All language subtitles for Michael Clayton

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:28,840 [KEYS JANGLING] 2 00:00:29,000 --> 00:00:30,960 [METAL CLANKING] 3 00:00:33,440 --> 00:00:34,800 MAN [IN VOICEOVER]: Michael. 4 00:00:34,960 --> 00:00:37,760 Dear Michael. Of course it's you. Who else could they send? 5 00:00:37,920 --> 00:00:39,200 Who else could be trusted? 6 00:00:39,360 --> 00:00:42,000 And I know it's a long way and you're ready to go to work. 7 00:00:42,160 --> 00:00:45,320 All I'm saying is wait, just wait, just... Just please hear me out. 8 00:00:45,480 --> 00:00:48,560 Because this is not an episode, relapse, fuckup. 9 00:00:48,720 --> 00:00:51,160 I'm begging you, Michael, I'm begging you. 10 00:00:51,320 --> 00:00:54,040 Try and make believe this is not just madness... 11 00:00:54,200 --> 00:00:57,120 ... because this is not just madness. 12 00:00:57,440 --> 00:00:59,600 Two weeks ago, I came out of the building, okay? 13 00:00:59,800 --> 00:01:02,200 I'm running across 6th Avenue, there's a car waiting... 14 00:01:02,360 --> 00:01:05,440 ... I got exactly 38 minutes to get to the airport, and I'm dictating. 15 00:01:05,600 --> 00:01:08,240 There's this panicked associate sprinting along beside me... 16 00:01:08,440 --> 00:01:10,840 ... scribbling in a notepad, and she starts screaming. 17 00:01:11,000 --> 00:01:13,840 And I realize we're standing in the middle of the street... 18 00:01:14,000 --> 00:01:17,840 ... the light's changed and there's this wall of serious traffic speeding towards us. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,920 And I freeze. I can't move. 20 00:01:20,120 --> 00:01:22,600 I'm suddenly consumed with the overwhelming sensation... 21 00:01:22,800 --> 00:01:24,720 ... that I'm covered with some sort of film. 22 00:01:24,880 --> 00:01:29,320 And it's in my hair, in my face. And it's like a glaze, like a coating. 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,120 And at first I thought, "Oh, my God, I know what this is. 24 00:01:32,280 --> 00:01:34,640 This is some sort of amniotic, embryonic fluid. 25 00:01:34,800 --> 00:01:36,400 I'm drenched in afterbirth. 26 00:01:36,560 --> 00:01:39,120 I've breached the chrysalis. I've been reborn. " 27 00:01:39,320 --> 00:01:42,440 But then, the traffic, the stampede, the cars, the trucks, the horns... 28 00:01:42,640 --> 00:01:46,480 ... this poor woman screaming, and I'm thinking, "No. This is not rebirth. 29 00:01:46,640 --> 00:01:49,400 This is some kind of giddy illusion of renewal... 30 00:01:49,560 --> 00:01:52,240 ... that happens in the final moment before death. " 31 00:01:52,400 --> 00:01:55,840 And then I realize, "No, no, no, this is completely wrong"... 32 00:01:56,000 --> 00:01:58,840 ... because I looked back at the building... 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,520 ... and I had the most stunning moment of clarity. 34 00:02:01,680 --> 00:02:03,720 I realized, Michael... 35 00:02:03,880 --> 00:02:07,720 ... that I had emerged, not through the doors of Kenner, Bach & Ledeen... 36 00:02:07,920 --> 00:02:11,080 ... not through the portals of our vast and powerful law firm... 37 00:02:11,240 --> 00:02:13,920 ... but from the asshole of an organism... 38 00:02:14,080 --> 00:02:18,520 ... whose sole function is to excrete the poison... 39 00:02:18,680 --> 00:02:21,920 ... the ammo, the defoliant necessary for other larger... 40 00:02:22,080 --> 00:02:25,520 ... more powerful organisms to destroy the miracle of humanity. 41 00:02:25,680 --> 00:02:29,360 And that I had been coated in this patina of shit... 42 00:02:29,520 --> 00:02:31,640 ... for the best part of my life. 43 00:02:31,800 --> 00:02:35,480 And the stench of it, the stain of it would take the rest of my life to undo. 44 00:02:35,640 --> 00:02:36,880 And you know what I did? 45 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 46 00:02:40,760 --> 00:02:45,000 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 47 00:02:45,160 --> 00:02:49,160 ... as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 48 00:02:49,360 --> 00:02:51,720 It must stand the test of time. " 49 00:02:51,880 --> 00:02:54,760 And, Michael, the time is now. 50 00:02:54,960 --> 00:02:57,080 [CHATTERING] 51 00:02:57,240 --> 00:03:00,040 BARRY: I'm not sure what else I can tell you that I haven't already. 52 00:03:00,200 --> 00:03:02,880 WOMAN [OVER PHONE]: Tell me about U/North, Barry. They're your clients. 53 00:03:03,040 --> 00:03:06,840 So you tell me why you're settling a six-year-old case on the fly at midnight. 54 00:03:07,000 --> 00:03:09,600 Because I'm writing this story whether you like it or not. 55 00:03:09,760 --> 00:03:11,040 BARRY: What does that exactly mean? 56 00:03:11,200 --> 00:03:13,520 WOMAN: Give me something I can print. 57 00:03:20,240 --> 00:03:21,920 We found 97. 58 00:03:28,240 --> 00:03:31,240 I've got that cunt from The Wall Street Journal on my cell phone. 59 00:03:31,400 --> 00:03:33,480 She will not go away. 60 00:03:36,800 --> 00:03:38,240 Marty Bach. How can I help you? 61 00:03:38,400 --> 00:03:41,360 WOMAN: Marty, hi. It's Bridget Klein. We're going with a story tomorrow... 62 00:03:41,560 --> 00:03:44,640 ... about a settlement in the U/North defoliant case. You wanna comment? 63 00:03:44,800 --> 00:03:48,040 Case you're referring to is now, as it has been for the past six years... 64 00:03:48,200 --> 00:03:50,000 ...pending and unresolved. 65 00:03:50,160 --> 00:03:52,640 Till such time as our client has their day in court... 66 00:03:52,800 --> 00:03:56,160 ...or the plaintiffs drop the suit, I'll have nothing of value to tell you. 67 00:03:56,320 --> 00:03:59,240 Come on, Marty, you're closing the U/North case. You're settling. 68 00:03:59,440 --> 00:04:03,720 I know that. I know you're up there with 600 people jamming this thing through. 69 00:04:03,880 --> 00:04:06,200 Here's what I know. Your deadline was 20 minutes ago. 70 00:04:06,360 --> 00:04:09,720 So you're fishing for a story or trying to get out of writing a retraction. 71 00:04:09,880 --> 00:04:12,280 In either case, I wish you the best of luck. 72 00:04:13,360 --> 00:04:15,280 Where the fuck is Karen Crowder? 73 00:04:34,680 --> 00:04:37,080 [BANGING IN DISTANCE] 74 00:04:49,560 --> 00:04:52,560 [MEN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE ON RADIO] 75 00:05:02,280 --> 00:05:03,720 MAN 1: I'll see the turn. 76 00:05:09,480 --> 00:05:10,920 Check. 77 00:05:12,400 --> 00:05:13,600 MAN 2: Check. 78 00:05:13,960 --> 00:05:15,240 MAN 3: Check. 79 00:05:15,440 --> 00:05:17,360 Half the pot. Two hundred. 80 00:05:17,520 --> 00:05:19,120 DEALER: Two hundred to go. 81 00:05:29,800 --> 00:05:31,000 You don't remember me, huh? 82 00:05:32,320 --> 00:05:34,360 We played together a couple times. 83 00:05:34,520 --> 00:05:36,560 That lamp place on Bowery. 84 00:05:36,720 --> 00:05:39,280 That guy's showroom? All the lamps and shit? 85 00:05:39,840 --> 00:05:41,720 - The Galaxy. MAN 1: That's it. 86 00:05:41,880 --> 00:05:44,960 You had a restaurant you were opening, right? 87 00:05:45,120 --> 00:05:48,240 My old partner bid that job, the plumbing. 88 00:05:48,920 --> 00:05:51,640 - You don't remember me? - I remember you. 89 00:05:51,800 --> 00:05:54,000 MAN 1: Because I lost a lot of weight since then. 90 00:05:54,680 --> 00:05:56,400 You bought some hair too. 91 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 With your money. 92 00:05:59,760 --> 00:06:01,880 So, what happened with the bar? 93 00:06:02,040 --> 00:06:03,720 You just had to be a rock star, huh? 94 00:06:03,920 --> 00:06:07,920 Shit, man. I want to listen to Larry King, I go home and put the fucking TV on. 95 00:06:08,080 --> 00:06:10,440 That was a good location. 96 00:06:10,600 --> 00:06:13,320 Yeah, that's what my partner kept telling me. 97 00:06:13,840 --> 00:06:14,960 DEALER: Action's on you. 98 00:06:15,160 --> 00:06:16,080 [PHONE RINGING] 99 00:06:16,240 --> 00:06:18,000 MAN 1: Oh, I bet the pot. 100 00:06:20,120 --> 00:06:21,880 Good to see you again. 101 00:06:49,720 --> 00:06:52,360 [PHONE RINGING] 102 00:06:53,360 --> 00:06:54,280 Hello? 103 00:06:54,480 --> 00:06:55,680 MAN: Michael. - Walter. 104 00:06:55,840 --> 00:06:58,960 Michael, thank God, there you are. Look, I got a situation. 105 00:06:59,120 --> 00:07:03,040 A big problem, all right? A client of mine, he just called, he hit a guy with his car. 106 00:07:03,200 --> 00:07:05,040 He thinks he did. He thinks he hit him. 107 00:07:05,200 --> 00:07:06,120 Just now? 108 00:07:06,320 --> 00:07:08,840 Yeah, just now. Ten, 15 minutes ago. He's driving home. 109 00:07:09,040 --> 00:07:11,000 He's home now. He's there waiting. 110 00:07:11,160 --> 00:07:12,280 Where? 111 00:07:12,440 --> 00:07:16,120 Westchester. I'm down here in Bermuda. He just got me up. I'm half asleep here. 112 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 Is he drunk? 113 00:07:17,440 --> 00:07:20,200 No. It's the first thing I asked him. He's good, he's sober. 114 00:07:20,360 --> 00:07:21,800 Tell him to stay off the phone. 115 00:07:21,960 --> 00:07:24,120 All right. But you're on it? You can get up there? 116 00:07:24,280 --> 00:07:25,960 Because this guy, he's a huge client. 117 00:07:26,520 --> 00:07:28,600 This is half my book, this guy, okay? 118 00:07:28,760 --> 00:07:30,160 I'm walking to the car now. 119 00:07:30,320 --> 00:07:33,520 Okay. Look, look, let me call him right back and I'll get the address. 120 00:07:33,680 --> 00:07:37,160 Just let me know you're on the way, and I'll get back to you with the details. 121 00:07:37,320 --> 00:07:38,680 All right. I'll be in the car. 122 00:08:30,560 --> 00:08:32,720 MAN: What they did, see, they changed the grade there. 123 00:08:32,880 --> 00:08:34,640 They widened the street. 124 00:08:34,800 --> 00:08:37,560 I'm sure somebody told them that that was an improvement. 125 00:08:37,720 --> 00:08:42,040 But now, you see, when it rains and when there is fog, and with this new angle... 126 00:08:42,200 --> 00:08:45,640 ...and they've got these new... These, uh... These, uh... 127 00:08:45,840 --> 00:08:47,840 These sodium lamps, it's blinding. 128 00:08:48,000 --> 00:08:51,120 - That corner there. It is just blinding. - They'll have to work that out. 129 00:08:51,320 --> 00:08:54,000 And it's not just tonight. I've been saying this for years. 130 00:08:54,160 --> 00:08:58,640 I mean, how many times have we talked about that corner? Dell? 131 00:08:58,800 --> 00:09:00,960 Mr. Greer, we don't have a lot of time here. 132 00:09:01,120 --> 00:09:05,880 So the circumstances, the road conditions, none of this holds any interest for you? 133 00:09:06,000 --> 00:09:08,800 What interests me is finding the strongest criminal attorney... 134 00:09:08,960 --> 00:09:10,480 ...that can be here in 15 minutes. 135 00:09:11,040 --> 00:09:13,760 Well, that sounds ominous. 136 00:09:13,920 --> 00:09:16,400 We have some good relationships up here in Westchester. 137 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 So, what are you? What are you? You're not a lawyer? 138 00:09:19,520 --> 00:09:21,240 - Not the kind you need. - What kind is that? 139 00:09:21,400 --> 00:09:22,360 A trial lawyer. 140 00:09:22,720 --> 00:09:25,280 Somebody who can see this through. That's not what I do. 141 00:09:25,440 --> 00:09:28,840 Okay. I think we're gonna have to pull Walter back in on this. 142 00:09:29,040 --> 00:09:31,880 I wanna get Walter back on the phone, get him back into the mix. 143 00:09:32,080 --> 00:09:35,640 Because, I'll be frank with you, I don't like the way this is going. 144 00:09:35,800 --> 00:09:39,320 Sir, we don't have time for Walter. Your options are gonna get smaller quickly. 145 00:09:39,480 --> 00:09:41,480 What options? I'm not hearing any options! 146 00:09:41,640 --> 00:09:42,800 I suggest you go local... 147 00:09:42,960 --> 00:09:45,720 ...and I'm telling you there are people here I like for this. 148 00:09:45,880 --> 00:09:47,880 Great. That's it? That's what you got for me? 149 00:09:48,040 --> 00:09:49,960 Hey, you believe this? 150 00:09:50,160 --> 00:09:52,360 I have been a client at Kenner, Bach for 12 years! 151 00:09:52,520 --> 00:09:56,080 You think I paid that retainer every month for a place at the back of the line? 152 00:09:56,240 --> 00:09:59,440 Mr. Greer, you left the scene of an accident on a slow weeknight... 153 00:09:59,600 --> 00:10:01,680 ...six miles from the state police barracks. 154 00:10:01,840 --> 00:10:04,000 If there's a line, you're right up front. 155 00:10:04,160 --> 00:10:06,920 I can get a lawyer any time I want. I don't need you for that. 156 00:10:07,080 --> 00:10:10,800 We're not sitting here for 45 minutes waiting for a goddamn referral! 157 00:10:10,960 --> 00:10:12,680 I don't know what Walter promised you... 158 00:10:12,840 --> 00:10:16,160 GREER: A miracle worker! That's Walter on the phone, 20 minutes ago. 159 00:10:16,320 --> 00:10:19,280 Direct quote, okay? "Hang tight. I'm sending you a miracle worker." 160 00:10:19,440 --> 00:10:21,040 - Well, he misspoke. - About what? 161 00:10:21,200 --> 00:10:23,680 That you're the firm's fixer? Or that you're good at it? 162 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 Elliot. 163 00:10:25,640 --> 00:10:28,560 The guy was running! In the street! 164 00:10:28,760 --> 00:10:33,280 You take that, you add the fog, you add the lamps, you add the angle... 165 00:10:34,720 --> 00:10:38,000 What the fuck is he doing running in the middle of the street at midnight, huh?! 166 00:10:38,160 --> 00:10:39,400 You answer me that! 167 00:10:39,560 --> 00:10:41,280 [GLASS SHATTERS] 168 00:10:53,120 --> 00:10:55,440 What if someone had stolen the car? 169 00:10:56,960 --> 00:10:58,240 Huh? 170 00:10:58,400 --> 00:10:59,600 Happens all the time. 171 00:10:59,760 --> 00:11:01,760 Cops like hit-and-runs. 172 00:11:01,920 --> 00:11:03,880 They work them hard, they clear them fast. 173 00:11:04,040 --> 00:11:07,120 Right now there's a B.C.I. Unit pulling paint chips off a guard rail. 174 00:11:07,280 --> 00:11:10,440 Tomorrow, they're gonna be looking for the owner of a custom-painted... 175 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 ...hand-rubbed Jaguar XJ-12. 176 00:11:12,920 --> 00:11:14,440 And the guy you hit? 177 00:11:14,640 --> 00:11:17,840 If he got a look at the plates, it won't even take that long. 178 00:11:18,280 --> 00:11:20,000 [PHONE RINGING] 179 00:11:20,920 --> 00:11:22,600 There's no play here. 180 00:11:23,360 --> 00:11:25,600 There's no angle. There's no champagne room. 181 00:11:25,760 --> 00:11:28,320 I'm not a miracle worker, I'm a janitor. 182 00:11:28,960 --> 00:11:30,440 The math on this is simple. 183 00:11:30,640 --> 00:11:33,480 The smaller the mess, the easier it is for me to clean up. 184 00:11:34,600 --> 00:11:38,560 That's the police, isn't it? 185 00:11:38,720 --> 00:11:40,080 No. 186 00:11:40,880 --> 00:11:42,480 They don't call. 187 00:11:47,000 --> 00:11:48,320 Hello. 188 00:11:49,360 --> 00:11:51,560 Jerry, it's Michael Clayton. 189 00:11:51,720 --> 00:11:54,080 Yeah, look, I'm sorry to wake you up. 190 00:11:54,400 --> 00:11:57,040 No. I'm in the neighborhood. 191 00:11:57,920 --> 00:11:59,160 You got a pen? 192 00:15:32,560 --> 00:15:34,560 BO Y: Mom, where's my cards? 193 00:15:39,400 --> 00:15:41,160 Where's my cards? 194 00:15:54,800 --> 00:15:56,080 Is my other deck in here? 195 00:15:56,240 --> 00:15:57,560 Did you eat? 196 00:15:57,720 --> 00:15:59,560 Dad's down there waiting already. 197 00:15:59,720 --> 00:16:01,480 GERALD: There were cards in our bathroom. 198 00:16:01,680 --> 00:16:02,880 Yes, I had a waffle. 199 00:16:03,040 --> 00:16:05,800 Since we're out of waffles, I don't see how that's possible. 200 00:16:05,960 --> 00:16:07,240 It's a miracle. 201 00:16:10,560 --> 00:16:11,520 Gloves? 202 00:16:11,680 --> 00:16:12,640 [DOOR SLAMS] 203 00:16:18,840 --> 00:16:19,800 Henry! 204 00:16:24,400 --> 00:16:25,720 Come on. 205 00:16:27,640 --> 00:16:28,920 Get in. 206 00:16:31,120 --> 00:16:32,400 Got it? 207 00:16:38,000 --> 00:16:40,440 HENRY: So no one's even sure exactly where they are... 208 00:16:40,600 --> 00:16:43,640 ...because there's no borders or landmarks or anything. 209 00:16:43,800 --> 00:16:46,440 And the town? It's not even a town really. 210 00:16:46,600 --> 00:16:49,680 It just is this camp where all these people have gathered to hide. 211 00:16:49,840 --> 00:16:50,760 Right. 212 00:16:50,960 --> 00:16:54,280 All these deserters and guys that got cut off from their armies. 213 00:16:54,440 --> 00:16:57,480 All these people that are hiding in the woods, trying to stay alive. 214 00:16:57,640 --> 00:16:59,440 This is where they all came. 215 00:16:59,600 --> 00:17:02,480 There's Thieves, Gray Mages, Unbidden Warriors... 216 00:17:02,640 --> 00:17:04,600 ...Dark Avians, Riverwynders and Sappers. 217 00:17:04,760 --> 00:17:07,800 - There's, like, 15 different characters, okay? - Okay. 218 00:17:08,240 --> 00:17:09,920 And nobody has any alliances. 219 00:17:10,080 --> 00:17:13,200 You can't even say who you are because, you don't know... 220 00:17:13,360 --> 00:17:15,280 ...maybe the person you're talking to... 221 00:17:15,480 --> 00:17:17,840 ...maybe they're like your mortal enemy in the wars. 222 00:17:18,040 --> 00:17:20,600 So it's just completely like everybody for themselves. 223 00:17:20,760 --> 00:17:22,040 Sounds familiar. 224 00:17:22,200 --> 00:17:25,040 It's really good. I'm serious, you should really read it. 225 00:17:25,200 --> 00:17:28,200 Right. But by the time I finish it, you'll be on to something else. 226 00:17:28,400 --> 00:17:31,040 - How much you wanna bet? - I don't know. How much you got? 227 00:17:31,760 --> 00:17:33,920 - You got your bus pass? - It's in my locker. 228 00:17:34,080 --> 00:17:36,840 You're not even gonna look at it, are you? 229 00:17:37,000 --> 00:17:38,360 - The book? - Yes. 230 00:17:38,520 --> 00:17:39,880 Bring it on Saturday, I'II... 231 00:17:40,040 --> 00:17:43,120 I did already. I left it in your kitchen. It's got a red cover. 232 00:17:43,320 --> 00:17:44,360 Okay. 233 00:17:44,560 --> 00:17:46,840 Well, here we go. 234 00:17:47,000 --> 00:17:49,600 Go. Teach these people something, would you? 235 00:17:53,520 --> 00:17:55,960 - See you later, Dad. - Yeah, kiddo. 236 00:17:58,000 --> 00:17:59,360 Thanks. 237 00:18:05,360 --> 00:18:08,760 MAN: Lot 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes. 238 00:18:08,920 --> 00:18:11,760 Thirty dollars to start. Thirty dollars. Thirty dollars I have. 239 00:18:11,920 --> 00:18:14,920 You can get me to 40. I got 40. And 50. Sixty dollars back there. 240 00:18:15,080 --> 00:18:17,200 Sixty dollars, get me to 70. I got 70 dollars. 241 00:18:17,360 --> 00:18:19,800 Seventy dollars, I have now, 70. Eighty dollars there. 242 00:18:19,960 --> 00:18:22,280 Eighty dollars, this gentleman here. Eighty dollars. 243 00:18:22,440 --> 00:18:25,040 Ninety dollars there. Give me 100. One hundred I have now. 244 00:18:36,200 --> 00:18:38,400 He says you're still gonna be short. 245 00:18:40,680 --> 00:18:42,120 How short? 246 00:18:42,320 --> 00:18:45,560 Sixty. Plus the points, 75 thousand. 247 00:18:45,720 --> 00:18:48,680 - That's liquor and everything? - What'd you think it was gonna be? 248 00:18:48,840 --> 00:18:51,720 I don't know. Less. Thirty. Twenty. 249 00:18:51,880 --> 00:18:55,600 He took 1500 on a refrigerator I paid four grand for. 250 00:18:55,760 --> 00:18:57,320 Make a bid. 251 00:18:58,960 --> 00:19:01,360 Are you telling me you don't have the 75 thousand? 252 00:19:01,520 --> 00:19:03,520 Just lying around, no. 253 00:19:05,520 --> 00:19:07,920 We both know it's your brother I should be talking to. 254 00:19:08,080 --> 00:19:09,080 Forget that. 255 00:19:09,240 --> 00:19:13,360 Michael, look, you wanna front this, that's up to you. 256 00:19:13,520 --> 00:19:16,640 But Timmy's name stays in the book till we're clear. 257 00:19:17,080 --> 00:19:21,200 If I know where he is, I don't have to keep asking. 258 00:19:21,400 --> 00:19:24,920 He's upstate. His wife took him back. I don't know where he is. 259 00:19:25,080 --> 00:19:26,800 He's gotta have something. 260 00:19:26,960 --> 00:19:28,400 He's got the two kids with her. 261 00:19:28,560 --> 00:19:32,080 He's got Jennifer, the coke-dealing waitress that he knocked up. 262 00:19:32,240 --> 00:19:36,720 He's got four Michelin radials that he stole from my sister's garage. 263 00:19:38,000 --> 00:19:39,680 Make an offer. 264 00:19:42,040 --> 00:19:46,200 I had a wife who was a drunk. She was a beautiful girl, young girl. 265 00:19:46,360 --> 00:19:50,760 But live like that? Even they do a program... She did, I think, once, two years. 266 00:19:50,920 --> 00:19:52,800 And then they slip? Forget it. 267 00:19:53,000 --> 00:19:55,280 It's like you're strapped to a bomb. 268 00:19:56,240 --> 00:19:58,280 What's my timeframe here? 269 00:19:59,080 --> 00:20:00,560 I don't know. 270 00:20:00,720 --> 00:20:02,600 I didn't think it'd be a problem. 271 00:20:04,200 --> 00:20:05,640 I'll ask. 272 00:20:32,040 --> 00:20:34,120 MAN: Hey, Michael. - Morning, Carl. 273 00:20:42,040 --> 00:20:45,200 MICHAEL: I don't know. Del, I don't know how hard you want me to press here. 274 00:20:45,360 --> 00:20:46,920 Let me know how brave he wants to be. 275 00:20:47,080 --> 00:20:49,680 MAN 1 [OVER PHONE]: Well, I'm not sure how brave he can be right now. 276 00:20:49,840 --> 00:20:52,040 We just got a confirmation hearing scheduled. 277 00:20:52,240 --> 00:20:53,560 Any chance she knows that? 278 00:20:53,720 --> 00:20:57,200 Well, it was in the paper. Who knows? Maybe she got someone to read it to her. 279 00:20:57,400 --> 00:20:59,800 She called his wife yesterday. She's calling his house. 280 00:20:59,960 --> 00:21:01,160 This is a total nightmare. 281 00:21:01,320 --> 00:21:03,360 Well, my guess is she's gonna want the condo. 282 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 Come on, that's insane. 283 00:21:04,720 --> 00:21:08,080 Well, what can I tell you? Don't piss off a motivated stripper. 284 00:21:08,240 --> 00:21:09,400 It's just unbelievable. 285 00:21:09,560 --> 00:21:12,680 All right. Well, find out his pain threshold and get back to me. 286 00:21:12,880 --> 00:21:14,680 Or you can tell him to call me directly. 287 00:21:14,840 --> 00:21:16,760 All right, I hear you. Let me get into it. 288 00:21:16,920 --> 00:21:18,040 Okay. Thanks. 289 00:21:18,200 --> 00:21:19,760 Hey, where are we with Marty? 290 00:21:20,720 --> 00:21:22,160 We left word. 291 00:21:22,320 --> 00:21:24,400 Hold on. Go back. How old is the kid? 292 00:21:24,600 --> 00:21:26,480 WOMAN: He's not a kid. He's 22. 293 00:21:26,680 --> 00:21:28,240 - This is Miami? - Nope. Key Biscayne. 294 00:21:28,400 --> 00:21:29,840 And they charged him. 295 00:21:30,000 --> 00:21:33,200 Reckless endangerment. My client... 296 00:21:33,360 --> 00:21:38,560 I think really what they want, they want a reality check on the attorney down there. 297 00:21:38,720 --> 00:21:40,680 - Yeah. - Wayne said you have some connections? 298 00:21:40,880 --> 00:21:43,280 - Yeah, let me get a pen. - Thank you. 299 00:21:44,040 --> 00:21:46,920 MICHAEL: Now, if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. 300 00:21:47,120 --> 00:21:48,360 MAN 2: Even with the appointment? 301 00:21:48,520 --> 00:21:50,840 It's retail, Evan. It's like the DMV over there. 302 00:21:51,000 --> 00:21:54,200 Unless they get a call from a district supervisor, then nobody moves. 303 00:21:54,360 --> 00:21:55,880 But your guy can do that? 304 00:21:56,040 --> 00:21:57,320 He's a former commissioner. 305 00:21:57,480 --> 00:22:00,280 None of this comes back to me? Because that doesn't do any good. 306 00:22:00,440 --> 00:22:02,440 No, look, I'm gonna be the one that's asking. 307 00:22:02,640 --> 00:22:04,880 - Can you hang on a minute? - Yeah, sure. 308 00:22:06,600 --> 00:22:07,840 PAM: Are we merging? 309 00:22:08,760 --> 00:22:10,400 Marty Bach's in London. 310 00:22:10,560 --> 00:22:13,520 They said he was in Atlanta, then Lara said he was in the building. 311 00:22:13,720 --> 00:22:15,720 So I called back. I know you want this meeting. 312 00:22:15,920 --> 00:22:18,360 Now she tells me the truth. He's really in London. 313 00:22:18,520 --> 00:22:19,480 [PHONE RINGING] 314 00:22:19,640 --> 00:22:21,600 So are we merging? I mean, that's what everyone's saying. 315 00:22:21,760 --> 00:22:23,800 All these Brits? That this time it's for real. 316 00:22:23,960 --> 00:22:25,680 Like I would know. 317 00:22:26,320 --> 00:22:27,480 I don't know. 318 00:22:27,640 --> 00:22:31,160 But even if we are, I mean, even if they merged, it wouldn't affect us, right? 319 00:22:31,920 --> 00:22:33,480 Your phone's ringing. 320 00:22:34,360 --> 00:22:35,760 Evan? 321 00:22:36,480 --> 00:22:39,120 Hey. Okay, here's what I'll do. 322 00:22:39,280 --> 00:22:42,160 Let me give him a call and set up a meeting for next week. 323 00:22:42,320 --> 00:22:44,600 I'll walk her in, I'll make the introduction... 324 00:22:44,760 --> 00:22:48,200 KAREN [IN VOICEOVER]: At the moment, U/North currently has 70,000 employees... 325 00:22:48,360 --> 00:22:51,240 ... in 62 countries around the world. 326 00:22:52,760 --> 00:22:54,320 Around the planet. 327 00:22:55,440 --> 00:22:59,000 Operating in 62 countries around the planet. 328 00:23:00,080 --> 00:23:04,600 At work in more than 60 countries around the globe. 329 00:23:06,920 --> 00:23:10,200 We have... We have, right now... We have... 330 00:23:10,360 --> 00:23:13,480 At U/North right now, we've got 75,000 employees... 331 00:23:13,640 --> 00:23:16,280 ...in over 60 countries around the planet. 332 00:23:16,440 --> 00:23:19,080 We are a very successful and highly diversified company... 333 00:23:19,280 --> 00:23:20,920 ...so you can imagine... 334 00:23:21,080 --> 00:23:24,400 ...the volume and the variety of legal issues we have to deal with is... 335 00:23:24,560 --> 00:23:25,960 Overwhelming. 336 00:23:27,840 --> 00:23:29,200 It's just enormous. 337 00:23:29,680 --> 00:23:32,880 So you can imagine, the volume of legal issues... 338 00:23:34,120 --> 00:23:36,280 It's quite substantial. 339 00:23:36,440 --> 00:23:38,960 And as general counsel, what I do... 340 00:23:39,120 --> 00:23:41,200 ...what our in-house department does... 341 00:23:41,360 --> 00:23:46,440 ...is to analyze the dimension of the problem or the opportunity... 342 00:23:46,600 --> 00:23:48,840 ...to determine the jurisdiction... 343 00:23:49,000 --> 00:23:51,120 ...and to outsource our business... 344 00:23:51,280 --> 00:23:54,600 ...to those firms and talents that we think can help us the most. 345 00:23:55,000 --> 00:23:57,520 INTERVIEWER: So with all that pressure and workload... 346 00:23:57,720 --> 00:24:00,880 ... how do you keep a balance between work and life? 347 00:24:01,040 --> 00:24:02,480 KAREN: Balance? 348 00:24:03,440 --> 00:24:04,760 [LAUGHING] 349 00:24:04,920 --> 00:24:08,040 I think that's, um... That's something that... 350 00:24:08,240 --> 00:24:11,440 ...you search for your whole life, isn't it? 351 00:24:11,600 --> 00:24:14,280 It's a shifting balance, really. 352 00:24:14,440 --> 00:24:17,480 It's, you know, you, uh... You try to... 353 00:24:17,640 --> 00:24:20,800 When you really are enjoying what it is you do... 354 00:24:20,960 --> 00:24:22,760 ...who needs balance? 355 00:24:23,800 --> 00:24:26,200 There's your balance. There's your balance. 356 00:24:26,360 --> 00:24:30,160 When you're really enjoying what it is you do, there is your balance. 357 00:24:30,320 --> 00:24:32,400 When Don asked me to take... 358 00:24:32,600 --> 00:24:34,960 When Don Jeffries brought... Don Jeffries brought me... 359 00:24:35,120 --> 00:24:37,960 Don Jeffries brought me in here 12 years ago... 360 00:24:38,120 --> 00:24:41,080 ...trusted me, mentored me. 361 00:24:41,240 --> 00:24:44,080 Welcomed me into the U/North family. 362 00:24:44,760 --> 00:24:48,400 And when he moved up to the boardroom, I never really... 363 00:24:49,200 --> 00:24:52,560 ...dreamt that I would have the opportunity to move into his position. 364 00:24:52,760 --> 00:24:55,400 But is it challenging? Yes. 365 00:24:55,560 --> 00:25:01,000 And I think that it's possible that those first few months were a little shaky. 366 00:25:01,160 --> 00:25:06,040 But then you realize that you've been taught to be ready, and you take the helm. 367 00:25:06,200 --> 00:25:10,040 Because if you're not comfortable with that level of responsibility... 368 00:25:10,200 --> 00:25:11,960 ...you're in the wrong place. 369 00:25:12,120 --> 00:25:17,000 It's your department, your capacity to make tough decisions in real time, and... 370 00:25:17,840 --> 00:25:19,520 DON: We're in the middle of an interview. 371 00:25:19,680 --> 00:25:21,560 They said it was urgent. 372 00:25:23,480 --> 00:25:24,880 Jesus. 373 00:25:25,560 --> 00:25:27,280 Oh, for chrissake. 374 00:25:28,800 --> 00:25:30,600 You're saying he did this in...? 375 00:25:30,760 --> 00:25:31,760 Oh, my God. 376 00:25:31,920 --> 00:25:34,480 - Barry. - Hang on. 377 00:25:34,960 --> 00:25:39,880 Arthur Edens just stripped down naked in a deposition room in Milwaukee. 378 00:25:41,840 --> 00:25:43,080 MAN: Oh, Michael... 379 00:25:43,280 --> 00:25:46,800 ... I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. I tabled it. 380 00:25:46,960 --> 00:25:51,560 I said to myself, "As clear as this may be, as potent a feeling as this is... 381 00:25:51,720 --> 00:25:55,320 ... as true a thing as I believe that I have witnessed today, it must wait. 382 00:25:55,480 --> 00:25:58,360 It must stand the test of time. " 383 00:25:58,520 --> 00:26:01,160 And, Michael, the time is now. 384 00:26:01,360 --> 00:26:04,640 This moment, today, here, this room, this air... 385 00:26:04,840 --> 00:26:09,080 ... and this, especially this, Michael, that you're here. 386 00:26:09,200 --> 00:26:10,960 There's a reason. 387 00:26:11,120 --> 00:26:12,720 A reason it's you, Michael. 388 00:26:12,880 --> 00:26:17,200 Surely, you have some sense of that, how it pulls together, how it gathers. 389 00:26:17,360 --> 00:26:20,960 Nurse Michael, the secret hero, the keeper of the hidden sins. 390 00:26:21,120 --> 00:26:23,280 Tell me you can see that, Michael, for God's sake. 391 00:26:23,800 --> 00:26:28,400 But, I mean, yeah, yes, yes. The nudity, the parking lot, I admit it. 392 00:26:28,560 --> 00:26:32,080 It was... It was... It was a mistake. It was wrong. It was lame. 393 00:26:32,240 --> 00:26:35,240 It was obvious. And therapeutically, it was completely useless... 394 00:26:35,400 --> 00:26:38,600 ...because I swear, I could stand here and tear off my fucking skin... 395 00:26:38,760 --> 00:26:39,760 [CLANKING] 396 00:26:39,960 --> 00:26:43,320 ...and I could not get down to where this thing is living. 397 00:26:43,480 --> 00:26:47,080 Six years, Michael. Six years I've absorbed this poison. 398 00:26:47,240 --> 00:26:50,360 Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue... 399 00:26:50,520 --> 00:26:52,880 ...85,000 documents in discovery. 400 00:26:53,040 --> 00:26:57,040 Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got? 401 00:26:57,200 --> 00:27:01,480 I've spent 12 percent of my life defending the reputation of a deadly weed killer! 402 00:27:01,680 --> 00:27:03,680 - We had an agreement, Arthur. - One night. 403 00:27:03,840 --> 00:27:06,680 One night, right? I look up and there's Marty in my office. 404 00:27:06,800 --> 00:27:08,080 He's got some champagne. 405 00:27:08,280 --> 00:27:12,840 He tells me we just hit 30,000 billable hours on U/North and he wants to celebrate. 406 00:27:13,000 --> 00:27:16,360 So an hour later, I find myself in a whorehouse in Chelsea... 407 00:27:16,560 --> 00:27:19,800 ...with two Lithuanian redheads taking turns sucking my dick. 408 00:27:19,960 --> 00:27:23,880 I'm laying there and I'm trying not to come and I wanna... 409 00:27:24,080 --> 00:27:26,280 I wanna make it last, so I start doing the math. 410 00:27:26,440 --> 00:27:29,520 I think, "Thirty thousand hours, what is that? That's 24 times 30. 411 00:27:29,680 --> 00:27:34,600 That's 720 hours in a month, 8760 hours in a year..." 412 00:27:34,760 --> 00:27:36,240 - Arthur. - No, wait, wait, wait! 413 00:27:36,400 --> 00:27:39,600 Because it's years! It's lives! 414 00:27:39,760 --> 00:27:42,480 And the numbers are making me dizzy and, you know... 415 00:27:42,640 --> 00:27:46,680 ...now, instead of trying not to come, I'm trying not to think, and I can't stop. 416 00:27:46,840 --> 00:27:48,200 I mean, is this me? 417 00:27:48,360 --> 00:27:52,520 Am I this freak organism that has been sent here to sleep and eat... 418 00:27:52,680 --> 00:27:56,720 ...and defend this one horrific chain of carcinogenic molecules? 419 00:27:56,880 --> 00:27:58,760 Is that my destiny? Is that my fate? 420 00:27:58,960 --> 00:28:01,080 - Listen, you promised me. - Is that it, Michael? 421 00:28:01,240 --> 00:28:04,080 Is that my grail? Two Lithuanian mouths on my cock? 422 00:28:04,280 --> 00:28:06,720 Is that the correct answer to the multiple choice of me? 423 00:28:06,880 --> 00:28:09,960 You wanna go off your medication, that's fine. But you call me first. 424 00:28:10,120 --> 00:28:11,720 - That was our agreement. - Sue me. 425 00:28:11,880 --> 00:28:13,000 GUARD: We okay in there? 426 00:28:13,960 --> 00:28:16,560 We're fine. We're fine. 427 00:28:19,960 --> 00:28:22,000 They killed them, Michael. 428 00:28:22,160 --> 00:28:25,240 Those small farms, the family farms. 429 00:28:25,400 --> 00:28:27,840 Did you...? Did you...? Did you meet Anna? 430 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 No. 431 00:28:29,160 --> 00:28:32,120 You gotta see her, you gotta talk to her. She's a miracle, Michael. 432 00:28:32,280 --> 00:28:34,200 She's God's perfect little creature. 433 00:28:34,360 --> 00:28:37,680 And for 50 million dollars in fees, I've spent 12 percent of my life... 434 00:28:37,840 --> 00:28:41,320 ...destroying perfect Anna and her dead parents and her dying brother. 435 00:28:41,480 --> 00:28:43,160 When did you last take one of these? 436 00:28:43,320 --> 00:28:45,960 ARTHUR: No. I'm not losing this. Everything is finally significant. 437 00:28:46,120 --> 00:28:48,440 The world is a beautiful place. I'm not trading that. 438 00:28:48,600 --> 00:28:51,760 - Lf it's real, the pill won't kill it. - I have blood on my hands. 439 00:28:51,920 --> 00:28:54,440 You are senior litigating partner of one of the largest... 440 00:28:54,640 --> 00:28:57,200 ...most respected law firms in the world. You are a legend. 441 00:28:57,400 --> 00:28:59,600 - I'm an accomplice! - You're a manic-depressive. 442 00:29:00,080 --> 00:29:02,960 I am Shiva, the god of death. 443 00:29:03,320 --> 00:29:06,200 Let's get out of Milwaukee, we'll talk about it. 444 00:29:07,600 --> 00:29:12,080 We came back from the hospital and everybody was crying... 445 00:29:12,240 --> 00:29:16,120 ... and we were in shock, but we still... We had to milk. 446 00:29:16,280 --> 00:29:18,640 The cows won't wait, will they? 447 00:29:18,800 --> 00:29:19,720 No. 448 00:29:20,400 --> 00:29:22,800 And when you went to the barn? 449 00:29:22,960 --> 00:29:25,480 We found the note. My sister found it. 450 00:29:25,640 --> 00:29:27,760 - From your mother? - Yes. 451 00:29:27,920 --> 00:29:29,840 MAN 1: Could you read it for us, please? 452 00:29:30,520 --> 00:29:34,000 Just read the third paragraph, just the highlighted section there. 453 00:29:34,720 --> 00:29:37,320 "I don't want you blaming Ned Hardy or any of the people..." 454 00:29:37,480 --> 00:29:38,640 ARTHUR: Anna. 455 00:29:39,320 --> 00:29:41,000 - Anna. - "Down at... 456 00:29:41,160 --> 00:29:42,760 It's all right, Anna, go on. 457 00:29:42,920 --> 00:29:44,720 ARTHUR: I'm just... - Excuse me. 458 00:29:44,920 --> 00:29:46,920 ARTHUR: Anna, they're... MAN 1: What's he doing? 459 00:29:47,080 --> 00:29:49,640 Excuse me. She's a... No, this is testimony. This is... 460 00:29:49,840 --> 00:29:51,720 Excuse me, I have an objection. 461 00:29:51,920 --> 00:29:54,160 ARTHUR: You can be a witness here. You can be a witness. 462 00:29:54,320 --> 00:29:55,960 MAN 1: I am not a witness to this, sir, l... 463 00:29:56,120 --> 00:29:58,600 ARTHUR: Anna, I love you. 464 00:29:58,800 --> 00:30:03,480 And I'm sitting here and I'm listening to you and I swear... 465 00:30:03,640 --> 00:30:08,200 ... that I love you more than anything in the world. And this is my moment. 466 00:30:08,400 --> 00:30:12,040 This strange conference-table moment. 467 00:30:12,200 --> 00:30:14,000 MAN 2: Turn off that camera! 468 00:30:14,560 --> 00:30:17,920 ARTHUR: This is my offering! MAN 1: No, I want this on the record! 469 00:30:18,080 --> 00:30:19,240 MAN 3: How do I turn it off? 470 00:30:19,440 --> 00:30:22,800 ARTHUR: This is my offering. My clothes are my offering. This is my shame. 471 00:30:22,960 --> 00:30:25,640 My credentials! I'm ashamed! 472 00:30:25,800 --> 00:30:29,040 And I love you, and I swear to God... 473 00:30:36,440 --> 00:30:37,960 I guess that's it. 474 00:30:39,560 --> 00:30:41,000 [KAREN CLEARS THROAT] 475 00:30:44,840 --> 00:30:46,080 When do we get Don? 476 00:30:46,640 --> 00:30:49,080 She said to try back in half an hour. 477 00:30:49,240 --> 00:30:52,040 And how about the flights? What's the story at O'Hare? 478 00:30:53,200 --> 00:30:55,720 - Closed four minutes ago. - Shit. 479 00:30:57,080 --> 00:30:59,360 There is a foot of snow in Detroit already. 480 00:30:59,520 --> 00:31:01,680 Todd, could I get that coffee now? 481 00:31:03,800 --> 00:31:07,760 Who is this guy they sent from New York? Clayton? I never heard of him. 482 00:31:09,520 --> 00:31:10,880 Michael Raymond Clayton. 483 00:31:11,040 --> 00:31:15,760 Born September 9, 1959, St. Joseph's Hospital, Bronx, New York. 484 00:31:15,920 --> 00:31:19,440 Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton. 485 00:31:19,600 --> 00:31:22,160 Mother, Alice Mary Clayton. 486 00:31:22,360 --> 00:31:25,360 Graduates Washingtonville Central High School, Orange County, New York... 487 00:31:25,520 --> 00:31:27,080 ... in 1977. 488 00:31:27,280 --> 00:31:31,440 Graduates St. John's University, 1980. Fordham Law, '82. 489 00:31:32,080 --> 00:31:36,400 '82 through '86, he's ADA with the Queens district attorney's office. 490 00:31:36,560 --> 00:31:39,400 1986, he's with the Joint Manhattan-Queens... 491 00:31:39,560 --> 00:31:41,400 ... Organized Crime Task Force. 492 00:31:41,560 --> 00:31:44,840 And then in 1990, he starts at Kenner, Bach & Ledeen. 493 00:31:45,000 --> 00:31:46,360 So he's a partner? 494 00:31:47,240 --> 00:31:49,640 No. He's listed as special counsel. 495 00:31:49,800 --> 00:31:51,720 Says he specializes in wills and trusts. 496 00:31:52,600 --> 00:31:55,120 KAREN: He goes from criminal prosecution to wills and trusts? 497 00:31:55,280 --> 00:31:57,560 He's been there 17 years, he's not a partner? 498 00:31:57,720 --> 00:32:01,240 This is the guy they send? Who is this guy? 499 00:32:12,560 --> 00:32:13,680 [KNOCKING ON DOOR] 500 00:32:14,920 --> 00:32:17,080 - Hi. - Close the door. 501 00:32:17,520 --> 00:32:21,360 All right. So nobody, none of you, had any idea he was coming? 502 00:32:21,920 --> 00:32:23,720 To Milwaukee? For a deposition? 503 00:32:23,880 --> 00:32:27,280 We thought there was a settlement in the works. There's been some rumors. 504 00:32:27,440 --> 00:32:31,880 Okay. Look, it's very simple. Arthur has a chemical imbalance. 505 00:32:32,040 --> 00:32:35,760 He's supposed to be taking his medication. He's fallen behind on that. 506 00:32:35,920 --> 00:32:38,280 He's back on the mend. He'll be fine in three or four days. 507 00:32:38,480 --> 00:32:42,440 Now, I wanna make this crystal clear. What happened here stays in this room. 508 00:32:42,640 --> 00:32:45,480 This is not a piece of information you wanna be out in front of. 509 00:32:45,640 --> 00:32:48,800 Anybody has a problem with that, I need to know right now. 510 00:32:49,880 --> 00:32:51,200 All right. 511 00:32:52,040 --> 00:32:53,800 We're stuck here overnight. 512 00:32:53,960 --> 00:32:56,160 I'm gonna take him home tomorrow if I can. 513 00:32:56,320 --> 00:32:58,120 Who's in charge of the deposition schedule? 514 00:32:58,320 --> 00:32:59,960 - I am. MICHAEL: Where do we stand with that? 515 00:33:00,120 --> 00:33:02,240 I guess it's on hold. We didn't know what to do. 516 00:33:02,400 --> 00:33:04,360 Nothing is on hold. Keep doing what you were. 517 00:33:04,560 --> 00:33:06,720 Other side wants to talk about it, they can call New York. 518 00:33:06,880 --> 00:33:09,840 - I need his briefcase. - Arthur's? I don't... I didn't see it. 519 00:33:10,000 --> 00:33:12,960 - He said it was in the room. - It might be the stuff Jody grabbed. 520 00:33:13,320 --> 00:33:14,840 Find it. 521 00:33:20,600 --> 00:33:24,720 HENRY: So all these people, they all start having these dreams, okay? 522 00:33:24,880 --> 00:33:29,080 You know what a vision quest is? You know, for, like, Navajos and stuff? 523 00:33:29,240 --> 00:33:32,360 ARTHUR [OVER PHONE]: Yeah. I think so. Like a... 524 00:33:32,760 --> 00:33:34,520 Like a special dream. 525 00:33:34,680 --> 00:33:39,080 HENRY: Except this is like a whole bunch of people having the same dream. 526 00:33:39,240 --> 00:33:42,480 They're all having this dream that they should go to this one place. 527 00:33:42,640 --> 00:33:44,600 They don't know why or anything. 528 00:33:44,760 --> 00:33:47,760 They just have this feeling that they have to go there. 529 00:33:47,920 --> 00:33:49,720 ARTHUR: That they've been summoned. 530 00:33:49,880 --> 00:33:51,080 That's the chapter. 531 00:33:51,240 --> 00:33:54,080 Seriously, that's what it's called: "Summons to Conquest." 532 00:33:54,240 --> 00:33:55,480 That's the title. 533 00:33:55,640 --> 00:34:01,080 Yeah, but do they know? Do they know they're all having the same dream? 534 00:34:01,240 --> 00:34:03,120 No. That's what's so cool. 535 00:34:03,640 --> 00:34:05,520 They all think it's just them. 536 00:34:05,680 --> 00:34:09,560 That maybe they're, like, going crazy or something, so they don't wanna admit it. 537 00:34:09,720 --> 00:34:11,760 Yeah, but they're not crazy, are they? 538 00:34:11,920 --> 00:34:15,280 No. It's real. It's really happening. 539 00:34:15,440 --> 00:34:18,920 Yeah, it is happening, isn't it? 540 00:34:20,080 --> 00:34:24,560 Something larger than themselves and they're not ready, are they... 541 00:34:24,760 --> 00:34:26,440 ...to hear it? 542 00:34:26,640 --> 00:34:28,440 Yeah. But later they will. 543 00:34:28,600 --> 00:34:31,320 So if you're gonna read it, I don't wanna spoil it. 544 00:34:32,880 --> 00:34:34,600 What are you doing? Who you talking to? 545 00:34:34,800 --> 00:34:36,680 HENRY: I called my dad. It's a friend of his. 546 00:34:36,840 --> 00:34:39,960 GERALD: Who? HENRY: Mr. Edens. You don't know him. 547 00:34:40,120 --> 00:34:42,680 - Hello? Hello? GERALD: Henry, it's after 11. 548 00:34:42,840 --> 00:34:44,560 HENRY: I gotta get off now. 549 00:34:44,720 --> 00:34:48,560 No. Wait, wait. The book. I need the book. The title. 550 00:34:49,160 --> 00:34:51,280 The book is Realm and Conquest. 551 00:34:51,440 --> 00:34:53,160 ARTHUR: Realm and Conquest. 552 00:34:53,320 --> 00:34:56,240 - It's Book One, with the red cover. - Henry, give me the phone. 553 00:34:56,400 --> 00:34:58,880 I gotta go. Tell my dad I called. Okay? 554 00:34:59,720 --> 00:35:03,920 Yeah. Yeah. Thank... Thank... Thank... Thank you, Henry, thank you. 555 00:35:07,960 --> 00:35:11,280 Realm and Conquest. Thank you. 556 00:35:33,520 --> 00:35:35,480 Karen? Hi, I'm Michael Clayton. 557 00:35:35,640 --> 00:35:37,040 - You're late. - I know. 558 00:35:37,200 --> 00:35:39,640 I'm sorry, it was more complicated than we thought. 559 00:35:39,800 --> 00:35:41,440 Where is he? We've been here since 5:30. 560 00:35:41,600 --> 00:35:43,680 - He's asleep. - Well, wake him up. 561 00:35:43,840 --> 00:35:46,000 That's not gonna happen. We just got him sedated. 562 00:35:46,480 --> 00:35:49,400 Once he gets back on his regular medication... 563 00:35:49,560 --> 00:35:51,440 ...then it's just a matter of time. 564 00:35:51,600 --> 00:35:54,240 - Have you seen the video? The tape? - I heard about it. 565 00:35:54,480 --> 00:35:56,880 What happened after is worse. 566 00:35:57,040 --> 00:36:00,760 This is in the parking lot, okay? People running for their cars. 567 00:36:00,920 --> 00:36:02,960 He's there in his socks, nothing else. 568 00:36:03,120 --> 00:36:06,640 "I'm sorry. I'm so sorry. I will not sit with this sickness any longer. 569 00:36:06,840 --> 00:36:09,480 I cannot aid this sickness any longer." 570 00:36:09,680 --> 00:36:11,200 What does this mean? 571 00:36:11,600 --> 00:36:13,080 I'm not sure. 572 00:36:13,240 --> 00:36:15,760 You've been with him the whole evening. What's he saying? 573 00:36:15,960 --> 00:36:17,640 He wasn't really making much sense. 574 00:36:17,840 --> 00:36:19,320 This is totally unacceptable. 575 00:36:19,480 --> 00:36:22,280 This is a 3-billion-dollar class-action lawsuit. 576 00:36:22,480 --> 00:36:24,320 In the morning, I have to call my board. 577 00:36:24,480 --> 00:36:28,840 I have to tell them that the architect of our entire defense has been arrested... 578 00:36:29,040 --> 00:36:33,040 ...for running naked in a snowstorm, chasing the plaintiffs through a parking lot. 579 00:36:33,200 --> 00:36:34,920 I understand. 580 00:36:35,920 --> 00:36:37,880 What sickness is he talking about? 581 00:36:38,040 --> 00:36:40,560 - I don't know. It could be anything. - Well, give me one. 582 00:36:40,720 --> 00:36:41,960 Frostbite. 583 00:36:42,480 --> 00:36:44,040 You think this is funny? 584 00:36:44,200 --> 00:36:46,360 Look, his wife was sick and she died last year. 585 00:36:46,520 --> 00:36:50,800 His daughter doesn't talk to him. He's all alone. All he does is your case. 586 00:36:50,960 --> 00:36:53,560 He skipped his pills. He had a bad day. That's it. 587 00:36:53,720 --> 00:36:56,320 And you're somehow the authority on this? 588 00:36:57,000 --> 00:36:59,400 His last episode was eight years ago. I was there. 589 00:36:59,600 --> 00:37:02,320 I helped bring him home. I watched him get better. That's it. 590 00:37:02,480 --> 00:37:06,080 Come on, Karen, you didn't hire this guy because of his low-key regularity... 591 00:37:06,240 --> 00:37:09,120 ...you hired him because he's a killer, because he's brilliant... 592 00:37:09,280 --> 00:37:11,840 ...because he's crazy enough to grind away on this case... 593 00:37:12,000 --> 00:37:14,640 ...for six years without a break. - We pay for his time. 594 00:37:14,800 --> 00:37:16,760 I thought you wanted an explanation. 595 00:37:16,920 --> 00:37:19,560 In the morning, I'm calling Marty Bach. 596 00:37:19,720 --> 00:37:22,600 But, then, you know that. Thank you, Michael. 597 00:37:28,240 --> 00:37:30,280 He was mostly just quiet. 598 00:37:30,440 --> 00:37:33,200 I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. 599 00:37:33,360 --> 00:37:35,720 MICHAEL: He took it? - A deal's a deal, right? 600 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 A super job, Elston. 601 00:37:37,720 --> 00:37:41,240 You get to New York, you need tickets to the game or anything, you let me know. 602 00:37:41,400 --> 00:37:42,800 I'll do that for sure. 603 00:38:02,320 --> 00:38:03,920 ARTHUR: Did you see her? 604 00:38:04,240 --> 00:38:06,280 - Who? - Anna. 605 00:38:06,800 --> 00:38:08,160 No. 606 00:38:09,320 --> 00:38:12,680 No, I didn't see her. She probably went back to the farm. 607 00:38:13,520 --> 00:38:15,120 ARTHUR: Well, we need her. 608 00:38:16,880 --> 00:38:21,480 Marty, even then, and the rest of them, they won't understand. 609 00:38:22,520 --> 00:38:25,920 Well, if anybody can explain it to them, it's you, Arthur. 610 00:38:27,560 --> 00:38:29,680 No, they're lost. 611 00:38:29,840 --> 00:38:32,760 - They have what they want. - Let it go, man. 612 00:38:32,920 --> 00:38:34,680 This what you wanted? 613 00:38:36,240 --> 00:38:37,640 To be a janitor? 614 00:38:38,120 --> 00:38:41,040 Live like this? All this? 615 00:38:41,840 --> 00:38:43,440 Do what you do? 616 00:38:44,280 --> 00:38:46,120 It can't be. 617 00:38:46,960 --> 00:38:47,920 It's... 618 00:38:48,080 --> 00:38:51,560 It's a burden, that's what I'm trying to tell you. 619 00:38:52,200 --> 00:38:54,240 That's... That's how it feels. 620 00:38:55,120 --> 00:38:59,640 Well, I know that we've been summoned. 621 00:39:01,360 --> 00:39:03,120 Get some sleep. 622 00:39:06,920 --> 00:39:09,200 [PHONE DIALING] 623 00:39:18,360 --> 00:39:19,320 MAN: Hello? 624 00:39:19,480 --> 00:39:23,120 KAREN: Yes. Hi, I'm looking for Verne? 625 00:39:24,120 --> 00:39:25,400 You have a number? 626 00:39:25,560 --> 00:39:28,520 Don Jeffries gave me the number. He said I could call at any time. 627 00:39:28,720 --> 00:39:30,480 No. The account number. 628 00:39:30,640 --> 00:39:34,680 The code? I do. I have it right here. One moment. 629 00:39:36,560 --> 00:39:38,440 Excuse me one moment. 630 00:39:38,920 --> 00:39:42,360 It's right here. 12-BKR-6. 631 00:39:42,520 --> 00:39:44,520 12-BKR-6. 632 00:39:45,880 --> 00:39:47,800 Am I speaking with Verne? 633 00:39:48,880 --> 00:39:50,120 It's Mr. Verne. 634 00:39:50,280 --> 00:39:53,480 Mr. Verne. I'm sorry it's so late. 635 00:39:53,640 --> 00:39:55,560 Don said that I could... 636 00:39:57,200 --> 00:39:59,320 I'm not exactly sure how this works. 637 00:39:59,480 --> 00:40:01,400 Do you have e-mail at your current location? 638 00:40:01,560 --> 00:40:02,760 I do. 639 00:40:02,920 --> 00:40:05,000 - Are you alone? - I am. 640 00:40:05,720 --> 00:40:09,800 Okay, I'm gonna upload you a little encryption package we like to use. 641 00:40:09,960 --> 00:40:11,280 It's pretty self-explanatory. 642 00:40:11,440 --> 00:40:12,680 - Okay. - Okay. 643 00:40:12,880 --> 00:40:15,720 But you have to give me a minute to get to my desk. Hold on. 644 00:40:15,880 --> 00:40:17,480 Okay. Thank you. 645 00:40:40,760 --> 00:40:43,320 MICHAEL: What I was wondering is... 646 00:40:43,480 --> 00:40:46,200 ...I have an option on the lease for six more years. 647 00:40:46,360 --> 00:40:48,920 I was wondering if there's any way I could lay that off. 648 00:40:49,080 --> 00:40:51,960 Is the lease worth anything? 649 00:40:55,320 --> 00:40:57,680 Eighty-nine hundred a month. It's... 650 00:40:58,120 --> 00:41:00,720 The fixtures are gone, but there's... 651 00:41:02,360 --> 00:41:05,440 But there's the bar, there's a kitchen, it's a great space. 652 00:41:06,960 --> 00:41:08,440 But there's a... 653 00:41:12,560 --> 00:41:15,560 Yeah, I understand. Mm-hm. No, I understand. 654 00:41:17,240 --> 00:41:19,240 Okay, yeah, I will. 655 00:41:19,880 --> 00:41:21,320 All right. Thanks. 656 00:41:22,920 --> 00:41:25,680 [SHOWER RUNNING] 657 00:41:31,280 --> 00:41:32,800 Come on, Arthur. 658 00:41:35,320 --> 00:41:36,520 Arthur! 659 00:41:37,960 --> 00:41:39,000 Arthur, open the door. 660 00:41:42,440 --> 00:41:44,240 Arthur, open the door! 661 00:41:46,960 --> 00:41:49,240 Arthur, open the goddamn door! 662 00:41:50,480 --> 00:41:51,720 Arthur, op...! 663 00:41:52,480 --> 00:41:54,480 Open the fucking door! 664 00:42:00,600 --> 00:42:02,040 Arthur! 665 00:42:02,800 --> 00:42:05,320 Goddamn it, Arthur! Open the fucking...! 666 00:42:15,320 --> 00:42:16,480 Arthur! 667 00:42:27,320 --> 00:42:29,080 MAN 1: Mr. Verne, hey. MAN 2: Hey, Danny. 668 00:42:29,240 --> 00:42:31,440 MAN 1: You guys are early. I was pulling the other bags. 669 00:42:31,600 --> 00:42:34,320 You can put them back. There's been a change of plans, sorry. 670 00:42:34,480 --> 00:42:36,320 MAN 3: We ready? - Yep. 671 00:42:40,080 --> 00:42:42,280 MARTY: Oh, for chrissake. 672 00:42:42,440 --> 00:42:44,200 Don Jeffries signed this? 673 00:42:44,680 --> 00:42:47,120 - That's really his signature? KAREN: Mm-hm. 674 00:42:47,280 --> 00:42:49,200 Where's the original? 675 00:42:49,360 --> 00:42:54,200 We had a warehouse fire five years ago. We lost a number of documents. 676 00:43:00,080 --> 00:43:02,800 What the hell is this doing in Arthur's bag? 677 00:43:03,440 --> 00:43:04,880 Well, I don't know, Marty. 678 00:43:05,040 --> 00:43:08,840 That's something I was hoping you might be able to tell me. 679 00:43:13,400 --> 00:43:14,920 BARRY: What are we looking for? 680 00:43:15,120 --> 00:43:19,120 MARTY: If it says U/North, pull it aside. Anything that says U/North. 681 00:43:20,560 --> 00:43:21,960 What a mess this is. 682 00:43:26,440 --> 00:43:27,600 I want all this... 683 00:43:28,520 --> 00:43:32,440 ...everything here, I want it all packed up and sent up to the house. 684 00:43:33,520 --> 00:43:34,840 Any luck, Michael? 685 00:43:35,560 --> 00:43:39,480 He booked a limo from Newark Airport at 3, got out at West Fourth Street... 686 00:43:39,640 --> 00:43:41,560 ...tipped the driver 100 bucks and walked away. 687 00:43:41,680 --> 00:43:42,840 Did you try his apartment? 688 00:43:43,000 --> 00:43:44,120 - He moved. - I know. 689 00:43:44,280 --> 00:43:46,560 It's a loft. No doorman. I rang, nobody answered. 690 00:43:46,720 --> 00:43:49,280 - I called, I got the machine. - So he could be anywhere. 691 00:43:49,440 --> 00:43:52,320 Arthur downtown is not a good idea. Some goddamn loft. 692 00:43:52,480 --> 00:43:55,120 BARRY: Where's his daughter? - I don't know. Spain, India. 693 00:43:55,280 --> 00:43:58,280 Mars. She's crazier than he'll ever be. 694 00:43:58,440 --> 00:44:00,200 Barry's taking over on U/North. 695 00:44:00,360 --> 00:44:02,080 We got a lot of groveling to do. 696 00:44:02,240 --> 00:44:04,240 You didn't exactly charm Karen Crowder. 697 00:44:04,400 --> 00:44:05,600 I was punting. 698 00:44:05,760 --> 00:44:08,320 You gotta saddle up here and get things under control. 699 00:44:08,480 --> 00:44:09,440 Saddle up? 700 00:44:09,600 --> 00:44:12,520 He needs to be under a doctor's care. He needs to be admitted. 701 00:44:12,720 --> 00:44:14,960 - Where? MARTY: Does that really matter? 702 00:44:15,120 --> 00:44:17,880 Michael, U/North needs to know he's under control. 703 00:44:18,040 --> 00:44:21,280 He's in a facility. They've been shook up. They need to be reassured. 704 00:44:21,440 --> 00:44:23,560 - It's not gonna be that easy. BARRY: Why the hell not? 705 00:44:23,720 --> 00:44:27,360 Because the laws in New York are pretty tough on involuntary commitment. 706 00:44:27,520 --> 00:44:29,000 Did you see this fucking tape? 707 00:44:29,200 --> 00:44:31,760 I'm not arguing with you, Barry. I'm telling you how it is. 708 00:44:31,920 --> 00:44:34,920 You know what, guys? We got 600 lawyers in this place. 709 00:44:35,120 --> 00:44:38,440 Why don't we find out which one knows about psychiatric-commitment statutes? 710 00:44:38,640 --> 00:44:41,160 I can tell you that right now. It's Arthur. 711 00:44:52,280 --> 00:44:54,280 IKER [OVER RADIO]: I'm at the door. We're good to go. 712 00:44:55,440 --> 00:44:58,920 Yeah, roger that. Let's keep a radio check every five, okay? 713 00:44:59,120 --> 00:45:01,160 Every five minutes, copy that. 714 00:45:26,640 --> 00:45:28,600 [PHONE RINGING] 715 00:45:34,400 --> 00:45:35,480 [MACHINE BEEPS] 716 00:45:35,640 --> 00:45:38,000 ARTHUR [ON RECORDING]: Hello, you've reached Arthur's machine. 717 00:45:38,160 --> 00:45:40,520 If you wish to leave a message, please do so after the tone. 718 00:45:40,680 --> 00:45:42,040 [MACHINE BEEPS] 719 00:45:42,200 --> 00:45:44,400 MICHAEL: Arthur, pick up the phone. 720 00:45:44,560 --> 00:45:49,160 Arthur, pick up the phone and talk to me. 721 00:45:50,520 --> 00:45:53,360 No? Not gonna do it, huh? 722 00:45:54,160 --> 00:45:57,120 What happened yesterday morning, forget it. It doesn't matter. 723 00:45:57,280 --> 00:45:59,240 Someday you and I are gonna laugh about it. 724 00:45:59,440 --> 00:46:00,840 But you gotta call me back. 725 00:46:01,000 --> 00:46:03,280 You gotta call me back soon, Arthur. 726 00:46:03,600 --> 00:46:05,480 I'll tell you what. 727 00:46:05,640 --> 00:46:08,360 Because you said it yourself. Part of this is definitely madness. 728 00:46:08,560 --> 00:46:10,920 And there's a chemical part to this. You know it and I know it. 729 00:46:11,280 --> 00:46:13,240 But if you're willing to start with that... 730 00:46:13,400 --> 00:46:16,400 ... then I'm more than willing to meet you halfway and say, yes... 731 00:46:16,560 --> 00:46:19,880 ...this situation sucks. This case sucks. U/North sucks. 732 00:46:20,080 --> 00:46:22,560 We can start with that. All right, Arthur? You hear me? 733 00:46:22,720 --> 00:46:24,320 You're right about what we are. 734 00:46:25,000 --> 00:46:28,280 I'm saying you're crazy. I'm saying that your behavior is out of control. 735 00:46:28,440 --> 00:46:29,960 But I'm telling you you're right. 736 00:46:30,160 --> 00:46:33,440 You called it. We're janitors, I get it. 737 00:46:35,320 --> 00:46:37,160 But we came to this, Arthur. 738 00:46:38,080 --> 00:46:41,000 We made decisions. It didn't happen overnight. 739 00:46:41,200 --> 00:46:45,120 You can't just suddenly stop and say, "That's it, game over. I'm into miracles." 740 00:46:46,040 --> 00:46:47,720 Arthur. Come on. 741 00:46:49,320 --> 00:46:51,360 Goddamn it, pick up the phone and talk to me. 742 00:46:51,520 --> 00:46:53,760 Because whatever else you think is so important... 743 00:46:53,920 --> 00:46:56,560 ...you better let me help you, because I'm telling you straight up... 744 00:46:56,720 --> 00:47:00,720 ...janitor to janitor, I don't see anybody else with a broom on the horizon. 745 00:47:00,880 --> 00:47:02,560 It's me, buddy. I'm the... 746 00:47:02,720 --> 00:47:03,680 [MACHINE BEEPS] 747 00:47:03,840 --> 00:47:07,240 COMPUTERIZED VOICE: Mailbox is full. Your message cannot be recorded. 748 00:47:54,520 --> 00:47:56,560 [PHONE RINGING] 749 00:48:05,240 --> 00:48:07,600 - Hello? ARTHUR: Hello. Is Anna there? 750 00:48:07,760 --> 00:48:09,080 Hang on. 751 00:48:12,360 --> 00:48:13,800 Anna! 752 00:48:15,760 --> 00:48:17,760 Where is she? Anna! 753 00:48:20,240 --> 00:48:21,880 - Anna! GIRL: Anna! 754 00:48:22,800 --> 00:48:25,040 WOMAN: Anna, you've got a phone call! 755 00:48:27,560 --> 00:48:29,560 Where is she? Anna! 756 00:48:40,480 --> 00:48:41,520 ANNA: Hello? 757 00:48:42,000 --> 00:48:44,040 Anna, hi. It's Arthur. 758 00:48:44,200 --> 00:48:46,640 - Hey. - Did you get some sleep? 759 00:48:47,080 --> 00:48:48,560 I guess. 760 00:48:48,720 --> 00:48:50,600 Did you think about what we said? 761 00:48:50,800 --> 00:48:53,320 - Yeah. - You didn't tell anybody, did you? 762 00:48:53,480 --> 00:48:57,800 No. My sister's spying on me, but that's normal. 763 00:48:58,000 --> 00:49:00,560 Yeah. Because I meant what I said. 764 00:49:00,720 --> 00:49:03,040 I know. I know. It's just... 765 00:49:04,120 --> 00:49:07,760 ...there's, like, 450 people in this lawsuit. 766 00:49:08,560 --> 00:49:10,600 Why are you choosing me? 767 00:49:11,880 --> 00:49:14,160 I don't know. I'm crazy, right? 768 00:49:14,320 --> 00:49:15,800 That's for sure. 769 00:49:15,960 --> 00:49:17,840 I mean, does it...? Does it really matter? 770 00:49:18,000 --> 00:49:22,000 I mean, isn't it what we wait for? To meet someone? And they're... 771 00:49:22,160 --> 00:49:23,400 They're like a lens... 772 00:49:23,600 --> 00:49:27,120 ...and suddenly you're looking through them and everything changes... 773 00:49:27,280 --> 00:49:29,160 ...and nothing can ever be the same again. 774 00:49:29,360 --> 00:49:30,920 WOMAN: Who you talking to? 775 00:49:31,120 --> 00:49:33,720 It's for me, okay? I get calls too. 776 00:49:33,880 --> 00:49:35,280 That guy? 777 00:49:35,440 --> 00:49:38,760 Same guy. Same guy. 778 00:49:39,400 --> 00:49:40,720 Sorry. 779 00:49:41,680 --> 00:49:45,840 No. That's... That's okay. My mother used to listen to my calls. 780 00:49:46,000 --> 00:49:48,560 She can't believe I can do anything on my own. 781 00:49:48,720 --> 00:49:50,160 Well, that'll change. 782 00:49:50,840 --> 00:49:52,080 ANNA: I guess. 783 00:49:52,240 --> 00:49:55,160 ARTHUR: Yeah, but, see, that's something we can show her. 784 00:49:55,320 --> 00:49:58,320 That you can do something. 785 00:49:58,520 --> 00:50:01,480 That we could... We could do that together if you want. I mean... 786 00:50:01,680 --> 00:50:03,840 I mean that I can help you do that. 787 00:50:04,720 --> 00:50:07,240 I can get you 12 by Monday. 788 00:50:07,440 --> 00:50:09,400 Twelve's weak. Twelve looks bad. 789 00:50:09,560 --> 00:50:10,960 How do you figure that? 790 00:50:11,160 --> 00:50:14,560 They look at 75 and they look at you and they wonder what the problem is. 791 00:50:14,720 --> 00:50:16,720 You say 12. That's gonna make people nervous. 792 00:50:16,880 --> 00:50:19,720 This was the day before yesterday. Let me get my ducks in order. 793 00:50:19,880 --> 00:50:21,040 What's the car worth? 794 00:50:21,200 --> 00:50:23,320 It's a lease. It's the firm's. 795 00:50:23,480 --> 00:50:27,240 So? You go to the bank. You've got the apartment. You refinance. 796 00:50:27,400 --> 00:50:29,920 I can't. I did that three months ago. 797 00:50:30,800 --> 00:50:32,440 Are you back at the tables? 798 00:50:32,600 --> 00:50:35,440 Like I need that kind of action. I don't have enough going on. 799 00:50:38,480 --> 00:50:40,400 I hope you're kidding. 800 00:50:40,560 --> 00:50:44,480 If he finds out you're playing cards with his money, there's no dialogue after that. 801 00:50:46,040 --> 00:50:47,920 Do everyone a favor. 802 00:50:48,120 --> 00:50:52,360 Get out the treasure map and start digging. 803 00:50:53,080 --> 00:50:54,520 You got a week. 804 00:50:55,800 --> 00:50:58,480 WOMAN: Hey, Michael. How are you? MICHAEL: Hi, Cindy. I'm good. 805 00:50:58,680 --> 00:51:01,800 Come in. He's been on the phone all morning. What else is new? 806 00:51:02,000 --> 00:51:03,920 I am trying to get him out in 15 minutes. 807 00:51:04,080 --> 00:51:06,440 - Is he upstairs? - He's taken over the living room. 808 00:51:06,600 --> 00:51:08,400 What are you guys doing? Get down here. 809 00:51:08,560 --> 00:51:13,160 Soroyo, I told you to keep an eye on these kids, make sure they're downstairs. 810 00:51:27,080 --> 00:51:28,480 MICHAEL: Marty? 811 00:51:30,640 --> 00:51:33,400 You know what he's doing? He's making their case. 812 00:51:34,040 --> 00:51:36,800 I'm going through his files here, I'm reading this... 813 00:51:36,960 --> 00:51:38,760 ...he's building a case against U/North. 814 00:51:38,920 --> 00:51:40,840 - Nobody's gonna let him do that. - Let him? 815 00:51:41,000 --> 00:51:42,320 Who the hell's gonna stop him? 816 00:51:42,840 --> 00:51:45,400 You know what I just heard? He's calling these plaintiffs. 817 00:51:45,560 --> 00:51:49,600 This woman from the deposition, he's calling these people now. 818 00:51:49,760 --> 00:51:52,560 He's got these discovery documents. This is a fucking nightmare. 819 00:51:52,720 --> 00:51:56,160 I tried him. Can't even leave a message. He's got the machine jammed up. 820 00:51:56,320 --> 00:51:58,760 - Is that his briefcase? - Yeah. 821 00:51:59,320 --> 00:52:01,000 - Why? - We've been looking for it. 822 00:52:01,200 --> 00:52:04,560 I don't know. It came up here with all the other stuff from his office. 823 00:52:04,720 --> 00:52:08,320 You can't believe the crap he's got in here. 824 00:52:09,320 --> 00:52:10,280 Listen, Marty... 825 00:52:12,200 --> 00:52:14,440 ...I'm in a bind here. 826 00:52:15,560 --> 00:52:18,160 I need a loan. I need 80 grand. 827 00:52:19,280 --> 00:52:21,520 - I thought you were done with that. - It's not that. 828 00:52:21,680 --> 00:52:24,400 It's not the cards. It's none of that. It's the restaurant. 829 00:52:24,560 --> 00:52:26,120 Eighty thousand. 830 00:52:26,280 --> 00:52:27,680 I'm sorry to jump you like this. 831 00:52:27,840 --> 00:52:30,480 I've been trying to get a meeting with you for two weeks. 832 00:52:31,240 --> 00:52:34,400 And I know about the merger, whether I'm supposed to or not. 833 00:52:34,800 --> 00:52:36,400 There's nothing final on the merger. 834 00:52:36,560 --> 00:52:39,400 Well, that's why I'm asking you now. You're my meal ticket. 835 00:52:39,560 --> 00:52:42,120 Once you're out, it's me and Barry with strangers... 836 00:52:42,280 --> 00:52:44,080 ...and I'm trying to explain what I do. 837 00:52:44,280 --> 00:52:47,200 Everybody knows how valuable you are. Everybody who needs to know. 838 00:52:47,360 --> 00:52:48,960 I'm 45 years old and I'm broke. 839 00:52:49,120 --> 00:52:51,720 I've been riding shotgun for 12 years and I got no equity. 840 00:52:51,880 --> 00:52:53,400 I'm sorry, I don't feel reassured. 841 00:52:53,560 --> 00:52:55,520 Nobody told you to go into the bar business. 842 00:52:55,680 --> 00:52:58,120 I only opened it so I'd have something else, a way out. 843 00:52:58,320 --> 00:52:59,880 I had no idea you were so unhappy. 844 00:53:00,080 --> 00:53:02,960 How many times did I ask you to put me back on a litigation team? 845 00:53:03,120 --> 00:53:04,720 - How many? - Anybody can go to court. 846 00:53:04,880 --> 00:53:06,080 You think that's special? 847 00:53:06,240 --> 00:53:08,800 - I was good at it. - Wonderful. So are a lot of people. 848 00:53:09,240 --> 00:53:12,480 At this, what you do, you're great. 849 00:53:12,640 --> 00:53:16,720 For chrissakes, you got something everybody wants. You have a niche. 850 00:53:16,880 --> 00:53:19,760 You made a place. You made a niche for yourself. 851 00:53:19,920 --> 00:53:23,840 And if it's nostalgia..."You should've seen me when I was a DA back in Queens." 852 00:53:24,000 --> 00:53:27,280 - Let me give you a serious piece of advice: Leave it there. 853 00:53:27,440 --> 00:53:31,240 God forbid you're not as good as you remember. I've seen that happen too. 854 00:53:32,080 --> 00:53:34,520 But I didn't come here for advice, did I? 855 00:53:35,080 --> 00:53:38,240 So this is what? I give you the loan or you don't help out with Arthur? 856 00:53:38,400 --> 00:53:39,920 - I never said that. - No? 857 00:53:40,080 --> 00:53:41,360 Maybe you should have. 858 00:53:41,520 --> 00:53:46,000 I don't know how you're gonna take care of this, but this, this is cancer. 859 00:53:46,160 --> 00:53:49,200 This is something, we don't get it reined in and cleaned up soon... 860 00:53:49,360 --> 00:53:51,400 ...everything's vulnerable. Everything. 861 00:53:52,200 --> 00:53:55,400 - What are you telling me? - That I'm counting on you. 862 00:53:55,760 --> 00:53:59,560 I'm telling you that by this time next week, Arthur will be under control... 863 00:53:59,720 --> 00:54:03,120 ...and everybody who needs to will have been reminded of your infinite value. 864 00:54:03,280 --> 00:54:04,560 Jesus, Marty. 865 00:54:04,800 --> 00:54:06,160 Hey. 866 00:54:06,320 --> 00:54:08,240 When did you get so fucking delicate? 867 00:54:09,320 --> 00:54:10,800 I'm late. 868 00:54:20,880 --> 00:54:23,960 [BUZZER SOUNDING] 869 00:54:48,840 --> 00:54:51,760 Why don't you just call Uncle Gene and get the cops to help you? 870 00:54:51,920 --> 00:54:53,880 It's not that kind of a problem. 871 00:54:55,440 --> 00:54:57,760 HENRY: How much longer are we doing this? - I don't know. 872 00:55:09,280 --> 00:55:12,920 If he comes back to get his car, you call that number and let me know. 873 00:55:13,080 --> 00:55:16,080 - Thank you very much. I appreciate it. - Okay. You're welcome. 874 00:55:23,160 --> 00:55:26,040 If we're not gonna get to the movie, why don't you just say so? 875 00:55:26,200 --> 00:55:28,880 - What? - I wanna go home. 876 00:55:29,040 --> 00:55:30,760 Come on, Henry. 877 00:55:34,040 --> 00:55:34,960 Hold up! 878 00:55:37,880 --> 00:55:39,680 Stay in the car. Lock the door. 879 00:55:41,240 --> 00:55:44,080 - Arthur! Arthur! ARTHUR: Oh! 880 00:55:44,240 --> 00:55:45,520 Wait up. 881 00:55:46,320 --> 00:55:49,600 Michael. Jeez. You scared me. 882 00:55:50,960 --> 00:55:53,560 - Making a delivery? - No, no, no. 883 00:55:54,360 --> 00:55:56,880 Very funny. No, nothing like that. 884 00:55:57,040 --> 00:56:00,480 Here, take one, please. Really. It's... It's still warm. 885 00:56:00,680 --> 00:56:02,240 It's the best bread I ever tasted. 886 00:56:06,120 --> 00:56:07,760 So welcome home. 887 00:56:08,240 --> 00:56:11,720 Oh. I know, the hotel. I'm sorry. 888 00:56:11,880 --> 00:56:14,120 I was beginning to feel a little overwhelmed. 889 00:56:14,320 --> 00:56:16,080 - But you're feeling better now? - Yeah. 890 00:56:16,240 --> 00:56:18,600 - Much better, definitely. - Not enough to call me back. 891 00:56:18,800 --> 00:56:21,880 Well, I was trying to, um, gather my thoughts... 892 00:56:22,040 --> 00:56:25,480 ...before I called you, and that's what I was doing. 893 00:56:26,120 --> 00:56:27,440 And how's that going? 894 00:56:27,600 --> 00:56:30,000 Yes, it's good, very good. I just... 895 00:56:30,280 --> 00:56:35,440 Well, I just need to make my thoughts a little bit more precise. That's... 896 00:56:35,600 --> 00:56:36,840 That's my goal. 897 00:56:37,000 --> 00:56:40,240 As good as this feels, you know where it goes. 898 00:56:40,400 --> 00:56:41,760 No. No. You're wrong. 899 00:56:41,920 --> 00:56:44,880 What makes this feel good is that I don't know where it goes. 900 00:56:46,000 --> 00:56:49,040 How do I talk to you, Arthur? So you hear me? 901 00:56:49,200 --> 00:56:53,560 Like a child? Like a nut? Like everything's fine? 902 00:56:53,720 --> 00:56:57,360 What's the secret? Because I need you to hear me. 903 00:56:57,520 --> 00:57:00,160 - Well, I hear everything. - Then hear this. 904 00:57:00,560 --> 00:57:04,360 You need help. Before this goes too far, you need help. 905 00:57:04,560 --> 00:57:05,720 You got great cards here. 906 00:57:05,880 --> 00:57:09,080 If you keep your clothes on, you can do any goddamn thing you want. 907 00:57:09,240 --> 00:57:12,360 You want out, you're out. You wanna bake bread, go with God. 908 00:57:12,520 --> 00:57:15,080 There's only one wrong answer in this whole goddamn pile... 909 00:57:15,280 --> 00:57:16,960 ...and you've got your arms around it. 910 00:57:17,120 --> 00:57:20,280 - Well, I said I was sorry. - You thought the hotel was overwhelming? 911 00:57:20,440 --> 00:57:22,920 You piss on this case, they'll cut you off at the knees. 912 00:57:23,080 --> 00:57:26,200 - I don't know what you're talking about. - I'm covering for you. 913 00:57:26,360 --> 00:57:29,720 I'm telling them everything's fine. You're fine. Everybody's cool. 914 00:57:29,880 --> 00:57:33,000 I'm out running this "price of genius" story to anybody who'll listen. 915 00:57:33,160 --> 00:57:37,200 And then I wake up this morning and I hear you're calling this girl from Wisconsin... 916 00:57:37,360 --> 00:57:39,160 ...messing with documents and whatever else. 917 00:57:39,320 --> 00:57:41,760 - How can you know that? - They're gonna take everything. 918 00:57:41,920 --> 00:57:45,280 Your partnership, your equity. They're gonna pull your license. 919 00:57:45,440 --> 00:57:47,520 - How do you know I called Anna? - Marty told me. 920 00:57:47,680 --> 00:57:51,280 - Well, how does he know? - I don't know. I don't give a shit! 921 00:57:54,840 --> 00:57:56,720 - You're tapping my phone. - Jesus, Arthur. 922 00:57:56,840 --> 00:57:58,640 Then explain it. Tell me how Marty knows! 923 00:57:58,800 --> 00:58:03,480 Because you're chasing a girl through a parking lot with your dick hanging out. 924 00:58:03,640 --> 00:58:06,360 You think she didn't get off the phone and dial her attorney? 925 00:58:06,520 --> 00:58:08,320 No. She wouldn't do that. I know that. 926 00:58:08,480 --> 00:58:11,360 Really? You think your judgment is state-of-the-art right now? 927 00:58:12,760 --> 00:58:16,880 They're putting everything on the table. You need to stop and think this through. 928 00:58:17,040 --> 00:58:18,520 I'll help you think this through. 929 00:58:18,680 --> 00:58:20,840 I'll find somebody to help you think it through. 930 00:58:21,480 --> 00:58:25,000 Don't do this. You're making it easy for them. 931 00:58:26,600 --> 00:58:29,640 Michael, I have great affection for you. 932 00:58:29,800 --> 00:58:33,920 You lead a very rich and interesting life, but you're a bagman, not an attorney. 933 00:58:34,480 --> 00:58:36,240 If you wanted to have me committed... 934 00:58:36,440 --> 00:58:40,120 ...you should have kept me in Wisconsin, where the arrest report, the videotape... 935 00:58:40,280 --> 00:58:42,840 ...and eyewitness accounts of my inappropriate behavior... 936 00:58:43,000 --> 00:58:44,880 ...would have had jurisdictional relevance. 937 00:58:45,040 --> 00:58:47,360 I have no criminal record in the state of New York. 938 00:58:47,760 --> 00:58:52,840 And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. 939 00:58:53,000 --> 00:58:56,240 Is the defendant a danger to himself or others? 940 00:58:56,400 --> 00:58:58,960 You think you got the horses for that? 941 00:58:59,120 --> 00:59:01,760 Well, good luck and God bless. But I tell you this: 942 00:59:02,960 --> 00:59:06,920 The last place you want to see me is in court. 943 00:59:07,760 --> 00:59:09,480 I'm not the enemy. 944 00:59:10,000 --> 00:59:11,920 Then who are you? 945 00:59:24,080 --> 00:59:25,880 NARRATOR: We find the seed. 946 00:59:29,720 --> 00:59:31,720 We shape the soil. 947 00:59:34,520 --> 00:59:36,560 We speed the harvest. 948 00:59:38,640 --> 00:59:40,520 We feed the planet. 949 00:59:51,760 --> 00:59:53,440 We find the seed. 950 00:59:57,360 --> 00:59:59,160 We shape the soil. 951 01:00:02,320 --> 01:00:04,200 We speed the harvest. 952 01:00:06,320 --> 01:00:07,480 We feed the planet. 953 01:00:25,040 --> 01:00:26,760 What the hell is he doing? 954 01:00:43,560 --> 01:00:45,240 We find the seed. 955 01:00:47,240 --> 01:00:50,320 WOMAN: You've reached the voicemail of Arthur Edens at Kenner, Bach & Ledeen. 956 01:00:50,480 --> 01:00:52,280 Please leave your message after the tone. 957 01:00:53,040 --> 01:00:54,160 Yes! 958 01:00:54,480 --> 01:00:58,200 Here we are, all together. Is everyone listening? 959 01:00:58,360 --> 01:01:01,680 This is the moment you've been waiting for. A very special piece of paper. 960 01:01:01,840 --> 01:01:05,200 So let's have a big, paranoid, malignant round of applause... 961 01:01:05,360 --> 01:01:10,440 ... for United Northfield Culcitate Internal Research Memorandum 229. 962 01:01:10,600 --> 01:01:13,720 June 19th, 1991. 963 01:01:14,000 --> 01:01:15,560 "Conclusion: 964 01:01:15,720 --> 01:01:18,280 The unanticipated market growth for Culcitate... 965 01:01:18,440 --> 01:01:23,440 ...by small farms in colder climates demands immediate cost-benefit analysis." 966 01:01:24,280 --> 01:01:27,120 Would you guys like a little bit of legal advice? 967 01:01:27,280 --> 01:01:30,040 Never let a scientist use the words "unanticipated"... 968 01:01:30,200 --> 01:01:33,160 ...and "immediate" in the same sentence. 969 01:01:33,360 --> 01:01:35,080 Okay? Okay. 970 01:01:35,280 --> 01:01:37,600 "In-house field studies have indicated... 971 01:01:37,760 --> 01:01:42,320 ... that small short-season farms dependent on well water for human consumption... 972 01:01:42,480 --> 01:01:46,440 ... are at risk for toxic particulate concentrations at levels... 973 01:01:46,640 --> 01:01:50,360 ...significant enough to cause serious human tissue damage." 974 01:01:50,520 --> 01:01:52,840 Well, this is a long way of saying that... 975 01:01:53,000 --> 01:01:56,200 ...you don't even have to leave your house to be killed by our product. 976 01:01:56,360 --> 01:01:58,320 We'll pipe it into your kitchen sink. 977 01:01:58,840 --> 01:02:01,520 - "Culcitate's great market advantage... - Give me the phone. 978 01:02:01,680 --> 01:02:04,440 ... that it is tasteless, colorless and does not precipitate... 979 01:02:04,600 --> 01:02:07,160 ... has the potential to mask and intensify... 980 01:02:07,320 --> 01:02:09,800 ...these potentially lethal exposures." 981 01:02:09,960 --> 01:02:11,680 Now, I love this. 982 01:02:11,840 --> 01:02:13,680 Not only is this a great product... 983 01:02:13,840 --> 01:02:17,360 ...it is a superb cancer delivery system. 984 01:02:17,520 --> 01:02:20,160 "Chemical modifications of the Culcitate product... 985 01:02:20,320 --> 01:02:24,360 ... the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant... 986 01:02:24,520 --> 01:02:29,160 ... would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. 987 01:02:29,400 --> 01:02:32,320 These costs, while assumed to be significant... 988 01:02:32,480 --> 01:02:34,200 ... were not summarized here. " 989 01:02:34,360 --> 01:02:36,200 Which, loosely translated, means: 990 01:02:36,400 --> 01:02:40,280 "It's going to cost a fortune to go back on this, and I'm just an asshole in a lab... 991 01:02:40,440 --> 01:02:43,440 ...so could someone else please make the decision?" 992 01:02:43,760 --> 01:02:47,160 "Clearly, the release of these internal research documents... 993 01:02:47,320 --> 01:02:49,920 ... would compromise the effective marketing of Culcitate... 994 01:02:50,560 --> 01:02:53,640 ...and must be kept within the protective confines... 995 01:02:53,800 --> 01:02:56,760 ...of United-Northfield's trade secret language." 996 01:02:58,000 --> 01:03:02,400 You don't need me to tell you what that means. 997 01:03:02,680 --> 01:03:03,920 Goodbye. 998 01:03:07,480 --> 01:03:09,920 - It seemed to warrant my coming to... - Yes. 999 01:03:11,640 --> 01:03:13,200 You have to contain this. 1000 01:03:14,880 --> 01:03:17,000 - Contain? - Right. 1001 01:03:17,520 --> 01:03:19,520 Well, that's my question. 1002 01:03:20,240 --> 01:03:24,400 What are the? What's the option that we're looking at? 1003 01:03:24,560 --> 01:03:26,320 Along those lines. 1004 01:03:26,480 --> 01:03:29,400 You're talking about the paper, the data? I don't... 1005 01:03:30,280 --> 01:03:34,520 Well, I'm wondering if there is some other option. 1006 01:03:34,680 --> 01:03:36,480 I mean something I'm not thinking of? 1007 01:03:37,200 --> 01:03:39,080 We deal in absolutes. 1008 01:03:39,240 --> 01:03:42,000 Okay. I understand that. I do. 1009 01:03:42,160 --> 01:03:47,400 The material, the papers, I'm not a lawyer. We try, we do what we can. 1010 01:03:47,560 --> 01:03:49,320 Well, the other way? 1011 01:03:51,280 --> 01:03:53,040 Is the other way. 1012 01:03:56,800 --> 01:03:59,200 - Maybe you wanna bring Don in on this. - No. 1013 01:03:59,360 --> 01:04:02,720 This has nothing to do with Don. He's busy. This has nothing to do with Don. 1014 01:04:09,360 --> 01:04:11,080 Do you think it's doable? 1015 01:04:12,520 --> 01:04:15,640 Yeah. We have some good ideas. You say move, we move. 1016 01:04:15,800 --> 01:04:18,760 If the ideas don't look so good, we back off, reassess... 1017 01:04:18,960 --> 01:04:20,200 Okay. 1018 01:04:24,080 --> 01:04:27,440 Is that, "Okay, you understand," or "Okay, proceed"? 1019 01:04:31,040 --> 01:04:33,720 PEOPLE: Are you 1? Are you 2? Are you 3? 1020 01:04:33,880 --> 01:04:36,880 Are you 4? Are you 5? Are you 6? 1021 01:04:37,040 --> 01:04:39,160 - Are you 7? Are you 8? Are you 9? MAN: Come on. 1022 01:04:39,320 --> 01:04:41,680 Come, come on. Come on, I said. Hey! 1023 01:04:42,480 --> 01:04:44,280 Come on. 1024 01:04:44,440 --> 01:04:46,040 STEPHANIE: Go on, Dad, make a wish. 1025 01:04:46,200 --> 01:04:48,040 If I get what I wish for, it'll kill me. 1026 01:04:48,840 --> 01:04:51,400 GENE: You're a maniac. Unbelievable. 1027 01:04:51,560 --> 01:04:53,400 Give me a hand, Eddie, huh? 1028 01:04:55,720 --> 01:04:57,520 All right, Eddie. 1029 01:04:57,680 --> 01:05:00,880 STEPHANIE: Now, I did not make this myself and I don't wanna hear any complaints. 1030 01:05:01,040 --> 01:05:02,400 Happy birthday. 1031 01:05:02,560 --> 01:05:04,240 You have time for cake? 1032 01:05:04,720 --> 01:05:06,920 Yeah, yeah. I'll take one to go. 1033 01:05:07,080 --> 01:05:09,520 - You going in? - Mm-hm. 1034 01:05:09,680 --> 01:05:11,760 - I'm late already. - Shit. 1035 01:05:11,920 --> 01:05:13,280 You're not both running out? 1036 01:05:13,440 --> 01:05:15,120 I got a situation. 1037 01:05:15,280 --> 01:05:16,880 - You can't hang? - You're going in. 1038 01:05:17,040 --> 01:05:19,320 - Yeah. I got a shift. - So do I. 1039 01:05:19,480 --> 01:05:22,320 Come on, man. You haven't been up here in months. 1040 01:05:22,480 --> 01:05:25,320 If you go back now, Mickey, Henry's staying here. 1041 01:05:25,480 --> 01:05:27,760 Good. You can drive him home. 1042 01:05:27,920 --> 01:05:29,280 GENE: Just stay for an hour. 1043 01:05:29,840 --> 01:05:31,560 The girls did all this stuff. 1044 01:05:32,400 --> 01:05:33,760 He'll be asleep by then. 1045 01:05:37,480 --> 01:05:39,480 Timmy's been calling me. 1046 01:05:43,280 --> 01:05:44,760 He's afraid to talk to you. 1047 01:05:44,920 --> 01:05:46,000 He should be. 1048 01:05:46,160 --> 01:05:48,640 - It closed out bad, right? - Is that what he told you? 1049 01:05:48,840 --> 01:05:50,720 The kids are freaking out. 1050 01:05:51,080 --> 01:05:52,400 The in-laws are freaking out. 1051 01:05:53,320 --> 01:05:56,200 Pammy can't stop crying long enough to start freaking out. 1052 01:05:56,360 --> 01:05:59,880 - She took him back. - So what? Fuck her and the kids? 1053 01:06:00,080 --> 01:06:02,600 No. Fuck Timmy. And nothing's closed, okay? 1054 01:06:02,760 --> 01:06:06,280 I sold everything and we're still short. So don't talk about Pammy and the kids. 1055 01:06:06,440 --> 01:06:07,480 I got my hands full. 1056 01:06:07,920 --> 01:06:11,200 If it was you, he'd be in traction. 1057 01:06:12,400 --> 01:06:14,360 Yeah, he's sick, all right? 1058 01:06:15,480 --> 01:06:18,600 - He's sick. It's a sickness. - There's a fresh perspective. 1059 01:06:18,760 --> 01:06:22,840 I've seen a lot of people falling off the wagon lately. It's going around. 1060 01:06:23,880 --> 01:06:25,480 Is that pointed at me? 1061 01:06:27,720 --> 01:06:30,320 When do I see you? How do I know what you're up to? 1062 01:06:30,480 --> 01:06:32,760 I haven't bet on a game in over a year. 1063 01:06:32,920 --> 01:06:35,320 I haven't been in a card room in 10 months. 1064 01:06:35,480 --> 01:06:38,440 I gambled on the bar. I bet on Timmy and he wiped me out. 1065 01:06:38,600 --> 01:06:40,080 That was my big play, all right? 1066 01:06:40,240 --> 01:06:43,920 I put up my walk-away money and it's gone and I'm scrambling. 1067 01:06:44,080 --> 01:06:46,600 Okay. Okay. 1068 01:06:47,600 --> 01:06:49,480 Cool down. I hear you. 1069 01:06:54,160 --> 01:06:56,160 I'd be pissed off too. 1070 01:07:02,160 --> 01:07:03,720 Just hang for an hour. 1071 01:07:04,600 --> 01:07:06,600 - Okay? - Yeah. 1072 01:07:39,560 --> 01:07:41,840 Ready? And, lift. 1073 01:07:42,000 --> 01:07:44,240 Ready and go. 1074 01:07:59,840 --> 01:08:01,480 [UNZIPS BAG] 1075 01:08:04,000 --> 01:08:05,840 [PILLS RATTLING] 1076 01:08:07,240 --> 01:08:08,240 Wipe. 1077 01:08:17,080 --> 01:08:18,880 You better hit it. 1078 01:08:51,080 --> 01:08:52,400 We're good. 1079 01:08:58,640 --> 01:09:00,640 [WATER RUNNING] 1080 01:09:21,600 --> 01:09:24,160 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 1081 01:09:25,320 --> 01:09:28,320 Okay, I found it. That's his number. 1082 01:09:28,480 --> 01:09:30,440 Dr. Mullien. See if you have any more luck. 1083 01:09:30,600 --> 01:09:32,440 If I can. As soon as I get a chance. 1084 01:09:32,600 --> 01:09:35,560 It's Medicaid. They're running us in circles. I can pull the file... 1085 01:09:35,760 --> 01:09:37,520 Let him go, Steph. He's got a date. 1086 01:09:37,680 --> 01:09:39,880 I've got a date with a maniac attorney. 1087 01:09:40,040 --> 01:09:42,520 - Take a night off, Mickey. - You look tired. 1088 01:09:42,680 --> 01:09:44,600 MICHAEL: I'm okay. See you soon. - Be good. 1089 01:09:44,760 --> 01:09:46,920 - All right. Bye. - Bye, Hen. 1090 01:09:47,080 --> 01:09:48,680 MICHAEL: Bye, Pop. - Bye. 1091 01:09:58,320 --> 01:10:00,600 - Uncle Timmy, hey! - How you doing, Henry? 1092 01:10:00,760 --> 01:10:02,040 Henry, get in the car. 1093 01:10:04,600 --> 01:10:06,000 Good to see you, Hen. 1094 01:10:07,800 --> 01:10:10,440 - What do you want? - I've been sober eight days now. 1095 01:10:11,440 --> 01:10:14,920 Been back at the meetings. I wanted you to know. 1096 01:10:15,120 --> 01:10:16,680 In front of the kid? 1097 01:10:16,840 --> 01:10:20,200 Mickey, please. I know how bad I did, I swear. 1098 01:10:21,160 --> 01:10:24,600 I don't know how to make it right again. It's all I think about. 1099 01:10:25,080 --> 01:10:27,280 What do I do? I don't know what to do. 1100 01:10:28,360 --> 01:10:30,800 Get Stephanie her tires back. 1101 01:10:35,840 --> 01:10:38,680 - Is he crying? - I don't know. 1102 01:10:38,840 --> 01:10:40,600 Because of drugs, right? 1103 01:10:40,760 --> 01:10:42,480 That and everything else. 1104 01:11:12,560 --> 01:11:14,000 What? 1105 01:11:16,160 --> 01:11:17,480 Your Uncle Timmy... 1106 01:11:18,120 --> 01:11:23,400 ...and I mean this, on his best day, is never as tough as you. 1107 01:11:24,400 --> 01:11:27,440 I'm not talking about crying or the drugs or anything. 1108 01:11:27,600 --> 01:11:30,560 I'm talking about in his heart, in his heart. You understand me? 1109 01:11:31,600 --> 01:11:35,280 And all his charming bullshit, this Big Tim, Uncle, Boss bullshit... 1110 01:11:35,440 --> 01:11:37,560 ...and I know you love him, and I know why. 1111 01:11:37,720 --> 01:11:39,440 But when you see him like that... 1112 01:11:39,640 --> 01:11:42,280 ...you don't have to worry. That's not how it'll be for you. 1113 01:11:42,440 --> 01:11:44,880 You're not gonna be someone that goes through life... 1114 01:11:45,040 --> 01:11:48,520 ...wondering why shit keeps falling out of the sky around them. 1115 01:11:48,680 --> 01:11:50,960 I know that. I know it. 1116 01:11:51,120 --> 01:11:52,400 Okay? 1117 01:11:56,440 --> 01:12:00,440 I see it every time I look at you. I see it right now. 1118 01:12:02,640 --> 01:12:05,280 I don't know where you got it from, but you got it. 1119 01:12:06,920 --> 01:12:08,200 Okay? 1120 01:12:12,000 --> 01:12:13,760 [PHONE RINGING] 1121 01:12:20,880 --> 01:12:22,120 Hello? 1122 01:12:31,720 --> 01:12:35,440 The neighbors came by. They're renovating the loft downstairs. 1123 01:12:35,600 --> 01:12:40,040 They had water flooding from his bathroom down to their place. 1124 01:12:40,400 --> 01:12:45,480 His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. 1125 01:12:45,640 --> 01:12:49,800 It took our guys 10 minutes. They had to knock the thing down. 1126 01:12:50,760 --> 01:12:53,560 There's pills all over the place. 1127 01:12:54,320 --> 01:12:59,200 Just the scene alone is pretty definitive for suicide. 1128 01:12:59,880 --> 01:13:02,160 Then I spoke to some of your partners... 1129 01:13:02,320 --> 01:13:05,800 ...who ran down these problems he'd been having lately, so... 1130 01:13:08,040 --> 01:13:11,080 - Is there a note? - No. They looked. 1131 01:13:11,640 --> 01:13:16,000 It could be an accident or he was gonna write a note and just messed up. 1132 01:13:17,040 --> 01:13:18,280 Can I get in there? 1133 01:13:18,440 --> 01:13:21,320 His place? Not now. It's sealed. 1134 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 Once the seal goes up, it's frozen. We're gonna try and reach his daughter. 1135 01:13:26,160 --> 01:13:29,200 I guess she's off in Europe. But she's gotta come in. 1136 01:13:29,800 --> 01:13:32,720 Or the M.E.'s gotta come back with a toxicology report. 1137 01:13:32,920 --> 01:13:36,440 That's a couple of weeks at least that it's gotta stay like that. 1138 01:13:36,880 --> 01:13:38,160 Sorry. 1139 01:13:40,120 --> 01:13:41,520 Sure. 1140 01:13:47,560 --> 01:13:48,520 Okay. 1141 01:13:52,600 --> 01:13:57,000 I know your brother a little. My wife works the 190 out in Queens. 1142 01:13:58,560 --> 01:13:59,680 I'll tell him hello. 1143 01:13:59,840 --> 01:14:01,800 If something comes in, I'll get back to you. 1144 01:14:02,640 --> 01:14:03,920 Yeah. I appreciate it. 1145 01:14:04,080 --> 01:14:05,840 I'm sorry for your loss. 1146 01:14:23,560 --> 01:14:26,040 - Michael. - Jeff. 1147 01:14:26,200 --> 01:14:27,600 This is tough. 1148 01:14:27,760 --> 01:14:29,320 Yeah, it is. He in here? 1149 01:14:40,400 --> 01:14:42,480 Dumb son of a bitch. 1150 01:14:42,960 --> 01:14:44,080 What a thing. 1151 01:14:44,240 --> 01:14:46,360 BARRY: Hold on. - I don't even know... 1152 01:14:46,520 --> 01:14:48,360 - I'm so sorry. - Yeah. All right. 1153 01:14:48,520 --> 01:14:51,600 I didn't even get a chance to talk to him. 1154 01:14:51,760 --> 01:14:55,080 That crazy goddamn bastard. 1155 01:14:55,600 --> 01:14:58,480 What a waste. What the hell was he thinking? 1156 01:14:59,120 --> 01:15:00,880 Marty? I gotta set this up. 1157 01:15:01,040 --> 01:15:02,520 Go. Go. 1158 01:15:03,240 --> 01:15:04,520 You okay? 1159 01:15:05,200 --> 01:15:06,920 Yeah, I'm fine. 1160 01:15:08,120 --> 01:15:10,120 Come on, let's get you a drink. 1161 01:15:12,840 --> 01:15:16,880 I just keep replaying all this back. Like, did I push him too hard? 1162 01:15:17,040 --> 01:15:18,240 Not a chance. 1163 01:15:18,400 --> 01:15:20,120 I just couldn't get through to him. 1164 01:15:20,280 --> 01:15:23,320 What, you scared him to death? Come on. The man was a bull. 1165 01:15:23,760 --> 01:15:27,240 - Never happened. - Why does he fold, then? Why does he? 1166 01:15:29,200 --> 01:15:31,000 It's gotta be an accident. 1167 01:15:31,160 --> 01:15:32,680 No, no. Arthur without a note? 1168 01:15:32,840 --> 01:15:35,680 He couldn't piss without leaving a memo. Has to be an accident. 1169 01:15:35,840 --> 01:15:38,000 I don't get that. I don't understand that either. 1170 01:15:38,200 --> 01:15:40,320 One minute he's gonna take on the whole world... 1171 01:15:40,480 --> 01:15:43,400 ...and then 12 hours later, he's sucking down pills. Why? 1172 01:15:43,560 --> 01:15:44,880 Why? 1173 01:15:46,280 --> 01:15:50,600 Because people are fucking incomprehensible. "Why?" 1174 01:15:53,040 --> 01:15:56,360 Thirty years I know Arthur. 1175 01:15:56,840 --> 01:15:58,440 Good years. 1176 01:15:59,920 --> 01:16:03,920 And what I feel right now, if I'm honest? 1177 01:16:06,640 --> 01:16:09,000 I can't even say, it's so awful. 1178 01:16:10,120 --> 01:16:11,720 You can say it. 1179 01:16:14,160 --> 01:16:15,960 We caught a lucky break. 1180 01:16:18,840 --> 01:16:21,040 We did, didn't we? 1181 01:16:25,560 --> 01:16:28,880 Marty? We need to get up to the office. 1182 01:16:29,040 --> 01:16:30,680 MARTY: They accepted? BARRY: In principle. 1183 01:16:30,840 --> 01:16:33,560 Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. 1184 01:16:33,720 --> 01:16:36,520 I tried to explain about Arthur, but they're short on sympathy. 1185 01:16:36,680 --> 01:16:38,480 Wait a minute. U/North is settling? 1186 01:16:38,640 --> 01:16:42,560 BARRY: They see a window. They wanna try. It's their show. What are we gonna do? 1187 01:16:44,240 --> 01:16:47,240 You did what you could, Michael. We all did. 1188 01:16:48,560 --> 01:16:49,840 It's... 1189 01:16:50,000 --> 01:16:51,600 It's what we got. 1190 01:16:52,720 --> 01:16:55,440 - You need a ride? - No, thanks, I'm fine. 1191 01:17:11,400 --> 01:17:13,760 [PHONE RINGING] 1192 01:17:26,880 --> 01:17:27,840 Hello. 1193 01:17:28,000 --> 01:17:30,480 Hello. Hi. I'm looking for Anna Kysersun. 1194 01:17:30,640 --> 01:17:31,720 WOMAN: Who is this? 1195 01:17:31,880 --> 01:17:35,240 Michael Clayton. I'm an attorney in New York. I got your number from Arthur. 1196 01:17:35,400 --> 01:17:38,160 - You have got some nerve. - Excuse me? 1197 01:17:38,320 --> 01:17:41,960 You get her all the way to New York City and then leave her at the airport? 1198 01:17:42,320 --> 01:17:43,880 This is not a complicated person. 1199 01:17:44,040 --> 01:17:46,760 This is a girl who's never been farther than Milwaukee. 1200 01:17:46,920 --> 01:17:48,840 - Wait a minute. Now, wait. - No, you wait. 1201 01:17:49,000 --> 01:17:53,040 She's coming home tomorrow and when she does, if you call here again... 1202 01:17:53,200 --> 01:17:55,440 Are you telling me she's in New York right now? 1203 01:17:55,880 --> 01:17:57,760 This is a young girl, do you hear me? 1204 01:17:57,960 --> 01:18:00,280 MICHAEL: She's in the city right now? 1205 01:18:00,440 --> 01:18:01,960 What kind of people are you? 1206 01:18:02,120 --> 01:18:05,040 MICHAEL: Listen. You just stay on the phone one second. One second. 1207 01:18:35,000 --> 01:18:36,280 [KNOCKING ON DOOR] 1208 01:18:36,440 --> 01:18:38,240 MICHAEL: Anna. 1209 01:18:39,880 --> 01:18:41,320 Anna? 1210 01:18:42,080 --> 01:18:44,920 My name's Michael Clayton. I'm a friend of Arthur's. 1211 01:18:45,080 --> 01:18:47,640 I spoke with your sister. She told me you were here. 1212 01:18:48,880 --> 01:18:50,680 Please open the door, Anna. 1213 01:18:53,640 --> 01:18:55,160 [CLICKS] 1214 01:19:01,520 --> 01:19:03,160 What are you thinking? 1215 01:19:03,920 --> 01:19:09,040 I don't know. I'll watch the door. You check his car. Let's get some details. 1216 01:19:11,760 --> 01:19:14,880 He didn't want to say exactly what it was. 1217 01:19:16,680 --> 01:19:20,360 Just that when I got here, he would pick me up... 1218 01:19:20,520 --> 01:19:22,760 ...and show me, and I would see... 1219 01:19:23,720 --> 01:19:26,480 ...that it was something that would win the whole case. 1220 01:19:29,560 --> 01:19:31,320 Even this morning... 1221 01:19:31,480 --> 01:19:33,040 ...I mean, I thought: 1222 01:19:34,480 --> 01:19:38,960 "Okay, if I get to the airport and the ticket's not there, then I'll know. 1223 01:19:39,160 --> 01:19:44,040 Okay, you're stupid, and you can go home now." 1224 01:19:46,520 --> 01:19:51,160 But it was there and he paid like 800 dollars... 1225 01:19:51,320 --> 01:19:53,880 ...for a first-class ticket. 1226 01:19:54,040 --> 01:19:55,440 And I just... 1227 01:19:59,240 --> 01:20:01,080 I got on the plane. 1228 01:20:03,760 --> 01:20:05,600 I believed him. 1229 01:20:10,160 --> 01:20:14,640 You think maybe he was in some way disappointed? 1230 01:20:15,440 --> 01:20:19,280 Let's say that he knew that you told somebody else about all of this... 1231 01:20:19,440 --> 01:20:22,760 ...and, I don't know, in some crazy way, he was disappointed by that? 1232 01:20:23,800 --> 01:20:26,600 - But I didn't. - You must have told somebody else. 1233 01:20:26,760 --> 01:20:28,240 No. 1234 01:20:29,360 --> 01:20:31,440 He made me promise. 1235 01:20:32,880 --> 01:20:37,080 You didn't tell anybody else about this? Not one other person? 1236 01:20:38,160 --> 01:20:39,520 No. 1237 01:20:44,080 --> 01:20:46,920 He really was crazy, wasn't he? 1238 01:20:59,120 --> 01:21:01,880 - You talking about this? - Let me see. 1239 01:21:03,320 --> 01:21:04,920 - You know what that is? - Yeah. 1240 01:21:05,840 --> 01:21:08,760 You said a favor. That's more than a favor. 1241 01:21:08,920 --> 01:21:11,000 Well, nobody's gonna know where it came from. 1242 01:21:12,320 --> 01:21:14,680 - Are you that jammed up? - What are you talking about? 1243 01:21:14,800 --> 01:21:17,320 Who asked for this? It's the restaurant, right? 1244 01:21:17,520 --> 01:21:19,880 One of these guys you owe? "Get me a seal." 1245 01:21:20,080 --> 01:21:21,640 You really wanna know? 1246 01:22:35,760 --> 01:22:37,920 This just gets better and better. 1247 01:22:39,480 --> 01:22:41,000 What are we doing? 1248 01:24:37,680 --> 01:24:38,680 MAN: Freeze! 1249 01:24:38,840 --> 01:24:41,480 Right there, asshole! Don't move! 1250 01:24:41,640 --> 01:24:43,800 - It's all right, I'm a friend! - Get your hands up! 1251 01:24:43,960 --> 01:24:46,400 Get your hands up now! Now! 1252 01:24:46,560 --> 01:24:48,440 - What's in your hand? - It's a book. 1253 01:24:48,560 --> 01:24:51,320 Drop it! Drop it, now! Drop it! 1254 01:24:51,480 --> 01:24:54,640 WOMAN: Turn around. Slowly. - All right. All right. Okay. 1255 01:24:54,800 --> 01:24:56,560 WOMAN: Who else is here? MICHAEL: Nobody. 1256 01:24:56,720 --> 01:24:59,080 WOMAN: I said, who else is here? MICHAEL: Nobody's here! 1257 01:24:59,240 --> 01:25:00,560 Check in there. 1258 01:25:01,360 --> 01:25:04,520 You move, I'll take your head off. 1259 01:25:33,160 --> 01:25:37,400 Now I owe this scumbag and his wife... Who's a complete piece of shit in my unit. 1260 01:25:37,560 --> 01:25:39,560 - Now I owe them both my balls. MICHAEL: I'm sorry. 1261 01:25:39,760 --> 01:25:41,640 - You know I am. - "Nobody will know it's me." 1262 01:25:41,840 --> 01:25:44,760 You know what happens they don't bury this, that I gave you this? 1263 01:25:44,920 --> 01:25:46,240 It's bad. I know it. 1264 01:25:46,400 --> 01:25:49,320 I'm 18 months away from my 20. You just put my pension in jeopardy. 1265 01:25:49,520 --> 01:25:51,400 - You made your point. - It's not a point! 1266 01:25:51,560 --> 01:25:53,800 - Who called 911? - What? 1267 01:25:54,120 --> 01:25:56,920 The building was empty. I was quiet. I wasn't there very long. 1268 01:25:57,080 --> 01:25:59,440 Who called it in? Does that make sense to you...? 1269 01:25:59,600 --> 01:26:01,080 This never happened. 1270 01:26:02,320 --> 01:26:04,280 You got these cops thinking you're a lawyer. 1271 01:26:04,440 --> 01:26:06,400 You got these lawyers thinking you're a cop. 1272 01:26:06,600 --> 01:26:10,560 You got everybody fooled, don't you? Everybody but you. 1273 01:26:10,720 --> 01:26:12,720 You know exactly what you are. 1274 01:26:25,800 --> 01:26:27,240 We tried calling you six times. 1275 01:26:27,440 --> 01:26:29,480 But your machine must be busted or something. 1276 01:26:31,240 --> 01:26:32,640 We gave it our best shot. 1277 01:26:33,960 --> 01:26:36,360 We ran out of red covers. We only had 2000 in stock... 1278 01:26:36,520 --> 01:26:38,280 ...so we did the other thousand in blue. 1279 01:26:58,840 --> 01:27:00,280 Is everything all right? 1280 01:27:00,440 --> 01:27:01,640 It's fine, yeah. 1281 01:27:02,320 --> 01:27:05,240 You have a van or something? Because I have 25 boxes back there... 1282 01:27:05,400 --> 01:27:08,360 Do me a favor. Hang on to them. 1283 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 I'll come back and pick everything up next week. 1284 01:27:10,800 --> 01:27:12,800 - Seriously? Thanks, man. - Yeah. 1285 01:27:32,520 --> 01:27:33,840 Hello. 1286 01:27:38,680 --> 01:27:41,840 Don. You go ahead. I'll catch up to you. 1287 01:27:42,400 --> 01:27:43,640 What? 1288 01:27:50,760 --> 01:27:52,840 VERNE: Do you know Michael Clayton? 1289 01:27:53,000 --> 01:27:54,440 KAREN: Yeah, why? 1290 01:27:54,600 --> 01:27:56,280 We have a situation. 1291 01:28:15,280 --> 01:28:16,760 Hey, did they find you? 1292 01:28:16,920 --> 01:28:19,840 - Who? - Marty. I don't think they've gone in yet. 1293 01:28:27,680 --> 01:28:28,960 Marty. 1294 01:28:29,280 --> 01:28:32,360 Your phone's off. There's too much going on for your phone to be off. 1295 01:28:32,520 --> 01:28:34,400 - I need a minute. - Yeah, well, we're late... 1296 01:28:34,600 --> 01:28:36,160 We never got to finish last night. 1297 01:28:36,320 --> 01:28:38,360 Did you close the place? You look like hell. 1298 01:28:38,520 --> 01:28:41,480 - No, I left right after you left. - Lf you say so. 1299 01:28:41,640 --> 01:28:44,240 We've been here all night. We had to make an announcement. 1300 01:28:44,400 --> 01:28:47,520 Jean! I need the thing, the envelope. 1301 01:28:47,680 --> 01:28:50,760 I wanted your input. I couldn't get you. I had to pull the trigger. 1302 01:28:50,920 --> 01:28:53,720 I put Bob Nast and Kim, probably a mistake. 1303 01:28:53,880 --> 01:28:57,080 They're gonna pull together a memorial service by the end of the week. 1304 01:28:57,240 --> 01:28:59,440 I told them to call you if they need any help. 1305 01:28:59,920 --> 01:29:02,560 No, no, no. The other one. The other one. 1306 01:29:03,120 --> 01:29:05,320 So we cut you a check this morning. 1307 01:29:05,480 --> 01:29:08,640 There's some strings attached. And Barry... 1308 01:29:08,800 --> 01:29:12,760 There's no way around this, Barry's gonna have to be involved. 1309 01:29:16,400 --> 01:29:18,720 What if Arthur was on to something? 1310 01:29:18,880 --> 01:29:20,480 What do you mean? On to what? 1311 01:29:20,640 --> 01:29:23,400 U/North. What if he wasn't crazy? What if he was right? 1312 01:29:23,560 --> 01:29:25,640 Right about what? That we're on the wrong side? 1313 01:29:25,800 --> 01:29:28,120 Wrong side, wrong way, everything, all of it. 1314 01:29:28,280 --> 01:29:31,120 This is news? This case reeked from day one. 1315 01:29:31,280 --> 01:29:33,160 I gotta tell you how we pay the rent? 1316 01:29:33,360 --> 01:29:35,960 What would they do? What would they do if he went public? 1317 01:29:36,120 --> 01:29:39,400 What would they do? Are you fucking soft? They're doing it. 1318 01:29:39,560 --> 01:29:41,880 We don't straighten the settlement out in 24 hours... 1319 01:29:42,040 --> 01:29:44,040 ...they're gonna withhold $9 million in fees. 1320 01:29:44,200 --> 01:29:47,040 Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance. 1321 01:29:47,200 --> 01:29:48,840 They'll sue us for legal malpractice. 1322 01:29:49,040 --> 01:29:52,560 Except there won't be anything to win because the London merger will be dead... 1323 01:29:52,720 --> 01:29:55,240 ...and we'll be selling off the goddamn furniture. 1324 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 That's 80. 1325 01:29:57,840 --> 01:29:59,560 We're calling it a bonus. 1326 01:30:00,360 --> 01:30:02,280 Three-year contract at your current numbers. 1327 01:30:02,480 --> 01:30:04,040 That's assuming this all works out. 1328 01:30:04,200 --> 01:30:05,320 You're doing this now? 1329 01:30:06,920 --> 01:30:10,120 Look, I agreed to this, okay? But there's rules now. 1330 01:30:10,280 --> 01:30:13,040 You want the contract, you sign a confidentiality agreement. 1331 01:30:13,200 --> 01:30:15,200 It's gonna be bulletproof and retroactive. 1332 01:30:15,360 --> 01:30:17,000 Because Marty's too nice to say it... 1333 01:30:17,200 --> 01:30:20,840 ...but with all you know about this place, the clients and people who work here... 1334 01:30:21,000 --> 01:30:23,440 ...it makes it a little weird when you ask for 80 grand. 1335 01:30:24,080 --> 01:30:26,680 If I was gonna shake anybody down, I'd come to you... 1336 01:30:26,840 --> 01:30:29,400 ...and it wouldn't be for 80 grand. Is this him or you? 1337 01:30:29,560 --> 01:30:32,040 - Lf I'm wrong, I apologize. - You're way the fuck wrong. 1338 01:30:32,240 --> 01:30:33,400 So there you go. 1339 01:30:33,560 --> 01:30:35,160 Enough. Okay? Everybody. 1340 01:30:36,000 --> 01:30:38,080 He's an asshole, but he knows it. 1341 01:30:38,480 --> 01:30:41,600 And you're on the record. Okay? Everybody happy? 1342 01:30:42,200 --> 01:30:44,800 JEAN: Don Jeffries is here. - We're on the way. 1343 01:30:45,560 --> 01:30:49,480 Call Bob Nast. Just see if they need help with this thing. 1344 01:30:52,920 --> 01:30:54,240 You're welcome. 1345 01:31:44,960 --> 01:31:47,240 You said 12. This is 75. 1346 01:31:47,400 --> 01:31:49,480 Well, don't get too excited. You want a drink? 1347 01:31:49,640 --> 01:31:51,440 No. I'm working. 1348 01:31:53,760 --> 01:31:57,160 So we're square, then. No bad blood. 1349 01:31:57,320 --> 01:31:58,920 You're just doing your job. 1350 01:31:59,120 --> 01:32:00,520 That's right. 1351 01:32:01,400 --> 01:32:03,080 Take it easy, Gabe. 1352 01:32:04,040 --> 01:32:05,360 Michael. 1353 01:32:16,600 --> 01:32:18,000 MAN 1: Check. 1354 01:32:19,760 --> 01:32:20,960 MICHAEL: Check. 1355 01:32:21,280 --> 01:32:23,880 - Check. MAN 2: Half the pot. Two hundred. 1356 01:32:24,080 --> 01:32:25,320 Two hundred to go. 1357 01:33:01,160 --> 01:33:02,840 So, what happened with the bar? 1358 01:33:03,000 --> 01:33:04,960 You just had to be a rock star, huh? 1359 01:33:12,240 --> 01:33:14,440 [PHONE RINGING] 1360 01:33:26,520 --> 01:33:29,160 What are you doing? You just got here. 1361 01:33:29,360 --> 01:33:31,200 Guy plays nine hands, walks away. 1362 01:33:31,360 --> 01:33:35,360 I scare you away? What did I do? Did I scare you away? 1363 01:34:09,680 --> 01:34:10,680 Get out. 1364 01:34:12,000 --> 01:34:14,040 Get out of the car now. 1365 01:34:15,720 --> 01:34:16,680 - Walter? MAN: Michael. 1366 01:34:16,840 --> 01:34:18,920 - Michael. Thank God you're there. - Yeah. 1367 01:34:23,160 --> 01:34:25,040 You have eight... 1368 01:34:25,880 --> 01:34:28,520 ... six, five... 1369 01:34:28,680 --> 01:34:30,920 ... four, three... 1370 01:34:31,080 --> 01:34:32,640 Get out of the car. 1371 01:34:35,920 --> 01:34:38,840 MICHAEL: Tell him to stay off the phone. MAN: All right. But you're on it? 1372 01:34:39,440 --> 01:34:40,800 Am I clean? 1373 01:34:40,960 --> 01:34:42,160 Just keep walking. 1374 01:34:42,320 --> 01:34:44,440 You copy. Am I clean? 1375 01:34:44,640 --> 01:34:47,520 Just keep moving. He's walking to the car. 1376 01:34:48,040 --> 01:34:51,440 MAN: ... to let him know you're on the way. I'll get back to you with the details. 1377 01:34:51,600 --> 01:34:53,960 - Just give me two minutes. - I'll be in the car. 1378 01:34:57,520 --> 01:35:00,800 IKER: I didn't finish. It's in, but I don't know. 1379 01:35:27,800 --> 01:35:31,240 It's loose. I got a pulse. He's up there somewhere, but... 1380 01:35:32,920 --> 01:35:34,800 Let's find a way to boost the signal. 1381 01:35:42,040 --> 01:35:43,880 MICHAEL: I don't know what Walter promised you... 1382 01:35:44,040 --> 01:35:45,120 GREER: A miracle worker! 1383 01:35:45,280 --> 01:35:48,400 That's Walter on the phone, 20 minutes ago. Direct quote, okay? 1384 01:35:48,560 --> 01:35:50,320 "I'm sending you a miracle worker." 1385 01:35:50,480 --> 01:35:52,040 - Well, he misspoke. - About what? 1386 01:35:52,240 --> 01:35:55,600 About the fact that you're the firm's fixer? Or that you're any good at it? 1387 01:36:01,160 --> 01:36:03,000 We're up. Just got a signal. 1388 01:36:25,880 --> 01:36:28,160 VERNE: There's nothing back this way. What's he doing? 1389 01:36:28,320 --> 01:36:29,480 IKER: Maybe he's lost. 1390 01:36:29,640 --> 01:36:31,360 VERNE: Wait a minute. IKER: That's him. 1391 01:36:34,560 --> 01:36:35,760 He was alone, right? 1392 01:36:35,920 --> 01:36:38,600 - Yeah, I think so. - Call it, yes or no? 1393 01:36:40,920 --> 01:36:42,480 We gotta turn around. 1394 01:37:11,480 --> 01:37:13,040 Talk to me. 1395 01:37:13,240 --> 01:37:14,720 It's strobing. 1396 01:37:14,880 --> 01:37:17,200 No, we're good. I think we're good. Just keep going. 1397 01:37:32,360 --> 01:37:33,880 No, he turned. Somehow he turned. 1398 01:37:34,040 --> 01:37:35,360 - Where? - He took... 1399 01:37:35,840 --> 01:37:37,720 - He took a left. - I don't have a left. 1400 01:37:47,280 --> 01:37:50,120 - East. He's southeast. - What, so we missed it? 1401 01:37:50,280 --> 01:37:52,320 - Or the grid is wrong. - Hang on. 1402 01:38:02,080 --> 01:38:04,680 - We gotta go back to one. - One is what? Where's our one? 1403 01:38:04,880 --> 01:38:07,720 Half a mile straight ahead. Just keep driving. Just go. 1404 01:38:14,360 --> 01:38:16,840 It says we're closing. But that's west. It can't be west. 1405 01:38:17,040 --> 01:38:18,040 The signal or the grid? 1406 01:38:18,200 --> 01:38:20,840 - It's both. It just keeps dropping out. - Goddamn it. 1407 01:39:09,960 --> 01:39:11,360 Give me the cell. 1408 01:39:13,800 --> 01:39:15,440 Our signal's good. 1409 01:39:18,680 --> 01:39:20,600 [EXPLOSION] 1410 01:40:49,320 --> 01:40:50,520 What? 1411 01:40:53,040 --> 01:40:54,680 Thanks, Mickey. 1412 01:40:54,840 --> 01:40:56,440 Just get me out of here. 1413 01:41:03,840 --> 01:41:07,400 I wanna get a meeting scheduled on this, soon as we can. Thursday at the latest. 1414 01:41:07,600 --> 01:41:09,840 I think we should have someone from the equity group there. 1415 01:41:10,000 --> 01:41:11,080 - Jeff. - Maybe McDonnell... 1416 01:41:11,240 --> 01:41:12,680 - Yeah? - Did you hear? 1417 01:41:12,840 --> 01:41:15,240 - Yeah, yeah. They closed U/North. MAN: No. Michael Clayton. 1418 01:41:15,680 --> 01:41:16,680 What? 1419 01:41:16,880 --> 01:41:19,640 Car bomb. Upstate. This morning. He was killed. 1420 01:41:20,640 --> 01:41:21,640 What? 1421 01:41:23,240 --> 01:41:25,000 Holy shit. 1422 01:41:38,600 --> 01:41:43,320 KAREN: It has been and it remains the U/North position... 1423 01:41:43,480 --> 01:41:47,440 ... that this lawsuit is baseless and without merit. 1424 01:41:47,600 --> 01:41:51,480 Our reluctance to negotiate was anchored by this belief... 1425 01:41:51,640 --> 01:41:56,600 ...and reinforced by the plaintiffs' demand for settlement... 1426 01:41:56,760 --> 01:41:59,240 ...in excess of 3 billion dollars. 1427 01:41:59,400 --> 01:42:02,720 The reason that we are all here today is... 1428 01:42:02,880 --> 01:42:06,600 ...that several key elements in the case have changed. 1429 01:42:07,560 --> 01:42:11,800 You all have a tentative proposal packet... 1430 01:42:12,400 --> 01:42:16,200 ... which outlines the details, but the bottom line is this: 1431 01:42:16,360 --> 01:42:19,000 Over the past several months we had gotten word... 1432 01:42:19,160 --> 01:42:22,360 ...that the plaintiffs were growing impatient... 1433 01:42:22,520 --> 01:42:26,200 ...and were in the process of revising their settlement numbers. 1434 01:42:26,680 --> 01:42:28,080 We also learned... 1435 01:42:28,240 --> 01:42:32,040 ... that the plaintiffs' attorneys' fees were capped at 32 percent... 1436 01:42:32,200 --> 01:42:34,200 ... up to 400 million dollars... 1437 01:42:34,640 --> 01:42:38,680 ...above which, their fees dropped to 24 percent. 1438 01:42:38,840 --> 01:42:43,240 So we knew that there would be this motivational dead zone for them... 1439 01:42:43,400 --> 01:42:44,680 ...in the middle there. 1440 01:42:45,400 --> 01:42:47,040 Finally... 1441 01:42:47,200 --> 01:42:51,360 ...our finance team informed us that they had run the numbers... 1442 01:42:51,520 --> 01:42:53,280 ...and that the tax benefit... 1443 01:42:53,440 --> 01:42:56,520 ...provided that we bring the settlement in under 600 million... 1444 01:42:56,720 --> 01:42:59,040 ...and within this fiscal year... 1445 01:42:59,200 --> 01:43:04,840 ...that the write-off on this settlement would essentially pay for itself. 1446 01:43:05,320 --> 01:43:09,360 The package that you have before you represents, in my judgment... 1447 01:43:09,760 --> 01:43:14,360 ... the strongest possible position for our company under the circumstances. 1448 01:43:14,520 --> 01:43:16,160 And, as chief counsel... 1449 01:43:16,320 --> 01:43:19,440 ...it is my recommendation that this proposal be confirmed. 1450 01:43:20,480 --> 01:43:23,880 Thank you, Karen. If you just give us a few minutes to talk about it. 1451 01:43:24,040 --> 01:43:26,200 Certainly. I'll be right outside. 1452 01:43:28,520 --> 01:43:29,480 Well... 1453 01:43:51,640 --> 01:43:53,400 How'd it go in there? 1454 01:43:56,320 --> 01:43:58,440 Pretty freaky, huh? 1455 01:43:58,600 --> 01:44:01,440 Did you see Arthur? He's wandering around here somewhere. 1456 01:44:03,880 --> 01:44:07,000 I'm kidding. Lighten up. 1457 01:44:08,520 --> 01:44:12,080 You got one of these? It's a great memo. It's an oldie but a goodie. 1458 01:44:15,120 --> 01:44:16,520 Got your heart racing, don't I? 1459 01:44:16,680 --> 01:44:18,720 I don't know what it is you think you're doing. 1460 01:44:18,880 --> 01:44:20,200 What do you think I'm doing? 1461 01:44:20,360 --> 01:44:22,080 The suit's over. We have a deal. 1462 01:44:22,240 --> 01:44:24,840 Whatever that is, it's meaningless at this point. 1463 01:44:25,000 --> 01:44:28,520 You think? I must have gotten it wrong. I thought you had a tentative proposal. 1464 01:44:28,680 --> 01:44:30,760 I didn't realize you'd signed all those checks. 1465 01:44:30,960 --> 01:44:34,120 That's a drag. I got a thousand of these. What am I gonna do with them? 1466 01:44:34,280 --> 01:44:35,560 I'm calling Marty. 1467 01:44:35,720 --> 01:44:38,000 Good. Good. Do it. That's a great place to start. 1468 01:44:38,160 --> 01:44:40,840 Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. 1469 01:44:41,000 --> 01:44:42,760 Let's find out who tapped those phones. 1470 01:44:42,920 --> 01:44:46,560 This memorandum, even if it's authentic, which I doubt, I highly doubt... 1471 01:44:46,720 --> 01:44:50,000 - I know what you did to Arthur. - It's protected. It belongs to U/North. 1472 01:44:50,160 --> 01:44:52,840 - I know you killed him. - It's attorney-client privilege. 1473 01:44:53,000 --> 01:44:56,520 See, now, that's just not the way to go here, Karen. 1474 01:44:56,680 --> 01:44:59,240 For such a smart person, you really are lost, aren't you? 1475 01:44:59,440 --> 01:45:00,720 This conversation is over. 1476 01:45:00,880 --> 01:45:04,160 I'm not the guy that you kill. I'm the guy that you buy. 1477 01:45:04,320 --> 01:45:06,720 Are you so fucking blind you don't even see what I am? 1478 01:45:06,920 --> 01:45:10,240 I'm the easiest part of your whole goddamn problem and you're gonna kill me? 1479 01:45:10,560 --> 01:45:13,560 Don't you know who I am? I'm a fixer. I'm a bagman. 1480 01:45:13,720 --> 01:45:17,000 I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen... 1481 01:45:17,160 --> 01:45:18,960 ...and you're gonna kill me? 1482 01:45:19,880 --> 01:45:22,600 What do you need, Karen? Lay it on me. 1483 01:45:22,760 --> 01:45:26,320 You want a carry permit? You want a heads-up on an insider-trading subpoena? 1484 01:45:26,480 --> 01:45:30,120 I sold out Arthur for 80 grand and a contract and you're gonna kill me? 1485 01:45:31,600 --> 01:45:32,960 What do you want? 1486 01:45:33,120 --> 01:45:34,560 What do I want? 1487 01:45:34,760 --> 01:45:36,280 I want more. 1488 01:45:36,760 --> 01:45:38,480 I want out. 1489 01:45:38,640 --> 01:45:41,160 And with this, I want everything. 1490 01:45:42,840 --> 01:45:44,040 Is there a number? 1491 01:45:44,200 --> 01:45:45,720 Ten is a number. 1492 01:45:45,880 --> 01:45:47,840 Ten? Ten what? 1493 01:45:49,800 --> 01:45:51,200 Ten million? 1494 01:45:51,400 --> 01:45:54,680 Where do you think I'm gonna get 10 million dollars? 1495 01:45:55,240 --> 01:45:57,040 You know what's great about this? 1496 01:45:57,200 --> 01:45:59,400 Did you read it to the end? You see who signed it? 1497 01:45:59,960 --> 01:46:01,800 Let's go in and ask Don Jeffries... 1498 01:46:01,960 --> 01:46:04,840 ...if he wants to pass the hat for a worthy cause. 1499 01:46:06,600 --> 01:46:08,880 This would have to be a longer conversation... 1500 01:46:09,040 --> 01:46:11,080 ...and would have to take place somewhere else. 1501 01:46:11,280 --> 01:46:12,680 Where? My car? 1502 01:46:14,200 --> 01:46:15,200 All right. 1503 01:46:16,320 --> 01:46:19,240 I'm gonna make it easy. Let's make it 5. 1504 01:46:19,400 --> 01:46:21,120 Five and I'll forget about Arthur. 1505 01:46:23,400 --> 01:46:27,960 Five is easier. Yeah, 5 is something that we could talk about. 1506 01:46:28,120 --> 01:46:31,720 Good. And then the other 5 is to forget about the 468 people... 1507 01:46:31,880 --> 01:46:33,880 ...that you knocked off with your weed killer. 1508 01:46:34,040 --> 01:46:36,320 Let me finish up this meeting. I'll talk to Don... 1509 01:46:36,480 --> 01:46:38,960 Do I look like I'm negotiating?! 1510 01:46:39,160 --> 01:46:40,400 DON: Karen? 1511 01:46:41,080 --> 01:46:42,880 KAREN: One second. - Everything okay? 1512 01:46:44,200 --> 01:46:45,160 Yes. 1513 01:46:46,120 --> 01:46:49,760 Ten million dollars. Bank of my choosing. Offshore. Immediately. 1514 01:46:49,920 --> 01:46:51,000 - Yes. - Say it! 1515 01:46:51,160 --> 01:46:54,880 Ten million dollars, your account, the moment this meeting is through. 1516 01:46:55,040 --> 01:46:57,240 DON: Karen! Everyone's waiting. KAREN: I'm coming, Don. 1517 01:46:58,240 --> 01:46:59,560 You have a deal. 1518 01:47:00,080 --> 01:47:01,320 You're so fucked. 1519 01:47:01,640 --> 01:47:02,920 What? 1520 01:47:03,400 --> 01:47:05,160 - You're fucked. - What do you mean? 1521 01:47:05,360 --> 01:47:07,480 - Take a wild guess. DON: Is there a problem? 1522 01:47:07,640 --> 01:47:10,240 - I don't understand. - Let me get a picture while I'm at it. 1523 01:47:10,400 --> 01:47:13,080 - You don't want the money? - Keep the money. You'll need it. 1524 01:47:13,240 --> 01:47:14,760 Is this fellow bothering you? 1525 01:47:14,960 --> 01:47:16,120 Am I bothering you? 1526 01:47:16,280 --> 01:47:20,160 DON: Karen, I've got a board waiting in there. What the hell's going on? Who are you? 1527 01:47:20,320 --> 01:47:21,960 I'm Shiva, the god of death. 1528 01:47:22,120 --> 01:47:25,600 DON: Ron! Ronny, I need security out here immediately. 1529 01:47:26,480 --> 01:47:27,680 All right. Here we go. 1530 01:47:27,840 --> 01:47:30,920 That guy right there, stop him. Grab that guy. 1531 01:47:32,440 --> 01:47:33,600 What are you doing? 1532 01:47:33,760 --> 01:47:35,400 DALBERTO: We're detectives with the N.Y.P.D. 1533 01:47:35,600 --> 01:47:37,480 Come back with us and we'll explain everything. 1534 01:47:37,640 --> 01:47:40,760 Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. 1535 01:47:40,920 --> 01:47:43,000 You guys go into the ballroom. Nobody leaves. 1536 01:47:43,160 --> 01:47:44,840 Have your guys cover every exit. 1537 01:47:45,040 --> 01:47:47,720 DON: Will you please explain to me what's going on here? 1538 01:47:48,320 --> 01:47:49,640 Did you get all that? 1539 01:47:49,800 --> 01:47:51,880 Yeah. Got it. 1540 01:47:55,400 --> 01:47:58,120 - You okay? - Yeah. Just gotta get some air. 1541 01:47:58,280 --> 01:47:59,720 Sure. 1542 01:48:00,080 --> 01:48:02,720 Just stay close, okay? 1543 01:48:02,880 --> 01:48:04,040 Okay. 1544 01:49:11,800 --> 01:49:13,560 DRIVER: So, what are we doing? 1545 01:49:20,360 --> 01:49:22,280 Give me 50 dollars' worth. 1546 01:49:24,080 --> 01:49:25,640 Just drive. 126526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.