 01:31:50,614 Yeah? 1248 01:31:50,614 --> 01:31:51,515 Okay. 1249 01:31:58,688 --> 01:32:00,000 Just tell them to leave you alone when you've had enough. 1250 01:32:00,000 --> 01:32:01,558 Just tell them to leave you alone when you've had enough. 1251 01:32:01,558 --> 01:32:02,793 They're adorable. 1252 01:32:02,793 --> 01:32:04,461 I thought you might need this. 1253 01:32:04,461 --> 01:32:07,130 I'm enjoying every minute with them. 1254 01:32:24,281 --> 01:32:26,583 [Laughs] 1255 01:32:27,617 --> 01:32:28,685 hey! 1256 01:32:28,685 --> 01:32:30,000 All right! 1257 01:32:30,000 --> 01:32:30,554 All right! 1258 01:32:34,724 --> 01:32:37,027 Hey! 1259 01:32:39,196 --> 01:32:41,631 Hey! 1260 01:32:41,631 --> 01:32:44,434 Hey! 1261 01:32:44,434 --> 01:32:46,436 Hey! 1261 01:32:47,305 --> 01:33:47,529 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.