Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:05,252
(relaxing music)
2
00:00:35,911 --> 00:00:36,992
- [Sandy] Come on, Bud, let's go.
3
00:00:37,204 --> 00:00:39,195
(dOQ barks)
4
00:00:39,414 --> 00:00:42,031
(relaxing music)
5
00:00:43,502 --> 00:00:44,207
- Hey, wait for me.
6
00:00:44,419 --> 00:00:45,409
Wait a minute.
7
00:00:45,629 --> 00:00:48,246
(relaxing music)
8
00:00:54,972 --> 00:00:55,677
- Flipper.
9
00:00:55,889 --> 00:00:56,594
Flipper.
10
00:00:57,933 --> 00:00:59,219
- Hey, Flipper.
- Here, boy.
11
00:00:59,434 --> 00:01:00,765
- Flipper.
12
00:01:00,978 --> 00:01:03,185
- [Sandy] Flipper, Flipper, here boy.
13
00:01:03,397 --> 00:01:04,478
- Flipper.
14
00:01:04,690 --> 00:01:05,771
Flipper.
15
00:01:05,983 --> 00:01:06,848
Where is he?
16
00:01:07,067 --> 00:01:09,684
(relaxing music)
17
00:01:26,461 --> 00:01:27,451
- Where's the horn?
18
00:01:27,671 --> 00:01:28,376
You had it last.
19
00:01:28,589 --> 00:01:30,626
- I did not, look in the boat.
20
00:01:30,841 --> 00:01:33,378
(playful music)
21
00:01:50,902 --> 00:01:52,768
- Mighty funny you knew
just where it was there.
22
00:01:52,988 --> 00:01:55,525
- I didn't, I was just guessing.
23
00:01:56,533 --> 00:01:59,525
(horn honks)
24
00:01:59,745 --> 00:02:02,362
(dramatic music)
25
00:02:03,665 --> 00:02:05,656
(horn honks)
26
00:02:05,876 --> 00:02:07,287
Boy, hey must be way out.
27
00:02:07,502 --> 00:02:10,039
(playful music)
28
00:02:13,425 --> 00:02:14,915
(Flipper chirps)
29
00:02:15,135 --> 00:02:15,966
Flipper.
30
00:02:16,178 --> 00:02:16,883
Hiya.
31
00:02:19,848 --> 00:02:22,840
(Flipper chirps)
32
00:02:23,060 --> 00:02:25,597
(playful music)
33
00:03:14,778 --> 00:03:16,189
Flipper.
34
00:03:16,405 --> 00:03:18,897
(playful music)
35
00:03:39,302 --> 00:03:42,010
(dramatic music)
36
00:03:46,810 --> 00:03:49,518
(Flipper chirps)
37
00:03:56,695 --> 00:03:58,686
(door slams)
38
00:03:58,905 --> 00:04:01,522
(dramatic music)
39
00:04:06,663 --> 00:04:08,529
- Boys, front and center, boys,
40
00:04:08,748 --> 00:04:10,159
let's go, on the double.
41
00:04:10,375 --> 00:04:11,410
- Golly, why?
42
00:04:11,626 --> 00:04:12,866
- Out.
43
00:04:13,086 --> 00:04:15,623
(playful music)
44
00:04:23,638 --> 00:04:26,426
(Flipper chirps)
45
00:04:26,641 --> 00:04:28,006
- Did something happen?
46
00:04:28,226 --> 00:04:30,843
- Yeah, if this weren't
the wrong time of the year,
47
00:04:31,062 --> 00:04:34,271
I'd say a hurricane just
hit inside that house.
48
00:04:34,483 --> 00:04:37,601
Shoes, books, shirts, all over the place.
49
00:04:37,819 --> 00:04:38,775
- I'm sorry, Dad.
50
00:04:38,987 --> 00:04:40,523
We'll straighten it out.
51
00:04:40,739 --> 00:04:41,854
Come on, Bud.
52
00:04:42,073 --> 00:04:43,063
- Now, wait a minute.
53
00:04:43,283 --> 00:04:45,320
Saying you're sorry isn't enough.
54
00:04:45,535 --> 00:04:48,197
You're also supposed to clean up the yard.
55
00:04:48,413 --> 00:04:49,244
Now, what do I have to do to pound
56
00:04:49,456 --> 00:04:52,539
some responsibility into your head?
57
00:04:52,751 --> 00:04:53,786
All right, get going-
58
00:04:54,002 --> 00:04:54,992
On the double.
59
00:04:55,212 --> 00:04:57,294
- [Bud] But when do we
get to play with Flipper?
60
00:04:57,506 --> 00:04:58,211
- Believe it or not, Bud,
61
00:04:58,423 --> 00:05:00,755
that's not important thing in the world.
62
00:05:00,967 --> 00:05:01,798
- It is to him.
63
00:05:02,010 --> 00:05:04,047
(Flipper chirps)
64
00:05:04,262 --> 00:05:07,175
- Flipper can get along
without you very well,
65
00:05:07,390 --> 00:05:09,006
and unless you two start shaping up,
66
00:05:09,226 --> 00:05:10,682
he's gonna have to.
67
00:05:13,355 --> 00:05:16,473
(Flipper chirps)
68
00:05:16,691 --> 00:05:17,852
- Go on, Flipper.
69
00:05:18,068 --> 00:05:19,479
See you later.
70
00:05:19,694 --> 00:05:20,399
Maybe.
71
00:05:24,699 --> 00:05:27,407
(Flipper chirps)
72
00:05:34,501 --> 00:05:37,209
(birds chirping)
73
00:05:50,308 --> 00:05:52,720
(dramatic music)
74
00:05:52,936 --> 00:05:55,553
(Flipper chirps)
75
00:05:59,234 --> 00:06:01,851
(playful music)
76
00:06:10,704 --> 00:06:14,823
J1 They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
77
00:06:16,418 --> 00:06:20,537
J1 No one you see is smarter than he
78
00:06:22,549 --> 00:06:26,668
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
79
00:06:28,722 --> 00:06:32,841
J1 Flying there under, under the sea
80
00:06:41,234 --> 00:06:43,896
(sweeping music)
81
00:06:59,920 --> 00:07:02,457
(somber music)
82
00:07:16,394 --> 00:07:18,761
(horn honks)
83
00:07:21,691 --> 00:07:24,649
(suspenseful music)
84
00:07:33,620 --> 00:07:36,328
(Flipper chirps)
85
00:07:41,419 --> 00:07:44,377
(suspenseful music)
86
00:07:47,342 --> 00:07:50,209
(engine revs)
87
00:07:50,428 --> 00:07:53,295
(suspenseful music)
88
00:08:04,818 --> 00:08:07,526
(Flipper chirps)
89
00:08:34,681 --> 00:08:37,139
(engine revs)
90
00:08:52,282 --> 00:08:53,864
- Flipper.
- Flipper.
91
00:08:54,075 --> 00:08:55,531
Come on boy.
92
00:08:55,744 --> 00:08:58,361
(dramatic music)
93
00:09:27,984 --> 00:09:30,521
(pan clatters)
94
00:09:38,119 --> 00:09:39,154
Dad,Dad.
95
00:09:39,370 --> 00:09:39,984
- [Sandy] Flipper's gone.
96
00:09:40,205 --> 00:09:40,819
- What?
97
00:09:41,039 --> 00:09:41,653
- [Bud] We called him and called him
98
00:09:41,873 --> 00:09:42,487
but he didn't come.
99
00:09:42,707 --> 00:09:43,367
- Did you try using the horn?
100
00:09:43,583 --> 00:09:44,618
- We couldn't, Bud lost it again.
101
00:09:44,834 --> 00:09:45,665
- No, I did not.
102
00:09:45,877 --> 00:09:47,242
- But he usually answers
to our voices, too,
103
00:09:47,462 --> 00:09:48,497
except when he's way out of range,
104
00:09:48,713 --> 00:09:49,453
so we went out in the boat.
105
00:09:49,672 --> 00:09:50,286
- And we called him some more
106
00:09:50,507 --> 00:09:52,623
and he still didn't come.
107
00:09:52,842 --> 00:09:54,207
- That isn't like him
to stay away like that.
108
00:09:54,427 --> 00:09:55,542
- No, it's not.
109
00:09:56,888 --> 00:09:58,845
We want him back, Dad.
110
00:09:59,057 --> 00:10:00,218
Maybe he can get along without us,
111
00:10:00,433 --> 00:10:02,094
like you said, but we can't.
112
00:10:02,310 --> 00:10:03,766
Please get him back.
113
00:10:03,978 --> 00:10:04,592
- Well, how, son?
114
00:10:04,813 --> 00:10:06,303
I haven't any idea where he's gone.
115
00:10:06,523 --> 00:10:07,854
- You haven't?
116
00:10:08,066 --> 00:10:09,022
- I told you.
117
00:10:10,860 --> 00:10:12,646
- Hey, wait a minute.
118
00:10:12,862 --> 00:10:14,193
You guys don't think I'm responsible
119
00:10:14,405 --> 00:10:16,737
for this disappearing act?
120
00:10:16,950 --> 00:10:17,906
- Well, you got so mad at us the other day
121
00:10:18,118 --> 00:10:20,450
for goofing off, well, we thought maybe--
122
00:10:20,662 --> 00:10:22,653
- You thought, I didn't.
123
00:10:22,872 --> 00:10:23,987
- Thought what?
124
00:10:25,959 --> 00:10:27,575
- You gave him away.
125
00:10:27,794 --> 00:10:28,499
- Oh, Bud.
126
00:10:29,963 --> 00:10:32,421
Now, look, son, Flipper's your pet.
127
00:10:32,632 --> 00:10:34,293
He belongs to you and Sandy.
128
00:10:34,509 --> 00:10:35,999
I wouldn't do anything like that.
129
00:10:36,219 --> 00:10:36,833
- We know, Dad.
130
00:10:37,053 --> 00:10:37,758
It's okay.
131
00:10:39,764 --> 00:10:40,549
- Bud.
132
00:10:41,724 --> 00:10:43,260
- Yeah.
133
00:10:43,476 --> 00:10:44,807
Then what did happen to him?
134
00:10:45,019 --> 00:10:47,010
- You want my honest opinion?
135
00:10:47,230 --> 00:10:48,140
Nothing.
136
00:10:48,356 --> 00:10:51,565
He's probably on his way home right now.
137
00:10:54,154 --> 00:10:56,862
(Flipper chirps)
138
00:11:05,915 --> 00:11:08,282
(horn honks)
139
00:11:13,298 --> 00:11:15,164
- Come on, Flipper.
140
00:11:15,383 --> 00:11:16,919
Good boy, chow down.
141
00:11:17,969 --> 00:11:19,300
Come and get it, you hear?
142
00:11:19,512 --> 00:11:21,628
(Splashes)
143
00:11:26,686 --> 00:11:27,426
That's the last darn fish
144
00:11:27,645 --> 00:11:29,556
you're gonna get from me, you hear?
145
00:11:29,772 --> 00:11:32,514
(Splashes)
146
00:11:32,734 --> 00:11:35,351
(Flipper chirps)
147
00:11:36,905 --> 00:11:39,067
(Splashes)
148
00:11:39,282 --> 00:11:41,899
(dramatic music)
149
00:11:51,836 --> 00:11:53,292
- That's tough about Flipper, though.
150
00:11:53,504 --> 00:11:54,118
- That's real Po.
151
00:11:54,339 --> 00:11:55,420
- We sure miss him.
152
00:11:55,632 --> 00:11:57,543
Well, let's have the
official bad news, then.
153
00:11:57,759 --> 00:11:58,419
_ Coming up.
154
00:11:58,635 --> 00:12:00,842
Mostly directives from
regional headquarters,
155
00:12:01,054 --> 00:12:03,591
most of them are marked action now.
156
00:12:03,806 --> 00:12:06,719
- Well, this is one weekend
I won't mind the paperwork.
157
00:12:06,935 --> 00:12:08,517
Wish I could get their minds off Flipper.
158
00:12:08,728 --> 00:12:10,218
- Like when my boy lost a terrier.
159
00:12:10,438 --> 00:12:13,271
He didn't get over that
till I got him another pup.
160
00:12:13,483 --> 00:12:15,599
- Well, it's too bad you
can't do that with a dolphin.
161
00:12:15,818 --> 00:12:17,149
They're not so easy to come by.
162
00:12:17,362 --> 00:12:20,320
- Hey, I don't know about that, Po.
163
00:12:20,531 --> 00:12:23,364
There's a dolphin for sale at Baron Key.
164
00:12:23,576 --> 00:12:24,657
- Are you sure, Ed?
165
00:12:24,869 --> 00:12:25,700
Since when?
166
00:12:25,912 --> 00:12:27,368
- Yesterday, I think.
167
00:12:27,580 --> 00:12:30,538
That's when he caught it, Dorrie Stone.
168
00:12:38,675 --> 00:12:41,383
(Flipper chirps)
169
00:12:55,775 --> 00:12:57,607
- [Bud] There he is, there's Flipper.
170
00:12:57,819 --> 00:12:59,230
- Boy, are we ever glad to see you?
171
00:12:59,445 --> 00:13:01,356
- [Bud] Oh, did we miss you so.
172
00:13:01,572 --> 00:13:02,903
- [Sandy] You're coming home, boy.
173
00:13:03,116 --> 00:13:04,698
- And we're never gonna
let you go again, ever.
174
00:13:04,909 --> 00:13:06,695
- Hey, you, clear out of there.
175
00:13:06,911 --> 00:13:08,822
Get away from him.
176
00:13:09,038 --> 00:13:10,699
That's my dolphin, do you hear?
177
00:13:10,915 --> 00:13:13,532
(dramatic music)
178
00:13:22,010 --> 00:13:24,718
(Flipper chirps)
179
00:13:27,557 --> 00:13:29,548
You heard me, I said get out of here.
180
00:13:29,767 --> 00:13:30,598
- Take it easy, Stone.
181
00:13:30,810 --> 00:13:32,266
- You trying to tell me a man can't
182
00:13:32,478 --> 00:13:33,934
protect his own property?
183
00:13:34,147 --> 00:13:35,763
- Flipper belongs to my
boys and you know it.
184
00:13:35,982 --> 00:13:36,687
- Yeah.
185
00:13:38,067 --> 00:13:40,058
- I don't know any such thing.
186
00:13:40,278 --> 00:13:41,518
I was cruising past Coral Key,
187
00:13:41,738 --> 00:13:43,570
a good quarter of a mile
east of the park, Mr. Ricks,
188
00:13:43,781 --> 00:13:46,364
and this dolphin came alongside.
189
00:13:46,576 --> 00:13:48,362
Next thing I know, he's followed me home.
190
00:13:48,578 --> 00:13:50,114
There's nothing wrong with that, is there?
191
00:13:50,330 --> 00:13:52,037
I was out in open sea.
192
00:13:52,248 --> 00:13:53,579
- You knew it was Flipper.
193
00:13:53,791 --> 00:13:55,327
- That dolphin is mine.
194
00:13:55,543 --> 00:13:57,079
- No, sir, that just isn't so.
195
00:13:57,295 --> 00:13:58,456
- He's ours, he's not yours--
196
00:13:58,671 --> 00:13:59,285
- All right, sport.
197
00:13:59,505 --> 00:14:01,371
Take it easy, sport, take it easy.
198
00:14:01,591 --> 00:14:02,205
- Tell him, Dad.
199
00:14:02,425 --> 00:14:04,132
Tell him he's not his.
200
00:14:04,343 --> 00:14:08,302
- There's nothing to
tell, is there, Mr. Ricks?
201
00:14:08,514 --> 00:14:10,596
A dolphin in the open sea belongs
202
00:14:10,808 --> 00:14:13,300
to anyone that finds him.
203
00:14:13,519 --> 00:14:14,884
Look it up, I did.
204
00:14:17,732 --> 00:14:19,814
- What proof do you have
you were in the open sea?
205
00:14:20,026 --> 00:14:21,516
- You just prove I wasn't.
206
00:14:21,736 --> 00:14:24,068
My word's as good as yours
in any court, you know?
207
00:14:24,280 --> 00:14:27,443
Maybe better, 'cause you'd be suing me.
208
00:14:27,659 --> 00:14:28,899
I looked that up, too.
209
00:14:29,118 --> 00:14:31,109
- Yeah, I'll bet you did.
210
00:14:31,329 --> 00:14:34,287
Well, I'm gonna do a
little looking myself.
211
00:14:34,499 --> 00:14:35,489
Come on, boys, let's go.
212
00:14:35,708 --> 00:14:37,540
- Dad, you're not gonna leave
Flipper with him, are you?
213
00:14:37,752 --> 00:14:38,742
- You can't, you just can't.
214
00:14:38,961 --> 00:14:42,044
- Afraid we're gonna have to for now, son,
215
00:14:42,256 --> 00:14:44,042
but I'll be back, Stone.
216
00:14:44,258 --> 00:14:45,589
- You'd best make it fast.
217
00:14:45,802 --> 00:14:48,385
Circus fellow's coming
around tomorrow to buy him.
218
00:14:48,596 --> 00:14:50,507
Mr. Kyle Stewart.
219
00:14:50,723 --> 00:14:52,339
- [Bud] Don't you dare sell Flipper.
220
00:14:52,558 --> 00:14:54,640
We'll have you arrested, won't you, Dad?
221
00:14:54,852 --> 00:14:56,183
- [Mr. Ricks] Well, I'm
sure gonna give it a try.
222
00:14:56,395 --> 00:14:57,851
. Try away.
223
00:14:58,064 --> 00:15:00,647
You can't stop a man
from selling what's his.
224
00:15:00,858 --> 00:15:01,893
- If it's his.
225
00:15:02,902 --> 00:15:05,064
All right, boys, let's go.
226
00:15:05,279 --> 00:15:07,566
Don't start spending
that money yet, Stone.
227
00:15:07,782 --> 00:15:10,399
(dramatic music)
228
00:15:12,662 --> 00:15:15,245
(Flipper chirps)
229
00:15:15,456 --> 00:15:18,073
(dramatic music)
230
00:15:23,673 --> 00:15:25,789
- I want to help you, Po.
231
00:15:26,008 --> 00:15:26,748
You know that.
232
00:15:26,968 --> 00:15:28,333
- It's not me, Constable.
233
00:15:28,553 --> 00:15:30,009
Flipper's the boys' pet.
234
00:15:30,221 --> 00:15:31,837
- But all this stuff you looked up for me.
235
00:15:32,056 --> 00:15:33,967
I don't see how it could work.
236
00:15:34,183 --> 00:15:35,423
- Yeah, but it might.
237
00:15:35,643 --> 00:15:37,680
- Might snow in July, too.
238
00:15:39,063 --> 00:15:41,851
Well, let's get on over there.
239
00:15:42,066 --> 00:15:43,477
- Thanks, Pete.
240
00:15:43,693 --> 00:15:45,650
I'll be right behind you.
241
00:15:49,407 --> 00:15:50,772
- Come on, Spray.
242
00:15:51,659 --> 00:15:53,149
- Where do you think you guys are going?
243
00:15:53,369 --> 00:15:54,484
- To get Flipper, of course.
244
00:15:54,704 --> 00:15:56,490
- Can't we go, Dad?
245
00:15:56,706 --> 00:15:57,741
- [Mr. Ricks] I guess so, but don't get
246
00:15:57,957 --> 00:16:00,324
your hopes up too high, it may not work.
247
00:16:00,543 --> 00:16:01,157
- We know.
248
00:16:01,377 --> 00:16:01,991
- Oh, it's gotta work, though.
249
00:16:02,211 --> 00:16:03,417
It's just gotta.
250
00:16:13,514 --> 00:16:14,470
Come on, Spray.
251
00:16:14,682 --> 00:16:15,387
Come on.
252
00:16:16,309 --> 00:16:18,846
- [Mr. Ricks] Bud, you can't...
253
00:16:24,817 --> 00:16:27,275
(engine revs)
254
00:16:37,955 --> 00:16:40,663
(birds chirping)
255
00:16:41,792 --> 00:16:43,032
(whistles)
256
00:16:43,252 --> 00:16:44,242
- What's the whistle, then?
257
00:16:44,462 --> 00:16:45,293
He sick or something?
258
00:16:45,505 --> 00:16:46,586
- No, they do that all the time
259
00:16:46,797 --> 00:16:47,878
when they want help, that is.
260
00:16:48,090 --> 00:16:48,955
- You'll get it.
261
00:16:49,175 --> 00:16:49,789
Get the boss.
262
00:16:50,009 --> 00:16:50,874
(Flipper whistles)
263
00:16:51,093 --> 00:16:51,958
Mr. Stewart.
264
00:16:53,804 --> 00:16:55,966
You know something?
265
00:16:56,182 --> 00:17:00,141
I ain't one bit richer
than I was when I met you.
266
00:17:08,236 --> 00:17:09,271
- 500, right?
267
00:17:17,620 --> 00:17:18,405
- Right.
268
00:17:19,747 --> 00:17:21,658
Your bill of sale.
269
00:17:21,874 --> 00:17:23,285
Had Mr. Paul Timothy make it out.
270
00:17:23,501 --> 00:17:25,959
He's a certified notary public.
271
00:17:27,547 --> 00:17:28,332
. Okay-
272
00:17:29,799 --> 00:17:30,755
Get with it.
273
00:17:39,809 --> 00:17:42,176
(door slams)
274
00:17:42,395 --> 00:17:44,477
- Come on.
- Come on, let's go.
275
00:17:44,689 --> 00:17:45,474
Hurry UP-
276
00:17:45,690 --> 00:17:47,601
- Come on, Spray, come on.
277
00:17:47,817 --> 00:17:48,431
- [Mr. Ricks] Tommy.
278
00:17:48,651 --> 00:17:49,265
- What happened, Flipper?
279
00:17:49,485 --> 00:17:50,099
- Oh, Flipper.
280
00:17:50,319 --> 00:17:50,933
- We won't let nobody get you.
281
00:17:51,153 --> 00:17:51,767
- You all right, bud?
282
00:17:51,988 --> 00:17:55,606
- Boy, we'll take you home.
- Oh, boy, Flipper.
283
00:17:55,825 --> 00:17:56,610
- [Peters] How are you, Stone?
284
00:17:56,826 --> 00:17:57,611
- Morning, Mr. Peters.
285
00:17:57,827 --> 00:17:59,568
- By order of the authority vested in me,
286
00:17:59,787 --> 00:18:01,573
I wanna ask a few questions
about that dolphin
287
00:18:01,789 --> 00:18:02,995
you say you own.
288
00:18:04,000 --> 00:18:04,831
- Ask him.
289
00:18:05,042 --> 00:18:08,251
Mr. Kyle Stewart, he owns him now.
290
00:18:08,462 --> 00:18:09,202
- Yes, and I'm moving him out.
291
00:18:09,422 --> 00:18:10,207
Now if you'll just step back.
292
00:18:10,423 --> 00:18:12,005
- Well, now, maybe I will, maybe I won't.
293
00:18:12,216 --> 00:18:14,298
That depends on your title to him.
294
00:18:14,510 --> 00:18:16,092
- Here, look it over.
295
00:18:16,304 --> 00:18:19,092
- Thank you kindly, I will do that.
296
00:18:23,311 --> 00:18:26,429
Well, couple of things here
I don't like the sound of,
297
00:18:26,647 --> 00:18:29,184
but I guess it's within the law.
298
00:18:30,943 --> 00:18:32,229
- Now, can I take him?
299
00:18:32,445 --> 00:18:34,402
- Well, now that depends.
300
00:18:36,032 --> 00:18:38,273
I'd have to know where and how.
301
00:18:38,492 --> 00:18:40,028
- What are you talking about?
302
00:18:40,244 --> 00:18:41,450
- Just a minute.
303
00:18:42,496 --> 00:18:43,281
Let's see.
304
00:18:49,128 --> 00:18:50,789
Oh, yes, yes.
305
00:18:51,005 --> 00:18:52,996
Section five 18, the subsection two,
306
00:18:53,215 --> 00:18:56,458
state regulations on exporting live stock.
307
00:18:56,677 --> 00:18:58,008
Says a license is required.
308
00:18:58,221 --> 00:18:59,382
- I'm not exporting him.
309
00:18:59,597 --> 00:19:02,680
I'm taking him to Jacksonville.
310
00:19:02,892 --> 00:19:04,803
- Well, now, in that case, Mr. Stewart,
311
00:19:05,019 --> 00:19:07,727
a license is not required.
312
00:19:07,939 --> 00:19:08,849
- Good, now-.
313
00:19:09,065 --> 00:19:10,931
- Now wait a minute, wait a minute.
314
00:19:11,150 --> 00:19:13,733
Constable, he didn't tell you
how he was taking him there.
315
00:19:13,945 --> 00:19:14,810
- That's right, he didn't.
316
00:19:15,029 --> 00:19:16,315
Well, Mr. Stewart?
317
00:19:16,530 --> 00:19:18,020
- You've got to be kidding.
318
00:19:18,241 --> 00:19:19,402
What does that look like to you?
319
00:19:19,617 --> 00:19:22,609
- I'd say that's some kind of a truck,
320
00:19:22,828 --> 00:19:25,866
but I don't know is it the right kind.
321
00:19:26,791 --> 00:19:30,000
According to section 631, that is--
322
00:19:30,211 --> 00:19:32,043
- Skip it, the truck was checked out
323
00:19:32,254 --> 00:19:34,416
by the Motor Vehicle
Department in Tallahassee,
324
00:19:34,632 --> 00:19:35,713
the state capital.
325
00:19:35,925 --> 00:19:37,006
- Easy to say, Mister.
326
00:19:37,218 --> 00:19:38,925
- For crying out loud.
327
00:19:40,513 --> 00:19:42,254
With the official stamps.
328
00:19:42,473 --> 00:19:44,089
Any other objections?
329
00:19:45,601 --> 00:19:47,262
- Yes, Mr. Stewart, I've got an objection.
330
00:19:47,478 --> 00:19:48,183
A big one.
331
00:19:49,188 --> 00:19:51,099
- Well, what are you, highway patrol?
332
00:19:51,315 --> 00:19:52,680
- No, I'm a park warden,
333
00:19:52,900 --> 00:19:54,811
but you're not breaking
any law in my jurisdiction.
334
00:19:55,027 --> 00:19:55,812
_ 50?
335
00:19:56,028 --> 00:19:57,735
- You are breaking a moral law, though.
336
00:19:57,947 --> 00:19:59,233
Only I don't think you know it.
337
00:19:59,448 --> 00:20:00,188
- Go on.
338
00:20:00,408 --> 00:20:02,445
- Well, that dolphin that Stone sold you.
339
00:20:02,660 --> 00:20:04,071
- I got him fair and square.
340
00:20:04,286 --> 00:20:05,822
I had every right in the world.
341
00:20:06,038 --> 00:20:08,496
- Legally, maybe, but that's all.
342
00:20:08,708 --> 00:20:11,370
You see, Mr. Stewart,
Flipper's a family pet.
343
00:20:11,585 --> 00:20:14,668
My boys, Sandy and Bud,
well, they've trained him,
344
00:20:14,880 --> 00:20:15,745
with him every day.
345
00:20:15,965 --> 00:20:17,171
He means an awful lot to them.
346
00:20:17,383 --> 00:20:18,544
If they lose Flipper this way,
347
00:20:18,759 --> 00:20:21,717
well, it won't be the end
of the world, I'll admit,
348
00:20:21,929 --> 00:20:23,419
but they'll think so.
349
00:20:23,639 --> 00:20:25,471
That's why I'm asking you to please
350
00:20:25,683 --> 00:20:27,765
reconsider your decision.
351
00:20:27,977 --> 00:20:29,433
(dOQ barks)
352
00:20:29,645 --> 00:20:31,682
- Oh, look where Spray's going.
353
00:20:31,897 --> 00:20:33,513
- Yeah, I'd better get him out of there.
354
00:20:33,733 --> 00:20:36,191
- Yeah, before they sell him, too.
355
00:20:36,402 --> 00:20:38,609
(dOQ barks)
356
00:20:45,828 --> 00:20:47,444
- So that's it, Mr. Stewart.
357
00:20:47,663 --> 00:20:49,495
I don't know any other way to put it.
358
00:20:49,707 --> 00:20:50,572
If you could find it in your heart
359
00:20:50,791 --> 00:20:52,782
not to take Flipper away...
360
00:20:53,002 --> 00:20:55,744
- I could find it in
my heart, not in here.
361
00:20:55,963 --> 00:20:57,124
I paid $500 for that dolphin.
362
00:20:57,339 --> 00:20:58,545
- Excuse me, Dad.
363
00:20:58,758 --> 00:20:59,372
- Wait a minute, Sandy.
364
00:20:59,592 --> 00:21:00,172
You were saying?
365
00:21:00,384 --> 00:21:00,998
- [Stewart] Deal's a deal, that's all.
366
00:21:01,218 --> 00:21:01,832
I bought the dolphin--
367
00:21:02,053 --> 00:21:03,418
- Dad, look this is important.
368
00:21:03,637 --> 00:21:04,251
Our horn.
369
00:21:04,472 --> 00:21:05,758
I found it in Mr. Stone's trailer.
370
00:21:05,973 --> 00:21:06,929
- [Stone] What were you doing in there?
371
00:21:07,141 --> 00:21:08,131
- That's how he did it, Dad.
372
00:21:08,350 --> 00:21:10,637
That's how he got Flipper to follow him.
373
00:21:10,853 --> 00:21:13,595
- This is it, Pete, exhibit A.
374
00:21:13,814 --> 00:21:14,804
- Now, just a minute, you hear,
375
00:21:15,024 --> 00:21:16,105
that's my horn and I want it back.
376
00:21:16,317 --> 00:21:18,183
(horn honks)
377
00:21:18,402 --> 00:21:20,268
(dramatic music)
378
00:21:20,488 --> 00:21:21,603
- [Bud] Jump, Flipper, jump.
379
00:21:21,822 --> 00:21:24,439
(dramatic music)
380
00:21:34,960 --> 00:21:35,995
- Okay, you lost him for me,
381
00:21:36,212 --> 00:21:37,077
now get him back.
382
00:21:37,296 --> 00:21:38,331
Make with that horn again.
383
00:21:38,547 --> 00:21:39,412
- No, sir.
384
00:21:39,632 --> 00:21:42,044
You're not making me an
accessory to Dorrie's crime.
385
00:21:42,259 --> 00:21:42,873
- Crime?
386
00:21:43,093 --> 00:21:43,707
What crime?
387
00:21:43,928 --> 00:21:44,588
Now, you look here, Constable--
388
00:21:44,804 --> 00:21:46,260
- I'm arresting you for it,
389
00:21:46,472 --> 00:21:48,509
and anything you say
may be used against you.
390
00:21:48,724 --> 00:21:51,591
- Now, now, Constable,
there's no need of that.
391
00:21:51,811 --> 00:21:52,721
I didn't steal the dolphin--
392
00:21:52,937 --> 00:21:54,848
- Not saying you did,
not saying you didn't.
393
00:21:55,064 --> 00:21:57,806
I'm taking you in for stealing this horn.
394
00:21:58,025 --> 00:22:00,642
(dramatic music)
395
00:22:10,996 --> 00:22:13,704
(Flipper chirps)
396
00:22:15,918 --> 00:22:18,626
(dramatic music)
397
00:22:19,672 --> 00:22:22,539
- He's all ours again, Bud.
398
00:22:22,758 --> 00:22:25,375
(dramatic music)
399
00:22:43,195 --> 00:22:45,812
(playful music)
400
00:22:50,077 --> 00:22:52,034
(Flipper chirps)
401
00:22:52,246 --> 00:22:54,032
- [Bud] Sorry, Flipper, we
can't play with you now.
402
00:22:54,248 --> 00:22:56,785
- [Sandy] Yeah, maybe later.
403
00:22:57,001 --> 00:22:58,036
- [Bud] Oh, we're sorry, Flipper.
404
00:22:58,252 --> 00:23:00,744
We can't, we got more
important things to do.
405
00:23:00,963 --> 00:23:03,580
(relaxing music)
406
00:23:09,763 --> 00:23:12,050
(dOQ barks)
407
00:23:13,642 --> 00:23:15,132
- [Sandy] Hi, Dad.
408
00:23:15,352 --> 00:23:16,968
Didn't expect you back so soon.
409
00:23:17,188 --> 00:23:19,350
- Well, the trial didn't
last that long, Sandy.
410
00:23:19,565 --> 00:23:21,476
Judge found Dorrie guilty, all right,
411
00:23:21,692 --> 00:23:23,057
of stealing the horn,
412
00:23:23,277 --> 00:23:25,143
but then he suspended
sentence at my request.
413
00:23:25,362 --> 00:23:26,727
- Dad, what'd you do that for?
414
00:23:26,947 --> 00:23:27,812
Now Dorrie will be coming around
415
00:23:28,032 --> 00:23:29,773
trying to get Flipper back again.
416
00:23:29,992 --> 00:23:30,606
- Now, he won't.
417
00:23:30,826 --> 00:23:32,783
Dorrie signed a statement in black in white.
418
00:23:32,995 --> 00:23:35,236
Flipper belongs to you and to Bud.
419
00:23:35,456 --> 00:23:37,367
- At your request.
420
00:23:37,583 --> 00:23:39,244
Nice going, Dad.
421
00:23:39,460 --> 00:23:40,950
Nothing to worry about, now, Squirt.
422
00:23:41,170 --> 00:23:43,332
- Now, wait a minute, yes there is.
423
00:23:43,547 --> 00:23:45,879
I didn't request this clean up job.
424
00:23:46,091 --> 00:23:46,751
Or did I?
425
00:23:46,967 --> 00:23:47,581
- No.
426
00:23:47,801 --> 00:23:49,087
- How's it look so far?
427
00:23:49,303 --> 00:23:52,011
- It looks great, but why?
428
00:23:52,223 --> 00:23:53,054
- Oh, I don't know.
429
00:23:53,265 --> 00:23:54,596
- We did our chores,
finished our homework,
430
00:23:54,808 --> 00:23:56,298
and we had some free time.
431
00:23:56,518 --> 00:23:57,883
- Is that right?
432
00:23:58,103 --> 00:23:59,514
Well, then don't waste it.
433
00:23:59,730 --> 00:24:01,141
Get in the water and have some fun.
434
00:24:01,357 --> 00:24:02,313
- Oh boy.
435
00:24:02,525 --> 00:24:05,062
(playful music)
436
00:24:33,555 --> 00:24:37,674
J1 Everyone loves the king of the sea
437
00:24:38,769 --> 00:24:42,728
J1 Ever so kind and gentle is he
438
00:24:44,358 --> 00:24:48,477
J1 Tricks he will do when children appear
439
00:24:49,530 --> 00:24:53,569
J1 And how they laugh when he's near
440
00:24:53,784 --> 00:24:57,823
J1 They call him Flipper,
Flipper, faster than lightning
441
00:24:59,248 --> 00:25:03,367
J1 No one you see is smarter than he
442
00:25:04,503 --> 00:25:08,622
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
443
00:25:09,925 --> 00:25:14,044
J1 Flying there under, under the sea
444
00:25:24,148 --> 00:25:26,515
(lion roars)
29324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.