All language subtitles for Bad.Guy.E16.100804.HDTV.X264.720p-HAN-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,762 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,682 --> 00:00:04,925 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,512 Episode 16 4 00:00:09,038 --> 00:00:10,588 To tell you the truth, 5 00:00:10,708 --> 00:00:16,104 the Haeshin Group mistook the young Shim Gun Wook as Hong Tae Seong. 6 00:00:16,518 --> 00:00:20,185 So when it was discovered that things went wrong after he was adopted, 7 00:00:20,305 --> 00:00:23,705 the Haeshin Group cast him aside immediately. 8 00:00:24,886 --> 00:00:27,127 Are you saying he was thrown out? 9 00:00:27,247 --> 00:00:29,536 The scar on his back was from that time, too. 10 00:00:29,656 --> 00:00:32,498 Also, Choi Seon Young. 11 00:00:32,968 --> 00:00:36,313 Even she died because of Hong Tae Seong. 12 00:00:37,893 --> 00:00:41,760 Then that woman was... 13 00:00:41,880 --> 00:00:45,082 He probably didn't want that family living in peace. 14 00:00:45,695 --> 00:00:49,578 Nothing has been confirmed for sure, so let's not give up on him. 15 00:00:49,946 --> 00:00:54,814 They, who treat others worse than insects because of their worthless pride... 16 00:00:54,934 --> 00:00:57,131 The ones who cover themselves with a mask called Haeshin... 17 00:00:57,251 --> 00:00:59,863 I'll crush them all. 18 00:01:07,310 --> 00:01:08,385 Gun Wook... 19 00:01:11,113 --> 00:01:12,080 Gun Wook... 20 00:01:12,509 --> 00:01:13,491 Gun Wook... 21 00:01:16,438 --> 00:01:18,632 I thought you said you trust me. 22 00:01:18,752 --> 00:01:20,290 Then trust me until the very end. 23 00:01:20,591 --> 00:01:21,291 Gun Wook... 24 00:01:21,422 --> 00:01:22,469 No matter what happens. 25 00:01:23,494 --> 00:01:24,310 Gun Wook! 26 00:01:25,036 --> 00:01:26,785 Gun Wook! 27 00:01:39,390 --> 00:01:41,446 Who exactly keeps sending me this? 28 00:01:43,610 --> 00:01:44,600 Who? 29 00:01:44,662 --> 00:01:48,580 You must've been upset that I'm alive, even though you thought I was dead. 30 00:01:49,348 --> 00:01:51,849 Why do you fear me so much? 31 00:01:51,969 --> 00:01:53,867 You must be feeling uneasy... 32 00:01:54,336 --> 00:01:58,233 thinking I might become a part of your family again. 33 00:01:59,523 --> 00:02:01,610 You're playing around with me even after your death? 34 00:02:03,131 --> 00:02:04,128 Evil bastard. 35 00:02:06,016 --> 00:02:09,054 Do you think I'd fall for your tricks? 36 00:02:09,591 --> 00:02:10,558 Me? 37 00:02:19,251 --> 00:02:20,479 Shim Gun Wook... 38 00:02:21,491 --> 00:02:24,511 There were a lot of patients in the E.R. that day, 39 00:02:25,417 --> 00:02:27,718 but I didn't treat any patients who were involved in a car accident. 40 00:02:29,391 --> 00:02:31,263 What do you mean by that, Dr. Kim? 41 00:02:31,383 --> 00:02:34,303 You were doing the E.R. shift that night. 42 00:02:34,423 --> 00:02:36,175 What are you talking about? 43 00:02:36,295 --> 00:02:38,339 I told you to call me if there were any patients in critical condition... 44 00:02:38,459 --> 00:02:40,211 since I was going out to eat. 45 00:02:40,656 --> 00:02:44,201 Oh, yeah. One of my colleagues happened to visit me on that day, 46 00:02:44,321 --> 00:02:46,033 so I definitely remember. 47 00:02:46,153 --> 00:02:51,925 You came into the E.R. just in time, so I thought you didn't go out to eat. 48 00:02:52,447 --> 00:02:55,697 Nurse Baek, even though you haven't worked here for that long, 49 00:02:55,817 --> 00:02:57,847 can't you even recognize my face? 50 00:02:58,676 --> 00:03:01,526 He wore glasses and had short hair... 51 00:03:01,849 --> 00:03:04,288 I'm sure it was you. 52 00:03:04,408 --> 00:03:07,404 Please show me the list of patients. 53 00:03:07,524 --> 00:03:09,537 Here, I've had it prepared. 54 00:03:10,348 --> 00:03:12,174 Is this not your signature? 55 00:03:15,075 --> 00:03:17,039 This isn't my signature. 56 00:03:17,484 --> 00:03:19,433 What happened? 57 00:03:23,340 --> 00:03:25,411 Doctor's name: Kim Seong Jin 58 00:03:37,274 --> 00:03:38,348 Yes, detective? 59 00:03:38,640 --> 00:03:40,420 Have you found Gun Wook yet? 60 00:03:40,780 --> 00:03:43,588 No. I haven't found him yet. 61 00:03:44,570 --> 00:03:46,427 Aside from that, 62 00:03:47,102 --> 00:03:48,882 was there anything... 63 00:03:51,153 --> 00:03:52,703 weird about Shim Gun Wook lately? 64 00:03:53,152 --> 00:03:55,500 Because I don't think this was a simple car accident. 65 00:03:56,758 --> 00:03:59,413 Maybe someone had intentions to harm Shim Gun Wook, or... 66 00:04:00,503 --> 00:04:03,234 Someone's trying to harm Gun Wook? 67 00:04:04,068 --> 00:04:08,180 Have you heard anything about Shim Gun Wook... 68 00:04:08,300 --> 00:04:11,403 from Hong Tae Seong, or Shin Myung Won from the gallery? 69 00:04:12,907 --> 00:04:17,450 It seems like Shin Myung Won knows who Shim Gun Wook is. 70 00:04:19,049 --> 00:04:21,105 Then there's a chance that... 71 00:04:22,363 --> 00:04:24,251 the people from Haeshin... 72 00:04:25,003 --> 00:04:28,164 I'm not suspecting them of anything, but... 73 00:04:28,284 --> 00:04:31,147 I'm just being open to all the possibilities for the purpose of this investigation. 74 00:04:31,760 --> 00:04:33,525 What's for sure is that... 75 00:04:33,645 --> 00:04:38,681 someone intentionally erased all traces of Shim Gun Wook. 76 00:04:40,023 --> 00:04:41,603 I sent him on a vacation. 77 00:04:52,570 --> 00:04:53,890 What brings you here? 78 00:04:54,010 --> 00:04:57,681 Where did you... send Gun Wook on vacation? 79 00:04:57,801 --> 00:04:59,922 Why do I have to tell you that? 80 00:05:00,042 --> 00:05:01,947 Did Gun Wook really go on vacation? 81 00:05:02,067 --> 00:05:05,595 Maybe you don't know where he is. 82 00:05:05,715 --> 00:05:07,068 What is it that you want to say to me? 83 00:05:07,188 --> 00:05:09,524 It's been over a week since Gun Wook disappeared, 84 00:05:09,644 --> 00:05:12,731 but you lied to me about sending him on vacation, and... 85 00:05:12,851 --> 00:05:14,895 Tae Seong won't even try to look for him. 86 00:05:15,273 --> 00:05:18,771 Did you conspire against Gun Wook? To rid this planet of him? 87 00:05:20,306 --> 00:05:24,464 Why do you concern yourself about Gun Wook so much? 88 00:05:24,584 --> 00:05:27,063 Because he's an important person to me. 89 00:05:27,183 --> 00:05:28,797 An important person? 90 00:05:29,473 --> 00:05:31,053 What is Tae Seong to you then? 91 00:05:31,173 --> 00:05:33,508 We're not talking about Tae Seong right now, though. 92 00:05:33,628 --> 00:05:35,595 Let's stop this. 93 00:05:35,922 --> 00:05:40,173 What... did you do with Gun Wook? 94 00:05:41,140 --> 00:05:43,227 Why do you think that I did something to him? 95 00:05:43,347 --> 00:05:44,838 If anyone's going to look for him, it's me. 96 00:05:44,958 --> 00:05:46,988 When it comes to worrying about him, I worry about him more. 97 00:05:47,108 --> 00:05:48,384 You know... 98 00:05:50,594 --> 00:05:52,389 who Gun Wook is, right? 99 00:05:52,509 --> 00:05:53,233 What did you say? 100 00:05:53,353 --> 00:05:56,179 The child that your family threw out 20 years ago. 101 00:05:57,223 --> 00:05:58,450 Isn't that right? 102 00:05:58,727 --> 00:06:01,228 What do you mean, "the child that my family threw out 20 years ago"? 103 00:06:01,934 --> 00:06:03,376 This is the first time I've heard of that. 104 00:06:03,496 --> 00:06:08,278 You're not pretending you don't know about something even I know about, right? 105 00:06:09,291 --> 00:06:10,933 It's our family affair. 106 00:06:11,240 --> 00:06:15,786 I don't think you're in a position to be involved in our family affairs yet. 107 00:06:17,182 --> 00:06:19,898 Please leave my room. You're making me feel uncomfortable. 108 00:06:20,491 --> 00:06:21,734 They say Gun Wook... 109 00:06:26,538 --> 00:06:27,949 died. 110 00:06:33,501 --> 00:06:36,278 They don't even know where Gun Wook is right now after he was in an accident. 111 00:06:36,398 --> 00:06:38,826 Whether he was really admitted to some hospital, or... 112 00:06:40,759 --> 00:06:42,370 He couldn't have... 113 00:06:43,279 --> 00:06:45,490 Gun Wook's ID was found with a dead body... 114 00:06:47,633 --> 00:06:49,493 that was transported from a car accident. 115 00:06:50,635 --> 00:06:52,490 I don't know what happened after that. 116 00:06:55,850 --> 00:06:57,354 No way... 117 00:07:03,082 --> 00:07:04,325 If... 118 00:07:06,903 --> 00:07:11,894 it was Haeshin that did something... knowing who he was... 119 00:07:13,198 --> 00:07:15,792 Then I definitely won't stay quiet about this. 120 00:07:28,554 --> 00:07:29,828 Oh, you're here, ma'am? 121 00:07:29,948 --> 00:07:31,074 The Director is in, right? 122 00:07:31,194 --> 00:07:33,483 She's having a meeting inside the room right now. 123 00:07:35,278 --> 00:07:37,565 This is the second time, Department Head Kim. 124 00:07:37,685 --> 00:07:41,217 Why did something that was thrown away appear in front of me a second time? 125 00:07:42,301 --> 00:07:44,649 That is something I also do not know about. 126 00:07:44,910 --> 00:07:47,104 Why wasn't I able to call you last night? 127 00:07:47,224 --> 00:07:49,318 Are you sure you weren't meeting with Shim Gun Wook or something? 128 00:07:49,438 --> 00:07:51,650 I even put myself in the face of danger to help you, 129 00:07:52,510 --> 00:07:55,333 so are you trying to throw me out using false accusations now? 130 00:07:56,287 --> 00:07:58,343 Are you threatening me? 131 00:07:58,604 --> 00:08:00,967 I'm sure you told me it would be the last time, and... 132 00:08:01,087 --> 00:08:03,254 that's why I took care of the matter without leaving a single trace. 133 00:08:03,622 --> 00:08:05,172 It was for Haeshin, 134 00:08:05,292 --> 00:08:08,125 but also because things would be troublesome for me if I made any mistakes. 135 00:08:08,245 --> 00:08:11,832 It'll only make things difficult for Haeshin if you suffer. 136 00:08:11,952 --> 00:08:15,597 Do you think I would want that? 137 00:08:16,319 --> 00:08:19,510 I have also protected this company for 30 years. 138 00:08:20,032 --> 00:08:20,984 Fine. 139 00:08:21,309 --> 00:08:25,038 Was there anyone else who saw him on the day of the accident? 140 00:08:25,391 --> 00:08:29,304 Or was there anyone else who helped you? 141 00:08:31,061 --> 00:08:34,686 I made sure not to leave any traces behind as best I could. 142 00:08:34,806 --> 00:08:37,341 I even took care of the car from the accident. 143 00:08:38,737 --> 00:08:40,011 He's dead. 144 00:08:42,670 --> 00:08:44,143 Then I'll be leaving. 145 00:08:49,315 --> 00:08:52,031 Department Head Kim. Where is Shim Gun Wook? 146 00:08:53,383 --> 00:08:55,163 Tae Ra, you. Talk with me. 147 00:08:55,283 --> 00:08:56,636 Department Head Kim, leave. 148 00:08:57,143 --> 00:08:59,398 Please don't leave and answer my question. 149 00:09:00,718 --> 00:09:01,792 Where is Shim Gun Wook? 150 00:09:01,912 --> 00:09:04,414 Tae Ra, you. Why are you doing this at work? 151 00:09:04,534 --> 00:09:06,194 Are you still looking for him? 152 00:09:07,191 --> 00:09:08,081 Mom. 153 00:09:08,864 --> 00:09:11,442 They say Shim Gun Wook died. 154 00:09:12,014 --> 00:09:13,012 What? 155 00:09:16,326 --> 00:09:17,707 You seem surprised. 156 00:09:17,827 --> 00:09:19,871 That accident you were talking about. 157 00:09:20,562 --> 00:09:22,280 You were talking about Gun Wook's accident, weren't you? 158 00:09:22,400 --> 00:09:25,654 What do you mean he died of an accident? 159 00:09:25,774 --> 00:09:27,358 Don't pretend you don't know. 160 00:09:27,478 --> 00:09:29,030 You were the one who told me. 161 00:09:29,150 --> 00:09:30,319 That Gun Wook died. 162 00:09:32,130 --> 00:09:33,511 Did I say that? 163 00:09:34,212 --> 00:09:35,577 I can't even remember. 164 00:09:35,697 --> 00:09:38,677 Tae Ra, are you going to find faults in the things I said while I was angry? 165 00:09:38,797 --> 00:09:41,869 Bastards like him could be rid of using just a couple of cents. 166 00:09:41,989 --> 00:09:43,695 Are you going to hurt my feelings like that? 167 00:09:43,815 --> 00:09:47,015 Is that the kind of person you thought of me as all this while? 168 00:09:50,651 --> 00:09:53,721 Am I really wrong? 169 00:09:55,137 --> 00:09:57,976 Do you really have nothing to do with that matter? 170 00:10:00,316 --> 00:10:04,441 One of the chairman's favorite employees had a car accident not too long ago. 171 00:10:04,561 --> 00:10:09,320 Since Chairman Hong was unconscious, Madam Shin was trying to help him. 172 00:10:14,591 --> 00:10:18,090 But where did you hear about his death? 173 00:10:18,210 --> 00:10:19,824 Is he really dead? 174 00:10:19,944 --> 00:10:21,421 Is that important right now? 175 00:10:21,541 --> 00:10:24,137 He was punished by God. He deserved to die. 176 00:10:24,257 --> 00:10:26,776 Did he think he'd be safe after ruining our family like this? 177 00:10:26,896 --> 00:10:27,989 Mom. 178 00:10:28,109 --> 00:10:30,604 How can you say that when someone has died? 179 00:10:30,724 --> 00:10:34,348 It's not just anyone, but someone who once called you Mother. 180 00:10:34,468 --> 00:10:35,683 How could you... 181 00:10:35,803 --> 00:10:38,391 I'm just saying that because what he did was despicable. 182 00:10:39,649 --> 00:10:41,183 Please stop. 183 00:10:46,861 --> 00:10:48,304 How did she find out? 184 00:10:48,424 --> 00:10:51,213 It seems like she sent her secretary to the hospital to find out. 185 00:10:51,489 --> 00:10:54,973 There is a record of his death, so it would have been possible for her to find out. 186 00:10:55,233 --> 00:10:56,308 Is that so? 187 00:10:56,967 --> 00:10:58,978 It looks like it was taken care of well. 188 00:11:00,185 --> 00:11:01,704 Take your leave, Department Head Kim. 189 00:11:01,824 --> 00:11:02,824 Yes, ma'am. 190 00:11:28,830 --> 00:11:35,039 ~ I take a step back ~ 191 00:11:35,040 --> 00:11:40,650 Into the place seemingly close, but unreachable 192 00:11:42,920 --> 00:11:49,559 Even if your name that I couldn't call out 193 00:11:49,560 --> 00:11:54,930 hits my chest and it bruises 194 00:11:55,160 --> 00:12:01,940 I'm sorry for being someone like this 195 00:12:02,310 --> 00:12:10,080 for not being able to get close to you 196 00:12:10,590 --> 00:12:12,120 I love you 197 00:12:13,104 --> 00:12:14,655 Shim Gun Wook... 198 00:12:15,514 --> 00:12:19,035 you're really "that" Tae Seong? 199 00:12:24,920 --> 00:12:32,790 Even though I still cry alone today 200 00:12:35,809 --> 00:12:36,975 Jae In. 201 00:12:38,157 --> 00:12:40,674 Miss Hong Mo Ne sent this to you from the U.S. 202 00:12:41,165 --> 00:12:42,055 Alright. 203 00:12:51,835 --> 00:12:53,507 Ah, that's a lot. 204 00:12:58,839 --> 00:13:00,328 - Make them order lots. - Yes. 205 00:13:00,448 --> 00:13:02,767 And spend less money on the vegetables. 206 00:13:06,856 --> 00:13:10,171 Aside from that, Gun Wook hasn't called at all... 207 00:13:10,846 --> 00:13:12,703 What happened to him? 208 00:13:23,628 --> 00:13:24,257 Hello? 209 00:13:24,518 --> 00:13:28,012 This is Jang Seung from the "Family Bulgogi" restaurant. 210 00:13:28,132 --> 00:13:29,209 Who? 211 00:13:29,485 --> 00:13:31,925 I'll send you a text if your hearing's bad. 212 00:13:33,786 --> 00:13:34,921 - I'm kidding. - Who the heck is this... 213 00:13:35,041 --> 00:13:36,793 The reason I've called you is because... 214 00:13:36,913 --> 00:13:38,819 I just can't seem to contact Gun Wook. 215 00:13:39,755 --> 00:13:41,581 I told you to call me when you find Gun Wook. 216 00:13:41,701 --> 00:13:43,975 When did I tell you to call me and ask where he is? 217 00:13:44,880 --> 00:13:45,648 Well... 218 00:13:48,164 --> 00:13:48,993 Hel- 219 00:13:51,670 --> 00:13:53,987 I guess being a jackass is hereditary. 220 00:14:07,705 --> 00:14:10,114 Do you know how to drive? 221 00:14:16,967 --> 00:14:18,517 Do you want to drink coffee? 222 00:14:18,637 --> 00:14:20,144 No. I'm fine. 223 00:14:22,737 --> 00:14:24,655 Do I just keep going this way? 224 00:14:24,775 --> 00:14:26,036 Turn left h- 225 00:14:31,914 --> 00:14:35,102 I also hate it when others touch me when I'm driving. 226 00:14:35,669 --> 00:14:37,680 It's the same for me. I'm sorry. 227 00:14:42,268 --> 00:14:43,833 I told you before, right? 228 00:14:44,534 --> 00:14:46,621 That I had an officetel that I don't use. 229 00:14:49,215 --> 00:14:51,194 How was that car from earlier? 230 00:14:51,624 --> 00:14:53,546 Was it comfortable? 231 00:14:55,004 --> 00:14:56,247 Have it. 232 00:14:56,769 --> 00:14:58,779 The car and this officetel too. 233 00:14:59,362 --> 00:15:00,114 What? 234 00:15:00,774 --> 00:15:05,897 I was thinking, and I realized I haven't done anything for you. 235 00:15:08,721 --> 00:15:10,977 Mission complete... 236 00:15:11,410 --> 00:15:12,730 or actually no. 237 00:15:13,374 --> 00:15:16,889 There are a lot of things I want to do for you. 238 00:15:17,009 --> 00:15:20,523 Let's eat together with your mother next time. 239 00:15:20,643 --> 00:15:22,902 I want to give her something good, too. 240 00:15:23,022 --> 00:15:24,958 To give me these things all of a sudden... 241 00:15:27,429 --> 00:15:28,939 I don't want them. 242 00:15:29,059 --> 00:15:30,796 I can't take gifts like these. 243 00:15:31,563 --> 00:15:32,606 Why? 244 00:15:32,883 --> 00:15:34,571 Why can't you take them? 245 00:15:35,599 --> 00:15:39,067 You know you've been acting a bit strange lately? 246 00:15:39,343 --> 00:15:42,691 You look like you're out of it, and you won't pick up my calls either. 247 00:15:43,413 --> 00:15:44,088 Tae Seong. 248 00:15:44,208 --> 00:15:45,961 Is it because of Shim Gun Wook? 249 00:15:47,665 --> 00:15:48,954 Jae In. 250 00:15:49,552 --> 00:15:51,562 Why do you care about him so much? 251 00:15:53,526 --> 00:15:55,690 Do you know about Gun Wook? 252 00:15:56,120 --> 00:15:58,391 You've had him by your side for a long time. 253 00:15:58,511 --> 00:15:59,910 I do know something about him. 254 00:16:00,030 --> 00:16:04,667 I know that he was trying to take over Haeshin by manipulating Tae Ra. 255 00:16:05,047 --> 00:16:07,671 Is that all you really think about Gun Wook? 256 00:16:11,400 --> 00:16:13,195 Then how am I supposed to think about him? 257 00:16:13,315 --> 00:16:17,909 It's not just Tae Ra, but Mo Ne and I were manipulated by him, too. 258 00:16:18,029 --> 00:16:19,597 Gun Wook is... 259 00:16:21,853 --> 00:16:24,201 a person who used to be in your place. 260 00:16:25,930 --> 00:16:28,631 He's the Hong Tae Seong who was kicked out of your family 20 years ago. 261 00:16:28,751 --> 00:16:30,411 A person who used to be in your place. 262 00:16:33,357 --> 00:16:34,539 Just now... 263 00:16:38,787 --> 00:16:40,491 What did you say? 264 00:16:47,714 --> 00:16:49,448 I mean, Jae In... 265 00:16:50,047 --> 00:16:52,349 What are you talking about right now? 266 00:16:52,469 --> 00:16:54,175 It doesn't make any sense. 267 00:16:54,295 --> 00:16:56,691 How can Shim Gun Wook be that child? 268 00:16:57,646 --> 00:17:00,515 And, Jae In... how do you know about that? 269 00:17:02,234 --> 00:17:03,032 I... 270 00:17:04,398 --> 00:17:06,730 I don't understand a word you're saying. 271 00:17:22,645 --> 00:17:25,192 The person who Choi Seon Young fought with in front of the officetel, 272 00:17:25,312 --> 00:17:29,351 perhaps it was the person who was adopted and disowned before you... 273 00:17:29,471 --> 00:17:32,908 were adopted into the Haeshin household as a child. 274 00:17:33,028 --> 00:17:35,747 So this is the place you've come to while carrying her suicide note? 275 00:17:35,867 --> 00:17:38,735 Because of you... a woman has died. 276 00:17:38,855 --> 00:17:41,235 Are you afraid because I'm telling you to kill me while standing in front of you? 277 00:17:41,355 --> 00:17:42,493 Are you scared? 278 00:17:54,220 --> 00:17:55,693 Shim Gun Wook. 279 00:17:55,813 --> 00:17:57,810 You're like my brother sometimes. 280 00:17:58,838 --> 00:17:59,682 Hey, Tae Seong. 281 00:17:59,802 --> 00:18:03,049 Keep that up just until I finish this ice cream. Try to act like you're my older brother. 282 00:18:03,169 --> 00:18:04,875 I'm not raising any little brothers. 283 00:18:04,995 --> 00:18:08,881 I have no intention of being an older brother, and humans are supposed to live and die alone. 284 00:18:27,502 --> 00:18:28,683 It's a butterfly. 285 00:18:46,710 --> 00:18:49,625 Father, you remember, don't you? 286 00:18:50,914 --> 00:18:52,802 The one who came before me... 287 00:18:54,309 --> 00:18:56,335 I hear that he's Shim Gun Wook. 288 00:18:58,222 --> 00:18:59,220 That guy... 289 00:19:00,948 --> 00:19:03,526 after losing his place as your son to me, 290 00:19:04,478 --> 00:19:07,025 he also lost his place next to Seon Young. 291 00:19:08,790 --> 00:19:12,412 But he still took care of me. 292 00:19:14,085 --> 00:19:15,696 He's funny, isn't he? 293 00:19:18,412 --> 00:19:20,422 Why didn't he ask me for a fight? 294 00:19:20,542 --> 00:19:22,697 Or just seriously kill me instead? 295 00:19:23,802 --> 00:19:25,797 What are you playing at, Shim Gun Wook? 296 00:19:30,588 --> 00:19:31,724 You're here. 297 00:19:33,120 --> 00:19:34,854 Did you know about it? 298 00:19:35,560 --> 00:19:37,678 What was it that he wanted? 299 00:19:38,675 --> 00:19:40,490 Because he missed his family... 300 00:19:40,610 --> 00:19:43,037 from the household that kicked him out... 301 00:19:43,958 --> 00:19:45,692 Whatever it is, I'm not interested. 302 00:19:45,938 --> 00:19:47,886 Why aren't you interested? 303 00:19:48,006 --> 00:19:50,691 He even manipulated you. 304 00:19:50,811 --> 00:19:52,164 What do you know? 305 00:19:52,530 --> 00:19:53,574 It's not something you should concern yourself with. 306 00:19:53,694 --> 00:19:55,400 Aren't I your little brother? 307 00:19:55,983 --> 00:19:57,257 Answer me. 308 00:19:57,539 --> 00:19:59,104 Do you love him? 309 00:20:03,508 --> 00:20:04,797 That's right. 310 00:20:06,163 --> 00:20:08,020 I still love him. 311 00:20:09,211 --> 00:20:11,175 Even if he approached me with the intention of getting his revenge, 312 00:20:11,295 --> 00:20:15,441 or tried to take over Haeshin, I love him regardless. 313 00:20:16,177 --> 00:20:19,622 But the one I love... 314 00:20:20,450 --> 00:20:22,292 is gone without a trace, 315 00:20:23,504 --> 00:20:25,468 and I don't know if he's dead or alive. 316 00:20:28,952 --> 00:20:31,116 How do you think I feel right now? 317 00:20:34,553 --> 00:20:37,024 If he's alive, at least... 318 00:20:38,696 --> 00:20:41,244 I don't care about anything else. 319 00:20:51,090 --> 00:20:52,118 Father! 320 00:20:53,684 --> 00:20:54,604 Father! 321 00:20:55,878 --> 00:20:57,411 - Father! - Father! 322 00:20:57,518 --> 00:20:58,623 Father! 323 00:20:58,792 --> 00:20:59,620 Father! 324 00:21:01,738 --> 00:21:03,088 Father... 325 00:21:08,220 --> 00:21:14,450 Even if your name that I couldn't call out 326 00:21:14,570 --> 00:21:20,219 hits my chest and it bruises 327 00:21:20,220 --> 00:21:27,579 I'm sorry for being someone like this 328 00:21:27,699 --> 00:21:35,440 for not being able to get close to you 329 00:21:35,900 --> 00:21:37,400 I love you 330 00:21:37,780 --> 00:21:40,705 Because I wasn't able to say that one phrase 331 00:21:40,966 --> 00:21:41,795 Jae In. 332 00:21:43,080 --> 00:21:48,010 I cry alone sometimes 333 00:21:50,530 --> 00:21:55,710 I'm a truly pathetic person 334 00:21:56,830 --> 00:22:04,569 After I reach the end of the world 335 00:22:04,570 --> 00:22:10,930 without finding a single excuse for myself 336 00:22:11,320 --> 00:22:16,680 I'll probably regret while looking back 337 00:22:17,080 --> 00:22:23,950 I'm sorry for being someone like this 338 00:22:24,070 --> 00:22:25,531 Gun Wook. 339 00:22:28,032 --> 00:22:29,981 You should hurry home. 340 00:22:30,242 --> 00:22:31,838 Where are you? 341 00:22:36,092 --> 00:22:38,195 You're going to come back for sure, right? 342 00:22:39,039 --> 00:22:41,507 I'll be waiting for you, so... 343 00:22:42,934 --> 00:22:44,883 you have to come back for sure. 344 00:22:46,847 --> 00:22:48,136 Alright? 345 00:22:50,495 --> 00:22:51,539 Honey. 346 00:22:52,429 --> 00:22:54,516 Please don't worry about anything, 347 00:22:55,114 --> 00:22:57,339 since I'll take care of everything. 348 00:22:57,600 --> 00:23:00,193 You can just stay relaxed. 349 00:23:01,158 --> 00:23:05,577 Tae Ra is going to become Chairman in your place... 350 00:23:05,900 --> 00:23:09,322 and Tae Ra and I will protect our Haeshin. 351 00:23:11,884 --> 00:23:14,876 I even removed him from our sight, 352 00:23:14,996 --> 00:23:17,301 so who else would I support in becoming the next Chairman? 353 00:23:17,746 --> 00:23:18,774 Tae Seong? 354 00:23:21,229 --> 00:23:24,769 Surely I'll be able to stop people like him? 355 00:23:26,043 --> 00:23:28,452 How dare they set their eyes on our Haeshin. 356 00:23:31,858 --> 00:23:33,024 Let's go to your room now. 357 00:23:33,144 --> 00:23:34,804 It's time to sleep. 358 00:23:48,353 --> 00:23:49,197 Mom. 359 00:24:01,785 --> 00:24:03,902 He's dead! Dead! 360 00:24:04,022 --> 00:24:06,312 Even Tae Ra said so. That he's dead! 361 00:24:14,899 --> 00:24:16,172 Manager Eun! 362 00:24:16,292 --> 00:24:17,799 Manager Eun! 363 00:24:18,889 --> 00:24:20,607 He's dead! Dead! 364 00:24:20,875 --> 00:24:21,903 Madam. 365 00:24:22,287 --> 00:24:25,341 I've become too agitated. 366 00:24:25,461 --> 00:24:26,891 Why am I like this? 367 00:24:29,054 --> 00:24:30,435 Madam. 368 00:24:45,124 --> 00:24:46,551 What happened to Shim Gun Wook? 369 00:24:46,671 --> 00:24:48,101 What about the list of the deceased? 370 00:24:48,221 --> 00:24:48,807 Yes. 371 00:24:48,927 --> 00:24:52,489 I've looked through all the hospitals within downtown Seoul and the city limits. 372 00:24:52,609 --> 00:24:55,681 There weren't any patients admitted with the name Shim Gun Wook. 373 00:24:56,034 --> 00:24:57,814 And there were no deceased by that name, either. 374 00:24:58,612 --> 00:24:59,640 Are you positive? 375 00:24:59,760 --> 00:25:00,515 Yes. 376 00:25:00,635 --> 00:25:02,080 Vice-chairman. 377 00:25:02,914 --> 00:25:04,525 This is a delivery that was just sent to your n- 378 00:25:04,645 --> 00:25:05,875 Alright. You can leave now. 379 00:25:35,725 --> 00:25:36,830 Shim Gun Wook... 380 00:25:37,659 --> 00:25:41,602 Do you think I'll leave him alone after what he's done to me? 381 00:25:42,769 --> 00:25:44,917 It's something that has to be done, no matter who does it. 382 00:25:47,836 --> 00:25:50,030 Why? Are you scared? 383 00:25:50,890 --> 00:25:52,977 I'm not a patient person. 384 00:25:53,097 --> 00:25:54,312 Keep in mind... 385 00:25:55,187 --> 00:25:57,780 that this is the last chance for you, Department Head Kim. 386 00:26:02,844 --> 00:26:04,977 Why? Are you scared? 387 00:26:05,577 --> 00:26:07,464 I'm not a patient person. 388 00:26:07,584 --> 00:26:08,815 Keep in mind... 389 00:26:16,092 --> 00:26:17,534 Shim Gun Wook. 390 00:26:17,654 --> 00:26:19,483 Shim Gun Wook. Shim Gun Wook. 391 00:26:23,872 --> 00:26:25,836 Search all the hospitals that are out there. 392 00:26:25,956 --> 00:26:27,357 He's not dead. 393 00:26:27,477 --> 00:26:28,293 Shim Gun Wook. 394 00:26:28,413 --> 00:26:31,148 No. He might've been admitted under a different name. 395 00:26:31,268 --> 00:26:34,033 Hong Tae Seong, Choi Tae Seong. Whatever the name is. 396 00:26:34,478 --> 00:26:36,319 Use all means possible to find him! 397 00:26:43,436 --> 00:26:46,244 Director, Director Yoon has come to visit. 398 00:26:49,401 --> 00:26:51,534 Oh my. Welcome, Director Yoon. 399 00:26:52,224 --> 00:26:54,511 Have you been well, Madam? 400 00:26:54,631 --> 00:26:55,615 Yes. 401 00:26:55,735 --> 00:26:59,792 Everyone's talking about the upcoming election for the new Chairman of the Board, right? 402 00:27:07,603 --> 00:27:08,927 What are you doing right now? 403 00:27:09,047 --> 00:27:10,216 Mom... 404 00:27:11,228 --> 00:27:13,991 He was more resilient and scarier than when he was young. 405 00:27:14,111 --> 00:27:17,152 And yet you unknowingly protected him. 406 00:27:19,557 --> 00:27:21,536 You killed him after all? 407 00:27:53,921 --> 00:27:55,716 [Letter of Resignation] 408 00:27:57,419 --> 00:27:59,813 Jae In, what's the matter all of a sudden? 409 00:28:00,262 --> 00:28:01,290 Jae In. 410 00:28:05,356 --> 00:28:06,906 Yes, detective. 411 00:28:07,341 --> 00:28:08,200 Pardon? 412 00:28:08,921 --> 00:28:10,901 You found Gun Wook? 413 00:28:11,208 --> 00:28:12,251 Yes. 414 00:28:20,137 --> 00:28:22,546 Oh. You're here, Tae Ra? 415 00:28:22,807 --> 00:28:24,357 It's good that you're here. 416 00:28:25,155 --> 00:28:27,979 I needed to talk to you about the special meeting of Directors. 417 00:28:31,249 --> 00:28:32,430 Shim Gun Wook... 418 00:28:32,550 --> 00:28:35,944 Do you think I'll leave him alone after what he's done to me? 419 00:28:36,064 --> 00:28:38,353 It's something that has to be done, no matter who does it. 420 00:28:39,747 --> 00:28:41,819 Where exactly did you get this? 421 00:28:41,939 --> 00:28:43,722 Mom, did you really... 422 00:28:44,167 --> 00:28:46,668 kill Gun Wook or something? 423 00:28:49,031 --> 00:28:51,241 I'm really tired of hearing the name Shim Gun Wook. 424 00:28:51,361 --> 00:28:53,665 Why would I kill someone like that? Why? 425 00:28:53,785 --> 00:28:55,169 Then what is this recording? 426 00:28:55,289 --> 00:28:57,517 What exactly have you done to Gun Wook? 427 00:28:57,637 --> 00:28:59,159 I don't know. 428 00:29:00,073 --> 00:29:03,889 The special meeting of Directors is tomorrow. 429 00:29:04,009 --> 00:29:07,001 That's when the new Chairman of the Haeshin Group will be elected! 430 00:29:07,489 --> 00:29:11,693 It seems like most of the directors want Tae Seong as the new Chairman. 431 00:29:12,123 --> 00:29:14,732 That's not what I'm asking you right now. 432 00:29:15,345 --> 00:29:17,187 Did you order Department Head Kim to do it? 433 00:29:17,307 --> 00:29:19,427 To kill him. 434 00:29:19,547 --> 00:29:21,067 I'm right, aren't I? 435 00:29:27,005 --> 00:29:30,551 You're not giving me an answer, so that must mean I'm right. 436 00:29:31,548 --> 00:29:33,037 Why on earth... 437 00:29:35,400 --> 00:29:36,244 Why would you... 438 00:29:36,364 --> 00:29:39,742 I told him to remove that bastard. 439 00:29:39,862 --> 00:29:41,175 From my sight. 440 00:29:42,357 --> 00:29:43,554 Are you satisfied now? 441 00:29:43,674 --> 00:29:49,696 How could you kill someone who was once Father's son and my little brother? How? 442 00:29:50,181 --> 00:29:53,345 I didn't kill him. Who says I killed him? 443 00:29:53,591 --> 00:29:56,822 I just meant that he's a tenacious bastard I wouldn't care for even if he died. 444 00:29:57,620 --> 00:30:01,855 Do you still want to trust him even after you've been tricked like that? 445 00:30:01,975 --> 00:30:06,457 I am the one who feels the most anger, hatred, and fury because of him! 446 00:30:06,932 --> 00:30:11,306 I am the one who lost the most because of him. 447 00:30:11,889 --> 00:30:16,423 Two of my siblings, my father... and my family was broken apart. 448 00:30:18,464 --> 00:30:20,106 So please, 449 00:30:20,628 --> 00:30:22,530 please let him go. 450 00:30:29,229 --> 00:30:30,073 Tae Ra. 451 00:30:31,377 --> 00:30:33,541 How could you still be so tender? 452 00:30:34,415 --> 00:30:36,272 Don't concern yourself with things like that. 453 00:30:36,392 --> 00:30:38,854 What is most important for us? 454 00:30:38,974 --> 00:30:41,034 It's Haeshin. Haeshin! 455 00:30:41,154 --> 00:30:43,504 Set your eyes on nothing else. Nothing else! 456 00:31:10,252 --> 00:31:12,016 I wanted to see you. 457 00:31:14,610 --> 00:31:16,574 I wanted to see you. 458 00:31:20,374 --> 00:31:21,387 I wanted to see you. 459 00:31:21,507 --> 00:31:22,722 Where are you? 460 00:31:23,397 --> 00:31:25,223 Stop playing around and quickly come out. 461 00:31:26,113 --> 00:31:27,786 It's fine even if you manipulate me. 462 00:31:27,906 --> 00:31:30,709 I don't even care if you despise me enough to shiver in hatred. 463 00:31:32,673 --> 00:31:34,775 Please show up in front of me right now. 464 00:31:35,650 --> 00:31:36,831 Shim Gun Wook... 465 00:31:38,351 --> 00:31:39,394 Please. 466 00:31:39,789 --> 00:31:42,045 show up in front of me right now. 467 00:31:44,178 --> 00:31:50,543 I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. 468 00:31:51,341 --> 00:31:52,660 Thank you. 469 00:31:53,059 --> 00:31:55,499 Did they say Gun Wook was okay? 470 00:31:57,110 --> 00:32:00,170 I think it's true that there was an accident. 471 00:32:00,539 --> 00:32:03,485 We'll have to meet him to see how he's doing, but... 472 00:32:04,697 --> 00:32:07,874 they say he was in a bad condition when he was first wheeled in, so... 473 00:32:08,257 --> 00:32:11,723 prepare yourself. 474 00:32:21,039 --> 00:32:21,867 Tae Seong. 475 00:32:21,987 --> 00:32:24,307 Tae Seong! It's time to eat! 476 00:32:24,906 --> 00:32:27,100 Oh, be careful. You're going to fall over. 477 00:32:52,542 --> 00:32:55,351 The one in charge of the site for the Incheon Theme Park... 478 00:32:55,765 --> 00:32:57,361 [Letter of Resignation] 479 00:32:59,436 --> 00:33:01,339 Get him to call me after five minutes. 480 00:33:28,328 --> 00:33:29,386 [Hong Tae Seong] 481 00:33:44,616 --> 00:33:46,228 What happened to Moon Jae In? 482 00:33:46,348 --> 00:33:47,291 I'm not sure. 483 00:33:47,411 --> 00:33:50,468 I think she left after she heard that Shim Gun Wook was found. 484 00:33:50,882 --> 00:33:53,245 Shim Gun Wook... was found? 485 00:34:36,401 --> 00:34:37,506 Gun Wook... 486 00:34:39,087 --> 00:34:40,053 Yeah? 487 00:34:42,029 --> 00:34:44,132 You were hiding here. 488 00:34:45,712 --> 00:34:47,630 You were alive. 489 00:34:48,658 --> 00:34:49,426 Yeah. 490 00:34:51,640 --> 00:34:54,172 Were you resting because you were tired? 491 00:34:54,954 --> 00:34:55,798 Yeah. 492 00:35:28,754 --> 00:35:32,330 Why didn't you tell me you were having a hard time? 493 00:35:35,012 --> 00:35:37,313 I could've lent you my shoulder... 494 00:36:05,209 --> 00:36:06,743 Huh? It won't write. 495 00:36:06,863 --> 00:36:08,584 Why are you doing this, Gun Wook? 496 00:36:09,490 --> 00:36:11,270 The pen won't write. 497 00:36:11,638 --> 00:36:13,802 It's a black pen, but it won't write. 498 00:36:21,060 --> 00:36:22,333 Use this. 499 00:36:31,188 --> 00:36:33,336 Stop it. You're hurting yourself. 500 00:36:38,585 --> 00:36:40,242 Why are you crying, Mom? 501 00:36:49,365 --> 00:36:51,759 Mom's not crying. 502 00:36:54,490 --> 00:36:57,099 Oh my baby, Mom's not crying. 503 00:37:16,327 --> 00:37:18,261 Mom's not crying. 504 00:37:24,510 --> 00:37:28,749 About that male patient in room 312... 505 00:37:28,869 --> 00:37:31,726 Oh, the patient named Hong Tae Seong? 506 00:37:31,846 --> 00:37:32,678 Hong Tae Seong? 507 00:37:32,798 --> 00:37:35,401 Ah yes, he came in because he was in a car accident. 508 00:37:35,521 --> 00:37:39,437 He was bleeding quite a bit when he came in, but he had no other problems. 509 00:37:39,557 --> 00:37:43,288 He hurt his head, but his external injuries weren't that bad. 510 00:37:43,825 --> 00:37:45,191 But why is he like that? 511 00:37:45,311 --> 00:37:48,947 I think he's mentally impaired because of an unknown psychological trauma. 512 00:37:49,300 --> 00:37:52,722 That patient's guardian told me he'd go through a thorough check-up, 513 00:37:52,842 --> 00:37:54,824 and get treated at a bigger facility, 514 00:37:54,944 --> 00:37:58,343 so we're just taking care of him for now. 515 00:37:59,034 --> 00:37:59,924 His guardian? 516 00:38:00,044 --> 00:38:02,364 A young person sometimes comes to visit. 517 00:38:05,864 --> 00:38:07,275 Could I get his or her contact information? 518 00:38:07,395 --> 00:38:09,930 Contact information? Just a moment please. 519 00:38:37,974 --> 00:38:40,107 You didn't have to go this far. 520 00:38:41,765 --> 00:38:42,869 Take it. 521 00:38:45,724 --> 00:38:47,028 Tae Seong. 522 00:38:47,758 --> 00:38:48,587 I... 523 00:38:50,843 --> 00:38:52,868 want to be by Gun Wook's side. 524 00:38:55,416 --> 00:38:57,564 Don't be confused, Jae In. 525 00:38:58,209 --> 00:38:59,707 People tend to want to see and miss others more... 526 00:38:59,827 --> 00:39:03,205 when they suddenly disappear from their sight. 527 00:39:04,233 --> 00:39:06,366 Is it because you sympathize with Gun Wook? 528 00:39:07,011 --> 00:39:08,070 Gun Wook... 529 00:39:09,587 --> 00:39:11,659 has hurt your feelings, 530 00:39:13,332 --> 00:39:15,419 but I hurt Gun Wook's feelings. 531 00:39:17,674 --> 00:39:19,439 Gun Wook probably needs me. 532 00:39:21,398 --> 00:39:23,470 Did Shim Gun Wook tell you that he needs you? 533 00:39:29,992 --> 00:39:33,037 Why don't you know that it's all lies? 534 00:39:33,157 --> 00:39:36,306 Do you want me to tell you why Shim Gun Wook is doing this? 535 00:39:37,134 --> 00:39:38,884 Because I cast Seon Young aside, 536 00:39:39,004 --> 00:39:41,780 he wants to take you away from me. 537 00:39:42,209 --> 00:39:44,005 I don't care how it is. 538 00:39:47,089 --> 00:39:48,424 Then what about me? 539 00:39:54,365 --> 00:39:56,743 Are you telling me to go like this, 540 00:39:57,802 --> 00:39:59,659 without giving me a chance to make you happy? 541 00:40:03,338 --> 00:40:04,412 I... 542 00:40:06,130 --> 00:40:07,711 want to... 543 00:40:09,307 --> 00:40:10,918 support Gun Wook from his side. 544 00:40:12,246 --> 00:40:13,842 I can't. 545 00:40:14,748 --> 00:40:17,003 I can't give up on people anymore. 546 00:40:20,748 --> 00:40:21,545 I'm sorry. 547 00:40:21,665 --> 00:40:22,788 I... 548 00:40:25,726 --> 00:40:26,616 I... 549 00:40:28,043 --> 00:40:30,759 I've done something horrible. I'm sorry. 550 00:40:34,330 --> 00:40:36,601 I told you it's alright. 551 00:40:36,721 --> 00:40:38,827 You've seen what I was like inside. 552 00:40:39,471 --> 00:40:42,509 Tae Seong, don't love me. 553 00:40:48,243 --> 00:40:49,993 Because she might... 554 00:40:50,637 --> 00:40:52,110 Because she might... 555 00:40:52,230 --> 00:40:53,584 suffer more... 556 00:40:55,562 --> 00:40:56,835 and be hurt because of me... 557 00:40:56,955 --> 00:40:58,477 I pushed her away. Seon Young, that is. 558 00:40:59,887 --> 00:41:04,260 However, what Seon Young wanted at that time was for me to hold onto her. 559 00:41:05,316 --> 00:41:07,633 But I wasn't able to do so. 560 00:41:08,718 --> 00:41:10,053 So if... 561 00:41:10,528 --> 00:41:13,582 if I'm able meet someone I can love again... 562 00:41:15,396 --> 00:41:20,123 I definitely won't lose her, and I will do everything that she wants... 563 00:41:20,243 --> 00:41:22,701 that is what I vowed to myself. 564 00:41:22,821 --> 00:41:26,736 But you're telling me to let go of you right now? 565 00:41:30,879 --> 00:41:33,564 What I really want right now is... 566 00:41:34,428 --> 00:41:35,885 for you... 567 00:41:38,080 --> 00:41:39,798 to let me go. 568 00:42:02,700 --> 00:42:04,020 I'm sorry. 569 00:42:38,436 --> 00:42:39,173 Honey. 570 00:42:40,891 --> 00:42:42,365 What's the matter? 571 00:42:43,485 --> 00:42:45,448 Are you angry at me for something? 572 00:42:46,676 --> 00:42:48,870 Is it because I didn't stay with you? 573 00:42:51,525 --> 00:42:52,967 Bear with it. 574 00:42:53,290 --> 00:42:56,735 I'm tired from taking care of a lot of things these days. 575 00:42:57,533 --> 00:43:00,219 I can just wrap up that problem regarding Gun Wook now, and... 576 00:43:00,339 --> 00:43:02,352 I think I'll have to kick Tae Seong out of the family. 577 00:43:02,781 --> 00:43:04,899 I just can't stand him. 578 00:43:07,714 --> 00:43:08,941 Honey. 579 00:43:09,061 --> 00:43:10,875 What's the matter? Honey. Honey! 580 00:43:10,995 --> 00:43:12,454 What's the matter? Honey! 581 00:43:14,455 --> 00:43:16,604 Let me go. Honey, what's the matter with you? 582 00:43:16,724 --> 00:43:18,092 Manager Eun! 583 00:43:18,212 --> 00:43:20,303 Chairman, please let go of her. 584 00:43:20,423 --> 00:43:22,037 - Honey. - Please let go of her. 585 00:43:22,949 --> 00:43:23,685 Chairman! 586 00:43:23,805 --> 00:43:24,637 Chairman! 587 00:43:24,757 --> 00:43:25,665 Chairman! 588 00:43:25,926 --> 00:43:26,754 Chairman! 589 00:43:27,146 --> 00:43:27,852 Chairman! 590 00:43:27,972 --> 00:43:28,819 Chairman! 591 00:43:29,080 --> 00:43:29,739 Chairman! 592 00:43:42,269 --> 00:43:43,128 Unni, 593 00:43:43,942 --> 00:43:45,522 Aren't you going to put this watch on? 594 00:43:50,099 --> 00:43:52,462 Give me your hand. I'll put it on for you. 595 00:43:59,604 --> 00:44:01,323 Who did you meet? 596 00:44:01,706 --> 00:44:03,195 Tae Seong ahjussi? 597 00:44:04,484 --> 00:44:06,954 Or... Gun Wook ahjussi? 598 00:44:07,307 --> 00:44:08,550 Both of them. 599 00:44:08,670 --> 00:44:10,242 Are you cheating on both of them? 600 00:44:10,362 --> 00:44:11,592 Are you? 601 00:44:13,188 --> 00:44:15,336 Jeez. Just wait. 602 00:44:16,119 --> 00:44:20,312 Was Tae Seong ahjussi's blood type saved onto the phone? 603 00:44:21,524 --> 00:44:24,582 The two of you are the very essence of romance... 604 00:44:24,702 --> 00:44:27,037 Jeez! What's up with this? 605 00:44:27,282 --> 00:44:30,708 It shouldn't be like this! This thing! 606 00:44:31,260 --> 00:44:33,808 Was Gun Wook ahjussi�s blood type saved onto the phone? 607 00:44:34,283 --> 00:44:35,158 Oh! 608 00:44:36,217 --> 00:44:37,764 Have you come to a decision? 609 00:44:37,884 --> 00:44:40,634 You've finally come to your senses! Eh? 610 00:44:40,754 --> 00:44:42,736 Are you going to Gun Wook ahjussi�s side? 611 00:44:42,856 --> 00:44:44,578 Going to Gun Wook's side... 612 00:44:46,097 --> 00:44:48,123 It wouldn't be too late now, would it? 613 00:44:49,401 --> 00:44:52,884 It's already late when you think it's late. 614 00:44:53,713 --> 00:44:54,971 By a lot. 615 00:44:57,119 --> 00:45:00,613 Then you can just start anew. 616 00:45:01,150 --> 00:45:02,317 Cheer up. 617 00:45:02,762 --> 00:45:03,391 Alright? 618 00:45:04,434 --> 00:45:06,214 Hey, what's up with you? 619 00:45:06,475 --> 00:45:07,749 Cheer up. 620 00:45:08,080 --> 00:45:11,042 Jeez, what was his blood type? 621 00:45:11,441 --> 00:45:12,239 Type AB. 622 00:45:12,822 --> 00:45:14,633 Oh, type AB. 623 00:45:16,198 --> 00:45:18,899 [27th Haeshin Group Chairman Elections Special Meeting of Directors] 624 00:45:19,019 --> 00:45:20,725 [August 3rd, 2010 Grand Meeting Hall within Haeshin Group] 625 00:45:20,845 --> 00:45:24,470 Alright. Please have a seat. Have a seat. 626 00:45:25,667 --> 00:45:28,475 I'll announce the results of the election for the new Chairman of the Haeshin Group... 627 00:45:28,595 --> 00:45:31,502 that the Directors have voted for. 628 00:45:33,528 --> 00:45:37,077 Vice-chairman Hong Tae Ra, 15 votes. 629 00:45:37,767 --> 00:45:41,051 Executive Director Hong Tae Seong also has 15 votes. 630 00:45:42,002 --> 00:45:44,630 Because of this, we'll have a second vote to... 631 00:45:44,750 --> 00:45:45,888 Just a second. 632 00:45:46,961 --> 00:45:51,308 In place of Director Hong Mo Ne, who could not make it here, 633 00:45:51,428 --> 00:45:54,806 I would like to exercise her rights to a shadow vote. 634 00:46:01,866 --> 00:46:05,464 As you can see, it is a Power of Attorney from Director Hong Mo Ne... 635 00:46:05,584 --> 00:46:11,484 that states all her rights as a Director and as a shareholder... 636 00:46:12,408 --> 00:46:16,370 be given to Executive Director Hong Tae Seong. 637 00:46:19,020 --> 00:46:20,155 No way. 638 00:46:20,275 --> 00:46:22,181 Mo Ne never made such a thing! 639 00:46:22,301 --> 00:46:24,297 Why would Mo Ne give that to him when she has her sister? 640 00:46:24,417 --> 00:46:25,067 Alright. 641 00:46:25,187 --> 00:46:28,428 This is definitely Director Hong Mo Ne's Power of Attorney. 642 00:46:30,208 --> 00:46:31,650 Then because of this, 643 00:46:31,770 --> 00:46:34,158 with 15 votes against 16, 644 00:46:34,278 --> 00:46:36,858 I announce that Executive Director Hong Tae Seong... 645 00:46:36,978 --> 00:46:40,572 has been elected as the Deputy Chairman of the Haeshin Group. 646 00:46:42,350 --> 00:46:43,470 No way! 647 00:46:43,590 --> 00:46:46,107 What is this nonsense! What's the matter again? 648 00:46:48,707 --> 00:46:54,174 Executive Director Hong Tae Seong is a person with no right to be here in the first place! 649 00:46:54,619 --> 00:46:57,197 Please calm yourself and have a seat, Mother. 650 00:46:57,317 --> 00:47:00,390 I'm not interested in the position of Chairman, or anything like that. 651 00:47:00,510 --> 00:47:01,986 Tae Seong, you... 652 00:47:02,309 --> 00:47:05,823 I don't know how you manipulated Mo Ne, but... 653 00:47:05,943 --> 00:47:07,311 things will not turn out as you want them to. 654 00:47:07,431 --> 00:47:08,585 They'll never turn out as you want! 655 00:47:08,705 --> 00:47:10,718 Mom. Please stop it. 656 00:47:10,838 --> 00:47:16,088 Madam Shin. Executive Director Hong Tae Seong, as Chairman Hong's heir, 657 00:47:16,208 --> 00:47:20,446 not only has the rights to Chairman Hong's shares, but his position... 658 00:47:20,566 --> 00:47:22,361 That's assuming he's an heir. 659 00:47:25,683 --> 00:47:29,484 From the beginning, before everything else, Executive Director Hong Tae Seong... 660 00:47:29,604 --> 00:47:33,014 had neither the requirements nor the rights to the inheritance. 661 00:47:33,551 --> 00:47:35,476 - What is this? - What is she saying? 662 00:47:35,737 --> 00:47:38,929 Mother... I told you to stop it. 663 00:47:39,887 --> 00:47:40,869 Mother? 664 00:47:42,726 --> 00:47:45,472 You are not related to Chairman Hong Jung Soo in any way whatsoever. 665 00:47:45,917 --> 00:47:47,130 Huh, what? 666 00:47:48,050 --> 00:47:50,199 I'm saying you're not Chairman Hong Jung Soo's real son. 667 00:47:57,813 --> 00:47:58,519 My... 668 00:47:59,666 --> 00:48:00,264 My... 669 00:48:01,124 --> 00:48:01,876 My... 670 00:48:03,871 --> 00:48:09,660 Executive Director Hong Tae Seong shares not a single drop of blood with Chairman Hong Jung Soo. 671 00:48:15,881 --> 00:48:17,431 You can see this, right? 672 00:48:20,070 --> 00:48:21,543 You can see this, right? 673 00:48:22,740 --> 00:48:24,213 You can see this, right? 674 00:48:27,628 --> 00:48:31,403 I prepared this in the event something like this happened. 675 00:48:31,771 --> 00:48:34,180 Mother, you're really too much. 676 00:48:34,548 --> 00:48:38,045 I was never interested in the position of Chairman since the beginning. 677 00:48:38,165 --> 00:48:41,282 No matter what happened, I was planning on giving it all to Tae Ra. 678 00:48:41,835 --> 00:48:45,809 But... you say I'm not my father's son? 679 00:48:45,929 --> 00:48:48,734 Then did you think I was lying? 680 00:48:49,916 --> 00:48:52,356 Mom, please stop it. Tae Seong, you too. 681 00:48:52,893 --> 00:48:57,980 I'm sorry. Let's finish the special meeting of Directors at this point in time... 682 00:48:58,241 --> 00:49:01,464 and I think it'd be a good idea to discuss... 683 00:49:01,584 --> 00:49:03,397 the issue of electing a Deputy Chairman in our next special meeting of Directors. 684 00:49:03,517 --> 00:49:06,281 Then I conclude this meeting. 685 00:49:14,372 --> 00:49:19,021 [DNA Paternity Test July 29, 2010: Hong Jung Soo/Hong Tae Seong] 686 00:49:20,525 --> 00:49:24,621 [Results of Paternity DNA Test Analysis: NOT A MATCH] 687 00:49:32,990 --> 00:49:34,110 Then Mom... 688 00:49:35,414 --> 00:49:37,593 if Tae Seong isn't Father's real son... 689 00:49:37,713 --> 00:49:40,050 who's the real Tae Seong? 690 00:49:40,433 --> 00:49:43,533 That child died. 691 00:49:45,543 --> 00:49:46,633 When? 692 00:49:48,489 --> 00:49:50,177 20 years ago. 693 00:49:52,739 --> 00:49:53,890 What? 694 00:50:03,994 --> 00:50:06,081 The real Tae Seong died? 695 00:50:09,257 --> 00:50:12,449 Yeah, that's right. 696 00:50:13,139 --> 00:50:15,441 After all the turmoil, your father looked for the bastard child, but... 697 00:50:15,561 --> 00:50:17,313 that was after he died. 698 00:50:18,050 --> 00:50:20,597 I couldn't hurt your father twice. 699 00:50:23,285 --> 00:50:25,465 You're saying it was one coincidence after another? 700 00:50:25,710 --> 00:50:27,153 This is all... 701 00:50:27,273 --> 00:50:29,209 because your father made the mistake of having an affair. 702 00:50:29,329 --> 00:50:33,342 In the end, you end up receiving the consequences for the mistakes you make. 703 00:50:34,186 --> 00:50:36,181 Are you sure you're not the one who gave him that consequence? 704 00:50:36,301 --> 00:50:37,224 What? 705 00:50:37,344 --> 00:50:41,475 Didn't you intentionally bring in Tae Seong, who was completely unrelated? 706 00:50:42,408 --> 00:50:43,774 Tae Ra, you... 707 00:50:44,234 --> 00:50:45,892 What kind of a person do you think I am? 708 00:50:46,012 --> 00:50:47,779 You're really selfish. 709 00:50:47,899 --> 00:50:51,416 Don't you know how many people are hurt and suffering because of you? 710 00:50:51,536 --> 00:50:53,322 If you lied to Father, 711 00:50:53,442 --> 00:50:57,036 you should have kept that secret to your grave, why bring it up now? 712 00:50:58,171 --> 00:51:01,025 Have you never considered Tae Seong's feelings? 713 00:51:01,801 --> 00:51:04,440 He doesn't share a drop of blood with me and he's not my husband's child, 714 00:51:04,560 --> 00:51:06,619 so why do I have to care for him? 715 00:51:07,279 --> 00:51:10,394 I did everything I was supposed to do already by raising him! 716 00:51:11,607 --> 00:51:17,519 You've never truly loved Tae Seong, though. Not once. 717 00:51:17,639 --> 00:51:19,913 Everyone is born under different destinies. 718 00:51:20,033 --> 00:51:21,892 His place is elsewhere. 719 00:51:22,311 --> 00:51:23,845 Please stop it now. 720 00:51:23,965 --> 00:51:25,871 Do you think he deserves to be in our family? 721 00:51:26,347 --> 00:51:27,502 He lives his life like that, 722 00:51:27,622 --> 00:51:29,926 because we tried to put a misfit like him into an unfitting lifestyle such as this. 723 00:51:31,983 --> 00:51:32,965 Tae Ra. 724 00:51:34,576 --> 00:51:38,746 You're someone who is soon to be Chairman of the Haeshin Group. 725 00:51:39,405 --> 00:51:41,999 Only think about how you can move our Haeshin forward. 726 00:51:49,886 --> 00:51:52,986 How far do you have to go until you're satisfied? 727 00:51:53,814 --> 00:51:57,712 You were the source that caused all of this to happen to our family. 728 00:51:58,743 --> 00:52:00,922 I'm tired of it now. 729 00:52:01,244 --> 00:52:04,452 You... can have the position of Chairman. 730 00:52:06,354 --> 00:52:08,368 You always told me, didn't you? 731 00:52:08,488 --> 00:52:10,562 That the position is yours. 732 00:52:35,292 --> 00:52:39,166 You are not related to Chairman Hong Jung Soo in any way whatsoever. 733 00:52:41,483 --> 00:52:43,478 The workplace is not like school. 734 00:52:43,598 --> 00:52:45,135 Think about what you should be doing! 735 00:52:45,273 --> 00:52:49,988 Try to understand what kind of a place Haeshin is. 736 00:52:51,292 --> 00:52:52,105 Father... 737 00:52:53,002 --> 00:52:54,199 Tae Seong, let's go in. 738 00:52:57,297 --> 00:52:58,900 I'm saying you're not Chairman Hong Jung Soo's real son. 739 00:52:59,414 --> 00:53:01,455 Who's the real Tae Seong? 740 00:53:01,977 --> 00:53:03,112 He died. 741 00:53:04,490 --> 00:53:09,050 Because my thorn, that grows 742 00:53:10,250 --> 00:53:15,030 day by day, hurts you 743 00:53:15,860 --> 00:53:20,740 I try my best to hide my tears, but 744 00:53:21,290 --> 00:53:28,469 They're exposed when I stand before you 745 00:53:28,470 --> 00:53:33,300 Even though I painfully push you away 746 00:53:34,160 --> 00:53:39,020 You're always at the same place in my heart 747 00:53:39,728 --> 00:53:42,643 I'm in front of your apartment. Come out for a minute. 748 00:53:43,042 --> 00:53:43,917 Who... 749 00:53:44,037 --> 00:53:45,037 My little sister. 750 00:53:47,308 --> 00:53:48,459 Jae In. 751 00:53:52,870 --> 00:53:54,865 Thanks. I'll enjoy eating it. 752 00:54:00,210 --> 00:54:04,560 Because your scent still lingers in me 753 00:54:04,880 --> 00:54:10,070 I cannot forget you yet 754 00:54:11,580 --> 00:54:15,800 I can still feel your tears 755 00:54:16,090 --> 00:54:20,810 I guess I'm still hurt that much 756 00:54:21,665 --> 00:54:25,839 I'll make you lots of tasty things when you're back. 757 00:54:27,209 --> 00:54:30,493 I'll bring lots of tasty things, so... 758 00:54:35,311 --> 00:54:37,152 make sure you come back. 759 00:54:38,391 --> 00:54:41,076 I don't care about the condition that you're in. 760 00:54:41,196 --> 00:54:44,252 I don't care even if you laugh like an idiot, 761 00:54:44,372 --> 00:54:46,723 and I don't care even if you can't recognize me, so... 762 00:54:46,843 --> 00:54:48,457 come back quickly. 763 00:54:51,485 --> 00:54:54,369 Let's eat together for sure this time. 764 00:54:56,990 --> 00:55:01,699 I guess my never-ending love for you 765 00:55:01,700 --> 00:55:08,830 would not let me send you away yet 766 00:55:15,361 --> 00:55:16,726 What? 767 00:55:17,248 --> 00:55:18,921 Shim Gun Wook is alive? 768 00:55:19,041 --> 00:55:20,041 Where is he? 769 00:55:20,161 --> 00:55:21,722 He was in a nursing home in Kangwon County. 770 00:55:21,842 --> 00:55:24,285 He's been admitted under the name Hong Tae Seong, too. 771 00:55:24,622 --> 00:55:28,382 But Madam, I think he's mentally ill. 772 00:55:28,502 --> 00:55:30,193 I don't think he's normal right now. 773 00:55:30,721 --> 00:55:32,041 Should I just let him be? 774 00:55:32,161 --> 00:55:33,038 No. 775 00:55:33,928 --> 00:55:36,537 What happens if he regains his sanity? 776 00:55:37,105 --> 00:55:40,358 The source of trouble should be sliced away with a clean cut. 777 00:55:50,678 --> 00:55:51,599 Father. 778 00:55:52,997 --> 00:55:55,866 I can call you Father, right? Even still... 779 00:55:57,155 --> 00:55:59,319 Why didn't she tell me a little bit later? 780 00:55:59,733 --> 00:56:04,586 Anyway, Madam Shin and I catch each other at the worst moments. 781 00:56:06,182 --> 00:56:08,453 Can't I be with you a bit longer? 782 00:56:13,468 --> 00:56:14,424 Father... 783 00:56:16,992 --> 00:56:22,894 we grew close to each other while you raised me? 784 00:56:23,955 --> 00:56:26,431 I haven't done anything for you yet. 785 00:56:27,797 --> 00:56:29,976 Do you still have something you want? 786 00:56:32,937 --> 00:56:34,303 Uncle! 787 00:56:41,733 --> 00:56:43,329 So Dam, where have you been? 788 00:56:44,177 --> 00:56:45,021 A kiss? 789 00:56:46,693 --> 00:56:48,427 Have you been listening to your mom? 790 00:56:49,950 --> 00:56:52,129 I finally understand... 791 00:56:52,605 --> 00:56:55,183 why you treated me so cruelly, 792 00:56:55,303 --> 00:56:58,287 why you gave me the cold shoulder. 793 00:57:00,512 --> 00:57:01,709 Mother, I... 794 00:57:02,200 --> 00:57:03,980 Don't call me Mother. 795 00:57:05,069 --> 00:57:08,300 You and I are completely unrelated. 796 00:57:09,696 --> 00:57:10,510 Mother. 797 00:57:11,937 --> 00:57:15,405 Do you know why I didn't go to my biological mother? 798 00:57:16,678 --> 00:57:18,259 I bet it was the money. 799 00:57:21,779 --> 00:57:22,669 No. 800 00:57:24,909 --> 00:57:29,323 Because the two of you at least didn't throw me away. 801 00:57:31,702 --> 00:57:36,850 So I thought there would be a day I'd repay that favor. 802 00:57:36,970 --> 00:57:39,281 I told myself I would, even if I were to leave. 803 00:57:39,401 --> 00:57:43,007 But... it seems like I can't even do that now. 804 00:57:48,133 --> 00:57:50,542 I have no reason to feel sorry for you. 805 00:57:50,956 --> 00:57:54,033 We gave you the best lifestyle you could have ever had. 806 00:57:58,779 --> 00:57:59,930 I'm sorry, Mother. 807 00:58:02,692 --> 00:58:07,281 I didn't even realize that you raised me all this while, and... 808 00:58:10,463 --> 00:58:12,473 I only got angry all time. 809 00:58:14,069 --> 00:58:16,156 I should've been better to you much earlier. 810 00:58:19,721 --> 00:58:22,575 I knew from the moment I first came into this house. 811 00:58:25,322 --> 00:58:28,038 That no one loved me. 812 00:58:28,309 --> 00:58:30,933 That no one accepted me as a part of the family. 813 00:58:32,445 --> 00:58:36,101 I waited, thinking it was hard for everyone... 814 00:58:36,221 --> 00:58:40,886 to open up their hearts again after the boy before me left, but... 815 00:58:42,870 --> 00:58:48,321 if I'd known back then that everyone couldn't love me... 816 00:58:50,914 --> 00:58:53,324 it actually would've been easier for me. 817 00:58:57,146 --> 00:58:59,278 Your father loved you. 818 00:59:05,908 --> 00:59:07,807 Those words are... 819 00:59:10,462 --> 00:59:13,469 the most kind, among all the things you've ever said, Mother. 820 00:59:23,877 --> 00:59:25,089 I'll be off. 821 00:59:45,301 --> 00:59:47,971 A tadpole by the creek 822 00:59:48,247 --> 00:59:50,349 Squiggle, squiggle 823 00:59:50,469 --> 00:59:51,577 While he was swimming 824 00:59:51,697 --> 00:59:53,065 Pop! the hind legs come out 825 00:59:53,185 --> 00:59:54,447 Pop! the front legs come out 826 00:59:54,567 --> 00:59:57,733 Hop! Hop! It's become a frog! 827 00:59:57,853 --> 00:59:59,635 Squiggle, squiggle 828 00:59:59,755 --> 01:00:02,695 Squiggle, squiggle Squiggle, squiggle 829 01:00:03,324 --> 01:00:05,636 While it was swimming 830 01:00:05,756 --> 01:00:07,321 Pop! the hind legs come out 831 01:00:07,566 --> 01:00:09,853 Pop! the front legs come out 832 01:00:09,973 --> 01:00:11,878 Hop! Hop! It's become a frog! 833 01:00:12,776 --> 01:00:13,865 Tae Seong. 834 01:00:14,878 --> 01:00:16,213 Don't sympathize with me. 835 01:00:17,057 --> 01:00:18,622 I really hate that. 836 01:00:18,742 --> 01:00:20,047 It's nothing like that. 837 01:00:20,523 --> 01:00:21,689 Eat before you go. 838 01:00:21,996 --> 01:00:23,055 See? 839 01:00:23,530 --> 01:00:25,249 You're sympathizing with me already. 840 01:00:31,694 --> 01:00:33,642 I should cut my ties... 841 01:00:35,223 --> 01:00:37,295 and go my own way now. 842 01:00:40,041 --> 01:00:40,870 I'm going. 843 01:00:43,406 --> 01:00:44,373 Tae Seong. 844 01:01:19,630 --> 01:01:20,474 Tae Seong. 845 01:01:27,176 --> 01:01:28,741 Where are you going? 846 01:01:30,690 --> 01:01:32,992 Can't I go with you? 847 01:01:33,480 --> 01:01:34,370 What? 848 01:01:34,490 --> 01:01:36,979 You're going to meet Shim Gun Wook, aren't you? 849 01:01:38,698 --> 01:01:42,918 I also have a lot of things to talk about with him. 850 01:02:29,812 --> 01:02:30,993 Father. 851 01:02:33,694 --> 01:02:36,518 I've left my seat empty for too long. 852 01:02:37,964 --> 01:02:42,261 I'll get it back soon and give it to Tae Ra or Mo Ne. 853 01:02:48,508 --> 01:02:50,749 It would've been nice if Tae Gyun were here too. 854 01:02:53,373 --> 01:02:55,767 As you always used to say, 855 01:02:55,887 --> 01:03:01,847 "If you can achieve something great, then don't think about how the process may be. " 856 01:03:04,576 --> 01:03:09,794 Shin Myung Won will keep this seat safe, so please don't worry. 857 01:03:17,336 --> 01:03:18,763 I've arrived, ma'am. 858 01:03:19,837 --> 01:03:21,418 I'll take care of it without a trace. 859 01:03:21,538 --> 01:03:24,134 Please make sure to take care of it this time. 860 01:03:25,340 --> 01:03:27,104 Call me when you're finished. 861 01:04:42,781 --> 01:04:43,793 You're here, ma'am? 862 01:05:02,753 --> 01:05:03,965 Hello? 863 01:05:05,776 --> 01:05:06,651 What? 864 01:05:08,231 --> 01:05:10,272 Shim Gun Wook has disappeared? 865 01:05:21,051 --> 01:05:22,800 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 866 01:05:22,920 --> 01:05:24,034 Main Translator: munchinghippo 867 01:05:24,435 --> 01:05:25,535 Spot Translator: meju 868 01:05:25,954 --> 01:05:27,083 Timer: julier 869 01:05:27,503 --> 01:05:28,648 Editor/QC: langdon813 870 01:05:29,068 --> 01:05:30,221 Coordinators: mily2, ay_link 871 01:05:37,164 --> 01:05:39,120 The only grief you feel is for being tricked, right? 872 01:05:39,258 --> 01:05:42,771 Then what about Gun Wook's tragic life? 873 01:05:44,211 --> 01:05:45,235 I'm sorry, Tae Seong. 874 01:05:47,103 --> 01:05:50,786 Why are you doing this to us? Why are you doing this to me? 875 01:05:51,170 --> 01:05:53,272 I won't come see you anymore. 876 01:05:53,413 --> 01:05:55,853 I threw away the real one and brought in a fake. 877 01:05:56,098 --> 01:05:59,566 In the end, you lost your parents, your brothers and everything. 878 01:05:59,686 --> 01:06:02,651 Sometimes, even I don't know who I am. 879 01:06:02,771 --> 01:06:04,968 Who will call me? 880 01:06:05,685 --> 01:06:08,524 And which name will they call me with? 881 01:06:10,260 --> 01:06:15,880 would not let me send you away yet 882 01:06:26,000 --> 01:06:30,150 Because your scent still lingers in me 883 01:06:30,560 --> 01:06:35,840 I cannot forget you yet 884 01:06:37,490 --> 01:06:41,500 I can still feel your tears 885 01:06:41,910 --> 01:06:47,320 I guess I'm still hurt that much 886 01:06:47,430 --> 01:06:50,890 I always wander about your place 887 01:06:51,953 --> 01:06:53,917 The alien ET... 888 01:06:54,037 --> 01:06:55,567 he had supernatural powers, but they were all friends. 889 01:06:55,687 --> 01:06:56,576 Hoy hoy. 890 01:06:56,696 --> 01:06:57,592 Hoy hoy. 891 01:06:57,712 --> 01:06:59,432 Why can't I have a Gumiho friend? 892 01:06:59,552 --> 01:07:00,602 [My Girlfriend is a Gumiho] 893 01:07:00,722 --> 01:07:01,872 The fox has disappeared! 894 01:07:01,992 --> 01:07:03,069 Why are you doing this to me? 895 01:07:03,189 --> 01:07:04,274 I liked you? 896 01:07:04,394 --> 01:07:05,456 How can I pull that off? 897 01:07:05,576 --> 01:07:06,791 You can't let me go. 898 01:07:06,911 --> 01:07:08,126 You're mine. 899 01:07:08,694 --> 01:07:10,320 Why me, why?! 900 01:07:10,440 --> 01:07:11,471 You're looking for information, right? 901 01:07:11,591 --> 01:07:13,312 The person you are desperately seeking, 902 01:07:13,432 --> 01:07:15,548 is currently at Dongbo Charcoal Grill. 903 01:07:16,945 --> 01:07:18,326 It's really not a big deal like I thought. 904 01:07:18,446 --> 01:07:19,692 Will we be able to catch her alive? 905 01:07:19,812 --> 01:07:21,502 - Dae Yong! - Don't come any closer! 906 01:07:21,622 --> 01:07:24,096 You stayed alive because of me, but now you'll die. 907 01:07:25,153 --> 01:07:26,783 [My Girlfriend is a Gumiho] 908 01:07:26,903 --> 01:07:29,850 Watch dramas legally at dramafever. com | crunchyroll. com 68632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.