Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:02,903
Try Oishi Honey Lemon.
2
00:00:02,975 --> 00:00:04,416
Made with Hyakka Mitsu honey.
3
00:00:15,496 --> 00:00:16,816
Watch me, Itt.
4
00:00:17,540 --> 00:00:19,700
I will beat you.
5
00:00:44,753 --> 00:00:45,833
Folk, what's up?
6
00:00:46,520 --> 00:00:48,721
Well, my car is inside.
7
00:00:49,016 --> 00:00:50,296
I'm waiting for you to move.
8
00:00:51,500 --> 00:00:52,420
Right, right.
9
00:00:52,420 --> 00:00:54,501
Sorry. I'll go now.
10
00:01:25,619 --> 00:01:26,780
Hey.
11
00:01:26,780 --> 00:01:28,700
Don't tell me you're following me.
12
00:01:28,908 --> 00:01:29,867
No.
13
00:01:30,000 --> 00:01:31,401
I live in this building.
14
00:01:33,440 --> 00:01:35,640
Although, I did follow you.
15
00:01:37,243 --> 00:01:38,364
What a coincidence.
16
00:02:01,151 --> 00:02:06,152
(Pahun Jiyacharoen, Marc)
17
00:02:06,152 --> 00:02:11,072
(Pawin Kulkarunyawich, Pawin)
18
00:02:11,072 --> 00:02:15,951
(Pattadon Janngeon, Fiat)
19
00:02:15,951 --> 00:02:20,871
(Napat Patcharachavalit, Un)
20
00:02:20,871 --> 00:02:25,791
(Chayakorn Jutamat, JJ)
21
00:02:25,791 --> 00:02:30,711
(Wanwimol Jaenasavamethee, June)
22
00:02:30,880 --> 00:02:33,320
(Neen Suwanamas, Neen)
23
00:02:33,320 --> 00:02:35,761
(Neen Suwanamas, Neen)
24
00:02:35,840 --> 00:02:38,239
(Amarin Nitibhon, Am)
25
00:02:38,239 --> 00:02:40,639
(Ratchanok Sangchuto, Nok)
26
00:02:40,639 --> 00:02:43,040
(Nicole Theriault, Nicole)
27
00:02:43,040 --> 00:02:45,439
(Phollawat Manuprasert, Tom)
28
00:02:45,439 --> 00:02:47,919
(Intira Jaroenpura, Sine)
29
00:02:48,099 --> 00:02:50,540
(Chonwari Chutiwatkhotrachai, Aom-am)
30
00:02:50,720 --> 00:02:55,639
(Longlao School)
31
00:03:44,160 --> 00:03:48,912
(Directed by Siwaj Sawatmaneekul)
32
00:03:48,912 --> 00:03:53,434
(My Gear and Your Gown)
33
00:05:03,408 --> 00:05:04,408
Wait.
34
00:05:05,016 --> 00:05:08,537
Don't tell me you live on the same floor
and next door to me too.
35
00:05:08,537 --> 00:05:09,616
No.
36
00:05:09,616 --> 00:05:11,147
I meant to follow you this time.
37
00:05:12,064 --> 00:05:13,865
Actually, I live on the ninth floor.
38
00:05:15,408 --> 00:05:16,648
Folk...
39
00:05:16,648 --> 00:05:18,419
-I think...
-Have you ever liked anybody?
40
00:05:20,199 --> 00:05:23,629
If you have, I'm asking you to let me try.
41
00:05:23,629 --> 00:05:25,109
I really like you.
42
00:05:27,661 --> 00:05:28,821
I warned you.
43
00:05:29,701 --> 00:05:31,940
All right, have it your way.
44
00:05:32,644 --> 00:05:34,245
I'll stand by as your friend first.
45
00:05:34,880 --> 00:05:35,880
See you later.
46
00:05:39,108 --> 00:05:40,149
Pai?
47
00:05:42,892 --> 00:05:44,853
If you're still hesitant
to open your heart to me,
48
00:05:45,257 --> 00:05:46,976
you can at least open the door for me.
49
00:05:49,300 --> 00:05:50,981
Did you really just use that pick-up line?
50
00:05:52,000 --> 00:05:53,519
You're making me feel stupid.
51
00:05:54,692 --> 00:05:56,973
But I really want to see your room.
52
00:05:58,656 --> 00:06:01,136
When you think of me as a friend,
53
00:06:01,136 --> 00:06:02,256
then you can knock on my door.
54
00:06:58,785 --> 00:06:59,824
See you around.
55
00:07:00,000 --> 00:07:01,839
-Call me when you're home.
-Bye-bye.
56
00:07:18,865 --> 00:07:19,944
Hey.
57
00:07:21,589 --> 00:07:22,769
Do you live in this room?
58
00:07:26,872 --> 00:07:28,353
Ah, yes.
59
00:07:28,985 --> 00:07:30,024
I live in this room.
60
00:07:31,913 --> 00:07:34,033
Now that we know each other...
61
00:07:35,836 --> 00:07:37,197
and live next door to each other...
62
00:07:44,384 --> 00:07:45,704
do you want to hang out in my room?
63
00:07:49,453 --> 00:07:52,052
Ah, well, I'm kind of busy today.
64
00:07:54,136 --> 00:07:56,216
I want to hang out with you but...
65
00:07:57,661 --> 00:08:00,300
I'm busy. I've got work to do.
66
00:08:01,464 --> 00:08:03,064
Gonna draft my novel.
67
00:08:20,572 --> 00:08:21,572
It's vibrating.
68
00:08:25,545 --> 00:08:26,864
Hello.
69
00:08:26,864 --> 00:08:28,785
Well, yes, yes.
70
00:08:29,616 --> 00:08:30,856
Okay, okay.
71
00:08:44,940 --> 00:08:46,740
Let's eat rice soup with squid.
72
00:08:46,740 --> 00:08:48,100
You bought that?
73
00:08:49,105 --> 00:08:50,105
No.
74
00:08:51,453 --> 00:08:53,372
It's from 950.
75
00:08:54,673 --> 00:08:56,192
Nine-Five-Zero?
76
00:09:00,000 --> 00:09:02,120
(Enjoy your meal, Pai-Pai. From Mr. 950)
77
00:09:02,352 --> 00:09:03,432
Nine-Five-Zero.
78
00:09:03,432 --> 00:09:05,272
(Enjoy your meal, Pai-Pai. From Mr. 950)
79
00:09:18,099 --> 00:09:21,928
Who do you think Mr. 950 is?
80
00:09:23,024 --> 00:09:24,384
I think...
81
00:09:25,468 --> 00:09:26,468
it's Folk.
82
00:09:27,796 --> 00:09:29,117
How can you be sure?
83
00:09:31,557 --> 00:09:34,256
Well, he said he was going to hit on me.
84
00:09:35,453 --> 00:09:36,943
And you let him?
85
00:09:39,829 --> 00:09:41,268
I understand him, though.
86
00:09:41,748 --> 00:09:43,549
When you like someone,
87
00:09:44,793 --> 00:09:48,232
sometimes you want nothing
but to be around them.
88
00:09:51,601 --> 00:09:54,000
Your words got to me.
89
00:09:55,148 --> 00:09:56,268
Thank you, man.
90
00:09:57,039 --> 00:09:58,108
For what?
91
00:10:00,324 --> 00:10:02,964
The thing is, I like Beau.
92
00:10:04,300 --> 00:10:06,991
But she is way out of my league.
93
00:10:09,012 --> 00:10:10,772
But like you said,
94
00:10:11,657 --> 00:10:13,496
when you're into someone,
95
00:10:14,820 --> 00:10:17,871
just being around them makes you happy.
96
00:10:23,219 --> 00:10:24,859
I got an idea.
97
00:10:25,384 --> 00:10:28,664
I will volunteer as a staff member
for the Star Contest Camp.
98
00:10:30,147 --> 00:10:31,178
Well...
99
00:10:31,178 --> 00:10:34,416
But don't get too close.
100
00:10:34,416 --> 00:10:35,816
Be careful of your heart.
101
00:10:36,736 --> 00:10:38,536
You too, Pai.
102
00:10:38,536 --> 00:10:41,737
Don't forget that Itt
will also be at the camp.
103
00:10:44,621 --> 00:10:46,341
What's going on between Itt and I...
104
00:10:46,919 --> 00:10:49,268
is just a bet, that's all.
105
00:10:57,661 --> 00:10:59,980
Pai-Pai, how's the rice soup?
106
00:11:00,000 --> 00:11:03,121
(Mr. 950: Pai-Pai, how's the rice soup?)
107
00:11:03,121 --> 00:11:04,320
Thank you.
108
00:11:04,612 --> 00:11:06,493
How did you know I like rice soup
with squid?
109
00:11:06,493 --> 00:11:08,813
(Thank you. How did you know
I like rice soup with squid?)
110
00:11:08,813 --> 00:11:11,012
Good luck with the Star Contest.
111
00:11:11,012 --> 00:11:14,533
(Mr. 950: Good luck
with the Star Contest.)
112
00:11:14,533 --> 00:11:16,492
I'll do my best. Don't worry.
113
00:11:16,492 --> 00:11:17,773
(I'll do my best. Don't worry.)
114
00:11:32,513 --> 00:11:33,712
Oh, come on.
115
00:11:34,304 --> 00:11:35,504
You caught me off guard.
116
00:11:36,673 --> 00:11:38,752
Give me. Give it back.
117
00:11:38,752 --> 00:11:40,032
It's mine.
118
00:12:05,600 --> 00:12:08,359
This year's Star Contest
will also have a Popular Vote award.
119
00:12:08,359 --> 00:12:12,279
So, let's get to know
the king and queen of each faculty.
120
00:12:12,480 --> 00:12:15,201
Let's start with the Faculty of Dentistry.
121
00:12:15,201 --> 00:12:16,360
Let's hear it for him.
122
00:12:20,621 --> 00:12:21,500
Hi, everyone.
123
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
I'm Folk, Rattapoom Jintamanat.
124
00:12:24,777 --> 00:12:26,216
The King of Dentistry.
125
00:12:28,094 --> 00:12:30,115
Good job. Return to your place.
126
00:12:30,834 --> 00:12:32,755
All right. Next, please.
127
00:12:38,047 --> 00:12:39,008
Hello.
128
00:12:39,008 --> 00:12:41,328
My name is Preechaya Pochaisri.
129
00:12:41,328 --> 00:12:43,888
You can also call me Pong.
130
00:12:43,888 --> 00:12:46,888
I'm from the Faculty
of Commerce and Accounting. Thanks.
131
00:12:46,888 --> 00:12:47,968
Wow.
132
00:12:48,117 --> 00:12:49,596
How professional.
133
00:12:49,596 --> 00:12:51,476
Next, please.
134
00:12:54,880 --> 00:12:55,800
Hello.
135
00:12:55,800 --> 00:12:57,401
Phai. Prapawadi Kradingthong.
136
00:12:57,401 --> 00:12:58,801
Faculty of Engineering.
137
00:13:01,493 --> 00:13:03,853
Okay. Next one, please.
138
00:13:08,209 --> 00:13:10,968
Hello. I'm Chalee Worakanthorn.
139
00:13:10,968 --> 00:13:12,569
Faculty of Fine and Applied Arts.
140
00:13:12,569 --> 00:13:13,649
Thank you.
141
00:13:13,649 --> 00:13:15,128
He studies arts, guys.
142
00:13:15,128 --> 00:13:16,728
Now, next.
143
00:13:25,652 --> 00:13:27,733
Hey. I'm Itt, Ittikorn.
144
00:13:27,733 --> 00:13:28,812
Faculty of Engineering.
145
00:13:31,489 --> 00:13:33,368
Looks like this one is hot.
146
00:13:33,368 --> 00:13:35,248
All right. Who's next?
147
00:13:45,252 --> 00:13:46,212
I'm...
148
00:13:46,212 --> 00:13:47,973
Pai, Pantoon Wongworawet.
149
00:13:48,813 --> 00:13:49,893
Faculty of...
150
00:13:49,893 --> 00:13:52,253
(Stars of Socially Responsible)
151
00:13:52,921 --> 00:13:54,081
What faculty?
152
00:13:54,081 --> 00:13:56,201
(Stars of Socially Responsible)
153
00:14:00,000 --> 00:14:02,562
A person who is as stiff as a board,
154
00:14:02,562 --> 00:14:03,922
what do you call that?
155
00:14:05,961 --> 00:14:07,120
Something "ca...?"
156
00:14:08,945 --> 00:14:10,065
Is it "cadaric?"
157
00:14:10,937 --> 00:14:13,136
It's called cadaveric spasm.
158
00:14:13,136 --> 00:14:15,977
It refers to the stiffening seen
in drowning victims.
159
00:14:16,173 --> 00:14:19,372
It's a result of the victims'
intense struggle for survival.
160
00:14:20,000 --> 00:14:21,120
This doesn't apply to me.
161
00:14:21,705 --> 00:14:23,464
Whoa.
162
00:14:23,688 --> 00:14:25,808
Clearly. you're from the Faculty
of Medicine.
163
00:14:26,072 --> 00:14:28,872
Pai has competed in the Biolympiad before.
164
00:14:29,096 --> 00:14:31,057
That's how you talk to him.
165
00:14:45,041 --> 00:14:47,201
All right. Those are our rules.
166
00:14:47,201 --> 00:14:50,401
Now, everyone,
let's move into your own groups.
167
00:14:50,401 --> 00:14:54,360
Group One, follow Folk.
And, Group Three, stay here.
168
00:14:54,360 --> 00:14:56,641
And, Group Two, follow Itt.
169
00:14:56,817 --> 00:14:58,416
All right. Let's get moving.
170
00:14:58,640 --> 00:14:59,681
Let's go.
171
00:15:00,213 --> 00:15:01,613
Group Two, follow me.
172
00:15:01,613 --> 00:15:04,853
Group Three, form a circle and sit down.
173
00:15:06,492 --> 00:15:09,412
Sugas, could you take care of that group?
174
00:15:09,801 --> 00:15:10,841
Okay.
175
00:15:12,817 --> 00:15:15,657
-Umm. My name's...
-Pai.
176
00:15:16,496 --> 00:15:18,096
Can I call you Dorky Pai?
177
00:15:18,585 --> 00:15:20,545
He's a cute dork, though.
178
00:15:20,545 --> 00:15:22,905
Hmm. Let's call him Pai-Pai.
179
00:15:29,360 --> 00:15:33,201
All right. Next,
we're going to play an icebreaker game.
180
00:15:33,201 --> 00:15:35,881
This game is called "Brrr!"
181
00:15:35,881 --> 00:15:38,640
Also known as the category game.
182
00:15:38,916 --> 00:15:42,277
But this time,
we won't specify the category.
183
00:15:42,277 --> 00:15:44,677
Players must figure it out themselves.
184
00:15:44,800 --> 00:15:46,319
This is how you play the game.
185
00:15:46,319 --> 00:15:49,120
When the first player says "one,"
this means the category is a number.
186
00:15:49,120 --> 00:15:51,320
The following players
must say "two, three, four," respectively,
187
00:15:51,320 --> 00:15:52,960
and the last player,
188
00:15:52,960 --> 00:15:56,199
instead of saying "five",
has to say "brrr!"
189
00:15:56,492 --> 00:15:57,652
Got it?
190
00:15:58,033 --> 00:15:59,072
Got it.
191
00:16:00,777 --> 00:16:02,776
All right. Group Three got it.
192
00:16:02,776 --> 00:16:04,737
Could you demonstrate it for us?
193
00:16:04,933 --> 00:16:06,013
Unagi.
194
00:16:06,013 --> 00:16:07,533
-Sushi.
-Takoyaki.
195
00:16:07,533 --> 00:16:08,573
Sashimi.
196
00:16:09,388 --> 00:16:10,468
Brrr!
197
00:16:20,491 --> 00:16:21,611
(Volunteer)
198
00:16:27,281 --> 00:16:28,800
Umm, Beau.
199
00:16:28,800 --> 00:16:30,401
Do you need a hand?
200
00:16:30,401 --> 00:16:32,280
Oh. Sure, Waan.
201
00:16:32,280 --> 00:16:33,721
Well...
202
00:16:33,721 --> 00:16:35,641
Just organize these books by category.
203
00:16:35,641 --> 00:16:36,920
You can do short stories.
204
00:16:36,920 --> 00:16:38,520
-Sure.
-I'll do fables.
205
00:16:44,676 --> 00:16:45,716
Okay.
206
00:16:47,228 --> 00:16:48,669
-Are these fables?
-Yes.
207
00:16:48,669 --> 00:16:49,509
Okay.
208
00:16:51,521 --> 00:16:52,801
Sorry.
209
00:16:56,940 --> 00:16:58,340
-This is a short story.
-Okay.
210
00:17:01,772 --> 00:17:02,812
Thanks.
211
00:17:03,200 --> 00:17:05,080
Oh, you have something on your face.
212
00:17:05,080 --> 00:17:06,119
Oh, what is it?
213
00:17:07,776 --> 00:17:08,736
It's gone now.
214
00:17:08,736 --> 00:17:10,456
Oh, thanks.
215
00:17:10,996 --> 00:17:13,597
There you go.
These are short stories.
216
00:17:36,016 --> 00:17:40,312
The first step of first aid
is cleaning the wound...
217
00:17:40,460 --> 00:17:42,700
by dabbing the wound with a cotton ball.
218
00:17:42,700 --> 00:17:43,860
Don't scrub it, okay?
219
00:17:43,860 --> 00:17:45,341
Also, you need to check...
220
00:17:45,581 --> 00:17:47,940
if there are any particles
or dirt in the wound.
221
00:17:50,000 --> 00:17:52,482
Dab it with the cotton ball like this,
222
00:17:52,482 --> 00:17:57,680
and avoid using hydrogen peroxide
and iodine.
223
00:17:58,661 --> 00:18:02,460
The last step
is using saline to rinse the wound.
224
00:18:03,029 --> 00:18:06,269
The most important teeth
are the molars, located here.
225
00:18:07,101 --> 00:18:08,940
I'll show you
how to properly brush your teeth.
226
00:18:09,744 --> 00:18:13,265
First, hold your toothbrush
at a 45-degree angle.
227
00:18:13,265 --> 00:18:15,385
Then, move the toothbrush
from left to right.
228
00:18:15,385 --> 00:18:19,504
Do this about four or five times, okay?
229
00:18:19,744 --> 00:18:21,225
One. Let's do it.
230
00:18:21,225 --> 00:18:23,504
One, two,
231
00:18:23,504 --> 00:18:25,224
three, four.
232
00:18:26,045 --> 00:18:28,205
Good job, everyone.
233
00:18:28,205 --> 00:18:30,125
We'll brush our teeth together.
234
00:18:30,125 --> 00:18:31,164
Sounds good?
235
00:18:31,332 --> 00:18:35,143
You can rinse your mouth
after you're done.
236
00:18:36,528 --> 00:18:37,568
Let's do it together.
237
00:18:44,736 --> 00:18:46,456
Don't play with the water.
238
00:18:51,733 --> 00:18:54,254
It doesn't look
like an adult showing kids.
239
00:18:54,254 --> 00:18:55,694
More like a kid showing kids.
240
00:19:01,311 --> 00:19:03,541
Barbra Streisand once said,
241
00:19:03,729 --> 00:19:07,288
"There's a part of you
that always remains a child,"
242
00:19:07,288 --> 00:19:10,288
"no matter how mature you get,"
243
00:19:12,831 --> 00:19:17,260
"how sophisticated or weary."
244
00:19:19,324 --> 00:19:20,324
Explain.
245
00:19:21,332 --> 00:19:25,012
It means your inner child
will always be a part of you...
246
00:19:25,721 --> 00:19:27,600
regardless of how mature you get...
247
00:19:28,652 --> 00:19:31,732
or how complicated or exhausted you are.
248
00:19:32,366 --> 00:19:33,406
Something like that.
249
00:19:34,449 --> 00:19:35,809
Wow.
250
00:19:35,809 --> 00:19:39,779
You're not only a dentist
but also a philosopher.
251
00:19:41,197 --> 00:19:42,276
No.
252
00:19:43,321 --> 00:19:46,321
Barbra is an actress and a songwriter.
253
00:19:46,973 --> 00:19:50,394
And I am a dentist...
254
00:19:50,394 --> 00:19:51,394
and a writer.
255
00:19:53,867 --> 00:19:56,958
You're a nice guy
with a positive attitude,
256
00:19:56,958 --> 00:19:58,028
and you have a way with kids.
257
00:19:59,141 --> 00:20:02,260
You'll win the Start Contest for sure.
258
00:20:05,269 --> 00:20:06,269
I don't know.
259
00:20:06,908 --> 00:20:08,628
I'd rather have Pai be the winner.
260
00:20:22,873 --> 00:20:26,254
The proper way to dress a wound...
261
00:20:26,254 --> 00:20:31,053
is to clean it with alcohol.
262
00:20:31,053 --> 00:20:32,132
But...
263
00:20:35,088 --> 00:20:36,848
don't apply alcohol directly to the wound.
264
00:20:52,644 --> 00:20:55,285
Are you okay, kiddo?
265
00:20:55,285 --> 00:20:57,634
I feel his pain.
266
00:21:00,825 --> 00:21:01,865
It's okay.
267
00:21:03,292 --> 00:21:04,453
I'm sorry.
268
00:21:06,617 --> 00:21:07,657
He's okay.
269
00:21:12,185 --> 00:21:13,304
How's it going?
270
00:21:13,672 --> 00:21:16,311
Dude, he's so tense.
271
00:21:16,311 --> 00:21:18,700
Can you help him so he can relax a bit?
272
00:21:19,101 --> 00:21:21,420
The kids are as tense as he is.
273
00:21:21,724 --> 00:21:23,365
No way.
274
00:21:23,365 --> 00:21:25,986
I volunteered
because I wanted to flirt with girls,
275
00:21:25,986 --> 00:21:27,665
not to help you guys.
276
00:21:29,173 --> 00:21:30,213
Let's do it this way.
277
00:21:30,888 --> 00:21:33,409
Pai, leave here quietly and secretly.
278
00:21:33,409 --> 00:21:34,928
-Waan will continue this.
-What?
279
00:21:34,928 --> 00:21:36,128
No one will say anything.
280
00:21:36,296 --> 00:21:37,296
Believe me.
281
00:21:38,120 --> 00:21:40,491
I don't think we should do that.
282
00:21:42,861 --> 00:21:43,980
Believe me.
283
00:21:45,325 --> 00:21:46,444
Calm down.
284
00:21:47,609 --> 00:21:49,829
Itt, what happened?
285
00:21:50,893 --> 00:21:52,173
I got cut from a metal object.
286
00:21:52,928 --> 00:21:55,889
You're teaching first aid now, right?
287
00:21:56,214 --> 00:21:57,294
Can you dress my wound?
288
00:21:57,761 --> 00:22:00,780
Pai, how about you dress his wound?
289
00:22:01,348 --> 00:22:02,709
You'll feel relaxed with him.
290
00:22:02,709 --> 00:22:04,090
Besides, he won't cry.
291
00:22:04,090 --> 00:22:06,250
-It won't scare the kids.
-Yes.
292
00:22:06,418 --> 00:22:07,537
That's a good idea.
293
00:22:10,485 --> 00:22:14,164
But how do I know you won't annoy me?
294
00:22:15,428 --> 00:22:16,909
Just look at my wound.
295
00:22:16,909 --> 00:22:18,108
How could I annoy you?
296
00:22:19,491 --> 00:22:21,131
Sit down.
297
00:22:21,131 --> 00:22:23,793
Everything's fine, everyone.
Don't be scared.
298
00:22:23,793 --> 00:22:25,673
-Please stop crying.
-Don't be scared.
299
00:22:25,673 --> 00:22:29,292
Doctor Pai is very gentle.
300
00:22:29,617 --> 00:22:30,896
He will show you...
301
00:22:30,896 --> 00:22:33,497
how to dress a wound
without causing any pain.
302
00:22:35,052 --> 00:22:36,813
-It's okay.
-Please stop crying.
303
00:22:36,813 --> 00:22:38,892
All the stubborn kids, come closer.
304
00:22:38,892 --> 00:22:40,213
Let's move closer.
305
00:22:41,580 --> 00:22:43,500
Don't cry.
306
00:22:43,657 --> 00:22:45,017
Please.
307
00:22:45,017 --> 00:22:48,217
I have some snacks
for anyone who helps him.
308
00:22:48,217 --> 00:22:49,257
I'll help him.
309
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Here it is.
310
00:23:12,693 --> 00:23:15,934
Everyone, put on your blindfold and
hold the hand of the person next to you.
311
00:23:15,934 --> 00:23:17,374
We'll slowly walk together.
312
00:23:29,124 --> 00:23:31,445
Start walking once you're holding hands.
313
00:23:31,445 --> 00:23:32,804
Keep holding hands.
314
00:23:40,965 --> 00:23:42,965
Pai, hold my hand.
315
00:23:55,029 --> 00:23:56,209
Put on your blindfold.
316
00:25:38,460 --> 00:25:39,500
What?
317
00:25:41,693 --> 00:25:43,733
Be quiet. The ceremony is about to start.
318
00:25:46,780 --> 00:25:48,100
The purpose...
319
00:25:48,288 --> 00:25:50,808
of the voluntary workcamp
is that the university wants...
320
00:25:50,808 --> 00:25:54,649
all the faculty's Kings and Queens
to be an inspiration for others.
321
00:25:55,409 --> 00:25:58,248
The workcamp requires you
to do good deeds, to share,
322
00:25:58,248 --> 00:26:00,488
and to be a light in the darkness.
323
00:26:01,649 --> 00:26:03,968
None of you are special people.
324
00:26:03,968 --> 00:26:05,968
You are all equal.
325
00:26:06,164 --> 00:26:09,764
Seniors have no power over you.
326
00:26:09,764 --> 00:26:11,205
We're brothers and sisters.
327
00:26:11,893 --> 00:26:14,133
All of you stand right where you are.
328
00:26:14,613 --> 00:26:16,653
The seniors will come to you.
329
00:26:36,852 --> 00:26:38,733
Are you a secret admirer type of guy?
330
00:26:40,388 --> 00:26:41,388
No.
331
00:26:42,449 --> 00:26:43,469
What are you waiting for then?
332
00:26:48,373 --> 00:26:49,733
Are you afraid of disappointment?
333
00:26:50,945 --> 00:26:52,106
That's not it.
334
00:26:53,665 --> 00:26:54,724
Then go.
335
00:27:20,753 --> 00:27:21,693
Beau?
336
00:27:22,729 --> 00:27:23,729
Yes.
337
00:27:24,332 --> 00:27:28,012
Since I'm one of the staff members,
can you tie my wrist?
338
00:27:28,857 --> 00:27:30,776
Of course. Give me your hand.
339
00:27:34,312 --> 00:27:36,233
Thank you for all of your help.
340
00:27:36,957 --> 00:27:38,276
-Okay.
-Done.
341
00:27:38,276 --> 00:27:40,036
-I'll go check on the others.
-Thank you.
342
00:27:48,056 --> 00:27:49,256
She's cute.
343
00:27:49,569 --> 00:27:51,030
You're close to her, aren't you?
344
00:27:51,030 --> 00:27:52,030
Can you help me?
345
00:28:18,061 --> 00:28:19,061
Pai?
346
00:28:21,613 --> 00:28:23,173
I have something to ask you.
347
00:28:26,608 --> 00:28:28,048
We can talk later.
348
00:28:29,793 --> 00:28:30,772
But...
349
00:28:31,568 --> 00:28:33,409
I'm afraid it might be too late.
350
00:28:39,328 --> 00:28:40,808
Would you be my boyfriend?
351
00:28:50,653 --> 00:28:52,492
I already talked to you about this...
352
00:28:54,088 --> 00:28:55,729
and I stand by what I said.
353
00:29:03,073 --> 00:29:04,672
Do you like someone else?
354
00:29:09,353 --> 00:29:11,453
I'm not comfortable
to talk about this with you.
355
00:29:29,384 --> 00:29:30,585
He refused me.
356
00:29:34,637 --> 00:29:35,577
Come on.
357
00:29:35,577 --> 00:29:36,696
Let's drink.
358
00:29:38,577 --> 00:29:39,776
Anything.
359
00:29:40,541 --> 00:29:41,861
I don't want to be here anymore.
360
00:29:45,488 --> 00:29:46,609
How about we decamp?
361
00:29:53,649 --> 00:29:54,690
Let's go.
362
00:30:57,213 --> 00:30:58,252
She's cute.
363
00:30:58,549 --> 00:30:59,820
You're close to her, aren't you?
364
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Can you help me?
365
00:31:13,561 --> 00:31:14,761
What are you doing there, Waan?
366
00:31:15,521 --> 00:31:16,761
You can't sleep?
367
00:31:16,761 --> 00:31:17,800
Let's go for a walk?
368
00:31:24,993 --> 00:31:26,092
Beau...
369
00:31:26,825 --> 00:31:29,585
what kind of guy do you like?
370
00:31:32,852 --> 00:31:35,252
Well, I like women.
371
00:31:35,252 --> 00:31:36,293
What?
372
00:31:36,852 --> 00:31:37,893
I was joking.
373
00:31:38,445 --> 00:31:39,925
Why do you want to know?
374
00:31:40,000 --> 00:31:41,119
Do you want to hit on me?
375
00:31:45,625 --> 00:31:46,685
No.
376
00:31:48,016 --> 00:31:50,857
Actually, a friend of mine wants to.
377
00:31:51,973 --> 00:31:53,052
Can he?
378
00:31:55,420 --> 00:31:56,581
Well...
379
00:31:58,353 --> 00:31:59,373
Of course.
380
00:32:04,841 --> 00:32:07,440
Would you excuse me? I'm going to bed.
381
00:32:19,296 --> 00:32:20,857
I told you he likes you.
382
00:32:20,857 --> 00:32:21,857
Are you happy?
383
00:32:26,213 --> 00:32:27,893
He doesn't like me.
384
00:32:28,673 --> 00:32:29,973
His friend does.
385
00:35:18,733 --> 00:35:20,852
Where's your booty call?
386
00:35:22,332 --> 00:35:23,653
Probably in bed with someone else.
387
00:35:31,617 --> 00:35:34,256
It seems so easy for you guys.
388
00:35:37,613 --> 00:35:40,173
It's just sex, not love.
389
00:35:41,134 --> 00:35:42,285
It isn't that hard.
390
00:35:49,805 --> 00:35:51,205
How easy is it?
391
00:35:54,309 --> 00:35:55,729
How easy do you want it to be?
392
00:36:53,748 --> 00:36:54,828
Are you sure?
393
00:37:47,128 --> 00:37:51,907
(Directed by Siwaj Sawatmaneekul)
394
00:37:51,907 --> 00:37:54,228
I've never felt this way
with my booty calls.
395
00:37:54,228 --> 00:37:55,668
If I were to love someone,
396
00:37:55,668 --> 00:37:59,028
I wouldn't need to wait
for a sign from the universe.
397
00:37:59,205 --> 00:38:01,844
When love happens, it happens.
398
00:38:01,844 --> 00:38:04,244
It might happen as soon
as you open up your heart.
399
00:38:04,244 --> 00:38:05,204
Let me help you, Beau.
400
00:38:05,204 --> 00:38:08,365
(Next episode)
401
00:38:08,577 --> 00:38:10,336
I will be the winner,
402
00:38:10,336 --> 00:38:12,056
and I will get my earring back.
403
00:38:12,056 --> 00:38:14,696
Quit saying things you can't accomplish.
404
00:38:14,696 --> 00:38:16,056
You hate me.
405
00:38:16,480 --> 00:38:19,962
But from now on,
it won't be one-sided hatred anymore.
406
00:38:20,160 --> 00:38:21,439
Remember,
407
00:38:22,538 --> 00:38:23,729
I hate you too.
25030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.