All language subtitles for Flipper.1964.S01E06.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,252 (relaxing music) 2 00:00:35,911 --> 00:00:36,992 - [Sandy] Come on, Bud, let's go. 3 00:00:37,204 --> 00:00:39,195 (dOQ barks) 4 00:00:39,414 --> 00:00:42,031 (relaxing music) 5 00:00:43,502 --> 00:00:44,207 - Hey, wait for me. 6 00:00:44,419 --> 00:00:45,409 Wait a minute. 7 00:00:45,629 --> 00:00:48,246 (relaxing music) 8 00:00:54,972 --> 00:00:55,677 - Flipper. 9 00:00:55,889 --> 00:00:56,594 Flipper. 10 00:00:57,933 --> 00:00:59,219 - Hey, Flipper. - Here, boy. 11 00:00:59,434 --> 00:01:00,765 - Flipper. 12 00:01:00,978 --> 00:01:03,185 - [Sandy] Flipper, Flipper, here boy. 13 00:01:03,397 --> 00:01:04,478 - Flipper. 14 00:01:04,690 --> 00:01:05,771 Flipper. 15 00:01:05,983 --> 00:01:06,848 Where is he? 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,684 (relaxing music) 17 00:01:26,461 --> 00:01:27,451 - Where's the horn? 18 00:01:27,671 --> 00:01:28,376 You had it last. 19 00:01:28,589 --> 00:01:30,626 - I did not, look in the boat. 20 00:01:30,841 --> 00:01:33,378 (playful music) 21 00:01:50,902 --> 00:01:52,768 - Mighty funny you knew just where it was there. 22 00:01:52,988 --> 00:01:55,525 - I didn't, I was just guessing. 23 00:01:56,533 --> 00:01:59,525 (horn honks) 24 00:01:59,745 --> 00:02:02,362 (dramatic music) 25 00:02:03,665 --> 00:02:05,656 (horn honks) 26 00:02:05,876 --> 00:02:07,287 Boy, hey must be way out. 27 00:02:07,502 --> 00:02:10,039 (playful music) 28 00:02:13,425 --> 00:02:14,915 (Flipper chirps) 29 00:02:15,135 --> 00:02:15,966 Flipper. 30 00:02:16,178 --> 00:02:16,883 Hiya. 31 00:02:19,848 --> 00:02:22,840 (Flipper chirps) 32 00:02:23,060 --> 00:02:25,597 (playful music) 33 00:03:14,778 --> 00:03:16,189 Flipper. 34 00:03:16,405 --> 00:03:18,897 (playful music) 35 00:03:39,302 --> 00:03:42,010 (dramatic music) 36 00:03:46,810 --> 00:03:49,518 (Flipper chirps) 37 00:03:56,695 --> 00:03:58,686 (door slams) 38 00:03:58,905 --> 00:04:01,522 (dramatic music) 39 00:04:06,663 --> 00:04:08,529 - Boys, front and center, boys, 40 00:04:08,748 --> 00:04:10,159 let's go, on the double. 41 00:04:10,375 --> 00:04:11,410 - Golly, why? 42 00:04:11,626 --> 00:04:12,866 - Out. 43 00:04:13,086 --> 00:04:15,623 (playful music) 44 00:04:23,638 --> 00:04:26,426 (Flipper chirps) 45 00:04:26,641 --> 00:04:28,006 - Did something happen? 46 00:04:28,226 --> 00:04:30,843 - Yeah, if this weren't the wrong time of the year, 47 00:04:31,062 --> 00:04:34,271 I'd say a hurricane just hit inside that house. 48 00:04:34,483 --> 00:04:37,601 Shoes, books, shirts, all over the place. 49 00:04:37,819 --> 00:04:38,775 - I'm sorry, Dad. 50 00:04:38,987 --> 00:04:40,523 We'll straighten it out. 51 00:04:40,739 --> 00:04:41,854 Come on, Bud. 52 00:04:42,073 --> 00:04:43,063 - Now, wait a minute. 53 00:04:43,283 --> 00:04:45,320 Saying you're sorry isn't enough. 54 00:04:45,535 --> 00:04:48,197 You're also supposed to clean up the yard. 55 00:04:48,413 --> 00:04:49,244 Now, what do I have to do to pound 56 00:04:49,456 --> 00:04:52,539 some responsibility into your head? 57 00:04:52,751 --> 00:04:53,786 All right, get going- 58 00:04:54,002 --> 00:04:54,992 On the double. 59 00:04:55,212 --> 00:04:57,294 - [Bud] But when do we get to play with Flipper? 60 00:04:57,506 --> 00:04:58,211 - Believe it or not, Bud, 61 00:04:58,423 --> 00:05:00,755 that's not important thing in the world. 62 00:05:00,967 --> 00:05:01,798 - It is to him. 63 00:05:02,010 --> 00:05:04,047 (Flipper chirps) 64 00:05:04,262 --> 00:05:07,175 - Flipper can get along without you very well, 65 00:05:07,390 --> 00:05:09,006 and unless you two start shaping up, 66 00:05:09,226 --> 00:05:10,682 he's gonna have to. 67 00:05:13,355 --> 00:05:16,473 (Flipper chirps) 68 00:05:16,691 --> 00:05:17,852 - Go on, Flipper. 69 00:05:18,068 --> 00:05:19,479 See you later. 70 00:05:19,694 --> 00:05:20,399 Maybe. 71 00:05:24,699 --> 00:05:27,407 (Flipper chirps) 72 00:05:34,501 --> 00:05:37,209 (birds chirping) 73 00:05:50,308 --> 00:05:52,720 (dramatic music) 74 00:05:52,936 --> 00:05:55,553 (Flipper chirps) 75 00:05:59,234 --> 00:06:01,851 (playful music) 76 00:06:10,704 --> 00:06:14,823 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 77 00:06:16,418 --> 00:06:20,537 J1 No one you see is smarter than he 78 00:06:22,549 --> 00:06:26,668 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 79 00:06:28,722 --> 00:06:32,841 J1 Flying there under, under the sea 80 00:06:41,234 --> 00:06:43,896 (sweeping music) 81 00:06:59,920 --> 00:07:02,457 (somber music) 82 00:07:16,394 --> 00:07:18,761 (horn honks) 83 00:07:21,691 --> 00:07:24,649 (suspenseful music) 84 00:07:33,620 --> 00:07:36,328 (Flipper chirps) 85 00:07:41,419 --> 00:07:44,377 (suspenseful music) 86 00:07:47,342 --> 00:07:50,209 (engine revs) 87 00:07:50,428 --> 00:07:53,295 (suspenseful music) 88 00:08:04,818 --> 00:08:07,526 (Flipper chirps) 89 00:08:34,681 --> 00:08:37,139 (engine revs) 90 00:08:52,282 --> 00:08:53,864 - Flipper. - Flipper. 91 00:08:54,075 --> 00:08:55,531 Come on boy. 92 00:08:55,744 --> 00:08:58,361 (dramatic music) 93 00:09:27,984 --> 00:09:30,521 (pan clatters) 94 00:09:38,119 --> 00:09:39,154 Dad,Dad. 95 00:09:39,370 --> 00:09:39,984 - [Sandy] Flipper's gone. 96 00:09:40,205 --> 00:09:40,819 - What? 97 00:09:41,039 --> 00:09:41,653 - [Bud] We called him and called him 98 00:09:41,873 --> 00:09:42,487 but he didn't come. 99 00:09:42,707 --> 00:09:43,367 - Did you try using the horn? 100 00:09:43,583 --> 00:09:44,618 - We couldn't, Bud lost it again. 101 00:09:44,834 --> 00:09:45,665 - No, I did not. 102 00:09:45,877 --> 00:09:47,242 - But he usually answers to our voices, too, 103 00:09:47,462 --> 00:09:48,497 except when he's way out of range, 104 00:09:48,713 --> 00:09:49,453 so we went out in the boat. 105 00:09:49,672 --> 00:09:50,286 - And we called him some more 106 00:09:50,507 --> 00:09:52,623 and he still didn't come. 107 00:09:52,842 --> 00:09:54,207 - That isn't like him to stay away like that. 108 00:09:54,427 --> 00:09:55,542 - No, it's not. 109 00:09:56,888 --> 00:09:58,845 We want him back, Dad. 110 00:09:59,057 --> 00:10:00,218 Maybe he can get along without us, 111 00:10:00,433 --> 00:10:02,094 like you said, but we can't. 112 00:10:02,310 --> 00:10:03,766 Please get him back. 113 00:10:03,978 --> 00:10:04,592 - Well, how, son? 114 00:10:04,813 --> 00:10:06,303 I haven't any idea where he's gone. 115 00:10:06,523 --> 00:10:07,854 - You haven't? 116 00:10:08,066 --> 00:10:09,022 - I told you. 117 00:10:10,860 --> 00:10:12,646 - Hey, wait a minute. 118 00:10:12,862 --> 00:10:14,193 You guys don't think I'm responsible 119 00:10:14,405 --> 00:10:16,737 for this disappearing act? 120 00:10:16,950 --> 00:10:17,906 - Well, you got so mad at us the other day 121 00:10:18,118 --> 00:10:20,450 for goofing off, well, we thought maybe-- 122 00:10:20,662 --> 00:10:22,653 - You thought, I didn't. 123 00:10:22,872 --> 00:10:23,987 - Thought what? 124 00:10:25,959 --> 00:10:27,575 - You gave him away. 125 00:10:27,794 --> 00:10:28,499 - Oh, Bud. 126 00:10:29,963 --> 00:10:32,421 Now, look, son, Flipper's your pet. 127 00:10:32,632 --> 00:10:34,293 He belongs to you and Sandy. 128 00:10:34,509 --> 00:10:35,999 I wouldn't do anything like that. 129 00:10:36,219 --> 00:10:36,833 - We know, Dad. 130 00:10:37,053 --> 00:10:37,758 It's okay. 131 00:10:39,764 --> 00:10:40,549 - Bud. 132 00:10:41,724 --> 00:10:43,260 - Yeah. 133 00:10:43,476 --> 00:10:44,807 Then what did happen to him? 134 00:10:45,019 --> 00:10:47,010 - You want my honest opinion? 135 00:10:47,230 --> 00:10:48,140 Nothing. 136 00:10:48,356 --> 00:10:51,565 He's probably on his way home right now. 137 00:10:54,154 --> 00:10:56,862 (Flipper chirps) 138 00:11:05,915 --> 00:11:08,282 (horn honks) 139 00:11:13,298 --> 00:11:15,164 - Come on, Flipper. 140 00:11:15,383 --> 00:11:16,919 Good boy, chow down. 141 00:11:17,969 --> 00:11:19,300 Come and get it, you hear? 142 00:11:19,512 --> 00:11:21,628 (Splashes) 143 00:11:26,686 --> 00:11:27,426 That's the last darn fish 144 00:11:27,645 --> 00:11:29,556 you're gonna get from me, you hear? 145 00:11:29,772 --> 00:11:32,514 (Splashes) 146 00:11:32,734 --> 00:11:35,351 (Flipper chirps) 147 00:11:36,905 --> 00:11:39,067 (Splashes) 148 00:11:39,282 --> 00:11:41,899 (dramatic music) 149 00:11:51,836 --> 00:11:53,292 - That's tough about Flipper, though. 150 00:11:53,504 --> 00:11:54,118 - That's real Po. 151 00:11:54,339 --> 00:11:55,420 - We sure miss him. 152 00:11:55,632 --> 00:11:57,543 Well, let's have the official bad news, then. 153 00:11:57,759 --> 00:11:58,419 _ Coming up. 154 00:11:58,635 --> 00:12:00,842 Mostly directives from regional headquarters, 155 00:12:01,054 --> 00:12:03,591 most of them are marked action now. 156 00:12:03,806 --> 00:12:06,719 - Well, this is one weekend I won't mind the paperwork. 157 00:12:06,935 --> 00:12:08,517 Wish I could get their minds off Flipper. 158 00:12:08,728 --> 00:12:10,218 - Like when my boy lost a terrier. 159 00:12:10,438 --> 00:12:13,271 He didn't get over that till I got him another pup. 160 00:12:13,483 --> 00:12:15,599 - Well, it's too bad you can't do that with a dolphin. 161 00:12:15,818 --> 00:12:17,149 They're not so easy to come by. 162 00:12:17,362 --> 00:12:20,320 - Hey, I don't know about that, Po. 163 00:12:20,531 --> 00:12:23,364 There's a dolphin for sale at Baron Key. 164 00:12:23,576 --> 00:12:24,657 - Are you sure, Ed? 165 00:12:24,869 --> 00:12:25,700 Since when? 166 00:12:25,912 --> 00:12:27,368 - Yesterday, I think. 167 00:12:27,580 --> 00:12:30,538 That's when he caught it, Dorrie Stone. 168 00:12:38,675 --> 00:12:41,383 (Flipper chirps) 169 00:12:55,775 --> 00:12:57,607 - [Bud] There he is, there's Flipper. 170 00:12:57,819 --> 00:12:59,230 - Boy, are we ever glad to see you? 171 00:12:59,445 --> 00:13:01,356 - [Bud] Oh, did we miss you so. 172 00:13:01,572 --> 00:13:02,903 - [Sandy] You're coming home, boy. 173 00:13:03,116 --> 00:13:04,698 - And we're never gonna let you go again, ever. 174 00:13:04,909 --> 00:13:06,695 - Hey, you, clear out of there. 175 00:13:06,911 --> 00:13:08,822 Get away from him. 176 00:13:09,038 --> 00:13:10,699 That's my dolphin, do you hear? 177 00:13:10,915 --> 00:13:13,532 (dramatic music) 178 00:13:22,010 --> 00:13:24,718 (Flipper chirps) 179 00:13:27,557 --> 00:13:29,548 You heard me, I said get out of here. 180 00:13:29,767 --> 00:13:30,598 - Take it easy, Stone. 181 00:13:30,810 --> 00:13:32,266 - You trying to tell me a man can't 182 00:13:32,478 --> 00:13:33,934 protect his own property? 183 00:13:34,147 --> 00:13:35,763 - Flipper belongs to my boys and you know it. 184 00:13:35,982 --> 00:13:36,687 - Yeah. 185 00:13:38,067 --> 00:13:40,058 - I don't know any such thing. 186 00:13:40,278 --> 00:13:41,518 I was cruising past Coral Key, 187 00:13:41,738 --> 00:13:43,570 a good quarter of a mile east of the park, Mr. Ricks, 188 00:13:43,781 --> 00:13:46,364 and this dolphin came alongside. 189 00:13:46,576 --> 00:13:48,362 Next thing I know, he's followed me home. 190 00:13:48,578 --> 00:13:50,114 There's nothing wrong with that, is there? 191 00:13:50,330 --> 00:13:52,037 I was out in open sea. 192 00:13:52,248 --> 00:13:53,579 - You knew it was Flipper. 193 00:13:53,791 --> 00:13:55,327 - That dolphin is mine. 194 00:13:55,543 --> 00:13:57,079 - No, sir, that just isn't so. 195 00:13:57,295 --> 00:13:58,456 - He's ours, he's not yours-- 196 00:13:58,671 --> 00:13:59,285 - All right, sport. 197 00:13:59,505 --> 00:14:01,371 Take it easy, sport, take it easy. 198 00:14:01,591 --> 00:14:02,205 - Tell him, Dad. 199 00:14:02,425 --> 00:14:04,132 Tell him he's not his. 200 00:14:04,343 --> 00:14:08,302 - There's nothing to tell, is there, Mr. Ricks? 201 00:14:08,514 --> 00:14:10,596 A dolphin in the open sea belongs 202 00:14:10,808 --> 00:14:13,300 to anyone that finds him. 203 00:14:13,519 --> 00:14:14,884 Look it up, I did. 204 00:14:17,732 --> 00:14:19,814 - What proof do you have you were in the open sea? 205 00:14:20,026 --> 00:14:21,516 - You just prove I wasn't. 206 00:14:21,736 --> 00:14:24,068 My word's as good as yours in any court, you know? 207 00:14:24,280 --> 00:14:27,443 Maybe better, 'cause you'd be suing me. 208 00:14:27,659 --> 00:14:28,899 I looked that up, too. 209 00:14:29,118 --> 00:14:31,109 - Yeah, I'll bet you did. 210 00:14:31,329 --> 00:14:34,287 Well, I'm gonna do a little looking myself. 211 00:14:34,499 --> 00:14:35,489 Come on, boys, let's go. 212 00:14:35,708 --> 00:14:37,540 - Dad, you're not gonna leave Flipper with him, are you? 213 00:14:37,752 --> 00:14:38,742 - You can't, you just can't. 214 00:14:38,961 --> 00:14:42,044 - Afraid we're gonna have to for now, son, 215 00:14:42,256 --> 00:14:44,042 but I'll be back, Stone. 216 00:14:44,258 --> 00:14:45,589 - You'd best make it fast. 217 00:14:45,802 --> 00:14:48,385 Circus fellow's coming around tomorrow to buy him. 218 00:14:48,596 --> 00:14:50,507 Mr. Kyle Stewart. 219 00:14:50,723 --> 00:14:52,339 - [Bud] Don't you dare sell Flipper. 220 00:14:52,558 --> 00:14:54,640 We'll have you arrested, won't you, Dad? 221 00:14:54,852 --> 00:14:56,183 - [Mr. Ricks] Well, I'm sure gonna give it a try. 222 00:14:56,395 --> 00:14:57,851 . Try away. 223 00:14:58,064 --> 00:15:00,647 You can't stop a man from selling what's his. 224 00:15:00,858 --> 00:15:01,893 - If it's his. 225 00:15:02,902 --> 00:15:05,064 All right, boys, let's go. 226 00:15:05,279 --> 00:15:07,566 Don't start spending that money yet, Stone. 227 00:15:07,782 --> 00:15:10,399 (dramatic music) 228 00:15:12,662 --> 00:15:15,245 (Flipper chirps) 229 00:15:15,456 --> 00:15:18,073 (dramatic music) 230 00:15:23,673 --> 00:15:25,789 - I want to help you, Po. 231 00:15:26,008 --> 00:15:26,748 You know that. 232 00:15:26,968 --> 00:15:28,333 - It's not me, Constable. 233 00:15:28,553 --> 00:15:30,009 Flipper's the boys' pet. 234 00:15:30,221 --> 00:15:31,837 - But all this stuff you looked up for me. 235 00:15:32,056 --> 00:15:33,967 I don't see how it could work. 236 00:15:34,183 --> 00:15:35,423 - Yeah, but it might. 237 00:15:35,643 --> 00:15:37,680 - Might snow in July, too. 238 00:15:39,063 --> 00:15:41,851 Well, let's get on over there. 239 00:15:42,066 --> 00:15:43,477 - Thanks, Pete. 240 00:15:43,693 --> 00:15:45,650 I'll be right behind you. 241 00:15:49,407 --> 00:15:50,772 - Come on, Spray. 242 00:15:51,659 --> 00:15:53,149 - Where do you think you guys are going? 243 00:15:53,369 --> 00:15:54,484 - To get Flipper, of course. 244 00:15:54,704 --> 00:15:56,490 - Can't we go, Dad? 245 00:15:56,706 --> 00:15:57,741 - [Mr. Ricks] I guess so, but don't get 246 00:15:57,957 --> 00:16:00,324 your hopes up too high, it may not work. 247 00:16:00,543 --> 00:16:01,157 - We know. 248 00:16:01,377 --> 00:16:01,991 - Oh, it's gotta work, though. 249 00:16:02,211 --> 00:16:03,417 It's just gotta. 250 00:16:13,514 --> 00:16:14,470 Come on, Spray. 251 00:16:14,682 --> 00:16:15,387 Come on. 252 00:16:16,309 --> 00:16:18,846 - [Mr. Ricks] Bud, you can't... 253 00:16:24,817 --> 00:16:27,275 (engine revs) 254 00:16:37,955 --> 00:16:40,663 (birds chirping) 255 00:16:41,792 --> 00:16:43,032 (whistles) 256 00:16:43,252 --> 00:16:44,242 - What's the whistle, then? 257 00:16:44,462 --> 00:16:45,293 He sick or something? 258 00:16:45,505 --> 00:16:46,586 - No, they do that all the time 259 00:16:46,797 --> 00:16:47,878 when they want help, that is. 260 00:16:48,090 --> 00:16:48,955 - You'll get it. 261 00:16:49,175 --> 00:16:49,789 Get the boss. 262 00:16:50,009 --> 00:16:50,874 (Flipper whistles) 263 00:16:51,093 --> 00:16:51,958 Mr. Stewart. 264 00:16:53,804 --> 00:16:55,966 You know something? 265 00:16:56,182 --> 00:17:00,141 I ain't one bit richer than I was when I met you. 266 00:17:08,236 --> 00:17:09,271 - 500, right? 267 00:17:17,620 --> 00:17:18,405 - Right. 268 00:17:19,747 --> 00:17:21,658 Your bill of sale. 269 00:17:21,874 --> 00:17:23,285 Had Mr. Paul Timothy make it out. 270 00:17:23,501 --> 00:17:25,959 He's a certified notary public. 271 00:17:27,547 --> 00:17:28,332 . Okay- 272 00:17:29,799 --> 00:17:30,755 Get with it. 273 00:17:39,809 --> 00:17:42,176 (door slams) 274 00:17:42,395 --> 00:17:44,477 - Come on. - Come on, let's go. 275 00:17:44,689 --> 00:17:45,474 Hurry UP- 276 00:17:45,690 --> 00:17:47,601 - Come on, Spray, come on. 277 00:17:47,817 --> 00:17:48,431 - [Mr. Ricks] Tommy. 278 00:17:48,651 --> 00:17:49,265 - What happened, Flipper? 279 00:17:49,485 --> 00:17:50,099 - Oh, Flipper. 280 00:17:50,319 --> 00:17:50,933 - We won't let nobody get you. 281 00:17:51,153 --> 00:17:51,767 - You all right, bud? 282 00:17:51,988 --> 00:17:55,606 - Boy, we'll take you home. - Oh, boy, Flipper. 283 00:17:55,825 --> 00:17:56,610 - [Peters] How are you, Stone? 284 00:17:56,826 --> 00:17:57,611 - Morning, Mr. Peters. 285 00:17:57,827 --> 00:17:59,568 - By order of the authority vested in me, 286 00:17:59,787 --> 00:18:01,573 I wanna ask a few questions about that dolphin 287 00:18:01,789 --> 00:18:02,995 you say you own. 288 00:18:04,000 --> 00:18:04,831 - Ask him. 289 00:18:05,042 --> 00:18:08,251 Mr. Kyle Stewart, he owns him now. 290 00:18:08,462 --> 00:18:09,202 - Yes, and I'm moving him out. 291 00:18:09,422 --> 00:18:10,207 Now if you'll just step back. 292 00:18:10,423 --> 00:18:12,005 - Well, now, maybe I will, maybe I won't. 293 00:18:12,216 --> 00:18:14,298 That depends on your title to him. 294 00:18:14,510 --> 00:18:16,092 - Here, look it over. 295 00:18:16,304 --> 00:18:19,092 - Thank you kindly, I will do that. 296 00:18:23,311 --> 00:18:26,429 Well, couple of things here I don't like the sound of, 297 00:18:26,647 --> 00:18:29,184 but I guess it's within the law. 298 00:18:30,943 --> 00:18:32,229 - Now, can I take him? 299 00:18:32,445 --> 00:18:34,402 - Well, now that depends. 300 00:18:36,032 --> 00:18:38,273 I'd have to know where and how. 301 00:18:38,492 --> 00:18:40,028 - What are you talking about? 302 00:18:40,244 --> 00:18:41,450 - Just a minute. 303 00:18:42,496 --> 00:18:43,281 Let's see. 304 00:18:49,128 --> 00:18:50,789 Oh, yes, yes. 305 00:18:51,005 --> 00:18:52,996 Section five 18, the subsection two, 306 00:18:53,215 --> 00:18:56,458 state regulations on exporting live stock. 307 00:18:56,677 --> 00:18:58,008 Says a license is required. 308 00:18:58,221 --> 00:18:59,382 - I'm not exporting him. 309 00:18:59,597 --> 00:19:02,680 I'm taking him to Jacksonville. 310 00:19:02,892 --> 00:19:04,803 - Well, now, in that case, Mr. Stewart, 311 00:19:05,019 --> 00:19:07,727 a license is not required. 312 00:19:07,939 --> 00:19:08,849 - Good, now-. 313 00:19:09,065 --> 00:19:10,931 - Now wait a minute, wait a minute. 314 00:19:11,150 --> 00:19:13,733 Constable, he didn't tell you how he was taking him there. 315 00:19:13,945 --> 00:19:14,810 - That's right, he didn't. 316 00:19:15,029 --> 00:19:16,315 Well, Mr. Stewart? 317 00:19:16,530 --> 00:19:18,020 - You've got to be kidding. 318 00:19:18,241 --> 00:19:19,402 What does that look like to you? 319 00:19:19,617 --> 00:19:22,609 - I'd say that's some kind of a truck, 320 00:19:22,828 --> 00:19:25,866 but I don't know is it the right kind. 321 00:19:26,791 --> 00:19:30,000 According to section 631, that is-- 322 00:19:30,211 --> 00:19:32,043 - Skip it, the truck was checked out 323 00:19:32,254 --> 00:19:34,416 by the Motor Vehicle Department in Tallahassee, 324 00:19:34,632 --> 00:19:35,713 the state capital. 325 00:19:35,925 --> 00:19:37,006 - Easy to say, Mister. 326 00:19:37,218 --> 00:19:38,925 - For crying out loud. 327 00:19:40,513 --> 00:19:42,254 With the official stamps. 328 00:19:42,473 --> 00:19:44,089 Any other objections? 329 00:19:45,601 --> 00:19:47,262 - Yes, Mr. Stewart, I've got an objection. 330 00:19:47,478 --> 00:19:48,183 A big one. 331 00:19:49,188 --> 00:19:51,099 - Well, what are you, highway patrol? 332 00:19:51,315 --> 00:19:52,680 - No, I'm a park warden, 333 00:19:52,900 --> 00:19:54,811 but you're not breaking any law in my jurisdiction. 334 00:19:55,027 --> 00:19:55,812 _ 50? 335 00:19:56,028 --> 00:19:57,735 - You are breaking a moral law, though. 336 00:19:57,947 --> 00:19:59,233 Only I don't think you know it. 337 00:19:59,448 --> 00:20:00,188 - Go on. 338 00:20:00,408 --> 00:20:02,445 - Well, that dolphin that Stone sold you. 339 00:20:02,660 --> 00:20:04,071 - I got him fair and square. 340 00:20:04,286 --> 00:20:05,822 I had every right in the world. 341 00:20:06,038 --> 00:20:08,496 - Legally, maybe, but that's all. 342 00:20:08,708 --> 00:20:11,370 You see, Mr. Stewart, Flipper's a family pet. 343 00:20:11,585 --> 00:20:14,668 My boys, Sandy and Bud, well, they've trained him, 344 00:20:14,880 --> 00:20:15,745 with him every day. 345 00:20:15,965 --> 00:20:17,171 He means an awful lot to them. 346 00:20:17,383 --> 00:20:18,544 If they lose Flipper this way, 347 00:20:18,759 --> 00:20:21,717 well, it won't be the end of the world, I'll admit, 348 00:20:21,929 --> 00:20:23,419 but they'll think so. 349 00:20:23,639 --> 00:20:25,471 That's why I'm asking you to please 350 00:20:25,683 --> 00:20:27,765 reconsider your decision. 351 00:20:27,977 --> 00:20:29,433 (dOQ barks) 352 00:20:29,645 --> 00:20:31,682 - Oh, look where Spray's going. 353 00:20:31,897 --> 00:20:33,513 - Yeah, I'd better get him out of there. 354 00:20:33,733 --> 00:20:36,191 - Yeah, before they sell him, too. 355 00:20:36,402 --> 00:20:38,609 (dOQ barks) 356 00:20:45,828 --> 00:20:47,444 - So that's it, Mr. Stewart. 357 00:20:47,663 --> 00:20:49,495 I don't know any other way to put it. 358 00:20:49,707 --> 00:20:50,572 If you could find it in your heart 359 00:20:50,791 --> 00:20:52,782 not to take Flipper away... 360 00:20:53,002 --> 00:20:55,744 - I could find it in my heart, not in here. 361 00:20:55,963 --> 00:20:57,124 I paid $500 for that dolphin. 362 00:20:57,339 --> 00:20:58,545 - Excuse me, Dad. 363 00:20:58,758 --> 00:20:59,372 - Wait a minute, Sandy. 364 00:20:59,592 --> 00:21:00,172 You were saying? 365 00:21:00,384 --> 00:21:00,998 - [Stewart] Deal's a deal, that's all. 366 00:21:01,218 --> 00:21:01,832 I bought the dolphin-- 367 00:21:02,053 --> 00:21:03,418 - Dad, look this is important. 368 00:21:03,637 --> 00:21:04,251 Our horn. 369 00:21:04,472 --> 00:21:05,758 I found it in Mr. Stone's trailer. 370 00:21:05,973 --> 00:21:06,929 - [Stone] What were you doing in there? 371 00:21:07,141 --> 00:21:08,131 - That's how he did it, Dad. 372 00:21:08,350 --> 00:21:10,637 That's how he got Flipper to follow him. 373 00:21:10,853 --> 00:21:13,595 - This is it, Pete, exhibit A. 374 00:21:13,814 --> 00:21:14,804 - Now, just a minute, you hear, 375 00:21:15,024 --> 00:21:16,105 that's my horn and I want it back. 376 00:21:16,317 --> 00:21:18,183 (horn honks) 377 00:21:18,402 --> 00:21:20,268 (dramatic music) 378 00:21:20,488 --> 00:21:21,603 - [Bud] Jump, Flipper, jump. 379 00:21:21,822 --> 00:21:24,439 (dramatic music) 380 00:21:34,960 --> 00:21:35,995 - Okay, you lost him for me, 381 00:21:36,212 --> 00:21:37,077 now get him back. 382 00:21:37,296 --> 00:21:38,331 Make with that horn again. 383 00:21:38,547 --> 00:21:39,412 - No, sir. 384 00:21:39,632 --> 00:21:42,044 You're not making me an accessory to Dorrie's crime. 385 00:21:42,259 --> 00:21:42,873 - Crime? 386 00:21:43,093 --> 00:21:43,707 What crime? 387 00:21:43,928 --> 00:21:44,588 Now, you look here, Constable-- 388 00:21:44,804 --> 00:21:46,260 - I'm arresting you for it, 389 00:21:46,472 --> 00:21:48,509 and anything you say may be used against you. 390 00:21:48,724 --> 00:21:51,591 - Now, now, Constable, there's no need of that. 391 00:21:51,811 --> 00:21:52,721 I didn't steal the dolphin-- 392 00:21:52,937 --> 00:21:54,848 - Not saying you did, not saying you didn't. 393 00:21:55,064 --> 00:21:57,806 I'm taking you in for stealing this horn. 394 00:21:58,025 --> 00:22:00,642 (dramatic music) 395 00:22:10,996 --> 00:22:13,704 (Flipper chirps) 396 00:22:15,918 --> 00:22:18,626 (dramatic music) 397 00:22:19,672 --> 00:22:22,539 - He's all ours again, Bud. 398 00:22:22,758 --> 00:22:25,375 (dramatic music) 399 00:22:43,195 --> 00:22:45,812 (playful music) 400 00:22:50,077 --> 00:22:52,034 (Flipper chirps) 401 00:22:52,246 --> 00:22:54,032 - [Bud] Sorry, Flipper, we can't play with you now. 402 00:22:54,248 --> 00:22:56,785 - [Sandy] Yeah, maybe later. 403 00:22:57,001 --> 00:22:58,036 - [Bud] Oh, we're sorry, Flipper. 404 00:22:58,252 --> 00:23:00,744 We can't, we got more important things to do. 405 00:23:00,963 --> 00:23:03,580 (relaxing music) 406 00:23:09,763 --> 00:23:12,050 (dOQ barks) 407 00:23:13,642 --> 00:23:15,132 - [Sandy] Hi, Dad. 408 00:23:15,352 --> 00:23:16,968 Didn't expect you back so soon. 409 00:23:17,188 --> 00:23:19,350 - Well, the trial didn't last that long, Sandy. 410 00:23:19,565 --> 00:23:21,476 Judge found Dorrie guilty, all right, 411 00:23:21,692 --> 00:23:23,057 of stealing the horn, 412 00:23:23,277 --> 00:23:25,143 but then he suspended sentence at my request. 413 00:23:25,362 --> 00:23:26,727 - Dad, what'd you do that for? 414 00:23:26,947 --> 00:23:27,812 Now Dorrie will be coming around 415 00:23:28,032 --> 00:23:29,773 trying to get Flipper back again. 416 00:23:29,992 --> 00:23:30,606 - Now, he won't. 417 00:23:30,826 --> 00:23:32,783 Dorrie signed a statement in black in white. 418 00:23:32,995 --> 00:23:35,236 Flipper belongs to you and to Bud. 419 00:23:35,456 --> 00:23:37,367 - At your request. 420 00:23:37,583 --> 00:23:39,244 Nice going, Dad. 421 00:23:39,460 --> 00:23:40,950 Nothing to worry about, now, Squirt. 422 00:23:41,170 --> 00:23:43,332 - Now, wait a minute, yes there is. 423 00:23:43,547 --> 00:23:45,879 I didn't request this clean up job. 424 00:23:46,091 --> 00:23:46,751 Or did I? 425 00:23:46,967 --> 00:23:47,581 - No. 426 00:23:47,801 --> 00:23:49,087 - How's it look so far? 427 00:23:49,303 --> 00:23:52,011 - It looks great, but why? 428 00:23:52,223 --> 00:23:53,054 - Oh, I don't know. 429 00:23:53,265 --> 00:23:54,596 - We did our chores, finished our homework, 430 00:23:54,808 --> 00:23:56,298 and we had some free time. 431 00:23:56,518 --> 00:23:57,883 - Is that right? 432 00:23:58,103 --> 00:23:59,514 Well, then don't waste it. 433 00:23:59,730 --> 00:24:01,141 Get in the water and have some fun. 434 00:24:01,357 --> 00:24:02,313 - Oh boy. 435 00:24:02,525 --> 00:24:05,062 (playful music) 436 00:24:33,555 --> 00:24:37,674 J1 Everyone loves the king of the sea 437 00:24:38,769 --> 00:24:42,728 J1 Ever so kind and gentle is he 438 00:24:44,358 --> 00:24:48,477 J1 Tricks he will do when children appear 439 00:24:49,530 --> 00:24:53,569 J1 And how they laugh when he's near 440 00:24:53,784 --> 00:24:57,823 J1 They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 441 00:24:59,248 --> 00:25:03,367 J1 No one you see is smarter than he 442 00:25:04,503 --> 00:25:08,622 J1 And we know Flipper lives in a world full of wonder 443 00:25:09,925 --> 00:25:14,044 J1 Flying there under, under the sea 444 00:25:24,148 --> 00:25:26,515 (lion roars) 29324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.