All language subtitles for Aatank.Hi.Aatank.1995.All.Web.Bollycine.Fa.UTF8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,500 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollycine.org *جشنواره عيدانه 97* 2 00:00:36,958 --> 00:00:38,833 زور بزن زور بزن - 3 00:00:39,333 --> 00:00:40,833 بيشتر آفرين زور بزن- 4 00:00:41,333 --> 00:00:44,708 زور بزن، چرا ايستادي؟ 5 00:00:45,208 --> 00:00:46,625 زور بزن بيشتر - 6 00:00:47,125 --> 00:00:49,083 زور بزن 7 00:00:49,583 --> 00:00:51,250 زور بزن 8 00:00:51,750 --> 00:00:53,833 بيشتر زور بزن- 9 00:00:54,333 --> 00:00:55,750 يکم بيشتر 10 00:00:56,250 --> 00:00:57,541 زور بزن 11 00:00:58,041 --> 00:00:59,333 زور بزن بيشتر- 12 00:00:59,833 --> 00:01:02,541 زور بزن 13 00:01:03,041 --> 00:01:05,208 بيشتر 14 00:01:05,708 --> 00:01:09,250 چرا ايستادي شيوچاران؟ بيشتر زور بزن 15 00:01:09,750 --> 00:01:14,041 زور بزن 16 00:01:14,541 --> 00:01:15,958 ساکت 17 00:01:16,458 --> 00:01:19,708 آشغال عوضي 18 00:01:20,208 --> 00:01:24,625 کي مالياتت رو ميدي؟ 19 00:01:25,125 --> 00:01:28,375 ... حالا چون دولت يه تيکه چي بهت داده 20 00:01:28,875 --> 00:01:31,291 رفتي سمتشون 21 00:01:31,791 --> 00:01:34,250 تازه ميري روستاهاي ديگه رو تحريک مي‌کني 22 00:01:34,750 --> 00:01:38,583 ... نميدوني ما تاکورها هنوز مالک 23 00:01:39,083 --> 00:01:43,500 روستا هستيم؟ 24 00:01:44,000 --> 00:01:47,583 اينجا تاکور دولت و قانونه 25 00:01:48,083 --> 00:01:53,250 زود به پاش بيوفت و معذرت خواهي کن 26 00:01:53,750 --> 00:01:58,625 نه من مثل اون روستاييا برده تو نميشم 27 00:01:59,125 --> 00:02:00,625 حتي اگه من رو بکشي 28 00:02:01,125 --> 00:02:08,375 ميکشمت ولي نه به همين راحتي 29 00:02:08,875 --> 00:02:12,791 ... ببندينش و ببرينش ميدون روستا 30 00:02:13,291 --> 00:02:16,333 تا روستايا خودشون بيان ببينن 31 00:02:16,833 --> 00:02:20,333 که من خائنين چيکار مي‌کنم 32 00:02:29,916 --> 00:02:32,000 نه بذارين مامانم بره - يالا - 33 00:02:32,500 --> 00:02:36,000 زود باش بريم- 34 00:02:47,083 --> 00:02:49,916 انجو، روهان 35 00:02:50,416 --> 00:02:54,708 بابا، نجاتمون بده بابا 36 00:02:55,208 --> 00:02:58,708 نه عوضي،کافر، ولم کن 37 00:03:06,166 --> 00:03:09,666 يکي کمک کنه 38 00:03:25,791 --> 00:03:29,291 نه 39 00:03:32,541 --> 00:03:36,041 ولم کن، ولم کن 40 00:03:40,042 --> 00:03:55,042 .باليوود سينما با افتخار تقديم مي‌کنند Www.Bollycine.Info 41 00:04:26,791 --> 00:04:30,041 اين رو بگير، بده بچه‌ها بخورن 42 00:04:30,541 --> 00:04:32,333 فردا کار ديگه‌اي پيدا مي‌کنم 43 00:04:32,833 --> 00:04:36,333 باشه ولي زود برگرد شهر‌هاي بزرگ من رو ميترسونن 44 00:04:36,833 --> 00:04:38,750 فقط آروم باش 45 00:04:39,250 --> 00:04:42,750 زودي برميگردم 46 00:04:46,083 --> 00:04:48,041 آنجو بلند شو 47 00:04:48,541 --> 00:04:51,041 ... کفشات رو واکس بزن 48 00:04:51,541 --> 00:04:55,916 چانگو، حواست به وسايلم باشه يه چيزي ميخورم و برمي‌گردم 49 00:04:56,416 --> 00:04:57,375 پسرم چيه؟- 50 00:04:57,875 --> 00:05:00,833 اگه اشکالي نداره ميشه برام کار جور کني؟ 51 00:05:01,333 --> 00:05:03,041 هر کاري باشه قبول مي‌کنم 52 00:05:03,541 --> 00:05:04,833 ولي تو کي هستي؟ 53 00:05:05,333 --> 00:05:09,333 ... تازه اومدم شهر و بايد براي خانه‌م پول در بيارم 54 00:05:09,833 --> 00:05:13,416 دنبال کار ميکردم 55 00:05:13,916 --> 00:05:17,416 اينم از سهمت 56 00:05:19,416 --> 00:05:21,208 اسمت چيه؟ 57 00:05:21,708 --> 00:05:25,583 اسمم؟ اسمم شيوچاران شارماست 58 00:05:26,083 --> 00:05:30,208 اين روهانه، اينم آنجو و مامانش 59 00:05:30,708 --> 00:05:33,541 شما چي؟ من؟ مونا هستم- 60 00:05:34,041 --> 00:05:35,750 مسلموني؟ 61 00:05:36,250 --> 00:05:37,750 مسلمون؟ 62 00:05:38,250 --> 00:05:40,750 نه مسلمونه نه هندو 63 00:05:41,250 --> 00:05:43,500 ... موناست و 64 00:05:44,000 --> 00:05:45,583 هميشه هم مونا باقي ميمونه 65 00:05:46,083 --> 00:05:49,583 بيا اينجا پسرم 66 00:06:00,875 --> 00:06:02,750 چايي داغ 67 00:06:03,250 --> 00:06:06,750 يکم چايي داغ بخور، بلند شو، چايي بخور 68 00:06:15,041 --> 00:06:17,708 انگار تازه اومدي بمبئي 69 00:06:18,208 --> 00:06:19,291 امروز اولين شبته 70 00:06:19,791 --> 00:06:23,416 واسه همين نميدوني اين پياده رو مال منه 71 00:06:23,916 --> 00:06:28,041 ،واسه خوابيدن بايد بهم کرايه بدي 2روپيه بهم بده 72 00:06:28,541 --> 00:06:32,041 باشه بهت ميدم 73 00:06:36,125 --> 00:06:38,625 ،ببين جناب ..کيف پولم رو برگردون وگرنه من 74 00:06:39,125 --> 00:06:44,291 ولش کن، بخاطر روهان ولش کن 75 00:06:44,791 --> 00:06:48,208 آقا ما به غير از اين چيزي نداريم 76 00:06:48,708 --> 00:06:52,500 تمام روز دنبال کار بوديم ولي کاري پيدا نکرديم 77 00:06:53,000 --> 00:06:55,208 بچه کوچيک داريم 78 00:06:55,708 --> 00:06:59,208 ما رو ببخش 79 00:07:00,209 --> 00:07:14,209 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا 80 00:07:15,458 --> 00:07:17,458 ولش کن 81 00:07:17,958 --> 00:07:21,458 ولش کن 82 00:07:25,208 --> 00:07:28,708 تو 83 00:07:34,250 --> 00:07:37,750 تو 84 00:07:41,541 --> 00:07:46,166 آشغال بدردنخور 85 00:07:46,666 --> 00:07:49,583 خيلي زرنگي،خوشم اومد 86 00:07:50,083 --> 00:07:52,458 از الان، کار اون رو انجام بده 87 00:07:52,958 --> 00:07:55,791 تو از کسايي که تو پياده رو ميخوابن پول بگير 88 00:07:56,291 --> 00:08:00,083 ببخشيد آقا ولي من نميتونم اونا رو اذيت کنم 89 00:08:00,583 --> 00:08:04,041 اوه پس اصول کاري هم داري خوبه، خيلي خوبه 90 00:08:04,541 --> 00:08:09,291 ببين بايد با يه دزد پولدار تسويه کنم 91 00:08:09,791 --> 00:08:13,500 تو گار با هم شريک بوديم ولي بهم خيانت کرد 92 00:08:14,000 --> 00:08:18,791 فردا صبح ميخواد وسايلش رو برداره و از اينجا بره 93 00:08:19,291 --> 00:08:23,041 خوب به پيشنهادم فکر کن تا کي ميخواي خودت و زن و بچه‌ت زجر بکشين؟ 94 00:08:23,541 --> 00:08:27,041 کاميونش کجاست؟ خوبه- 95 00:09:07,041 --> 00:09:07,583 طلا کجاست؟ 96 00:09:08,083 --> 00:09:10,291 بيا بالارد پير باشه؟ 97 00:09:10,791 --> 00:09:14,291 بالارد پيير؟ 98 00:09:28,375 --> 00:09:31,083 ممنون 99 00:09:31,583 --> 00:09:33,916 منتظر کي هستي؟ 100 00:09:34,416 --> 00:09:38,500 هيچکس منتظر آقاي گولو؟- 101 00:09:39,000 --> 00:09:40,083 تو از کجا ميدوني؟ 102 00:09:40,583 --> 00:09:42,625 من نفر سومم و تو هم چهارمي هستي 103 00:09:43,125 --> 00:09:45,875 واو آقاي گولو 104 00:09:46,375 --> 00:09:49,458 کجا پيداش کنم؟ بذار اول من برم- 105 00:09:49,958 --> 00:09:54,083 مخفي‌گاهش تو يه انبار نزديک جاسمينه 106 00:09:54,583 --> 00:09:58,083 ولي هيچکس نميتونه بلايي سر اون بياره 107 00:10:01,791 --> 00:10:06,375 من زندگيم رو بخطر انداختم تا واسه خانواده‌م يه غذايي جور کنم 108 00:10:06,875 --> 00:10:10,208 ولي تو منو گول زدي، انصاف نيست 109 00:10:10,708 --> 00:10:14,208 من تحمل اين بي‌عدالتي رو ندارم آقا 110 00:10:16,209 --> 00:10:28,209 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 111 00:11:46,916 --> 00:11:50,041 "رپ،رپ،رپ، گانگستر رپ" 112 00:11:50,541 --> 00:11:54,041 "رپ،رپ،رپ، گانگستر رپ" 113 00:12:09,625 --> 00:12:13,125 "گانگستر رپ" 114 00:12:56,750 --> 00:12:59,333 "رپ،رپ،رپ، گانگستر رپ" 115 00:12:59,833 --> 00:13:03,333 "چون ديونه‌م و بدم و ديوونه‌م" 116 00:14:40,916 --> 00:14:45,250 "رپ،رپ،رپ، گانگستر رپ" 117 00:14:45,750 --> 00:14:48,708 *بدم و ديوونه‌م* 118 00:14:49,208 --> 00:14:52,708 "ميگم بدم و ديوونه‌م" 119 00:15:28,041 --> 00:15:31,333 'اين دنياي تبهکاري شهر بمبئيه' 120 00:15:31,833 --> 00:15:34,916 '... پادشاه بي‌تاج و تختش شيوچاران شارما ملقب به داداش' 121 00:15:35,416 --> 00:15:37,791 'و پسري که به فرزندي قبول کرده،مونا' 122 00:15:38,291 --> 00:15:39,875 '... هنرشون قاچاق' 123 00:15:40,375 --> 00:15:42,916 'کنترل قمارخونه‌ها و اخاذي کردن از ساختمون سازا' 124 00:15:43,416 --> 00:15:45,458 '... مناطق تحت کنترل اونا از جوهو تا ورلي' 125 00:15:45,958 --> 00:15:47,250 'که نصف شهره' 126 00:15:47,750 --> 00:15:51,541 '... اسلام پاتان،دشمن داداش، کارش قاچاقه' 127 00:15:52,041 --> 00:15:56,250 'فروش مواد و حوزه‌ش از بازار بيندي تا کولاباست' 128 00:15:56,750 --> 00:15:59,041 "... بيلا سينگ تاکور، حرفه‌ش آدمکشي' 129 00:15:59,541 --> 00:16:01,583 "اخاذي از ساختمون سازا و قاچاق" 130 00:16:02,083 --> 00:16:03,875 *حوزه‌ش از بوريوالي تا ويراره* 131 00:16:04,375 --> 00:16:08,958 '، مسعود پاتل،حرفه قتل،اخاذي و فاحشگي' 132 00:16:09,458 --> 00:16:11,208 'حوزه‌ش از سيون تا مولود' 133 00:16:11,708 --> 00:16:12,916 'دورگا پراساد تيواري' 134 00:16:13,416 --> 00:16:15,500 '... حرفه فاحشه خانه، قمار' 135 00:16:16,000 --> 00:16:17,458 'قاچاق مشروب' 136 00:16:17,958 --> 00:16:20,166 'حوزه از جوهو تا بوريوالي' 137 00:16:20,666 --> 00:16:23,875 '... دشمن‌هاي داداش هستن، به مناطقش' 138 00:16:24,375 --> 00:16:26,958 'کارش چشم دارن ولي امروز روز مصالحه‌ست' 139 00:16:27,458 --> 00:16:30,083 '... امروز همشون مهموناي داداش هستن' 140 00:16:30,583 --> 00:16:34,083 'براي عروسي دختر داداش' 141 00:16:48,375 --> 00:16:49,083 سلام زن داداش سلام- 142 00:16:49,583 --> 00:16:51,541 خوش اومدي 143 00:16:52,041 --> 00:16:55,541 زود باش رازيا 144 00:17:02,500 --> 00:17:03,666 داداش،همه اومدن 145 00:17:04,166 --> 00:17:05,333 مهمونا اومدن ولي روهان هنوز نيومده 146 00:17:05,833 --> 00:17:07,208 زن داداش،کانا از فرودگاه تماس گرفت 147 00:17:07,708 --> 00:17:09,375 پروزاش نيم ساعت تاخير داشت 148 00:17:09,875 --> 00:17:14,416 بزودي ميرسن 149 00:17:14,916 --> 00:17:18,416 بيا نها 150 00:17:20,791 --> 00:17:22,500 روهان مامان- 151 00:17:23,000 --> 00:17:25,375 زنده باشي 152 00:17:25,875 --> 00:17:27,250 حالت چطوره؟ خوبم - 153 00:17:27,750 --> 00:17:30,958 خوبي؟ نگاه خودت کن، چيزي خوردي؟ 154 00:17:31,458 --> 00:17:33,416 اين نيهاست سلام - 155 00:17:33,916 --> 00:17:36,833 زنده باشي دخترم 156 00:17:38,791 --> 00:17:40,375 دارم چک مي‌کنم صندوق عقب رو چک کن- 157 00:17:40,875 --> 00:17:41,500 چي شد؟ 158 00:17:42,000 --> 00:17:43,875 کي هستي؟ چي ميگي تو؟- 159 00:17:44,375 --> 00:17:45,500 برو کنار چطوور چکش کنم؟ - 160 00:17:46,000 --> 00:17:49,041 اينجا چه خبره؟ 161 00:17:49,541 --> 00:17:51,541 چي شده؟ تو کي هستي؟ 162 00:17:52,041 --> 00:17:55,541 برو ديدنش 163 00:18:01,458 --> 00:18:03,791 تو عروسي،مرد از عروس داماد عکس ميگيرن 164 00:18:04,291 --> 00:18:07,208 ولي تو دنبال پولي، کي بهت زنگ زد بياي اينجا؟ 165 00:18:07,708 --> 00:18:10,916 چطوري مونا؟ کي هستي؟ - 166 00:18:11,416 --> 00:18:14,916 افسر ساکسنا از بخش جنايي 167 00:18:18,791 --> 00:18:22,291 حرومزاده 168 00:18:27,041 --> 00:18:30,541 ، اينم پول دروبينت، بندازينش بيرون 169 00:18:49,458 --> 00:18:52,500 "همه شهر بمئبي" 170 00:18:53,000 --> 00:18:56,083 "همه بمئبي مال ماست دوستان" 171 00:18:56,583 --> 00:19:01,291 "به همه تعلق داره" 172 00:19:01,791 --> 00:19:07,750 "امروز با خوشحالي ليوانتون رو پر کنيد" 173 00:19:08,250 --> 00:19:11,541 "هر آدمي" 174 00:19:12,041 --> 00:19:15,125 "به همه سلام مي‌کنم" 175 00:19:15,625 --> 00:19:19,000 "به همه سلام مي‌کنم" 176 00:19:19,500 --> 00:19:22,541 "همه بمبئي مال ماست " 177 00:19:23,041 --> 00:19:27,750 "به همه تعلق داره" 178 00:19:28,250 --> 00:19:34,125 "ليواناتون رو با شادي پر کنيد" 179 00:19:34,625 --> 00:19:37,708 "هر آدمي" 180 00:19:38,208 --> 00:19:41,416 "به همه سلام مي‌کنم" 181 00:19:41,916 --> 00:19:45,416 "به همه سلام مي‌کنم" 182 00:20:20,666 --> 00:20:23,541 "اول، دل شاد ميشه" 183 00:20:24,041 --> 00:20:27,541 "يواش يواش صداي شيپور در مياد" 184 00:20:34,625 --> 00:20:37,708 "حجابش برداشته ميشه" 185 00:20:38,208 --> 00:20:41,625 "درخواست هديه مي‌کنه" 186 00:20:42,125 --> 00:20:48,083 "بعد اسمش رو ميگه" 187 00:20:48,583 --> 00:20:51,583 "به هر آدم" 188 00:20:52,083 --> 00:20:55,416 "به همه سلام مي‌کنم" 189 00:20:55,916 --> 00:20:59,416 "به همه سلام مي‌کنم" 190 00:21:57,666 --> 00:22:01,833 "خواهرم امروز خونه شوهر ميره" 191 00:22:02,333 --> 00:22:08,625 "از برادرش اطاعت مي‌کنه" 192 00:22:09,125 --> 00:22:12,250 "ما با راکي با هم عهد بستيم " 193 00:22:12,750 --> 00:22:16,041 "اين فروتنيت رو نگه دار" 194 00:22:16,541 --> 00:22:21,333 "هيچوقت گريه نکن" 195 00:22:21,833 --> 00:22:26,083 "حتي اگه غم ديدي با لبخند تحمل کن" 196 00:22:26,583 --> 00:22:30,083 "آبروي خانواده شوهر باش" 197 00:22:38,583 --> 00:22:41,583 "به همه 198 00:22:42,083 --> 00:22:45,375 "به همه سلام مي‌کنم" 199 00:22:45,875 --> 00:22:48,958 "به همه سلام مي‌کنم" 200 00:22:49,458 --> 00:22:52,375 "همه شهر بمبئي مال ماست دوستان" 201 00:22:52,875 --> 00:22:57,458 "متعلق به همه ست " 202 00:22:57,958 --> 00:23:03,625 " ليواناتون رو با شادي پر کنيد " 203 00:23:04,125 --> 00:23:07,083 "به همه" 204 00:23:07,583 --> 00:23:10,833 "به همه سلام مي‌کنم" 205 00:23:11,333 --> 00:23:13,833 *سلام مي‌کنم، سلام مي‌کنم* 206 00:23:14,333 --> 00:23:17,541 "به همه سلام مي‌کنم" 207 00:23:18,041 --> 00:23:20,541 *سلام مي‌کنم، سلام مي‌کنم* 208 00:23:21,041 --> 00:23:24,541 "به همه سلام مي‌کنم" 209 00:23:31,333 --> 00:23:32,875 الو رازيا؟- 210 00:23:33,375 --> 00:23:36,791 بله مونا هستم- 211 00:23:37,291 --> 00:23:42,041 ... وقتي واسه اولين بار تو عروسي ديدمت،فهميدم 212 00:23:42,541 --> 00:23:47,583 ... اگه چيزي کشنده‌تر از هفت تير وجود داشته باشه 213 00:23:48,083 --> 00:23:50,125 چشماي توئه 214 00:23:50,625 --> 00:23:52,500 کي زنگ زده؟ 215 00:23:53,000 --> 00:23:56,958 تو عروسي ديدم، گفت ازم خيلي خوشش اومده 216 00:23:57,458 --> 00:24:00,416 منظورم از لباسمه 217 00:24:00,916 --> 00:24:04,833 ... دخترا انقدر ديوونه لباس شدن که اگه امکانش باشه 218 00:24:05,333 --> 00:24:07,583 ماه و ستاره هم رو کفنشون ميذارن 219 00:24:08,083 --> 00:24:11,666 رازيا چرا ساکتي؟ 220 00:24:12,166 --> 00:24:14,291 ميخوام ببينمت 221 00:24:14,791 --> 00:24:18,666 تو خيابون دهم جوهو منتظرت ميمونم 222 00:24:19,166 --> 00:24:21,125 بگو کي مياي؟ 223 00:24:21,625 --> 00:24:24,541 الان بايد براي تمرين نمايش برم 224 00:24:25,041 --> 00:24:28,541 باشه خدافظ 225 00:25:01,833 --> 00:25:07,166 ترسيدم که نتوني بياي 226 00:25:07,666 --> 00:25:09,291 مردم ميگن از هيچي نميترسي 227 00:25:09,791 --> 00:25:12,958 حالا که ميترسم چرا؟- 228 00:25:13,458 --> 00:25:16,791 شايد چون عاشقم 229 00:25:17,291 --> 00:25:20,916 اگه عاشقي پس ديگه ترس‌ت واسه چيه؟ 230 00:25:21,416 --> 00:25:24,916 باشه من تسليم، سوار شو 231 00:26:02,750 --> 00:26:08,208 ... رازيا اجازه ندادم بري بيرون 232 00:26:08,708 --> 00:26:12,208 بري بيرون تا خودکشي کني 233 00:26:15,833 --> 00:26:17,750 نه عمه 234 00:26:18,250 --> 00:26:21,625 تو رو خدا رازيا رو فراموش کن 235 00:26:22,125 --> 00:26:24,125 خدا هيچوقت مخالف عشق نيست 236 00:26:24,625 --> 00:26:27,500 تو چي ميخواي؟ حتما بايد خوني ريخته بشه؟ 237 00:26:28,000 --> 00:26:30,750 من نه از کسي نميترسم 238 00:26:31,250 --> 00:26:34,791 نه از مرگ ميترسم 239 00:26:35,291 --> 00:26:36,625 ولي من همه اينا رو نميخوام 240 00:26:37,125 --> 00:26:40,625 ميخوام با رازيا ازدواج کنم خفه شو- 241 00:26:43,083 --> 00:26:46,375 رازيا مثل چهره خودش معصوم و بيگناهه 242 00:26:46,875 --> 00:26:50,541 ، اونوقت تو چي يه ولگرد،خلافکار قاتل 243 00:26:51,041 --> 00:26:54,541 جرات داري به رازيا نزديک شو 244 00:26:55,041 --> 00:26:56,958 ما همديگه رو دوست داريم 245 00:26:57,458 --> 00:27:03,416 اگه اينجوره که بزودي از رو زمين ناپديد ميشي 246 00:27:03,916 --> 00:27:05,791 اين بي‌عقلي تون رو ميرسونه 247 00:27:06,291 --> 00:27:09,708 خب که چي من خلافکارم و اون معصومه؟ 248 00:27:10,208 --> 00:27:12,166 مردم که ازمون متنفر نيستن 249 00:27:12,666 --> 00:27:17,541 ولي مردم فکر مي‌کنن که من ازش محافظت مي‌کنم 250 00:27:18,041 --> 00:27:19,958 تو ازش محافظت مي‌کني؟ تو؟ 251 00:27:20,458 --> 00:27:21,916 من همسر اسلام پاتان هستم 252 00:27:22,416 --> 00:27:24,083 آدماي مثل تو رو خوب ميشناسم 253 00:27:24,583 --> 00:27:27,833 مثل شير غرش مي‌کني ولي مثل موش ميترسي 254 00:27:28,333 --> 00:27:29,958 عقب ميکشي و فرار مي‌کني 255 00:27:30,458 --> 00:27:33,541 ممکنه هر لحظه کشته بشي 256 00:27:34,041 --> 00:27:36,500 ... هر بار اسلام از خونه ميره بيرون 257 00:27:37,000 --> 00:27:42,916 حس مي‌کنم اين آخرين باري که ميبينمش 258 00:27:43,416 --> 00:27:48,333 نميخوام زندگي دخترم مثل من بشه 259 00:27:48,833 --> 00:27:52,333 زود باش بريم 260 00:28:23,875 --> 00:28:27,375 مونا 261 00:28:28,750 --> 00:28:33,625 چرا اومدي اينجا؟ برگرد 262 00:28:34,125 --> 00:28:35,583 چرا نميفهمي؟ 263 00:28:36,083 --> 00:28:41,041 اگه اتفاقي برات بيوفته من زنده نميمونم 264 00:28:41,541 --> 00:28:43,000 بدون تو زنده نميمونم 265 00:28:43,500 --> 00:28:47,416 ... اگه ميخواي من رو خوشحال کني پس بهم قول بده 266 00:28:47,916 --> 00:28:52,625 که کاري نمي‌کني که عشقمون رو خراب کنه 267 00:28:53,125 --> 00:28:56,375 باشه ولي تو هم بايد قول بدي 268 00:28:56,875 --> 00:28:57,666 اينکه براي ديدنم هم مياي 269 00:28:58,166 --> 00:28:59,375 غير ممکنه 270 00:28:59,875 --> 00:29:04,083 پدر و مادرم تو خونه زندانيم کردن 271 00:29:04,583 --> 00:29:07,208 ديدن که هيچ من نميتونم حتي باهات حرف بزنم 272 00:29:07,708 --> 00:29:10,083 پس چيکار کنم؟ دعا- 273 00:29:10,583 --> 00:29:13,916 فردا مهم‌ترين نمايش زندگيمه 274 00:29:14,416 --> 00:29:16,208 من رو مشهور مي‌کنه 275 00:29:16,708 --> 00:29:18,125 پس بايد براي تبريک بهت بيام 276 00:29:18,625 --> 00:29:21,208 نه مونا،نميتوني بياي اونجا 277 00:29:21,708 --> 00:29:23,041 فردا همديگه رو ميبينيم 278 00:29:23,541 --> 00:29:24,708 نه مونا خداحافظ- 279 00:29:25,208 --> 00:29:29,000 مونا گوش کن 280 00:29:29,500 --> 00:29:33,000 مونا 281 00:29:49,041 --> 00:29:51,291 رازيا 282 00:29:51,791 --> 00:29:56,875 تو بچه زبون نفهمي شدي که داري آبروي پدر و مادرت رو ميبري 283 00:29:57,375 --> 00:30:01,958 رازيا،نمايش فردا آخرين نمايش زندگيت ميشه 284 00:30:02,458 --> 00:30:05,708 ، ، بعد از اون اگه پات رو از خونه بذاري بيرون 285 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 ... من تو رو به اين دنيا آوردم 286 00:30:08,916 --> 00:30:12,416 و زنده دفنت مي‌کنم 287 00:30:29,041 --> 00:30:35,166 "... دنيا نميتونه" 288 00:30:35,666 --> 00:30:41,208 "عشق رو از بين ببره" 289 00:30:41,708 --> 00:30:46,458 "، ، عشق مثل آتيش ميمونه که وقتي" 290 00:30:46,958 --> 00:30:50,458 "خاموشش مي‌کني بيشتر گر ميگيره" 291 00:31:22,750 --> 00:31:27,166 "... کسايي که عاشقن" 292 00:31:27,666 --> 00:31:31,166 "از اين دنيا نميترسن" 293 00:31:38,250 --> 00:31:42,500 "... کسايي که عاشقن" 294 00:31:43,000 --> 00:31:47,875 "از اين دنيا نميترسن" 295 00:31:48,375 --> 00:31:52,458 "براي محبوبم زنده‌م" 296 00:31:52,958 --> 00:31:57,625 "براي محبوبم ميميرم" 297 00:31:58,125 --> 00:32:02,458 "براي محبوبم زنده‌م" 298 00:32:02,958 --> 00:32:07,625 "براي محبوبم ميميرم" 299 00:32:08,125 --> 00:32:12,250 "، ، کسايي که عاشقن " 300 00:32:12,750 --> 00:32:16,250 "از اين دنيا نميترسن" 301 00:32:47,791 --> 00:32:51,291 "دنيا ممکنه جلوت رو بگيره" 302 00:32:51,791 --> 00:32:57,208 "ولي نميتونن جلوي حسي که قلبم داره رو بگيره" 303 00:32:57,708 --> 00:33:01,208 "... حتي اگه بميرم" 304 00:33:01,708 --> 00:33:05,208 "از دوست داشتنت دست بر نميدارم" 305 00:33:12,333 --> 00:33:15,833 "اين دنيا ممکنه جلوت رو بگيره" 306 00:33:16,333 --> 00:33:21,750 "ولي نميتونه جلوي حس قلبيم رو بگيره" 307 00:33:22,250 --> 00:33:26,333 "حتي اگه بميرم" 308 00:33:26,833 --> 00:33:31,750 "از دوست داشتنت دست برنميدارم، " 309 00:33:32,250 --> 00:33:36,750 "همچين عاشقي هستم" 310 00:33:37,250 --> 00:33:41,666 "از مرگ نميترسم" 311 00:33:42,166 --> 00:33:46,583 "همچين عاشقي هستم" 312 00:33:47,083 --> 00:33:51,916 "از مرگ نميترسم" 313 00:33:52,416 --> 00:33:56,458 "براي محبوبم زنده‌م" 314 00:33:56,958 --> 00:34:01,750 "براي محبوبم ميميرم" 315 00:34:02,250 --> 00:34:06,333 "... کسايي که عاشقن" 316 00:34:06,833 --> 00:34:10,333 "از اين دنيا ترسي ندارن" 317 00:34:36,500 --> 00:34:40,000 "تصميم دلمه" 318 00:34:40,500 --> 00:34:45,500 "عشق مثل خدا ميمونه" 319 00:34:46,000 --> 00:34:49,833 "... بذار ببينم" 320 00:34:50,333 --> 00:34:53,833 "کي ميخواد ما رو از هم جدا کنه" 321 00:35:01,041 --> 00:35:04,708 "تصميم دلمه" 322 00:35:05,208 --> 00:35:10,333 "عشق مثل خداست" 323 00:35:10,833 --> 00:35:14,583 "... بذار ببينم" 324 00:35:15,083 --> 00:35:20,250 " کي ما رو از هم جدا مي‌کنه" 325 00:35:20,750 --> 00:35:24,833 "... مردم نادون دنيا" 326 00:35:25,333 --> 00:35:29,916 "، الکي نمايش به پا مي‌کنن " 327 00:35:30,416 --> 00:35:34,541 "... مردم نادون دنيا" 328 00:35:35,041 --> 00:35:39,250 "الکي نمايش به پا مي‌کنن " 329 00:35:39,750 --> 00:35:44,333 "براي محبوبم زنده‌م" 330 00:35:44,833 --> 00:35:49,500 "براي عشقم ميميرم" 331 00:35:50,000 --> 00:35:53,958 "... کسايي که عاشقن" 332 00:35:54,458 --> 00:35:58,833 "از دنيا نميترسن" 333 00:35:59,333 --> 00:36:03,625 "کسايي که عاشقن" 334 00:36:04,125 --> 00:36:07,625 "کسايي که عاشقن" 335 00:37:03,333 --> 00:37:07,708 ... دوستان،امروز اجراي دخترمه و 336 00:37:08,208 --> 00:37:13,916 براي همين دوستان و آشنايان رو دعوت کردم 337 00:37:14,416 --> 00:37:19,416 ... ولي حتما تعجب مي‌کنيد که بگم در اين جمع 338 00:37:19,916 --> 00:37:24,250 ... مونا،پسر دشمن سرسخت من 339 00:37:24,750 --> 00:37:28,250 هم اومده 340 00:37:34,333 --> 00:37:38,166 ... اگه کسي بدون دعوت به مراسمي بره 341 00:37:38,666 --> 00:37:42,708 ... و به زنا و دخترا بقيه چشم داشته باشه 342 00:37:43,208 --> 00:37:45,416 چي صداش مي‌کنن؟ 343 00:37:45,916 --> 00:37:48,333 نترس يا بي حيا؟ 344 00:37:48,833 --> 00:37:54,125 مورد احترام يا پست؟ خانواده خوب يا نافرمان؟ 345 00:37:54,625 --> 00:37:58,125 رازيا 346 00:38:06,541 --> 00:38:08,708 مونا 347 00:38:09,208 --> 00:38:12,208 تو نميدوني پدر و مادرت کين 348 00:38:12,708 --> 00:38:14,875 تو رو داداش بزرگ کرده (داداش لقب طرفه) 349 00:38:15,375 --> 00:38:18,833 ... ولي اگه پسر مادرت باشي 350 00:38:19,333 --> 00:38:22,625 بايد چالش رو قبول کني 351 00:38:23,125 --> 00:38:27,083 خب،تو پسر مادرت هستي؟ 352 00:38:27,583 --> 00:38:29,083 اومدي رازيا رو ببري نه؟ 353 00:38:29,583 --> 00:38:36,333 خب بيا،اگه جرات داري بيا و ببرش 354 00:38:36,833 --> 00:38:38,916 الکي ميگي نترسي 355 00:38:39,416 --> 00:38:43,666 خب به همه نشون بده چقدر شجاعي 356 00:38:44,166 --> 00:38:47,666 يالا 357 00:38:48,667 --> 00:38:59,667 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 358 00:39:06,583 --> 00:39:07,875 چرا ايستادي؟ 359 00:39:08,375 --> 00:39:11,875 بزدلي نه؟ 360 00:39:16,791 --> 00:39:20,625 بشينيد،همتون،هيچکس از رو صندلي تکون نخوره 361 00:39:21,125 --> 00:39:25,416 چرا ايستادي مونا ؟ برو عروسم رو بيار 362 00:39:25,916 --> 00:39:27,583 ببرش 363 00:39:28,083 --> 00:39:31,291 اسلام به اسم مادرت تو رو به مبارزه طلبيده 364 00:39:31,791 --> 00:39:33,666 چي فکر مي‌کني‌ها ؟ 365 00:39:34,166 --> 00:39:37,541 مرد اگه مرده هم باشه اينجور بهش توهين کنن،بلند ميشه 366 00:39:38,041 --> 00:39:42,583 يالا، عروسم رو بيار 367 00:39:43,083 --> 00:39:46,583 هر اتفاقي بيفته رو بعدا بهش رسيدگي مي‌کنيم 368 00:39:50,875 --> 00:39:53,000 بيا رازيا،تو عشق مني 369 00:39:53,500 --> 00:39:57,416 رازيا تو آبروي خانواده مايي 370 00:39:57,916 --> 00:39:59,875 بچه مايي 371 00:40:00,375 --> 00:40:06,333 جرات داري يه قدم ديگه بردار بخاطر ما نرو 372 00:40:06,833 --> 00:40:08,041 بخاطر عشق من 373 00:40:08,541 --> 00:40:10,083 بخاطر مادرت 374 00:40:10,583 --> 00:40:15,541 رازيا مگه نگفتي عشق خداست؟ 375 00:40:16,041 --> 00:40:18,583 و فقط بايد به خدا تعظيم کني 376 00:40:19,083 --> 00:40:23,083 دروغ ميگه، عشق فقط يه فريبه 377 00:40:23,583 --> 00:40:27,625 نه 378 00:40:28,125 --> 00:40:31,041 عشق خداست 379 00:40:31,541 --> 00:40:33,416 عشق خداست 380 00:40:33,916 --> 00:40:34,708 عشق خداست 381 00:40:35,208 --> 00:40:36,250 عشق خداست 382 00:40:36,750 --> 00:40:37,666 عشق خداست 383 00:40:38,166 --> 00:40:38,958 عشق خداست 384 00:40:39,458 --> 00:40:40,291 عشق خداست 385 00:40:40,791 --> 00:40:41,833 عشق خداست 386 00:40:42,333 --> 00:40:43,000 عشق خداست 387 00:40:43,500 --> 00:40:44,291 عشق خداست 388 00:40:44,791 --> 00:40:47,041 عشق خداست 389 00:40:47,541 --> 00:40:48,500 عشق خداست 390 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 عشق خداست 391 00:40:50,500 --> 00:40:51,416 عشق خداست 392 00:40:51,916 --> 00:40:52,583 عشق خداست 393 00:40:53,083 --> 00:40:53,958 عشق خداست 394 00:40:54,458 --> 00:40:55,500 عشق خداست 395 00:40:56,000 --> 00:40:56,875 عشق خداست 396 00:40:57,375 --> 00:40:58,291 عشق خداست 397 00:40:58,791 --> 00:40:59,708 عشق خداست 398 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 عشق خداست 399 00:41:01,541 --> 00:41:02,166 عشق خداست 400 00:41:02,666 --> 00:41:03,541 عشق خداست 401 00:41:04,041 --> 00:41:05,083 عشق خداست 402 00:41:05,583 --> 00:41:06,333 عشق خداست 403 00:41:06,833 --> 00:41:07,541 عشق خداست 404 00:41:08,041 --> 00:41:08,791 عشق خداست 405 00:41:09,291 --> 00:41:10,083 عشق خداست 406 00:41:10,583 --> 00:41:11,583 عشق خداست 407 00:41:12,083 --> 00:41:12,958 عشق خداست 408 00:41:13,458 --> 00:41:14,375 عشق خداست 409 00:41:14,875 --> 00:41:15,750 عشق خداست 410 00:41:16,250 --> 00:41:19,750 عشق خداست 411 00:41:25,750 --> 00:41:29,250 راجا سينگ 412 00:41:32,916 --> 00:41:36,000 ... توافقي که بين من و داداش بود 413 00:41:36,500 --> 00:41:38,750 ديگه نيست 414 00:41:39,250 --> 00:41:43,833 وقتي مونا دخترم رو جلوي همه برداشت برد تو کجا بودي؟ 415 00:41:44,333 --> 00:41:46,458 خودت رو کنترل کن اسلام 416 00:41:46,958 --> 00:41:49,333 ما هم تازه خبر اين اتفاق بد رو شنيديم 417 00:41:49,833 --> 00:41:52,708 نگران نباشيد، من سمت شمام 418 00:41:53,208 --> 00:41:57,208 ... از امروز،جنگ ما عليه داداش 419 00:41:57,708 --> 00:41:59,833 و شرکاش شروع ميشه 420 00:42:00,333 --> 00:42:02,666 ... انتقام اين توهين رو جوري ميگيرم که 421 00:42:03,166 --> 00:42:06,666 حتي دنياي خلاف هم بلرزه،بلرزه 422 00:42:30,000 --> 00:42:32,458 لطفا بياين 423 00:42:32,958 --> 00:42:36,458 گوگيا ادواني هستم 424 00:42:39,291 --> 00:42:42,791 مونا 425 00:42:46,208 --> 00:42:49,958 ، داداش ،گوگيا داره حرف از سود کردن ميزنه 426 00:42:50,458 --> 00:42:52,000 من يه معدن طلا دارم 427 00:42:52,500 --> 00:42:58,208 اگه بخواي ميتونيم شريکي کار کنيم 428 00:42:58,708 --> 00:43:00,625 چرا اين لطف رو بهمون مي‌کني؟ 429 00:43:01,125 --> 00:43:02,500 کسايي ديگه هم تو شهر هستن 430 00:43:03,000 --> 00:43:07,375 تيواري،شتي،اسلام پاتان،راجا سينگ 431 00:43:07,875 --> 00:43:11,500 چون جيب اونا پر از چاقو و اسلحه‌ست 432 00:43:12,000 --> 00:43:13,666 ولي شما پليس و وزراتخونه رو تو مشتت داري 433 00:43:14,166 --> 00:43:18,500 برو سر اصل مطلب،از ما چي ميخواي؟ 434 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 اينجا 435 00:43:20,500 --> 00:43:24,666 اين هروئيينه،ماده بسيار خطرناک 436 00:43:25,166 --> 00:43:28,958 ... داداش،خريد و فروش اين مواد تو کشورهاي همسايه 437 00:43:29,458 --> 00:43:30,666 با منه 438 00:43:31,166 --> 00:43:34,208 کنترل پليس و وزارت‌خانه هم با شماست 439 00:43:34,708 --> 00:43:38,291 در عرض 1 ماه،سود 20 ميليون در ميارين 440 00:43:38,791 --> 00:43:41,500 سهم ما چي ميشه؟ 441 00:43:42,000 --> 00:43:45,625 50-50، 442 00:43:46,125 --> 00:43:49,916 بهش فکر کن،سود زيادي تو اين کار هست 443 00:43:50,416 --> 00:43:53,375 عرض 6 ماه،درآمدت 6 برابر ميشه 444 00:43:53,875 --> 00:43:55,208 اين رو تضمين مي‌کنم 445 00:43:55,708 --> 00:44:01,416 با گردن زدن هم ميشه پول در آورد 446 00:44:01,916 --> 00:44:04,958 با در آوردن شلوار هم همينطور 447 00:44:05,458 --> 00:44:08,250 ... ما کارمون خطرناک هست 448 00:44:08,750 --> 00:44:11,125 ولي کثيف نيست 449 00:44:11,625 --> 00:44:15,458 اين مواد همه چي رو نابود مي‌کنه 450 00:44:15,958 --> 00:44:20,625 ، من 2 تا پسر دارم،بزودي نوه دار ميشم 451 00:44:21,125 --> 00:44:26,875 برش دار،ببرش،ببخشيد 452 00:44:27,375 --> 00:44:30,625 ... ميتوني تضمين کني که 6 ماه ديگه 453 00:44:31,125 --> 00:44:34,625 درآمدم 200 ميليون ميشه؟ 454 00:44:37,041 --> 00:44:40,541 ميتونم بهت دروغ بگم؟ 455 00:44:44,375 --> 00:44:47,875 موفق باشي 456 00:45:00,583 --> 00:45:04,083 مونا 457 00:45:09,916 --> 00:45:16,500 پسرم،تو روستا يه خونه گلي داشتيم 458 00:45:17,000 --> 00:45:23,666 ... تو فصل‌هاي باروني،ديوار سوراخ ميشد 459 00:45:24,166 --> 00:45:28,875 و آب ازش ميومد بيرون 460 00:45:29,375 --> 00:45:31,875 ... بعد از اون سوراخا 461 00:45:32,375 --> 00:45:36,791 مار ميومد بيرون 462 00:45:37,291 --> 00:45:42,291 ... مونا،تو هر خونه‌اي سوراخ هست 463 00:45:42,791 --> 00:45:46,291 ولي اون مار‌هاي بيرون نبايد ازشون باخبر بشن 464 00:45:49,625 --> 00:45:53,125 من رو ببخش داداش، من اشتباه کردم 465 00:45:57,916 --> 00:46:03,083 گوگيا ادواني حالا چي؟ بهم بگو 466 00:46:03,583 --> 00:46:09,458 چي بگم؟اون پيرمرد قبول نکرد 467 00:46:09,958 --> 00:46:12,625 ... همونطور که پير ميشي 468 00:46:13,125 --> 00:46:18,500 اصول‌هات رو بيشتر به ياد مياري 469 00:46:19,000 --> 00:46:23,833 پاتان،تا کي بايد منتظر بمونيم تا يکي بميره؟ 470 00:46:24,333 --> 00:46:29,416 بکشيمش؟ 471 00:46:29,916 --> 00:46:31,250 کي جلوي مونا رو ميگيره؟ 472 00:46:31,750 --> 00:46:38,333 وقتي داداش از سر راه کنار بره اونوقت منم که پوزخند ميزنم 473 00:46:38,833 --> 00:46:39,708 بهت قول ميدم 474 00:46:40,208 --> 00:46:43,125 ديگه من رو نميبيني 475 00:46:43,625 --> 00:46:46,541 کارت ديگه تمومه 476 00:46:47,041 --> 00:46:50,291 ... هيچکس نبايد بفهمه 477 00:46:50,791 --> 00:46:54,875 که من تو اين کار دست داشتم 478 00:46:55,375 --> 00:46:58,541 ... يادت باشه اگه مشکلي پيش بياد 479 00:46:59,041 --> 00:47:03,500 هر دومون تو دردسر بزرگي ميوفتيم 480 00:47:04,000 --> 00:47:05,416 خداحافظ 481 00:47:05,916 --> 00:47:09,416 خداحافظ 482 00:48:13,458 --> 00:48:18,416 "... کسايي که براي هم ميميرن" 483 00:48:18,916 --> 00:48:23,750 "از هيچکس نميترسن" 484 00:48:24,250 --> 00:48:29,458 "... کسايي که همديگه رو دوست دارن" 485 00:48:29,958 --> 00:48:34,708 "هميشه با هم ميمونن" 486 00:48:35,208 --> 00:48:40,125 "... کسايي که براي هم ميميرن" 487 00:48:40,625 --> 00:48:45,625 "از هيچکس نميترسن" 488 00:48:46,125 --> 00:48:51,125 "... کسايي که همديگه رو دوست دارن" 489 00:48:51,625 --> 00:48:55,041 "هميشه با هم ميمونن" 490 00:48:55,541 --> 00:49:00,083 "ما با هميم" 491 00:49:00,583 --> 00:49:05,625 "عشقمون هميشگيه" 492 00:49:06,125 --> 00:49:11,083 "ما با هميم" 493 00:49:11,583 --> 00:49:15,083 "عشقمون هميشگيه" 494 00:49:57,000 --> 00:50:04,250 "... همون عشقي که ماهيوال به سوهني داشت" 495 00:50:04,750 --> 00:50:09,500 "... همون عشقي که ماهيوال به سوهني داشت" 496 00:50:10,000 --> 00:50:15,083 "و شيرين و فرهاد به هم داشتن" 497 00:50:15,583 --> 00:50:17,916 "همه دنيا بايد فهميد" 498 00:50:18,416 --> 00:50:24,250 "بذارين عاشق هم بمونيم" 499 00:50:24,750 --> 00:50:29,500 "ما با هميم" 500 00:50:30,000 --> 00:50:36,166 "عشقمون هميشگيه" 501 00:50:36,666 --> 00:50:41,500 "... کسايي که براي هم ميميرن" 502 00:50:42,000 --> 00:50:46,583 "از کسي نميترسن" 503 00:50:47,083 --> 00:50:52,125 "... کسايي که همديگه رو دوست دارن" 504 00:50:52,625 --> 00:50:56,125 "هميشه با هم ميمونن" 505 00:51:31,375 --> 00:51:38,750 " بلبل از صميم قلب گل‌ها رو دوست داره" 506 00:51:39,250 --> 00:51:44,166 " بلبل از صميم قلب گل‌ها رو دوست داره" 507 00:51:44,666 --> 00:51:49,625 "پروانه هم بخاطر عشق تبديل به شعله ميشه" 508 00:51:50,125 --> 00:51:52,250 "پيروزي اون در شکسته" 509 00:51:52,750 --> 00:51:58,750 "بذارين عاشق هم باشيم" 510 00:51:59,250 --> 00:52:03,875 "ما با هميم" 511 00:52:04,375 --> 00:52:10,625 "عشقمون هميشگيه" 512 00:52:11,125 --> 00:52:15,958 "..کسايي که براي هم ميميرن" 513 00:52:16,458 --> 00:52:21,083 "از کسي نميترسن" 514 00:52:21,583 --> 00:52:26,541 "... کسايي که همديگه رو دوست دارن" 515 00:52:27,041 --> 00:52:30,291 "هميشه با هم ميمونن" 516 00:52:30,791 --> 00:52:35,416 "ما با هميم" 517 00:52:35,916 --> 00:52:40,666 "عشقمون هميشگيه" 518 00:52:41,166 --> 00:52:45,791 "ما با هميم" 519 00:52:46,291 --> 00:52:49,791 "عشقمون هميشگيه" 520 00:53:24,625 --> 00:53:25,416 صبر کن 521 00:53:25,916 --> 00:53:27,583 سلام داداش 522 00:53:28,083 --> 00:53:30,458 اين سيب‌ها چند؟ کيلويي 20 روپيه 523 00:53:30,958 --> 00:53:33,708 گرون کردي، چرا؟ دو کيلو بهم بده 524 00:53:34,208 --> 00:53:36,875 تو رو خدا بهم بده 525 00:53:37,375 --> 00:53:42,708 تو رو خدا يکم پول بهم بده 526 00:53:43,208 --> 00:53:46,708 ... خدا حفظت کنه،تو رو خدا 527 00:53:50,916 --> 00:53:54,416 هي 528 00:53:55,791 --> 00:53:59,291 اسلحه‌ها رو بگير 529 00:54:34,625 --> 00:54:37,333 عاليه،عجب منظره‌اي 530 00:54:37,833 --> 00:54:38,833 خيلي دير کردي 531 00:54:39,333 --> 00:54:42,833 هوا خيلي سرده و نگهبان رو هم که خوب ميشناسي 532 00:54:43,333 --> 00:54:45,875 بعد از ساعت 8 شب اجازه نميده وارد خوابگاه بشيم، ورود ممنوع 533 00:54:46,375 --> 00:54:50,125 باشه پس امروز باهام بيا اداره 534 00:54:50,625 --> 00:54:54,541 هميشه شوخي مي‌کني ميدوني روهان 535 00:54:55,041 --> 00:54:57,416 از عصر تا الان چشم چپم همش ميزنه 536 00:54:57,916 --> 00:54:59,583 ... خبراي بد تو راهه آره- 537 00:55:00,083 --> 00:55:03,041 من دير کردم،فکر کردي اتفاقي واسم افتاده نه- 538 00:55:03,541 --> 00:55:05,791 هيچ اتفاقي براي تو نميوفته روهان 539 00:55:06,291 --> 00:55:11,625 ... هيچوقت ترکم نکن وگرنه 540 00:55:12,125 --> 00:55:15,625 بدون تو زنده نميمونم 541 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 اتفاقي واسه من نميوفته 542 00:55:19,791 --> 00:55:23,375 حالا ديگه سردم نيست 543 00:55:23,875 --> 00:55:24,958 بيا 544 00:55:25,458 --> 00:55:26,791 چايي ميخوري؟ 545 00:55:27,291 --> 00:55:30,791 ممنون 546 00:55:36,750 --> 00:55:39,375 چي شد روهان؟ 547 00:55:39,875 --> 00:55:42,125 يکي قصد سعي داشته بابام رو بکشه 548 00:55:42,625 --> 00:55:44,250 بايد برم 549 00:55:44,750 --> 00:55:48,250 بيا بريم 550 00:56:36,916 --> 00:56:38,583 داداش 551 00:56:39,083 --> 00:56:39,791 اينجا چيکار مي‌کني؟ 552 00:56:40,291 --> 00:56:42,125 نميدوني اينجا اورژانسه؟ 553 00:56:42,625 --> 00:56:44,833 پرستار من وقت ندارم 554 00:56:45,333 --> 00:56:47,791 ايشون پدرمه و جونش تو خطره 555 00:56:48,291 --> 00:56:49,875 باديگارداش کجان؟ 556 00:56:50,375 --> 00:56:52,833 ده دقيقه پيش،پليسا اومدن و بردنشون 557 00:56:53,333 --> 00:56:55,291 اينجا تلفن داره؟ بيرون- 558 00:56:55,791 --> 00:56:57,333 همينجا بمون 559 00:56:57,833 --> 00:57:01,333 تنهاش نذار من الان برميگردم 560 00:57:07,000 --> 00:57:08,750 الو،شما؟ 561 00:57:09,250 --> 00:57:11,125 روهان؟ 562 00:57:11,625 --> 00:57:12,500 بله روهان، از کجا زنگ ميزني؟ 563 00:57:13,000 --> 00:57:14,708 مونا،از بيمارستان زنگ ميزنم 564 00:57:15,208 --> 00:57:16,000 داداش اينجا تنهاست 565 00:57:16,500 --> 00:57:19,458 نه پليس نه محافظي اينجا نيست 566 00:57:19,958 --> 00:57:24,208 عجيبه،چطور ممکنه؟ محافظاش بايد اونجا باشن 567 00:57:24,708 --> 00:57:28,625 پرستار گفت پليس اونا رو برده 568 00:57:29,125 --> 00:57:32,916 روهان نترس 569 00:57:33,416 --> 00:57:35,416 همونجا بمون و از داداش محافظت کن 570 00:57:35,916 --> 00:57:37,708 تحت هيچ شرايطي تنهاش نذار 571 00:57:38,208 --> 00:57:41,708 همين الان افرادم رو ميفرستم 572 00:57:51,500 --> 00:57:54,375 کي هستي؟ 573 00:57:54,875 --> 00:57:57,625 ساتيش بهادر از روستاتون هستم 574 00:57:58,125 --> 00:57:59,958 براي عروسي خواهرتون اومدم 575 00:58:00,458 --> 00:58:03,250 مديون پدرتون هستم 576 00:58:03,750 --> 00:58:07,125 تا خبر رو شنيدم پاشدم اومدم 577 00:58:07,625 --> 00:58:11,125 باشه با من بيا 578 00:58:23,416 --> 00:58:26,208 نترس 579 00:58:26,708 --> 00:58:27,958 دستات رو هم بذار تو جيبت 580 00:58:28,458 --> 00:58:31,958 بايد جوري بنظر برسه که تفنگ دستته 581 00:58:49,583 --> 00:58:53,083 آفرين 582 00:58:58,083 --> 00:59:01,583 خونسرد باش 583 00:59:13,000 --> 00:59:19,500 شما رو از اونجا برداشتم اينجا چيکار مي‌کنين؟ 584 00:59:20,000 --> 00:59:21,250 محافظاي داداش کجاست؟ 585 00:59:21,750 --> 00:59:25,625 بذار پليس کارش رو بکنه، گم شين 586 00:59:26,125 --> 00:59:29,625 حزب ديگه چقدر پول بهت داده تا داداش رو بکشي؟ 587 00:59:55,916 --> 00:59:59,416 عوضي داره زرنگ بازي در مياره، بگيرينش 588 01:00:04,625 --> 01:00:07,125 صبر کن بازرس، دست نگه دار 589 01:00:07,625 --> 01:00:11,208 من وکيل آقاي شيوچاران شارما ملقب به داداش هستم 590 01:00:11,708 --> 01:00:14,166 اينم از کارت شناسايي 591 01:00:14,666 --> 01:00:17,750 و کسايي که همراه من اومدن ...کاراگاه‌هاي شخصي هستن که 592 01:00:18,250 --> 01:00:20,166 ، ، براي تفنگ‌هاشون مجوز دارن 593 01:00:20,666 --> 01:00:24,291 که براي محافظت از داداش با خودشون آوردن 594 01:00:24,791 --> 01:00:26,375 بفرماييد 595 01:00:26,875 --> 01:00:30,375 اينا دستورهاي رسمي هستن 596 01:00:40,576 --> 01:00:55,376 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 597 01:01:31,208 --> 01:01:34,708 کيه؟ 598 01:02:30,291 --> 01:02:32,541 چي شده؟ 599 01:02:33,041 --> 01:02:37,000 تو رو خدا بگو چي شده !ساکت - 600 01:02:37,500 --> 01:02:42,666 مونا،انوار و افرادش تو پمپ بنزين کوليوادا کشت 601 01:02:43,166 --> 01:02:46,750 خداي من!مونا آدمه يا شيطان؟ 602 01:02:47,250 --> 01:02:50,291 بگذريم،نگران نباش،بچه برادرت .. رو از دست دادي نه پسرت رو 603 01:02:50,791 --> 01:02:52,750 !ساکت 604 01:02:53,250 --> 01:02:56,625 فراموش کن،بايد مصالحه کنيم 605 01:02:57,125 --> 01:03:00,958 زنگ بزن مونا و بهش بگو هر جوري اون ميخواد باهاش مصالحه مي‌کنيم 606 01:03:01,458 --> 01:03:04,500 يه قرار بذار و زنگ بزن اون پسره اسمش چي بود؟ 607 01:03:05,000 --> 01:03:06,125 روهان؟ بله روهان- 608 01:03:06,625 --> 01:03:09,583 از اون فرمانده حرومزاده بخواه تا مصالحه کنن 609 01:03:10,083 --> 01:03:13,708 شايد چند روز وقت برامون جور شه،زود باش 610 01:03:14,208 --> 01:03:17,708 باشه 611 01:03:25,166 --> 01:03:28,708 ماهش شنيدي؟گوگيا ميخواد مصالحه کنه چي گفت؟- 612 01:03:29,208 --> 01:03:32,958 ديگه چي؟ از صبح تا حالا پشت گوشي داره التماس مي‌کنه 613 01:03:33,458 --> 01:03:35,500 ... عوضي! الان هم ميگه 614 01:03:36,000 --> 01:03:38,208 ميخواد مصالحه کنه اونم با شرايط من 615 01:03:38,708 --> 01:03:40,083 ولي ببخشش 616 01:03:40,583 --> 01:03:42,500 اسلام پاتان چي؟ 617 01:03:43,000 --> 01:03:45,708 ميگه به داداش شليک کرده و ما هم بشير رو کشتيم 618 01:03:46,208 --> 01:03:47,791 مساوي شديم 619 01:03:48,291 --> 01:03:50,791 ولي جلسه خيلي مهميه 620 01:03:51,291 --> 01:03:53,291 !جلسه بي جلسه، ديگه کافيه 621 01:03:53,791 --> 01:03:56,541 ميخوام از اون فرمانده و گوگيا انتقام بگيرم 622 01:03:57,041 --> 01:04:01,166 ولي داداش قبول نمي‌کنه 623 01:04:01,666 --> 01:04:04,166 نميخواد خوب و بد رو به من ياد بدي 624 01:04:04,666 --> 01:04:08,166 اونا به داداش شليک کردن اونوقت ميگي خوشش نمياد؟ 625 01:04:12,666 --> 01:04:14,375 ديوونه شدي؟ 626 01:04:14,875 --> 01:04:17,000 هيچکس تا الان فرمانده پليس رو نکشته 627 01:04:17,500 --> 01:04:18,791 ميدوني چه عواقبي داره؟ 628 01:04:19,291 --> 01:04:20,958 ... اسلام پاتان،شتي،تيواري 629 01:04:21,458 --> 01:04:23,375 بر عليه تو با پليش همدست شدن 630 01:04:23,875 --> 01:04:28,541 همين روزاست که امپراطوري داداش از بين بره 631 01:04:29,041 --> 01:04:32,541 پس چيکار کنيم؟ وقت هم نداريم 632 01:04:38,000 --> 01:04:40,541 نميتونيم منتظر بمونيم 633 01:04:41,041 --> 01:04:45,291 اگه صبر کنيم ممکنه دوباره به جونش سو قصد ميشه 634 01:04:45,791 --> 01:04:49,500 منتظر يه فرصتن 635 01:04:50,000 --> 01:04:52,583 ميخوان ما رو ببينن نه؟ 636 01:04:53,083 --> 01:04:56,208 فرمانده،گوگا و من 637 01:04:56,708 --> 01:04:58,708 بسيار خب 638 01:04:59,208 --> 01:05:01,708 ... ولي بهشون بگو جلسه بايد تو محل عمومي باشه 639 01:05:02,208 --> 01:05:04,125 ... مثل هتل،بار يا رستوران 640 01:05:04,625 --> 01:05:07,916 تا کسي قصد جونم رو نکنه 641 01:05:08,416 --> 01:05:11,625 حتما من رو ميگردن 642 01:05:12,125 --> 01:05:16,166 واسه همين بايد از قبل اونجا اسلحه تعبيه کنيم 643 01:05:16,666 --> 01:05:20,166 اينطوري کار هر دوشون رو خلاص مي‌کنم 644 01:05:33,250 --> 01:05:38,958 ماهش مسئله رو شخصي کرده 645 01:05:39,458 --> 01:05:45,000 ببين داداش،بايد از اين کار خلاف دور بموني 646 01:05:45,500 --> 01:05:47,125 در ضمن هيچ تجربه‌اي هم نداري 647 01:05:47,625 --> 01:05:51,125 بخاطر يه اتفاق ميخواي فرماده پليس رو بکشي؟ 648 01:05:51,625 --> 01:05:53,125 بچه بازي که نيست 649 01:05:53,625 --> 01:05:56,541 ... اگه ثابت کنيم که اون فرمانده پليس 650 01:05:57,041 --> 01:06:00,125 با گانگسترا دستش تو يه کاسه بوده؟ 651 01:06:00,625 --> 01:06:02,625 چطور ميخواي ثابت کني؟ 652 01:06:03,125 --> 01:06:07,291 ... وقتي جسدش پيش قاچاقچي مواد پيدا شه 653 01:06:07,791 --> 01:06:10,500 همينجوري ثابت ميشه 654 01:06:11,000 --> 01:06:14,000 در ضمن تو رسانه و وزارتخونه هم کلي آشنا داريم 655 01:06:14,500 --> 01:06:18,000 جريان رو پخش مي‌کنن 656 01:06:32,041 --> 01:06:35,541 بعد از اينکه شليک کردي يادت نره اسلحه رو هم اونجا بذاري 657 01:06:40,542 --> 01:06:55,542 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا 658 01:07:01,666 --> 01:07:06,875 الو! بله 659 01:07:07,375 --> 01:07:10,000 باشه 660 01:07:10,500 --> 01:07:14,000 محل رو خوب ميشناسيم همه چي جوره 661 01:07:18,833 --> 01:07:23,416 ... هنوز وقت هست روهان،اگه ميخواي 662 01:07:23,916 --> 01:07:27,291 گلوله شليک شده ديگه به تفنگ برنميگرده 663 01:07:27,791 --> 01:07:30,708 !روهان 664 01:07:31,208 --> 01:07:33,666 نميخواي بري ديدن مادرت؟ 665 01:07:34,166 --> 01:07:38,000 اگه ببينمش ديگه نميتونم برم 666 01:07:38,500 --> 01:07:41,916 واسه اولين با بدون اجازه داداش برنامه ريزي کردم 667 01:07:42,416 --> 01:07:45,750 ... اگه اتفاقي واست بيوفته فردا ميبينيم چي ميشه - 668 01:07:46,250 --> 01:07:47,500 من ميرم ديگه 669 01:07:48,000 --> 01:07:49,416 بعد از تموم شدن کار،سلاح رو بنداز دور 670 01:07:49,916 --> 01:07:53,333 ماشين بيرون منتظر ميمونه، 671 01:07:53,833 --> 01:07:55,541 نميدونم کجا همديگه رو مبيبينم 672 01:07:56,041 --> 01:07:59,541 ولي وقتي همديگه رو ببينيم خجالت زده نيستيم 673 01:08:37,666 --> 01:08:40,125 بيا بچه جون 674 01:08:40,625 --> 01:08:41,791 حالت چطوره؟ 675 01:08:42,291 --> 01:08:43,166 گوگيا کجاست؟ 676 01:08:43,666 --> 01:08:46,875 ميبينيش، چرا اينقدر نگراني؟ 677 01:08:47,375 --> 01:08:50,875 واسه همين اومديم، بيا 678 01:09:07,875 --> 01:09:09,666 پسر کوچيکه داداش،روهان 679 01:09:10,166 --> 01:09:13,666 گوگيا ادواني 680 01:09:34,833 --> 01:09:38,375 اين رستوران رو انتخاب کردم چون هيچوقت شلوغ نميشه 681 01:09:38,875 --> 01:09:41,750 و اينکه غذاش عاليه 682 01:09:42,250 --> 01:09:47,125 من غذا ميخورم و شما 2 تا با هم حرف بزنين 683 01:09:47,625 --> 01:09:51,333 ... گوش کن روهان 684 01:09:51,833 --> 01:09:55,958 من هميشه حقيقت رو ميگم 685 01:09:56,458 --> 01:09:59,375 اون جريان تيراندازي به داداش اصلا مسئله شخصي نبود 686 01:09:59,875 --> 01:10:02,416 ... حس ميکردم اگه داداش رو از مسيرمون حذف کنيم 687 01:10:02,916 --> 01:10:04,458 مونا راحت پيشنهاد رو قبول مي‌کنه 688 01:10:04,958 --> 01:10:07,250 !فقط مربوط به کار بود، کار 689 01:10:07,750 --> 01:10:12,416 ولي اسلام پاتان به هدفش نرسيد 690 01:10:12,916 --> 01:10:14,583 نميتوني به اين آدما اعتماد کني 691 01:10:15,083 --> 01:10:17,458 خيلي از داداش ميترسن 692 01:10:17,958 --> 01:10:19,000 ولي اون پيرمرد هم عجب موجوديه 693 01:10:19,500 --> 01:10:22,833 بعد از خوردن 14 گلوله هنوز زنده‌ست 694 01:10:23,333 --> 01:10:27,208 ببين اگه جاي من بودي تو هم همينکار رو ميکردي 695 01:10:27,708 --> 01:10:31,208 کدوم بابا عزيزتر از 500 ميليونه‌ها ؟ 696 01:10:34,916 --> 01:10:39,541 ببخشيد،ميرم دستشويي 697 01:10:40,041 --> 01:10:43,541 باشه زياد طولش نده 698 01:11:18,750 --> 01:11:22,208 مونا ميخواد من رو بکشه 699 01:11:22,708 --> 01:11:27,000 اومديم اينجا تجارت کنم نه اينکه بميرم 700 01:11:27,500 --> 01:11:29,125 فقط ميخوام قول بدين به داداش کاري نداشته باشين 701 01:11:29,625 --> 01:11:31,916 منم يه تضمين ميخوام 702 01:11:32,416 --> 01:11:33,666 اينجا من شکارم 703 01:11:34,166 --> 01:11:36,500 پنج روزه نور خورشيد رو نديدم 704 01:11:37,000 --> 01:11:40,500 واسه همين دارم پيشنهاد دوستي ميدم 705 01:12:05,166 --> 01:12:06,750 !درود بر الهه باواني 706 01:12:07,250 --> 01:12:10,541 تاکور جرنال سينگ از دوستاي قديمي داداش هستم 707 01:12:11,041 --> 01:12:13,500 سلام عمو تاکور !زنده باشي پسرم- 708 01:12:14,000 --> 01:12:17,125 مشکلي که براتون پيش نيومد؟ نه- 709 01:12:17,625 --> 01:12:20,625 اتفاقي که براي داداش پيش اومد واقعا ناراحت کننده بود 710 01:12:21,125 --> 01:12:24,791 حالش چطوره؟ خوبه- 711 01:12:25,291 --> 01:12:28,250 به لطف الهه مادر 712 01:12:28,750 --> 01:12:29,958 اوه يادم رفت 713 01:12:30,458 --> 01:12:32,833 سه روز تو راه بودي حتما خيلي خسته‌اي 714 01:12:33,333 --> 01:12:38,625 منم مشغول صحبت شدم، پسرم 715 01:12:39,125 --> 01:12:40,500 بشين 716 01:12:41,000 --> 01:12:44,500 !سوار ماشين شو 717 01:13:02,916 --> 01:13:05,875 بيا پسرم 718 01:13:06,375 --> 01:13:09,583 اطراف شهر فقط جنگل هست 719 01:13:10,083 --> 01:13:14,333 جنگل هم پر از حيوانات وحشيه 720 01:13:14,833 --> 01:13:18,500 زياد دور نشي وگرنه گم ميشي 721 01:13:19,000 --> 01:13:22,250 اين 2 تا رو براي محافظت از تو گذاشتم 722 01:13:22,750 --> 01:13:25,958 تمام روز کنارت ميمونن 723 01:13:26,458 --> 01:13:29,375 نگران نباشيد، ميتونم از خودم محافظت کنم نيازي بهشون ندارم 724 01:13:29,875 --> 01:13:33,083 ميدونم پسرم 725 01:13:33,583 --> 01:13:37,500 ... اينکه پدرت تو اين شرايط تو رو پيش فرستاده 726 01:13:38,000 --> 01:13:39,583 واقعا باعث افتخارمه 727 01:13:40,083 --> 01:13:41,791 خيلي بهم اعتماد کرده 728 01:13:42,291 --> 01:13:46,541 تموم تلاشم رو مي‌کنم تا ارزش هر ذره اعتمادش رو داشته باشم 729 01:13:47,041 --> 01:13:48,625 عمو از دست شما، ديگه ميرم 730 01:13:49,125 --> 01:13:52,625 بسيار خب 731 01:15:15,833 --> 01:15:19,333 !بلند شو گمشو اونور! نميبني راکا داره مياد؟ - 732 01:15:37,041 --> 01:15:40,541 !حرف شراب رو نزن! اينم از 50 تات !بيا مچ بندازيم- 733 01:15:49,291 --> 01:15:51,916 چرا به اون جوون شهريه زل زدي‌ها اا؟ 734 01:15:52,416 --> 01:15:55,916 بعد عروسي واسم رئيس بازي در بيار نه الان گرفتي؟ 735 01:16:09,666 --> 01:16:14,541 استاد شما چرا يه مچ نميندازي؟ 736 01:16:15,041 --> 01:16:21,000 جاگو من فقط با مرداي واقعي مچ ميندازم نه خواجه‌ها 737 01:16:21,500 --> 01:16:25,000 اينحا هم مردي نميبينم 738 01:17:51,833 --> 01:17:55,333 ،فقط يه دور مونده ساني بيا 739 01:17:55,833 --> 01:17:59,333 !وااااو 740 01:19:12,875 --> 01:19:16,375 !بلند شو 741 01:19:49,000 --> 01:19:52,500 !واااو 742 01:19:54,208 --> 01:19:57,708 اينقدر بهونه نيار، ضعيفي ديگه ساکت شو 743 01:20:04,958 --> 01:20:06,958 از صبح تا حالا کجا بودي؟ 744 01:20:07,458 --> 01:20:09,291 اين چه وضعيه واسه خودت درست کردي؟ 745 01:20:09,791 --> 01:20:11,958 بابا،امروز دوشنبه‌ست 746 01:20:12,458 --> 01:20:16,541 رفتم بازار ساکيپورا اسب بخرم 747 01:20:17,041 --> 01:20:19,541 !اسب خريده 748 01:20:20,041 --> 01:20:24,625 ببخشيد پسرم،يادم رفت معرفيتون کنم بهم 749 01:20:25,125 --> 01:20:28,291 روهان پسر يکي از دوستان صميميم 750 01:20:28,791 --> 01:20:31,583 از شهر اومده،قراره چند روزي پيشمون بمونه 751 01:20:32,083 --> 01:20:35,583 اين هم گانگا دخترم و راکا نامزدش 752 01:20:50,041 --> 01:20:51,375 خوبي نيها؟ 753 01:20:51,875 --> 01:20:56,583 چيزايي که درباره روهان شنيدم درسته؟ 754 01:20:57,083 --> 01:20:58,791 روهان کجاست؟ 755 01:20:59,291 --> 01:21:03,000 از مونا سوال کردم ولي جوابي بهم نداد 756 01:21:03,500 --> 01:21:05,166 بهم بگو کجاست؟ 757 01:21:05,666 --> 01:21:07,041 نميدونم 758 01:21:07,541 --> 01:21:11,041 ... آقاي ماهش اينجا دادگاه نيست که وکيل بازي در بيارين 759 01:21:11,541 --> 01:21:13,416 و دروغ بگين 760 01:21:13,916 --> 01:21:15,250 بهم بگين کجاست؟ 761 01:21:15,750 --> 01:21:17,541 شما که از حال و روز من خبر دارين 762 01:21:18,041 --> 01:21:22,333 فقط ميدونم هر جا هست زنده و سرحاله 763 01:21:22,833 --> 01:21:23,875 کي بر ميگرده؟ 764 01:21:24,375 --> 01:21:27,541 هيچکس جواب اين سوال رو نميدونه 765 01:21:28,041 --> 01:21:31,541 هر جا هست بهش بگين تا آخر عمر منتظرش ميمونم 766 01:22:11,041 --> 01:22:16,000 عهد بستم تا نيومدي خونه روزه بمونم 767 01:22:16,500 --> 01:22:17,458 امروز روزه بود 768 01:22:17,958 --> 01:22:22,083 ... عروس‌هاي کمي هستن 769 01:22:22,583 --> 01:22:27,000 که مثل دختر آدم ميشن 770 01:22:27,500 --> 01:22:31,000 !زندگي متاهلي شادي داشته باشين 771 01:22:36,666 --> 01:22:41,000 روهان کجاست؟ 772 01:22:41,500 --> 01:22:43,500 حتما تو راهه، تو استراحت کن 773 01:22:44,000 --> 01:22:47,500 نبايد زياد حرف بزني 774 01:22:52,875 --> 01:22:56,375 !خداي من 775 01:23:20,083 --> 01:23:23,000 ... مادرت داره گريه مي‌کنه 776 01:23:23,500 --> 01:23:25,916 اونوقت تو اينجا نشستي اينجا شراب ميخوري 777 01:23:26,416 --> 01:23:30,458 چي شده مونا؟ 778 01:23:30,958 --> 01:23:36,833 خونه همونه ولي آدماش تغيير کردن 779 01:23:37,333 --> 01:23:42,375 گفتي روهان مياد 780 01:23:42,875 --> 01:23:49,166 فقط بگو مياد يا نه 781 01:23:49,666 --> 01:23:52,666 نه هيچيش نميشه، حالش خوبه 782 01:23:53,166 --> 01:23:58,083 هيچي؟ پس چرا نيومده؟ 783 01:23:58,583 --> 01:24:02,666 مونا نميتونم زياد حرف بزنم 784 01:24:03,166 --> 01:24:07,208 فقط يه بار ميپرسم پس خوب گوش کن 785 01:24:07,708 --> 01:24:11,208 ... چرا روهان 786 01:24:16,833 --> 01:24:22,750 از اين شهر دورش کردم 787 01:24:23,250 --> 01:24:27,000 گوگيا و فرمانده پليس رو کشته 788 01:24:27,500 --> 01:24:30,666 !نه 789 01:24:31,166 --> 01:24:36,000 ... داداش،کشتن اونا خيلي مهم بود 790 01:24:36,500 --> 01:24:42,833 وگرنه اونا تو رو ميکشتن 791 01:24:43,333 --> 01:24:47,625 وقتي روح آدم مرده ،فايده اين جسم چيه؟ 792 01:24:48,125 --> 01:24:52,041 اونا کل خاندان رو از بين ميبرن 793 01:24:52,541 --> 01:24:56,291 واسه همين مهمه که شما زنده بمونيد 794 01:24:56,791 --> 01:25:02,041 واسه همين به روهان گفتم اينکار رو بکنه 795 01:25:02,541 --> 01:25:07,958 راهي بجز اين نداشتيم 796 01:25:08,458 --> 01:25:13,625 ميدونم که از شنيدنش ناراحت شدين 797 01:25:14,125 --> 01:25:17,458 من رو ببخش 798 01:25:17,958 --> 01:25:20,458 گريه نکن 799 01:25:20,958 --> 01:25:23,833 تقصير تو نيست 800 01:25:24,333 --> 01:25:32,333 سرنوشته،دارم نتيجه کارم رو ميبينم 801 01:25:32,833 --> 01:25:38,208 ... همه کار خلافي انجام دادم ولي هميشه ميخواستم 802 01:25:38,708 --> 01:25:43,208 روهان رو از اين قضايا دور کنم 803 01:25:43,708 --> 01:25:45,500 ... تا اون 804 01:25:46,000 --> 01:25:50,000 ... نه تو اون روستا گير بيوفته 805 01:25:50,500 --> 01:25:55,333 نه تو شهر مجرم بشه 806 01:25:55,833 --> 01:26:01,000 ولي اون هم مجرم شده 807 01:26:01,500 --> 01:26:05,000 جنايتکار شده 808 01:26:08,708 --> 01:26:13,958 مونا،وقتي محصول يه کشاورز آتيش ميگيره ...زياد نگران نميشه 809 01:26:14,458 --> 01:26:19,291 نگرانيش وقتي زياد ميشه که زمينش خشک شه 810 01:26:19,791 --> 01:26:22,958 ... وقتي زمين خشک بشه 811 01:26:23,458 --> 01:26:26,875 ... نه تنها محصول رو خراب مي‌کنه 812 01:26:27,375 --> 01:26:32,875 بلکه تموم نسل‌هاي بعد رو از بين ميبره 813 01:26:33,375 --> 01:26:36,875 همه چي تموم شد مونا 814 01:26:57,416 --> 01:27:00,833 !راکا 815 01:27:01,333 --> 01:27:03,791 خاليه 816 01:27:04,291 --> 01:27:07,458 احمق اينجا چيکار مي‌کني؟ 817 01:27:07,958 --> 01:27:10,375 بهت گفتم نيا ديدنم 818 01:27:10,875 --> 01:27:13,958 اگه کسي ما رو با هم ببينه نقشه‌مون شکست ميخوره 819 01:27:14,458 --> 01:27:19,333 ... تو که ميدوني من رو از شهر فرستادن 820 01:27:19,833 --> 01:27:21,750 تا شب کار روهان رو تموم کنم 821 01:27:22,250 --> 01:27:23,666 شب نه،فردا صبح 822 01:27:24,166 --> 01:27:25,000 ... ولي گرفتي؟- 823 01:27:25,500 --> 01:27:29,000 !با من بيا 824 01:27:57,416 --> 01:27:59,500 چي شد؟ روشن نميشه- 825 01:28:00,000 --> 01:28:04,500 يه نگاه بنداز!رئيس منتظره 826 01:28:05,000 --> 01:28:07,041 راکا،رام سينگم، کار انجام شد 827 01:28:07,541 --> 01:28:11,041 !حمله 828 01:28:34,708 --> 01:28:38,208 !روهان 829 01:29:19,833 --> 01:29:23,333 ! روهان !روهان- 830 01:29:26,000 --> 01:29:29,500 !گانگا 831 01:32:43,958 --> 01:32:48,208 "به غير از تو کسي رو ندارم" 832 01:32:48,708 --> 01:32:53,208 "من رو زجر نده،محبوبم" 833 01:32:53,708 --> 01:32:58,125 "منتظر تو هستم" 834 01:32:58,625 --> 01:33:03,000 "بيا پيشم محبوبم" 835 01:33:03,500 --> 01:33:07,875 "به غير از تو کسي رو ندارم" 836 01:33:08,375 --> 01:33:12,750 "من رو شکنجه نده 837 01:33:13,250 --> 01:33:17,500 "منتظر تو هستم" 838 01:33:18,000 --> 01:33:21,708 "بيا پيشم" 839 01:33:22,208 --> 01:33:26,666 "اي محبوبم" 840 01:33:27,166 --> 01:33:30,666 "اي محبوبم" 841 01:34:07,583 --> 01:34:12,041 "بدون تو بدون که تنهام" 842 01:34:12,541 --> 01:34:17,000 "هر لحظه رو با ترس سپري مي‌کنم" 843 01:34:17,500 --> 01:34:22,125 "کجا رفتي؟" 844 01:34:22,625 --> 01:34:26,125 "از کجا بفهمم کجا هستي؟" 845 01:34:32,500 --> 01:34:36,958 "بدون تو بدون که تنهام" 846 01:34:37,458 --> 01:34:42,000 "هر لحظه رو با ترس سپري مي‌کنم" 847 01:34:42,500 --> 01:34:46,791 "کجا رفتي؟" 848 01:34:47,291 --> 01:34:51,833 "از کجا بفهمم کجا هستي؟" 849 01:34:52,333 --> 01:34:56,791 "بدون تو نميتونم زنده بمونم" 850 01:34:57,291 --> 01:35:01,666 "خودت خوب ميدوني عزيزم" 851 01:35:02,166 --> 01:35:06,541 "منتظرت هستم" 852 01:35:07,041 --> 01:35:11,500 "بيا پيشم محبوبم" 853 01:35:12,000 --> 01:35:16,333 "به غير از تو کسي رو ندارم" 854 01:35:16,833 --> 01:35:21,291 "من رو آزار نده" 855 01:35:21,791 --> 01:35:26,166 "منتظرت هستم" 856 01:35:26,666 --> 01:35:30,375 "بيا پيشم" 857 01:35:30,875 --> 01:35:35,291 "اي محبوبم" 858 01:35:35,791 --> 01:35:39,291 "اي محبوبم" 859 01:36:23,125 --> 01:36:27,458 "تو بهم قول دادي" 860 01:36:27,958 --> 01:36:32,625 "تو بهم قول دادي" 861 01:36:33,125 --> 01:36:37,625 "... که هر لحظه کنارم باشي" 862 01:36:38,125 --> 01:36:41,625 "تو بهم قول دادي" 863 01:36:47,958 --> 01:36:52,416 "تو بهم قول دادي" 864 01:36:52,916 --> 01:36:57,541 "تو بهم قول دادي" 865 01:36:58,041 --> 01:37:02,500 "... که هر لحظه کنارم باشي" 866 01:37:03,000 --> 01:37:07,250 "بهم قول دادي" 867 01:37:07,750 --> 01:37:12,166 "... اين قول‌ها و تصميمات رو" 868 01:37:12,666 --> 01:37:17,083 "يادت نره" 869 01:37:17,583 --> 01:37:21,875 "منتظرت هستم" 870 01:37:22,375 --> 01:37:26,750 "بيا پيشم محبوبم" 871 01:37:27,250 --> 01:37:31,750 "به غير از تو کسي رو ندارم" 872 01:37:32,250 --> 01:37:36,666 "من رو آزار نده" 873 01:37:37,166 --> 01:37:41,625 "منتظر تو هستم" 874 01:37:42,125 --> 01:37:45,583 "بيا پيشم" 875 01:37:46,083 --> 01:37:50,583 "!اي محبوبم" 876 01:37:51,083 --> 01:37:54,583 "!اي محبوبم" 877 01:37:58,584 --> 01:38:12,584 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 878 01:38:43,750 --> 01:38:48,541 ... خب بچه‌ها ، حالا تو کتاباتون بنويسيد 879 01:38:49,041 --> 01:38:54,250 رادا موهان- 880 01:38:54,750 --> 01:38:58,250 رادا موهان- 881 01:39:04,416 --> 01:39:07,916 خانوم معلم بجاي موهان نوشتين روهان 882 01:39:15,291 --> 01:39:18,791 ببخشيد 883 01:39:36,791 --> 01:39:40,291 !روهان 884 01:39:47,208 --> 01:39:49,416 اصلا تغيير نکردي نيها 885 01:39:49,916 --> 01:39:53,125 فقط لبخند روي صورتت رفته 886 01:39:53,625 --> 01:39:58,125 ولي روهان تو کاملا تغيير کردي 887 01:39:58,625 --> 01:40:01,833 نميدوني چه بلاهايي سرم اومد !اين چند مدت 888 01:40:02,333 --> 01:40:05,250 نيازي نيست 889 01:40:05,750 --> 01:40:10,208 از قيافه‌ت معلومه که چقدر سختي کشيدي 890 01:40:10,708 --> 01:40:13,208 !نها 891 01:40:13,708 --> 01:40:17,541 ... يادته روهان بهم ديگه قول داديم چه تو خوشي 892 01:40:18,041 --> 01:40:23,208 چه غم هميشه کنار هم باشين؟ 893 01:40:23,708 --> 01:40:27,208 ... تو من رو شريک خوشي‌هات کردي ولي تو زمان غم 894 01:40:33,375 --> 01:40:35,625 دلم برات تنگ شده بود 895 01:40:36,125 --> 01:40:39,625 منم دلم برات تنگ شده بود روهان 896 01:40:41,750 --> 01:40:44,666 باهام ازدواج مي‌کني؟ 897 01:40:45,166 --> 01:40:48,666 بله 898 01:41:03,041 --> 01:41:05,708 !امروز خيلي خوشحالم روهان، خيلي خوشحالم 899 01:41:06,208 --> 01:41:09,875 منم همينطور،مسئوليت‌هام بيشتر شده 900 01:41:10,375 --> 01:41:12,958 خب که چي؟ دو نفر بهتر از يه نفره 901 01:41:13,458 --> 01:41:18,416 همه مسئوليت‌هام رو با تو شريک ميشم 902 01:41:18,916 --> 01:41:22,416 !نها 903 01:41:22,916 --> 01:41:26,375 تو پليسي؟ بله- 904 01:41:26,875 --> 01:41:31,000 اين حرکات رو فقط تو 2 چيز ديدم 905 01:41:31,500 --> 01:41:34,083 ... يکي پليس 906 01:41:34,583 --> 01:41:35,625 يکي هم جسد 907 01:41:36,125 --> 01:41:40,416 اگه درسته پس فکر کن من جسدم 908 01:41:40,916 --> 01:41:42,541 جسد رو با کفن ميپوشونن 909 01:41:43,041 --> 01:41:46,416 ، ، جسدم رو با يونيفرم پليس بپوشون 910 01:41:46,916 --> 01:41:50,458 تا دوباره زنده بشم 911 01:41:50,958 --> 01:41:55,166 تو 6 ماه گذشته فقط تو فرودگاه پست ميدادم 912 01:41:55,666 --> 01:42:01,500 تو اون 6 ماه اينقدر کالاي قاچاق کشف کردم که رکورد زدم 913 01:42:02,000 --> 01:42:04,875 فکر کردم بهم مدال ميدن 914 01:42:05,375 --> 01:42:07,416 ... ولي فرمانده پليس رشوه گرفت و 915 01:42:07,916 --> 01:42:09,458 اشتباهي من رو متهم کردن 916 01:42:09,958 --> 01:42:12,583 از کار معلق شدم 917 01:42:13,083 --> 01:42:15,625 يونيفرمم رو از م گرفتن 918 01:42:16,125 --> 01:42:17,833 !خيلي خوب 919 01:42:18,333 --> 01:42:21,416 حالا آزادي،ميتوين هر کاري بخواي بکني 920 01:42:21,916 --> 01:42:27,583 چون پليس بودم من رو اخراج کرد 921 01:42:28,083 --> 01:42:32,375 ميخوام دوباره پليس شم و انتقام بگيرم 922 01:42:32,875 --> 01:42:36,458 شما تو وزارتخونه آشنا دارين 923 01:42:36,958 --> 01:42:45,583 !خواهش مي‌کنم شغلم رو بهم برگردونين 924 01:42:46,083 --> 01:42:47,791 نگران نباش 925 01:42:48,291 --> 01:42:51,541 بزودي برميگردي سر کارت 926 01:42:52,041 --> 01:42:55,541 ممنون داداش هر موقع کاري داشتي باهام تماس بگير 927 01:43:02,000 --> 01:43:04,416 داداش واسه زندگي بهم دليل دادي 928 01:43:04,916 --> 01:43:09,458 من زندگيم رو براي تو ميدم 929 01:43:09,958 --> 01:43:13,458 ممکنه بعد از من پسرم به کمکت نياز داشته باشه 930 01:43:39,541 --> 01:43:41,291 چرا بهم زنگ زدي؟ 931 01:43:41,791 --> 01:43:45,291 کي رو بايد بکشم؟ داداش- 932 01:43:48,833 --> 01:43:49,875 مناطقي که مال اونه؟ 933 01:43:50,375 --> 01:43:51,791 بين خودمون تقسيمش مي‌کنيم 934 01:43:52,291 --> 01:43:53,541 سهم من؟ - 500,000، 935 01:43:54,041 --> 01:43:59,166 واسه کشتن داداش؟ بله - 936 01:43:59,666 --> 01:44:01,625 باشه 937 01:44:02,125 --> 01:44:06,791 قيمت محافظت از داداش؟ - 200,000، 938 01:44:07,291 --> 01:44:11,000 خيلي کمه 939 01:44:11,500 --> 01:44:12,833 خيلي زياد ميخواي 940 01:44:13,333 --> 01:44:16,333 بهش فکر کن، وقت داشتي بيا خونه 941 01:44:16,833 --> 01:44:19,125 قيمتت رو بگو 942 01:44:19,625 --> 01:44:21,916 چقدر ميخواي؟ 10 - 943 01:44:22,416 --> 01:44:25,500 يعني 1، 5 ميليون؟ خيلي زياده 944 01:44:26,000 --> 01:44:29,500 ولي واسه داداش کمه 945 01:44:40,708 --> 01:44:44,833 بيا داداش،مراقب باش بله- 946 01:44:45,333 --> 01:44:46,875 نگران نباش جيوا 947 01:44:47,375 --> 01:44:49,250 ... واسه درمان پسرت 948 01:44:49,750 --> 01:44:52,458 کمک مي‌کنم بره خارج از کشور !بله - 949 01:44:52,958 --> 01:44:54,666 به خدا توکل کن 950 01:44:55,166 --> 01:44:58,750 انشالله بزودي حال پسرت خوب ميشه 951 01:44:59,250 --> 01:45:03,875 خيلي ممنون، تا اخر عمر مديونتون ميشم 952 01:45:04,375 --> 01:45:08,083 امشب خدا خودش به خونه خادمش اومده 953 01:45:08,583 --> 01:45:13,708 عجيبه ولي کسي همراه شما نيست 954 01:45:14,208 --> 01:45:15,833 محافظا؟ 955 01:45:16,333 --> 01:45:17,875 بهشون نيازي ندارم 956 01:45:18,375 --> 01:45:20,916 همراه مونا رفتن 957 01:45:21,416 --> 01:45:24,625 تو زنگ زدي و من فوري اومدم 958 01:45:25,125 --> 01:45:27,500 اينقدر نگران من نباش و به پسرت برس 959 01:45:28,000 --> 01:45:31,500 ،خدا عمر طولاني بهت بده تو خودت خدايي 960 01:47:36,916 --> 01:47:41,166 .. اسلام کاري که چند ماه پيش 961 01:47:41,666 --> 01:47:44,416 بهت سپردم چي شد؟ 962 01:47:44,916 --> 01:47:45,500 کدوم کار؟ 963 01:47:46,000 --> 01:47:49,875 کارت رو عوض کردي؟ 964 01:47:50,375 --> 01:47:53,583 ميخواي پول قاتل‌هاي قراردادي رو به جيب بزني؟ 965 01:47:54,083 --> 01:47:58,041 از جوشي کميسيون ميگيري؟ 966 01:47:58,541 --> 01:48:02,083 يا جراتش رو نداري وقت ميبره- 967 01:48:02,583 --> 01:48:04,375 چه وقتي؟ 968 01:48:04,875 --> 01:48:10,041 ... ده تا محافظ داري که 24 ساعته ازت محافظت مي‌کنن 969 01:48:10,541 --> 01:48:12,916 ولي بارم زندگي ما تو خطره 970 01:48:13,416 --> 01:48:21,166 باشه بهم بگو،پاتان خالصي؟ 971 01:48:21,666 --> 01:48:25,916 اگه مهمونم نبودي مينداختمت بيرون 972 01:48:26,416 --> 01:48:27,208 !گوش کن 973 01:48:27,708 --> 01:48:31,208 روز 25 اين ماه،مونا و پسرش به مسجد حاجي علي ميرن 974 01:48:39,708 --> 01:48:43,208 ! الو رازيا؟- 975 01:48:45,708 --> 01:48:49,208 مامان؟ 976 01:49:17,333 --> 01:49:20,833 ! سلام !سلام- 977 01:49:23,458 --> 01:49:25,875 خانوم،سلام !سلام - 978 01:49:26,375 --> 01:49:27,416 !عليک سلام 979 01:49:27,916 --> 01:49:31,416 !خانوم 980 01:49:43,833 --> 01:49:47,333 !مامان !رازيا - 981 01:49:50,916 --> 01:49:52,833 خيلي مشتاق ديدنت بودم 982 01:49:53,333 --> 01:49:55,916 ... اگه بجاي مشتاق بودن،ناراحت بودين 983 01:49:56,416 --> 01:49:58,041 اين ديدار خيل يوقت پيش صورت گرفته بود 984 01:49:58,541 --> 01:50:02,041 رازيا؟ 985 01:50:08,750 --> 01:50:10,916 نذارين دير به دير همديگه رو ببينيم 986 01:50:11,416 --> 01:50:13,708 وگرنه فکر مي‌کنم يتيمم 987 01:50:14,208 --> 01:50:20,541 ..راستش تو بد شانس تر از اين حرفايي 988 01:50:21,041 --> 01:50:24,416 تو هم فردا با مونا ميري مسجد حاجي علي؟ 989 01:50:24,916 --> 01:50:26,500 آره 990 01:50:27,000 --> 01:50:30,500 باهاش نرو، زندگي تو هم تو خطر ميوفته 991 01:50:37,125 --> 01:50:41,958 ميفهمي چي ميگم؟ 992 01:50:42,458 --> 01:50:43,875 بله 993 01:50:44,375 --> 01:50:47,250 ولي طرز گفتنتون رو نفهميدم 994 01:50:47,750 --> 01:50:51,083 ... مادر ميتونستين بگين،من نبايد برم 995 01:50:51,583 --> 01:50:54,500 و نذار مونا هم بره 996 01:50:55,000 --> 01:50:57,916 ولي نگفتين 997 01:50:58,416 --> 01:51:00,666 نميخواين مونا زنده بمونه 998 01:51:01,166 --> 01:51:03,500 و ميخواين من با اون نميرم 999 01:51:04,000 --> 01:51:07,875 ميخواين من بيوه شم 1000 01:51:08,375 --> 01:51:12,625 همه مادرا دعا مي‌کنن دخترشون زندگي خوب و طولاني داشته باشه 1001 01:51:13,125 --> 01:51:14,333 !اونوقت شما 1002 01:51:14,833 --> 01:51:19,250 شما خودتون يه مادرين اونوقت نقشه ميچينين دخترتون بيوه شه؟ 1003 01:51:19,750 --> 01:51:25,250 خب تو بگو،تو چرا ما رو ول کردي و اومدي پيش مونا؟ 1004 01:51:25,750 --> 01:51:27,625 ما آدماي باآبرويي هستيم 1005 01:51:28,125 --> 01:51:32,166 دخترامون رو شوهر ميديم و باهاشون درست و حسابي خداحافظي مي‌کنيم 1006 01:51:32,666 --> 01:51:35,083 چرا ما رو بدنام کردي؟ 1007 01:51:35,583 --> 01:51:38,208 ... کم بهت محبت کرديم 1008 01:51:38,708 --> 01:51:40,458 که اينطور بهمون پشت کردي؟ 1009 01:51:40,958 --> 01:51:44,916 چرا اشک ميريزين؟ 1010 01:51:45,416 --> 01:51:48,958 اينا اشک چشما نيست از قلب آدم ميان 1011 01:51:49,458 --> 01:51:52,500 با عشق ما رو قبول کن اونوقت همه چي درست ميشه 1012 01:51:53,000 --> 01:51:56,291 ... هرگز!کسي که آبروي ما رو برده 1013 01:51:56,791 --> 01:52:02,458 نه بابات نه من نميبخشيمش 1014 01:52:02,958 --> 01:52:05,125 ... هيچوقت فکر نميکردم 1015 01:52:05,625 --> 01:52:08,416 ... يه يتيم،کلاهبردار رذل مثل مونا 1016 01:52:08,916 --> 01:52:09,541 !شوهرت بشه 1017 01:52:10,041 --> 01:52:14,541 اون شوهرمه!خواهش مي‌کنم با احترام درباره‌ش حرف بزنيد 1018 01:52:15,041 --> 01:52:16,833 من ميرم 1019 01:52:17,333 --> 01:52:20,833 !رازيا،اين اشتباهت هيچوقت واست احترام نمياره 1020 01:52:25,375 --> 01:52:28,666 چرا نمياره؟ چرا؟ 1021 01:52:29,166 --> 01:52:31,833 فقط من نيستم که استباه مي‌کنم شما هم دارين اشتباه مي‌کنين 1022 01:52:32,333 --> 01:52:37,166 بگين!دختر يه خلافکار با يه خلافکار ازدواج مي‌کنه مگه نه؟ 1023 01:52:37,666 --> 01:52:41,041 !اونوقت همش حرف عزت و احترام ميزنيد؟ 1024 01:52:41,541 --> 01:52:44,000 ... اگه به خاطر کار شوهر به زن احترام گذاشته ميشه 1025 01:52:44,500 --> 01:52:46,916 !پس من بايد بيشتر بهم احترام گذاشته شه 1026 01:52:47,416 --> 01:52:50,000 ... چون شوهر شما يه خلافکار محلي تو بازار بينديه 1027 01:52:50,500 --> 01:52:54,958 !ولي شوهر من به نصف بمبئي حکومت مي‌کنه 1028 01:52:55,458 --> 01:52:58,500 اون از مرگ نميترسه،باهاشون ميجنگه 1029 01:52:59,000 --> 01:53:03,125 اومده بودم ديدن دخترم نه زن مونا 1030 01:53:03,625 --> 01:53:08,041 دخترت مرده،الان فقط زن مونا زنده‌ست 1031 01:53:08,541 --> 01:53:11,666 اين فرق بين مادر و دختره 1032 01:53:12,166 --> 01:53:17,250 ممکنه مرده باشي ولي مادرت پيشته 1033 01:53:17,750 --> 01:53:20,708 بذار حرف آخرم رو بهت بزنم 1034 01:53:21,208 --> 01:53:23,875 ... اگه اتفاقي براي مونا افتاد 1035 01:53:24,375 --> 01:53:27,458 فکر نکن تنهايي و بي کسي 1036 01:53:27,958 --> 01:53:32,083 هميشه ميتوني رو ما حساب کني 1037 01:53:32,583 --> 01:53:36,583 اشتباه مي‌کنيد که ميگين يه مادر نميميره 1038 01:53:37,083 --> 01:53:39,041 يه مادر هم ميتونه بميره 1039 01:53:39,541 --> 01:53:42,583 ... وگرنه واسه چي خواستين من بيام اينجا 1040 01:53:43,083 --> 01:53:47,625 اونم فقط بعد از مرگ شوهرم؟ 1041 01:53:48,125 --> 01:53:51,083 ... يادتون باشه،حتي اگه اتفاقي براي مونا بيوفته 1042 01:53:51,583 --> 01:53:56,333 من به اين خونه برنميگردم،فهميدين؟ 1043 01:53:56,833 --> 01:53:59,916 ... ايمران 1044 01:54:00,416 --> 01:54:03,916 بريم 1045 01:54:08,541 --> 01:54:09,500 !الو 1046 01:54:10,000 --> 01:54:13,541 !آره،شام 1047 01:54:14,041 --> 01:54:18,458 ... شماره237-480-679 رو باز کن 1048 01:54:18,958 --> 01:54:23,541 و شماره 148-157-247 رو ببند 1049 01:54:24,041 --> 01:54:27,041 آره پولتون رو ميگيريد،پولتون رو ميدم 1050 01:54:27,541 --> 01:54:31,041 !باشه 1051 01:54:37,833 --> 01:54:41,125 رابرت واسه شام چي درست کنم؟ 1052 01:54:41,625 --> 01:54:45,583 غذا نميخورم 1053 01:54:46,083 --> 01:54:47,833 اين چيه؟ کجا ميري؟ 1054 01:54:48,333 --> 01:54:53,875 لازمه همه چي رو بهت بگم؟ 1055 01:54:54,375 --> 01:54:55,291 پس چرا تو خونه نگهم داشتي؟ 1056 01:54:55,791 --> 01:54:58,000 ديگه تحمل کارات رو ندارم 1057 01:54:58,500 --> 01:54:59,750 اجازه نميدم اينکار رو کني 1058 01:55:00,250 --> 01:55:02,791 !چي گفتي؟ تو ميخواي جلوم رو بگيري؟تووو 1059 01:55:03,291 --> 01:55:05,083 ... فکر کردي چون دختر گانگستري 1060 01:55:05,583 --> 01:55:07,416 ميتوني تو خونه واسم رئيس بازي در بياري؟ 1061 01:55:07,916 --> 01:55:09,875 امروز ازت نميگذرم 1062 01:55:10,375 --> 01:55:12,166 !جرات داري دست رو من بلند کن کي نجاتت ميده‌ها ؟- 1063 01:55:12,666 --> 01:55:14,250 ! پشيمون ميشي کي نجاتت ميده؟- 1064 01:55:14,750 --> 01:55:16,333 !به همه ميگم کي نجاتت ميده؟- 1065 01:55:16,833 --> 01:55:18,958 !نه 1066 01:55:19,458 --> 01:55:22,958 !نه 1067 01:55:50,208 --> 01:55:51,416 !الو 1068 01:55:51,916 --> 01:55:56,250 گوشي رو بده مادرت ميخوام باهاش حرف بزنم 1069 01:55:56,750 --> 01:55:59,541 مادر،آنجو پشت خطه 1070 01:56:00,041 --> 01:56:02,458 آنجو داري يه چيزي رو مخفي مي‌کني نه اصلا - 1071 01:56:02,958 --> 01:56:04,750 نه،داري يه چيزي رو مخفي مي‌کني 1072 01:56:05,250 --> 01:56:06,125 الان ميام اونجا 1073 01:56:06,625 --> 01:56:08,375 نه مونا،نيا 1074 01:56:08,875 --> 01:56:12,375 !گوش کن مونا 1075 01:56:27,166 --> 01:56:29,166 مونا بهم گوش بده تقصير خودم بود 1076 01:56:29,666 --> 01:56:30,666 رابرت کجاست؟ اون کاري نکرد- 1077 01:56:31,166 --> 01:56:32,416 رابرت کجاست؟ !تقصير خودم بود- 1078 01:56:32,916 --> 01:56:34,833 تقصير خودم بود!اون کاري نکرد 1079 01:56:35,333 --> 01:56:37,083 ! تقصير اون نبود !رابرت- 1080 01:56:37,583 --> 01:56:38,666 !برو کنار !مونا - 1081 01:56:39,166 --> 01:56:40,666 !رابرت !بهم گوش بده - 1082 01:56:41,166 --> 01:56:42,500 مونا،رابرت خونه نيست !رابرت- 1083 01:56:43,000 --> 01:56:44,416 بهت ميگم اون خونه نيست 1084 01:56:44,916 --> 01:56:46,083 گفتم اون خونه نيست !رابرت- 1085 01:56:46,583 --> 01:56:48,250 !مونا،بهم گوش بده 1086 01:56:48,750 --> 01:56:51,333 بهت التماس مي‌کنم !ولم کن- 1087 01:56:51,833 --> 01:56:55,333 !مونا 1088 01:58:42,375 --> 01:58:45,750 !جرات داري يه بار ديگه خواهرم رو بزني اونوقت ميکشمت 1089 01:58:46,250 --> 01:58:49,750 !رذل کثيف 1090 01:59:05,750 --> 01:59:07,458 فکر ميکردم زودتر از اين حرفا مياي 1091 01:59:07,958 --> 01:59:10,958 ... ولي دير کردي،بگذريم 1092 01:59:11,458 --> 01:59:14,250 شنيديم مونا جلو مردم سکه يه پولت کرده 1093 01:59:14,750 --> 01:59:17,250 داداش،خدا رو شکر کن که الان زنده‌اي 1094 01:59:17,750 --> 01:59:20,000 مونا دشمناش رو نميبخشه 1095 01:59:20,500 --> 01:59:23,333 اون خوابايي که ديده بودي و ميگفتي با خواهر مونا عروسي مي‌کنم و همه چي درست ميشه 1096 01:59:23,833 --> 01:59:25,791 ... اونم بعد از اينکه تو دام عشقت انداختيش 1097 01:59:26,291 --> 01:59:30,541 الان ميتوني اونارو تعبير کني 1098 01:59:31,041 --> 01:59:34,541 چطور؟ زنت رو دوباره بزن- 1099 01:59:44,666 --> 01:59:48,166 !اومدم 1100 01:59:50,541 --> 01:59:51,458 چرا اينقدر طولش دادي؟ 1101 01:59:51,958 --> 01:59:55,666 دير نکردم که !حرومزاده،بچه نجس، يعني من دروغ ميگم؟- 1102 01:59:56,166 --> 01:59:58,791 بهم بگو 1103 01:59:59,291 --> 02:00:01,625 !امروز دوباره بزن و به بابام فوش بده 1104 02:00:02,125 --> 02:00:04,541 !خيلي به بابا و داداش قاتلت افتخار مي‌کني 1105 02:00:05,041 --> 02:00:06,416 !چرت و پرت نگو وگرنه زنده زنده پوستت رو مي‌کنم 1106 02:00:06,916 --> 02:00:07,583 آره بهشون افتخار مي‌کنم 1107 02:00:08,083 --> 02:00:09,958 ولي پشيمونم که همچين شوهري گيرم نيومده 1108 02:00:10,458 --> 02:00:11,791 !چطور جرأت مي‌کني بهم توهين کني؟ 1109 02:00:12,291 --> 02:00:12,958 !جرات داري من رو بزن 1110 02:00:13,458 --> 02:00:15,125 !اين حرفات رو بذار واسه بابات 1111 02:00:15,625 --> 02:00:17,541 !يکم احترام بذار!من بچه تو رو باردارم 1112 02:00:18,041 --> 02:00:19,583 !اون بچه هم مثل پدرت گانگستر ميشه 1113 02:00:20,083 --> 02:00:23,583 !من اين بچه رو نميخوام 1114 02:00:33,916 --> 02:00:35,958 !الو 1115 02:00:36,458 --> 02:00:38,791 !آنجو 1116 02:00:39,291 --> 02:00:42,791 !اون آشغال دوباره زدت؟ عوضي 1117 02:00:50,000 --> 02:00:52,666 شايد آنجو زنگ زده 1118 02:00:53,166 --> 02:00:56,666 لطفا زنگ بزن آنجو 1119 02:00:59,791 --> 02:01:03,291 !آشوک!نيگام!برين دنبال مونا، سريع 1120 02:02:18,583 --> 02:02:22,083 !بريم 1121 02:02:33,750 --> 02:02:37,250 !اوه خدا 1122 02:05:08,583 --> 02:05:09,541 "گانگستر رپ" 1123 02:05:10,041 --> 02:05:13,333 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1124 02:05:13,833 --> 02:05:16,666 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1125 02:05:17,166 --> 02:05:20,166 "بدم و ديوونه‌م" 1126 02:05:20,666 --> 02:05:24,666 "!گفتم بدم، ديوونه‌م" 1127 02:05:25,166 --> 02:05:28,458 هر کسي رو نيش بزنم" " فوري ميميره، مار زهردارم 1128 02:05:28,958 --> 02:05:32,458 امروز نميتوني ازم فرار کني" " ميتوين به پليس زنگ بزني 1129 02:05:37,041 --> 02:05:37,958 "!گانگستر رپ" 1130 02:05:38,458 --> 02:05:41,416 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1131 02:05:41,916 --> 02:05:45,416 "بدم ولي اصلا ناراحت نيستم" 1132 02:06:20,125 --> 02:06:23,500 "عشقت رو ميخوام" 1133 02:06:24,000 --> 02:06:27,250 "دلم بيقراره" 1134 02:06:27,750 --> 02:06:31,125 "شادش کن" 1135 02:06:31,625 --> 02:06:34,875 "زندونيش کن" 1136 02:06:35,375 --> 02:06:40,500 "همه لذت جووني" 1137 02:06:41,000 --> 02:06:44,375 "اگه باهام لاس بزني" 1138 02:06:44,875 --> 02:06:48,125 "عليه‌ت شکايت مي‌کنم، " 1139 02:06:48,625 --> 02:06:51,750 "تو زندان" 1140 02:06:52,250 --> 02:06:55,666 "، ، واسه 16 سال" 1141 02:06:56,166 --> 02:06:59,666 "گريه مي‌کني" 1142 02:07:06,250 --> 02:07:07,166 "!گانگستر رپ" 1143 02:07:07,666 --> 02:07:10,166 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1144 02:07:10,666 --> 02:07:14,000 "چون بدم و ديوونه‌م" 1145 02:07:14,500 --> 02:07:18,000 "!ديوونه" 1146 02:07:26,416 --> 02:07:29,791 "از کسي نميترسم" 1147 02:07:30,291 --> 02:07:33,583 "اين رو به همه ميگم" 1148 02:07:34,083 --> 02:07:37,125 "به همه تبهکارا 1149 02:07:37,625 --> 02:07:41,166 "اين يه دورهميه" 1150 02:07:41,666 --> 02:07:46,916 "برام مهم نيست" 1151 02:07:47,416 --> 02:07:50,583 "دورهمي تبهکاراي" 1152 02:07:51,083 --> 02:07:54,458 "بزرگ و کوچيک شهره " 1153 02:07:54,958 --> 02:07:58,250 "همه اينجان" 1154 02:07:58,750 --> 02:08:01,541 "اوه عزيزم" 1155 02:08:02,041 --> 02:08:05,541 "کجا فرار مي‌کني؟" 1156 02:08:12,458 --> 02:08:13,500 "!گانگستر رپ" 1157 02:08:14,000 --> 02:08:16,750 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1158 02:08:17,250 --> 02:08:20,250 "بدم" "و ديوونه‌م"- 1159 02:08:20,750 --> 02:08:26,625 "بدم" "ديوونه‌م"- 1160 02:08:27,125 --> 02:08:30,416 "هر جايي که مخفيگاهم هست" 1161 02:08:30,916 --> 02:08:32,333 ، بوريوالي،کانديوالي،گورگائون، نايگائون" 1162 02:08:32,833 --> 02:08:35,333 "، ساکي ناکا،ورلي کاکا، سوري، دونگري، داراو" 1163 02:08:35,833 --> 02:08:38,041 "يعني شرق و غرب و شمل و جنوب" 1164 02:08:38,541 --> 02:08:39,500 "ورد زبون مردمم" 1165 02:08:40,000 --> 02:08:43,166 "بدم" "ولي اصلا ناراحت نيستم "- 1166 02:08:43,666 --> 02:08:47,000 "بدم" "ديوونه‌م"- 1167 02:08:47,500 --> 02:08:49,208 "!گانگستر رپ" 1168 02:08:49,708 --> 02:08:53,208 "!رپ!رپ!رپ!گانگستر رپ" 1169 02:08:58,041 --> 02:09:01,541 "!گانگستر رپ" 1170 02:09:09,250 --> 02:09:11,666 ممنون 1171 02:09:12,166 --> 02:09:15,666 !بسلامتي بسلامتي -بسلامتي- 1172 02:09:24,416 --> 02:09:27,833 رابرت بايد بهاي کارت رو بدي منظورش کشتن مونا 1173 02:09:28,333 --> 02:09:30,500 انکار نکن 1174 02:09:31,000 --> 02:09:34,500 مدارک زيادي هست که همدستيت رو تو قتل نشون ميده 1175 02:09:40,041 --> 02:09:43,541 فکر کردي من خواهرم رو بيوه مي‌کنم؟ 1176 02:09:49,125 --> 02:09:51,708 !احمق خان 1177 02:09:52,208 --> 02:09:55,875 همه چي رو ميدونم ولي ميخوام از خودت بشنوم 1178 02:09:56,375 --> 02:10:01,083 !آره يا نه 1179 02:10:01,583 --> 02:10:03,083 بله 1180 02:10:03,583 --> 02:10:06,916 بله چي؟ 1181 02:10:07,416 --> 02:10:10,916 با کي؟ 1182 02:10:11,416 --> 02:10:13,041 اسلام پاتان يا تيواري؟ 1183 02:10:13,541 --> 02:10:17,041 اسلام پاتان 1184 02:10:33,083 --> 02:10:34,500 اين بليط دوبي 1185 02:10:35,000 --> 02:10:36,708 چمدونات تو ماشين بيرونه 1186 02:10:37,208 --> 02:10:40,250 هتل 5 ستاره اونجا رو مديريت مي‌کني 1187 02:10:40,750 --> 02:10:42,375 برو،الان وقت پروازته 1188 02:10:42,875 --> 02:10:45,958 ممنون روهان،خيلي خيلي ممنون 1189 02:10:46,458 --> 02:10:50,833 اگه ميتوني من رو ببخش 1190 02:10:51,333 --> 02:10:54,833 !جناب ماهش 1191 02:11:11,916 --> 02:11:15,416 !زود باش،عجله کن 1192 02:12:02,291 --> 02:12:04,125 !الو 1193 02:12:04,625 --> 02:12:08,125 چي؟ 1194 02:12:10,333 --> 02:12:12,041 !هند چه هندي؟ اصطلاحي در پوکر- 1195 02:12:12,541 --> 02:12:17,541 ... روهان بدجور بهمون حمله کرده 1196 02:12:18,041 --> 02:12:19,958 !چي؟ حرف بزن ببينم 1197 02:12:20,458 --> 02:12:22,916 رابرت رو کشته 1198 02:12:23,416 --> 02:12:25,916 چي؟ چي؟ - 1199 02:12:26,416 --> 02:12:29,583 پسر گانگستر، گانگستر ميشه 1200 02:12:30,083 --> 02:12:31,458 همون خون تو رگاش جريان داره 1201 02:12:31,958 --> 02:12:34,583 بايد نابودش کنيم 1202 02:12:35,083 --> 02:12:36,666 زنگ بزن شراد جوشي 1203 02:12:37,166 --> 02:12:42,125 و بهش بگو هر موقع ميتونه به روهان حمله کنه 1204 02:12:42,625 --> 02:12:46,125 الان که زنده‌ست ممکنه هر لحظه بياد و ما رو بکشه 1205 02:12:55,166 --> 02:12:58,666 همينجا صبر کن 1206 02:13:58,000 --> 02:14:00,083 همينجا صبر کن باشه - 1207 02:14:00,583 --> 02:14:03,041 يالا 1208 02:14:03,541 --> 02:14:07,041 بياين 1209 02:14:25,000 --> 02:14:28,375 زن داداش؟ پسرت؟ 1210 02:14:28,875 --> 02:14:31,416 خيلي آروم خوابه واسه چي آورديش اينجا؟ 1211 02:14:31,916 --> 02:14:34,125 ... چون ميخوام با صداي گلوله و شکستن شيشه 1212 02:14:34,625 --> 02:14:37,333 از خواب بيدار شه 1213 02:14:37,833 --> 02:14:38,583 ولي اينجور ميترسه 1214 02:14:39,083 --> 02:14:41,041 ... وظيفه توئه اين ترس رو از بين ببري 1215 02:14:41,541 --> 02:14:44,708 چون بعد از تو اون حکومت مي‌کنه 1216 02:14:45,208 --> 02:14:49,666 !بجاي درس خوندن،بهش تفنگ بده 1217 02:14:50,166 --> 02:14:53,833 !بجاي لالايي بذار صداي گلوه بشنوه 1218 02:14:54,333 --> 02:14:55,916 ... بجاي اينکه ببري باغ وحش و بازار 1219 02:14:56,416 --> 02:14:58,708 ... ببرش بيمارستان و مرده شور خونه 1220 02:14:59,208 --> 02:15:00,375 تا ترسش از بين بره 1221 02:15:00,875 --> 02:15:04,041 و مثل ما،اينجور فکر مي‌کنه سرنوشتش بوده که قاتل بشه 1222 02:15:04,541 --> 02:15:07,083 فقط اونوقته که ميتونه جانشين حقيقي تو بشه 1223 02:15:07,583 --> 02:15:14,083 خوب مراقبش باش اومده بودم بسپرمش به تو 1224 02:15:14,583 --> 02:15:16,625 !زن داداش 1225 02:15:17,125 --> 02:15:19,250 اون جانشين من هست 1226 02:15:19,750 --> 02:15:23,291 ولي نميتوني از وظيفه مادريت بگذري 1227 02:15:23,791 --> 02:15:28,625 ... ميدوني روهان وقتي بدنيا اومدي 1228 02:15:29,125 --> 02:15:35,958 مادرت گفت تا 1 سال شير خودش رو بهت داد 1229 02:15:36,458 --> 02:15:41,291 ... ولي وقتي زنت و من بچه بدنيا آورديم 1230 02:15:41,791 --> 02:15:43,833 شير تو سينه‌هامون خشک شد 1231 02:15:44,333 --> 02:15:46,041 ميدوني چرا؟ 1232 02:15:46,541 --> 02:15:48,791 چون مادرت نگران مردنت نبود 1233 02:15:49,291 --> 02:15:51,250 واسه همين سينه‌ش شير داشت 1234 02:15:51,750 --> 02:15:54,208 ولي ما هميشه مرگ رو دور بچه‌هامون ميبينيم 1235 02:15:54,708 --> 02:15:58,833 حالا بگو،چطور شير بياد تو سينه ما‌ها ؟ 1236 02:15:59,333 --> 02:16:02,625 ... اين غلطه که پسرم اول ميراثت رو به ارث ميبره 1237 02:16:03,125 --> 02:16:06,625 !بعد خودت رو 1238 02:16:07,125 --> 02:16:09,541 همشون هم يه پايان دارن 1239 02:16:10,041 --> 02:16:11,625 .. نتيجه‌ش هر چي بشه 1240 02:16:12,125 --> 02:16:13,416 ... الان فقط شيرمون خشک ميشه 1241 02:16:13,916 --> 02:16:17,416 ولي عروس‌هاي آينده خودشون از بين ميرن 1242 02:16:21,083 --> 02:16:25,583 اگه ميخواي مادرها و عشق‌شون رو تو اين خونه نگه داري 1243 02:16:26,083 --> 02:16:29,583 پس مرداي اين خونه هم بايد پدر باشن 1244 02:16:32,708 --> 02:16:37,750 هر کدوممون پدر بوديم ولي بازم 1245 02:16:38,250 --> 02:16:42,291 ... اين جنگ رو يه گردن کلفت شروع نکرده 1246 02:16:42,791 --> 02:16:45,041 بابام شروعش کرده 1247 02:16:45,541 --> 02:16:51,166 تا بتونه واسه زن و بچه‌ش غذا فراهم کنه 1248 02:16:51,666 --> 02:16:53,916 ... اين جنگ رو مونا شروع کرد 1249 02:16:54,416 --> 02:17:00,000 که تو اون پياده‌روها دنبال نون نبود دنبال عشق بود 1250 02:17:00,500 --> 02:17:04,000 و الان من ميجنگم 1251 02:17:06,000 --> 02:17:12,083 حتي اگه تو رو ببرم يه جاي ديگه اين اتفاقا ازمون دور نميشن 1252 02:17:12,583 --> 02:17:17,333 واسه همين تصميم گرفتم بجنگم 1253 02:17:17,833 --> 02:17:24,208 بهم بگو تصميم درستيه يا غلط؟ 1254 02:17:24,708 --> 02:17:26,166 !جوابم رو بده 1255 02:17:26,666 --> 02:17:31,666 اين تصميم يه گردن کلفته يا يه پدر؟ 1256 02:17:32,166 --> 02:17:35,250 !جوابم رو بده زن داداش 1257 02:17:35,750 --> 02:17:43,916 زن داداش کسي از شير نخوردن ميميره؟ 1258 02:17:44,416 --> 02:17:46,500 ... ولي بعد از مرگ برادر بزرگتر 1259 02:17:47,000 --> 02:17:49,000 ... اگه برادر کوچيکه کاري نکنه 1260 02:17:49,500 --> 02:17:51,625 اين بدتر از مرگه 1261 02:17:52,125 --> 02:17:55,625 حرف بزن زن داداش دارم دروغ ميگم؟ 1262 02:17:59,666 --> 02:18:02,416 !اي خدا 1263 02:18:02,916 --> 02:18:04,500 !اي خدا 1264 02:18:05,000 --> 02:18:07,125 ... يا ما رو زودتر بکش 1265 02:18:07,625 --> 02:18:10,708 ... تا مجبور نشيم مرگ عزيزامون رو ببينيم 1266 02:18:11,208 --> 02:18:15,958 يا همه دشمنامون رو يجا بکش 1267 02:18:16,458 --> 02:18:19,500 'همه دشمنامون رو يکجا بکش' 1268 02:18:20,000 --> 02:18:22,625 'همه دشمنامون رو يکجا بکش' 1269 02:18:23,125 --> 02:18:26,625 'همه دشمنامون رو يکجا بکش' 1270 02:18:34,750 --> 02:18:36,958 !چه سورپرازي 1271 02:18:37,458 --> 02:18:39,625 حالتون چطوره؟ خوبم - 1272 02:18:40,125 --> 02:18:41,916 شما چي؟ منم خوبم- 1273 02:18:42,416 --> 02:18:45,916 بفرماييد بشينيد 1274 02:18:51,625 --> 02:18:54,833 چرا زحمت کشيدين تا اينجا اومدين؟ ميگفتين خودم ميومدم 1275 02:18:55,333 --> 02:18:59,500 نيازي به اين کارا نيست 1276 02:19:00,000 --> 02:19:03,500 چي داري؟ 1277 02:19:04,000 --> 02:19:07,291 چي ميدي؟ 1278 02:19:07,791 --> 02:19:10,000 !زندگيم رو 1279 02:19:10,500 --> 02:19:16,416 ميدونم وقتشه لطف پدرت رو جبران کنم 1280 02:19:16,916 --> 02:19:19,583 پس همه چي رو ميدوني 1281 02:19:20,083 --> 02:19:25,541 چيکار کنم هر چي باشه يه افسر پليسم 1282 02:19:26,041 --> 02:19:29,541 خب گوش کن 1283 02:19:49,541 --> 02:19:55,375 اين کار شما خيلي خطرناکه جناب روهان 1284 02:19:55,875 --> 02:20:00,625 اگه حزب مخالف بفهمه من رو تيکه تيکه مي‌کنن 1285 02:20:01,125 --> 02:20:04,625 جناب،فقط 4 نفر از اين موضوع باخبرن 1286 02:20:08,958 --> 02:20:13,208 و اون 4 نفر همه تو اين اتاق حاضرن 1287 02:20:13,708 --> 02:20:14,416 بازم ريسک داره 1288 02:20:14,916 --> 02:20:19,166 حتما ريسک داره، ولي پاداش هم داره 1289 02:20:19,666 --> 02:20:22,416 ... براي پايان دادن به جنگ جنايتکاراي شهر 1290 02:20:22,916 --> 02:20:27,083 جناب وزير داخلي داتابو راوات نقش بزرگي داشت 1291 02:20:27,583 --> 02:20:30,458 ... گفته شده در انتخابات آينده 1292 02:20:30,958 --> 02:20:34,541 براي وزيري شرکت مي‌کنن 1293 02:20:35,041 --> 02:20:39,125 بنظرتون اين تيتر خبر چطوريه؟ 1294 02:20:39,625 --> 02:20:44,541 همه‌ش خوبه ولي مجازات چيه؟ 1295 02:20:45,041 --> 02:20:48,333 طبق ماده 302 حبس ابد يا اعدام 1296 02:20:48,833 --> 02:20:51,250 چي ميخواي؟ 1297 02:20:51,750 --> 02:20:54,708 پنج سال با تمام امکانات 1298 02:20:55,208 --> 02:20:59,625 خوب نقشه‌اي واسه خودت ريختي 1299 02:21:00,125 --> 02:21:04,333 از 11 سال پيش،زندان‌ها تحت کنترل ما هستن 1300 02:21:04,833 --> 02:21:08,333 بخواي دست کم بگيري يه 7 سالي بهت ميخوره 1301 02:21:14,708 --> 02:21:17,375 !قبول 1302 02:21:17,875 --> 02:21:21,333 ... و خانواده روهان بايد تحت محافظت کامل پليس باشن 1303 02:21:21,833 --> 02:21:23,125 تا زمانيکه شما وزير هستين 1304 02:21:23,625 --> 02:21:26,791 باشه، حالا ديگه مسئوليت خودتونه،همين؟ 1305 02:21:27,291 --> 02:21:28,166 همين قربان 1306 02:21:28,666 --> 02:21:31,541 اگه اشکالي نداره ميشه ازتون يه سوال بپرسم؟ 1307 02:21:32,041 --> 02:21:33,250 نميترسي؟ 1308 02:21:33,750 --> 02:21:36,750 ترس؟ از چي؟ 1309 02:21:37,250 --> 02:21:42,166 تو فقط اميد يه جامعه سالم رو به بقيه ميدي 1310 02:21:42,666 --> 02:21:46,291 ولي اين منم که دارم محققش مي‌کنم 1311 02:21:46,791 --> 02:21:50,291 !موفق باشي 1312 02:21:52,292 --> 02:22:06,292 :اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما @BollyCineOfficial 1313 02:22:19,625 --> 02:22:23,625 !هي 1314 02:22:24,125 --> 02:22:27,625 تو کي هستي؟ 1315 02:22:44,041 --> 02:22:47,541 !روهان 1316 02:22:50,000 --> 02:22:52,875 روهان!من کاري نکردم 1317 02:22:53,375 --> 02:22:59,541 اين کار اسلام پاتان و راجا سينگه 1318 02:23:00,041 --> 02:23:02,625 !من کاري نکردم، قسم ميخورم 1319 02:23:03,125 --> 02:23:06,583 دارم راستش رو ميگم 1320 02:23:07,083 --> 02:23:11,291 من تا حالا از کسي معذرت خواهي نکردم 1321 02:23:11,791 --> 02:23:15,333 ..ولي امروز اگه مجبور شم 1322 02:23:15,833 --> 02:23:19,333 ازت معذرت خواهي مي‌کنم 1323 02:25:03,916 --> 02:25:07,416 !روهان 1324 02:25:12,083 --> 02:25:14,166 روهان من رو ببخش 1325 02:25:14,666 --> 02:25:17,041 من همش به فکر خوبي تو بودم 1326 02:25:17,541 --> 02:25:21,875 خواهش مي‌کنم من رو ببخش يه فرصت ديگه بهم بده 1327 02:25:22,375 --> 02:25:27,750 لطفا يه فرصت ديگه بهم بده 1328 02:25:28,250 --> 02:25:31,750 تيواري متاسفم 1329 02:26:30,751 --> 02:26:43,751 :ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما Www.Bollycine.org 1330 02:26:45,250 --> 02:26:48,750 آقا،تماس براي شماست 1331 02:30:11,833 --> 02:30:15,333 !نه روهان!نه 1332 02:30:46,750 --> 02:30:47,750 از هم‌نشيني‌ت لذت بردم 1333 02:30:48,250 --> 02:30:51,750 خجالتم ندين،يادم رفت يه چيزي رو بهتون بگم 1334 02:31:14,666 --> 02:31:19,041 اون موضوع تحت کنترله جاي نگراني نيست 1335 02:31:19,541 --> 02:31:21,375 ... حزب مخالف يه چند روزي سر و صدا مي‌کنن 1336 02:31:21,875 --> 02:31:23,791 ولي همه چي بزودي درست ميشه 1337 02:31:24,291 --> 02:31:25,000 خيلي زود؟ بله؟- 1338 02:31:25,500 --> 02:31:29,000 منظورت چيه؟ تمام تلاشم رو مي‌کنم- 1339 02:31:30,001 --> 02:31:41,001 :ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما مترجم: سميرا 1340 02:31:42,000 --> 02:31:43,083 باشه خوبه 1341 02:31:43,583 --> 02:31:47,083 عمو،من با ماشين شما ميام 1342 02:31:50,375 --> 02:31:53,875 چي شد؟ 1343 02:31:58,083 --> 02:32:01,583 !ويکرام 1344 02:32:03,750 --> 02:32:04,916 !ايمران 1345 02:32:08,917 --> 02:32:14,917 :کامل‌ترين آرشيو سينما و تلوزيون هند Www.Bollycine.org 1346 02:32:15,918 --> 02:32:20,918 First Edited - Farsi Version Norouz 97 - By BeingSa Copyright© Bollycine.Org 112816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.