Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,981 --> 00:01:04,981
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:49,317 --> 00:01:51,444
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
3
00:01:51,528 --> 00:01:54,323
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
4
00:01:55,281 --> 00:01:57,450
Why hasn't
the concrete pour started yet?
5
00:01:57,534 --> 00:02:00,412
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
6
00:02:01,746 --> 00:02:03,373
It's always something,
huh?
7
00:02:03,456 --> 00:02:05,543
Why don't you just
take off, man? We got this.
8
00:02:05,626 --> 00:02:07,795
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
9
00:02:07,878 --> 00:02:10,463
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
10
00:02:14,217 --> 00:02:15,468
All right.
11
00:02:15,552 --> 00:02:16,971
Thanks, Bobby.
12
00:02:17,054 --> 00:02:18,639
But you still call me
when it's done, okay?
13
00:02:18,722 --> 00:02:19,848
- You got it, boss.
- All right.
14
00:02:28,356 --> 00:02:31,026
...stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
15
00:02:31,110 --> 00:02:34,070
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
16
00:02:34,153 --> 00:02:36,740
this interstellar comet.
17
00:02:36,824 --> 00:02:39,492
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
18
00:02:39,576 --> 00:02:42,538
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
19
00:02:42,621 --> 00:02:44,789
- It's amazing.
- Yeah.
20
00:02:44,873 --> 00:02:46,917
They only
discovered this thing a few weeks ago.
21
00:02:47,001 --> 00:02:49,336
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
22
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
This is just...
23
00:04:27,893 --> 00:04:30,062
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
24
00:04:34,024 --> 00:04:36,485
- What time is it? I thought we said 7:00.
- Uh... Um...
25
00:04:36,567 --> 00:04:38,278
I finished work early.
26
00:04:38,362 --> 00:04:40,697
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
27
00:04:41,949 --> 00:04:42,992
I'm done.
28
00:04:44,701 --> 00:04:45,869
How many miles?
29
00:04:48,913 --> 00:04:50,749
- Five.
- Five. Good.
30
00:04:54,168 --> 00:04:56,422
Is the party still on
for tomorrow?
31
00:04:56,504 --> 00:04:57,840
Are you kidding?
32
00:04:57,923 --> 00:05:00,300
Nathan's invited
half the block already.
33
00:05:04,137 --> 00:05:05,305
How's he doing?
34
00:05:06,348 --> 00:05:07,473
He's okay.
35
00:05:17,985 --> 00:05:20,571
How long is this gonna be awkward for?
36
00:05:20,653 --> 00:05:23,406
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
37
00:05:23,490 --> 00:05:25,701
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
38
00:05:25,783 --> 00:05:27,661
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
39
00:05:29,495 --> 00:05:30,663
I'm not.
40
00:05:30,747 --> 00:05:32,331
All right.
41
00:05:32,415 --> 00:05:34,877
I'm just... just checking.
42
00:05:34,959 --> 00:05:36,920
It's just gonna take
some time...
43
00:05:37,963 --> 00:05:39,965
and some effort
from the both of us.
44
00:05:45,137 --> 00:05:46,387
We can do this, Ali.
45
00:05:53,144 --> 00:05:55,105
All right,
I'm gonna go shower.
46
00:05:55,189 --> 00:05:57,483
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
47
00:05:57,566 --> 00:05:59,401
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
48
00:05:59,485 --> 00:06:00,485
Thanks.
49
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Hey.
50
00:06:14,625 --> 00:06:16,834
- Dad!
- Hey.
51
00:06:17,836 --> 00:06:19,754
- I'm glad you're home.
- Me too.
52
00:06:25,218 --> 00:06:27,553
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
53
00:06:27,637 --> 00:06:29,555
Yeah, I can draw
really good on it.
54
00:06:29,639 --> 00:06:32,225
Yeah, I see that. Wow.
55
00:06:32,308 --> 00:06:34,269
I like this one.
Come here.
56
00:06:36,021 --> 00:06:37,689
God, you're really
a great artist, bud.
57
00:06:37,773 --> 00:06:38,856
- Thank you.
- Yeah.
58
00:06:39,649 --> 00:06:41,860
- So, how's school?
- Good.
59
00:06:41,944 --> 00:06:44,779
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
60
00:06:44,862 --> 00:06:49,076
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
61
00:06:49,158 --> 00:06:50,619
Wow.
62
00:06:50,701 --> 00:06:53,329
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
63
00:06:54,997 --> 00:06:57,584
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
64
00:06:57,668 --> 00:06:59,795
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
65
00:06:59,877 --> 00:07:02,297
Comets move faster,
like, way, way faster.
66
00:07:02,380 --> 00:07:04,882
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
67
00:07:04,966 --> 00:07:06,802
Which is why they don't
know much about it.
68
00:07:06,884 --> 00:07:09,221
Ah. Well,
now I know two things.
69
00:07:09,303 --> 00:07:10,596
What?
70
00:07:10,680 --> 00:07:13,766
That you and comets
are made of farts.
71
00:07:13,850 --> 00:07:15,060
- No, you are.
- No, you are!
72
00:07:15,144 --> 00:07:16,394
No, you are!
73
00:07:16,478 --> 00:07:18,480
No, you are! Come here.
74
00:07:23,192 --> 00:07:24,819
How's this thing
working out?
75
00:07:24,903 --> 00:07:28,115
- Is it better than the shots?
- Way better.
76
00:07:28,197 --> 00:07:29,199
Yeah?
77
00:07:29,992 --> 00:07:30,992
Good.
78
00:07:34,036 --> 00:07:35,663
What's the matter, buddy?
79
00:07:39,418 --> 00:07:41,586
Is Mom gonna
make you leave again?
80
00:07:47,843 --> 00:07:50,553
Your mom and I, we got
some things to work out.
81
00:07:52,221 --> 00:07:53,932
But no matter what...
82
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
Look at me, son.
83
00:07:57,519 --> 00:07:59,730
I'm always gonna be
your father, all right?
84
00:07:59,812 --> 00:08:01,439
I'm never gonna leave you.
85
00:08:02,815 --> 00:08:03,983
I love you, kiddo.
86
00:08:07,028 --> 00:08:09,113
Scientists continue
to study Clarke,
87
00:08:09,197 --> 00:08:12,033
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
88
00:08:12,117 --> 00:08:14,244
Unlike most comets
or even asteroids,
89
00:08:14,327 --> 00:08:16,829
which move much slower
and are easier to track,
90
00:08:16,913 --> 00:08:19,124
this particular comet
is not a singular body,
91
00:08:19,207 --> 00:08:21,459
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
92
00:08:21,543 --> 00:08:23,795
that have broken up
over millions of years.
93
00:08:23,879 --> 00:08:26,339
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
94
00:08:26,423 --> 00:08:29,634
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
95
00:08:29,718 --> 00:08:31,136
In other news,
Wall Street's...
96
00:08:31,220 --> 00:08:33,263
Nathan, come on.
Homework.
97
00:08:33,346 --> 00:08:35,724
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
98
00:08:35,807 --> 00:08:37,142
Can you help me?
99
00:08:37,225 --> 00:08:39,436
- All right, what do we got?
- Fractions.
100
00:08:39,519 --> 00:08:41,897
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
101
00:08:41,980 --> 00:08:44,399
They're hard.
102
00:08:44,482 --> 00:08:47,360
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
103
00:08:47,443 --> 00:08:51,197
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
104
00:08:52,323 --> 00:08:54,493
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
105
00:08:54,576 --> 00:08:56,827
Come on.
I'll give you a hand.
106
00:08:58,663 --> 00:09:02,333
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
107
00:09:22,520 --> 00:09:23,813
Guest room it is.
108
00:09:47,461 --> 00:09:50,173
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
109
00:09:50,256 --> 00:09:51,799
Maybe he's still sleeping.
110
00:09:52,591 --> 00:09:53,719
Dad.
111
00:09:56,346 --> 00:09:58,724
...developments overnight.
112
00:09:58,807 --> 00:10:01,268
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
113
00:10:01,350 --> 00:10:04,980
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
114
00:10:05,062 --> 00:10:08,524
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
115
00:10:08,607 --> 00:10:11,945
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
116
00:10:12,028 --> 00:10:14,364
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
117
00:10:14,447 --> 00:10:17,158
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
118
00:10:17,241 --> 00:10:19,494
Hey, John!
Welcome back, amigo!
119
00:10:19,577 --> 00:10:21,163
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
120
00:10:21,913 --> 00:10:24,166
- How are things?
- Good.
121
00:10:28,754 --> 00:10:31,298
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
122
00:10:32,006 --> 00:10:33,008
Oh, I know that.
123
00:10:33,674 --> 00:10:34,676
See you in a bit.
124
00:10:35,802 --> 00:10:38,346
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
125
00:10:38,429 --> 00:10:40,849
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
126
00:10:40,932 --> 00:10:43,894
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
127
00:10:43,976 --> 00:10:45,479
People are gonna be here soon.
128
00:10:48,856 --> 00:10:51,192
Okay. Okay.
129
00:10:51,275 --> 00:10:52,985
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
130
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
No.
131
00:10:54,821 --> 00:10:56,114
All right.
132
00:10:56,197 --> 00:10:58,783
Actually,
get some more hot-dog buns.
133
00:10:58,866 --> 00:11:01,787
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
134
00:11:02,578 --> 00:11:03,580
Thanks.
135
00:11:18,302 --> 00:11:19,303
All right, kiddo.
136
00:11:19,388 --> 00:11:20,889
Can I get a toy?
137
00:11:20,971 --> 00:11:23,100
If you listen and hurry.
138
00:11:24,017 --> 00:11:25,101
Whoa.
139
00:11:30,065 --> 00:11:31,649
Where are they going?
140
00:11:34,235 --> 00:11:35,278
I don't know.
141
00:11:38,280 --> 00:11:40,158
Look! There's Clarke!
142
00:11:42,159 --> 00:11:43,452
Whoa.
143
00:11:45,413 --> 00:11:46,789
Looks pretty cool, huh?
144
00:11:50,626 --> 00:11:52,336
All right,
let's hurry up.
145
00:12:00,136 --> 00:12:01,763
Hey, Nathan, come on.
146
00:12:08,144 --> 00:12:09,855
All right.
Some Bud Light...
147
00:12:11,856 --> 00:12:13,607
Can we get juice boxes,
too?
148
00:12:15,402 --> 00:12:16,403
All right.
149
00:12:16,485 --> 00:12:17,486
Okay.
150
00:12:18,697 --> 00:12:19,697
Juices.
151
00:12:20,532 --> 00:12:22,366
- Which one do you want?
- Oh!
152
00:12:22,451 --> 00:12:24,286
I like those ones.
153
00:12:24,369 --> 00:12:26,413
Okay.
So then, those ones.
154
00:12:30,500 --> 00:12:31,835
That's loud, Dad.
What is it?
155
00:12:31,918 --> 00:12:34,671
Must be an AMBER Alert.
156
00:12:34,754 --> 00:12:37,090
"Presidential Alert"?
157
00:12:53,190 --> 00:12:55,232
Hello?
158
00:12:55,317 --> 00:12:57,943
This is a
Presidential Alert. It is not a test.
159
00:12:58,653 --> 00:13:01,322
John Allan Garrity,
160
00:13:01,405 --> 00:13:04,158
you have been selected for
emergency shelter relocation
161
00:13:04,241 --> 00:13:07,537
with Allison Rose Garrity,
162
00:13:07,620 --> 00:13:10,164
Nathan Beckett Garrity.
163
00:13:10,248 --> 00:13:13,626
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
164
00:13:13,710 --> 00:13:16,796
Please have
Allison Rose Garrity...
165
00:13:20,466 --> 00:13:23,010
...Nathan Beckett Garrity
166
00:13:23,094 --> 00:13:24,721
standing by
for more information.
167
00:13:24,803 --> 00:13:26,096
This is not a test.
168
00:13:30,393 --> 00:13:32,854
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
169
00:13:32,937 --> 00:13:35,774
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
170
00:13:38,360 --> 00:13:40,153
That's right.
It's a rewarding experience.
171
00:14:17,274 --> 00:14:19,149
- There they are.
- About time, man.
172
00:14:19,234 --> 00:14:21,193
Sit over here.
173
00:14:21,278 --> 00:14:22,988
Hi. Hi.
174
00:14:23,071 --> 00:14:24,530
Hey.
175
00:14:24,614 --> 00:14:26,283
John.
Good to see you again, man.
176
00:14:26,365 --> 00:14:28,118
You too, Kenny.
Hey, Deb.
177
00:14:30,202 --> 00:14:31,538
Hey, buddy.
178
00:14:31,620 --> 00:14:33,581
...as it heads
toward the Atlantic...
179
00:14:33,664 --> 00:14:36,084
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
180
00:14:36,167 --> 00:14:38,253
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
181
00:14:38,336 --> 00:14:39,796
Don't worry,
it's going into the ocean.
182
00:14:39,879 --> 00:14:41,463
Dad, come
and sit with me!
183
00:14:41,548 --> 00:14:43,758
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
184
00:14:43,841 --> 00:14:45,427
Hey.
185
00:14:45,509 --> 00:14:47,636
- Where's the beer and wine?
- In the car.
186
00:14:47,721 --> 00:14:50,014
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
187
00:14:50,097 --> 00:14:52,308
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
188
00:14:52,392 --> 00:14:55,061
No, Ali.
I don't think it's a test.
189
00:14:55,144 --> 00:14:57,647
They said our family's
been selected for shelter.
190
00:14:57,730 --> 00:15:01,192
I think something weird
is going on with this comet.
191
00:15:01,275 --> 00:15:04,361
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
192
00:15:04,446 --> 00:15:06,865
Then why is half
of our military on the move
193
00:15:06,947 --> 00:15:09,158
with a ton of planes
in the sky?
194
00:15:09,241 --> 00:15:11,369
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
195
00:15:11,452 --> 00:15:15,956
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
196
00:15:16,041 --> 00:15:18,668
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
197
00:15:18,751 --> 00:15:20,419
it's unlikely
to cause a tsunami...
198
00:15:20,503 --> 00:15:23,005
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
199
00:15:23,088 --> 00:15:27,427
...but it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
200
00:15:27,509 --> 00:15:29,303
That's when a meteor
slammed into...
201
00:15:29,386 --> 00:15:31,847
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
202
00:15:31,931 --> 00:15:33,850
Spectacular first images here.
203
00:15:33,932 --> 00:15:36,436
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
204
00:15:36,519 --> 00:15:41,149
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
205
00:15:41,231 --> 00:15:43,234
- Five, four...
- Five, four...
206
00:15:43,317 --> 00:15:45,235
- ...three, two...
- ...three, two...
207
00:15:45,320 --> 00:15:46,863
- ...one.
- ...one.
208
00:15:46,946 --> 00:15:48,030
And impact.
209
00:15:52,409 --> 00:15:53,952
Wait,
where's the explosion?
210
00:15:54,037 --> 00:15:56,456
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
211
00:15:56,538 --> 00:15:58,124
Tell that
to the dinosaurs.
212
00:15:58,207 --> 00:16:00,501
We are still waiting
for the first images
213
00:16:00,585 --> 00:16:03,337
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
214
00:16:05,048 --> 00:16:06,799
- What was that?
- The earlier footage showed...
215
00:16:29,405 --> 00:16:30,823
Nathan! Come here.
216
00:16:30,907 --> 00:16:32,033
Everybody okay?
217
00:16:32,116 --> 00:16:34,119
- What was that?
- You guys okay?
218
00:16:34,201 --> 00:16:35,995
I think it was
a shock wave or...
219
00:16:36,078 --> 00:16:38,038
We now are getting word
that the fragment,
220
00:16:38,123 --> 00:16:41,418
it has hit the state
of Florida, central Florida,
221
00:16:41,500 --> 00:16:45,713
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
222
00:16:45,797 --> 00:16:47,756
stretching to Orlando.
223
00:16:47,841 --> 00:16:49,801
And that fragment,
224
00:16:49,884 --> 00:16:54,013
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
225
00:16:54,096 --> 00:16:58,600
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
226
00:17:00,854 --> 00:17:03,648
Uh, I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
227
00:17:03,731 --> 00:17:06,776
These are disturbing,
disturbing images.
228
00:17:06,859 --> 00:17:10,989
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
229
00:17:11,071 --> 00:17:14,366
as well as an
overhead weather satellite.
230
00:17:14,451 --> 00:17:17,662
- Whoa.
- What?
231
00:17:17,746 --> 00:17:20,038
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
232
00:17:25,336 --> 00:17:26,587
Oh, my God.
233
00:17:26,671 --> 00:17:28,757
Wait, are some more pieces
gonna hit?
234
00:17:28,839 --> 00:17:31,259
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
235
00:17:33,510 --> 00:17:37,307
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
236
00:17:37,390 --> 00:17:40,058
What is it, John?
237
00:17:40,143 --> 00:17:42,394
It's a Presidential Alert.
238
00:17:42,479 --> 00:17:44,814
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
239
00:17:44,897 --> 00:17:47,858
Why did your phone get it
and not ours?
240
00:17:54,156 --> 00:17:56,284
This alert is for
241
00:17:56,366 --> 00:17:59,328
John Allan Garrity.
242
00:17:59,412 --> 00:18:03,500
You have been selected for
emergency shelter relocation...
243
00:18:03,583 --> 00:18:06,211
Dad, your name is on TV.
244
00:18:06,294 --> 00:18:10,173
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
245
00:18:10,256 --> 00:18:13,759
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
246
00:18:13,843 --> 00:18:16,179
Bring one personal bag
247
00:18:16,261 --> 00:18:19,598
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
248
00:18:19,682 --> 00:18:23,310
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
249
00:18:23,394 --> 00:18:25,855
Your QR code for identification
has been texted to you.
250
00:18:27,773 --> 00:18:30,067
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
251
00:18:30,151 --> 00:18:32,278
Maybe we got the same
message on the TV at home.
252
00:18:32,362 --> 00:18:34,530
But why did
only John's phone get it?
253
00:18:34,614 --> 00:18:37,826
Present the QR code
at Robins Air Force Base
254
00:18:37,909 --> 00:18:40,912
for flight clearance
by 21:45 hours.
255
00:18:40,994 --> 00:18:44,123
Another one's gonna hit us.
I know it.
256
00:18:44,207 --> 00:18:45,708
Let's go. Let's go, Ellie.
257
00:18:45,791 --> 00:18:47,125
I wanna stay with Nathan.
258
00:18:47,210 --> 00:18:49,628
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
259
00:18:49,711 --> 00:18:51,506
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
260
00:18:53,383 --> 00:18:55,593
Unfortunately,
we don't have any more information
261
00:18:55,676 --> 00:18:58,762
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
262
00:18:58,846 --> 00:19:02,808
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
263
00:19:02,892 --> 00:19:04,853
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
264
00:19:04,935 --> 00:19:08,146
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
265
00:19:08,230 --> 00:19:09,898
Remember to get the cartridges
from the fridge.
266
00:19:09,982 --> 00:19:11,984
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
267
00:19:12,067 --> 00:19:14,737
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
268
00:19:14,820 --> 00:19:18,199
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
269
00:19:18,282 --> 00:19:20,785
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
270
00:19:20,868 --> 00:19:23,371
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
271
00:19:23,453 --> 00:19:24,873
All right, kiddo?
272
00:19:24,955 --> 00:19:26,082
What about Grandpa?
273
00:19:27,375 --> 00:19:29,961
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
274
00:19:30,044 --> 00:19:34,173
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
275
00:19:34,257 --> 00:19:35,299
Oh, my God.
276
00:19:35,383 --> 00:19:37,594
...just under 400,000 people.
277
00:19:37,676 --> 00:19:40,846
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
278
00:19:40,930 --> 00:19:43,141
Give me the bag
for the insulin.
279
00:19:43,223 --> 00:19:45,058
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
280
00:19:46,935 --> 00:19:49,439
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
281
00:19:49,521 --> 00:19:51,941
The degree of devastation
is indescribable.
282
00:19:52,025 --> 00:19:53,067
Nathan!
283
00:19:55,737 --> 00:19:56,778
Nathan!
284
00:19:57,614 --> 00:19:59,115
Nathan.
Come on. Let's go.
285
00:19:59,198 --> 00:20:00,700
Look, the sky is on fire.
286
00:20:04,953 --> 00:20:06,955
All right, let's go, kiddo.
Come on.
287
00:20:11,001 --> 00:20:12,377
Okay, we're good?
288
00:20:13,046 --> 00:20:14,047
Yeah.
289
00:20:24,682 --> 00:20:26,267
We can see it from here?
290
00:20:29,354 --> 00:20:32,065
John, John, John!
291
00:20:32,147 --> 00:20:33,357
Oh, God.
292
00:20:33,441 --> 00:20:35,067
None of them got called.
293
00:20:36,486 --> 00:20:38,237
Two days.
They got it all wrong.
294
00:20:38,320 --> 00:20:40,114
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
295
00:20:40,198 --> 00:20:42,282
They're saying that one of
them is a planet killer.
296
00:20:42,366 --> 00:20:44,952
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
297
00:20:46,746 --> 00:20:48,413
I don't know, Ed.
298
00:20:48,498 --> 00:20:50,290
Come on.
299
00:20:50,375 --> 00:20:52,250
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
300
00:20:52,335 --> 00:20:54,045
That's bullshit!
And you know it!
301
00:20:58,007 --> 00:21:00,050
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
302
00:21:00,134 --> 00:21:03,346
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
303
00:21:04,430 --> 00:21:06,057
Like where we can go
to be safe.
304
00:21:06,974 --> 00:21:08,183
You know I will, Ed.
305
00:21:11,229 --> 00:21:13,314
Good luck. Good luck.
306
00:21:14,398 --> 00:21:15,400
Wait.
307
00:21:16,192 --> 00:21:17,609
Wait!
308
00:21:17,693 --> 00:21:19,612
Wait!
309
00:21:19,695 --> 00:21:21,114
Stop!
310
00:21:21,196 --> 00:21:22,406
Oh, God.
311
00:21:22,490 --> 00:21:23,490
Stop!
312
00:21:23,574 --> 00:21:24,741
Wait!
313
00:21:25,492 --> 00:21:26,493
- Wait!
- John, stop.
314
00:21:26,576 --> 00:21:27,703
Wait!
315
00:21:27,787 --> 00:21:30,123
You can take Ellie! Please!
316
00:21:30,205 --> 00:21:31,415
Please!
317
00:21:31,499 --> 00:21:32,666
We can't take her, Deb.
318
00:21:32,750 --> 00:21:34,711
You can take Ellie!
Please!
319
00:21:34,794 --> 00:21:37,296
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
320
00:21:37,380 --> 00:21:38,798
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
321
00:21:38,881 --> 00:21:40,048
We can't take her.
322
00:21:40,967 --> 00:21:43,385
I am begging you!
323
00:21:43,469 --> 00:21:45,930
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
324
00:21:46,763 --> 00:21:47,765
- John.
- Ali.
325
00:21:47,848 --> 00:21:50,226
No!
326
00:21:50,308 --> 00:21:51,560
We can't take...
327
00:21:51,644 --> 00:21:53,813
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
328
00:21:53,895 --> 00:21:55,314
- No!
- John.
329
00:21:55,397 --> 00:21:57,357
- Allison. Allison.
- Ellie!
330
00:21:57,442 --> 00:21:59,277
- Please, open the door!
- Ellie!
331
00:21:59,359 --> 00:22:00,694
I'm sorry, Deb!
332
00:22:01,237 --> 00:22:02,946
No!
333
00:22:03,030 --> 00:22:04,865
What if it were Nathan?
What if it were...
334
00:22:04,949 --> 00:22:06,491
Nathan!
335
00:22:06,576 --> 00:22:07,993
Ellie!
336
00:22:08,076 --> 00:22:09,412
No!
337
00:22:09,494 --> 00:22:10,496
I'm sorry, Kenny.
338
00:22:11,705 --> 00:22:13,958
No.
339
00:22:14,041 --> 00:22:15,375
No!
340
00:22:15,460 --> 00:22:17,545
Wait!
John, we gotta go back!
341
00:22:17,627 --> 00:22:18,921
Ali, we can't take her.
342
00:22:19,005 --> 00:22:20,464
- But why?
- What?
343
00:22:20,548 --> 00:22:22,424
So we take her
to the air base,
344
00:22:22,508 --> 00:22:25,053
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
345
00:22:35,563 --> 00:22:38,106
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
346
00:22:38,900 --> 00:22:39,901
It's gonna be fine.
347
00:22:53,663 --> 00:22:56,416
While more
impacts are expected around the globe
348
00:22:56,500 --> 00:22:58,752
as the Earth spins on its axis...
349
00:22:58,836 --> 00:23:01,881
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
350
00:23:01,963 --> 00:23:03,965
...bombarded
with millions of calls,
351
00:23:04,049 --> 00:23:06,844
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
352
00:23:08,930 --> 00:23:11,891
All over the country, people
are buying out grocery stores,
353
00:23:11,973 --> 00:23:13,476
stocking up on supplies.
354
00:23:13,558 --> 00:23:15,811
That didn't take long.
355
00:23:15,894 --> 00:23:20,482
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
356
00:23:20,566 --> 00:23:24,569
with instructions to report to
military bases around the country,
357
00:23:24,653 --> 00:23:28,490
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
358
00:23:28,574 --> 00:23:30,992
- Does that say where they're taking us?
- No.
359
00:23:31,076 --> 00:23:34,372
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
360
00:23:34,454 --> 00:23:36,289
I don't get why
we were selected.
361
00:23:36,374 --> 00:23:38,375
There have still been
no official statements
362
00:23:38,459 --> 00:23:40,252
from the White House
or Homeland Security.
363
00:23:40,336 --> 00:23:41,921
What is going on?
364
00:23:42,003 --> 00:23:43,923
Many speculate they've been
withholding information
365
00:23:44,006 --> 00:23:45,799
to avoid causing mass hysteria
366
00:23:45,883 --> 00:23:49,386
so that they may relocate those
selected for shelter first
367
00:23:49,470 --> 00:23:52,181
before the inevitable collapse
of our nation.
368
00:24:00,522 --> 00:24:01,691
Oh, no.
369
00:24:01,773 --> 00:24:02,775
Great.
370
00:24:06,487 --> 00:24:07,654
Look at the highway.
371
00:24:11,701 --> 00:24:12,742
My God.
372
00:24:20,375 --> 00:24:22,420
Careful.
Wait, what are you doing?
373
00:24:22,502 --> 00:24:23,628
Going another way.
374
00:24:30,303 --> 00:24:31,511
Be careful.
375
00:24:34,807 --> 00:24:36,683
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
376
00:24:48,320 --> 00:24:49,322
Okay.
377
00:24:55,994 --> 00:24:56,996
Okay.
378
00:24:59,289 --> 00:25:00,290
All right.
379
00:25:01,250 --> 00:25:02,585
I think we're good.
380
00:25:13,054 --> 00:25:17,057
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
381
00:25:17,141 --> 00:25:19,977
continue to impact different
regions around the globe
382
00:25:20,060 --> 00:25:22,188
with little to no warning
at all.
383
00:25:22,270 --> 00:25:25,900
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
384
00:25:25,982 --> 00:25:29,945
some fragments are large enough
to take out entire cities,
385
00:25:30,028 --> 00:25:32,990
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
386
00:25:33,074 --> 00:25:35,326
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
387
00:25:35,409 --> 00:25:39,622
...as they try to gather more data
is one fragment now identified
388
00:25:39,704 --> 00:25:42,791
large enough to cause
an extinction-level event.
389
00:25:42,875 --> 00:25:46,962
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
390
00:25:47,046 --> 00:25:48,338
Jesus.
391
00:25:50,633 --> 00:25:53,635
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
392
00:25:53,719 --> 00:25:56,137
Do you think all these
people were selected?
393
00:25:56,221 --> 00:25:57,932
Dunno.
394
00:25:58,015 --> 00:26:00,684
What if there's not
enough room for everybody?
395
00:26:00,768 --> 00:26:02,560
Let's just get in there
first.
396
00:26:13,071 --> 00:26:15,865
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
397
00:26:17,451 --> 00:26:19,327
But you hate planes.
398
00:26:19,412 --> 00:26:21,538
All right, kiddo.
I know.
399
00:26:21,622 --> 00:26:24,791
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
400
00:26:24,875 --> 00:26:27,461
Even when
you're super scared.
401
00:26:29,422 --> 00:26:31,089
Can you do that with me,
bud?
402
00:26:31,173 --> 00:26:33,092
Yeah?
403
00:26:33,174 --> 00:26:34,551
All right, we gotta go.
404
00:26:37,512 --> 00:26:38,681
All right? Let's go.
405
00:26:43,435 --> 00:26:45,395
Only selectees
will gain entrance.
406
00:26:45,479 --> 00:26:47,480
Get your QR codes ready!
407
00:26:47,565 --> 00:26:50,233
If you were not
selected, do not approach the gate.
408
00:26:52,987 --> 00:26:54,447
Stay back!
409
00:26:54,529 --> 00:26:57,991
Only selectees
will gain entrance.
410
00:26:58,075 --> 00:27:00,368
If you were not selected,
do not approach the gate.
411
00:27:00,452 --> 00:27:02,078
Are they letting people in?
412
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
It's okay, kiddo.
413
00:27:10,211 --> 00:27:12,548
If you were not selected,
do not approach the gate.
414
00:27:12,631 --> 00:27:14,090
We were selected!
415
00:27:17,178 --> 00:27:18,179
We were sele...
416
00:27:21,097 --> 00:27:23,476
Oh, shit!
417
00:27:25,519 --> 00:27:26,979
Did another one hit?
418
00:27:34,487 --> 00:27:36,238
Hey, we were selected!
419
00:27:36,322 --> 00:27:38,281
Excuse me.
Excuse me, please.
420
00:27:38,365 --> 00:27:40,241
Coming through.
Excuse me.
421
00:27:41,951 --> 00:27:42,994
Let's go!
422
00:27:48,084 --> 00:27:50,711
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
423
00:27:50,795 --> 00:27:52,380
- We were selected.
- Selectees only.
424
00:27:52,462 --> 00:27:54,214
Hey. We were selected!
425
00:27:54,298 --> 00:27:55,758
I need your ID
and bar code.
426
00:27:58,760 --> 00:28:00,346
There.
427
00:28:00,429 --> 00:28:02,181
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
428
00:28:02,263 --> 00:28:04,642
All right.
Take my arm. Let's go.
429
00:28:04,724 --> 00:28:05,726
Sorry.
430
00:28:14,984 --> 00:28:17,821
Group Charlie 4,
go to transport 56.
431
00:28:25,996 --> 00:28:27,957
- Keep moving!
- Let's go, guys.
432
00:28:28,039 --> 00:28:30,250
Have your IDs
and your bar codes ready.
433
00:28:30,334 --> 00:28:33,711
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
434
00:28:33,796 --> 00:28:36,548
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
435
00:28:36,632 --> 00:28:38,675
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
436
00:28:38,759 --> 00:28:40,344
That's yours.
437
00:28:40,427 --> 00:28:42,011
- All right. This arm here.
- Can you help him?
438
00:28:44,013 --> 00:28:45,557
- There you go.
- Thank you.
439
00:28:45,641 --> 00:28:46,724
Okay.
440
00:28:48,727 --> 00:28:50,645
Um... guys?
441
00:28:51,896 --> 00:28:54,817
Put the discarded
items by the wall!
442
00:28:54,900 --> 00:28:58,362
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
443
00:28:58,445 --> 00:29:01,574
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
444
00:29:04,785 --> 00:29:08,622
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
445
00:29:08,705 --> 00:29:12,041
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
446
00:29:12,125 --> 00:29:15,253
Put the discarded items
by the wall.
447
00:29:15,336 --> 00:29:18,298
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
448
00:29:18,382 --> 00:29:20,759
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
449
00:29:20,843 --> 00:29:23,136
Sorry, one bag?
We have three bags.
450
00:29:23,220 --> 00:29:25,388
One per family.
Keep moving.
451
00:29:25,472 --> 00:29:27,807
- Keep moving.
- Okay. All right.
452
00:29:27,892 --> 00:29:30,519
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
453
00:29:30,603 --> 00:29:33,314
...personal belongings
and put them into this one bag.
454
00:29:33,396 --> 00:29:36,066
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
455
00:29:39,028 --> 00:29:40,653
All right. Let's just
pack as much as we can in.
456
00:29:40,738 --> 00:29:44,157
Okay. Um... Grab some
pants, shirts for everybody.
457
00:29:44,240 --> 00:29:46,076
Yeah, yeah.
458
00:29:46,160 --> 00:29:47,869
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
459
00:29:47,952 --> 00:29:48,953
Okay.
460
00:29:50,538 --> 00:29:53,250
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
461
00:29:53,334 --> 00:29:55,251
- Put his pants in there.
- Make room for...
462
00:29:55,336 --> 00:29:56,836
That's a shirt for me.
463
00:29:56,921 --> 00:29:58,463
- John?
- Yeah.
464
00:29:58,547 --> 00:30:00,924
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
465
00:30:01,008 --> 00:30:02,843
What do you mean,
it's gone?
466
00:30:02,926 --> 00:30:05,554
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
467
00:30:05,637 --> 00:30:08,516
Nathan, did you go
in your backpack?
468
00:30:08,598 --> 00:30:10,518
I wanted my blanket.
469
00:30:10,601 --> 00:30:11,602
Oh, God.
470
00:30:12,644 --> 00:30:15,355
He must've dropped it
in the car. Shit!
471
00:30:16,231 --> 00:30:17,857
What now? What do we do?
472
00:30:19,317 --> 00:30:20,318
Hang on.
473
00:30:21,945 --> 00:30:23,821
Please, please, please.
474
00:30:23,905 --> 00:30:25,532
Hey, excuse me.
Excuse me.
475
00:30:25,615 --> 00:30:27,826
How long
till our plane leaves?
476
00:30:27,910 --> 00:30:29,827
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
477
00:30:29,912 --> 00:30:32,038
Okay. Okay.
478
00:30:32,122 --> 00:30:34,916
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
479
00:30:35,000 --> 00:30:36,961
What, are we just gonna
leave his insulin?
480
00:30:37,920 --> 00:30:39,380
- I have the wristband.
- John.
481
00:30:39,462 --> 00:30:42,132
Look,
I'll meet you on the plane.
482
00:30:42,215 --> 00:30:43,884
Just text me
which one you're on.
483
00:30:43,968 --> 00:30:46,010
- Keep moving.
- It's okay.
484
00:30:46,095 --> 00:30:48,513
He'll be right back.
Okay?
485
00:30:48,596 --> 00:30:50,098
We're gonna put this
in here.
486
00:30:53,644 --> 00:30:56,313
Let's go, let's go,
let's go.
487
00:30:56,396 --> 00:30:58,315
No, I need to grab
something from the car.
488
00:30:58,398 --> 00:31:00,192
I have my wristband.
Can I get back in?
489
00:31:00,276 --> 00:31:01,402
Yeah, go ahead. Go.
490
00:31:01,484 --> 00:31:02,486
Okay.
491
00:31:06,656 --> 00:31:07,700
All right.
492
00:31:10,536 --> 00:31:11,869
Uh...
493
00:31:16,125 --> 00:31:17,792
You know what?
Come here. Come here.
494
00:31:18,501 --> 00:31:20,336
Hey! Excuse me.
495
00:31:20,421 --> 00:31:22,423
Look, I know my husband
just talked to you.
496
00:31:22,506 --> 00:31:24,883
He's going back to the car
to get my son's meds.
497
00:31:24,967 --> 00:31:27,469
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
498
00:31:29,471 --> 00:31:30,847
Yeah.
It's just his insulin.
499
00:31:31,472 --> 00:31:32,516
Sergeant Ruiz?
500
00:31:32,599 --> 00:31:33,933
What's the problem?
501
00:31:34,018 --> 00:31:35,227
What's up?
502
00:31:35,310 --> 00:31:36,894
It's okay.
I just explained to him.
503
00:31:36,979 --> 00:31:39,355
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
504
00:31:40,898 --> 00:31:43,027
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
505
00:31:43,109 --> 00:31:44,987
That's not the issue,
ma'am.
506
00:31:45,069 --> 00:31:47,197
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
507
00:31:47,280 --> 00:31:48,781
- Line one, we need an escort.
- What?
508
00:31:48,865 --> 00:31:51,785
Look, we have the bracelets.
We were selected.
509
00:31:52,577 --> 00:31:53,871
Follow me,
please, ma'am.
510
00:31:53,953 --> 00:31:55,663
No, no, no. Why?
511
00:31:55,748 --> 00:31:57,333
Ma'am, I'm not asking.
512
00:31:59,084 --> 00:32:00,294
Let's go.
513
00:32:04,923 --> 00:32:05,923
It's okay.
514
00:32:22,482 --> 00:32:24,609
- Come on. Hurry up!
- Over here!
515
00:32:24,692 --> 00:32:27,237
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
516
00:32:27,320 --> 00:32:29,656
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
517
00:32:29,740 --> 00:32:31,784
I signed for it myself.
518
00:32:31,866 --> 00:32:35,244
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
519
00:32:37,080 --> 00:32:39,290
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
520
00:32:39,375 --> 00:32:41,669
I'm sorry.
You should've been informed.
521
00:32:41,751 --> 00:32:44,128
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
522
00:32:44,212 --> 00:32:46,006
It's just diabetes.
523
00:32:46,089 --> 00:32:48,424
His condition should've
been flagged at screening.
524
00:32:48,509 --> 00:32:51,302
If I hadn't said anything to the
guard, he'd have no idea he had a pump.
525
00:32:51,386 --> 00:32:53,221
There's nothing I can do
about that, ma'am.
526
00:32:53,305 --> 00:32:56,057
You can pretend
that you didn't see it.
527
00:32:56,141 --> 00:32:59,269
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
528
00:33:00,854 --> 00:33:02,647
What if this
was your family?
529
00:33:06,317 --> 00:33:08,444
My family wasn't selected,
ma'am.
530
00:33:10,989 --> 00:33:13,409
99% of armed forces
weren't.
531
00:33:13,491 --> 00:33:16,452
We are all volunteers here
just doing our jobs.
532
00:33:17,121 --> 00:33:18,247
I'm sorry.
533
00:33:20,708 --> 00:33:21,709
I am.
534
00:33:23,501 --> 00:33:25,461
But please...
535
00:33:25,546 --> 00:33:28,840
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
536
00:33:28,923 --> 00:33:30,550
What am I
supposed to do?
537
00:33:38,808 --> 00:33:39,809
Hey!
538
00:34:03,208 --> 00:34:04,375
This is Breen.
539
00:34:05,461 --> 00:34:06,920
Yeah, I'm looking
for a passenger.
540
00:34:08,380 --> 00:34:09,757
Ma'am, what's his name?
541
00:34:09,840 --> 00:34:11,340
John Allan Garrity.
542
00:34:11,425 --> 00:34:12,885
John Allan Garrity.
543
00:34:14,094 --> 00:34:15,094
Chalk 33?
544
00:34:16,889 --> 00:34:18,474
Yeah, his son was flagged.
545
00:34:18,556 --> 00:34:20,184
Thank you.
They're looking for him.
546
00:34:20,266 --> 00:34:22,643
Thank you. Thank you.
547
00:34:32,737 --> 00:34:34,030
Allison!
548
00:34:35,072 --> 00:34:36,074
Nathan!
549
00:34:37,242 --> 00:34:38,367
Allison!
550
00:34:47,210 --> 00:34:50,463
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
551
00:34:50,547 --> 00:34:53,509
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
552
00:34:53,592 --> 00:34:56,260
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
553
00:34:56,344 --> 00:34:58,639
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
554
00:34:58,722 --> 00:35:00,849
I need to know
if they made it on first.
555
00:35:00,932 --> 00:35:03,393
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
556
00:35:03,476 --> 00:35:05,228
Then they're on
one of these planes.
557
00:35:05,311 --> 00:35:07,481
Are you sure they're all
going to the same place?
558
00:35:07,563 --> 00:35:08,898
Yes. Now go.
559
00:35:09,983 --> 00:35:12,443
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
560
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
Allison!
561
00:35:14,530 --> 00:35:16,280
Do not run!
562
00:35:17,699 --> 00:35:19,576
Okay.
Thank you, Lieutenant.
563
00:35:21,619 --> 00:35:24,121
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
564
00:35:24,206 --> 00:35:26,916
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
565
00:35:27,000 --> 00:35:30,378
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
566
00:35:30,461 --> 00:35:32,965
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
567
00:35:33,047 --> 00:35:35,050
I don't know
if there's any phones.
568
00:35:35,132 --> 00:35:37,760
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
569
00:35:37,844 --> 00:35:40,681
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
570
00:35:40,764 --> 00:35:43,474
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
571
00:35:43,559 --> 00:35:45,143
Please.
What am I supposed to do?
572
00:35:45,226 --> 00:35:47,603
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
573
00:35:47,688 --> 00:35:50,815
Ma'am, I need you to step this
way, please.
574
00:35:57,489 --> 00:35:58,824
Allison!
575
00:35:58,907 --> 00:36:00,157
Nathan!
576
00:36:02,119 --> 00:36:03,411
Allison!
577
00:36:04,329 --> 00:36:05,621
Nathan!
578
00:36:07,331 --> 00:36:08,625
Nathan!
579
00:36:09,083 --> 00:36:10,710
Allison!
580
00:36:10,793 --> 00:36:13,005
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
581
00:36:13,088 --> 00:36:14,922
Everyone sit.
582
00:36:15,007 --> 00:36:17,675
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
583
00:36:17,759 --> 00:36:20,094
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
584
00:36:20,177 --> 00:36:22,681
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
585
00:36:22,764 --> 00:36:26,684
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
586
00:36:33,275 --> 00:36:34,443
Shit.
587
00:36:47,414 --> 00:36:48,414
Come on.
588
00:37:03,931 --> 00:37:06,974
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
589
00:37:08,809 --> 00:37:11,146
What do you mean?
I was selected.
590
00:37:11,228 --> 00:37:12,773
Yeah, I know.
With those.
591
00:37:13,773 --> 00:37:15,900
No, it's my son's.
592
00:37:15,983 --> 00:37:17,610
He's diabetic.
593
00:37:17,693 --> 00:37:20,197
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
594
00:37:20,280 --> 00:37:21,822
They said no illnesses.
595
00:37:21,907 --> 00:37:24,534
Do you know somebody
who can help us?
596
00:37:29,581 --> 00:37:31,875
Hey! No, wait, wait, wait!
597
00:37:31,958 --> 00:37:33,918
No, open that door!
598
00:37:34,001 --> 00:37:36,213
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
599
00:37:36,295 --> 00:37:38,297
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
600
00:37:38,382 --> 00:37:40,257
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
601
00:37:40,342 --> 00:37:43,260
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
602
00:37:43,344 --> 00:37:45,554
You get off this plane,
we are leaving without you.
603
00:37:45,639 --> 00:37:48,349
That's okay.
Just let me off the plane!
604
00:37:48,432 --> 00:37:50,893
Thank you.
605
00:37:50,978 --> 00:37:51,978
Thank you.
606
00:37:53,521 --> 00:37:54,523
Sorry.
607
00:38:01,487 --> 00:38:03,864
Perimeter breach!
Perimeter breach!
608
00:38:03,949 --> 00:38:06,742
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
609
00:38:06,827 --> 00:38:08,619
Move, move, move!
610
00:38:08,704 --> 00:38:09,788
Security breach!
611
00:38:09,871 --> 00:38:11,498
It's okay.
Come on. Let's go.
612
00:38:13,375 --> 00:38:16,711
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
613
00:38:16,795 --> 00:38:18,922
All security forces
to runway three-three.
614
00:38:21,967 --> 00:38:25,887
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
615
00:38:25,971 --> 00:38:27,597
Backup to runway 33!
616
00:38:27,681 --> 00:38:28,931
Follow me!
617
00:38:35,021 --> 00:38:37,231
- Let me on that plane!
- Let us on!
618
00:38:37,315 --> 00:38:39,525
- Please take us!
- Let us on!
619
00:38:39,608 --> 00:38:42,612
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
620
00:38:42,695 --> 00:38:44,322
Drop it!
621
00:38:46,657 --> 00:38:48,034
Stay there! Get on the ground!
622
00:38:49,202 --> 00:38:50,954
Drop your weapons now!
623
00:38:57,251 --> 00:39:00,547
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
624
00:39:00,630 --> 00:39:01,630
Go!
625
00:39:02,965 --> 00:39:04,342
Get on the ground!
626
00:39:08,597 --> 00:39:09,597
Go, go, go!
627
00:39:36,333 --> 00:39:37,416
Is that Dad's plane?
628
00:39:39,335 --> 00:39:41,045
No, honey.
See, there's other planes.
629
00:39:41,128 --> 00:39:43,380
He's not on that one, okay?
630
00:39:45,717 --> 00:39:48,219
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
631
00:39:58,563 --> 00:40:00,148
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
632
00:40:00,231 --> 00:40:01,858
Let's go! Move back!
633
00:40:01,942 --> 00:40:05,070
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
634
00:40:05,152 --> 00:40:08,782
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
635
00:40:08,864 --> 00:40:10,449
Sir, I remember you.
636
00:40:10,534 --> 00:40:12,369
They declined your son.
Your family's not out there.
637
00:40:14,204 --> 00:40:15,496
Keep moving back.
638
00:40:15,579 --> 00:40:16,998
Move back!
639
00:40:17,081 --> 00:40:19,000
Go, go, go.
640
00:40:20,918 --> 00:40:22,503
Oh, shit.
641
00:40:25,507 --> 00:40:27,050
Careful.
642
00:40:27,134 --> 00:40:29,135
Stand over here,
away from the glass.
643
00:40:29,927 --> 00:40:31,512
Come on! Over here!
644
00:40:32,304 --> 00:40:33,806
Are you okay?
645
00:40:33,889 --> 00:40:35,684
Let me see.
Look at me.
646
00:40:36,976 --> 00:40:38,269
Are you low?
647
00:40:39,938 --> 00:40:41,063
Empty.
648
00:40:41,148 --> 00:40:43,065
Hold on,
let me find your meds.
649
00:40:43,983 --> 00:40:45,610
Your dad must have them.
650
00:40:45,693 --> 00:40:47,737
Okay. Look at me.
651
00:40:47,820 --> 00:40:50,157
All right,
we've gotta find a pharmacy.
652
00:40:50,239 --> 00:40:51,532
Here.
653
00:40:51,615 --> 00:40:53,659
Here, take that.
654
00:40:53,742 --> 00:40:56,954
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
655
00:40:57,038 --> 00:40:58,873
I'm just gonna
send him a message.
656
00:41:07,132 --> 00:41:09,925
Stay back!
657
00:41:24,565 --> 00:41:25,817
Oh, shit.
658
00:41:56,556 --> 00:41:57,641
Allison!
659
00:42:47,231 --> 00:42:48,275
Okay, there it is.
660
00:42:51,735 --> 00:42:54,280
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
661
00:43:15,927 --> 00:43:18,637
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
662
00:43:21,641 --> 00:43:22,641
Sorry.
663
00:43:30,275 --> 00:43:32,110
Here. Okay.
664
00:43:32,193 --> 00:43:33,987
Come on.
Kneel down with me.
665
00:43:34,653 --> 00:43:35,655
Okay.
666
00:43:38,032 --> 00:43:40,076
Give me your finger.
667
00:43:40,159 --> 00:43:42,369
You're such a brave guy,
you know that?
668
00:43:44,371 --> 00:43:45,789
Oh, Jesus.
You're at 300.
669
00:43:47,500 --> 00:43:48,835
Let's get you fixed up.
670
00:43:55,090 --> 00:43:57,260
Okay. Uh...
671
00:44:08,813 --> 00:44:09,813
Okay.
672
00:44:17,364 --> 00:44:19,699
Come on!
Everybody out! Come on!
673
00:44:19,782 --> 00:44:21,909
Get out!
674
00:44:21,992 --> 00:44:23,911
Get out of here!
675
00:44:23,994 --> 00:44:26,246
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
676
00:44:27,414 --> 00:44:30,168
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
677
00:44:30,251 --> 00:44:32,461
- Move!
- Move, bitch! Get out!
678
00:44:34,380 --> 00:44:35,798
Move!
679
00:44:35,882 --> 00:44:37,509
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
680
00:44:37,592 --> 00:44:39,302
Just stay low.
Stay next to me.
681
00:44:39,385 --> 00:44:41,554
Come on, now.
Come on, come on, come on.
682
00:44:46,266 --> 00:44:47,434
Let's go! Come on!
683
00:44:48,894 --> 00:44:50,063
Just grab it all!
684
00:44:50,146 --> 00:44:51,146
Come on, keep moving!
685
00:44:54,525 --> 00:44:56,360
No, no, no!
686
00:44:56,443 --> 00:44:57,695
Oh, my God!
687
00:44:58,405 --> 00:44:59,739
No, don't look.
688
00:44:59,822 --> 00:45:01,282
Don't look.
689
00:45:01,907 --> 00:45:03,451
Oh, my God.
690
00:45:03,534 --> 00:45:05,661
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
691
00:45:10,250 --> 00:45:12,501
Please! Please.
692
00:45:12,585 --> 00:45:14,086
- Please.
- Move!
693
00:45:14,170 --> 00:45:16,630
My son's
only seven years old!
694
00:45:16,713 --> 00:45:17,715
Move it, move!
695
00:45:22,469 --> 00:45:23,471
Go.
696
00:45:24,097 --> 00:45:25,347
Come on!
697
00:45:30,311 --> 00:45:31,980
Hey!
698
00:45:32,063 --> 00:45:34,440
Hey, hey!
Are you going up north?
699
00:45:34,523 --> 00:45:36,733
Please, we need a ride.
Please.
700
00:45:36,818 --> 00:45:38,570
- Are you going up north?
- Get in the car.
701
00:45:38,652 --> 00:45:40,028
No, no, no!
702
00:45:40,112 --> 00:45:42,739
No, we just need to get
up near Lexington.
703
00:45:42,824 --> 00:45:44,409
Get in the car.
704
00:45:44,492 --> 00:45:45,952
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
705
00:45:46,034 --> 00:45:48,079
Thank you!
Get in, get in, get in!
706
00:45:48,163 --> 00:45:50,289
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
707
00:46:00,300 --> 00:46:02,885
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
708
00:46:02,969 --> 00:46:04,971
I just started running.
709
00:46:05,054 --> 00:46:07,097
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
710
00:46:07,181 --> 00:46:09,684
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
711
00:46:09,766 --> 00:46:11,728
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
712
00:46:11,811 --> 00:46:13,813
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
713
00:46:13,896 --> 00:46:15,481
- You're okay. Okay?
- Okay.
714
00:46:15,565 --> 00:46:17,775
- Are you okay back there?
- Yes.
715
00:46:17,858 --> 00:46:19,610
Thank you so much.
716
00:46:19,693 --> 00:46:22,739
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
717
00:46:22,822 --> 00:46:24,740
Everybody's running around
with their heads cut off.
718
00:46:24,824 --> 00:46:26,159
Shit.
719
00:46:26,242 --> 00:46:27,784
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
720
00:46:27,869 --> 00:46:29,746
Yeah, if we can get there
before they take off.
721
00:46:29,829 --> 00:46:32,248
And if they let us through.
722
00:46:32,331 --> 00:46:34,666
I mean, that stupid lottery.
723
00:46:34,751 --> 00:46:37,628
You know the government
knew about all this,
724
00:46:37,711 --> 00:46:40,297
and all they did
was pick the rich fat cats.
725
00:46:40,380 --> 00:46:41,590
Damn.
726
00:46:43,384 --> 00:46:45,177
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
727
00:46:45,260 --> 00:46:47,387
- We got a sandwich here.
- Oh.
728
00:46:47,472 --> 00:46:49,932
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
729
00:46:50,016 --> 00:46:52,643
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
730
00:46:52,726 --> 00:46:54,228
- Thank you.
- Mm-hmm.
731
00:46:55,230 --> 00:46:56,563
What do we say?
732
00:46:56,648 --> 00:46:58,315
What do you say,
sweetheart?
733
00:46:58,398 --> 00:46:59,442
Thank you.
734
00:46:59,525 --> 00:47:01,568
Well, you are welcome, pal.
735
00:47:01,652 --> 00:47:04,447
Are you two out here
all by yourselves?
736
00:47:04,530 --> 00:47:07,115
Uh, no.
My husband, um...
737
00:47:08,409 --> 00:47:09,661
We got separated.
738
00:47:09,744 --> 00:47:11,371
He's on a plane.
739
00:47:11,454 --> 00:47:13,748
A plane?
740
00:47:13,831 --> 00:47:17,960
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
741
00:47:18,043 --> 00:47:19,336
Y'all got picked?
742
00:47:19,420 --> 00:47:21,338
Why aren't you
on that plane with him?
743
00:47:21,422 --> 00:47:24,550
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
744
00:47:25,717 --> 00:47:27,219
Oh, what a shame.
745
00:47:30,056 --> 00:47:31,974
That's a damn shame.
746
00:47:58,835 --> 00:48:04,923
♪ That saved
A wretch like me ♪
747
00:48:33,536 --> 00:48:34,911
Hey! Hey!
748
00:48:34,996 --> 00:48:36,581
No, wait! Wait!
749
00:48:39,041 --> 00:48:40,043
Shit.
750
00:48:41,960 --> 00:48:44,505
Work,
you stupid piece of shit.
751
00:49:10,782 --> 00:49:11,782
Finally.
752
00:49:17,079 --> 00:49:19,289
- John?
- Hey, Ali?
753
00:49:19,373 --> 00:49:20,541
Can you hear me?
754
00:49:20,625 --> 00:49:22,710
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
755
00:49:22,793 --> 00:49:25,338
John. Did you get my text?
756
00:49:25,420 --> 00:49:26,797
Hey, Ali,
I can't hear you.
757
00:49:26,880 --> 00:49:28,507
- Hello?
- Where are you guys?
758
00:49:28,590 --> 00:49:30,802
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
759
00:49:30,885 --> 00:49:33,137
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
760
00:49:33,221 --> 00:49:34,764
- That's where we're headed.
- Ali...
761
00:49:43,021 --> 00:49:45,023
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
762
00:49:45,108 --> 00:49:47,527
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
763
00:49:47,610 --> 00:49:49,653
- I wanna see him.
- I know.
764
00:49:49,737 --> 00:49:53,032
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
765
00:50:15,346 --> 00:50:16,931
Kiss my ass, Clarke!
766
00:50:21,268 --> 00:50:23,730
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
767
00:50:24,981 --> 00:50:26,356
Hey. Hey!
768
00:50:26,440 --> 00:50:27,442
Excuse me.
769
00:50:28,568 --> 00:50:30,610
- Where are you headed?
- North.
770
00:50:30,695 --> 00:50:32,112
- How far?
- Canada.
771
00:50:32,195 --> 00:50:34,114
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
772
00:50:34,197 --> 00:50:36,242
It's on the way there.
773
00:50:36,324 --> 00:50:37,702
Okay,
but you gotta get in now.
774
00:50:37,784 --> 00:50:39,411
Thank you.
Thank you so much.
775
00:51:22,621 --> 00:51:23,623
So, what do you do?
776
00:51:24,706 --> 00:51:25,708
What?
777
00:51:25,791 --> 00:51:27,168
What do I do?
778
00:51:30,797 --> 00:51:33,257
They're selecting people
based on their professions.
779
00:51:33,340 --> 00:51:36,052
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
780
00:51:39,847 --> 00:51:43,184
I'm a structural engineer.
I build buildings.
781
00:51:43,266 --> 00:51:46,061
We definitely need those.
782
00:51:47,271 --> 00:51:48,481
Hey, I'm John.
783
00:51:48,563 --> 00:51:50,065
Colin.
784
00:51:50,148 --> 00:51:51,150
Good to meet you.
785
00:51:51,233 --> 00:51:53,277
You as well.
You as well.
786
00:51:53,360 --> 00:51:56,489
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
787
00:51:58,990 --> 00:52:01,202
I haven't spoken to my
family in seven years.
788
00:52:03,286 --> 00:52:05,289
I found out about all this
through my sister.
789
00:52:05,373 --> 00:52:08,751
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
790
00:52:10,085 --> 00:52:12,003
So much for holding
grudges, right?
791
00:52:14,507 --> 00:52:15,882
What about you?
792
00:52:18,135 --> 00:52:20,137
I don't like flying.
Thought I'd walk.
793
00:52:23,014 --> 00:52:26,309
I lost my wife and son
at the military base,
794
00:52:26,393 --> 00:52:28,396
and I'm trying
to meet up with them now.
795
00:52:35,402 --> 00:52:36,987
All right, look.
796
00:52:37,070 --> 00:52:39,239
So my boy Manny
that's driving,
797
00:52:39,322 --> 00:52:41,492
he knows some pilots
in Canada.
798
00:52:41,576 --> 00:52:43,869
That's where
we're all headed.
799
00:52:43,952 --> 00:52:46,079
They're giving some people
rides to the shelters.
800
00:52:46,163 --> 00:52:50,960
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
801
00:52:51,043 --> 00:52:53,461
They've been tracking the
military flights to Greenland.
802
00:52:53,545 --> 00:52:54,672
Greenland?
803
00:52:56,215 --> 00:52:57,632
You should come with us.
804
00:52:57,717 --> 00:52:59,217
Nah, thanks,
805
00:52:59,302 --> 00:53:02,346
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
806
00:53:02,429 --> 00:53:04,306
So find 'em and meet
up with us after.
807
00:53:04,389 --> 00:53:06,309
We're taking off
from Osgoode.
808
00:53:06,391 --> 00:53:08,311
It's a small city
right across the border.
809
00:53:11,438 --> 00:53:13,231
How do you know
you're even gonna get in?
810
00:53:14,900 --> 00:53:16,610
Only one way
to find out, right?
811
00:53:59,653 --> 00:54:03,824
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
812
00:54:03,907 --> 00:54:05,701
all the way up to Lexington.
813
00:54:08,536 --> 00:54:10,539
I mean,
it's crazy out here.
814
00:54:12,333 --> 00:54:14,501
Are you sure you don't wanna
just come with us?
815
00:54:16,128 --> 00:54:18,463
You know, get on a plane?
816
00:54:20,090 --> 00:54:24,177
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
817
00:54:24,260 --> 00:54:25,846
Oh, okay.
818
00:54:32,478 --> 00:54:33,688
Ralph, what is it?
819
00:54:37,233 --> 00:54:39,485
I just... I can't...
820
00:54:39,568 --> 00:54:41,737
I can't believe all them
soldiers at the airport,
821
00:54:41,820 --> 00:54:43,989
that they would
turn that boy away.
822
00:54:44,072 --> 00:54:45,824
I mean,
with a face like that?
823
00:54:47,867 --> 00:54:49,996
She already told
you that's what happened.
824
00:54:50,079 --> 00:54:51,998
Yeah, well, maybe...
825
00:54:52,081 --> 00:54:54,625
maybe if he had some
different family with him...
826
00:54:59,422 --> 00:55:02,090
What are you doing?
827
00:55:02,173 --> 00:55:04,010
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
828
00:55:04,092 --> 00:55:05,219
Ralph!
829
00:55:07,887 --> 00:55:11,891
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
830
00:55:11,976 --> 00:55:13,936
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
831
00:55:14,019 --> 00:55:15,478
I'm gonna get him
on that plane.
832
00:55:15,563 --> 00:55:17,188
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
833
00:55:17,273 --> 00:55:18,733
Where are you going?
Oh, my God!
834
00:55:18,815 --> 00:55:20,443
Get out of the car, quick!
835
00:55:20,525 --> 00:55:21,860
- Ralph.
- No!
836
00:55:23,487 --> 00:55:25,239
No! No! No!
837
00:55:25,322 --> 00:55:26,574
- Unlock it, Judy.
- No.
838
00:55:26,657 --> 00:55:28,117
- Judy, unlock the door.
- No.
839
00:55:28,199 --> 00:55:29,952
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
840
00:55:30,036 --> 00:55:32,579
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
841
00:55:32,663 --> 00:55:35,166
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
842
00:55:35,248 --> 00:55:36,583
No! I'm not coming!
843
00:55:36,666 --> 00:55:38,626
Get out of the car.
Come here! Get out!
844
00:55:38,710 --> 00:55:40,795
Come here. I don't wanna hurt you.
845
00:55:40,880 --> 00:55:42,255
Ralph!
846
00:55:42,338 --> 00:55:43,548
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
847
00:55:43,632 --> 00:55:44,925
Get out of the car!
848
00:55:45,009 --> 00:55:46,635
No!
849
00:55:46,719 --> 00:55:48,512
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
850
00:55:48,596 --> 00:55:50,181
- Stop!
- Don't take him!
851
00:55:50,264 --> 00:55:51,931
- Mom!
- Stop it!
852
00:55:52,016 --> 00:55:54,351
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
853
00:55:54,434 --> 00:55:56,478
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
854
00:55:56,561 --> 00:55:58,396
I'm gonna take care
of your son, I promise.
855
00:55:58,481 --> 00:56:00,190
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
856
00:56:00,273 --> 00:56:03,277
No, what are you doing? Open the door!
857
00:56:03,360 --> 00:56:06,822
Nathan, open the door!
Open the door!
858
00:56:06,905 --> 00:56:08,824
No!
859
00:56:08,907 --> 00:56:10,492
No!
860
00:56:13,286 --> 00:56:14,288
No!
861
00:56:20,376 --> 00:56:21,503
Stop!
862
00:56:21,586 --> 00:56:24,005
Stop! Stop!
863
00:56:24,090 --> 00:56:26,592
Stop, stop, stop!
864
00:56:30,012 --> 00:56:31,554
Stop!
865
00:56:33,641 --> 00:56:34,849
Stop!
866
00:56:37,018 --> 00:56:40,146
What do I...
867
00:56:43,983 --> 00:56:45,318
Nathan!
868
00:57:10,719 --> 00:57:11,887
Hey.
869
00:57:15,306 --> 00:57:16,516
Hey.
870
00:57:17,476 --> 00:57:18,476
Where are you from?
871
00:57:22,606 --> 00:57:24,233
I'm from Atlanta.
872
00:57:24,692 --> 00:57:25,693
Nope.
873
00:57:28,362 --> 00:57:29,612
Not what I'm asking.
874
00:57:32,699 --> 00:57:34,076
Where were you born?
875
00:57:36,286 --> 00:57:38,371
What does it matter?
876
00:57:38,454 --> 00:57:40,583
What matters is
you don't deserve that band.
877
00:57:45,503 --> 00:57:46,547
All right, listen.
878
00:57:46,630 --> 00:57:47,965
You're gonna give it
to me.
879
00:57:50,217 --> 00:57:52,219
It wouldn't do you
any good.
880
00:57:52,302 --> 00:57:53,804
It's got my name on it.
881
00:57:54,804 --> 00:57:56,472
It wouldn't work for you.
882
00:57:56,556 --> 00:57:58,434
You're gonna give me
your license too.
883
00:58:05,106 --> 00:58:06,317
I don't want any trouble.
884
00:58:07,943 --> 00:58:09,445
Just...
885
00:58:09,527 --> 00:58:11,905
Come on. All right, listen.
886
00:58:13,407 --> 00:58:16,869
Give me the goddamn band.
887
00:58:18,119 --> 00:58:19,496
I'm not giving you
the band.
888
00:58:21,248 --> 00:58:22,666
Come on, fellas.
889
00:58:22,750 --> 00:58:24,668
Guys, he just said
that it's not gonna work.
890
00:58:24,751 --> 00:58:25,835
Stay out of it!
891
00:58:50,693 --> 00:58:52,487
What the hell?
892
00:59:00,036 --> 00:59:01,789
Oh, my God,
they're fighting!
893
00:59:10,255 --> 00:59:11,422
- Pull over!
- I'm trying.
894
00:59:19,139 --> 00:59:20,349
Watch out!
895
01:00:24,413 --> 01:00:25,998
Just give us the band!
896
01:03:14,458 --> 01:03:16,043
Need ride?
897
01:03:17,043 --> 01:03:18,961
- Where are you going?
- Aeropuerto.
898
01:03:19,713 --> 01:03:21,130
Aeropuerto in Knoxville?
899
01:03:21,215 --> 01:03:23,675
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
900
01:03:23,759 --> 01:03:24,842
Gracias.
901
01:03:31,849 --> 01:03:35,228
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
902
01:03:35,311 --> 01:03:38,023
Well, find something.
Find a rubber band or something.
903
01:03:38,940 --> 01:03:41,275
Just figure it out.
904
01:03:45,155 --> 01:03:47,282
Don't you worry.
It's gonna be okay.
905
01:03:51,869 --> 01:03:53,871
You're gonna see your mom
again, okay?
906
01:03:58,793 --> 01:04:00,170
What did you do?
907
01:04:00,253 --> 01:04:01,295
What did I do?
908
01:04:02,505 --> 01:04:04,882
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
909
01:04:05,675 --> 01:04:07,344
Oh, shit. Okay.
910
01:04:09,929 --> 01:04:11,347
Okay, okay, okay.
911
01:04:11,431 --> 01:04:13,057
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
912
01:04:20,523 --> 01:04:22,317
Just rubber-band it,
huh?
913
01:04:27,655 --> 01:04:29,407
Now you listen to me.
914
01:04:29,490 --> 01:04:33,244
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
915
01:04:33,327 --> 01:04:35,831
When them soldiers ask you who we
are, we are your parents.
916
01:04:35,914 --> 01:04:37,456
You understand me?
917
01:04:37,541 --> 01:04:38,875
Do you understand me?
918
01:04:40,043 --> 01:04:42,963
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
919
01:04:44,715 --> 01:04:46,132
All right. Come on.
920
01:04:46,882 --> 01:04:48,050
Let's do this.
921
01:04:55,099 --> 01:04:57,018
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
922
01:04:58,436 --> 01:05:00,313
When we get up there,
show your bracelet.
923
01:05:00,396 --> 01:05:02,940
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
924
01:05:03,025 --> 01:05:05,110
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
925
01:05:07,778 --> 01:05:09,405
Back up. Back up.
926
01:05:09,489 --> 01:05:11,032
Let's go. Let's go.
927
01:05:19,248 --> 01:05:20,958
Coming through.
We got bracelets.
928
01:05:21,043 --> 01:05:22,960
We got bracelets here.
Coming through.
929
01:05:23,670 --> 01:05:25,297
We got a bracelet here.
930
01:05:25,380 --> 01:05:27,382
We've got bracelets here.
Coming through.
931
01:05:27,465 --> 01:05:30,385
We got bracelets here.
Coming through.
932
01:05:30,469 --> 01:05:33,512
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
933
01:05:33,597 --> 01:05:35,097
Coming through.
934
01:05:35,181 --> 01:05:36,932
You can't come through.
Selectees only.
935
01:05:37,016 --> 01:05:38,559
Selectees only. Hold on.
936
01:05:38,643 --> 01:05:40,353
Selectees only, please.
937
01:05:41,063 --> 01:05:42,648
Show him your bracelet.
938
01:05:42,731 --> 01:05:43,981
Sir, what about his?
939
01:05:44,065 --> 01:05:45,775
- It's right here.
- Okay. Let me see.
940
01:05:45,858 --> 01:05:47,568
That's my son.
That's my wife.
941
01:05:47,652 --> 01:05:49,487
Show him your bracelets,
your wristbands.
942
01:05:49,570 --> 01:05:52,407
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
943
01:05:52,490 --> 01:05:54,659
Hey! Wait, wait.
What about yours?
944
01:05:54,742 --> 01:05:55,869
I need all three.
945
01:05:55,952 --> 01:05:57,536
Look, that's my son,
my wife.
946
01:05:57,621 --> 01:06:00,039
Sir, somebody stole mine earlier.
947
01:06:00,123 --> 01:06:01,375
I'm telling you, sir.
948
01:06:01,458 --> 01:06:03,001
Somebody stole
my bracelet earlier.
949
01:06:03,085 --> 01:06:05,128
This is my boy, and this is my wife.
950
01:06:05,211 --> 01:06:06,838
Please. Please.
951
01:06:06,922 --> 01:06:08,590
Okay. Let me go
talk to my commander.
952
01:06:08,673 --> 01:06:10,717
They're not my parents.
953
01:06:12,219 --> 01:06:14,929
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
954
01:06:15,012 --> 01:06:16,722
No, he's just scared.
This is my son.
955
01:06:16,806 --> 01:06:18,349
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
956
01:06:18,432 --> 01:06:19,768
I'm your mama.
957
01:06:19,851 --> 01:06:21,978
He's just scared right now.
He's scared.
958
01:06:22,061 --> 01:06:24,438
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
959
01:06:24,523 --> 01:06:26,440
This is the bracelet
for the family.
960
01:06:27,108 --> 01:06:28,110
Sir...
961
01:06:28,193 --> 01:06:29,235
MPs!
962
01:06:29,318 --> 01:06:30,778
No, no, no. Listen.
963
01:06:30,862 --> 01:06:32,405
- He isn't yours.
- They're not my parents!
964
01:06:32,489 --> 01:06:34,074
- Security!
- No, no, no! Please.
965
01:06:34,157 --> 01:06:36,451
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
966
01:06:36,534 --> 01:06:38,286
- No! That's my son!
- Wait!
967
01:06:38,369 --> 01:06:40,539
He's only seven.
He needs to get on a plane!
968
01:06:40,621 --> 01:06:43,083
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
969
01:06:43,166 --> 01:06:45,460
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
970
01:06:46,670 --> 01:06:48,880
Let me see your wristband, bud.
971
01:06:48,963 --> 01:06:50,340
Says you've been rejected.
972
01:06:51,550 --> 01:06:53,510
You don't look too good,
big guy.
973
01:06:53,592 --> 01:06:56,554
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
974
01:06:56,637 --> 01:06:59,349
Come on.
Let's go figure this out.
975
01:07:20,786 --> 01:07:22,371
What's going on?
976
01:07:22,456 --> 01:07:25,958
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
977
01:07:28,085 --> 01:07:30,045
- No, no, no.
- I have to go.
978
01:08:03,789 --> 01:08:06,333
Excuse me! Coming through!
Coming through!
979
01:08:06,416 --> 01:08:08,585
Excuse me! Coming through!
980
01:08:08,668 --> 01:08:09,668
Excuse me!
981
01:08:11,670 --> 01:08:14,465
My son... A man and a woman,
they took him.
982
01:08:14,548 --> 01:08:17,092
They said something about
coming here for a flight.
983
01:08:17,176 --> 01:08:19,095
Ma'am, I can't hear you.
984
01:08:19,179 --> 01:08:22,431
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
985
01:08:22,515 --> 01:08:24,266
We've had hundreds of kids
through here.
986
01:08:24,350 --> 01:08:27,395
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
987
01:08:48,375 --> 01:08:49,751
Move! Move!
988
01:08:49,835 --> 01:08:51,711
You need to fill out
this consent form.
989
01:08:51,795 --> 01:08:54,338
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
990
01:08:54,421 --> 01:08:56,216
- You need to wait in line.
- Listen to me!
991
01:08:56,298 --> 01:08:57,759
You need to wait in line!
992
01:08:57,842 --> 01:08:59,927
- I need to find my son.
- We're doing our best.
993
01:09:00,011 --> 01:09:02,847
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
994
01:09:02,930 --> 01:09:04,682
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
995
01:09:04,765 --> 01:09:06,685
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
996
01:09:06,768 --> 01:09:09,104
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
997
01:09:09,186 --> 01:09:11,105
Somebody said
he could be over here.
998
01:09:11,189 --> 01:09:13,524
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
999
01:09:18,238 --> 01:09:19,823
Let's check
the pediatric tent.
1000
01:09:23,534 --> 01:09:24,786
- Where? Where?
- Right here.
1001
01:09:24,869 --> 01:09:25,871
- This one?
- Yes.
1002
01:09:28,539 --> 01:09:30,625
- You see him?
- Uh...
1003
01:09:30,708 --> 01:09:32,836
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1004
01:09:40,760 --> 01:09:41,761
You see him?
1005
01:09:41,845 --> 01:09:42,887
No, he's not in here.
1006
01:09:46,056 --> 01:09:48,310
- How about here?
- No, he's not here either.
1007
01:09:48,393 --> 01:09:50,145
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1008
01:09:50,228 --> 01:09:51,770
Check this one here.
1009
01:10:09,079 --> 01:10:12,000
Nathan! Nathan.
1010
01:10:12,082 --> 01:10:15,002
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1011
01:10:15,086 --> 01:10:16,087
Look at me.
1012
01:10:16,755 --> 01:10:17,922
Oh, baby.
1013
01:10:18,923 --> 01:10:21,635
I'm so sorry!
1014
01:10:23,094 --> 01:10:24,554
Oh, my God!
1015
01:10:26,055 --> 01:10:27,515
I'm so sorry.
1016
01:10:28,265 --> 01:10:29,559
I'm so sorry.
1017
01:10:31,685 --> 01:10:34,439
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1018
01:10:37,024 --> 01:10:38,609
I'm fine, Mom.
1019
01:10:38,693 --> 01:10:40,487
He's a remarkable young man.
1020
01:10:42,113 --> 01:10:43,948
- You're Allison.
- Yeah.
1021
01:10:44,032 --> 01:10:47,202
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1022
01:10:47,284 --> 01:10:48,619
He told us.
1023
01:10:48,703 --> 01:10:50,497
We checked his levels twice.
1024
01:10:50,579 --> 01:10:52,539
Gave him some insulin,
new pump.
1025
01:10:52,623 --> 01:10:54,542
If I can get you
to sign this release form,
1026
01:10:54,626 --> 01:10:56,877
I can move you guys
into a family tent.
1027
01:10:59,588 --> 01:11:02,801
No, um... we're going
to my father's.
1028
01:11:02,884 --> 01:11:06,637
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1029
01:11:06,720 --> 01:11:08,264
I'm so sorry.
1030
01:11:08,347 --> 01:11:09,724
Where does your father live?
1031
01:11:10,809 --> 01:11:13,520
In Lexington.
Near Lexington.
1032
01:11:13,603 --> 01:11:17,856
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1033
01:11:17,940 --> 01:11:20,694
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1034
01:11:20,777 --> 01:11:23,279
and insulin,
and test strips, so...
1035
01:11:23,363 --> 01:11:26,824
I wish I could give you
more, but it's all we have.
1036
01:11:28,827 --> 01:11:30,619
Thank you.
1037
01:12:15,539 --> 01:12:16,541
Hello?
1038
01:12:17,792 --> 01:12:19,043
Hello?
1039
01:13:00,667 --> 01:13:03,921
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1040
01:13:04,005 --> 01:13:07,341
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1041
01:13:07,425 --> 01:13:10,427
...again, this livestream
video that's gone viral.
1042
01:13:10,511 --> 01:13:13,515
We have to warn you,
these images are disturbing.
1043
01:13:13,597 --> 01:13:16,100
All of
downtown is on fire, man.
1044
01:13:16,184 --> 01:13:17,851
Check it out.
There's another one.
1045
01:13:20,354 --> 01:13:22,689
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1046
01:13:22,774 --> 01:13:23,942
Yo, run!
1047
01:13:26,277 --> 01:13:28,279
Yet another shocking image...
1048
01:13:28,363 --> 01:13:30,657
- Sometimes they come down...
- Wow.
1049
01:13:30,739 --> 01:13:33,576
They come out of
nowhere, you know? There's no warning.
1050
01:13:33,659 --> 01:13:35,703
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1051
01:13:35,787 --> 01:13:37,412
And, uh...
1052
01:13:37,497 --> 01:13:40,416
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1053
01:13:40,500 --> 01:13:43,502
It's all gonna be for nothing.
1054
01:15:20,099 --> 01:15:21,475
Now it comes.
1055
01:15:48,752 --> 01:15:50,212
What a load of shit.
1056
01:15:54,466 --> 01:15:57,804
Looks like I'm gonna have to
dip into my savings for this next round.
1057
01:16:01,765 --> 01:16:05,103
You're alone.
Where's Allison?
1058
01:16:05,185 --> 01:16:07,438
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1059
01:16:07,521 --> 01:16:09,815
Why are my friends stuck here
babysitting me
1060
01:16:09,899 --> 01:16:12,902
while my daughter and grandson
are out there alone,
1061
01:16:12,985 --> 01:16:15,154
and I'm here
with no way to find them?
1062
01:16:15,238 --> 01:16:18,408
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1063
01:16:18,490 --> 01:16:20,451
Fuck.
1064
01:16:23,912 --> 01:16:25,456
Maybe we should go.
1065
01:16:25,539 --> 01:16:28,167
She told me you were
moving back in.
1066
01:16:28,251 --> 01:16:30,795
Let me guess,
you had another fight?
1067
01:16:30,877 --> 01:16:34,256
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1068
01:16:34,340 --> 01:16:36,801
So why don't we try
to work together?
1069
01:16:36,884 --> 01:16:38,051
Okay.
1070
01:16:38,136 --> 01:16:40,555
Okay.
Did you try the landline?
1071
01:16:41,639 --> 01:16:44,100
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1072
01:16:44,182 --> 01:16:45,935
Keeps going
straight to voice mail.
1073
01:16:46,019 --> 01:16:48,438
Or you get that
stupid government message.
1074
01:16:50,189 --> 01:16:53,650
God, you would think
technology would work in emergencies.
1075
01:16:58,573 --> 01:16:59,573
Hey.
1076
01:17:01,868 --> 01:17:02,952
What happened to you?
1077
01:17:03,036 --> 01:17:04,828
- Nothing.
- Come on.
1078
01:17:07,289 --> 01:17:08,791
It's been a long day.
1079
01:17:11,043 --> 01:17:12,795
Just want 'em back.
I just...
1080
01:17:59,759 --> 01:18:02,427
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1081
01:18:09,560 --> 01:18:10,560
Yes.
1082
01:18:16,274 --> 01:18:19,529
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1083
01:18:19,612 --> 01:18:22,030
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1084
01:18:40,675 --> 01:18:41,676
Hey.
1085
01:18:51,394 --> 01:18:53,729
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1086
01:18:55,314 --> 01:18:56,524
I know. It's okay.
1087
01:18:57,524 --> 01:18:58,525
Kiddo.
1088
01:18:58,609 --> 01:19:00,235
- How you doing?
- Good.
1089
01:19:00,319 --> 01:19:02,070
Yeah? Here.
1090
01:19:02,154 --> 01:19:05,365
Come here.
How you doing? Okay?
1091
01:19:05,449 --> 01:19:07,493
Thanks for looking after
your mom, bud.
1092
01:19:13,541 --> 01:19:14,917
Hi, Dad.
1093
01:19:15,001 --> 01:19:17,002
Hey, sunflower.
1094
01:19:23,676 --> 01:19:25,886
Oh.
1095
01:19:30,765 --> 01:19:32,976
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1096
01:19:33,560 --> 01:19:35,020
Okay.
1097
01:19:37,939 --> 01:19:39,192
Come on.
1098
01:19:42,278 --> 01:19:45,698
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1099
01:19:45,780 --> 01:19:47,824
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1100
01:19:47,908 --> 01:19:48,993
- Yeah!
- Yeah!
1101
01:19:49,076 --> 01:19:50,744
- No.
- No.
1102
01:19:50,828 --> 01:19:52,537
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1103
01:19:52,622 --> 01:19:53,914
Aw!
1104
01:19:53,997 --> 01:19:56,250
- I have his medication here.
- You do?
1105
01:19:56,333 --> 01:19:59,670
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1106
01:19:59,753 --> 01:20:00,755
Thank you.
1107
01:20:02,797 --> 01:20:05,592
You remember where this goes?
1108
01:20:05,676 --> 01:20:08,386
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1109
01:20:09,305 --> 01:20:10,805
Way to go. All right!
1110
01:20:10,890 --> 01:20:13,059
- This good?
- Yep! Perfect.
1111
01:20:13,141 --> 01:20:16,229
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1112
01:20:16,311 --> 01:20:18,439
What do you think?
1113
01:20:18,523 --> 01:20:22,068
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1114
01:20:22,150 --> 01:20:24,904
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1115
01:20:24,987 --> 01:20:27,448
somewhere between
North Africa and Europe.
1116
01:20:27,532 --> 01:20:30,701
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1117
01:20:30,784 --> 01:20:35,206
an extinction-level event
to extend around the globe,
1118
01:20:35,288 --> 01:20:38,251
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1119
01:20:38,333 --> 01:20:40,418
the greatest chance
of survival.
1120
01:20:40,502 --> 01:20:44,172
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1121
01:20:44,256 --> 01:20:49,052
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1122
01:20:49,136 --> 01:20:50,805
They are in Greenland.
1123
01:20:50,887 --> 01:20:52,890
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1124
01:20:52,974 --> 01:20:55,141
- He was right.
- Who was right?
1125
01:20:55,225 --> 01:20:57,310
...the bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1126
01:20:57,395 --> 01:20:59,564
Just this
really good guy.
1127
01:20:59,646 --> 01:21:02,692
...hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1128
01:21:02,774 --> 01:21:05,403
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1129
01:21:05,485 --> 01:21:07,195
Who knows
what shape it's in?
1130
01:21:07,279 --> 01:21:08,780
At least here
we'll be together.
1131
01:21:10,115 --> 01:21:11,324
What are you doing, John?
1132
01:21:12,409 --> 01:21:14,287
There's another way
for us to get there.
1133
01:21:14,369 --> 01:21:16,706
- Where?
- To Greenland.
1134
01:21:16,788 --> 01:21:18,916
There are pilots going
from up in Canada.
1135
01:21:19,000 --> 01:21:20,751
They're taking people.
They're not military.
1136
01:21:20,835 --> 01:21:23,503
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1137
01:21:23,587 --> 01:21:25,338
But we can do it in nine.
1138
01:21:25,422 --> 01:21:27,716
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1139
01:21:28,426 --> 01:21:30,552
We can make this.
1140
01:21:30,636 --> 01:21:32,637
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1141
01:21:32,721 --> 01:21:34,472
Honey, it's our only chance.
1142
01:21:34,556 --> 01:21:37,350
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1143
01:21:37,435 --> 01:21:40,770
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1144
01:21:41,980 --> 01:21:44,024
But if we're gonna go,
1145
01:21:44,108 --> 01:21:45,650
we gotta go now.
1146
01:21:47,485 --> 01:21:48,988
- Okay.
- Okay.
1147
01:21:49,070 --> 01:21:50,948
- Okay. Let's do it.
- All right.
1148
01:21:51,032 --> 01:21:52,992
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1149
01:21:53,074 --> 01:21:54,618
What about the pancakes?
1150
01:21:54,702 --> 01:21:57,162
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1151
01:22:06,087 --> 01:22:07,881
Okay, Nathan.
1152
01:22:07,965 --> 01:22:09,591
Go ahead,
take your clothes off.
1153
01:22:09,675 --> 01:22:11,510
There you go.
All right, step in.
1154
01:22:11,594 --> 01:22:13,595
Shampoo's over there.
Grab that.
1155
01:22:13,679 --> 01:22:15,972
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1156
01:22:18,016 --> 01:22:19,018
Good job.
1157
01:22:19,894 --> 01:22:21,186
Okay. Hurry up.
1158
01:22:26,817 --> 01:22:28,569
Hey.
1159
01:22:37,744 --> 01:22:39,454
You need
to pack some clothes, Dale.
1160
01:22:39,537 --> 01:22:41,832
We barely have enough time
as it is.
1161
01:22:41,916 --> 01:22:44,542
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1162
01:22:44,627 --> 01:22:47,087
Mary'd kill me
if I left him.
1163
01:22:47,921 --> 01:22:50,548
Man, she spent hours
in here.
1164
01:22:50,632 --> 01:22:55,387
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1165
01:22:55,470 --> 01:22:56,889
God.
1166
01:22:56,971 --> 01:22:58,599
Hay and horse shit.
1167
01:23:00,184 --> 01:23:02,019
Dale,
1168
01:23:02,103 --> 01:23:05,021
this isn't some storm
you can ride out.
1169
01:23:07,274 --> 01:23:08,274
Look...
1170
01:23:09,777 --> 01:23:12,529
I don't fold
when things get rough.
1171
01:23:15,783 --> 01:23:18,661
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1172
01:23:18,743 --> 01:23:20,912
Every marriage
goes through shit.
1173
01:23:20,996 --> 01:23:23,666
Every marriage
goes through shit.
1174
01:23:23,748 --> 01:23:28,337
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1175
01:23:31,256 --> 01:23:32,757
You're right. I did.
1176
01:23:34,385 --> 01:23:37,762
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1177
01:23:38,847 --> 01:23:41,266
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1178
01:23:42,600 --> 01:23:45,395
But if I get one thing right,
1179
01:23:45,479 --> 01:23:48,815
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1180
01:24:03,122 --> 01:24:04,539
Please come with us.
1181
01:24:05,457 --> 01:24:06,876
No.
1182
01:24:06,958 --> 01:24:09,127
Why are you being
so stubborn? Just come.
1183
01:24:09,211 --> 01:24:10,837
You know
you'll die here, Dale.
1184
01:24:10,921 --> 01:24:12,881
Of course I will.
1185
01:24:12,965 --> 01:24:16,844
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1186
01:24:16,926 --> 01:24:20,014
My Mary went to heaven
in this place.
1187
01:24:22,182 --> 01:24:24,601
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1188
01:24:24,685 --> 01:24:28,104
I'm gonna be right here
in this place too...
1189
01:24:29,648 --> 01:24:31,149
bags packed.
1190
01:24:46,122 --> 01:24:47,207
Nathan!
1191
01:24:52,128 --> 01:24:53,296
Nathan!
1192
01:24:56,841 --> 01:24:58,092
Nathan!
1193
01:24:58,176 --> 01:25:00,179
Hey. Kiddo, are you hurt?
1194
01:25:00,261 --> 01:25:02,515
How close do you think that hit?
1195
01:25:02,597 --> 01:25:04,140
Anything hit you?
That was close.
1196
01:25:04,225 --> 01:25:06,435
All right,
we gotta get out of here now.
1197
01:25:06,519 --> 01:25:08,770
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1198
01:25:14,609 --> 01:25:16,612
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1199
01:25:17,488 --> 01:25:19,113
Up you go.
1200
01:25:21,867 --> 01:25:23,786
Take care of them.
1201
01:25:24,619 --> 01:25:25,621
I will.
1202
01:25:25,703 --> 01:25:27,832
I know you will, son.
1203
01:25:32,127 --> 01:25:33,127
Bye.
1204
01:25:43,096 --> 01:25:45,349
When will I ever see you
again, Grandpa?
1205
01:25:47,268 --> 01:25:48,394
Grandpa...
1206
01:25:48,476 --> 01:25:50,395
Yeah, pretty soon.
1207
01:25:50,479 --> 01:25:54,108
All this blows over, I'll come
up, visit you and the polar bears.
1208
01:25:55,109 --> 01:25:56,652
Polar bears?
1209
01:25:56,734 --> 01:25:59,822
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1210
01:25:59,904 --> 01:26:02,699
Say hi to Santa for me.
1211
01:26:02,783 --> 01:26:05,703
Tell him
I'm still mad about the coal.
1212
01:26:19,716 --> 01:26:22,845
I-I love you, sunflower.
1213
01:26:24,512 --> 01:26:25,972
I love you too, Dad.
1214
01:26:36,317 --> 01:26:37,984
Mom would have been proud.
1215
01:26:39,360 --> 01:26:40,362
Of what?
1216
01:26:41,322 --> 01:26:42,989
You finished the house.
1217
01:26:48,912 --> 01:26:49,913
Bye.
1218
01:27:13,770 --> 01:27:15,146
Bye, Grandpa.
1219
01:28:03,695 --> 01:28:05,738
My friend Teddy says
1220
01:28:05,823 --> 01:28:08,701
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1221
01:28:12,287 --> 01:28:16,125
I think it would be better if
it did that while you lived.
1222
01:28:16,207 --> 01:28:19,377
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1223
01:28:21,296 --> 01:28:23,548
I like that idea a lot.
1224
01:28:23,631 --> 01:28:24,632
Me too.
1225
01:28:25,426 --> 01:28:27,427
How'd you get to be so smart?
1226
01:28:40,356 --> 01:28:43,527
World leaders
scramble to create makeshift shelters
1227
01:28:43,609 --> 01:28:46,697
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1228
01:28:46,779 --> 01:28:49,908
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1229
01:28:49,992 --> 01:28:51,784
Other elected officials are...
1230
01:28:51,868 --> 01:28:54,287
The number
of missing is up to a million
1231
01:28:54,371 --> 01:28:55,997
after the Tokyo impact
earlier today.
1232
01:28:56,081 --> 01:28:57,957
Jesus.
1233
01:28:59,877 --> 01:29:01,545
Finally.
1234
01:29:01,627 --> 01:29:03,588
At least they're going down
with the band still playing.
1235
01:29:03,671 --> 01:29:05,381
That's true.
1236
01:29:12,597 --> 01:29:14,099
What?
1237
01:29:14,182 --> 01:29:17,185
Do you remember
the first time you met my mom?
1238
01:29:17,269 --> 01:29:18,686
Oh.
1239
01:29:18,770 --> 01:29:20,229
She was wearing a kilt!
1240
01:29:20,314 --> 01:29:22,440
Kilt.
How could I forget?
1241
01:29:22,524 --> 01:29:24,234
She wanted you
to feel at home.
1242
01:29:24,318 --> 01:29:26,069
She did make me feel at home,
that's for sure.
1243
01:29:26,153 --> 01:29:28,654
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1244
01:29:28,738 --> 01:29:31,074
Like I know how to do the Highland fling.
1245
01:29:33,618 --> 01:29:36,121
Ah, she was a good woman,
your mum.
1246
01:29:45,088 --> 01:29:47,507
I heard you talking
to my dad in the barn.
1247
01:29:50,176 --> 01:29:51,177
John.
1248
01:29:54,264 --> 01:29:57,225
I'm just as much to blame
about us.
1249
01:29:57,935 --> 01:30:00,145
No. No, Ali.
1250
01:30:00,813 --> 01:30:01,814
No.
1251
01:30:01,896 --> 01:30:04,483
No matter how bad it got...
1252
01:30:05,484 --> 01:30:07,110
I crossed a line,
1253
01:30:08,153 --> 01:30:10,197
and you didn't.
1254
01:30:13,449 --> 01:30:14,618
Listen.
1255
01:30:16,328 --> 01:30:18,329
I'm right
where I wanna be...
1256
01:30:21,457 --> 01:30:22,960
with you...
1257
01:30:23,961 --> 01:30:25,628
and Nathan.
1258
01:30:29,841 --> 01:30:30,842
Okay.
1259
01:30:42,270 --> 01:30:44,189
Ah, great.
1260
01:30:44,273 --> 01:30:47,859
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1261
01:31:00,372 --> 01:31:04,960
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1262
01:31:05,042 --> 01:31:08,212
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1263
01:31:08,296 --> 01:31:11,507
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1264
01:31:15,011 --> 01:31:18,306
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1265
01:31:19,515 --> 01:31:21,268
What is it?
What's going on?
1266
01:31:21,350 --> 01:31:25,314
A train derailed across the highway.
1267
01:31:26,564 --> 01:31:28,609
This is an emergency alert.
1268
01:31:28,692 --> 01:31:31,737
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1269
01:31:31,819 --> 01:31:34,030
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1270
01:31:34,113 --> 01:31:35,489
Seek shelter immediately.
1271
01:31:36,283 --> 01:31:37,743
Do not stand in the open.
1272
01:31:40,703 --> 01:31:42,497
Seek shelter immediately.
1273
01:31:42,581 --> 01:31:44,707
We're getting out of here.
1274
01:31:44,791 --> 01:31:46,001
Oh, my God! John, go!
1275
01:31:46,083 --> 01:31:47,336
Come on.
1276
01:31:47,418 --> 01:31:48,962
Small molten debris...
1277
01:31:49,046 --> 01:31:50,838
Get down on the floor!
1278
01:32:14,195 --> 01:32:16,323
They're hitting everywhere!
1279
01:32:16,405 --> 01:32:18,492
Get in the back!
Cover Nathan!
1280
01:32:18,574 --> 01:32:20,243
I'll try to find shelter!
1281
01:32:20,327 --> 01:32:22,162
Get down!
Get down, come on!
1282
01:32:54,528 --> 01:32:55,612
Stay down!
1283
01:33:04,578 --> 01:33:05,913
There's a bridge. Hang on.
1284
01:33:09,042 --> 01:33:10,252
We've gotta go quick!
1285
01:33:12,796 --> 01:33:14,715
Come on. Quick, quick, quick.
1286
01:33:14,797 --> 01:33:16,132
All right? Let's go.
1287
01:33:16,216 --> 01:33:18,135
Quick, quick, quick!
Come on!
1288
01:33:24,432 --> 01:33:27,144
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1289
01:33:27,226 --> 01:33:28,811
Okay. Come on.
Come on.
1290
01:33:30,396 --> 01:33:31,605
Come here.
1291
01:33:33,024 --> 01:33:34,859
Come on!
Where are you going?
1292
01:33:38,322 --> 01:33:40,323
Hey! Hey!
1293
01:33:43,784 --> 01:33:44,911
John!
1294
01:33:50,458 --> 01:33:51,792
It's okay. It's okay.
1295
01:33:51,877 --> 01:33:54,421
Hey. Come on, man! Wake up!
1296
01:33:54,503 --> 01:33:56,672
Come on!
1297
01:33:56,756 --> 01:33:58,550
Okay. Let's get you
outta here.
1298
01:33:58,632 --> 01:34:00,217
Come on.
1299
01:34:09,185 --> 01:34:10,436
- You okay?
- Yeah.
1300
01:34:31,707 --> 01:34:33,667
Let's go.
1301
01:34:33,752 --> 01:34:35,712
This is Rochester, New York.
1302
01:34:35,796 --> 01:34:39,673
Everything south
of our location is on fire.
1303
01:34:39,757 --> 01:34:41,176
Anyone out there?
1304
01:34:41,967 --> 01:34:43,136
Anyone make it?
1305
01:34:44,136 --> 01:34:46,264
If anyone is listening...
1306
01:34:46,347 --> 01:34:50,143
"The third angel
sounded his trumpet,
1307
01:34:50,226 --> 01:34:54,355
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1308
01:34:54,439 --> 01:34:56,817
And they called it Wormwood."
1309
01:34:56,899 --> 01:34:58,944
My thoughts and prayers
are with all of you.
1310
01:35:53,832 --> 01:35:56,042
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1311
01:35:56,126 --> 01:35:59,171
who is about to give
NASA's formal statement.
1312
01:36:01,590 --> 01:36:03,716
Good evening.
1313
01:36:03,800 --> 01:36:08,971
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1314
01:36:09,055 --> 01:36:12,184
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1315
01:36:12,266 --> 01:36:13,935
Do we even have enough time?
1316
01:36:14,019 --> 01:36:16,313
...triggering
a series of events.
1317
01:36:16,395 --> 01:36:19,356
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1318
01:36:19,440 --> 01:36:21,734
The nine-mile-wide fragment,
1319
01:36:21,818 --> 01:36:24,988
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1320
01:36:25,070 --> 01:36:28,533
will destroy most of Europe
upon impact,
1321
01:36:28,617 --> 01:36:33,329
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1322
01:36:33,412 --> 01:36:39,127
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1323
01:36:39,211 --> 01:36:43,340
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1324
01:36:43,422 --> 01:36:48,094
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1325
01:36:48,177 --> 01:36:51,055
Like the previous,
uh, extinction event,
1326
01:36:51,139 --> 01:36:56,560
this will kill more than 75% of
all plant and animal life on Earth.
1327
01:36:56,645 --> 01:36:58,145
Turn that thing off.
1328
01:36:59,064 --> 01:37:01,149
Where the hell is
this airport?
1329
01:37:08,823 --> 01:37:10,449
What is that?
Is that it right there?
1330
01:37:14,078 --> 01:37:15,329
They're taking off!
1331
01:37:15,412 --> 01:37:17,164
No, there has to be more.
Let's go.
1332
01:37:17,248 --> 01:37:18,500
Hang on, Nathan!
1333
01:37:30,345 --> 01:37:32,180
- There! There.
- Shit.
1334
01:37:37,685 --> 01:37:40,145
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1335
01:37:47,737 --> 01:37:50,198
Hang on! Hang on!
1336
01:37:53,284 --> 01:37:55,161
- He's turning around! John!
- It's okay.
1337
01:37:55,244 --> 01:37:57,247
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1338
01:38:00,000 --> 01:38:01,542
Stop. Stop.
1339
01:38:03,086 --> 01:38:05,087
Come on, now.
Come on, now.
1340
01:38:07,548 --> 01:38:09,634
Told you.
1341
01:38:17,057 --> 01:38:18,601
He looks pissed.
1342
01:38:19,519 --> 01:38:20,561
Wouldn't you be?
1343
01:38:28,528 --> 01:38:29,738
Hey.
1344
01:38:29,820 --> 01:38:31,739
What the hell
are you doing, man?
1345
01:38:31,823 --> 01:38:35,534
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1346
01:38:35,618 --> 01:38:37,453
You're going there.
We were selected.
1347
01:38:37,537 --> 01:38:39,956
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1348
01:38:40,039 --> 01:38:42,000
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1349
01:38:42,082 --> 01:38:44,711
I put everyone in danger
if I take you!
1350
01:38:45,837 --> 01:38:48,340
Then take
my wife and son.
1351
01:38:48,422 --> 01:38:50,007
I can't risk it.
1352
01:38:50,091 --> 01:38:51,926
Then we're not moving,
all right?
1353
01:38:52,010 --> 01:38:54,929
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1354
01:38:59,266 --> 01:39:02,145
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1355
01:39:02,228 --> 01:39:05,273
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1356
01:39:07,942 --> 01:39:09,319
How much do you weigh?
1357
01:39:10,194 --> 01:39:11,529
Uh, 180, 185.
1358
01:39:11,613 --> 01:39:12,822
Come on!
1359
01:39:12,905 --> 01:39:15,658
205, maybe 210.
1360
01:39:15,742 --> 01:39:18,953
I'll be driving to Greenland
at this point.
1361
01:39:19,037 --> 01:39:21,914
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1362
01:39:21,997 --> 01:39:23,832
- I will.
- Thank you!
1363
01:39:23,917 --> 01:39:25,627
Go, guys. I'll go.
1364
01:39:27,962 --> 01:39:30,131
Okay,
try to find an empty seat.
1365
01:39:30,215 --> 01:39:31,507
Sorry.
1366
01:39:31,591 --> 01:39:33,592
Sorry, everybody. I am.
1367
01:39:33,676 --> 01:39:37,596
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1368
01:39:37,680 --> 01:39:39,807
- Thank you so much.
- No problem.
1369
01:39:39,890 --> 01:39:42,644
Thank you, guys.
Thank you so much.
1370
01:39:42,726 --> 01:39:44,104
Hang on. Okay.
1371
01:39:47,439 --> 01:39:50,609
You should re-dress that.
Looks bad.
1372
01:39:50,694 --> 01:39:55,030
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1373
01:39:56,115 --> 01:39:57,117
Appreciate it.
1374
01:41:24,369 --> 01:41:25,371
What do you see?
1375
01:41:26,538 --> 01:41:28,207
Dad!
1376
01:41:28,291 --> 01:41:30,460
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1377
01:41:30,542 --> 01:41:32,753
- Sorry.
- It's okay.
1378
01:41:32,837 --> 01:41:34,671
I love you too, kiddo.
1379
01:41:35,798 --> 01:41:36,966
How are you feeling?
1380
01:41:38,426 --> 01:41:39,594
Terrible.
1381
01:41:41,887 --> 01:41:43,597
But we made it.
1382
01:41:57,694 --> 01:41:58,695
Hey, there it is.
1383
01:41:58,779 --> 01:42:00,657
I see it! I see land!
1384
01:42:01,157 --> 01:42:02,158
Look. See it?
1385
01:42:05,203 --> 01:42:06,287
Yes.
1386
01:42:36,775 --> 01:42:38,319
Look at the ice.
1387
01:42:39,153 --> 01:42:40,988
What do you call that?
1388
01:42:41,072 --> 01:42:43,867
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1389
01:42:59,716 --> 01:43:01,009
- You okay?
- Yeah.
1390
01:43:01,091 --> 01:43:03,051
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1391
01:43:07,431 --> 01:43:09,350
Nathan, come here.
Get up here with me.
1392
01:43:09,434 --> 01:43:11,728
It's gonna be okay.
1393
01:43:21,279 --> 01:43:22,279
Oh, my...
1394
01:43:24,032 --> 01:43:25,033
Oh, my God!
1395
01:43:39,005 --> 01:43:41,215
Oil pressure light's on.
1396
01:43:41,298 --> 01:43:42,716
We're losing power.
1397
01:43:46,429 --> 01:43:49,181
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1398
01:43:49,265 --> 01:43:51,935
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1399
01:43:52,018 --> 01:43:54,561
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1400
01:43:54,645 --> 01:43:56,689
Going for airspeed.
1401
01:44:01,819 --> 01:44:03,279
Generators off.
1402
01:44:03,363 --> 01:44:05,739
- All aircraft.
- Confirmed.
1403
01:44:05,823 --> 01:44:07,824
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1404
01:44:07,908 --> 01:44:11,537
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1405
01:44:16,876 --> 01:44:19,628
Try it again.
Right engine starter, engage.
1406
01:44:20,755 --> 01:44:22,256
- Engaged.
- Yes!
1407
01:44:27,011 --> 01:44:29,555
Shit. I still don't have enough lift.
1408
01:44:29,639 --> 01:44:31,640
Left engine starter, engage.
1409
01:44:32,391 --> 01:44:34,268
I got nothin'.
1410
01:44:34,351 --> 01:44:37,313
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1411
01:45:07,719 --> 01:45:09,261
I don't wanna fly anymore!
1412
01:45:09,345 --> 01:45:11,264
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1413
01:45:11,346 --> 01:45:12,765
Okay. Come on. Let's go.
1414
01:45:12,849 --> 01:45:14,975
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1415
01:45:15,059 --> 01:45:16,476
- Okay.
- Sorry.
1416
01:45:21,106 --> 01:45:22,108
Come on. Jump.
1417
01:45:24,444 --> 01:45:27,904
All airspace
is closed. Land immediately.
1418
01:45:27,988 --> 01:45:31,868
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1419
01:45:31,951 --> 01:45:34,494
Wherever you are,
seek shelter.
1420
01:45:34,578 --> 01:45:37,331
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1421
01:45:37,414 --> 01:45:39,417
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1422
01:45:39,500 --> 01:45:43,962
All airspace is closed. Land immediately.
1423
01:45:44,046 --> 01:45:46,131
Go.
1424
01:45:47,591 --> 01:45:48,592
Go.
1425
01:45:50,970 --> 01:45:52,971
Look.
1426
01:45:55,015 --> 01:45:56,850
All airspace is closed.
1427
01:45:56,934 --> 01:45:59,103
Okay, good.
We're at the airport.
1428
01:45:59,186 --> 01:46:02,523
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1429
01:46:02,606 --> 01:46:04,859
Wherever you are,
seek shelter.
1430
01:46:04,942 --> 01:46:06,903
This is a recorded message.
1431
01:46:06,985 --> 01:46:08,195
Good luck, everyone.
1432
01:46:11,364 --> 01:46:12,699
Where are the pilots?
1433
01:46:14,368 --> 01:46:15,953
Look. It's snowing.
1434
01:46:16,037 --> 01:46:17,913
That's not snow.
That's ash.
1435
01:46:19,082 --> 01:46:20,917
All right.
Listen up, everybody.
1436
01:46:21,000 --> 01:46:24,170
I saw a military plane land
just over here.
1437
01:46:24,252 --> 01:46:25,921
It's at least a mile away.
1438
01:46:26,005 --> 01:46:28,632
We gotta go.
Come on. Let's go.
1439
01:46:44,439 --> 01:46:45,942
There! There they are!
1440
01:46:46,024 --> 01:46:48,819
- Help us!
- Hey! Hey!
1441
01:46:50,654 --> 01:46:52,489
- Look, look! They see us!
- Come on.
1442
01:47:01,832 --> 01:47:03,835
Let's go!
1443
01:47:03,917 --> 01:47:06,212
The big one's gonna hit any second.
1444
01:47:12,217 --> 01:47:13,301
Hold on!
1445
01:47:40,579 --> 01:47:42,456
Come on, come on.
I got you.
1446
01:47:42,539 --> 01:47:44,500
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1447
01:47:45,667 --> 01:47:46,836
Oh, my God!
1448
01:47:54,135 --> 01:47:56,304
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1449
01:47:56,386 --> 01:47:58,264
Let's go! Let's go! Let's go!
1450
01:47:59,599 --> 01:48:02,225
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1451
01:48:02,310 --> 01:48:04,686
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1452
01:48:07,398 --> 01:48:09,399
Blast doors closing.
1453
01:48:11,527 --> 01:48:13,779
Blast doors closing.
1454
01:48:13,863 --> 01:48:15,530
Let's go, let's go!
1455
01:48:15,614 --> 01:48:17,867
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1456
01:48:20,036 --> 01:48:22,162
Blast doors closing.
1457
01:48:24,164 --> 01:48:26,375
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1458
01:48:27,960 --> 01:48:29,670
Yes, sir.
1459
01:48:29,753 --> 01:48:32,465
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1460
01:48:32,547 --> 01:48:33,673
Go! Let's go! Let's go!
1461
01:48:38,345 --> 01:48:40,180
Let's go! Let's go!
1462
01:48:43,475 --> 01:48:44,935
Go, go, go!
1463
01:48:45,019 --> 01:48:46,436
Move, move, move!
1464
01:48:46,520 --> 01:48:48,773
Keep moving! Keep moving!
1465
01:48:56,488 --> 01:48:59,242
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1466
01:48:59,324 --> 01:49:02,286
Brace for impact!
1467
01:49:03,371 --> 01:49:04,956
Where are the flashes?
1468
01:49:05,038 --> 01:49:06,289
What flashes?
1469
01:49:06,373 --> 01:49:08,167
Before we die. The flashes.
1470
01:49:11,671 --> 01:49:13,588
Listen to me, son.
1471
01:49:13,672 --> 01:49:15,548
It's okay.
1472
01:49:15,632 --> 01:49:18,636
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1473
01:49:18,719 --> 01:49:20,637
We're right here
with you.
1474
01:49:20,720 --> 01:49:24,140
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1475
01:49:24,225 --> 01:49:26,935
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1476
01:49:27,019 --> 01:49:29,145
And we're always
gonna be together.
1477
01:49:29,229 --> 01:49:32,190
So there's no need to be afraid.
1478
01:49:32,274 --> 01:49:34,025
We're right here, okay?
1479
01:49:34,109 --> 01:49:36,362
Thirty seconds.
1480
01:49:36,444 --> 01:49:37,613
Down. Get down.
1481
01:49:46,956 --> 01:49:48,123
I love you.
1482
01:49:49,292 --> 01:49:50,792
You're my life.
1483
01:49:54,587 --> 01:49:55,672
Fifteen.
1484
01:49:58,842 --> 01:50:02,470
Ten, nine, eight,
1485
01:50:02,555 --> 01:50:06,766
seven, six, five, four...
1486
01:51:22,092 --> 01:51:24,511
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1487
01:51:24,595 --> 01:51:26,221
Is anyone receiving?
1488
01:51:32,019 --> 01:51:36,815
CQ. CQ. CQ. This is Greenland station.
1489
01:51:36,899 --> 01:51:38,442
Is anyone receiving?
1490
01:51:41,529 --> 01:51:45,490
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1491
01:51:45,573 --> 01:51:46,951
Is anyone receiving?
1492
01:51:51,204 --> 01:51:52,872
Greenland station?
1493
01:51:52,957 --> 01:51:54,833
This is Helsinki one-nine.
1494
01:51:54,917 --> 01:51:56,918
The signal is weak,
but we read you.
1495
01:52:11,350 --> 01:52:13,435
We copy, Helsinki.
1496
01:52:13,519 --> 01:52:15,311
It's sure good
to hear your voice.
1497
01:52:21,277 --> 01:52:25,029
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1498
01:52:25,113 --> 01:52:26,865
We can hear you as well.
1499
01:52:26,948 --> 01:52:29,952
The ash is finally
clearing up here.
1500
01:52:30,034 --> 01:52:31,828
We can almost see the sun.
1501
01:52:31,912 --> 01:52:35,207
We read you, Sydney station.
1502
01:52:35,291 --> 01:52:38,002
The ash is mostly gone
here too.
1503
01:52:38,085 --> 01:52:40,171
And still no signs
of radiation.
1504
01:52:41,881 --> 01:52:44,466
We've just opened
one of the blast doors.
1505
01:52:44,550 --> 01:52:47,302
It's been a long nine months
underground.
1506
01:52:50,264 --> 01:52:52,224
It's all gone.
1507
01:52:53,725 --> 01:52:54,851
All gone.
1508
01:53:14,246 --> 01:53:15,372
That a bird?
1509
01:53:15,456 --> 01:53:16,748
I don't know.
1510
01:53:17,500 --> 01:53:18,917
Look!
1511
01:53:19,001 --> 01:53:20,627
There!
1512
01:53:37,853 --> 01:53:39,229
All clear.
1513
01:53:44,818 --> 01:53:47,404
Greenland
station, this is Fairbanks station.
1514
01:53:47,488 --> 01:53:49,698
How's the weather out there?
1515
01:53:49,782 --> 01:53:52,534
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1516
01:53:52,618 --> 01:53:55,662
Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.
1517
01:53:55,746 --> 01:53:59,082
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1518
01:53:59,166 --> 01:54:01,752
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1519
01:54:01,835 --> 01:54:04,630
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1520
01:54:04,712 --> 01:54:07,757
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1521
01:54:07,841 --> 01:54:10,135
We are receiving you.
1522
01:54:12,467 --> 01:54:15,467
Subtitles by explosiveskull
110348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.