Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:59,057 --> 00:02:00,000
[Gasps]
3
00:02:00,000 --> 00:02:01,289
[gasps]
4
00:02:04,323 --> 00:02:06,223
[gasps]
5
00:02:19,355 --> 00:02:21,021
[coughing]
6
00:02:54,785 --> 00:02:56,451
[up-tempo caribbean music
playing]
7
00:03:09,550 --> 00:03:12,183
i knew they were expecting us,
but this is ridiculous.
8
00:03:12,183 --> 00:03:15,317
It's a... band.
It's like mardi gras.
9
00:03:15,317 --> 00:03:17,217
Girl: lucky charm.
10
00:03:17,217 --> 00:03:18,382
Thank you.
11
00:03:18,382 --> 00:03:21,749
Look.
What do you think?
12
00:03:21,749 --> 00:03:24,115
You're a very shrewd
businesswoman.
13
00:03:24,115 --> 00:03:26,015
Is that the boat?
That's it.
14
00:03:26,015 --> 00:03:28,815
The old massachusetts does
real well in these waters.
15
00:03:28,815 --> 00:03:30,000
Gail: well done, jack.
She's beautiful.
16
00:03:30,000 --> 00:03:32,315
Gail: well done, jack.
She's beautiful.
17
00:03:32,315 --> 00:03:34,281
Mr. Madson.
Call me jack.
18
00:03:34,281 --> 00:03:35,914
Gary richards.
I'm your captain.
19
00:03:35,914 --> 00:03:38,048
This is jennifer.
Hi, jennifer.
20
00:03:38,048 --> 00:03:40,315
This is gail.
Hi, gail.
21
00:03:40,315 --> 00:03:43,180
That's bill.
Bashful, sleepy, grumpy.
22
00:03:43,180 --> 00:03:45,047
Who is that?
23
00:03:45,047 --> 00:03:47,280
This is manny and pepe.
They're helping me on the boat.
24
00:03:47,280 --> 00:03:50,080
Manny knows the fishing
in these waters really well.
25
00:03:50,080 --> 00:03:52,413
He can hook up
with me anytime.
26
00:03:52,413 --> 00:03:54,047
Gail.
27
00:03:54,047 --> 00:03:56,279
Be careful with the little one.
It's got a laptop in it.
28
00:03:56,279 --> 00:03:58,780
Sí, señor.
29
00:04:01,879 --> 00:04:05,779
I know what you're thinking.
Naughty, naughty.
30
00:04:05,779 --> 00:04:07,979
Manuel, tenemos que hablar.
31
00:04:09,145 --> 00:04:12,312
No te puedes ir hoy.
32
00:04:12,312 --> 00:04:14,811
No me puedeshacer esto, manuel.
33
00:04:14,811 --> 00:04:16,878
Manuel, te estoy hablando,icarajo!
34
00:04:16,878 --> 00:04:18,845
No es el momento, maria.Sí, que es el momento.
35
00:04:18,845 --> 00:04:20,877
God, what's going on?
36
00:04:20,877 --> 00:04:23,044
Me voy de acáhasta que no hablemos.
37
00:04:23,044 --> 00:04:25,044
¿Quieres que hablemos?Sí.
38
00:04:25,044 --> 00:04:27,077
No te quiero ver nunca másen mi puta vida,
39
00:04:27,077 --> 00:04:29,343
¿entiendes?
40
00:04:29,343 --> 00:04:30,000
Ooh, that's gonna leave
a mark.
41
00:04:30,000 --> 00:04:32,043
Ooh, that's gonna leave
a mark.
42
00:04:32,043 --> 00:04:33,843
Hijo de puta.
43
00:04:33,843 --> 00:04:35,043
Ihijo de puta!
44
00:04:35,043 --> 00:04:36,176
Aah!
45
00:04:37,210 --> 00:04:38,809
Son of a bitch.
46
00:04:38,809 --> 00:04:40,409
Jack --
jack, don't get involved.
47
00:04:40,409 --> 00:04:41,876
Gary: no, she's right,
best to stay out of it.
48
00:04:43,776 --> 00:04:45,741
Ten cuidado.
49
00:04:48,708 --> 00:04:50,108
Y ustedes también.
50
00:04:53,775 --> 00:04:55,141
God, that was weird.
51
00:04:57,907 --> 00:05:00,000
Bill: come on, everybody.
Let's eat.
52
00:05:00,000 --> 00:05:00,308
Bill: come on, everybody.
Let's eat.
53
00:05:00,308 --> 00:05:03,007
Gail:
barry is marrying ann wells.
54
00:05:03,007 --> 00:05:04,874
Jack: they're both gay.
55
00:05:04,874 --> 00:05:06,674
You just thought
they were gay.
56
00:05:06,674 --> 00:05:08,207
They're gay as spring.
57
00:05:08,207 --> 00:05:09,273
[Banging]
58
00:05:09,273 --> 00:05:10,906
good knock.
59
00:05:10,906 --> 00:05:13,706
Say, manny? We're gonna need
another bottle here.
60
00:05:13,706 --> 00:05:15,272
We're going deep tonight.
61
00:05:15,272 --> 00:05:17,072
Come on, top me off.
62
00:05:17,072 --> 00:05:19,172
To the four of us, and the hell
with everyone else.
63
00:05:19,172 --> 00:05:22,272
Together: the four of us,
and to hell with everyone else.
64
00:05:22,272 --> 00:05:25,272
Jack: boom boom.
65
00:05:25,272 --> 00:05:27,772
Grab a glass, manny.
66
00:05:27,772 --> 00:05:29,805
No, thank you.
67
00:05:29,805 --> 00:05:30,000
Tough day
on the docks, huh?
68
00:05:30,000 --> 00:05:31,737
Tough day
on the docks, huh?
69
00:05:31,737 --> 00:05:32,804
Excuse me?
70
00:05:32,804 --> 00:05:34,604
The señorita
busting your balls.
71
00:05:34,604 --> 00:05:36,138
Have a shot.
Have a drink with us.
72
00:05:36,138 --> 00:05:38,071
Have a sniff -- snooter --
snifter.
73
00:05:38,071 --> 00:05:39,737
Clearly it does wonders for me.
74
00:05:39,737 --> 00:05:41,804
Is there any else
you need?
75
00:05:41,804 --> 00:05:44,037
No, we're fine, thanks.
76
00:05:47,903 --> 00:05:49,603
You shouldn't have said
anything, jack.
77
00:05:49,603 --> 00:05:51,003
The guy's an asshole.
78
00:05:51,003 --> 00:05:53,002
[Mid-tempo percussion music
plays]
79
00:06:02,069 --> 00:06:03,869
[indistinct chanting]
80
00:07:18,695 --> 00:07:21,562
i got to get in shape again
81
00:07:21,562 --> 00:07:24,195
before you weigh me on the dock
like a marlin.
82
00:07:24,195 --> 00:07:25,595
Then stuff you.
83
00:07:25,595 --> 00:07:27,228
No, too late for that.
84
00:07:27,228 --> 00:07:28,894
My head is killing me.
85
00:07:28,894 --> 00:07:30,000
Why don't you just have
another beer in the morning,
86
00:07:30,000 --> 00:07:31,261
why don't you just have
another beer in the morning,
87
00:07:31,261 --> 00:07:32,661
like the good old days.
88
00:07:32,661 --> 00:07:33,694
Now you're talking.
89
00:07:33,694 --> 00:07:34,828
Come here, homer.
90
00:07:34,828 --> 00:07:35,861
D'oh.
91
00:07:35,861 --> 00:07:38,093
You want an aspirin?
Nope.
92
00:07:38,093 --> 00:07:40,127
[Laughter]
93
00:07:40,127 --> 00:07:43,127
oh, my god.
94
00:07:43,127 --> 00:07:44,726
Show me your sea legs.
95
00:07:56,692 --> 00:07:58,192
Merry christmas.
96
00:08:05,158 --> 00:08:06,658
You gonna take those off?
97
00:08:08,091 --> 00:08:10,791
Are you gonna use
your teeth?
98
00:08:22,824 --> 00:08:24,789
[Moaning]
99
00:08:29,489 --> 00:08:30,000
[light laughter]
100
00:08:30,000 --> 00:08:31,522
[light laughter]
101
00:08:51,054 --> 00:08:52,154
tighter.
102
00:08:52,154 --> 00:08:53,921
[Metal clanking]
103
00:08:53,921 --> 00:08:57,587
one of these days i'm gonna let
someone come in here.
104
00:08:57,587 --> 00:08:59,020
What will he do?
105
00:09:00,753 --> 00:09:02,619
Who says it's a he?
106
00:09:02,619 --> 00:09:05,120
What would she do?
107
00:09:05,120 --> 00:09:06,820
How about this?
108
00:09:07,619 --> 00:09:09,852
Aah!
109
00:09:53,882 --> 00:09:55,848
Come on.
110
00:10:36,645 --> 00:10:38,812
He's been on that phone
all morning.
111
00:10:38,812 --> 00:10:40,378
He's driving me crazy.
112
00:10:40,378 --> 00:10:43,744
Well, at least we've got
someone's attention.
113
00:10:45,378 --> 00:10:46,911
Shall i flash him?
114
00:10:46,911 --> 00:10:47,877
No.
115
00:10:47,877 --> 00:10:49,911
Okay, then we understand
each other.
116
00:10:49,911 --> 00:10:52,544
So, just buy it, all right?
Just hold on a second.
117
00:10:52,544 --> 00:10:54,343
Manuel --
have you seen him?
118
00:10:54,343 --> 00:10:55,943
He's making us
some margaritas.
119
00:10:55,943 --> 00:10:58,476
I've been waiting for beers
for 20 minutes downstairs.
120
00:10:58,476 --> 00:10:59,943
I don't know
what's taking so long.
121
00:10:59,943 --> 00:11:00,000
Is there a problem,
mr. Madson?
122
00:11:00,000 --> 00:11:01,876
Is there a problem,
mr. Madson?
123
00:11:01,876 --> 00:11:04,576
Yes, the problem is we can't get
any beer downstairs.
124
00:11:04,576 --> 00:11:07,509
Got it right here, señor.
125
00:11:07,509 --> 00:11:09,775
I'll call you back.
126
00:11:09,775 --> 00:11:12,909
And señoras.
127
00:11:12,909 --> 00:11:15,908
Thank you.
128
00:11:15,908 --> 00:11:17,442
Fría como un yanqui.
129
00:11:17,442 --> 00:11:19,741
Thank you very much.
130
00:11:21,774 --> 00:11:23,507
That guy's got a lot
of attitude.
131
00:11:23,507 --> 00:11:25,507
I'll take care of it.
132
00:11:25,507 --> 00:11:28,674
You just stay on course.
133
00:11:28,674 --> 00:11:30,000
You're messing with him.
I can see it.
134
00:11:30,000 --> 00:11:30,606
You're messing with him.
I can see it.
135
00:11:30,606 --> 00:11:32,440
He's the one
who's messing with me.
136
00:11:32,440 --> 00:11:34,473
He's a customer. He spent
a lot of money for this.
137
00:11:34,473 --> 00:11:36,406
Well, he has no respect
for anyone.
138
00:11:36,406 --> 00:11:38,606
Look, if you can't handle it,
you're out of here, okay?
139
00:11:38,606 --> 00:11:41,273
Fine! I'm out of here!
140
00:11:41,273 --> 00:11:43,672
Okay, i'll put you off
at the next port.
141
00:11:43,672 --> 00:11:45,273
What's going on?
142
00:11:45,273 --> 00:11:47,972
Just bring some ice and beer
up on deck, please.
143
00:11:57,571 --> 00:11:59,404
What's the problem,
manuel?
144
00:11:59,404 --> 00:12:00,000
Este señor es un pendejo.
That's what the problem is.
145
00:12:00,000 --> 00:12:02,304
Este señor es un pendejo.
That's what the problem is.
146
00:12:02,304 --> 00:12:05,237
Why don't you just give him
what he wants?
147
00:12:05,237 --> 00:12:06,937
You give him what he wants.
148
00:12:11,637 --> 00:12:15,603
You got one! Come on!
149
00:12:15,603 --> 00:12:18,437
[Laughs]
whoo-hoo!
150
00:12:18,437 --> 00:12:19,869
Reel him in, buddy.
151
00:12:19,869 --> 00:12:21,569
Just let him run. You don't have
to do it all at once.
152
00:12:21,569 --> 00:12:23,602
I hope
it doesn't come up here.
153
00:12:23,602 --> 00:12:25,335
Why, are we out
of margaritas?
154
00:12:25,335 --> 00:12:26,868
What are they gonna do with it
when they get it?
155
00:12:26,868 --> 00:12:28,335
Beat it to death.
156
00:12:28,335 --> 00:12:29,302
Let it run.
157
00:12:29,302 --> 00:12:30,000
Ah.
158
00:12:30,000 --> 00:12:31,169
Ah.
159
00:12:31,169 --> 00:12:33,535
Oh, my god, it's smoke.
160
00:12:33,535 --> 00:12:37,301
Captain richards!
We've got a problem up here!
161
00:12:37,301 --> 00:12:38,501
Shit.
162
00:12:42,934 --> 00:12:44,467
Shit.
163
00:12:50,600 --> 00:12:51,800
Maggie: what is it?
164
00:12:51,800 --> 00:12:53,400
The whole place
is on fire.
165
00:12:53,400 --> 00:12:55,332
Look at the size
of this thing!
166
00:12:55,332 --> 00:12:56,766
What are we going to do?
167
00:12:56,766 --> 00:12:57,866
Stay here.
168
00:12:57,866 --> 00:12:59,533
Did you learn anything
about this?
169
00:12:59,533 --> 00:13:00,000
We're gonna
abandon the ship.
170
00:13:00,000 --> 00:13:01,765
We're gonna
abandon the ship.
171
00:13:01,765 --> 00:13:03,366
You did not just say,
"abandon ship"!
172
00:13:03,366 --> 00:13:05,199
Just get in the lifeboat!
173
00:13:05,199 --> 00:13:07,231
Do what i tell you!
174
00:13:09,231 --> 00:13:10,265
Get down.
175
00:13:10,265 --> 00:13:11,498
Go, let's go.
176
00:13:11,498 --> 00:13:13,798
[Indistinct talking]
177
00:13:15,231 --> 00:13:16,898
[screaming]
178
00:13:16,898 --> 00:13:20,097
gary: i can't reach anyone
on the damn radio!
179
00:13:20,097 --> 00:13:21,464
It didn't go through!
180
00:13:26,130 --> 00:13:28,297
All right,
next time we're skiing.
181
00:13:31,530 --> 00:13:32,863
I'll see you on the beach!
182
00:14:03,161 --> 00:14:04,727
Captain!
183
00:14:15,459 --> 00:14:18,659
[Crying]
184
00:14:18,659 --> 00:14:21,559
captain!
185
00:14:25,325 --> 00:14:28,025
Ohh! Ohh!
186
00:14:28,025 --> 00:14:30,000
Captain richards!
187
00:14:30,000 --> 00:14:30,291
Captain richards!
188
00:14:30,291 --> 00:14:32,691
Aah! Aah!
189
00:14:35,024 --> 00:14:36,791
I just -- i just found him.
190
00:14:36,791 --> 00:14:39,224
I just found him
in the water.
191
00:14:49,023 --> 00:14:52,289
Oh, my god.
192
00:14:52,289 --> 00:14:53,756
Fuck, he's gone.
193
00:14:53,756 --> 00:14:58,022
Did you see anyone else?
194
00:14:58,022 --> 00:14:59,789
Have you seen jack?
195
00:14:59,789 --> 00:15:00,000
No.
196
00:15:00,000 --> 00:15:01,655
No.
197
00:15:09,288 --> 00:15:11,422
[Thunder crashes]
198
00:15:11,422 --> 00:15:15,454
i can't believe
this is happening.
199
00:15:15,454 --> 00:15:19,687
It's so cold.
So cold.
200
00:15:27,053 --> 00:15:29,052
It's okay.
201
00:15:29,052 --> 00:15:30,000
You're going to be okay.
202
00:15:30,000 --> 00:15:31,052
You're going to be okay.
203
00:16:40,580 --> 00:16:43,313
Good morning.
204
00:16:53,879 --> 00:16:56,079
Thanks for keeping me warm
last night.
205
00:16:56,079 --> 00:16:58,311
You kept me warm as well.
206
00:17:06,011 --> 00:17:07,644
So, how long do yothink
it'll be
207
00:17:07,644 --> 00:17:09,544
before they come
looking for us?
208
00:17:09,544 --> 00:17:11,878
They don't even know
we're missing yet.
209
00:17:11,878 --> 00:17:15,210
Yeah, but when they do.
210
00:17:15,210 --> 00:17:18,177
Could be weeks, maybe months.
211
00:17:18,177 --> 00:17:19,877
This is not miami beach.
212
00:17:19,877 --> 00:17:22,977
You sound like you don't even
care what happens.
213
00:17:22,977 --> 00:17:24,876
I'm just happy to be alive.
214
00:17:26,876 --> 00:17:28,243
Want one of these?
215
00:17:30,343 --> 00:17:32,609
Is there gonna be
anything else?
216
00:17:32,609 --> 00:17:34,842
You mean
for lunch or dinner?
217
00:17:34,842 --> 00:17:37,475
No, i --
i just mean anything.
218
00:17:37,475 --> 00:17:40,308
Maybe a fish,
if i get lucky.
219
00:17:40,308 --> 00:17:42,142
Are you sure
we can't light a fire?
220
00:17:42,142 --> 00:17:44,175
With what?
221
00:17:44,175 --> 00:17:47,508
I don't know. Your goggles,
the rock, the knife.
222
00:17:47,508 --> 00:17:50,341
They do it all the time
in the movies.
223
00:17:50,341 --> 00:17:52,441
The goggles
have no magnification,
224
00:17:52,441 --> 00:17:54,807
and there is no flint
in this place.
225
00:17:54,807 --> 00:17:56,306
Well, how do you know that?
226
00:17:56,306 --> 00:17:58,039
Because i live in a place
like this.
227
00:17:58,039 --> 00:17:59,906
Do you really think i don't want
to have a fire?
228
00:17:59,906 --> 00:18:00,000
No. No.
229
00:18:00,000 --> 00:18:02,140
No. No.
230
00:18:02,140 --> 00:18:04,140
I'm sorry.
231
00:18:04,140 --> 00:18:07,272
We need to make a house.
232
00:18:07,272 --> 00:18:09,239
A house?
233
00:18:17,239 --> 00:18:19,005
Aah.
234
00:19:16,433 --> 00:19:19,833
How are you doing?
235
00:19:19,833 --> 00:19:22,366
I'm sore all over.
236
00:19:22,366 --> 00:19:24,099
Did you see anything?
237
00:19:24,099 --> 00:19:26,299
Nothing.
238
00:19:26,299 --> 00:19:29,265
Let's take a swim before it gets
dark. Make you feel better.
239
00:19:29,265 --> 00:19:30,000
What about my blisters?
240
00:19:30,000 --> 00:19:30,732
What about my blisters?
241
00:19:30,732 --> 00:19:32,098
It'll be good for them.
242
00:19:32,098 --> 00:19:33,998
Come on.
243
00:19:33,998 --> 00:19:35,965
Leave your clothes
on the beach.
244
00:19:35,965 --> 00:19:38,132
You don't want to be sleeping
in wet things.
245
00:19:38,132 --> 00:19:39,798
Oh, my...
246
00:19:45,964 --> 00:19:49,064
come on.
There's nobody here.
247
00:19:49,064 --> 00:19:50,263
You're here.
248
00:19:50,263 --> 00:19:52,130
I don't know
what difference it makes.
249
00:19:52,130 --> 00:19:55,363
We already slept together.
250
00:19:55,363 --> 00:19:58,463
Come on.
I'll look the other way.
251
00:20:08,661 --> 00:20:09,928
Don't look.
252
00:20:27,794 --> 00:20:30,000
This is so nice.
253
00:20:30,000 --> 00:20:30,394
This is so nice.
254
00:20:30,394 --> 00:20:34,327
See?
You have to learn to trust me.
255
00:20:36,393 --> 00:20:39,059
Can i ask you
something personal?
256
00:20:39,059 --> 00:20:41,259
Go ahead.
257
00:20:41,259 --> 00:20:44,292
Why did you hit that girl
on the dock the other day?
258
00:20:44,292 --> 00:20:46,326
You don't seem
that kind of person.
259
00:20:46,326 --> 00:20:47,792
She made me that way.
260
00:20:47,792 --> 00:20:50,291
She made you hit her?
Sure.
261
00:20:50,291 --> 00:20:51,792
She hit me. She kicked me.
262
00:20:51,792 --> 00:20:54,325
She made me look bad
in front of my friends.
263
00:20:54,325 --> 00:20:56,291
Why do you think
she did that?
264
00:20:56,291 --> 00:20:57,824
I have no idea.
265
00:20:57,824 --> 00:20:59,858
Because she doesn't want
to face her problems.
266
00:20:59,858 --> 00:21:00,000
She wants to blame me
for everything,
267
00:21:00,000 --> 00:21:01,791
she wants to blame me
for everything,
268
00:21:01,791 --> 00:21:03,824
and she wants to punish me
for that.
269
00:21:03,824 --> 00:21:05,957
Well,
what are her problems?
270
00:21:05,957 --> 00:21:07,923
[Sighs]
271
00:21:07,923 --> 00:21:11,356
she's pregnant,
or so she says.
272
00:21:11,356 --> 00:21:13,189
She wants to marry me.
273
00:21:13,189 --> 00:21:15,089
But i say no.
274
00:21:17,689 --> 00:21:20,022
You mean
she's not a virgin?
275
00:21:22,789 --> 00:21:25,222
Were you a virgin
when you got married?
276
00:21:25,222 --> 00:21:27,756
That's not the point.
277
00:21:27,756 --> 00:21:29,188
Just answer the question.
278
00:21:29,188 --> 00:21:30,000
It's none of your business.
279
00:21:30,000 --> 00:21:30,322
It's none of your business.
280
00:21:30,322 --> 00:21:31,821
Oh, i see.
281
00:21:31,821 --> 00:21:33,955
So, you want to know
everything about my life,
282
00:21:33,955 --> 00:21:35,921
but you say nothing
about yours.
283
00:21:35,921 --> 00:21:38,321
You have a double standard.
284
00:21:38,321 --> 00:21:40,321
What on earth
are you talking about?
285
00:21:40,321 --> 00:21:42,653
You are
just like your husband.
286
00:21:42,653 --> 00:21:44,020
You have money,
287
00:21:44,020 --> 00:21:46,587
so you think you're better
than everyone else.
288
00:21:46,587 --> 00:21:48,587
That is absolutely not true.
289
00:21:48,587 --> 00:21:50,286
You don't know what i think.
290
00:21:50,286 --> 00:21:51,986
You're just being stupid.
291
00:21:51,986 --> 00:21:54,053
Stupid?
You think i'm stupid?
292
00:21:54,053 --> 00:21:55,886
Let me tell you something.
293
00:21:55,886 --> 00:21:58,819
The only reason you will survive
in this place
294
00:21:58,819 --> 00:22:00,000
is because i feed you
and i look after you.
295
00:22:00,000 --> 00:22:01,619
Is because i feed you
and i look after you.
296
00:22:01,619 --> 00:22:03,952
I don't need to take
anymore of this.
297
00:22:07,852 --> 00:22:09,551
Would you look
the other way, please?
298
00:22:09,551 --> 00:22:11,051
No.
299
00:22:15,751 --> 00:22:18,517
Great-looking ass, señora --
300
00:22:18,517 --> 00:22:21,051
shaped like a perfect heart.
301
00:22:21,051 --> 00:22:24,751
Maybe that's why god
didn't give you a real one.
302
00:22:42,548 --> 00:22:44,949
You sleeping?
303
00:22:49,014 --> 00:22:52,681
My mother used to do this to
my father when i was a child.
304
00:22:52,681 --> 00:22:55,081
She'd punish him
by not talking,
305
00:22:55,081 --> 00:22:57,848
and you know
what he'd whisper to me?
306
00:22:57,848 --> 00:23:00,000
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
307
00:23:00,000 --> 00:23:01,614
He'd say, "pretend you're sad
and enjoy the silence."
308
00:23:13,046 --> 00:23:15,746
If you get cold,
you can come next to me.
309
00:23:46,176 --> 00:23:48,143
Going fishing?
310
00:23:48,143 --> 00:23:50,043
Out to the reef.
311
00:23:50,043 --> 00:23:52,476
Isn't that dangerous?
312
00:23:52,476 --> 00:23:53,876
Best place to get lobster.
313
00:23:55,609 --> 00:23:57,142
So, what do you think?
314
00:23:57,142 --> 00:23:59,975
About what?
315
00:23:59,975 --> 00:24:00,000
Anything.
316
00:24:00,000 --> 00:24:03,109
Anything.
317
00:24:07,441 --> 00:24:09,841
I don't want to fight
with you anymore, manuel.
318
00:24:13,674 --> 00:24:15,807
I don't want to fight
with you, either, señora.
319
00:24:15,807 --> 00:24:19,873
My name's jenny. You don't have
to call me señora.
320
00:24:19,873 --> 00:24:23,173
Okay, jenny.
321
00:24:23,173 --> 00:24:24,506
So, can we be friends?
322
00:24:24,506 --> 00:24:26,639
We are friends.
323
00:24:26,639 --> 00:24:29,573
We sleep together, remember?
324
00:25:11,336 --> 00:25:13,435
[Lobster squeals]
325
00:26:01,832 --> 00:26:04,732
you know where you are?
326
00:26:04,732 --> 00:26:05,731
[Gasps]
327
00:26:05,731 --> 00:26:07,831
you know who i am?
328
00:26:12,964 --> 00:26:14,364
Jenny!
329
00:26:14,364 --> 00:26:15,731
Damn it.
330
00:26:17,830 --> 00:26:19,263
Jack?
331
00:26:19,263 --> 00:26:20,963
Jack!
332
00:26:20,963 --> 00:26:24,030
Jack! Oh!
333
00:26:24,030 --> 00:26:25,629
Oh!
334
00:26:25,629 --> 00:26:28,363
Where you been?
Where did you find him?
335
00:26:28,363 --> 00:26:29,729
He was on the reef.
336
00:26:29,729 --> 00:26:30,000
Are you okay?
What have you done?
337
00:26:30,000 --> 00:26:31,562
Are you okay?
What have you done?
338
00:26:31,562 --> 00:26:32,695
Easy.
339
00:26:32,695 --> 00:26:35,328
Okay.
We're getting there.
340
00:26:35,328 --> 00:26:36,628
Hey, baby.
341
00:26:36,628 --> 00:26:39,261
Oh.
342
00:26:39,261 --> 00:26:41,228
I love you.
343
00:26:41,228 --> 00:26:43,694
What took you so long?
344
00:26:47,994 --> 00:26:50,594
Just put him down here.
345
00:26:50,594 --> 00:26:52,594
Jack,
come down here, baby.
346
00:26:52,594 --> 00:26:55,393
Ow!
Just take it easy, okay?
347
00:26:55,393 --> 00:26:58,960
Oh.
348
00:26:58,960 --> 00:27:00,000
Aah! Ohh!
349
00:27:00,000 --> 00:27:00,593
Aah! Ohh!
350
00:27:00,593 --> 00:27:02,426
What's wrong, babe?
351
00:27:02,426 --> 00:27:03,826
My back. [Groans]
352
00:27:03,826 --> 00:27:05,326
he needs water.
353
00:27:05,326 --> 00:27:06,459
Give him some.
354
00:27:06,459 --> 00:27:08,592
Yes.
355
00:27:08,592 --> 00:27:10,525
Let's go over this way.
Here, baby.
356
00:27:10,525 --> 00:27:11,826
Have a glass of water.
357
00:27:14,592 --> 00:27:16,658
Mmm.
358
00:27:16,658 --> 00:27:18,858
Oh.
359
00:27:18,858 --> 00:27:21,691
Okay?
360
00:27:25,324 --> 00:27:27,257
I thought i lost you.
361
00:27:27,257 --> 00:27:29,757
I thought i'd lost you.
362
00:27:29,757 --> 00:27:30,000
[Crying] it's all right.
I won't leave you, babe.
363
00:27:30,000 --> 00:27:32,924
[Crying] it's all right.
I won't leave you, babe.
364
00:27:32,924 --> 00:27:36,290
Oh, god.
365
00:27:38,423 --> 00:27:39,889
Don't do that
to me, baby.
366
00:27:39,889 --> 00:27:42,290
Thank you.
Thank you.
367
00:27:42,290 --> 00:27:44,289
Some water.
368
00:27:44,289 --> 00:27:47,689
Yeah, some more water.
369
00:27:47,689 --> 00:27:50,189
I'll do it. I'll do it.
Let me do it, babe.
370
00:27:53,155 --> 00:27:54,588
Mmm.
371
00:27:57,188 --> 00:27:59,521
I missed you.
372
00:28:04,387 --> 00:28:07,454
I need to lie down.
373
00:28:11,721 --> 00:28:14,153
Yes.
374
00:28:18,419 --> 00:28:20,619
Just give me a minute.
375
00:28:36,285 --> 00:28:39,185
He's sleeping.
376
00:28:39,185 --> 00:28:42,551
He doesn't seem
to remember anything.
377
00:28:42,551 --> 00:28:44,451
Just needs to rest.
378
00:28:46,551 --> 00:28:48,150
Hungry?
379
00:28:48,150 --> 00:28:49,783
Yeah.
380
00:28:55,450 --> 00:28:57,782
Thanks for saving him.
381
00:29:00,816 --> 00:29:03,282
I nearly didn't.
382
00:29:09,148 --> 00:29:11,248
I'm just joking.
383
00:29:21,214 --> 00:29:23,247
[Laughing]
384
00:29:25,413 --> 00:29:26,847
got it?
385
00:29:26,847 --> 00:29:29,180
There!
There! There! There!
386
00:29:29,180 --> 00:29:30,000
Oh!
387
00:29:30,000 --> 00:29:31,180
Oh!
388
00:29:31,180 --> 00:29:33,180
Where?
389
00:29:33,180 --> 00:29:34,679
There! There!
390
00:29:34,679 --> 00:29:36,146
[Laughter]
391
00:29:36,146 --> 00:29:38,612
it's there!
392
00:29:41,479 --> 00:29:43,679
Oh!
393
00:29:48,778 --> 00:29:51,478
There! There! There!
394
00:30:02,777 --> 00:30:06,677
Anybody ready
for some hot breakfast?
395
00:30:06,677 --> 00:30:09,210
How did you do that?
396
00:30:09,210 --> 00:30:11,243
Do what?
397
00:30:11,243 --> 00:30:13,409
Light the fire.
Oh, that.
398
00:30:13,409 --> 00:30:16,409
I rubbed
a couple sticks together,
399
00:30:16,409 --> 00:30:19,009
you know,
boy-scout style.
400
00:30:19,009 --> 00:30:21,742
That's incredible.
We couldn't light anything.
401
00:30:21,742 --> 00:30:24,308
Yeah, well,
i couldn't catch a lobster.
402
00:30:24,308 --> 00:30:26,108
Where did you find them?
403
00:30:26,108 --> 00:30:29,008
You have to go to the reef,
and you have to have goggles.
404
00:30:29,008 --> 00:30:30,000
Which two sticks
did you use?
405
00:30:30,000 --> 00:30:32,774
Which two sticks
did you use?
406
00:30:32,774 --> 00:30:36,641
Well, it's not
indigenous flora.
407
00:30:36,641 --> 00:30:39,708
You cheat! I knew it.
You're such a brat.
408
00:30:39,708 --> 00:30:40,973
"Such a brat."
409
00:30:43,606 --> 00:30:46,207
It's good to see you
feeling well.
410
00:30:46,207 --> 00:30:48,140
It's good to be feeling,
period.
411
00:30:48,140 --> 00:30:50,306
Mmm.
412
00:30:50,306 --> 00:30:52,673
Bill and gail?
413
00:30:56,572 --> 00:31:00,000
I'm not ready to deal
with that right now.
414
00:31:00,000 --> 00:31:02,706
I'm not ready to deal
with that right now.
415
00:31:02,706 --> 00:31:04,639
But you two
have been very busy.
416
00:31:04,639 --> 00:31:06,938
I have to say, i'm,
you know -- what?
417
00:31:06,938 --> 00:31:09,272
You built a hut.
You got a reservoir.
418
00:31:09,272 --> 00:31:11,471
Manuel did it.
I just helped.
419
00:31:11,471 --> 00:31:13,438
Oh.
You did great, really.
420
00:31:13,438 --> 00:31:17,171
I'm in the construction
business, and i'm impressed.
421
00:31:17,171 --> 00:31:19,004
This smells good, baby.
422
00:31:19,004 --> 00:31:20,937
Yeah, it does.
Give me that.
423
00:31:20,937 --> 00:31:21,970
What do you need?
424
00:31:21,970 --> 00:31:23,437
I want to cut it open.
425
00:31:23,437 --> 00:31:25,969
Let me get it.
426
00:31:25,969 --> 00:31:28,270
He doesn't trust me
with the knife.
427
00:31:28,270 --> 00:31:30,000
I like to keep it sharp.
428
00:31:30,000 --> 00:31:30,337
I like to keep it sharp.
429
00:31:30,337 --> 00:31:32,436
How dull.
430
00:31:32,436 --> 00:31:35,003
Here.
431
00:31:37,002 --> 00:31:40,035
Here.
432
00:31:40,035 --> 00:31:41,436
You want some?
433
00:31:43,668 --> 00:31:46,069
Go ahead.
I'm gonna take a swim first.
434
00:31:48,101 --> 00:31:50,335
Jenny:
he's been so good.
435
00:31:50,335 --> 00:31:52,034
Really?
Mm-hmm.
436
00:31:52,034 --> 00:31:55,301
Well, it looks like he's been
having a hell of a good time.
437
00:31:55,301 --> 00:31:56,600
What are you talking about?
438
00:31:56,600 --> 00:31:59,233
Come on,
you guys are shacked up here
439
00:31:59,233 --> 00:32:00,000
like the fucking
blue lagoon.
440
00:32:00,000 --> 00:32:00,966
Like the fucking
blue lagoon.
441
00:32:00,966 --> 00:32:03,200
I don't really see
separate quarters.
442
00:32:03,200 --> 00:32:04,566
Don't do this, jack.
443
00:32:04,566 --> 00:32:06,966
We've been here two days
trying to survive.
444
00:32:06,966 --> 00:32:09,266
Hmm.
445
00:32:09,266 --> 00:32:12,232
We didn't have time to build
a goddamn hilton.
446
00:32:12,232 --> 00:32:15,299
Yeah, well, you built
a honeymoon suite, didn't you?
447
00:32:15,299 --> 00:32:17,199
You had plenty of time
for that.
448
00:32:17,199 --> 00:32:19,032
Where are you going?
449
00:32:19,032 --> 00:32:20,265
To take a swim.
450
00:32:20,265 --> 00:32:23,031
Oh, great.
All the kids are doing it.
451
00:33:05,262 --> 00:33:06,928
Sorry.
452
00:33:08,561 --> 00:33:11,294
Mmm. I'm sorry.
453
00:33:13,161 --> 00:33:15,427
Oh, look, i'm --
454
00:33:15,427 --> 00:33:19,193
i'm tired.
455
00:33:19,193 --> 00:33:21,527
I'm sad.
456
00:33:21,527 --> 00:33:25,226
I'm angry, crusty.
457
00:33:25,226 --> 00:33:28,392
"Me, me, me, me, me,"
458
00:33:28,392 --> 00:33:30,000
and i'm sorry, all right?
459
00:33:30,000 --> 00:33:30,459
And i'm sorry, all right?
460
00:33:30,459 --> 00:33:33,559
We all have
to get along, jack.
461
00:33:33,559 --> 00:33:37,326
It's the only way
we're gonna make it.
462
00:33:37,326 --> 00:33:40,525
You're right. Slow.
463
00:33:40,525 --> 00:33:43,925
Just stop enjoying it so much,
would you?
464
00:33:46,391 --> 00:33:48,991
Does he know where we are?
465
00:33:48,991 --> 00:33:50,358
No.
466
00:33:50,358 --> 00:33:52,024
Seen any planes?
467
00:33:52,024 --> 00:33:53,490
Nope.
468
00:33:53,490 --> 00:33:55,791
Boat?
469
00:33:55,791 --> 00:33:58,856
Freighters, shipping lanes,
nothing like that?
470
00:33:58,856 --> 00:34:00,000
No, nothing.
471
00:34:00,000 --> 00:34:00,157
No, nothing.
472
00:34:00,157 --> 00:34:03,057
Did you fuck him?
473
00:34:03,057 --> 00:34:04,157
Yeah.
474
00:34:04,157 --> 00:34:05,090
Good.
475
00:34:05,090 --> 00:34:07,156
He's great.
476
00:34:07,156 --> 00:34:09,189
He's cute.
477
00:34:09,189 --> 00:34:10,789
Thank you.
478
00:34:43,919 --> 00:34:46,719
What are you doing?
479
00:34:46,719 --> 00:34:50,986
The ones with liquid,
they taste like monkey's ass,
480
00:34:50,986 --> 00:34:53,152
and the other ones
don't have any liquid in them.
481
00:34:53,152 --> 00:34:54,719
You have to get
the mature ones
482
00:34:54,719 --> 00:34:56,052
if you want them
to be juicy.
483
00:34:56,052 --> 00:34:58,785
Why goggles?
484
00:34:58,785 --> 00:35:00,000
Goggles?
485
00:35:00,000 --> 00:35:00,885
Goggles?
486
00:35:00,885 --> 00:35:02,985
I don't know.
He had them when he got here.
487
00:35:02,985 --> 00:35:05,418
Don't you find that just, like,
a little bit strange?
488
00:35:05,418 --> 00:35:07,117
I mean, the boat's on fire.
489
00:35:07,117 --> 00:35:08,784
He has the foresight
to grab goggles?
490
00:35:08,784 --> 00:35:11,084
Well, maybe they were
in his pocket.
491
00:35:11,084 --> 00:35:13,283
Maybe he was just glad
to see you.
492
00:35:13,283 --> 00:35:16,684
Oh, cute.
You're being ridiculous.
493
00:35:16,684 --> 00:35:18,116
Am i?
494
00:35:21,016 --> 00:35:24,249
Hey!
495
00:35:24,249 --> 00:35:26,382
How did it go?
496
00:35:26,382 --> 00:35:28,215
The water's too cloudy.
497
00:35:28,215 --> 00:35:30,000
What about t reef?
498
00:35:30,000 --> 00:35:30,382
What about t reef?
499
00:35:30,382 --> 00:35:31,782
Too rough today.
500
00:35:31,782 --> 00:35:33,915
I won't be able to keep
what i catch.
501
00:35:33,915 --> 00:35:35,715
Why don't you take her
with you?
502
00:35:35,715 --> 00:35:36,915
I don't want to go.
503
00:35:38,415 --> 00:35:40,081
That okay?
504
00:35:40,081 --> 00:35:43,148
Bring back a lobster,
it'll be better than okay.
505
00:35:43,148 --> 00:35:45,981
It's a long way away.
506
00:35:45,981 --> 00:35:48,380
Are you sure you can swim that far?
She's a great swimmer!
507
00:35:48,380 --> 00:35:50,314
I'm not
a good swimmer.
508
00:35:50,314 --> 00:35:51,314
Shush.
509
00:35:51,314 --> 00:35:53,080
Okay.
510
00:35:53,080 --> 00:35:55,347
Come on, let's go.
511
00:35:55,347 --> 00:35:57,147
Okay, let's go.
512
00:35:57,147 --> 00:35:59,279
Great.
You light the fire, yeah?
513
00:35:59,279 --> 00:36:00,000
Princess.
514
00:36:00,000 --> 00:36:02,713
Princess.
515
00:36:02,713 --> 00:36:07,779
You know what busts my balls
more than anything here
516
00:36:07,779 --> 00:36:11,779
is that i can't grieve
for my friends
517
00:36:11,779 --> 00:36:14,278
because zorro here
is packing a blade
518
00:36:14,278 --> 00:36:16,178
and he wants to bed my wife.
519
00:36:16,178 --> 00:36:17,944
So, if you can do me a favor
520
00:36:17,944 --> 00:36:20,711
and pretend that you don't
notice for a little bit longer
521
00:36:20,711 --> 00:36:22,878
and occupy him out there
on the reef for me,
522
00:36:22,878 --> 00:36:24,177
maybe i can weep for them
if that's possible.
523
00:36:24,177 --> 00:36:25,778
Oh, quit the crap, jack.
524
00:36:25,778 --> 00:36:28,877
I've been here two days
longer than you.
525
00:36:28,877 --> 00:36:30,000
Quit busting my balls.
526
00:36:30,000 --> 00:36:31,710
Quit busting my balls.
527
00:36:56,841 --> 00:37:00,000
Okay, i'm going down.
528
00:37:00,000 --> 00:37:00,107
Okay, i'm going down.
529
00:37:00,107 --> 00:37:03,907
You stay here.
But stay away from the coral.
530
00:37:03,907 --> 00:37:06,640
It'll cut you
if you touch it, okay?
531
00:37:45,004 --> 00:37:46,837
[Gasps]
532
00:37:46,837 --> 00:37:49,237
you got one.
That's great.
533
00:37:49,237 --> 00:37:51,603
How far did you go down?
534
00:37:51,603 --> 00:37:54,770
40 feet.
You want to see?
535
00:37:54,770 --> 00:37:55,936
Okay.
536
00:38:07,735 --> 00:38:09,669
There's a shark.
537
00:38:09,669 --> 00:38:10,968
He's coming this way.
538
00:38:10,968 --> 00:38:12,934
It's okay.
He won't hurt you.
539
00:38:12,934 --> 00:38:15,601
You knew it was there,
didn't you, you brat?
540
00:38:17,101 --> 00:38:19,100
Ow!
541
00:38:19,100 --> 00:38:20,267
Oh.
542
00:38:20,267 --> 00:38:21,900
Something just bit me.
543
00:38:21,900 --> 00:38:24,567
Ah, let me see. Let me see.
544
00:38:24,567 --> 00:38:27,000
Ouch.
It's a jellyfish.
545
00:38:27,000 --> 00:38:29,967
It hurts.
You have to pee on it to get rid of the pain.
546
00:38:29,967 --> 00:38:30,000
I can't pee
on the back of my arm.
547
00:38:30,000 --> 00:38:32,533
I can't pee
on the back of my arm.
548
00:38:32,533 --> 00:38:34,066
Yeah, well, that's
what friends are for.
549
00:38:45,198 --> 00:38:47,532
No me puedo creer.
550
00:38:50,165 --> 00:38:52,197
He dug up the captain.
551
00:38:52,197 --> 00:38:54,698
Oh, no.
552
00:38:54,698 --> 00:38:57,498
What did you do, jack?
553
00:38:57,498 --> 00:38:59,664
He wasn't needing them.
554
00:38:59,664 --> 00:39:00,000
I don't know
how you could do that.
555
00:39:00,000 --> 00:39:02,864
I don't know
how you could do that.
556
00:39:02,864 --> 00:39:04,131
It was easy.
557
00:39:04,131 --> 00:39:06,697
My feet are bleeding
and my head is sunburned.
558
00:39:06,697 --> 00:39:09,597
You smoke cigars, manuel?
There's plenty left.
559
00:39:09,597 --> 00:39:11,096
No.
Why did you move the hut?
560
00:39:11,096 --> 00:39:12,696
Why do you think?
561
00:39:12,696 --> 00:39:14,629
Take the dinghy or the hut.
I don't care which.
562
00:39:14,629 --> 00:39:16,529
It wasn't yours
to move, jack.
563
00:39:16,529 --> 00:39:19,162
You think we should all live
in some little fucking hut?
564
00:39:19,162 --> 00:39:21,862
It's okay. I'll take the dinghy.
Good choice.
565
00:39:21,862 --> 00:39:23,828
You don't have to do that.
Yes, he does.
566
00:39:23,828 --> 00:39:26,029
He built it.
You built it!
567
00:39:26,029 --> 00:39:27,762
We can take the dinghy.
568
00:39:27,762 --> 00:39:30,000
No.
569
00:39:30,000 --> 00:39:30,028
No.
570
00:39:30,028 --> 00:39:32,861
What's the matter with you?
Me?
571
00:39:32,861 --> 00:39:36,694
You shouldn't have moved the hut
without discussing it.
572
00:39:36,694 --> 00:39:39,394
You like this boy.
573
00:39:39,394 --> 00:39:42,460
And you shouldn't have dug up
the captain. That's disgusting.
574
00:39:42,460 --> 00:39:44,160
You like him, don't you?
575
00:39:44,160 --> 00:39:47,459
You are determined to make this as complicated...
you do.
576
00:39:47,459 --> 00:39:50,093
But you do. ...as you can,
aren't you, jack?
577
00:39:50,093 --> 00:39:51,092
Don't you?
578
00:39:51,092 --> 00:39:52,925
He saved my life.
579
00:39:52,925 --> 00:39:53,925
Yeah.
580
00:39:53,925 --> 00:39:56,092
He saved yours as well,
for that matter.
581
00:39:56,092 --> 00:39:57,892
Yeah,
but this is different.
582
00:39:57,892 --> 00:40:00,000
Come on.
583
00:40:00,000 --> 00:40:00,525
Come on.
584
00:40:00,525 --> 00:40:02,792
The least you could do is
show him some respect.
585
00:40:06,392 --> 00:40:07,924
I don't understand
586
00:40:07,924 --> 00:40:09,924
why you're not telling me
what happened here.
587
00:40:09,924 --> 00:40:12,924
Nothing happened.
588
00:40:12,924 --> 00:40:15,957
It's in your head.
You're making it up.
589
00:40:15,957 --> 00:40:16,923
Am i?
590
00:40:16,923 --> 00:40:18,591
Yeah, it's in your head.
591
00:40:23,024 --> 00:40:24,057
What is that?
592
00:40:24,057 --> 00:40:27,922
I got stung --
jellyfish.
593
00:40:27,922 --> 00:40:30,000
Serves you right --
bad karma.
594
00:40:30,000 --> 00:40:31,956
Serves you right --
bad karma.
595
00:40:31,956 --> 00:40:34,956
It hurts.
596
00:40:58,520 --> 00:41:00,000
How you doing?
597
00:41:00,000 --> 00:41:00,453
How you doing?
598
00:41:00,453 --> 00:41:03,487
I'm fine. How are you?
599
00:41:03,487 --> 00:41:04,853
Okay.
600
00:41:04,853 --> 00:41:06,686
You sure?
You don't look okay.
601
00:41:09,519 --> 00:41:12,452
He can't hear us from there.
602
00:41:12,452 --> 00:41:14,519
It doesn't matter.
603
00:41:14,519 --> 00:41:16,818
He's being silly.
604
00:41:19,752 --> 00:41:22,685
He thinks we're having
an affair or something.
605
00:41:22,685 --> 00:41:25,785
Maybe we should.
606
00:41:25,785 --> 00:41:28,817
No use getting the blame
without the fun, right?
607
00:41:28,817 --> 00:41:30,000
Don't even joke about that.
608
00:41:30,000 --> 00:41:30,884
Don't even joke about that.
609
00:41:30,884 --> 00:41:33,617
I'm not joking.
610
00:41:33,617 --> 00:41:35,617
Jack!
611
00:41:37,784 --> 00:41:39,050
Food's ready.
612
00:41:41,284 --> 00:41:43,250
Is that for me?
613
00:41:43,250 --> 00:41:44,383
Yeah, let me get it.
614
00:41:44,383 --> 00:41:46,383
No need.
615
00:41:46,383 --> 00:41:47,883
Courtesy of the captain.
616
00:41:47,883 --> 00:41:51,516
See, now we're both armed
and dangerous, aren't we?
617
00:41:55,915 --> 00:41:59,615
Manuel was telling me that
he studied civil engineering
618
00:41:59,615 --> 00:42:00,000
at miami state
for two years.
619
00:42:00,000 --> 00:42:02,015
At miami state
for two years.
620
00:42:02,015 --> 00:42:04,248
Wow,
build a hell of a beach hut
621
00:42:04,248 --> 00:42:06,348
with a degree like that,
can't you?
622
00:42:06,348 --> 00:42:07,881
You know, jack,
623
00:42:07,881 --> 00:42:10,914
i don't need to take
your bullshit anymore.
624
00:42:10,914 --> 00:42:13,414
Well, what are you gonna do
about it?
625
00:42:13,414 --> 00:42:14,913
Why are you doing this?
626
00:42:14,913 --> 00:42:16,980
You really want
to fight me?
627
00:42:19,313 --> 00:42:22,280
You know what i want?
628
00:42:22,280 --> 00:42:26,712
I want you to stay the fuck away from my wife!
Iputa!
629
00:42:26,712 --> 00:42:29,512
Or i'm gonna kick your ass
all over this goddamn beach!
630
00:42:29,512 --> 00:42:30,000
He's never touched me!
Save it!
631
00:42:30,000 --> 00:42:31,812
He's never touched me!
Save it!
632
00:42:31,812 --> 00:42:35,845
No, that doesn't mean
i didn't think about it.
633
00:42:35,845 --> 00:42:39,312
You are a cocky little
beach boy, aren't you?
634
00:42:39,312 --> 00:42:40,611
That's right.
635
00:42:40,611 --> 00:42:42,511
And in this place
your money means nothing.
636
00:42:42,511 --> 00:42:44,311
You're just
a fucking stupid gringo
637
00:42:44,311 --> 00:42:46,378
that can't even
feed himself.
638
00:42:46,378 --> 00:42:48,611
At least i can cook it,
so why don't you stay the fuck away from my fire?
639
00:42:48,611 --> 00:42:50,543
You want to play
the big gringo?
640
00:42:50,543 --> 00:42:51,777
Just stop this now, okay?
641
00:42:51,777 --> 00:42:53,610
You keep your fire,
642
00:42:53,610 --> 00:42:56,210
but you feed yourself
from now on,
643
00:42:56,210 --> 00:42:58,410
and i will do nothing
to help you.
644
00:42:58,410 --> 00:43:00,000
We don't need your help.
645
00:43:00,000 --> 00:43:00,443
We don't need your help.
646
00:43:00,443 --> 00:43:02,809
And when we get out of here,
i'm gonna make your life hell.
647
00:43:02,809 --> 00:43:04,809
I'm gonna ruin you
when we get back.
648
00:43:04,809 --> 00:43:06,809
Well, you better start praying
they find you soon,
649
00:43:06,809 --> 00:43:10,276
'cause i am going to ruin
your whole life here.
650
00:43:10,276 --> 00:43:14,376
Pelotudo es mierda.¿Quién te pensas qué sos?
651
00:43:14,376 --> 00:43:15,875
Oh, great.
652
00:43:15,875 --> 00:43:17,375
Great!
653
00:43:17,375 --> 00:43:20,275
That was so stupid.
654
00:43:20,275 --> 00:43:22,608
Jack,
what are we gonna do now?
655
00:43:22,608 --> 00:43:24,707
You can't even
get us a coconut.
656
00:43:24,707 --> 00:43:26,841
You think
he's gonna feed us now?
657
00:43:26,841 --> 00:43:29,807
I will f--
658
00:43:29,807 --> 00:43:30,000
i'll feed us!
659
00:43:30,000 --> 00:43:32,741
I'll feed us!
660
00:43:36,640 --> 00:43:38,740
I'll feed us!
661
00:43:41,206 --> 00:43:42,740
Coming?
662
00:43:59,571 --> 00:44:00,000
Got one.
663
00:44:00,000 --> 00:44:01,638
Got one.
664
00:44:01,638 --> 00:44:05,504
I'm not gonna eat that.
665
00:44:05,504 --> 00:44:07,471
I am.
666
00:44:07,471 --> 00:44:09,170
[Retching]
667
00:44:11,536 --> 00:44:14,370
ugh.
668
00:44:14,370 --> 00:44:17,503
Okay.
We're not gonna eat here again.
669
00:44:40,167 --> 00:44:41,801
I got one.
670
00:44:41,801 --> 00:44:45,101
Great. That's great.
671
00:44:45,101 --> 00:44:47,101
Nice.
672
00:44:55,333 --> 00:44:57,367
I'm going to the reef.
673
00:44:57,367 --> 00:44:59,499
Here.
674
00:44:59,499 --> 00:45:00,000
You can't see
without goggles.
675
00:45:00,000 --> 00:45:01,432
You can't see
without goggles.
676
00:45:01,432 --> 00:45:05,299
Give me the knife.
Whatever.
677
00:45:05,299 --> 00:45:06,699
See you in a bit.
678
00:45:39,229 --> 00:45:41,329
[Jenny coughing]
679
00:46:05,727 --> 00:46:08,693
so, you mad at me, too?
680
00:46:08,693 --> 00:46:11,027
No.
681
00:46:11,027 --> 00:46:12,660
Do you want some food?
682
00:46:15,526 --> 00:46:17,026
I can't.
683
00:46:17,026 --> 00:46:19,425
What are you talking about?
684
00:46:19,425 --> 00:46:23,459
I'd feel like
i was letting him down.
685
00:46:23,459 --> 00:46:25,692
Who cares what he thinks?
He's an idiot.
686
00:46:25,692 --> 00:46:28,691
He's my husband.
He treats you like shit.
687
00:46:28,691 --> 00:46:30,000
He doesn't usually act
like this.
688
00:46:30,000 --> 00:46:31,524
He doesn't usually act
like this.
689
00:46:31,524 --> 00:46:35,591
Fine, be a good wife.
What do i care?
690
00:46:35,591 --> 00:46:38,224
He doesn't have to know
what you do anyway.
691
00:46:38,224 --> 00:46:40,991
I won't say anything.
692
00:46:45,690 --> 00:46:47,190
I don't trust you.
693
00:46:47,190 --> 00:46:48,624
You don't trust me?
694
00:46:48,624 --> 00:46:51,990
Even if i swear to god
on the very life of my mother?
695
00:46:51,990 --> 00:46:56,056
Yeah, maybe then i will
trust you, manuel.
696
00:46:56,056 --> 00:46:58,289
Then i swear
to the whole world
697
00:46:58,289 --> 00:47:00,000
that i would never tell him.
698
00:47:00,000 --> 00:47:00,356
That i would never tell him.
699
00:47:00,356 --> 00:47:02,155
I wouldn't even tell him
700
00:47:02,155 --> 00:47:04,555
if you gave me
a little kiss, either.
701
00:47:04,555 --> 00:47:06,421
What did you have
to say that for?
702
00:47:06,421 --> 00:47:08,221
Because i wanted to kiss you
703
00:47:08,221 --> 00:47:10,355
from the very first time
i saw you.
704
00:47:10,355 --> 00:47:11,688
That's not fair, manuel.
705
00:47:11,688 --> 00:47:14,121
Why is saying what i think
not fair?
706
00:47:14,121 --> 00:47:15,455
It's never just a kiss.
707
00:47:15,455 --> 00:47:17,088
Hey, hey, it's okay.
It's okay.
708
00:47:17,088 --> 00:47:19,420
You don't have to do
anything you don't want.
709
00:47:19,420 --> 00:47:20,954
Just take some food.
710
00:47:20,954 --> 00:47:23,087
You promise
you won't say anything?
711
00:47:23,087 --> 00:47:25,987
I wouldn't do anything
to hurt you.
712
00:47:30,553 --> 00:47:33,219
Okay.
I only want a little.
713
00:47:33,219 --> 00:47:34,653
Yeah, sure.
714
00:47:40,952 --> 00:47:42,119
Here.
715
00:48:09,617 --> 00:48:11,849
[Laughs]
716
00:48:14,083 --> 00:48:16,183
you want some more juice?
717
00:48:16,183 --> 00:48:18,115
Mmm, thank you.
718
00:48:26,982 --> 00:48:29,082
Mmm.
719
00:48:31,848 --> 00:48:33,914
I'm sorry
all this has happened.
720
00:48:33,914 --> 00:48:35,880
Hey, it's not your fault.
721
00:48:38,413 --> 00:48:40,081
Qué hermosa estás.
722
00:48:40,081 --> 00:48:41,880
What?
723
00:48:41,880 --> 00:48:44,113
You look very beautiful.
724
00:48:44,113 --> 00:48:46,180
No, i don't.
725
00:48:46,180 --> 00:48:49,846
Imagine how it would be
if it was just jack and me.
726
00:48:49,846 --> 00:48:52,246
You'd probably ask him
for a kiss, too.
727
00:48:54,945 --> 00:48:57,346
That's really good
you still can smile.
728
00:49:05,378 --> 00:49:07,511
I can see
you've done this before.
729
00:49:07,511 --> 00:49:09,044
Done what?
730
00:49:09,044 --> 00:49:11,044
You know what.
731
00:49:11,044 --> 00:49:12,410
No.
732
00:49:15,111 --> 00:49:16,444
I better go.
733
00:49:16,444 --> 00:49:19,143
Can i take some more?
734
00:49:21,143 --> 00:49:23,410
For jack?
735
00:49:23,410 --> 00:49:26,143
No, i can't tell him.
It's for me.
736
00:49:26,143 --> 00:49:28,509
Sure, have some more.
737
00:49:28,509 --> 00:49:30,000
Thank you.
738
00:49:30,000 --> 00:49:30,076
Thank you.
739
00:49:30,076 --> 00:49:32,809
You're welcome.
740
00:49:36,009 --> 00:49:38,342
Hey, maybe next time
i can make you a whole feast
741
00:49:38,342 --> 00:49:41,008
so i can get a decent kiss.
742
00:49:41,008 --> 00:49:43,408
[Chuckles]
743
00:50:08,706 --> 00:50:11,339
i was beginning
to worry about you.
744
00:50:18,339 --> 00:50:20,805
I told you
not to light a fire.
745
00:50:20,805 --> 00:50:24,105
It's okay. He's not here.
He's across the island.
746
00:50:24,105 --> 00:50:25,338
So you spoke to him?
747
00:50:25,338 --> 00:50:27,204
Yes, jack, i spoke to him.
748
00:50:27,204 --> 00:50:28,738
What did he say?
749
00:50:28,738 --> 00:50:30,000
He just asked if i was okay,
and i said i was.
750
00:50:30,000 --> 00:50:30,704
He just asked if i was okay,
and i said i was.
751
00:50:30,704 --> 00:50:31,737
That's it?
752
00:50:31,737 --> 00:50:32,837
Yeah.
753
00:50:34,870 --> 00:50:36,170
So, did you get anything?
754
00:50:36,170 --> 00:50:37,704
Yeah.
755
00:50:39,936 --> 00:50:42,003
Get me a cigarette,
would you, baby?
756
00:50:45,136 --> 00:50:46,936
Here's a couple more.
757
00:50:46,936 --> 00:50:48,070
What are they?
758
00:50:48,070 --> 00:50:49,836
I don't know.
They're fish.
759
00:51:01,368 --> 00:51:03,001
What's this?
760
00:51:03,001 --> 00:51:04,867
What?
761
00:51:04,867 --> 00:51:07,834
What's that? What's that?
It looks like fish.
762
00:51:07,834 --> 00:51:09,901
Must be
from the other day.
763
00:51:09,901 --> 00:51:11,901
The other day?
764
00:51:11,901 --> 00:51:13,866
What are you saying,
jack?
765
00:51:13,866 --> 00:51:16,334
You think i'm catching fish
and eating them without you?
766
00:51:16,334 --> 00:51:18,334
Big day at the reef,
jack?
767
00:51:18,334 --> 00:51:19,334
Just ignore him.
768
00:51:19,334 --> 00:51:21,033
[Laughs]
769
00:51:21,033 --> 00:51:24,132
he gave it to you,
didn't he?
770
00:51:24,132 --> 00:51:25,666
No, he didn't.
771
00:51:25,666 --> 00:51:27,932
So, why did you
light the fire?
772
00:51:27,932 --> 00:51:30,000
I lit the fire
so we could cook what you got.
773
00:51:30,000 --> 00:51:30,099
I lit the fire
so we could cook what you got.
774
00:51:30,099 --> 00:51:32,765
You shouldn't eat the yellow
ones! They're poisonous!
775
00:51:32,765 --> 00:51:34,131
Nobody asked your opinion!
776
00:51:34,131 --> 00:51:36,098
Just trying to be
a good neighbor!
777
00:51:43,232 --> 00:51:45,231
You're lying to me?
778
00:51:47,631 --> 00:51:49,964
You're lying to me,
and he's feeding you.
779
00:51:49,964 --> 00:51:52,064
Okay, you want to know
the truth, jack?
780
00:51:53,697 --> 00:51:57,663
I stole some fish from him
today, and i ate it,
781
00:51:57,663 --> 00:51:59,597
and i couldn't save you any
782
00:51:59,597 --> 00:52:00,000
because i knew you were gonna
start acting like this,
783
00:52:00,000 --> 00:52:02,029
because i knew you were gonna
start acting like this,
784
00:52:02,029 --> 00:52:04,129
you were gonna start
this whole thing again.
785
00:52:04,129 --> 00:52:07,229
Oh, manuel!
786
00:52:07,229 --> 00:52:09,095
Yes, jack?
787
00:52:09,095 --> 00:52:11,362
You know that my wife stole fish
from you today?
788
00:52:11,362 --> 00:52:13,895
She wouldn't have
to steal from me.
789
00:52:13,895 --> 00:52:17,561
If she wanted it,
i give it to her.
790
00:52:17,561 --> 00:52:18,928
Thank you.
791
00:52:18,928 --> 00:52:21,628
Anytime.
792
00:52:21,628 --> 00:52:24,094
Let's just cook
what you got.
793
00:52:24,094 --> 00:52:26,794
Including the yellow ones?
794
00:52:26,794 --> 00:52:29,660
Why don't
we just move away, baby?
795
00:52:29,660 --> 00:52:30,000
Move down the beach?
796
00:52:30,000 --> 00:52:31,293
Move down the beach?
797
00:52:31,293 --> 00:52:34,660
Get out of the cross draft?
Let the sand flies get us?
798
00:52:34,660 --> 00:52:37,160
No, fuck him.
Let him move.
799
00:52:45,226 --> 00:52:47,825
You're gonna lose that one.
800
00:52:47,825 --> 00:52:49,526
Don't step on them.
Just be careful, will you?
801
00:52:49,526 --> 00:52:50,858
I can't eat those.
802
00:52:50,858 --> 00:52:52,259
Here, here. I got it.
803
00:52:52,259 --> 00:52:54,692
It's war.
Come on, tough guy. Huh?
804
00:52:57,024 --> 00:52:58,558
I can't eat that.
805
00:52:58,558 --> 00:53:00,000
They look nasty, but they're
delicacies in, uh...
806
00:53:00,000 --> 00:53:00,857
they look nasty, but they're
delicacies in, uh...
807
00:53:00,857 --> 00:53:03,624
i'll show you.
I'll cut one open.
808
00:53:07,190 --> 00:53:10,557
They're good, right?
809
00:53:10,557 --> 00:53:11,856
See if we can get
some more?
810
00:53:11,856 --> 00:53:13,790
Go ahead.
I just got to...
811
00:53:19,523 --> 00:53:21,022
look,
he put out the fire.
812
00:53:23,156 --> 00:53:25,056
That son of a bitch.
813
00:53:25,056 --> 00:53:26,022
No, jack. Jack. Jack.
814
00:53:26,022 --> 00:53:28,056
It's just a fire.
815
00:53:29,956 --> 00:53:30,000
Hey!
816
00:53:30,000 --> 00:53:31,222
Hey!
817
00:53:31,222 --> 00:53:32,789
Jack!
818
00:53:32,789 --> 00:53:35,754
Hey, our fire!
That's our fire!
819
00:53:35,754 --> 00:53:38,055
You stole our fire,
you son of a bitch.
820
00:53:38,055 --> 00:53:39,788
It's my fire!
You don't have a fire!
821
00:53:39,788 --> 00:53:41,154
You stole
our lighter, then!
822
00:53:41,154 --> 00:53:42,954
I don't need your lighter!
823
00:53:42,954 --> 00:53:45,221
A little spark flew across the
island and landed right here.
824
00:53:45,221 --> 00:53:46,920
Right here? Did it?
Right there, huh?
825
00:53:46,920 --> 00:53:48,753
How about there?
How about there?
826
00:53:48,753 --> 00:53:49,687
I think it landed right --
827
00:53:51,486 --> 00:53:53,053
jack!
828
00:53:53,053 --> 00:53:55,086
Jack, no!
829
00:53:55,086 --> 00:53:57,453
Stop it!
Jack, what are you -- get off!
830
00:53:57,453 --> 00:54:00,000
Jack, stop it!
You've gone mad!
831
00:54:00,000 --> 00:54:00,019
Jack, stop it!
You've gone mad!
832
00:54:00,019 --> 00:54:03,219
Jack, it's only a fire!
Stop it!
833
00:54:03,219 --> 00:54:06,485
Jack! Stop it!
834
00:54:06,485 --> 00:54:08,586
You want to finish this,
pendejo?!
835
00:54:08,586 --> 00:54:10,751
You want to finish it?!
Give me the knife!
836
00:54:10,751 --> 00:54:11,785
No!
837
00:54:11,785 --> 00:54:12,918
Come on!
838
00:54:12,918 --> 00:54:14,052
Get out, jenny!
839
00:54:14,052 --> 00:54:15,751
He's the one
that started it!
840
00:54:15,751 --> 00:54:17,785
He's the reason
we're here!
841
00:54:17,785 --> 00:54:19,984
You're going loco.
It doesn't matter whose fire it is.
842
00:54:19,984 --> 00:54:23,218
You went below deck when
the fire started! He was there!
843
00:54:23,218 --> 00:54:26,917
You think i burned down the ship so i can spend my life with you?
844
00:54:26,917 --> 00:54:29,916
With me? No.
No, no, no, not me.
845
00:54:29,916 --> 00:54:30,000
Am i right?
846
00:54:30,000 --> 00:54:32,816
Am i right?
847
00:54:32,816 --> 00:54:35,883
Oh, look at
the two of you.
848
00:54:35,883 --> 00:54:38,016
You took our fire?
849
00:54:38,016 --> 00:54:39,716
I'm taking your fish.
850
00:54:44,149 --> 00:54:46,715
Go ahead and take it!
851
00:54:46,715 --> 00:54:49,015
You know how fucking stupid
you look?
852
00:54:49,015 --> 00:54:51,582
It will only remind you
of how good things taste
853
00:54:51,582 --> 00:54:53,847
when you have
nothing tomorrow!
854
00:54:53,847 --> 00:54:55,515
Jack!
855
00:54:56,781 --> 00:54:58,447
Pelotudo es mierda.
856
00:54:58,447 --> 00:55:00,000
[Fire crackling]
857
00:55:00,000 --> 00:55:00,581
[fire crackling]
858
00:55:05,080 --> 00:55:06,980
[pounding]
859
00:55:55,642 --> 00:55:58,776
jack!
860
00:55:58,776 --> 00:56:00,000
Jack!
861
00:56:00,000 --> 00:56:00,975
Jack!
862
00:56:17,840 --> 00:56:20,574
Don't look at me
that way, manuel.
863
00:56:20,574 --> 00:56:22,874
You've got to stop doing this.
864
00:56:22,874 --> 00:56:25,806
I don't want
any more of your food.
865
00:56:25,806 --> 00:56:29,407
I can't be your friend.
866
00:56:29,407 --> 00:56:30,000
I don't want
to be your friend.
867
00:56:30,000 --> 00:56:32,573
I don't want
to be your friend.
868
00:56:50,038 --> 00:56:52,471
Ihijo de puta!
869
00:56:52,471 --> 00:56:55,304
He took my goggles!
I'll kill him.
870
00:56:55,304 --> 00:56:56,671
I'm gonna fucking kill him!
871
00:56:56,671 --> 00:56:59,337
He's just hungry, manuel!
We're both just hungry!
872
00:56:59,337 --> 00:57:00,000
Yeah, well,
he's been asking for it.
873
00:57:00,000 --> 00:57:01,470
Yeah, well,
he's been asking for it.
874
00:57:01,470 --> 00:57:03,770
I'm gonna give it to him!
Let go!
875
00:57:03,770 --> 00:57:04,870
Let go! Let go!
876
00:57:04,870 --> 00:57:06,770
I'm gonna kill him
for sure!
877
00:57:06,770 --> 00:57:08,736
I'll get your goggles.
Just put that down.
878
00:57:08,736 --> 00:57:09,836
Let go!
879
00:57:09,836 --> 00:57:11,869
Let go!
880
00:57:11,869 --> 00:57:14,669
No!
881
00:57:17,969 --> 00:57:19,468
Aah! No!
882
00:57:34,601 --> 00:57:36,534
Don't!
883
00:57:39,466 --> 00:57:41,000
No!
884
00:59:49,089 --> 00:59:50,656
Let me up.
885
00:59:55,155 --> 00:59:58,454
He's gonna know.
886
00:59:58,454 --> 01:00:00,000
I don't care if he knows.
887
01:00:00,000 --> 01:00:00,521
I don't care if he knows.
888
01:00:03,121 --> 01:00:05,754
I can't do this.
889
01:00:09,321 --> 01:00:11,353
Come live with me.
890
01:00:13,787 --> 01:00:15,787
I can't do that.
891
01:00:15,787 --> 01:00:18,487
Why?
892
01:00:18,487 --> 01:00:22,352
You've got to promise me
you won't say anything.
893
01:00:22,352 --> 01:00:24,386
Promise you won't say
a word.
894
01:00:24,386 --> 01:00:27,085
You can't say anything.
895
01:00:27,085 --> 01:00:28,785
Okay.
896
01:00:28,785 --> 01:00:30,000
I promise.
897
01:00:30,000 --> 01:00:31,618
I promise.
898
01:00:31,618 --> 01:00:35,251
But it's not just women
who are good at these things.
899
01:00:35,251 --> 01:00:38,752
He'll look into your eyes
and he will know.
900
01:00:41,585 --> 01:00:45,251
So, why did you do it
if you knew that?
901
01:00:45,251 --> 01:00:47,150
Because i love you.
902
01:01:05,749 --> 01:01:08,682
The wind blew them
all the way over there.
903
01:01:25,047 --> 01:01:27,314
Baby. Huh?
Look at that.
904
01:01:27,314 --> 01:01:28,980
Oh, that's great.
905
01:01:28,980 --> 01:01:30,000
I had another one, right?
906
01:01:30,000 --> 01:01:30,513
I had another one, right?
907
01:01:30,513 --> 01:01:33,180
But a shark comes up,
he takes it off my spear!
908
01:01:33,180 --> 01:01:34,979
There's sharks everywhere.
909
01:01:34,979 --> 01:01:37,680
I mean, i had the "jaws" thing,
like everybody else,
910
01:01:37,680 --> 01:01:39,346
but now -- sharks, schmarks!
911
01:01:39,346 --> 01:01:41,512
They're fucking everywhere.
They're fish.
912
01:01:41,512 --> 01:01:42,579
It was awesome.
913
01:01:42,579 --> 01:01:45,046
It made me feel like i was --
914
01:01:45,046 --> 01:01:47,479
well, it made me feel horny
is what it made me feel.
915
01:01:47,479 --> 01:01:49,345
Why don't we get
some cold chow down
916
01:01:49,345 --> 01:01:51,978
and hit the tree line for just
a little eh-oh-eh-oh?
917
01:01:51,978 --> 01:01:54,645
What?
918
01:01:54,645 --> 01:01:56,344
Nothing.
919
01:01:58,545 --> 01:02:00,000
You shouldn't have taken
his goggles, jack.
920
01:02:00,000 --> 01:02:01,578
You shouldn't have taken
his goggles, jack.
921
01:02:01,578 --> 01:02:04,244
He went crazy.
He wanted to kill you.
922
01:02:04,244 --> 01:02:06,178
Good.
Now he knows how i felt.
923
01:02:06,178 --> 01:02:09,677
We should smoke some of this
and save it for later.
924
01:02:09,677 --> 01:02:12,577
Look at that bad boy.
925
01:02:12,577 --> 01:02:14,310
Huh? Man and fish?
926
01:02:14,310 --> 01:02:17,177
Hello? [Laughs]
927
01:02:20,609 --> 01:02:24,042
so, what did he say?
928
01:02:24,042 --> 01:02:27,109
I told you. He went crazy.
929
01:02:27,109 --> 01:02:30,000
He looks pretty calm now.
930
01:02:30,000 --> 01:02:30,475
He looks pretty calm now.
931
01:02:32,441 --> 01:02:34,608
What did he do?
932
01:02:34,608 --> 01:02:37,941
Nothing.
933
01:02:37,941 --> 01:02:40,941
What did you do?
934
01:02:40,941 --> 01:02:44,107
I told him he was being stupid,
just like i told you.
935
01:02:44,107 --> 01:02:47,040
Well, um...
936
01:02:51,274 --> 01:02:54,073
well, i don't believe you,
937
01:02:54,073 --> 01:02:56,439
so i'm gonna just...
938
01:02:59,606 --> 01:03:00,000
why don't you tell me
what happened here?
939
01:03:00,000 --> 01:03:01,972
Why don't you tell me
what happened here?
940
01:03:01,972 --> 01:03:04,173
Nothing.
Nothing happened.
941
01:03:14,005 --> 01:03:15,638
You fucked him.
942
01:03:23,371 --> 01:03:25,937
I can't even believe
i'm saying that.
943
01:03:25,937 --> 01:03:29,503
[Laughs]
944
01:03:31,969 --> 01:03:33,603
oh!
945
01:03:33,603 --> 01:03:35,969
You fucked him, didn't you?
946
01:03:39,202 --> 01:03:44,202
Okay. Deee...
[laughs]
947
01:03:44,202 --> 01:03:47,435
oh, that worst-case scenario,
948
01:03:47,435 --> 01:03:49,968
it's a mother-fucker,
isn't it?
949
01:03:53,034 --> 01:03:57,234
Aah! [Cries]
950
01:03:57,234 --> 01:03:59,067
all right.
951
01:03:59,067 --> 01:04:00,000
I'm sorry.
952
01:04:00,000 --> 01:04:01,067
I'm sorry.
953
01:04:01,067 --> 01:04:03,834
So now what?
954
01:04:03,834 --> 01:04:06,333
You're gonna...
955
01:04:06,333 --> 01:04:09,033
[spits]
...live with him?
956
01:04:09,033 --> 01:04:10,966
No.
957
01:04:10,966 --> 01:04:12,167
No?
958
01:04:12,167 --> 01:04:14,933
You're gonna just fuck him
and you're gonna live with me
959
01:04:14,933 --> 01:04:17,332
and then stop over there
and borrow a cup of fucking --
960
01:04:17,332 --> 01:04:19,099
what do you want?!
961
01:04:19,099 --> 01:04:20,865
I just want you to stop!
962
01:04:20,865 --> 01:04:21,999
Stop!
963
01:04:21,999 --> 01:04:23,798
Be careful
what you wish for, baby.
964
01:04:23,798 --> 01:04:25,999
You're gonna get
what you deserve.
965
01:04:25,999 --> 01:04:28,131
I just want it to stop!
966
01:04:31,431 --> 01:04:35,531
All right. Um, stop.
967
01:04:35,531 --> 01:04:40,197
It's over,
and you broke my heart,
968
01:04:40,197 --> 01:04:44,863
and... you deserve each other,
969
01:04:44,863 --> 01:04:49,463
and... you're a lying bitch.
970
01:04:49,463 --> 01:04:53,429
And i want you to... get out.
971
01:04:53,429 --> 01:04:56,163
I guess that covers it,
doesn't it? Come on.
972
01:05:00,762 --> 01:05:01,896
Manuel: hey! Hey! Hey!
973
01:05:01,896 --> 01:05:03,262
Look what i caught.
974
01:05:03,262 --> 01:05:05,428
[Crying]
975
01:05:05,428 --> 01:05:07,995
jenny, jenny.
976
01:05:09,961 --> 01:05:13,227
Let him go. Let him go.
977
01:05:13,227 --> 01:05:15,994
You don't need him anymore.
978
01:05:45,058 --> 01:05:46,725
Jenny: jack?
979
01:05:54,891 --> 01:05:57,124
Jack!
980
01:06:25,388 --> 01:06:27,021
Jack.
981
01:06:59,152 --> 01:07:00,000
He's still not back.
982
01:07:00,000 --> 01:07:01,784
He's still not back.
983
01:07:06,651 --> 01:07:08,885
Why do you keep
doing this to yourself?
984
01:07:08,885 --> 01:07:12,050
Can you stop thinking about him
at least for a moment
985
01:07:12,050 --> 01:07:13,984
or pretend
that he's not around?
986
01:07:13,984 --> 01:07:14,950
You're gonna go crazy.
987
01:07:14,950 --> 01:07:16,084
He's not around.
988
01:07:20,583 --> 01:07:22,949
Let's dance.
989
01:07:22,949 --> 01:07:26,116
Dance?
Yeah.
990
01:07:26,116 --> 01:07:27,616
I don't feel like dancing.
991
01:07:27,616 --> 01:07:29,315
Well, there's nothing
to do here.
992
01:07:29,315 --> 01:07:30,000
We fight all the time.
Let's just dance.
993
01:07:30,000 --> 01:07:32,082
We fight all the time.
Let's just dance.
994
01:07:32,082 --> 01:07:34,582
There's no music.
We'll make it.
995
01:07:34,582 --> 01:07:37,115
[Scatting]
996
01:07:56,814 --> 01:07:58,680
come on.
997
01:09:56,703 --> 01:09:58,603
[Gasps]
998
01:11:02,531 --> 01:11:05,364
what's going on?
999
01:11:05,364 --> 01:11:08,363
I don't know.
1000
01:11:08,363 --> 01:11:10,630
Looks like he found something.
1001
01:11:15,396 --> 01:11:17,529
Looks like a boat.
1002
01:11:21,063 --> 01:11:23,529
[Gasping]
1003
01:11:36,794 --> 01:11:38,094
you got the dinghy!
1004
01:11:38,094 --> 01:11:39,794
Let me help you.
Back off!
1005
01:11:43,727 --> 01:11:44,660
What?
1006
01:11:44,660 --> 01:11:46,660
Let me give you a hand.
1007
01:11:46,660 --> 01:11:48,660
He's just trying to help you,
jack.
1008
01:11:48,660 --> 01:11:50,993
He's already helped himself.
1009
01:11:50,993 --> 01:11:54,526
We just want to help you
get off the island, jack.
1010
01:11:54,526 --> 01:11:56,593
Let the sea
take care of you.
1011
01:11:56,593 --> 01:11:58,426
I'm doing fine.
Thank you very much.
1012
01:11:58,426 --> 01:12:00,000
Okay.
1013
01:12:00,000 --> 01:12:00,493
Okay.
1014
01:12:01,892 --> 01:12:03,792
That's jack.
1015
01:12:03,792 --> 01:12:07,325
You never shared anything
with anyone your whole life.
1016
01:12:07,325 --> 01:12:09,391
I shared you, didn't i?
1017
01:12:09,391 --> 01:12:11,791
I was never yours to share.
1018
01:12:58,321 --> 01:13:00,000
You really think
you can get out of here?
1019
01:13:00,000 --> 01:13:01,421
You really think
you can get out of here?
1020
01:13:01,421 --> 01:13:05,587
You're gonna get yourself
killed, jack.
1021
01:13:05,587 --> 01:13:07,753
You don't know
which way to go.
1022
01:13:07,753 --> 01:13:09,386
North, northeast.
1023
01:13:09,386 --> 01:13:11,420
We were motoring south,
southwest when we sank.
1024
01:13:11,420 --> 01:13:14,519
I'm gonna have the sail up.
I'll be out of here by tomorrow.
1025
01:13:14,519 --> 01:13:17,486
That quick?
1026
01:13:17,486 --> 01:13:19,252
Why?
You having second thoughts?
1027
01:13:19,252 --> 01:13:20,452
Huh?
1028
01:13:20,452 --> 01:13:22,818
Things aren't so great
under the banyan tree?
1029
01:13:22,818 --> 01:13:24,485
You don't have to be cruel,
jack.
1030
01:13:24,485 --> 01:13:27,351
You don't think
what you did was cruel?
1031
01:13:27,351 --> 01:13:29,751
I did what i had to do
to survive.
1032
01:13:29,751 --> 01:13:30,000
All right, then you're gonna
have to screw me, too,
1033
01:13:30,000 --> 01:13:32,318
all right, then you're gonna
have to screw me, too,
1034
01:13:32,318 --> 01:13:33,917
if you want to get
out of here.
1035
01:13:33,917 --> 01:13:36,251
Is that all it'll take?
1036
01:13:36,251 --> 01:13:38,317
That's a hell of a start,
baby.
1037
01:13:38,317 --> 01:13:39,617
What are you saying, jack?
1038
01:13:39,617 --> 01:13:41,717
You want us to have sex
right now?
1039
01:13:41,717 --> 01:13:45,417
Right now, yeah, right here.
1040
01:13:45,417 --> 01:13:46,916
Yeah?
1041
01:13:46,916 --> 01:13:49,250
Go to hell, jack!
1042
01:13:49,250 --> 01:13:52,249
You wouldn't take me
even if you could.
1043
01:13:52,249 --> 01:13:54,316
It takes a heart
to forgive someone.
1044
01:13:54,316 --> 01:13:56,682
What do you know
about heart?!
1045
01:13:56,682 --> 01:13:58,615
Huh?!
1046
01:14:02,748 --> 01:14:05,315
[Pounding]
1047
01:14:07,415 --> 01:14:09,747
he must be in a big hurry
to die.
1048
01:14:11,348 --> 01:14:13,247
He's leaving tomorrow.
1049
01:14:13,247 --> 01:14:14,848
Is that what he said?
1050
01:14:14,848 --> 01:14:18,547
So you're still
talking to him.
1051
01:14:18,547 --> 01:14:20,314
How can i not?
1052
01:14:20,314 --> 01:14:22,680
It's a small island.
1053
01:14:30,613 --> 01:14:32,146
You want to go for a swim?
1054
01:14:32,146 --> 01:14:34,679
It's beautiful at night.
Look.
1055
01:14:34,679 --> 01:14:35,879
There's a full moon.
1056
01:14:35,879 --> 01:14:37,412
It's gorgeous.
Come on.
1057
01:14:37,412 --> 01:14:39,112
She tried to come back to me
1058
01:14:39,112 --> 01:14:41,212
while you were out diving today,
manuel!
1059
01:14:41,212 --> 01:14:44,479
Said she wanted a ticket
on the next boat out!
1060
01:14:44,479 --> 01:14:46,611
Said she'd do anything
to get aboard!
1061
01:14:46,611 --> 01:14:48,411
Yeah, nice try, jack.
1062
01:14:48,411 --> 01:14:51,211
Just ignore him.
1063
01:14:51,211 --> 01:14:53,411
He's lying.
1064
01:14:53,411 --> 01:14:57,311
Still want to go
for that swim?
1065
01:15:00,643 --> 01:15:03,276
Come on,
i want to swim with you.
1066
01:15:03,276 --> 01:15:06,076
Come on,
last one in has to cook.
1067
01:15:06,076 --> 01:15:06,709
Okay, sure.
1068
01:15:09,143 --> 01:15:11,642
[Laughter]
1069
01:15:21,408 --> 01:15:25,441
oh! Look, i told you --
beautiful!
1070
01:15:25,441 --> 01:15:27,708
Come here.
1071
01:15:52,072 --> 01:15:54,638
[Moaning]
1072
01:16:06,504 --> 01:16:09,138
i think we should just take
the boat,
1073
01:16:09,138 --> 01:16:10,471
leave him here.
1074
01:16:11,337 --> 01:16:13,404
Are you willing to do that?
1075
01:16:13,404 --> 01:16:15,703
I don't want to be here
anymore.
1076
01:16:15,703 --> 01:16:19,269
But he lives on that boat.
1077
01:16:21,670 --> 01:16:25,336
We could just take it
while he's sleeping.
1078
01:16:25,336 --> 01:16:28,569
What if he wakes up?
1079
01:16:30,169 --> 01:16:33,702
Can't you just do something?
1080
01:16:33,702 --> 01:16:36,001
Sure.
1081
01:16:36,001 --> 01:16:38,701
[Moaning]
1082
01:17:57,395 --> 01:18:00,000
hey, jenny, wake up.
1083
01:18:00,000 --> 01:18:01,028
Hey, jenny, wake up.
1084
01:18:01,028 --> 01:18:02,961
Wake up.
1085
01:18:02,961 --> 01:18:05,427
What?
1086
01:18:05,427 --> 01:18:07,661
He's gone diving
down the beach.
1087
01:18:07,661 --> 01:18:10,561
If you want to get out of here,
this is the best time.
1088
01:18:11,927 --> 01:18:13,893
You sure?
1089
01:18:13,893 --> 01:18:15,027
Yeah.
1090
01:18:15,027 --> 01:18:16,426
I checked the boat
this morning.
1091
01:18:16,426 --> 01:18:17,960
It's all ready.
He's even made a sail.
1092
01:18:17,960 --> 01:18:19,393
Come on.
1093
01:18:32,158 --> 01:18:34,525
Take the coconuts.
1094
01:18:50,190 --> 01:18:51,990
This way.
I got it.
1095
01:18:54,590 --> 01:18:56,956
Stay there and push.
He's coming.
1096
01:18:59,056 --> 01:19:00,000
Just push it.
1097
01:19:00,000 --> 01:19:00,422
Just push it.
1098
01:19:03,422 --> 01:19:04,889
Quick!
1099
01:19:10,355 --> 01:19:12,988
It's okay.
We're gonna make it.
1100
01:19:16,021 --> 01:19:19,254
Get in. Get in.
1101
01:19:20,121 --> 01:19:22,554
Hey! Hey!
1102
01:19:24,353 --> 01:19:25,854
Ugh!
1103
01:19:29,953 --> 01:19:30,000
Tha-- oh!
1104
01:19:30,000 --> 01:19:32,053
Tha-- oh!
1105
01:19:32,053 --> 01:19:33,986
Brrg!
1106
01:19:33,986 --> 01:19:36,087
[Chuckles]
1107
01:19:50,418 --> 01:19:53,018
he looked like a madman.
1108
01:19:53,018 --> 01:19:54,818
He is a madman.
1109
01:19:54,818 --> 01:19:56,418
Do you think he's gonna make it
on his own?
1110
01:19:56,418 --> 01:19:57,517
Who cares?
1111
01:19:57,517 --> 01:19:59,851
I don't know
why you care anymore.
1112
01:19:59,851 --> 01:20:00,000
I don't.
1113
01:20:00,000 --> 01:20:01,217
I don't.
1114
01:20:19,083 --> 01:20:21,249
How long's it gonna take
for us to get back?
1115
01:20:21,249 --> 01:20:23,348
Maybe a couple of days.
1116
01:20:28,981 --> 01:20:30,000
Oh, my god.
1117
01:20:30,000 --> 01:20:30,115
Oh, my god.
1118
01:20:30,115 --> 01:20:31,182
What is it?
1119
01:20:31,182 --> 01:20:32,481
It's leaking.
1120
01:20:32,481 --> 01:20:34,181
Let me see.
Let me see.
1121
01:20:34,181 --> 01:20:35,881
I've got it, okay?
1122
01:20:35,881 --> 01:20:38,748
Can you fix it?
1123
01:20:38,748 --> 01:20:40,980
Son of a bitch.
What is it?
1124
01:20:40,980 --> 01:20:42,847
He's rigged the boat
to sink.
1125
01:20:42,847 --> 01:20:44,914
He's trying to kill us.
1126
01:20:44,914 --> 01:20:47,847
Get out of the way.
Let me see. Let me see.
1127
01:20:47,847 --> 01:20:49,313
How far out are we?
1128
01:20:49,313 --> 01:20:52,113
Miles, miles.
We're gonna have to swim back.
1129
01:20:52,113 --> 01:20:54,813
I don't want to go back.
1130
01:20:58,046 --> 01:21:00,000
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1131
01:21:00,000 --> 01:21:00,379
I'm gonna kill
that son of a bitch.
1132
01:21:53,307 --> 01:21:56,641
Manuel.
1133
01:21:56,641 --> 01:21:58,674
Manuel!
1134
01:22:25,671 --> 01:22:27,805
[Breathes heavily]
1135
01:22:30,104 --> 01:22:32,204
well, that took longer
than i expected.
1136
01:22:32,204 --> 01:22:33,837
You tried to kill us, jack.
1137
01:22:33,837 --> 01:22:34,937
Ah, pish, pish.
1138
01:22:34,937 --> 01:22:36,304
How could you do that?
1139
01:22:36,304 --> 01:22:38,204
Where is he?
1140
01:22:38,204 --> 01:22:40,370
I don't know.
1141
01:22:40,370 --> 01:22:43,969
We got separated at the reef.
1142
01:22:43,969 --> 01:22:46,669
Manuel!
1143
01:22:46,669 --> 01:22:48,036
Manuel!
1144
01:22:50,036 --> 01:22:52,669
Jack, what are you doing?
1145
01:22:52,669 --> 01:22:54,903
Jack, don't.
Hey.
1146
01:22:54,903 --> 01:22:56,169
What are you gonna do?
1147
01:22:56,169 --> 01:22:58,269
Hey, buddy.
How's that swim?
1148
01:22:58,269 --> 01:22:59,568
Shh, quiet.
1149
01:22:59,568 --> 01:23:00,000
[Whimpers]
1150
01:23:00,000 --> 01:23:01,202
[whimpers]
1151
01:23:01,202 --> 01:23:03,069
how's that swim, pal?
1152
01:23:03,069 --> 01:23:04,635
How we doing, ese?
1153
01:23:04,635 --> 01:23:05,802
Stop!
1154
01:23:05,802 --> 01:23:07,768
We good?
1155
01:23:07,768 --> 01:23:09,834
Come on, boy, huh?
No.
1156
01:23:09,834 --> 01:23:10,801
No! Manuel!
1157
01:23:10,801 --> 01:23:12,834
Ugh!
1158
01:23:13,734 --> 01:23:15,333
Jack!
1159
01:23:15,333 --> 01:23:16,767
No!
1160
01:23:17,934 --> 01:23:19,167
Aah!
1161
01:23:20,534 --> 01:23:21,567
No!
1162
01:23:21,567 --> 01:23:23,533
Ugh!
1163
01:23:28,800 --> 01:23:30,000
You're such a coward, jack!
1164
01:23:30,000 --> 01:23:30,733
You're such a coward, jack!
1165
01:23:30,733 --> 01:23:32,698
You waited
till he swam all day
1166
01:23:32,698 --> 01:23:35,066
before you had the courage
to attack him.
1167
01:23:35,066 --> 01:23:37,965
All's fair
in love and war.
1168
01:23:45,298 --> 01:23:48,198
To love and to hold.
1169
01:23:48,198 --> 01:23:50,931
To...
1170
01:23:50,931 --> 01:23:55,030
honor and cherish?
1171
01:23:55,030 --> 01:23:57,730
For better or worse.
1172
01:24:00,097 --> 01:24:03,096
Till death do us part.
1173
01:24:06,196 --> 01:24:08,629
Or something weirder.
1174
01:24:15,195 --> 01:24:18,095
Now, why does that look
familiar?
1175
01:24:18,095 --> 01:24:20,728
Hmm?
1176
01:24:20,728 --> 01:24:25,127
Ohh! Amsterdam, 2001.
1177
01:24:25,127 --> 01:24:26,795
What weren't you wearing?
1178
01:24:26,795 --> 01:24:29,760
No, don't answer that.
It's rhetorical.
1179
01:24:29,760 --> 01:24:30,000
You know what i think?
1180
01:24:30,000 --> 01:24:31,727
You know what i think?
1181
01:24:31,727 --> 01:24:34,227
I think that maybe you and i,
1182
01:24:34,227 --> 01:24:37,960
we should put on a little show
for him,
1183
01:24:37,960 --> 01:24:40,859
the way you did for me.
1184
01:24:40,859 --> 01:24:43,659
Wouldn't that be sweet?
1185
01:24:43,659 --> 01:24:47,026
Ooh, the mind reels
at the possibilities.
1186
01:24:49,692 --> 01:24:51,793
You're gonna have
to consider this
1187
01:24:51,793 --> 01:24:54,059
as a form of intervention,
you know?
1188
01:24:54,059 --> 01:24:55,792
Don't get me wrong.
1189
01:24:55,792 --> 01:24:57,992
There's gonna be 12 steps,
1190
01:24:57,992 --> 01:25:00,000
the first of which
is gonna get a little freaky.
1191
01:25:00,000 --> 01:25:03,758
The first of which
is gonna get a little freaky.
1192
01:25:03,758 --> 01:25:05,158
Ugh!
1193
01:25:53,686 --> 01:25:55,620
Hit him, manuel!
1194
01:25:58,020 --> 01:26:00,000
Come on, let's go!
1195
01:26:00,000 --> 01:26:00,019
Come on, let's go!
1196
01:26:03,752 --> 01:26:06,585
[Water splashing]
1197
01:26:24,618 --> 01:26:27,117
[groans softly]
1198
01:26:29,350 --> 01:26:30,000
oh, my god.
1199
01:26:30,000 --> 01:26:31,483
Oh, my god.
1200
01:26:31,483 --> 01:26:33,517
Here, let me bandage them.
1201
01:26:33,517 --> 01:26:34,784
We need to make weapons.
1202
01:26:34,784 --> 01:26:36,883
What?
1203
01:26:36,883 --> 01:26:37,883
Look at you.
1204
01:26:37,883 --> 01:26:39,417
You've got a fever.
1205
01:26:39,417 --> 01:26:40,516
It doesn't matter.
1206
01:26:40,516 --> 01:26:41,849
We have to hide.
1207
01:26:41,849 --> 01:26:43,749
No, i don't want to hide.
1208
01:26:43,749 --> 01:26:45,382
I want to fight.
1209
01:26:45,382 --> 01:26:47,982
We have to fight him.
1210
01:28:45,938 --> 01:28:48,838
You ready to die for love,
son?
1211
01:28:48,838 --> 01:28:51,238
I'm ready for you.
1212
01:28:51,238 --> 01:28:52,705
There's no nobler cause.
1213
01:28:52,705 --> 01:28:54,271
Just stop it, jack.
1214
01:28:54,271 --> 01:28:56,471
Someone's gonna come here
sooner or later.
1215
01:28:56,471 --> 01:28:58,604
You're gonna have to live
with what you did here.
1216
01:28:58,604 --> 01:28:59,704
What i did?
1217
01:28:59,704 --> 01:29:00,000
He can't fight anymore.
He's sick.
1218
01:29:00,000 --> 01:29:02,303
He can't fight anymore.
He's sick.
1219
01:29:02,303 --> 01:29:04,303
You've made him sick.
1220
01:29:04,303 --> 01:29:06,437
I'll show him sick.
1221
01:29:06,437 --> 01:29:07,470
Aah!
1222
01:29:09,803 --> 01:29:11,569
Manuel!
1223
01:29:11,569 --> 01:29:12,536
Aah!
1224
01:29:17,369 --> 01:29:20,568
Leave him alone!
Stop it, jack.
1225
01:29:20,568 --> 01:29:21,568
[Laughs]
1226
01:29:23,635 --> 01:29:24,935
no!
1227
01:29:52,533 --> 01:29:54,565
That's my girl.
1228
01:30:02,532 --> 01:30:04,698
Aaaaah!
1229
01:30:48,328 --> 01:30:51,228
Looks like someone built
a hut.
1230
01:30:57,460 --> 01:31:00,000
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1231
01:31:00,000 --> 01:31:00,160
I'm sorry, ma'am.
We didn't mean to disturb you.
1232
01:31:00,160 --> 01:31:02,327
We didn't know
anyone was here.
1233
01:31:02,327 --> 01:31:04,160
Are you okay?
1234
01:31:04,160 --> 01:31:06,493
I'm -- i'm great.
1235
01:31:06,493 --> 01:31:08,393
I'm good.
I can't believe somebody's here.
1236
01:31:08,393 --> 01:31:10,192
How long have you been here?
1237
01:31:10,192 --> 01:31:11,793
A year, maybe longer.
1238
01:31:11,793 --> 01:31:14,226
Did you ever hear of what
happened to the maratani?
1239
01:31:14,226 --> 01:31:16,558
No, but we can go on
the ship radio and find out.
1240
01:31:16,558 --> 01:31:18,291
Come on, i'll take you.
1241
01:31:18,291 --> 01:31:19,492
Okay.
1242
01:31:27,025 --> 01:31:28,392
So, how'd you get here?
1243
01:31:28,392 --> 01:31:29,493
I swam.
1244
01:31:29,493 --> 01:31:30,000
I swam
and i swam and i swam.
1245
01:31:30,000 --> 01:31:32,496
I swam
and i swam and i swam.
1246
01:31:46,376 --> 01:31:49,513
We've got some chocolate-chip
cookies if you want some.
1247
01:31:49,513 --> 01:31:50,614
Yeah?
1248
01:31:50,614 --> 01:31:51,515
Okay.
1249
01:31:58,688 --> 01:32:00,000
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1250
01:32:00,000 --> 01:32:01,558
Just tell them to leave you
alone when you've had enough.
1251
01:32:01,558 --> 01:32:02,793
They're adorable.
1252
01:32:02,793 --> 01:32:04,461
I thought
you might need this.
1253
01:32:04,461 --> 01:32:07,130
I'm enjoying every minute
with them.
1254
01:32:24,281 --> 01:32:26,583
[Laughs]
1255
01:32:27,617 --> 01:32:28,685
hey!
1256
01:32:28,685 --> 01:32:30,000
All right!
1257
01:32:30,000 --> 01:32:30,554
All right!
1258
01:32:34,724 --> 01:32:37,027
Hey!
1259
01:32:39,196 --> 01:32:41,631
Hey!
1260
01:32:41,631 --> 01:32:44,434
Hey!
1261
01:32:44,434 --> 01:32:46,436
Hey!
1261
01:32:47,305 --> 01:33:47,529
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.