All language subtitles for I.Am.Greta.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [sopla viento, chocan olas] 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,240 OCÉANO ATLÁNTICO AGOSTO 2019 5 00:00:24,240 --> 00:00:25,720 [crujido de velero] 6 00:00:46,415 --> 00:00:53,360 GRETA: Siento que todo lo que he experimentado en los últimos meses... 7 00:00:55,360 --> 00:00:58,000 es como estar en un sueño... 8 00:01:00,400 --> 00:01:02,120 o en una película. 9 00:01:04,560 --> 00:01:09,600 Pero una película muy mala, porque la trama sería 10 00:01:09,600 --> 00:01:12,200 tan improbable. 11 00:01:16,880 --> 00:01:21,040 HOMBRE 1: Está de moda en estos días culpar al calentamiento global por todo. 12 00:01:21,040 --> 00:01:23,160 Particularmente al calentamiento global causado por el hombre. 13 00:01:23,160 --> 00:01:26,480 Pero me temo que la evidencia no apunta en esa dirección. 14 00:01:26,480 --> 00:01:29,680 HOMBRE 2: Un poquito de calentamiento no me vendría mal, 15 00:01:29,680 --> 00:01:30,960 siendo canadiense 16 00:01:30,960 --> 00:01:33,000 y a la gente de Rusia no le molestaría un poco... 17 00:01:33,000 --> 00:01:35,280 un par de grados más de calor tampoco. 18 00:01:35,280 --> 00:01:39,000 HOMBRE 3: Todo esto del calentamiento global, mucho de eso es un fraude. 19 00:01:39,000 --> 00:01:42,720 Con un fraude, quiero decir, que es una industria de hacer dinero, fraude. 20 00:01:42,720 --> 00:01:45,240 HOMBRE 4: La "crisis climática" como la llaman, 21 00:01:45,240 --> 00:01:48,160 no solo es noticia falsa, es ciencia falsa. 22 00:01:48,160 --> 00:01:52,520 No hay crisis climática. No hay nada que temer. 23 00:01:52,520 --> 00:01:54,920 HOMBRE 5: ¿Cuánto calentamiento obtendrías si, 24 00:01:54,920 --> 00:01:57,360 digamos, duplicamos el dióxido de carbono en el aire? 25 00:01:57,360 --> 00:01:59,920 La respuesta es, no obtenemos mucho. 26 00:01:59,920 --> 00:02:02,000 HOMBRE 6: El problema no es el calentamiento global. 27 00:02:02,000 --> 00:02:07,200 El problema es que seguimos escuchando los argumentos de una sola postura. 28 00:02:07,200 --> 00:02:10,760 HOMBRE 7: El dióxido de carbono es un beneficio para el medio ambiente, 29 00:02:10,760 --> 00:02:15,200 para la agricultura y la forestación, y para el clima de la tierra. 30 00:02:15,200 --> 00:02:18,800 HOMBRE 8: Hay algunas personas que son tan arrogantes al pensar 31 00:02:18,800 --> 00:02:21,320 que son tan poderosos, que pueden cambiar el clima. 32 00:02:21,320 --> 00:02:23,840 El hombre no puede cambiar el clima. 33 00:02:28,000 --> 00:02:34,000 ESTOCOLMO, SUECIA AGOSTO 2018 34 00:02:50,480 --> 00:02:54,880 HUELGA ESCOLAR POR EL CLIMA 35 00:02:55,600 --> 00:02:58,200 GRETA: Los adultos dicen una cosa 36 00:02:58,200 --> 00:03:00,640 y hacen otra completamente distinta. 37 00:03:03,440 --> 00:03:07,440 Dicen que solo tenemos un planeta, y que deberíamos cuidarlo. 38 00:03:08,800 --> 00:03:12,440 Sin embargo a nadie le importa la crisis climática. 39 00:03:15,200 --> 00:03:19,200 Mi nombre es Greta Thunberg, y tengo quince años. 40 00:03:20,760 --> 00:03:26,320 Estoy en huelga escolar por el clima frente al parlamento, hasta la elección. 41 00:03:32,400 --> 00:03:35,920 MUJER: ¿Por qué estás en huelga? Tienes que ir a la escuela. 42 00:03:36,880 --> 00:03:40,160 ‐ ¿Por qué necesitaría educación si no hay futuro? 43 00:03:40,160 --> 00:03:44,280 ‐ Si tienes educación, puedes cambiar el futuro. 44 00:03:44,280 --> 00:03:48,800 Eso es lo que se supone que hagan, ustedes los niños y jóvenes. 45 00:03:48,800 --> 00:03:53,320 Para nosotros los viejos, es tarde. ‐ No es demasiado tarde. 46 00:03:53,320 --> 00:03:57,000 ‐ Estoy de acuerdo contigo en que no estamos haciendo lo suficiente. 47 00:03:57,000 --> 00:03:59,760 No creo que una huelga sea lo correcto. 48 00:04:00,400 --> 00:04:04,000 ‐ Bien. ‐ Pero tú crees que es así. Yo no. 49 00:04:04,000 --> 00:04:07,400 ¿Por cuánto tiempo estás de huelga? ‐ Hasta la elección. 50 00:04:08,040 --> 00:04:08,880 ‐ Bah. 51 00:04:19,360 --> 00:04:22,080 ♪ 52 00:04:24,360 --> 00:04:27,560 GRETA: Mucha gente ha oído hablar del cambio climático 53 00:04:27,560 --> 00:04:30,800 y apenas sabe lo que significa. 54 00:04:30,800 --> 00:04:35,920 El aumento de los niveles del mar, de las temperaturas promedio, y demás. 55 00:04:36,320 --> 00:04:40,680 Pero nadie parece comprender por completo las consecuencias. 56 00:04:41,960 --> 00:04:46,320 Actualmente estamos viviendo como si tuviéramos más de una Tierra. 57 00:04:50,813 --> 00:04:55,920 A veces parece que los que tenemos Asperger o autismo 58 00:04:55,920 --> 00:04:58,640 somos los únicos que vemos a través del ruido. 59 00:05:03,040 --> 00:05:07,200 SOY GRETA 60 00:05:08,880 --> 00:05:10,880 ♪ 61 00:05:13,120 --> 00:05:15,880 ‐ ¡Hola! ¿Puedo sentarme contigo? ‐ Sí. 62 00:05:18,800 --> 00:05:22,360 ‐ Solo quería decirte que lo que estás haciendo es genial. 63 00:05:22,360 --> 00:05:23,680 ‐ Gracias. 64 00:05:24,720 --> 00:05:28,280 ‐ ¿Mucha gente se detiene? ‐ Hasta hoy han sido tres. 65 00:05:28,640 --> 00:05:34,280 ‐ ¿Cuánto tiempo has estado aquí sentada? ‐ Desde las ocho, creo. 66 00:05:37,680 --> 00:05:40,960 He escrito un folleto informativo. Hay algunos recursos. 67 00:05:42,560 --> 00:05:46,200 Quizás lee la parte de atrás también. ‐ Sí. 68 00:05:48,240 --> 00:05:49,840 ‐ Lee el papel. 69 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 REPORTERA 1: Las escuelas están en sesión esta semana, 70 00:05:54,000 --> 00:05:57,200 pero no todos han decidido regresar. 71 00:05:57,680 --> 00:06:03,480 REPORTERO 1: "Huelga escolar por el clima" dice un cartel que han traído. 72 00:06:03,480 --> 00:06:07,000 MUCHACHA 1: ¿Por qué decidiste sentarte fuera del parlamento? 73 00:06:07,000 --> 00:06:08,840 GRETA: Para hacer esta elección sobre el clima. 74 00:06:09,320 --> 00:06:11,000 El clima es el gran problema de nuestro tiempo. 75 00:06:11,000 --> 00:06:15,080 Lo que hagamos ahora, no pueden cambiarlo las futuras generaciones. 76 00:06:15,080 --> 00:06:20,080 Estamos por alcanzar un punto crítico del que no podemos volver atrás. 77 00:06:21,240 --> 00:06:27,240 Estoy protestando por la crisis climática porque es un gran problema. 78 00:06:27,240 --> 00:06:31,000 Lo que hagamos ahora, no pueden cambiarlo las futuras generaciones. 79 00:06:31,000 --> 00:06:33,800 Y nadie hace nada, no pasa nada. 80 00:06:33,800 --> 00:06:35,480 Así que debo hacer lo que pueda. 81 00:06:37,480 --> 00:06:39,680 REPORTERA 1: ¿Qué pensaste cuando la oíste hablando 82 00:06:39,680 --> 00:06:41,680 sobre la idea de comenzar a protestar? 83 00:06:41,680 --> 00:06:45,800 SVANTE: Le dije que si lo hacía, no la apoyaría. 84 00:06:45,800 --> 00:06:50,880 Entonces hizo una larga lista de hechos que ha estado entregando a la gente. 85 00:06:50,880 --> 00:06:52,680 SVANTE PADRE 86 00:06:52,680 --> 00:06:55,280 Y, eh, ella conoce el problema ambiental, diría 87 00:06:55,280 --> 00:07:00,480 mejor que el 97% de todos los políticos, probablemente del mundo. 88 00:07:00,480 --> 00:07:02,760 Tiene casi una memoria fotográfica 89 00:07:02,760 --> 00:07:04,800 cuando se trata de cosas que le interesan. 90 00:07:04,800 --> 00:07:10,560 Así que puede leer libros y recordar casi todo lo que esté allí. 91 00:07:11,240 --> 00:07:12,960 REPORTERA: ¿Esperabas algo así? 92 00:07:12,960 --> 00:07:15,200 SVANTE: [ríe] No esperaba nada. 93 00:07:15,200 --> 00:07:18,000 Solo quería que fuera feliz. 94 00:07:18,800 --> 00:07:21,240 Y estoy muy seguro de que ella no esperaba nada tampoco. 95 00:07:21,240 --> 00:07:23,760 Es decir, ella solo... sentía que tenia que hacer algo 96 00:07:23,760 --> 00:07:26,680 y tenía que hacerlo completamente sola. 97 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 [charla indistinta] 98 00:07:43,440 --> 00:07:47,520 SVANTE: ¿Estás bien? ¿Estás cansada? 99 00:07:48,680 --> 00:07:50,560 ¿Es difícil estar aquí? 100 00:07:51,320 --> 00:07:54,120 ¿Bueno? Me doy cuenta. 101 00:07:55,160 --> 00:07:59,000 ¿Quieres sentarte en la sombra? Ponte el sombrero, Greta. 102 00:08:00,080 --> 00:08:02,880 Me doy cuenta que no te sientes bien, ¿de acuerdo? 103 00:08:03,680 --> 00:08:05,120 ¿Qué pasa? 104 00:08:10,080 --> 00:08:12,000 Greta, ¿qué pasa? 105 00:08:14,240 --> 00:08:16,720 Greta, ven aquí. 106 00:08:18,560 --> 00:08:21,360 ¿Qué pasa? ¿Bueno? 107 00:08:33,200 --> 00:08:37,960 GRETA: No me gusta hacer conversaciones sin importancia 108 00:08:38,480 --> 00:08:39,760 o socializar. 109 00:08:44,480 --> 00:08:50,438 A veces me quedo callada durante muchas horas 110 00:08:50,438 --> 00:08:54,200 solo porque no puedo hablar. 111 00:08:57,425 --> 00:08:59,840 Me gustan las rutinas, 112 00:08:59,840 --> 00:09:04,280 y noto los detalles. 113 00:09:06,160 --> 00:09:08,360 Pero una vez que me intereso por algo, 114 00:09:08,360 --> 00:09:12,600 puedo estar concentrada en eso 115 00:09:12,600 --> 00:09:15,880 y continuar haciendo eso por horas sin aburrirme. 116 00:09:16,480 --> 00:09:20,040 ...hidrógeno, helio, litio, berilio, boro, carbono, nitrógeno, oxígeno, 117 00:09:20,040 --> 00:09:22,680 sodio, magnesio, aluminio, silicio, fósforo, 118 00:09:22,680 --> 00:09:26,280 sulfuro, cloro, argón, potasio, calcio, escandio, titanio, 119 00:09:26,280 --> 00:09:30,480 vanadio, cromo, magnesio... 120 00:09:36,320 --> 00:09:38,360 Vimos una película en la escuela. 121 00:09:39,920 --> 00:09:44,720 Había osos polares muriendo de hambre, inundaciones, 122 00:09:44,720 --> 00:09:48,160 huracanes y sequías. 123 00:09:52,560 --> 00:09:57,280 Y los científicos decían que no nos quedaba mucho tiempo 124 00:09:57,280 --> 00:09:59,200 para cambiar nuestro comportamiento. 125 00:10:06,440 --> 00:10:09,360 Ahí fue cuando empecé a deprimirme. 126 00:10:11,000 --> 00:10:14,600 Y... apareció la ansiedad, y... 127 00:10:15,640 --> 00:10:20,120 dejé de comer. Dejé de hablar. 128 00:10:24,160 --> 00:10:26,280 Me enfermé. 129 00:10:26,280 --> 00:10:29,000 Casi muero de hambre. 130 00:10:34,760 --> 00:10:37,800 Me llevó muchos años... 131 00:10:39,000 --> 00:10:41,800 pero poco a poco 132 00:10:42,520 --> 00:10:45,920 empecé a sentirme mejor. 133 00:10:48,320 --> 00:10:50,320 ♪ 134 00:10:52,120 --> 00:10:56,880 Sentí que... ¿por qué debería rendirme 135 00:10:56,880 --> 00:11:00,200 cuando había infinitas cosas 136 00:11:00,200 --> 00:11:03,200 que se podían hacer para hacer la diferencia? 137 00:11:09,720 --> 00:11:11,640 REPORTERA 2: Llegó el día de la elección. 138 00:11:11,640 --> 00:11:15,040 ¿Qué dicen las encuestas, y qué podemos esperar? 139 00:11:15,040 --> 00:11:16,320 ESTOCOLMO, SUECIA NOCHE DE LA ELECCIÓN 140 00:11:16,840 --> 00:11:18,760 REPORTERO 2: Será una noche tensa. 141 00:11:18,760 --> 00:11:22,520 Están tan cerca que llevará toda la noche... 142 00:11:23,360 --> 00:11:28,560 ‐ Arnold Schwarzenegger compartió 143 00:11:28,560 --> 00:11:30,880 la película de Greta en la BBC. 144 00:11:31,320 --> 00:11:36,280 "Me encanta ver a alguien que no solo se queja, 145 00:11:36,280 --> 00:11:39,240 sino que sale y hace algo al respecto. 146 00:11:39,240 --> 00:11:40,800 Tú me inspiras". 147 00:11:40,800 --> 00:11:45,920 Y luego dice: "Me gusta alguien que hace la acción y no la charla". 148 00:11:46,320 --> 00:11:47,440 [riendo] 149 00:11:47,680 --> 00:11:49,600 Una vez estaba en un gimnasio en Viena. 150 00:11:49,600 --> 00:11:52,880 Había una enorme foto de Arnold en la pared. 151 00:11:52,880 --> 00:11:56,280 Como de 10 metros de ancho. Él estaba acostado usando una tanga. 152 00:11:56,280 --> 00:11:58,560 Era como un traje de baño... 153 00:11:58,560 --> 00:11:59,920 [ambos riendo] 154 00:11:59,920 --> 00:12:02,560 Y ahí estaba yo, levantando... 155 00:12:05,840 --> 00:12:08,640 ‐ Tiene más de cuatro millones de seguidores. 156 00:12:08,640 --> 00:12:10,440 SVANTE: Cuatro y medio, ¿cierto? 157 00:12:12,760 --> 00:12:15,880 GRETA: De acuerdo. Escribiré: "Cuenta conmigo", 158 00:12:15,880 --> 00:12:19,760 y luego: "Hasta la vista". 159 00:12:20,280 --> 00:12:21,840 Ring, ring, ring. 160 00:12:25,120 --> 00:12:28,040 REPORTERO 2: Y el Partido Verde está perdiendo votos... 161 00:12:28,040 --> 00:12:30,200 SVANTE: Partido Verde 3.4 por ciento. 162 00:12:30,200 --> 00:12:34,280 Parece probable que se dirija a la derecha, basado en esto. 163 00:12:36,320 --> 00:12:40,880 REPORTERO 2: Pero el medio ambiente claramente no estaba arriba de la lista 164 00:12:40,880 --> 00:12:43,360 de los problemas importantes de la elección. 165 00:12:43,360 --> 00:12:46,360 Así como lo veo, es una catástrofe para el clima. 166 00:12:46,360 --> 00:12:51,520 Algo está mal en cómo vemos los votantes a la crisis climática. 167 00:12:52,040 --> 00:12:56,520 REPORTERA 2: Cierto... Cecilia, creo que tienes a tu último invitado... 168 00:13:04,640 --> 00:13:09,800 GRETA: Lo que estoy a punto de decir ahora, lo diré en inglés. 169 00:13:11,040 --> 00:13:14,560 Quiero que todos ustedes tomen sus teléfonos, 170 00:13:14,560 --> 00:13:18,200 lo graben y luego lo compartan. 171 00:13:20,760 --> 00:13:25,880 Mi nombre es Greta Thunberg y tengo 15 años. 172 00:13:25,880 --> 00:13:30,680 Y hemos estado en huelga de clases por el clima por las últimas tres semanas. 173 00:13:32,320 --> 00:13:38,360 Pero continuaremos con la huelga de la escuela cada viernes. 174 00:13:38,360 --> 00:13:42,520 Desde ahora, nos sentaremos afuera del Parlamento Sueco 175 00:13:42,520 --> 00:13:46,400 hasta que Suecia cumpla con el Acuerdo de París. 176 00:13:46,400 --> 00:13:50,240 Todos son bienvenidos. Todos son necesarios. 177 00:13:50,240 --> 00:13:52,000 Por favor, únanse. 178 00:13:53,440 --> 00:13:56,520 REPORTERA 2: Greta Thunberg, la niña de trenzas de quince años, 179 00:13:56,520 --> 00:14:00,520 ha continuado su lucha con el hashtag "ViernesPorFuturo". 180 00:14:01,680 --> 00:14:04,400 GRETA: He conocido políticos que ni siquiera saben lo que es 181 00:14:04,400 --> 00:14:06,880 el Efecto Albedo o la Curva de Keeling. 182 00:14:07,640 --> 00:14:11,600 Es aterrador que los políticos, y los reporteros, para el caso, 183 00:14:11,600 --> 00:14:15,840 no tengan ni idea de este tema decisivo. 184 00:14:28,760 --> 00:14:31,400 [teléfono sonando] 185 00:14:31,400 --> 00:14:32,880 SVANTE: ¿Quién llama ahora? 186 00:14:33,680 --> 00:14:36,080 ‐ ¿A quién conocemos de Alemania? ‐ Yo contesto. 187 00:14:36,080 --> 00:14:38,720 ¿Hola? Habla Svante. 188 00:14:38,720 --> 00:14:42,440 ‐ Hola, soy Niclas Svenningsen, de la Secretaría Climática de la ONU, 189 00:14:42,440 --> 00:14:45,240 en Bonn, Alemania. 190 00:14:45,240 --> 00:14:50,360 SVANTE: Hola. Estamos en el auto. Greta está aquí y puede escucharlo. 191 00:14:50,360 --> 00:14:55,120 ‐ De acuerdo, bien. Tendremos la conferencia sobre el clima 192 00:14:55,120 --> 00:14:58,080 COP24 en Katowice, Polonia. 193 00:14:58,680 --> 00:15:04,320 Necesitamos a una persona que pueda hablar sobre... 194 00:15:04,320 --> 00:15:08,760 para que transmita un mensaje de las generaciones más jóvenes. 195 00:15:08,760 --> 00:15:14,320 ‐ Claro. ‐ Asistirán más de 30.000 personas. 196 00:15:14,320 --> 00:15:18,840 Un grupo de personas más o menos interesantes. 197 00:15:18,840 --> 00:15:23,440 ‐ Seguro que algo podemos arreglar. ‐ Bien, hablamos luego. Adiós. 198 00:15:23,440 --> 00:15:24,560 [teléfono se desconecta] 199 00:15:27,400 --> 00:15:30,480 SVANTE: La ONU es la ONU, después de todo. 200 00:15:30,480 --> 00:15:32,240 Maldición. [Greta ríe] 201 00:15:32,240 --> 00:15:34,880 Es muy caro quedarse ahí. 202 00:15:36,240 --> 00:15:38,200 ‐ Y me perdería la escuela. ‐ Sí. 203 00:15:40,240 --> 00:15:43,800 MAESTRA: Cuando hablamos de cambio climático, sabemos... 204 00:15:43,800 --> 00:15:46,280 Si piensan en los subtrópicos, 205 00:15:46,280 --> 00:15:49,080 ahí es donde muchas personas viajan, 206 00:15:49,080 --> 00:15:53,920 de vacaciones, por el sol. 207 00:15:53,920 --> 00:15:57,920 ¿Hay algo más que venga a la mente 208 00:15:57,920 --> 00:16:00,720 sobre los subtrópicos... 209 00:16:01,080 --> 00:16:03,960 GRETA: Una vez que la crisis climática llama tu atención, 210 00:16:03,960 --> 00:16:05,800 no puedes mirar para otro lado. 211 00:16:08,840 --> 00:16:12,960 Una vez que entiendes la magnitud del problema, 212 00:16:14,760 --> 00:16:16,760 no puedes borrarlo. 213 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 [estudiantes conversando] 214 00:16:41,240 --> 00:16:44,880 SVANTE: ¿Cómo estuvo el almuerzo? GRETA: No lo sé. 215 00:16:44,880 --> 00:16:50,120 ‐ ¿Qué era? ‐ Zanahoria rallada, pepino y tomate. 216 00:16:50,120 --> 00:16:53,840 ‐ Y estás cansada. ¿No fue comida? ‐ No. 217 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 ♪ 218 00:17:02,880 --> 00:17:06,760 GRETA: Empecé a apagar las luces y a desenchufar cables en casa. 219 00:17:08,400 --> 00:17:13,320 Sorprendió a mis padres, y me preguntaron por qué hice eso. 220 00:17:14,160 --> 00:17:17,160 Y les dije que era para ahorrar energía. 221 00:17:17,160 --> 00:17:20,880 ‐ ¿Puedes verme? ‐ Papi. 222 00:17:21,840 --> 00:17:24,160 GRETA: ¿Mamá? SVANTE: ¿Ves a mamá? 223 00:17:24,160 --> 00:17:26,760 MALENA: ¿Puedes verme, Greta? SVANTE: ¿Dónde está la cámara? 224 00:17:26,760 --> 00:17:27,680 [Greta riendo] 225 00:17:27,680 --> 00:17:31,120 MALENA: ¿En qué tienda estuvimos hoy? ‐ ¡Tú dile! 226 00:17:31,120 --> 00:17:34,000 MALENA: Estuvimos en la tienda de Disney 227 00:17:34,000 --> 00:17:36,520 y en los Campos Elíseos en París. 228 00:17:37,680 --> 00:17:40,760 GRETA: Mi familia era una familia de consumo elevado. 229 00:17:42,560 --> 00:17:45,840 Comprábamos muchas cosas, comíamos carne... 230 00:17:45,840 --> 00:17:47,520 SVANTE: Esto se ve delicioso. 231 00:17:48,520 --> 00:17:52,720 GRETA: Manejábamos un auto a gasolina, volábamos a todo el mundo. 232 00:18:00,360 --> 00:18:04,120 Mamá y papá eran como todos los demás. 233 00:18:04,120 --> 00:18:07,240 No entendían lo grave de la situación. 234 00:18:07,840 --> 00:18:10,400 MALENA: Decoremos el árbol. SVANTE: Hora de decorar el árbol. 235 00:18:10,400 --> 00:18:13,880 GRETA: Decían que todo estaría bien. 236 00:18:14,640 --> 00:18:19,200 "Hay mucho que se está haciendo. No tienes que preocuparte". 237 00:18:22,200 --> 00:18:26,320 Eso era exactamente lo que más me atemorizaba. 238 00:18:27,600 --> 00:18:31,840 Que la gente parecía pensar que estábamos progresando. 239 00:18:35,720 --> 00:18:38,000 MUJER: ¿Puedes decirme qué estás haciendo en Polonia? 240 00:18:38,000 --> 00:18:41,920 GRETA: Hacer algunos discursos, conocer algunas personas. 241 00:18:41,920 --> 00:18:45,920 ‐ ¿Qué esperas que pase en esa reunión? 242 00:18:45,920 --> 00:18:47,480 ‐ Todas las personas con las que hablo 243 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 dicen que esta es nuestra última oportunidad. 244 00:18:50,320 --> 00:18:54,800 Si no pasa nada ahí, será demasiado tarde. 245 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Así que esperemos que pase algo. 246 00:18:59,000 --> 00:19:02,920 No puedo retroceder todo el camino. Vamos ahora. 247 00:19:02,920 --> 00:19:05,560 ‐ ¿Qué pasa? ‐ Vamos. 248 00:19:05,560 --> 00:19:09,120 ‐ ¿Qué es? ‐ Nada, solo un montón de estrés. 249 00:19:13,280 --> 00:19:16,080 SVANTE: Piensa qué comprar en Malmö 250 00:19:16,080 --> 00:19:20,360 porque tenemos 25 latas de frijoles orgánicos horneados. 251 00:19:20,360 --> 00:19:24,160 GRETA: ¡Hurra! ‐ Y cinco paquetes de pasta de frijoles. 252 00:19:24,160 --> 00:19:27,800 Podemos vivir de pasta y frijoles. 253 00:19:27,800 --> 00:19:30,560 ‐ Y... no, ¡rayos! ¡Rayos! ‐ ¿Qué? 254 00:19:31,760 --> 00:19:32,840 ‐ ¡Mierda! 255 00:19:32,840 --> 00:19:33,720 [tono de llamada] 256 00:19:33,720 --> 00:19:36,960 MALENA: Hola, ¿todo bien? ‐ Genial. Pregunta rápida. 257 00:19:36,960 --> 00:19:40,640 ‐ La wafflera, ¿la empacaste? ‐ Sí. 258 00:19:40,640 --> 00:19:44,000 ‐ ¿En el bolso negro? ‐ El bolso negro grande, sí. 259 00:19:44,000 --> 00:19:49,360 ‐ ¿Y el recipiente para los waffles? ‐ Está ahí dentro, con los utensilios. 260 00:19:49,360 --> 00:19:55,240 ‐ Fantástico. Nos olvidamos la margarina, pero podemos comprarla en Malmö. 261 00:19:55,840 --> 00:19:59,400 ‐ Sí, puedes comprar eso en cualquier lado. Bien. 262 00:19:59,400 --> 00:20:03,000 Pero ¿ambos están vivos? ‐ Sí, es genial. 263 00:20:03,800 --> 00:20:06,200 ¡Adiós! ‐ Adiós. 264 00:20:06,200 --> 00:20:07,240 [llamada se desconecta] 265 00:20:07,240 --> 00:20:08,760 Entonces tenemos todo. 266 00:20:08,760 --> 00:20:12,320 [risas] 267 00:20:17,400 --> 00:20:20,240 SVANTE: Aquí está tu remera de dormir, y montones de... ¡rayos! 268 00:20:20,240 --> 00:20:25,280 ‐ No hay apuro. El auto se está recargando ‐ ¿Qué hay aquí dentro? 269 00:20:26,200 --> 00:20:28,640 ‐ Hay algo aquí. ‐ Y más pasta. 270 00:20:29,600 --> 00:20:35,120 ‐ ¿La de atrás está medio vacía? ‐ Sí. La moveré hacia adelante. 271 00:20:56,720 --> 00:20:59,720 [ambos ríen] 272 00:21:00,520 --> 00:21:04,480 ‐ ¡Diablos, está ventoso! ¡No, no! 273 00:21:07,000 --> 00:21:12,880 GRETA: Por muchos años, la gente, especialmente los niños, 274 00:21:12,880 --> 00:21:17,800 eran... muy malos conmigo. 275 00:21:24,400 --> 00:21:30,320 Nunca me invitaban a fiestas o celebraciones. 276 00:21:32,560 --> 00:21:34,800 Siempre me dejaban fuera. 277 00:21:40,800 --> 00:21:45,840 Entonces pasaba la mayoría del tiempo socializando con mi familia y mis perros. 278 00:21:47,120 --> 00:21:49,120 ♪ 279 00:21:54,240 --> 00:21:56,440 [risa fuerte] 280 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 [juego de palabras en sueco] 281 00:22:19,440 --> 00:22:20,760 REPORTERO 1: El tiempo está en nuestra contra 282 00:22:20,760 --> 00:22:23,000 mientras las charlas de la ONU sobre el clima comienzan en Polonia 283 00:22:23,000 --> 00:22:26,360 y cuenta con la asistencia de al menos 40 jefes de estado y gobierno. 284 00:22:26,360 --> 00:22:28,920 REPORTERO 2: La ambición por los próximos días 285 00:22:28,920 --> 00:22:31,800 es tratar de mejorar el Tratado de París. 286 00:22:31,800 --> 00:22:34,880 Ese fue el trato acordado tres años atrás en el cual los países dijeron 287 00:22:34,880 --> 00:22:37,480 que reducirían sus gases de efecto invernadero. 288 00:22:37,480 --> 00:22:41,560 Básicamente, el tiempo es muy, muy corto para hacer grandes cambios. 289 00:22:41,560 --> 00:22:44,280 Las emisiones tienen que reducirse a la mitad en los próximos 12 años 290 00:22:44,280 --> 00:22:48,160 de lo contrario los impactos podrían ser catastróficos para el mundo entero. 291 00:22:48,160 --> 00:22:50,160 ♪ 292 00:23:00,600 --> 00:23:01,520 SVANTE: Greta. 293 00:23:03,320 --> 00:23:04,440 ¿Greta? 294 00:23:09,160 --> 00:23:13,360 KATOWICE, POLONIA CONFERENCIA DEL CAMBIO CLIMÁTICO DE LA ONU 295 00:23:16,440 --> 00:23:19,720 GRETA: La única opción vegana era arroz o bulgur. 296 00:23:20,400 --> 00:23:25,800 No puedo creer que sirvan carne y lácteos en un evento como este. 297 00:23:26,360 --> 00:23:29,200 SVANTE: Sí, comamos. Vamos Greta. 298 00:23:29,720 --> 00:23:32,800 Todos están llevando... No quedaban más hamburguesas. 299 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 [charla indistinta] 300 00:23:44,400 --> 00:23:47,440 ‐ He trabajado para la ONU por 22 años 301 00:23:47,440 --> 00:23:51,320 y llegar a ver al Secretario General es muy difícil. 302 00:23:51,320 --> 00:23:54,400 Está siendo tironeado en tantas direcciones. 303 00:23:54,400 --> 00:23:56,760 Así que necesitas tener mucha suerte... 304 00:23:56,760 --> 00:24:00,920 A no ser que hayas causado una crisis global, no se reunirá contigo. 305 00:24:00,920 --> 00:24:04,200 O si eres... si tienes un poco de suerte. 306 00:24:06,840 --> 00:24:10,760 GRETA: "La responsabilidad es de ustedes, pero como... 307 00:24:12,800 --> 00:24:15,960 todos nuestros líderes se están comportando como niños...". 308 00:24:16,840 --> 00:24:17,840 Eh... 309 00:24:18,960 --> 00:24:20,240 Los... 310 00:24:20,640 --> 00:24:23,960 Los niños deberemos asumir la responsabilidad. 311 00:24:23,960 --> 00:24:27,760 Nosotros asumiremos 312 00:24:28,880 --> 00:24:30,840 la responsabilidad por sus acciones". 313 00:24:30,840 --> 00:24:32,120 O algo así. 314 00:24:32,480 --> 00:24:34,080 [aclara garganta] 315 00:24:34,080 --> 00:24:38,120 "Nos han ignorado en el pasado y nos ignorarán esta vez". 316 00:24:38,840 --> 00:24:41,880 SVANTE: Severo. ‐ ¡Pero es la verdad! 317 00:24:43,280 --> 00:24:44,400 SVANTE: Adelante. 318 00:24:45,480 --> 00:24:48,480 Podrías sacar "Extinción masiva". ‐ ¡No! 319 00:24:48,480 --> 00:24:51,920 ‐ Creo que todo es... ‐ La "extinción masiva" es súper importante. 320 00:24:51,920 --> 00:24:53,880 ‐ Solo necesitas... ‐ ¡Silencio! 321 00:24:53,880 --> 00:24:56,720 ‐ De acuerdo. Voy al baño. Hazlo tú misma. 322 00:25:07,520 --> 00:25:09,440 ‐ Ese es lindo. ‐ Es un vestido. 323 00:25:09,440 --> 00:25:12,000 ‐ Pero es lindo, ¿no? Lindo y suave. 324 00:25:13,760 --> 00:25:17,520 Solo algo que señale que no es un día común. 325 00:25:18,320 --> 00:25:21,880 ‐ Este tal vez. ‐ Sí, lleva ese. Se ve bien. 326 00:25:23,400 --> 00:25:26,400 ‐ Es genial. ‐ Uno de estos. 327 00:25:27,720 --> 00:25:29,160 ‐ Lleva ese. 328 00:25:32,160 --> 00:25:35,160 [golpeteando los pies] 329 00:25:37,920 --> 00:25:42,320 SVANTE: Greta... lo único que falta es llenar tu agua. 330 00:25:43,800 --> 00:25:45,760 GRETA: ¿Me pruebo la otra blusa? 331 00:25:45,760 --> 00:25:48,600 SVANTE: No, usa eso. Greta, vamos ahora. 332 00:25:49,160 --> 00:25:52,760 Solo ve, que no te importe la ropa. A ellos no les importa. ¿Sí? 333 00:25:59,680 --> 00:26:01,680 [conversaciones indistintas] 334 00:26:15,280 --> 00:26:19,040 ANTÓNIO GUTERRES SECRETARIO GENERAL DE LA ONU 335 00:26:20,320 --> 00:26:25,400 ‐ Solo una pregunta, por favor. ‐ Esta es una reunión que no puede fallar. 336 00:26:25,400 --> 00:26:26,720 ‐ Gracias, señor. 337 00:26:27,600 --> 00:26:30,000 SVANTE: Solo tómalo con calma, Greta. 338 00:26:30,000 --> 00:26:32,160 Respiración tranquila, como siempre. 339 00:26:32,160 --> 00:26:35,000 ‐ ¿Debería entrar con mis cosas? 340 00:26:35,000 --> 00:26:38,800 ‐ Mejor que sea largo que... ‐ Silencio. 341 00:26:38,800 --> 00:26:41,200 MUCHACHA: ¡Greta! ¿Cómo estás? ‐ Estoy bien. 342 00:26:41,200 --> 00:26:43,280 MUCHACHA: ¿Estás nerviosa? No lo estés. ‐ No. 343 00:26:43,280 --> 00:26:45,880 ‐ Greta, antes de empezar esta sesión, tomémonos una selfie. 344 00:26:45,880 --> 00:26:48,360 ‐ Encantada de conocerte. Niña adorable. 345 00:26:52,560 --> 00:26:54,560 HOMBRE: ¿Puedo unirme? 346 00:26:54,560 --> 00:26:57,320 ‐ Colándome en la foto de una niña de quince años. 347 00:26:59,120 --> 00:27:01,800 ‐ Tiene que estar lista, de acuerdo. Por favor. 348 00:27:01,800 --> 00:27:03,760 MUJER: Hola, ¿cómo estás? 349 00:27:03,760 --> 00:27:06,640 HOMBRE: Tengo que recordarles a todos que tenemos muy poco tiempo. 350 00:27:06,640 --> 00:27:09,200 Por favor, Greta, tú tienes la palabra. 351 00:27:09,200 --> 00:27:11,920 ‐ Durante 25 años, incontables personas 352 00:27:11,920 --> 00:27:15,480 se han parado frente a las Conferencias sobre el clima de las Naciones Unidas 353 00:27:15,480 --> 00:27:19,280 pidiéndoles a los líderes de nuestras naciones que paren con las emisiones. 354 00:27:19,280 --> 00:27:24,320 Pero claramente, esto no funcionó, ya que las emisiones continúan aumentando. 355 00:27:25,680 --> 00:27:28,520 Así que no les pediré nada. 356 00:27:28,520 --> 00:27:30,920 En vez de eso, les pediré a las personas de alrededor del mundo 357 00:27:30,920 --> 00:27:33,960 que comprendan que nuestros líderes políticos nos han fallado. 358 00:27:35,040 --> 00:27:38,040 Porque estamos enfrentando una amenaza existencial. 359 00:27:38,040 --> 00:27:41,920 Y no hay tiempo para continuar por este camino de locura. 360 00:27:41,920 --> 00:27:45,280 Hemos venido aquí para hacerles saber que el cambio está llegando, 361 00:27:45,280 --> 00:27:47,200 les guste o no. 362 00:27:48,000 --> 00:27:50,840 Las personas estarán a la altura del desafío. 363 00:27:50,840 --> 00:27:53,480 Y como nuestros líderes se están comportando como niños, 364 00:27:53,480 --> 00:27:57,600 deberemos asumir la responsabilidad que ellos deberían haber asumido hace tiempo. 365 00:27:57,600 --> 00:27:58,920 Gracias. 366 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 [aplauso] 367 00:28:04,200 --> 00:28:07,520 MUJER: ¿Pulgares arriba? TODOS: ¡Pulgadas arriba! 368 00:28:09,600 --> 00:28:14,640 HOMBRE: Me gustaría darle la palabra a la Srta. Greta Thunberg. 369 00:28:14,640 --> 00:28:17,080 Srta. Thunberg, tiene la palabra. 370 00:28:19,600 --> 00:28:25,640 ‐ Mi nombre es Greta Thunberg. Tengo 15 años y soy de Suecia. 371 00:28:25,640 --> 00:28:29,920 Ustedes solo hablan de un eterno crecimiento económico ecológico 372 00:28:29,920 --> 00:28:34,280 porque tienen demasiado miedo de ser impopulares. 373 00:28:34,280 --> 00:28:37,040 Solo hablan de seguir adelante 374 00:28:37,040 --> 00:28:40,320 con las mismas malas ideas que nos metieron en este desastre. 375 00:28:41,240 --> 00:28:44,400 Pero a mí no me importa ser popular. 376 00:28:44,400 --> 00:28:48,680 Me importa la justicia climática y un planeta vivo. 377 00:28:48,680 --> 00:28:50,760 [aplauso] 378 00:28:50,760 --> 00:28:52,520 Gracias. 379 00:28:52,520 --> 00:28:55,440 ♪ 380 00:28:56,520 --> 00:28:57,920 SVANTE: ¿Estás cansada? 381 00:28:57,920 --> 00:29:00,360 ‐ Bueno, sigue habiendo adrenalina. 382 00:29:00,360 --> 00:29:01,840 ‐ Sí, lo sé. 383 00:29:05,080 --> 00:29:06,960 Son los perros. 384 00:29:06,960 --> 00:29:09,520 Siempre extrañamos a Moses y Roxy. 385 00:29:11,520 --> 00:29:14,040 REPORTERA: Eres muy joven, 15 años. 386 00:29:14,040 --> 00:29:17,440 ¿El cambio climático es un problema del que incluso niños 387 00:29:17,440 --> 00:29:19,160 como tú deberían preocuparse? 388 00:29:19,160 --> 00:29:21,920 ¿Cómo podemos crear conciencia entre los niños? 389 00:29:21,920 --> 00:29:26,160 ‐ Sí, por supuesto. El cambio climático afecta mayormente a los niños. 390 00:29:26,160 --> 00:29:29,080 ‐ Lo siento, lo siento, es Deutsche Welle y Reuters. 391 00:29:29,080 --> 00:29:31,400 Pero, Deutsche Welle, espera. 392 00:29:31,400 --> 00:29:37,320 GRETA: Dejé de volar, dejé de comer carne y lácteos, 393 00:29:37,320 --> 00:29:41,680 y dejé de comprar cosas nuevas y... sí. 394 00:29:41,680 --> 00:29:43,840 Solo pequeños cambios. 395 00:29:44,880 --> 00:29:49,200 SVANTE: Me doy cuenta que se siente bien. Se ríe. Lo cual es increíble. 396 00:29:49,200 --> 00:29:52,360 No puedes saber eso antes de tiempo. No sabía cómo iba a reaccionar. 397 00:29:52,360 --> 00:29:56,600 Ella tiene... Se llama mutismo selectivo. 398 00:29:56,600 --> 00:29:59,240 Se pone muy enferma y deprimida 399 00:29:59,240 --> 00:30:02,320 y se quedaba en casa después de la escuela por un año. 400 00:30:04,280 --> 00:30:07,640 No hablaba con nadie, excepto conmigo, 401 00:30:07,640 --> 00:30:10,400 mi esposa y su hermanita. 402 00:30:10,400 --> 00:30:12,280 Durante unos tres años. 403 00:30:12,280 --> 00:30:14,320 ‐ ¿Puedo sacar una selfie? 404 00:30:14,320 --> 00:30:17,400 Tengo una hija de 16 años en Estados Unidos. 405 00:30:17,400 --> 00:30:21,040 De hecho en Canadá ahora, vivimos en Canadá. 406 00:30:21,040 --> 00:30:23,440 Es bastante activista también. 407 00:30:23,440 --> 00:30:25,160 De todas formas, ¡estoy orgulloso de ti! 408 00:30:27,240 --> 00:30:29,480 GRETA: Es como una película. SVANTE: Lo sé. 409 00:30:29,480 --> 00:30:33,800 ‐ De repente un montón de paparazzis. ‐ Es una locura. 410 00:30:33,800 --> 00:30:36,760 ‐ Y terminará pronto. Es algo fugaz. 411 00:30:36,760 --> 00:30:41,320 ‐ Sí, pronto será lunes, y ya nadie te reconocerá. 412 00:30:41,320 --> 00:30:43,880 ‐ Sí. ‐ Es la parte buena. 413 00:30:43,880 --> 00:30:46,640 Nadie sabrá quién eres. ‐ Eso es bueno. 414 00:30:47,280 --> 00:30:49,280 MALENA: ¡Hola! 415 00:30:49,280 --> 00:30:52,280 ‐ Ahí está Ekman. Y ahí está Moses. 416 00:30:52,280 --> 00:30:54,000 [Greta ríe] 417 00:30:54,000 --> 00:30:58,520 ¡Oh, no! ‐ Y corren a la puerta de adelante. 418 00:30:58,520 --> 00:31:02,760 SVANTE: ¡Moses, Moses! Dile de nuevo, Greta. 419 00:31:02,760 --> 00:31:03,840 ‐ ¡Roxy! 420 00:31:03,840 --> 00:31:05,600 MALENA: Hola, celebridades. 421 00:31:05,600 --> 00:31:06,760 SVANTE: ¿Y viste el discurso? 422 00:31:06,760 --> 00:31:08,880 MALENA: ¿Perdón? SVANTE: ¿Viste el discurso de Greta? 423 00:31:08,880 --> 00:31:11,800 MALENA: Sí. SVANTE: Fue genial, ¿no? 424 00:31:11,800 --> 00:31:14,800 MALENA: Lloré... 425 00:31:14,800 --> 00:31:18,840 Sabes, me emociono mucho. SVANTE: Sí. 426 00:31:20,040 --> 00:31:22,360 ¿Qué estás haciendo? 427 00:31:22,360 --> 00:31:25,320 ‐ Se trabó. ‐ Es una imagen divertida. 428 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Malena, estás trabada. 429 00:31:28,720 --> 00:31:31,520 ¿Hola? ¿Hola? 430 00:31:34,040 --> 00:31:36,400 No. Voy a cortar. 431 00:31:39,320 --> 00:31:41,440 ‐ Una activista ambiental de 15 años de Suecia 432 00:31:41,440 --> 00:31:43,080 está regañando a líderes mundiales 433 00:31:43,080 --> 00:31:46,400 sobre lo que ella dice es su fracaso para abordar el cambio climático. 434 00:31:46,400 --> 00:31:48,880 HOMBRE: Su nombre es Greta Thunberg. 435 00:31:48,880 --> 00:31:53,040 Ella sube al escenario, no está vestida de ninguna forma particular. 436 00:31:53,040 --> 00:31:57,280 Y ella habla y sus palabras son devastadoras. 437 00:31:57,280 --> 00:31:59,520 ‐ No puedo solo sentarme y verla 438 00:31:59,520 --> 00:32:02,680 hacer todo esto por el medio ambiente y no hacer nada. 439 00:32:02,680 --> 00:32:07,760 ‐ Estamos contigo, y el viernes, me pararé junto a ti. ¡Mantente fuerte! 440 00:32:07,760 --> 00:32:11,480 NIÑA: ¡Viernes por el futuro! TODOS: ¡Futuro, futuro! 441 00:32:11,840 --> 00:32:14,800 NIÑA: ¡Viernes por el futuro! TODOS: ¡Futuro, futuro! 442 00:32:15,880 --> 00:32:19,200 NIÑA: ¡Viernes por el futuro! TODOS: ¡Futuro, futuro! 443 00:32:19,200 --> 00:32:22,600 NIÑA: Somos los niños, alzando la voz. 444 00:32:22,600 --> 00:32:25,240 Y nuestro futuro está siendo destruido a cada minuto. 445 00:32:28,200 --> 00:32:31,400 REPORTERO 1: Miles de personas en Brisbane y miles más en todo el país 446 00:32:31,400 --> 00:32:34,040 están saliendo a la calle con pasión y con carteles... 447 00:32:34,040 --> 00:32:36,080 REPORTERO 2: Dicen que están recuperando las calles. 448 00:32:36,080 --> 00:32:38,360 para enviar un mensaje de que la crisis climática es real. 449 00:32:38,360 --> 00:32:42,080 No descansarán hasta que se adopten medidas audaces para abordarlo. 450 00:32:42,800 --> 00:32:47,440 ‐ Esto es por Greta, que empezó los "Viernes por el futuro". 451 00:32:47,960 --> 00:32:51,080 ‐ Es todo por ella, por el movimiento, por el clima. 452 00:32:51,080 --> 00:32:54,040 Ella empezó esto y yo solo quería ayudarla un poco. 453 00:32:54,040 --> 00:32:56,200 [multitud aclamando] 454 00:32:56,200 --> 00:33:01,280 TODOS COREANDO: ¡Detengan la contaminación! 455 00:33:01,280 --> 00:33:04,840 REPORTERA 1: Es un movimiento real que está creciendo. Crece cada semana. 456 00:33:04,840 --> 00:33:08,880 Estos estudiantes no se echarán atrás. Planean continuar la huelga hasta... 457 00:33:08,880 --> 00:33:11,640 ‐ Mis Señores, no acepto que ausentarse de la escuela 458 00:33:11,640 --> 00:33:14,000 en la mitad del período sea útil para los niños. 459 00:33:14,000 --> 00:33:16,600 ‐ ¡Los niños deben ir a la escuela! ¡Y menos activismo en las escuelas! 460 00:33:16,600 --> 00:33:19,480 ‐ Si fuera sobre ciencia, sería dirigido por científicos, 461 00:33:19,480 --> 00:33:21,120 en vez de por políticos 462 00:33:21,120 --> 00:33:23,320 y una niña mentalmente enferma de Suecia 463 00:33:23,320 --> 00:33:25,160 que está siendo explotada por sus padres 464 00:33:25,160 --> 00:33:26,960 y por la izquierda internacional. 465 00:33:26,960 --> 00:33:30,200 MUCHACHA: Si escuchas los discursos que nos dan nuestros políticos, 466 00:33:30,200 --> 00:33:32,920 parece como si nunca hubieran escuchado sobre la crisis climática. 467 00:33:32,920 --> 00:33:36,120 Porque no la están tratando como una crisis. 468 00:33:41,160 --> 00:33:42,680 ‐ No termina nunca. ‐ Maldición. 469 00:33:44,480 --> 00:33:46,240 [manifestantes coreando en video] 470 00:33:46,840 --> 00:33:49,080 GRETA: Están trepando la cerca. 471 00:33:51,360 --> 00:33:55,200 30.000 en Bruselas. ‐ Sí, es masivo. 472 00:33:55,200 --> 00:33:58,320 ‐ 50.000 en toda Bélgica. 473 00:33:58,320 --> 00:34:00,600 París. Valencia. 474 00:34:00,600 --> 00:34:01,720 ‐ ¿Valencia? 475 00:34:02,560 --> 00:34:06,160 GRETA: Lille, Lyon, Nantes, Marsella. 476 00:34:06,160 --> 00:34:09,520 SVANTE: Lille... cielos. GRETA: Lille, Lyon, Nantes... 477 00:34:11,000 --> 00:34:13,240 Marsella. ‐ Increíble. 478 00:34:15,600 --> 00:34:18,040 TODOS: ¡Hola! 479 00:34:19,360 --> 00:34:24,120 MUCHACHA: Qué bueno conocerte, Greta. ‐ A ustedes también. 480 00:34:24,120 --> 00:34:29,280 MUCHACHA: Entonces, hemos hecho algunas huelgas aquí en Bélgica. 481 00:34:29,280 --> 00:34:31,880 ‐ Sí, lo sé. MUCHACHA: Contigo como nuestra gran inspiración. 482 00:34:31,880 --> 00:34:35,320 Llegamos a 35.000 la semana pasada. 483 00:34:35,320 --> 00:34:37,720 ‐ Lo sé. Es increíble. Vi fotos 484 00:34:37,720 --> 00:34:41,920 y eran multitudes de personas, y fue impresionante. 485 00:34:41,920 --> 00:34:43,760 MUCHACHA: Sí, impresionante. 486 00:34:43,760 --> 00:34:46,920 Y todos tenían carteles que decían: "Greta presidente" 487 00:34:46,920 --> 00:34:51,080 y todos gritaban tu nombre. Eres una verdadera heroína aquí. 488 00:34:51,080 --> 00:34:55,360 Así que para nosotros sería realmente lindo conocerte. 489 00:34:55,360 --> 00:34:57,400 ‐ Sí. A ustedes también. 490 00:34:57,400 --> 00:34:58,960 [risa] 491 00:34:58,960 --> 00:35:00,920 ♪ 492 00:35:07,000 --> 00:35:12,560 GRETA: Se siente casi indescriptible que algo finalmente esté sucediendo. 493 00:35:13,440 --> 00:35:18,480 Que haya tantos que estén interesados en las mismas cosas que yo. 494 00:35:18,480 --> 00:35:23,160 SVANTE: Hamburgo... y el mismo día, 22:01, 10, 21... 495 00:35:23,160 --> 00:35:25,960 Veintidós... cielos. 496 00:35:30,320 --> 00:35:33,280 GRETA: Siento como que despertaré un día 497 00:35:33,280 --> 00:35:35,960 y descubriré que esto no era real. 498 00:35:40,200 --> 00:35:41,880 ¿Recordaste alimentar a los perros? 499 00:35:41,880 --> 00:35:43,880 MALENA: ¿Qué dijiste? ‐ ¿Saliste con ellos? 500 00:35:43,880 --> 00:35:46,000 MALENA: Sí, tres veces. 501 00:35:46,000 --> 00:35:47,880 Aquí están los perros. 502 00:35:47,880 --> 00:35:51,760 ‐ ¡Hola, Roxy! Roxy. ¡Roxy! 503 00:35:53,400 --> 00:35:56,960 SVANTE: Te pondré la manta. Parece que no lo han hecho. 504 00:35:56,960 --> 00:36:00,200 ‐ No hace falta. ‐ ¿Qué? 505 00:36:00,200 --> 00:36:03,600 ‐ No necesito una manta. ‐ Claro que la necesitas. 506 00:36:03,600 --> 00:36:05,640 ‐ Puedo dormir sin una manta. 507 00:36:05,640 --> 00:36:07,720 ‐ Claro, es físicamente posible... 508 00:36:07,720 --> 00:36:10,320 pero es más cómodo si... 509 00:36:13,640 --> 00:36:15,640 ♪ 510 00:36:31,720 --> 00:36:35,280 [carrito de servicio traquetea] 511 00:36:46,280 --> 00:36:50,920 ‐ ¿Quieres un poco de té? Un poco... ‐ No, tengo agua. 512 00:36:50,920 --> 00:36:53,560 [conversaciones indistintas] 513 00:36:58,640 --> 00:37:02,280 ‐ Hola, Greta. ‐ Hola. 514 00:37:02,280 --> 00:37:05,320 ‐ Encantada de conocerte. ‐ A ti también. 515 00:37:05,320 --> 00:37:08,000 ‐ Muchas gracias. ‐ Debemos sentarnos. 516 00:37:08,000 --> 00:37:10,080 Muchas gracias por venir, Greta. 517 00:37:10,080 --> 00:37:14,640 Honestamente, nunca hubiéramos empezado esto si no lo hubieras iniciado. 518 00:37:14,640 --> 00:37:17,560 Y nunca hubiera tenido el valor que demuestras. 519 00:37:17,560 --> 00:37:21,760 ‐ No es que yo deba ser el centro porque eso es lo bueno 520 00:37:21,760 --> 00:37:25,400 de este movimiento, que todos contribuyen igualitariamente. 521 00:37:25,400 --> 00:37:30,560 ‐ No, no, está bien, pero todos están haciendo un gran trabajo en sus países. 522 00:37:30,560 --> 00:37:36,080 Pero tú eres, como, esa niña que empezó todo, ¿sabes? 523 00:37:36,080 --> 00:37:39,040 MUCHACHA: Creo que necesitábamos este tipo de historia que contaste. 524 00:37:39,040 --> 00:37:41,880 Como una historia de que todos pueden hacer una diferencia. 525 00:37:41,880 --> 00:37:45,040 Y que nosotros como jóvenes podemos cambiar algo. 526 00:37:45,040 --> 00:37:49,320 Y necesitábamos la historia para contarles a otras personas y lo vieron. 527 00:37:49,320 --> 00:37:52,960 Sí, es muy lindo. ‐ Juntos podemos hacer una diferencia. 528 00:37:52,960 --> 00:37:58,760 Han habido huelgas en cada continente excepto Antártida. 529 00:38:00,000 --> 00:38:04,960 Creo que es increíble que no sea solo en... 530 00:38:04,960 --> 00:38:07,600 Europa Occidental. Está en todos lados. 531 00:38:07,600 --> 00:38:10,320 [manifestantes coreando] 532 00:38:10,320 --> 00:38:12,440 ‐ ¿Qué queremos? ‐ ¡Justicia climática! 533 00:38:12,440 --> 00:38:15,120 ‐ ¿Cuándo la queremos? ‐ ¡Ahora! 534 00:38:15,120 --> 00:38:18,480 [vitoreando] 535 00:38:18,480 --> 00:38:21,360 HOMBRE 1: Estoy impresionado por el entusiasmo político 536 00:38:21,360 --> 00:38:23,160 que este movimiento parece tener. 537 00:38:23,160 --> 00:38:25,040 El cambio climático nunca ha estado en los titulares así 538 00:38:25,040 --> 00:38:27,400 desde que tengo memoria. 539 00:38:27,400 --> 00:38:30,280 HOMBRE 2: Realmente está haciendo entender a la gente que esto debe ser abordado. 540 00:38:30,280 --> 00:38:33,680 Es el asunto político más apremiante de nuestro tiempo. 541 00:38:34,520 --> 00:38:36,160 HOMBRE 3: La sociedad es como una ameba, 542 00:38:36,160 --> 00:38:38,480 se mueve desde los márgenes, no desde el centro. 543 00:38:38,480 --> 00:38:44,520 Si los jóvenes pueden sostener esto, esto podría cambiar el mundo. 544 00:38:47,120 --> 00:38:52,120 PRESENTADOR: ¿Están listos para conocer a Greta? 545 00:38:52,120 --> 00:38:55,480 ¡Hagan un poco de ruido! [multitud vitoreando] 546 00:39:08,200 --> 00:39:10,400 ‐ Esto es increíble. 547 00:39:10,400 --> 00:39:12,400 [multitud vitoreando] 548 00:39:15,520 --> 00:39:18,160 Por mucho tiempo, la gente con el poder 549 00:39:18,160 --> 00:39:22,360 se ha librado de no preocuparse sobre la crisis climática. 550 00:39:22,360 --> 00:39:26,160 Pero nos aseguraremos que no lo hagan más. 551 00:39:26,160 --> 00:39:32,160 Seremos un dolor de cabeza, seguiremos en huelga hasta que hagan algo. 552 00:39:32,160 --> 00:39:34,600 MUJER: ¡Todos levanten las manos! 553 00:39:34,600 --> 00:39:36,680 ♪ Amigo, eres alguien, que hace mucho ruido ♪ 554 00:39:36,680 --> 00:39:39,880 ♪ Tocando en la calle Serás un gran hombre alguna vez ♪ 555 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 ♪ Tienes barro en tu cara Eres una gran desgracia ♪ 556 00:39:43,360 --> 00:39:46,480 ♪ Pateando tu lata por todos lados, cantando ♪ 557 00:39:46,480 --> 00:39:52,120 ♪ Vamos a roquearte ♪ 558 00:39:52,120 --> 00:39:54,120 [canción se desvanece] 559 00:39:56,880 --> 00:39:59,280 PARÍS, FRANCIA PALACIO DEL ELÍSEO 560 00:40:07,200 --> 00:40:11,840 ‐ ¿Ya conociste a otros presidentes? 561 00:40:11,840 --> 00:40:13,080 ‐ No. 562 00:40:13,080 --> 00:40:15,840 ‐ ¿Otro Primer Ministro? ‐ No. De hecho, no. 563 00:40:15,840 --> 00:40:19,560 ‐ ¿En Suecia no? ‐ No. 564 00:40:19,560 --> 00:40:21,880 ‐ ¿Entonces es la primera vez? ‐ Sí. 565 00:40:26,280 --> 00:40:27,280 EMMANUEL MACRON PRESIDENTE DE FRANCIA 566 00:40:27,280 --> 00:40:29,800 ‐ Hola, ¿cómo estás? ‐ Estoy bien, ¿y usted? 567 00:40:29,800 --> 00:40:32,320 ‐ Encantado de conocerte. ‐ Encantada de conocerlo también. 568 00:40:32,320 --> 00:40:35,680 Es un honor conocerlo. Gracias por invitarme. 569 00:40:35,680 --> 00:40:39,120 ‐ De nada. Estamos muy felices de tenerte aquí. 570 00:40:39,120 --> 00:40:41,680 Lo que quiero discutir con ustedes es 571 00:40:41,680 --> 00:40:45,720 cómo ven la situación y en qué temas quieren que nos enfoquemos. 572 00:40:45,720 --> 00:40:50,240 ¿Y cuáles son sus mayores preocupaciones y esperanzas? 573 00:40:50,240 --> 00:40:53,400 ‐ Creo que estamos en un momento ahora en donde más y más personas 574 00:40:53,400 --> 00:40:56,320 se están dando cuenta de lo que está pasando. 575 00:40:56,320 --> 00:40:58,880 Y creo que hemos llegado a un punto crítico. 576 00:40:58,880 --> 00:41:02,800 En que las personas... demandarán cosas. 577 00:41:02,800 --> 00:41:07,080 Y se darán cuenta de dónde estamos. 578 00:41:07,080 --> 00:41:12,080 Y creo que tienen una gran oportunidad de asumir ese riesgo y actuar 579 00:41:12,080 --> 00:41:14,880 y convertirse en una figura de esto. 580 00:41:14,880 --> 00:41:18,200 Y también, creo que es muy importante que nosotros... 581 00:41:18,200 --> 00:41:24,000 En los países ricos, debemos guiar y actuar más. 582 00:41:24,000 --> 00:41:26,480 Obviamente, porque las personas en países más pobres 583 00:41:26,480 --> 00:41:30,840 necesitan tener una oportunidad de elevar su nivel de vida. 584 00:41:30,840 --> 00:41:33,720 Entonces, están en apuros, probablemente deberían empezar. 585 00:41:33,720 --> 00:41:36,840 ‐ Muchas gracias. Gracias. 586 00:41:36,840 --> 00:41:39,480 ¿Cómo te las arreglas con todo para la escuela y esas cosas? 587 00:41:39,480 --> 00:41:42,080 ‐ Yo... mi escuela está de hecho muy dispuesta. 588 00:41:42,080 --> 00:41:48,080 Me apoyan y hago mi tarea en casa y me voy poniendo al día. 589 00:41:48,080 --> 00:41:50,720 Trabajo duro. 590 00:41:50,720 --> 00:41:54,800 ‐ Vaya. ¿Y viajas mucho? ‐ Sí. A veces. Sí. 591 00:41:57,040 --> 00:42:00,800 ‐ En tren. ‐ Sí. Sí. 592 00:42:00,800 --> 00:42:04,040 ‐ Vaya. ¿Y lees mucho sobre el clima? 593 00:42:04,040 --> 00:42:07,960 ‐ Sí, lo hago. Mucho. Soy una nerd. 594 00:42:07,960 --> 00:42:10,920 [riendo] 595 00:42:10,920 --> 00:42:12,600 [conversaciones indistintas] 596 00:42:12,600 --> 00:42:15,520 BRUSELAS, BÉLGICA COMITÉ ECONÓMICO Y SOCIAL EUROPEO 597 00:42:17,240 --> 00:42:21,840 [aplausos] 598 00:42:28,640 --> 00:42:33,280 ‐ Mi nombre es Greta Thunberg. Soy una activista climática de Suecia. 599 00:42:33,280 --> 00:42:34,960 JEAN‐CLAUDE JUNCKER PRESIDENTE DE LA COMISIÓN EUROPEA 600 00:42:34,960 --> 00:42:38,680 Las personas siempre nos dicen que tienen esperanzas. 601 00:42:38,680 --> 00:42:43,080 Tienen esperanzas de que los jóvenes salvarán al mundo. 602 00:42:43,080 --> 00:42:47,880 Pero no lo haremos. Simplemente no hay suficiente tiempo 603 00:42:47,880 --> 00:42:51,840 para esperar a que crezcamos y seamos los que están a cargo. 604 00:42:51,840 --> 00:42:56,680 Porque para el año 2020, debemos doblar la curva de emisiones 605 00:42:56,680 --> 00:42:57,800 bruscamente hacia abajo. 606 00:42:58,480 --> 00:43:01,200 Eso es el próximo año. 607 00:43:01,200 --> 00:43:04,160 Hemos empezado a limpiar su desastre. 608 00:43:04,160 --> 00:43:07,760 Y no nos detendremos hasta que hayamos terminado. Gracias. 609 00:43:07,760 --> 00:43:10,800 [aplausos] 610 00:43:16,520 --> 00:43:18,400 MUJER: Y ahora tengo el placer y el privilegio 611 00:43:18,400 --> 00:43:20,840 de darle la palabra a Jean‐Claude Juncker. 612 00:43:21,240 --> 00:43:24,080 JUNCKER: Señor presidente. 613 00:43:24,080 --> 00:43:27,280 Damas y caballeros. Querida Greta. 614 00:43:28,080 --> 00:43:30,360 [continúa hablando en francés] 615 00:43:31,840 --> 00:43:34,720 TRADUCTOR: [en auriculares] Ahora voy a focalizarme 616 00:43:34,720 --> 00:43:37,800 en lo que está pasando aquí hoy. 617 00:43:37,800 --> 00:43:43,280 Cambio cosas... 618 00:43:43,280 --> 00:43:47,240 mientras intento regular cosas más pequeñas. 619 00:43:47,240 --> 00:43:51,080 Ahora, en términos de descargas, dicen que 620 00:43:51,080 --> 00:43:54,800 debemos armonizar todas las descargas en todos los baños a lo largo de Europa. 621 00:43:57,000 --> 00:44:02,960 Bueno, sería útil porque ahorraríamos una gran cantidad de energía, pero... 622 00:44:04,400 --> 00:44:10,440 [Juncker continúa hablando en francés] 623 00:44:14,920 --> 00:44:20,640 GRETA: Honestamente, no entiendo por qué fui invitada. 624 00:44:22,960 --> 00:44:26,760 Se siente como que todo lo que querían era ser destacados, 625 00:44:26,760 --> 00:44:30,280 hacerse ver como si les importara, 626 00:44:30,280 --> 00:44:32,640 como si estuvieran haciendo algo. 627 00:44:35,840 --> 00:44:40,880 Saben exactamente qué decir, saben lo que vende. 628 00:44:40,880 --> 00:44:44,320 Pero en realidad, no están haciendo nada. 629 00:44:47,840 --> 00:44:50,520 Si la solución a la crisis climática 630 00:44:50,520 --> 00:44:53,840 fuera cambiar los saquitos de té por té en hebras, 631 00:44:53,840 --> 00:44:58,120 y comer vegetariano una vez por semana, entonces no sería una crisis. 632 00:44:59,160 --> 00:45:02,000 En ese caso, no tendríamos un problema. 633 00:45:02,840 --> 00:45:06,880 ‐ ¿Escucharon que algún político haya parecido entender la urgencia? 634 00:45:06,880 --> 00:45:10,920 Hoy, el discurso del presidente Juncker no parecía responder... 635 00:45:10,920 --> 00:45:14,360 Incluso estableciste hechos científicos y él ni siquiera respondió a eso. 636 00:45:14,360 --> 00:45:18,640 ‐ No. Es decir, em, la mayoría de las personas con las que hablo 637 00:45:18,640 --> 00:45:23,440 no responden realmente, no vienen con ninguna promesa concreta. 638 00:45:23,440 --> 00:45:27,840 Solo dicen que estamos intentándolo, pero eso no es suficiente. 639 00:45:41,840 --> 00:45:46,200 ♪ 640 00:45:47,240 --> 00:45:50,400 REPORTERO 1: Si no actuamos ahora, el mundo se pondrá tan caliente 641 00:45:50,400 --> 00:45:52,480 que millones de personas perderán sus hogares 642 00:45:52,480 --> 00:45:57,600 y más del 10 % de los insectos, plantas y animales del mundo morirán. 643 00:45:57,600 --> 00:46:01,360 REPORTERA 1: Japón está experimentando una ola de calor récord 644 00:46:01,360 --> 00:46:05,000 y los oficiales dicen que contribuyó a la muerte de 65 personas... 645 00:46:05,000 --> 00:46:08,280 REPORTERO 2: El impacto en ecosistemas y en el Ártico 646 00:46:08,280 --> 00:46:11,160 cambiará de riesgo alto a riesgo muy alto... 647 00:46:11,160 --> 00:46:14,160 REPORTERA 2: Sesenta y tres incendios están ardiendo en 13 estados 648 00:46:14,160 --> 00:46:17,560 y con el calor peligroso que viene, la situación solo empeorará... 649 00:46:17,560 --> 00:46:19,720 REPORTERO 3: Ahora es el momento de detener esto. 650 00:46:19,720 --> 00:46:22,600 No tenemos otra década para esperar. 651 00:46:37,840 --> 00:46:40,800 SVANTE: ¿Está bien la cantidad? 652 00:46:40,800 --> 00:46:42,840 ¿Tienes la sal? 653 00:47:10,720 --> 00:47:13,880 MUJER: Greta, solo tengo una pregunta para ti. ¿Cómo se siente? 654 00:47:13,880 --> 00:47:16,400 GRETA: No lo sé. Es muy impresionante. 655 00:47:16,400 --> 00:47:19,560 MUJER: Están aquí por ti. Todo es porque tú lo empezaste. 656 00:47:19,560 --> 00:47:23,680 GRETA: No, están aquí por ellos. Y por todos. 657 00:47:23,680 --> 00:47:25,720 [conversaciones indistintas] 658 00:47:36,480 --> 00:47:39,000 HOMBRE: Por favor, sean respetuosos. 659 00:47:46,080 --> 00:47:49,280 ‐ Greta, creo que te quieren mucho. 660 00:47:49,280 --> 00:47:51,280 [conversaciones continúan] 661 00:48:00,080 --> 00:48:02,080 ‐ Por favor, eres mi heroína. 662 00:48:17,480 --> 00:48:18,880 ‐ Gracias. 663 00:48:18,880 --> 00:48:20,880 [conversaciones indistintas] 664 00:48:25,680 --> 00:48:28,200 ‐ ¿Tienes hambre? 665 00:48:28,200 --> 00:48:32,360 ‐ No me importa. No. ‐ ¿No te importa? 666 00:48:32,360 --> 00:48:36,880 ¿Quieres ir a otro lado? ‐ No, quiero sentarme aquí y no comer. 667 00:48:36,880 --> 00:48:38,040 ‐ De acuerdo. 668 00:48:39,440 --> 00:48:41,880 SVANTE: Pero debes comer algo. ‐ No. 669 00:48:41,880 --> 00:48:45,400 ‐ Ellos pueden esperarte. Come unas bananas. ‐ ¡No! 670 00:48:45,400 --> 00:48:49,880 ‐ ¡Sabes que tienes que comer, Greta! 671 00:48:49,880 --> 00:48:52,440 Vamos. Me pongo firme. 672 00:48:52,440 --> 00:48:55,120 Tendrán que esperarnos. Iremos a comer. 673 00:48:55,120 --> 00:48:56,880 Así de simple. ‐ No, no lo haré. 674 00:48:58,360 --> 00:48:59,680 ‐ Por favor, solo come algo. 675 00:48:59,680 --> 00:49:00,960 ‐ Pero me están esperando. 676 00:49:00,960 --> 00:49:03,360 ‐ Me importa un carajo si están esperando. 677 00:49:03,360 --> 00:49:04,760 Podemos alcanzarlos luego. 678 00:49:06,480 --> 00:49:09,400 ¿De acuerdo? Tienes que comer algo. Es así de simple. 679 00:49:11,600 --> 00:49:14,320 Estamos en ese punto de nuevo, ¿recuerdas? 680 00:49:14,320 --> 00:49:16,960 Donde tú tienes que decidir qué hacer. 681 00:49:17,960 --> 00:49:21,400 Sé que apesta. ‐ Todos se cansaron de mí ahora. 682 00:49:21,400 --> 00:49:22,880 ‐ No, no se cansaron. Basta. 683 00:49:24,840 --> 00:49:29,600 Greta, vas a comer. Pídeles que continúen y los seguiremos luego, ¿de acuerdo? 684 00:49:29,600 --> 00:49:30,720 ¿De acuerdo? 685 00:49:31,520 --> 00:49:33,960 Simplemente necesitas comer. 686 00:49:33,960 --> 00:49:34,920 ‐ ¿Qué hora es? 687 00:49:34,920 --> 00:49:37,880 ‐ No tengo idea. Y no me importa. ‐ Fíjate la hora. 688 00:49:37,880 --> 00:49:40,600 ‐ Son las doce y algo. Doce cuarenta y cuatro. 689 00:50:07,920 --> 00:50:10,640 ‐ "Estación de servicio" lleva guion, ¿no? 690 00:50:10,640 --> 00:50:12,160 SVANTE: Eso creo. 691 00:50:13,560 --> 00:50:16,040 No importa ya que lo leerás. 692 00:50:16,040 --> 00:50:17,680 ‐ Igual tiene que estar bien. 693 00:50:19,080 --> 00:50:23,040 ‐ Greta, escucha. No tienes que cambiar eso. 694 00:50:23,040 --> 00:50:25,120 Ya está hecho. 695 00:50:25,120 --> 00:50:28,920 ‐ No, no debería ser así. ‐ Ya lo hiciste. Por favor. 696 00:50:28,920 --> 00:50:29,880 ‐ No. 697 00:50:31,480 --> 00:50:34,600 ‐ Solo déjalo. ‐ No, podría haber un error gramatical. 698 00:50:34,600 --> 00:50:36,400 ‐ ¿Pero eso importa? 699 00:50:36,400 --> 00:50:39,560 ‐ Está bien, ¿pero qué hay de estas? 700 00:50:39,560 --> 00:50:42,600 ‐ No, ¿pero sabes qué? Podemos revisarlo en el camino. 701 00:50:42,600 --> 00:50:44,960 ‐ No. ‐ Podemos revisarlo con alguien más. 702 00:50:47,760 --> 00:50:49,560 Ya estamos llegando tarde. 703 00:50:49,560 --> 00:50:52,080 ‐ Diferentes sitios tienen diferentes traducciones. 704 00:50:55,720 --> 00:50:58,400 ‐ No te quedes atascada en esos detalles. 705 00:50:58,400 --> 00:51:00,240 No tienen ninguna importancia. 706 00:51:00,240 --> 00:51:01,360 ‐ Sí, la tiene. 707 00:51:07,920 --> 00:51:10,160 ‐ No importa. ‐ Basta. 708 00:51:10,160 --> 00:51:13,720 ‐ Por favor. ¿Qué importancia tiene? 709 00:51:13,720 --> 00:51:18,400 No necesitas decir una palabra en francés. Solo déjalo, ¿de acuerdo? 710 00:51:18,400 --> 00:51:19,800 Solo... 711 00:51:32,920 --> 00:51:36,760 De acuerdo, esperaré abajo. ‐ No. 712 00:51:36,760 --> 00:51:38,560 Esperaré abajo. ‐ No. 713 00:52:44,480 --> 00:52:47,240 GRETA: [en francés] Mi nombre es Greta Thunberg. 714 00:52:47,240 --> 00:52:50,120 Tengo 15 años y vengo de Estocolmo. 715 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 [aplausos y festejos] 716 00:52:53,000 --> 00:52:59,040 GRETA: Hoy usamos 100 millones de barriles de petróleo por día. 717 00:52:59,960 --> 00:53:03,160 No hay política que cambie eso. 718 00:53:03,160 --> 00:53:06,720 No hay reglas para mantener ese petróleo en la tierra. 719 00:53:07,920 --> 00:53:13,240 Pero si ser neutros en carbono no incluye el transporte, 720 00:53:13,240 --> 00:53:17,760 centros comerciales, comida, aviación y navegación, 721 00:53:17,760 --> 00:53:19,880 entonces no significa mucho en realidad. 722 00:53:19,880 --> 00:53:22,040 [multitud vitoreando] 723 00:53:24,720 --> 00:53:27,680 Algunos dirán que estamos perdiendo tiempo de lecciones. 724 00:53:27,680 --> 00:53:31,440 Nosotros decimos que estamos cambiando al mundo. 725 00:53:31,440 --> 00:53:34,880 Para que cuando seamos más grandes, podremos mirar atrás 726 00:53:34,880 --> 00:53:37,000 y digamos que hicimos todo lo que pudimos. 727 00:53:37,000 --> 00:53:39,480 Y continuaremos haciéndolo. 728 00:53:39,480 --> 00:53:44,720 Continuaremos luchando por nuestro futuro y por un planeta vivo. 729 00:53:45,760 --> 00:53:49,000 Debemos empezar a tratar esta crisis como una crisis. 730 00:53:49,000 --> 00:53:51,840 Y también debemos comunicar 731 00:53:51,840 --> 00:53:55,360 de una manera que conectemos todos estos desastres ambientales. 732 00:53:55,360 --> 00:53:59,320 Como todo, desde la acidificación de los océanos, la deforestación, 733 00:53:59,320 --> 00:54:03,240 y el hecho de que estamos en la extinción de la sexta masa ahora. 734 00:54:03,240 --> 00:54:06,320 Debemos asegurarnos de que las personas puedan conectar estos puntos. 735 00:54:06,320 --> 00:54:10,880 ‐ Sí. Absolutamente. Conectar los puntos, ese es un muy buen punto. 736 00:54:10,880 --> 00:54:13,640 ‐ Hola, Greta, es un placer conocerte. ‐ A usted también. 737 00:54:13,640 --> 00:54:16,840 ‐ Te deseo lo mejor y que continúes haciendo campaña. 738 00:54:16,840 --> 00:54:20,440 Solo haz lo que creas que está bien. 739 00:54:20,440 --> 00:54:23,960 ‐ Greta, ¿puedo tomar una selfie? ¿Está bien? 740 00:54:25,440 --> 00:54:27,880 Aquí vamos. ¡Uno, dos, tres! 741 00:54:28,560 --> 00:54:30,560 ♪ 742 00:54:31,440 --> 00:54:36,280 GRETA: Todos dicen: "Qué bueno que estés aquí", y... 743 00:54:36,280 --> 00:54:38,960 "Prometemos mejorar". 744 00:54:40,120 --> 00:54:41,880 Pero no lo hacen. 745 00:54:45,360 --> 00:54:48,200 Siempre que estoy en esos lugares elegantes, 746 00:54:48,200 --> 00:54:52,360 palacios y castillos, lo que sea... 747 00:54:52,360 --> 00:54:54,920 Me siento muy incómoda. 748 00:54:57,120 --> 00:55:01,840 Se siente como si todos estuvieran en un juego de roles, 749 00:55:01,840 --> 00:55:04,080 todo es solo fingir. 750 00:55:05,560 --> 00:55:07,440 Se siente falso. 751 00:55:13,080 --> 00:55:18,440 Siento que no importa cuántos de nosotros estén en huelga. 752 00:55:19,720 --> 00:55:23,520 Lo que importa es que las emisiones tienen que ser reducidas. 753 00:55:23,520 --> 00:55:25,800 Y tienen que hacerlo ahora. 754 00:55:29,000 --> 00:55:30,640 SVANTE: El Papa quiere conocerte. 755 00:55:32,080 --> 00:55:36,360 Dicen: "El mundo entero católico respalda a Greta". 756 00:55:38,680 --> 00:55:42,720 [multitud vitoreando y aplaudiendo] 757 00:55:42,720 --> 00:55:44,280 ROMA, ITALIA CIUDAD DEL VATICANO 758 00:55:47,960 --> 00:55:50,960 ‐ Que Dios te bendiga. Continúa trabajando. Continúa. 759 00:55:52,520 --> 00:55:54,280 Continúa. Continúa. 760 00:55:54,280 --> 00:55:57,400 MULTITUD: Vamos, Greta. ¡Salvemos el planeta! 761 00:55:57,400 --> 00:56:01,000 Vamos, Greta. ¡Salvemos el planeta! 762 00:56:02,000 --> 00:56:03,720 [Greta y Svante riendo] 763 00:56:03,720 --> 00:56:06,320 SVANTE: Me veo tan raro en esa foto. 764 00:56:06,320 --> 00:56:08,600 ‐ No, es... ‐ Mira toda la foto. 765 00:56:08,600 --> 00:56:11,160 [risas continúan] 766 00:56:12,000 --> 00:56:14,800 GRETA: ¡Me voy a hacer pis encima! 767 00:56:17,840 --> 00:56:21,640 Deberías ponerla en la foto de perfil de Facebook. 768 00:56:23,280 --> 00:56:25,960 SVANTE: Cielo santo. ‐ Ups. 769 00:56:28,800 --> 00:56:32,240 "Ella es una embaucadora de 16 años con Asperger". 770 00:56:32,240 --> 00:56:38,240 "Una persona con Asperger se concentrará en un tema". 771 00:56:38,240 --> 00:56:40,800 "A Greta le interesa el clima, 772 00:56:40,800 --> 00:56:43,880 y ha sido engañada por las mentiras de la sociedad". 773 00:56:44,640 --> 00:56:46,680 "Pero la Asperger querida de los medios 774 00:56:46,680 --> 00:56:51,080 no puede dar un solo ejemplo de lo que se debe hacer". 775 00:56:51,080 --> 00:56:53,520 "Es extraño llamarla una heroína del clima 776 00:56:53,520 --> 00:56:56,600 cuando no puede dar ejemplos de qué hacer 777 00:56:56,600 --> 00:57:01,400 y dice: 'Hay tantas cosas que necesitan hacerse' como diversión". Impostora. 778 00:57:01,680 --> 00:57:04,320 "La mamá le escribe el guion. Llorar funciona". 779 00:57:04,320 --> 00:57:09,040 "Pero, como sea, 'Grete' resuelve esto estando hambrienta por PR". 780 00:57:09,040 --> 00:57:12,160 "No le importa a nadie. [censurado] Greta". 781 00:57:12,160 --> 00:57:13,280 [Greta riendo] 782 00:57:19,080 --> 00:57:23,760 REPORTERA: Sr. presidente, ¿qué opina de Greta Thunberg? 783 00:57:24,560 --> 00:57:27,920 PUTIN: Puede que la decepcione, 784 00:57:27,920 --> 00:57:32,160 pero no comparto el entusiasmo en lo que respecta a su discurso. 785 00:57:32,840 --> 00:57:36,960 Nadie le explicó a Greta que el mundo moderno es complicado 786 00:57:36,960 --> 00:57:39,920 y diferente, y se está desarrollando con rapidez. 787 00:57:39,920 --> 00:57:42,480 Las personas de África y Asia quieren vivir al mismo nivel 788 00:57:42,480 --> 00:57:46,760 de riqueza que Suecia. 789 00:57:46,760 --> 00:57:49,080 ‐ Seamos honestos, muchas personas la encuentran muy irritante. 790 00:57:49,080 --> 00:57:50,880 Y la encuentran muy exagerada 791 00:57:50,880 --> 00:57:53,200 y muy histérica y muy sensible. 792 00:57:53,200 --> 00:57:56,480 ‐ Greta. ¿Conocen a Greta? 793 00:57:56,480 --> 00:58:00,440 [audiencia rienda y abucheando] 794 00:58:00,920 --> 00:58:03,360 BOLSONARO: Greta ha dicho que la población indígena 795 00:58:03,360 --> 00:58:06,680 está muriendo porque defienden el Amazonas. 796 00:58:06,680 --> 00:58:09,280 Es una catástrofe que a esta mocosa le estén dando tiempo en los medios. 797 00:58:09,280 --> 00:58:10,840 Esta mocosa. 798 00:58:10,840 --> 00:58:13,520 ‐ Ella no es la mesías. 799 00:58:13,520 --> 00:58:18,440 Solo es una niña deprimida y extremadamente ansiosa. 800 00:58:18,440 --> 00:58:20,720 Y una muy infeliz. 801 00:58:21,960 --> 00:58:24,600 El Asperger es rara vez una ventaja. 802 00:58:24,600 --> 00:58:27,080 En este caso, es de hecho una debilidad. 803 00:58:27,080 --> 00:58:29,680 HOMBRE: [en video] Es una niña. Habla sin sentido. 804 00:58:29,680 --> 00:58:34,040 Les dice a los alarmistas del clima exactamente lo que quieren escuchar. 805 00:58:34,040 --> 00:58:38,440 Pequeñas mierdas egoístas, mal educadas y ventajeras. 806 00:58:38,440 --> 00:58:40,880 Despierten, crezcan y cállense. 807 00:58:40,880 --> 00:58:44,600 Hasta que estén seguros de los hechos, antes de protestar. 808 00:58:56,040 --> 00:58:59,040 ♪ 809 00:59:07,600 --> 00:59:08,400 ‐ Hola. 810 00:59:08,400 --> 00:59:09,480 ESTOCOLMO, SUECIA ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EDUCATIVAS 811 00:59:09,480 --> 00:59:10,440 ‐ Hola. 812 00:59:11,480 --> 00:59:13,240 ‐ Hola, soy Alice. ‐ Hola. 813 00:59:14,600 --> 00:59:20,400 ‐ Vemos que este problema solo va a seguir creciendo, tristemente. 814 00:59:20,400 --> 00:59:24,200 Esperamos que no. 815 00:59:24,200 --> 00:59:28,640 Pero siendo realista, seguirá creciendo. 816 00:59:28,640 --> 00:59:32,720 ‐ De acuerdo, empecemos con una situación letal. ¿Qué significa eso? 817 00:59:40,880 --> 00:59:46,320 Imagina que tenemos una persona herida y hay un incendio en la habitación. 818 00:59:46,320 --> 00:59:48,600 ¿Podemos sentarnos y hacerle primeros auxilios? ‐ No. 819 00:59:48,600 --> 00:59:51,720 ‐ Debemos salir. Esa es una situación letal. 820 00:59:51,720 --> 00:59:56,160 Lo mismo pasa si estás afuera y te están tirando piedras. 821 00:59:56,160 --> 00:59:59,480 Te pega una piedra en la cabeza y te desmayas. 822 00:59:59,480 --> 01:00:03,920 Entonces necesitas sacarlo, así no les pegan piedras a todos ustedes. 823 01:00:03,920 --> 01:00:07,480 Lo primero que hago, es poner mis dedos y aplicar presión. 824 01:00:07,480 --> 01:00:10,880 La presión es constante. Si es un agujero pequeño 825 01:00:10,880 --> 01:00:16,360 empujas con más fuerza, porque los dedos no pueden entrar. 826 01:00:16,360 --> 01:00:19,800 Continuamos con treinta compresiones y dos respiraciones. 827 01:00:19,800 --> 01:00:23,080 ‐ ¿Cuál es el propósito de eso? ‐ Sacude al corazón eléctricamente. 828 01:00:23,080 --> 01:00:26,000 Para intentar hacer funcionar un corazón que se ha detenido. 829 01:00:26,000 --> 01:00:31,840 Pero es raro que des un choque. La mayoría de las veces continúas con RCP. 830 01:00:40,560 --> 01:00:43,560 [anuncio indistinto por altoparlante] 831 01:00:51,560 --> 01:00:53,600 GRETA: Mis padres... 832 01:00:53,600 --> 01:00:57,800 me doy cuenta que están muy preocupados, 833 01:00:57,800 --> 01:00:59,440 y asustados. 834 01:01:01,600 --> 01:01:04,760 Hemos recibido varias cartas. 835 01:01:04,760 --> 01:01:07,200 Cartas que contenían amenazas de muerte. 836 01:01:10,440 --> 01:01:13,960 Dicen que debo evitar salir. 837 01:01:16,200 --> 01:01:18,680 Pero honestamente yo no estoy asustada. 838 01:01:20,600 --> 01:01:25,560 Porque me preocupa más lo que pasaría si no hago esto. 839 01:01:30,600 --> 01:01:32,920 MUCHACHA: ¿Estás bien con todo lo que está pasando? 840 01:01:32,920 --> 01:01:38,000 GRETA: Sí. Pero no puedo planear mi futuro de verdad. 841 01:01:38,000 --> 01:01:40,840 Como que quiero estudiar eso, 842 01:01:40,840 --> 01:01:44,240 y luego quiero trabajar ahí, y quiero casarme. 843 01:01:44,240 --> 01:01:46,760 Yo, no puedo hacer... 844 01:01:46,760 --> 01:01:50,000 Ni siquiera puedo planear lo que quiero hacer este fin de semana 845 01:01:50,000 --> 01:01:51,520 porque alguien llama y dice: 846 01:01:51,520 --> 01:01:54,760 "Oh, tenemos una reunión de emergencia", y debo ir ahí. 847 01:01:54,760 --> 01:02:00,800 Es decir, no queremos agotarnos. 848 01:02:01,400 --> 01:02:03,880 Si entiendes, como... 849 01:02:03,880 --> 01:02:08,680 No tienes nada de energía para hacer algo, has usado toda tu... 850 01:02:08,680 --> 01:02:13,040 ‐ Sí, sé a qué te refieres. Realmente sé a qué te refieres. 851 01:02:13,040 --> 01:02:18,360 Es totalmente cierto. Creo que deberías tener especial cuidado con eso. 852 01:02:18,360 --> 01:02:22,920 ‐ Todos deberíamos. Solo debemos continuar diciendo lo mismo 853 01:02:22,920 --> 01:02:26,760 una y otra vez hasta que la gente lo entienda. 854 01:02:26,760 --> 01:02:30,280 ‐ Sí. ‐ Porque si... Sí. 855 01:02:32,600 --> 01:02:34,240 ‐ Entonces hacemos eso. 856 01:02:34,680 --> 01:02:37,520 ‐ Toda el área era un bosque. 857 01:02:37,520 --> 01:02:39,480 Era un bosque antiguo de miles de años. 858 01:02:39,480 --> 01:02:41,040 RHINELAND, ALEMANIA BOSQUE DE HAMBACH 859 01:02:41,040 --> 01:02:45,240 Y el 90% fue perdido por la mina de carbón. 860 01:02:45,240 --> 01:02:49,160 Ahí, en el horizonte... ‐ Es el 10% que queda. 861 01:02:49,160 --> 01:02:52,560 ‐ Sí. Este es nuestro bosque de Hambach. 862 01:02:52,560 --> 01:02:55,400 ‐ Es muy importante, porque es un lugar tan importante, 863 01:02:55,400 --> 01:02:57,760 un lugar tan simbólico. 864 01:02:57,760 --> 01:03:00,880 El bosque de Hambach está muy amenazado. 865 01:03:00,880 --> 01:03:04,480 Y sentí que quería venir aquí a visitarlo. 866 01:03:04,480 --> 01:03:10,480 Y también para tener la atención de los medios para que se enfoquen en eso. 867 01:03:14,240 --> 01:03:19,240 GRETA: La humanidad ve a la naturaleza como una bolsa interminable de dulces. 868 01:03:21,160 --> 01:03:24,080 Del cual podemos tomar todo lo que queramos. 869 01:03:27,680 --> 01:03:32,360 Así que un día, la naturaleza va a devolver el golpe de alguna manera. 870 01:03:35,680 --> 01:03:38,000 No sé exactamente cómo. 871 01:03:38,920 --> 01:03:42,240 Pero hay todo, desde olas de calor hasta enfermedades, 872 01:03:42,240 --> 01:03:46,760 o falta de agua, lo cual será un problema en el futuro. 873 01:03:48,400 --> 01:03:52,240 Luego seremos pequeños en ese contexto. 874 01:03:52,240 --> 01:03:54,880 REPORTERA: [en TV] La cuenca amazónica se quema a ritmo récord. 875 01:03:54,880 --> 01:03:59,760 Más de 72.000 incendios han abrasado al país este año, 876 01:03:59,760 --> 01:04:04,880 un incremento de más del 80% comparado con el mismo período en 2018. 877 01:04:04,880 --> 01:04:08,000 Llamas destrozando selvas del tamaño de una cancha y media de fútbol 878 01:04:08,000 --> 01:04:09,520 por minuto. 879 01:04:09,520 --> 01:04:12,680 El humo se extiende por casi la mitad de Brasil 880 01:04:12,680 --> 01:04:15,680 y es visible desde el espacio hace más de una semana. 881 01:04:15,680 --> 01:04:17,760 Muchas veces llamado "los pulmones de la Tierra", 882 01:04:17,760 --> 01:04:21,600 las selvas suministran el 20 % del oxígeno del mundo. 883 01:04:21,600 --> 01:04:26,360 Si se quema hasta un punto de no retorno, podría convertirse en una sabana seca 884 01:04:26,360 --> 01:04:30,760 sumergiendo al planeta aún más profundo en una crisis de cambio climático. 885 01:04:35,280 --> 01:04:36,840 STRASBOURG, FRANCIA PARLAMENTO EUROPEO 886 01:04:36,840 --> 01:04:41,720 ‐ Soy miembro del Parlamento, y tengo un informe que quisiera entregar. 887 01:04:48,480 --> 01:04:50,800 ‐ Sonríe para las cámaras. 888 01:04:50,800 --> 01:04:53,880 [aplauso] 889 01:04:53,880 --> 01:04:58,080 Muchas gracias. ‐ Mi nombre es Greta Thunberg. 890 01:04:58,080 --> 01:05:02,600 Vengo de Suecia, y quiero que entren en pánico. 891 01:05:02,600 --> 01:05:06,600 Quiero que actúen como si la casa estuviera en llamas. 892 01:05:06,600 --> 01:05:10,080 He dicho esas palabras antes. 893 01:05:10,080 --> 01:05:14,760 Y muchas personas han explicado por qué eso es una mala idea. 894 01:05:14,760 --> 01:05:18,360 Y está bien si se niegan a escucharme. 895 01:05:18,360 --> 01:05:23,160 Soy, después de todo, solo una estudiante de 16 años de Suecia. 896 01:05:23,160 --> 01:05:25,560 Pero no pueden ignorar la ciencia. 897 01:05:27,840 --> 01:05:31,360 Estamos en medio de la extinción de la sexta masa. 898 01:05:33,720 --> 01:05:36,440 La erosión... 899 01:05:36,440 --> 01:05:40,600 [se le quiebra la voz] de la tierra vegetal, defo... 900 01:05:42,200 --> 01:05:48,160 La deforestación de nuestros grandes bosques, contaminación tóxica del aire, 901 01:05:48,160 --> 01:05:51,920 la pérdida de insectos y vida salvaje. 902 01:05:51,920 --> 01:05:55,360 La acidificación de nuestros océanos. 903 01:05:55,360 --> 01:05:59,280 Estas son todas tendencias desastrosas que están siendo aceleradas 904 01:05:59,280 --> 01:06:01,400 por una forma de vida que nosotros 905 01:06:01,400 --> 01:06:04,760 aquí, en nuestra parte financieramente afortunada del mundo, 906 01:06:04,760 --> 01:06:07,720 vemos como nuestro derecho para simplemente continuar. 907 01:06:07,720 --> 01:06:10,600 [aplauso] 908 01:06:30,480 --> 01:06:33,160 REPORTERO: Luego fuiste al Parlamento Strasbourg, 909 01:06:33,160 --> 01:06:37,840 y te vi, durante tu discurso, llorando. 910 01:06:37,840 --> 01:06:43,320 ¿Qué te hizo llorar? ‐ Hablé sobre animales que se extinguían. 911 01:06:43,320 --> 01:06:48,560 Erosión, deforestación, acidificación, cosas como esas, lo cual... 912 01:06:48,560 --> 01:06:52,960 es decir... es difícil de asimilar, pero... 913 01:06:52,960 --> 01:06:56,720 Y hablo de eso todo el tiempo, y una vez... 914 01:06:56,720 --> 01:07:01,600 Tuve que ponerme emotiva una vez, es razonable. 915 01:07:02,640 --> 01:07:07,600 ‐ Sufres del Síndrome de Asperger. ¿Es cierto? 916 01:07:07,600 --> 01:07:11,080 ‐ Sí. Tal vez no diría "sufro de", pero lo tengo. 917 01:07:11,080 --> 01:07:13,000 ‐ Lo tienes, de acuerdo. ‐ Sí. 918 01:07:13,840 --> 01:07:17,720 ‐ Escucha, Greta, en Italia hemos hablado mucho de ti. 919 01:07:17,720 --> 01:07:23,400 Y algunas personas te describen como una bebé radical. 920 01:07:23,400 --> 01:07:27,600 Sabes que... [voz se desvanece] 921 01:07:27,600 --> 01:07:29,600 ♪ 922 01:07:42,640 --> 01:07:47,240 GRETA: A veces, cuando solo se sientan y hablan... 923 01:07:49,120 --> 01:07:51,240 me pregunto a mí misma: 924 01:07:51,240 --> 01:07:55,120 "¿Qué pasaría si solo me paro y grito?". 925 01:07:58,120 --> 01:08:03,200 Se siente como si estuviera hablado un idioma completamente diferente. 926 01:08:03,200 --> 01:08:06,960 O como si el micrófono ni siquiera estuviera encendido. 927 01:08:06,960 --> 01:08:10,040 HOMBRE: ...de todos los colegas de la Casa le den la bienvenida a Greta Thunberg 928 01:08:10,040 --> 01:08:15,320 que está con nosotros hoy, una activista ambientalista entusiasta y dedicada. 929 01:08:15,320 --> 01:08:20,400 [aplausos] 930 01:08:20,400 --> 01:08:23,880 GRETA: ¿Está prendido el micrófono? 931 01:08:23,880 --> 01:08:26,840 ¿Está prendido de verdad? [multitud aclamando] 932 01:08:26,840 --> 01:08:29,760 ¿Mi inglés está bien? TODOS: ¡Sí! 933 01:08:29,760 --> 01:08:32,320 GRETA: Porque me empezaba a preguntar. 934 01:08:32,320 --> 01:08:34,200 [multitud riendo] 935 01:08:34,200 --> 01:08:39,000 GRETA: Ustedes nos mintieron. Nos dieron falsas esperanzas. 936 01:08:39,000 --> 01:08:42,760 Nos dijeron que el futuro era algo que esperar. 937 01:08:45,440 --> 01:08:48,680 Durante los últimos seis meses, he viajado por Europa 938 01:08:48,680 --> 01:08:52,400 por cientos de horas en trenes, autos eléctricos y autobuses 939 01:08:52,400 --> 01:08:57,640 repitiendo estas palabras que cambian la vida una y otra vez. 940 01:08:57,640 --> 01:09:02,360 Pero nadie parece estar hablando sobre eso y nada ha cambiado. 941 01:09:02,360 --> 01:09:04,920 A pesar de todas las hermosas palabras y promesas, 942 01:09:04,920 --> 01:09:07,360 las emisiones siguen aumentando. 943 01:09:09,760 --> 01:09:13,200 No hemos tomado las calles para que se saquen selfies con nosotros 944 01:09:13,200 --> 01:09:16,360 y nos digan que realmente admiran lo que hacemos. 945 01:09:17,480 --> 01:09:21,000 Nosotros los niños estamos haciendo esto para que pongan sus diferencias a un lado 946 01:09:21,000 --> 01:09:23,880 y empiecen a actuar como lo harían en una crisis. 947 01:09:23,880 --> 01:09:25,640 Nosotros los niños estamos haciendo esto 948 01:09:25,640 --> 01:09:27,960 porque queremos nuestras esperanzas y sueños de regreso. 949 01:09:31,040 --> 01:09:32,640 Espero que mi micrófono haya estado prendido. 950 01:09:32,640 --> 01:09:36,000 Espero que todos me hayan podido escuchar. Gracias. 951 01:09:52,120 --> 01:09:55,560 ♪ 952 01:10:06,080 --> 01:10:09,480 En un par de semanas, la escuela va a terminar. 953 01:10:09,480 --> 01:10:14,480 Después de las vacaciones de verano, empezaré el liceo. 954 01:10:14,480 --> 01:10:17,360 Es como la secundaria sueca. 955 01:10:17,360 --> 01:10:22,480 Y esto es lo que realmente quiero hacer porque me encanta estudiar. 956 01:10:22,480 --> 01:10:24,920 Pero también he sido invitada a asistir 957 01:10:24,920 --> 01:10:28,520 a la Cumbre de las Naciones Unidas sobre el Clima en Nueva York. 958 01:10:29,800 --> 01:10:35,200 Y como el tiempo se está acabando, he decidido ir allí. 959 01:10:35,200 --> 01:10:38,240 [multitud vitoreando] 960 01:10:42,800 --> 01:10:48,840 Y como no vuelo por el enorme impacto climático de la aviación, 961 01:10:48,840 --> 01:10:50,680 será un desafío. 962 01:10:50,680 --> 01:10:52,680 [multitud vitoreando] 963 01:10:58,440 --> 01:11:02,160 ESTOCOLMO, SUECIA DÍA DE GRADUACIÓN 964 01:11:02,160 --> 01:11:04,880 MUJER: Y ahora, la parte más emocionante. 965 01:11:04,880 --> 01:11:08,160 Que son las notas para los de noveno grado. Sus notas finales. 966 01:11:09,080 --> 01:11:13,400 Si sacaron 300 puntos o más, tienen las mejores notas. 967 01:11:13,400 --> 01:11:17,320 Ahora, todos los de noveno grado con 300 puntos o más, 968 01:11:17,320 --> 01:11:20,680 subirán acá arriba. 969 01:11:20,680 --> 01:11:25,000 Así que por favor, apúrense y suban al escenario 970 01:11:25,000 --> 01:11:27,240 Isabella, Josef, 971 01:11:27,240 --> 01:11:32,360 Valkyria, Gabriella, Greta, Olga e Isabella. 972 01:11:32,360 --> 01:11:34,640 Por favor, suban. 973 01:11:35,960 --> 01:11:39,800 ‐ Muchas gracias. ‐ Gracias. 974 01:11:44,840 --> 01:11:46,840 ♪ 975 01:11:56,280 --> 01:11:59,640 SVANTE: ¿Llevas una cría? 976 01:12:05,360 --> 01:12:10,560 Todas las compulsiones se fueron, es completamente... 977 01:12:10,560 --> 01:12:15,080 Como magia. Así que eso es lo único que importa. 978 01:12:15,080 --> 01:12:17,680 Todo lo demás es solo extra, 979 01:12:17,680 --> 01:12:20,200 lo importante es que se siente bien. 980 01:12:20,200 --> 01:12:24,840 La invitaron a que vaya a hablar en la ONU en la ciudad de Nueva York. 981 01:12:26,120 --> 01:12:29,960 Así que iremos ahí, pero como no vuela, debemos ir navegando. 982 01:12:29,960 --> 01:12:32,520 MUJER: ¿Navegando? SVANTE: Un infierno. 983 01:12:32,520 --> 01:12:35,680 Es lejos, difícil y peligroso. 984 01:12:35,680 --> 01:12:39,040 Puede llevar semanas navegar hasta ahí. 985 01:12:44,760 --> 01:12:48,520 ‐ ¡Greta! Es bueno lo que estás haciendo. ‐ Tú también. 986 01:12:48,520 --> 01:12:51,520 ‐ Gracias, primero que nada, por tu interés 987 01:12:51,520 --> 01:12:55,720 en nuestra sugerencia de navegar hacia ahí juntos. 988 01:12:56,520 --> 01:13:00,600 Puede ser una loca idea, pero realmente me gusta. 989 01:13:00,600 --> 01:13:04,400 Y por favor, pregúntame cualquier pregunta que quieras en el bote. 990 01:13:04,400 --> 01:13:09,880 Te lo mostraré con la cámara. Eh, bueno... 991 01:13:09,880 --> 01:13:13,480 Esto, por ejemplo, es una litera. 992 01:13:13,480 --> 01:13:19,080 Un tubo de fibra de carbono con solo una manta en él. 993 01:13:19,080 --> 01:13:21,440 Y una soga, donde puedo levantar. 994 01:13:21,440 --> 01:13:25,280 Es un bote de carreras para una tripulación chica, para, eh... 995 01:13:26,640 --> 01:13:29,560 para ser, eh, para ser eficiente. 996 01:13:29,560 --> 01:13:32,080 Les mostraré la cocina también. 997 01:13:32,080 --> 01:13:35,760 Esta es la cocina. ‐ ¡Ajá! 998 01:13:36,840 --> 01:13:40,320 BORIS: Y calentamos agua aquí. 999 01:13:40,320 --> 01:13:45,920 Y luego, esta área de aquí es en donde pasamos la mayor parte del tiempo. 1000 01:13:47,440 --> 01:13:50,400 GRETA: Cada gota debe entrar. MALENA: Usemos esto. 1001 01:13:53,920 --> 01:13:56,560 Estoy siendo paciente ahora, pero cuando eras pequeña 1002 01:13:56,560 --> 01:14:01,000 estabas extremadamente preocupada de que debía hacerse correctamente. 1003 01:14:01,840 --> 01:14:06,760 He aprendido que debo seguir la receta exacta. 1004 01:14:08,720 --> 01:14:10,960 Lo cual es bueno, porque luego sale bien. 1005 01:14:13,160 --> 01:14:16,440 Solo el hecho de que estés comiendo entre la gente es increíble. 1006 01:14:17,120 --> 01:14:21,840 Hace un par de años ni lo hubiéramos imaginado. 1007 01:14:21,840 --> 01:14:24,720 Es como un sueño. 1008 01:14:27,560 --> 01:14:30,960 [Malena sollozando] 1009 01:14:32,600 --> 01:14:35,960 Es increíble que las cosas hayan resultado tan bien. 1010 01:14:39,680 --> 01:14:43,720 Es... Solo ríete de mí. 1011 01:14:43,720 --> 01:14:45,840 ‐ Esto se calló. ¿Lo dejamos? 1012 01:14:45,840 --> 01:14:48,840 ‐ Podemos limpiarlo luego cuando cambiemos... 1013 01:14:53,360 --> 01:14:56,520 ‐ De acuerdo, ¿terminamos? ¿Nos rendimos? 1014 01:14:56,520 --> 01:14:59,720 ‐ Se ve bien, está hecho con amor, 1015 01:14:59,720 --> 01:15:01,520 al menos, pero no está hermoso. 1016 01:15:01,520 --> 01:15:03,640 [Greta riendo y gritando] 1017 01:15:03,640 --> 01:15:07,720 MALENA: ¡No, no! Trae la cinta adhesiva. 1018 01:15:07,720 --> 01:15:11,280 ‐ ¡Cinta adhesiva! ‐ Trae la cinta adhesiva. 1019 01:15:11,280 --> 01:15:12,960 ¿Qué es lo que más extrañarás? 1020 01:15:15,160 --> 01:15:18,520 ‐ Los perros, supongo.¿Los perros? 1021 01:15:18,520 --> 01:15:21,360 ‐ Puedes hablar con tu familia por teléfono, 1022 01:15:21,360 --> 01:15:24,960 pero no puedes hacer eso con los perros. 1023 01:15:27,120 --> 01:15:30,960 Tendré que conocer perros adonde esté. 1024 01:15:30,960 --> 01:15:33,680 ‐ Pero no son los mismos.No. 1025 01:15:35,000 --> 01:15:41,040 ♪ Un paraíso primitivo Pero ahí vas tú otra vez ♪ 1026 01:15:41,320 --> 01:15:45,800 ♪ Diciendo que todo termina ♪ 1027 01:15:45,800 --> 01:15:51,840 ♪ Diciendo que no puedes depender de nada Ni de nadie ♪ 1028 01:15:53,120 --> 01:15:59,160 ♪ Si el fin del mundo estuviera cerca ♪ 1029 01:16:00,080 --> 01:16:04,480 ♪ ¿Dónde elegirías estar? ♪ 1030 01:16:04,480 --> 01:16:10,520 ♪ Si hubiera cinco minutos más de aire ♪ 1031 01:16:11,360 --> 01:16:16,640 ♪ ¿Entrarías en pánico y te esconderías? ¿O correrías por tu vida? ♪ 1032 01:16:16,640 --> 01:16:21,080 ♪ ¿O te quedarías aquí A pasarlos conmigo? ♪ 1033 01:16:21,080 --> 01:16:26,680 ♪ Si tuviéramos cinco minutos más ♪ 1034 01:16:26,680 --> 01:16:32,720 ♪ ¿Yo podría, yo podría hacerte feliz? ♪ 1035 01:16:37,200 --> 01:16:40,720 GRETA: No quiero ser alguien que dice una cosa 1036 01:16:40,720 --> 01:16:43,200 y luego hace otra. 1037 01:16:45,120 --> 01:16:47,920 No quiero ser ese tipo de persona que dice: 1038 01:16:47,920 --> 01:16:50,960 "Esto es importante". 1039 01:16:50,960 --> 01:16:56,400 Y luego solo vuela por el mundo porque es más fácil. 1040 01:17:07,680 --> 01:17:10,680 MUJER: Muchas personas dirían que esto es una locura. 1041 01:17:10,680 --> 01:17:12,920 Solo toma un vuelo. 1042 01:17:12,920 --> 01:17:15,960 ¿Por qué no quieres hacer eso? 1043 01:17:15,960 --> 01:17:18,240 GRETA: Porque tomando un bote, 1044 01:17:18,240 --> 01:17:23,440 demuestra que es básicamente imposible vivir sostenible hoy. 1045 01:17:24,440 --> 01:17:30,080 ♪ ¿Entrarías en pánico y te esconderías? ¿O correrías por tu vida? ♪ 1046 01:17:30,080 --> 01:17:34,600 ♪ ¿O te quedarías aquí A pasarlos conmigo? ♪ 1047 01:17:34,600 --> 01:17:39,600 ♪ Si tuviéramos cinco minutos más ♪ 1048 01:17:39,600 --> 01:17:45,440 ♪ ¿Yo podría, yo podría hacerte feliz? ♪ 1049 01:17:45,680 --> 01:17:47,640 PLYMOUTH, INGLATERRA DÍA DE SALIDA 1050 01:17:47,640 --> 01:17:50,320 ‐ Ella enfrenta un viaje realmente difícil. 1051 01:17:50,320 --> 01:17:53,600 Es decir, es un bote increíble. Es absolutamente fantástico de navegar. 1052 01:17:53,600 --> 01:17:56,280 Es básicamente un enorme velero unido a un casco súper ligero. 1053 01:17:56,280 --> 01:17:59,880 Salta en el viento, muy robusto, salta hacia adelante. 1054 01:17:59,880 --> 01:18:02,960 Lo que significa es que choca contra las olas. 1055 01:18:02,960 --> 01:18:06,040 Esencialmente, es una batería gigante que golpea contra las olas. Como el... 1056 01:18:06,040 --> 01:18:09,160 ‐ Y luego, aquí hay un botón. 1057 01:18:09,160 --> 01:18:12,720 Hay solo un botón, así que recordarás eso. 1058 01:18:12,720 --> 01:18:16,040 Y esto envía tu ubicación GPS... Esto tiene un GPS. 1059 01:18:16,040 --> 01:18:18,480 Lo envía a un satélite. 1060 01:18:18,480 --> 01:18:22,680 Esto es como el peor de los casos. 1061 01:18:22,680 --> 01:18:27,280 Transmite probablemente durante 24 horas tu posición. 1062 01:18:27,280 --> 01:18:32,600 ¿Por qué es peligroso caer en el agua? Porque te puede dar mucho frío. 1063 01:18:32,600 --> 01:18:36,840 Em, la otra cosa es que encontrarte sería muy difícil. 1064 01:18:36,840 --> 01:18:41,000 Para encontrarte, esto es una cosa que... 1065 01:18:41,000 --> 01:18:43,000 [silencio] 1066 01:18:48,240 --> 01:18:51,120 ‐ Greta, mucho amor. ‐ Sí, para ti también. 1067 01:18:52,720 --> 01:18:57,000 ‐ Los huelguistas del Reino Unido te hicieron un video. ‐ ¡Oh, gracias! Sí. 1068 01:18:57,000 --> 01:18:59,720 [multitud conversando] 1069 01:18:59,720 --> 01:19:04,040 ‐ El mundo entero cree que eres maravillosa. Sé una chica valiente. 1070 01:19:14,440 --> 01:19:20,120 TODOS: ¡Hip, hip hurra! ¡Hip, hip hurra! 1071 01:19:31,160 --> 01:19:34,320 GRETA: Llevó un par de horas 1072 01:19:34,320 --> 01:19:36,760 no ver más la tierra. 1073 01:19:39,280 --> 01:19:43,320 Y por supuesto, había muchas aves marinas. 1074 01:19:46,120 --> 01:19:49,640 Esto será un remplazo de diario, 1075 01:19:49,640 --> 01:19:52,480 porque no voy a poder escribir mucho. 1076 01:19:52,480 --> 01:19:55,960 Porque cuando escribo, me siento mareada. 1077 01:19:57,640 --> 01:20:00,680 Eso es todo, supongo. ¿Algo que agregar? 1078 01:20:00,680 --> 01:20:02,440 ‐ No, lo dijiste todo. 1079 01:20:05,280 --> 01:20:06,640 Hora de un recreo de fruta. 1080 01:20:06,640 --> 01:20:08,600 ‐ No. Debo ir al baño. 1081 01:20:14,080 --> 01:20:17,480 ¿Sabes dónde está el papel higiénico? ‐ ¿Qué dijiste? 1082 01:20:17,480 --> 01:20:20,880 ‐ ¿Sabes dónde está el papel higiénico? 1083 01:20:20,880 --> 01:20:24,000 ¿Sabes dónde está el papel higiénico? ‐ Aquí. 1084 01:20:26,240 --> 01:20:30,480 GRETA: Lo que hay que hacer ahora es solo pensar en el presente. 1085 01:20:30,480 --> 01:20:34,320 No pensar en el futuro. ‐ No. 1086 01:20:34,320 --> 01:20:40,320 Que solo hemos estado en marcha por unas 26 horas. 1087 01:20:40,320 --> 01:20:44,600 De no sé cuántas horas. 1088 01:20:44,600 --> 01:20:47,040 Hay que tomarlo un día por vez. 1089 01:20:52,360 --> 01:20:55,960 [viento soplando, olas rompiendo] 1090 01:20:55,960 --> 01:20:58,920 [bote cruje] 1091 01:21:14,080 --> 01:21:17,040 ‐ Y aquí el viento es por atrás, y luz. 1092 01:21:17,040 --> 01:21:21,800 Aquí hay presión alta. Va a ser bastante agitado. 1093 01:21:21,800 --> 01:21:25,320 Y después de eso, el viento es fuerte desde atrás. 1094 01:21:25,320 --> 01:21:31,360 Comienza a soplar más fuerte a las cinco de la mañana de mañana. 1095 01:21:32,800 --> 01:21:38,840 Será un poco desafiante, pero nada dramático en realidad. 1096 01:21:49,480 --> 01:21:51,480 [olas rompiendo] 1097 01:22:22,440 --> 01:22:27,720 [viento y olas incrementando] 1098 01:22:44,480 --> 01:22:46,360 GRETA: Tengo que salir. 1099 01:22:46,360 --> 01:22:48,760 Se está sacudiendo mucho. Me hace sentir mareada. 1100 01:22:48,760 --> 01:22:51,600 ‐ Solo tengo que tirar esto. ‐ De acuerdo. 1101 01:23:56,800 --> 01:24:00,840 [llorando] Solo hablamos por teléfono... 1102 01:24:00,840 --> 01:24:03,040 con mamá y Beata. 1103 01:24:06,320 --> 01:24:07,920 Extraño mi casa. 1104 01:24:11,120 --> 01:24:16,680 Extraño tener una vida normal, con rutinas. 1105 01:24:18,880 --> 01:24:20,160 Y a los perros... 1106 01:24:23,960 --> 01:24:28,000 Me contaron que Roxy se comió la cena de ellas anoche. 1107 01:24:29,920 --> 01:24:35,120 La habían dejado en la mesa, y ella saltó y se la comió cuando no la veían. 1108 01:24:37,800 --> 01:24:43,040 Y ella necesita perder peso, está a dieta, así que... 1109 01:24:43,040 --> 01:24:45,560 De alguna manera, se solucionará. 1110 01:24:46,560 --> 01:24:48,520 Hay mucha agua entrando aquí. 1111 01:25:11,360 --> 01:25:14,720 Es una responsabilidad tan grande. 1112 01:25:21,920 --> 01:25:24,560 No quiero tener que hacer todo esto. 1113 01:25:26,360 --> 01:25:28,080 Es demasiado para mí. 1114 01:25:33,440 --> 01:25:34,680 A todas horas. 1115 01:25:42,200 --> 01:25:46,400 Sé que esto es importante, y lo que está en juego. 1116 01:25:51,360 --> 01:25:53,480 Pero es tanta responsabilidad. 1117 01:26:14,160 --> 01:26:15,480 Adiós. 1118 01:26:39,000 --> 01:26:43,640 [bote crujiendo, viento débil y olas afuera] 1119 01:26:48,200 --> 01:26:49,680 SVANTE: ¿Greta? 1120 01:26:53,280 --> 01:26:54,720 ¿Greta? 1121 01:26:57,480 --> 01:26:59,280 Se puede ver tierra ahora. 1122 01:27:02,600 --> 01:27:07,000 ♪ 1123 01:27:12,000 --> 01:27:16,680 CIUDAD DE NUEVA YORK, ESTADOS UNIDOS MANHATTAN 1124 01:27:31,520 --> 01:27:37,000 [multitud vitoreando] 1125 01:27:54,120 --> 01:27:56,080 GRETA: Los humanos somos animales sociales. 1126 01:27:57,960 --> 01:28:02,160 Y en una manada, todos tienen diferentes roles. 1127 01:28:05,680 --> 01:28:09,920 Dependemos el uno del otro para sobrevivir. 1128 01:28:23,160 --> 01:28:25,160 Si ves una amenaza... 1129 01:28:27,080 --> 01:28:30,240 Es tu responsabilidad hacer sonar la alarma. 1130 01:28:34,760 --> 01:28:39,720 Y siento que esto es de alguna manera mi responsabilidad. 1131 01:28:48,200 --> 01:28:51,520 PRESENTADORA: Excelencias, damas y caballeros, 1132 01:28:51,520 --> 01:28:55,040 bienvenidos a la Cumbre de Acción Climática 2019. 1133 01:28:59,400 --> 01:29:03,520 Les pediré que tomen sus asientos. 1134 01:29:22,160 --> 01:29:27,960 [aplauso] 1135 01:29:29,120 --> 01:29:31,560 MUJER: Greta, tu primer huelga climática 1136 01:29:31,560 --> 01:29:34,240 fue un evento solitario, hace poco más de un año 1137 01:29:34,240 --> 01:29:37,800 demandando acciones por el cambio climático. 1138 01:29:37,800 --> 01:29:40,760 ¿Cuál es tu mensaje a los líderes mundiales hoy? 1139 01:29:43,800 --> 01:29:49,040 GRETA: Esto está todo mal. No debería estar aquí arriba. 1140 01:29:49,040 --> 01:29:53,800 Debería estar en la escuela al otro lado del océano. 1141 01:29:53,800 --> 01:29:58,320 Sin embargo todos ustedes vienen a nosotros los jóvenes por esperanzas. 1142 01:29:58,320 --> 01:30:00,880 ¿Cómo se atreven? 1143 01:30:00,880 --> 01:30:06,360 Me han robado mis sueños y mi infancia con sus palabras vacías. 1144 01:30:06,360 --> 01:30:09,520 Y aún sin embargo, soy una de las que tienen suerte. 1145 01:30:10,360 --> 01:30:14,520 Las personas están sufriendo. Las personas se están muriendo. 1146 01:30:14,520 --> 01:30:17,560 Ecosistemas enteros se están colapsando 1147 01:30:17,560 --> 01:30:23,600 y todo de los pueden hablar es de dinero y cuentos de crecimiento económico. 1148 01:30:24,000 --> 01:30:26,640 ¿Cómo se atreven? 1149 01:30:26,640 --> 01:30:31,920 Por más de 30 años, la ciencia ha sido totalmente clara. 1150 01:30:31,920 --> 01:30:35,400 ¿Cómo se atreven a seguir mirando para otro lado? 1151 01:30:35,400 --> 01:30:38,480 ¿Y venir aquí diciendo que están haciendo lo suficiente? 1152 01:30:38,480 --> 01:30:44,120 Cuando las políticas y soluciones necesarias todavía no están a la vista. 1153 01:30:44,120 --> 01:30:46,640 ¡Nos están fallando! 1154 01:30:46,640 --> 01:30:51,560 ¡Pero los jóvenes están empezando a entender su traición! 1155 01:30:51,560 --> 01:30:56,440 Los ojos de todas las futuras generaciones están sobre ustedes. 1156 01:30:56,440 --> 01:31:01,720 Y si elijen fallarnos, diría que nunca los perdonaremos. 1157 01:31:04,160 --> 01:31:06,920 El mundo está despertando. 1158 01:31:06,920 --> 01:31:11,800 Y el cambio está llegando, les guste o no. 1159 01:31:11,800 --> 01:31:17,840 [multitud vitoreando] 1160 01:31:21,960 --> 01:31:23,960 [manifestantes coreando] 1161 01:31:42,640 --> 01:31:44,640 EN SEPTIEMBRE DE 2019, MÁS DE SIETE MILLONES DE PERSONAS 1162 01:31:44,640 --> 01:31:46,920 HICIERON MARCHAS POR EL CLIMA. 1163 01:31:46,920 --> 01:31:49,880 SON LAS MARCHAS POR EL CLIMA MÁS GRANDES DE LA HISTORIA. 1164 01:31:53,600 --> 01:31:57,440 EL MUNDO TODAVÍA NO ESTÁ EN CAMINO DE CUMPLIR CON EL ACUERDO DE PARÍS. 1165 01:31:57,440 --> 01:32:01,600 EL ACUERDO FIRMADO HACE CINCO AÑOS. 1166 01:32:08,080 --> 01:32:11,960 ES HORA DE REBELARSE 1167 01:32:23,960 --> 01:32:26,720 GRETA: Si lidias con las crisis a tiempo, 1168 01:32:27,200 --> 01:32:29,160 en vez de esperar... 1169 01:32:30,760 --> 01:32:34,040 los problemas no serían tan grandes. 1170 01:32:34,040 --> 01:32:39,040 [multitud vitoreando] 1171 01:32:40,480 --> 01:32:42,640 Porque si haces eso... 1172 01:32:43,680 --> 01:32:46,120 sales del otro lado. 1173 01:32:48,480 --> 01:32:50,320 Y ese lado es mejor. 1174 01:32:54,160 --> 01:33:00,200 [vítores y aplausos] 1175 01:33:05,280 --> 01:33:07,360 ♪ 1176 01:33:07,360 --> 01:33:09,120 ESTOCOLMO, SUECIA 1177 01:33:16,080 --> 01:33:21,440 GRETA: Realmente no veo al mundo en blanco y negro. 1178 01:33:23,800 --> 01:33:28,640 Solo veo al problema climático en blanco y negro. 1179 01:33:33,520 --> 01:33:38,600 A veces siento que sería bueno si todos tuviéramos un poco de Asperger. 1180 01:33:41,800 --> 01:33:44,640 Al menos en lo que respecta al clima. 1181 01:33:47,960 --> 01:33:51,320 GRETA CONTINÚA SU LUCHA POR EL CLIMA. 1182 01:33:51,320 --> 01:33:55,200 SIGUE HACIENDO MARCHAS CADA VIERNES. 1183 01:33:55,200 --> 01:33:59,240 Y CIENTOS DE MILES DE PERSONAS CONTINÚAN APOYÁNDOLA. 1184 01:34:02,720 --> 01:34:07,440 MUCHACHA 1: ¡Nosotros, los jóvenes, decimos que no hacen lo suficiente! 1185 01:34:11,240 --> 01:34:16,680 ¡Nosotros, los jóvenes, demandamos acción ahora! 1186 01:34:20,680 --> 01:34:22,680 MUCHACHA 2: ¡Estamos en las cercanías 1187 01:34:22,680 --> 01:34:25,280 de la catástrofe más grande que la humanidad haya enfrentado 1188 01:34:25,280 --> 01:34:28,120 y nuestro gobierno no está haciendo nada! 1189 01:34:29,520 --> 01:34:33,360 MUCHACHA 3: Díganme por qué hay niños que tienen que defenderse por sí mismos. 1190 01:34:33,360 --> 01:34:37,720 ¿Dónde están nuestros padres, dónde están nuestros abuelos? 1191 01:34:37,720 --> 01:34:42,040 Nosotros, como población humana, debemos ser el cambio. 1192 01:34:42,040 --> 01:34:47,480 ¡Porque no voy a sentarme y preocuparme sobre un futuro que podría no tener! 1193 01:34:47,480 --> 01:34:50,800 MUCHACHA 4: Griten, por el bien de nuestro medio ambiente. 1194 01:34:50,800 --> 01:34:54,360 Y nosotros, las generaciones jóvenes, debemos levantar nuestras voces. 1195 01:34:54,360 --> 01:34:57,880 MUJER: Solo en el 2018, 1196 01:34:57,880 --> 01:35:02,000 hubo más de 200 asesinatos de activistas climáticos. 1197 01:35:02,000 --> 01:35:04,200 Eso significa, que en promedio, 1198 01:35:04,200 --> 01:35:08,720 cuatro activistas climáticos fueron asesinados por semana. 1199 01:35:10,040 --> 01:35:13,480 ‐ Hemos contaminado la Tierra y toda el agua, 1200 01:35:13,480 --> 01:35:15,760 hemos contaminado el aire. 1201 01:35:15,760 --> 01:35:17,240 ¿Qué hemos hecho? 100313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.