Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:06,240
Did you choose to do this
on your own free will? Yeah.
2
00:00:07,520 --> 00:00:08,560
SHE GROANS
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,440
DAVE: Now, put it in her mouth.
4
00:00:15,240 --> 00:00:19,200
Nads, can you see if Caroll's about?
5
00:00:19,240 --> 00:00:22,040
Sorry. No, no, it's not your fault,
love. Are you all right?
6
00:00:22,080 --> 00:00:23,520
Are you all right?
Do you wanna work?
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,680
No, no, it's fine,
it happens all the time.
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,160
Dave, I'm losing it, mate.
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,440
She's fine, she says
it happens all the time.
10
00:00:29,480 --> 00:00:31,280
Did you get it on camera?
11
00:00:31,320 --> 00:00:32,840
Not on close-up. Should I?
12
00:00:32,880 --> 00:00:34,400
If she's OK, obviously.
13
00:00:34,440 --> 00:00:36,040
Obviously.
14
00:00:36,080 --> 00:00:38,920
Hey, babes, do you feel like
going on for half an hour?
15
00:00:38,960 --> 00:00:40,800
I can get you to the hospital
in ten minutes.
16
00:00:40,840 --> 00:00:43,680
If you wanted to stay a bit longer
I can give you another grand for it.
17
00:00:43,720 --> 00:00:45,400
Eh...
18
00:00:45,440 --> 00:00:49,040
Oh, look... Yeah, yeah, OK.
19
00:00:49,080 --> 00:00:50,680
Yeah? OK.
20
00:00:50,720 --> 00:00:52,640
Makeup, on set.
21
00:00:52,680 --> 00:00:56,720
Jolene gave me earache about it
being her first day, so, eh...
22
00:00:56,760 --> 00:00:58,480
Yeah, I know, I got ya.
23
00:00:58,520 --> 00:01:00,080
Did you tell her about Tom?
24
00:01:00,120 --> 00:01:02,160
Yeah, she's making a meal of it.
25
00:01:02,200 --> 00:01:04,840
Course she is, bloody drama queen.
26
00:01:04,880 --> 00:01:07,520
How was she this morning?
Late. Pissed.
27
00:01:07,560 --> 00:01:10,720
Her arse is sagging.
Oh, it's all saggy, mate.
28
00:01:10,760 --> 00:01:13,480
Get Rich to have a word.
He's never gonna say anything.
29
00:01:13,520 --> 00:01:15,440
You don't bite the minge that feeds.
30
00:01:16,480 --> 00:01:19,840
Hey, turn that off, Nads.
For fuck sake, turn it off.
31
00:01:23,560 --> 00:01:25,400
Told you, nothing happened.
32
00:01:27,360 --> 00:01:28,800
Baby...
33
00:01:28,840 --> 00:01:31,240
You just watched the same footage
that we did.
34
00:01:33,040 --> 00:01:36,720
I mean, any reasonable viewer's
gonna conclude there was negligence,
35
00:01:36,760 --> 00:01:39,840
that Caroll didn't discharge
the duty of care expected of him.
36
00:01:39,880 --> 00:01:41,960
Yeah, but SHE said she was fine.
37
00:01:42,000 --> 00:01:45,560
Well, if my child insists it's fine
to eat cigarettes for breakfast,
38
00:01:45,600 --> 00:01:47,360
does that mean I should let them?!
39
00:01:47,400 --> 00:01:49,800
You can't submit this anyway,
so it's a waste of time.
40
00:01:49,840 --> 00:01:52,720
We don't know that. I mean, it's
late, but if we seek permission...
41
00:01:52,760 --> 00:01:55,520
You can't submit it, because if
you do, you're gonna destroy her.
42
00:01:55,560 --> 00:01:57,760
If you're scared
about whistleblowing...
43
00:01:57,800 --> 00:01:59,760
That's not what she's scared of,
is it?
44
00:01:59,800 --> 00:02:02,080
You faked your test.
45
00:02:03,560 --> 00:02:05,280
Sorry, what?
46
00:02:11,040 --> 00:02:14,640
During the ID checks, you put your
finger over the STI test, yeah?
47
00:02:14,680 --> 00:02:16,800
What did you have?
48
00:02:16,840 --> 00:02:18,720
Sorry, can we just...?
49
00:02:18,760 --> 00:02:22,040
I mean, it's late, but we can try...
No, I'll tell you.
50
00:02:25,080 --> 00:02:27,320
But you can't submit it, you
have to promise me.
51
00:02:27,360 --> 00:02:29,440
Well, I don't think we can...
Fine. Hayley!
52
00:02:29,480 --> 00:02:31,560
Promise on your kids' lives.
53
00:02:31,600 --> 00:02:34,120
I promise on my kids' lives.
54
00:02:34,160 --> 00:02:35,760
What did you have?
55
00:02:37,280 --> 00:02:38,640
I had gonorrhoea.
56
00:02:39,720 --> 00:02:43,800
It wasn't the bad kind. Oh, it was
the good kind of gonorrhoea, was it?
57
00:02:43,840 --> 00:02:46,320
The kind that's going round
that lowers your blood pressure
58
00:02:46,360 --> 00:02:48,280
and makes your farts
smell like pumpkin spice,
59
00:02:48,320 --> 00:02:50,840
that I shot with you that day?
Yeah, but it was only in my arse.
60
00:02:50,880 --> 00:02:52,240
Oh, that's OK then, isn't it?!
61
00:02:52,280 --> 00:02:54,360
I fucking put my hand
in a blender for you!
62
00:02:54,400 --> 00:02:56,840
I never asked you to!
You acted like a little girl!
63
00:02:56,880 --> 00:02:59,240
You told me you'd
never done any of this before!
64
00:02:59,280 --> 00:03:01,320
Yeah, well, I lied. Why?!
65
00:03:02,400 --> 00:03:03,800
Cos I wanted you to like me.
66
00:03:05,240 --> 00:03:07,240
Sorry, what are we doing here?
67
00:03:07,280 --> 00:03:09,480
Submit it. No, no, no, no, no, no!
68
00:03:09,520 --> 00:03:12,000
You cannot submit that,
you promised!
69
00:03:12,040 --> 00:03:15,520
I lied. And I don't give a shit
if you like me or not.
70
00:03:19,800 --> 00:03:22,280
ALARM CLOCK BEEPS
71
00:03:22,320 --> 00:03:25,280
♪ Look at him politic
Wants to his brains out
72
00:03:25,320 --> 00:03:28,720
♪ He's still conservative
when the blood leaks out
73
00:03:28,760 --> 00:03:32,120
♪ Chapman and Lennon
On the side street talking
74
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
♪ Next thing your hear
is a bang spreading over
75
00:03:35,360 --> 00:03:38,800
♪ You love me, you love me
And now you wanna kill me... ♪
76
00:03:38,840 --> 00:03:41,000
PHOTOGRAPHERS SHOUT
77
00:03:44,360 --> 00:03:47,560
Don't you like them? I dunno why you
wore them if you can't walk in them.
78
00:03:47,600 --> 00:03:50,640
PHOTOGRAPHERS SHOUT
79
00:03:50,680 --> 00:03:53,480
Oi! Watch the fucking Choos!
80
00:03:53,520 --> 00:03:56,960
Jolene, why have you chosen this
moment to return to porn?
81
00:03:57,000 --> 00:03:59,200
What? I haven't!
82
00:04:01,480 --> 00:04:04,280
What was he on about?
I don't know. Tell me.
83
00:04:05,960 --> 00:04:08,160
It's nothing, it's silly.
84
00:04:08,200 --> 00:04:10,640
I didn't wanna burden
you with it today.
85
00:04:12,160 --> 00:04:13,440
What?
86
00:04:15,520 --> 00:04:18,480
WOMAN GROANS
87
00:04:20,040 --> 00:04:21,560
That is not me!
88
00:04:21,600 --> 00:04:23,920
That is fake! Who's done that?
89
00:04:23,960 --> 00:04:25,880
Rumpelstiltscock74.
90
00:04:25,920 --> 00:04:28,760
Oh, Jesus. Don't let it throw you.
91
00:04:28,800 --> 00:04:30,920
Oh, OK!
92
00:04:34,680 --> 00:04:39,000
May it please the court, I appear
on behalf of Mr Caroll Quinn.
93
00:04:39,040 --> 00:04:41,840
It cannot be denied that
Mr Quinn works in an industry
94
00:04:41,880 --> 00:04:43,840
perceived as morally circumspect,
95
00:04:43,880 --> 00:04:47,720
but over a 30-year career he has
conducted himself
96
00:04:47,760 --> 00:04:50,960
with integrity,
propriety, and decency.
97
00:04:51,000 --> 00:04:54,560
The outrageous defamatory claims
made by Miss Burrows,
98
00:04:54,600 --> 00:04:57,440
that Mr Quinn has been guilty of
gross negligence,
99
00:04:57,480 --> 00:05:00,200
and allowed criminal acts
to occur on his sets,
100
00:05:00,240 --> 00:05:03,680
have severely damaged his reputation
and his earning potential.
101
00:05:03,720 --> 00:05:08,760
And they are not only wrong, they
are maliciously, knowingly wrong.
102
00:05:08,800 --> 00:05:12,720
They are nothing more
than the spiteful act
103
00:05:12,760 --> 00:05:16,280
of a damaged, emotional,
angry woman,
104
00:05:16,320 --> 00:05:19,560
with a history of substance abuse,
105
00:05:19,600 --> 00:05:22,000
and a dangerously
incoherent understanding
106
00:05:22,040 --> 00:05:24,600
of the difference
between the real and the fake.
107
00:05:24,640 --> 00:05:26,960
And that, My Lady, is what will be
108
00:05:27,000 --> 00:05:29,960
proved to you beyond doubt
in this court.
109
00:05:32,320 --> 00:05:36,360
You OK? Mm. Feels OK, doesn't it?
110
00:05:36,400 --> 00:05:40,840
I mean, the judge, she seems quite
sympathetic. Yeah, well...yeah.
111
00:05:40,880 --> 00:05:42,960
So, do you show the tape tomorrow?
112
00:05:43,000 --> 00:05:44,240
Yeah.
113
00:05:44,280 --> 00:05:45,720
You did well today, yeah?
114
00:05:45,760 --> 00:05:48,080
You look after yourself tonight.
115
00:05:48,120 --> 00:05:52,160
Get Rich to take Izzy. Have a bath.
Early night. Self care.
116
00:05:52,200 --> 00:05:53,800
Not so much coffee tomorrow, yeah?
117
00:05:53,840 --> 00:05:55,320
SHE EXHALES SHARPLY
Goodnight.
118
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
See ya.
119
00:06:02,400 --> 00:06:04,760
TICKET MACHINE CLICKS
120
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
Oh, hey.
121
00:06:06,080 --> 00:06:10,920
Do you have, like, a pound coin?
The card reader isn't...
122
00:06:12,680 --> 00:06:14,720
Yeah, don't worry about it.
123
00:06:20,040 --> 00:06:24,320
You see how many hits that clip of
us got? Like, 40,000. It's not us.
124
00:06:24,360 --> 00:06:28,480
Those numbers are impressive
though, right?
125
00:06:28,520 --> 00:06:30,120
You know...
126
00:06:30,160 --> 00:06:32,200
..there's a chunk of change
to be made here.
127
00:06:32,240 --> 00:06:33,440
Think about it.
128
00:06:33,480 --> 00:06:35,200
A fake version
gets that much traffic?
129
00:06:35,240 --> 00:06:37,920
The real version,
we'd fucking break the internet.
130
00:06:37,960 --> 00:06:40,720
Are you fucking high right now?
131
00:06:40,760 --> 00:06:44,120
Look, I get it, you think
I'm Darth Vader or whatever,
132
00:06:44,160 --> 00:06:46,320
but I'm not interested
in punishing you.
133
00:06:46,360 --> 00:06:48,440
I just hate leaving
a dollar on the ground
134
00:06:48,480 --> 00:06:49,880
for someone else to pick up, so...
135
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
I mean, it's one day's work...
136
00:06:51,280 --> 00:06:52,960
I don't know how to
say it any clearer.
137
00:06:53,000 --> 00:06:54,440
I'm not performing anymore.
138
00:06:54,480 --> 00:06:55,600
If I did, I don't do anal.
139
00:06:55,640 --> 00:06:57,640
And if I did do anal,
I would much rather do it
140
00:06:57,680 --> 00:07:00,080
with Saddam Hussein's pickled dick
than with you.
141
00:07:00,120 --> 00:07:03,720
Can we drop the pissy talk? I'm
actually trying to do you a favour.
142
00:07:03,760 --> 00:07:06,200
If you lose this thing, they are
gonna strip you for parts.
143
00:07:06,240 --> 00:07:08,080
OK, cheers, bye-bye.
144
00:07:08,120 --> 00:07:11,000
This asshole of yours,
how comes it's so special?
145
00:07:11,040 --> 00:07:13,480
Is it gold-plated?
Does it play the piano?
146
00:07:13,520 --> 00:07:14,800
Does it speak German?
147
00:07:28,440 --> 00:07:31,000
If you've come about the slow
cooker, it went this morning.
148
00:07:31,040 --> 00:07:33,280
Actually, I'm here to see Phoebe.
149
00:07:33,320 --> 00:07:37,120
It's the final day of trial
tomorrow. I'd like you to be there.
150
00:07:37,160 --> 00:07:40,200
I think I'm all right, thanks.
151
00:07:42,240 --> 00:07:43,920
Look, I get it.
152
00:07:43,960 --> 00:07:45,520
She's a lot.
153
00:07:45,560 --> 00:07:47,840
And I'm not related to her.
154
00:07:47,880 --> 00:07:49,840
But you know, everything she's done,
155
00:07:49,880 --> 00:07:51,920
she's done it for
you and Izzy and Gabe.
156
00:07:51,960 --> 00:07:55,440
SHE LAUGHS
No. This is...
157
00:07:55,480 --> 00:07:57,160
Do you not get it yet?
158
00:07:57,200 --> 00:07:58,720
She likes it.
159
00:07:58,760 --> 00:08:01,200
She always acts like this
is some big sacrifice for us,
160
00:08:01,240 --> 00:08:04,480
it's bullshit, all she
cares about is being fuckable.
161
00:08:04,520 --> 00:08:06,560
It's like literally
her entire personality.
162
00:08:06,600 --> 00:08:09,200
I'm not talking about porn,
I'm talking about the trial.
163
00:08:09,240 --> 00:08:12,840
The whole world wants her
to shut up, and she won't.
164
00:08:12,880 --> 00:08:15,880
Yeah, because she's stubborn,
and she's proud,
165
00:08:15,920 --> 00:08:18,920
but most of all cos she's bearing
witness to something wrong.
166
00:08:18,960 --> 00:08:21,840
Something it would be a
lot easier for her to ignore.
167
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
And that's brave. And it's lonely.
168
00:08:24,240 --> 00:08:27,640
And she deserves a lot better than
your lazy, teenage contempt.
169
00:08:31,320 --> 00:08:33,760
Please...come tomorrow.
170
00:08:35,600 --> 00:08:37,480
I'll pay your travel if it helps.
171
00:08:38,880 --> 00:08:40,800
Why are you so bothered?
172
00:08:42,320 --> 00:08:44,440
Cos I don't think she can win this.
173
00:08:45,720 --> 00:08:47,600
And I've only got one thing left
174
00:08:47,640 --> 00:08:50,400
to try to stop it
completely bankrupting her.
175
00:08:50,440 --> 00:08:52,720
And I think she's gonna
hate me for it.
176
00:08:52,760 --> 00:08:56,360
So whatever happens, I really don't
want her going home on her own.
177
00:09:05,400 --> 00:09:07,280
Are you scared, Mum?
178
00:09:17,400 --> 00:09:18,960
No, darling.
179
00:09:42,480 --> 00:09:46,840
FAINT VOICES
180
00:09:46,880 --> 00:09:50,480
DISTANT SINGING
181
00:09:50,520 --> 00:09:54,240
FUNKY MUSIC
182
00:09:54,280 --> 00:09:59,480
♪ I ain't nothing but a hey, hey
Ain't nothing but a... ♪
183
00:10:01,320 --> 00:10:05,400
ALL MOAN
184
00:10:12,960 --> 00:10:14,920
MUSIC STOPS ABRUPTLY
Ms Burrows?
185
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
So, regarding the incident
with Girl X,
186
00:10:18,240 --> 00:10:20,320
you hold that his behaviour
that day on set
187
00:10:20,360 --> 00:10:22,920
was not in line with the
duty of care expected of him,
188
00:10:22,960 --> 00:10:26,560
and he didn't act appropriately once
the prolapse had been witnessed?
189
00:10:26,600 --> 00:10:29,880
Yes. And Girl X
told you specifically
190
00:10:29,920 --> 00:10:33,040
that she'd not had anal sex before?
191
00:10:33,080 --> 00:10:36,560
Well, she was lying, wasn't she?
Why do you think that was?
192
00:10:36,600 --> 00:10:38,400
Cos she's a liar.
193
00:10:38,440 --> 00:10:40,480
Sorry, are we gonna show the tape?
194
00:10:40,520 --> 00:10:43,920
Just cos... But you feel that she
was failed by Mr Quinn? I do, yeah.
195
00:10:43,960 --> 00:10:46,400
Because what happened,
she didn't consent to that,
196
00:10:46,440 --> 00:10:47,840
and it is all on the tape, so...
197
00:10:47,880 --> 00:10:50,280
My Lady, I must object
to this line of questioning.
198
00:10:50,320 --> 00:10:53,120
The evidence shows that Girl X
consented repeatedly.
199
00:10:53,160 --> 00:10:55,520
My Lady, in this country,
you can't consent to acts
200
00:10:55,560 --> 00:10:57,320
that cause bodily harm
upon yourself,
201
00:10:57,360 --> 00:10:59,840
so I put it that even if Girl X
had consented to continue
202
00:10:59,880 --> 00:11:02,040
after the prolapse,
her consent isn't valid,
203
00:11:02,080 --> 00:11:05,360
and Mr Quinn therefore allowed
criminal acts to occur on his set.
204
00:11:05,400 --> 00:11:10,360
It's a relevant line of questioning,
I will allow it. Thank you, My Lady.
205
00:11:10,400 --> 00:11:13,120
SHE CLEARS THROAT
Miss Burrows,
206
00:11:13,160 --> 00:11:16,040
can you tell My Lady
how it felt when you found out
207
00:11:16,080 --> 00:11:19,480
that your trusted employer,
your good friend, Mr Quinn,
208
00:11:19,520 --> 00:11:22,800
was planning to work with
a performer called Tom Pain?
209
00:11:22,840 --> 00:11:26,640
A performer that he was aware
had previously raped you?
210
00:11:28,680 --> 00:11:30,080
SHE LAUGHS
211
00:11:31,960 --> 00:11:34,840
Sorry, what...? I don't...
How did it feel, Miss Burrows?
212
00:11:36,920 --> 00:11:38,520
Sor...
213
00:11:38,560 --> 00:11:40,320
Sorry...
SHE CLEARS THROAT
214
00:11:40,360 --> 00:11:43,720
I wasn't raped.
But there was an incident in 2010,
215
00:11:43,760 --> 00:11:47,160
where Mr Pain had sex with you
without your consent.
216
00:11:47,200 --> 00:11:49,360
Yes. Yes.
217
00:11:49,400 --> 00:11:52,320
Which, legally, we term rape.
218
00:11:52,360 --> 00:11:54,440
My Lady, this evidence
has not been submitted,
219
00:11:54,480 --> 00:11:55,880
furthermore it is slanderous.
220
00:11:55,920 --> 00:11:57,400
Mr Pain is not on trial here today,
221
00:11:57,440 --> 00:11:59,120
these are allegations of criminality
222
00:11:59,160 --> 00:12:00,960
that cannot be addressed
by this court.
223
00:12:01,000 --> 00:12:02,400
Let me rephrase that.
224
00:12:02,440 --> 00:12:05,840
You told Mr Quinn about an
uncomfortable encounter
225
00:12:05,880 --> 00:12:07,720
with Mr Pain, is that right?
226
00:12:09,680 --> 00:12:10,960
Objection!
227
00:12:11,000 --> 00:12:14,640
Miss Burrows, you are objecting
to your own counsel? Right.
228
00:12:15,960 --> 00:12:17,720
And...am I not allowed to do that?
229
00:12:17,760 --> 00:12:19,360
SHE CHUCKLES
I would allow it,
230
00:12:19,400 --> 00:12:20,800
but I wouldn't advise it.
231
00:12:20,840 --> 00:12:24,320
Take it back. Withdrawn, whatever.
232
00:12:24,360 --> 00:12:26,000
Nevertheless, Miss Maitland,
233
00:12:26,040 --> 00:12:28,000
I cannot see where
this is taking you.
234
00:12:28,040 --> 00:12:30,680
My Lady, this goes to
the heart of my client's case.
235
00:12:30,720 --> 00:12:32,880
I am attempting to
substantiate the truth
236
00:12:32,920 --> 00:12:35,960
in the allegations of gross
negligence against Mr Quinn.
237
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Well, here we see that Mr Quinn
knew that Mr Pain
238
00:12:38,040 --> 00:12:40,360
was a violent attacker, and
yet he was willing to allow him
239
00:12:40,400 --> 00:12:41,760
to work with other performers,
240
00:12:41,800 --> 00:12:44,640
in a gross negligence of duty
of care to those performers.
241
00:12:44,680 --> 00:12:47,400
The same lack of diligence
that he showed to Girl
242
00:12:47,440 --> 00:12:49,480
X on the day already discussed here.
243
00:12:49,520 --> 00:12:54,640
When you told Mr Quinn about this
encounter, you were upset, yes?
244
00:12:55,920 --> 00:12:57,600
Please, I don't, I don't want...
245
00:12:57,640 --> 00:12:59,280
This won't take long.
246
00:12:59,320 --> 00:13:01,160
You were upset, yes?
247
00:13:01,200 --> 00:13:03,160
Yes. Please stop...
248
00:13:03,200 --> 00:13:05,760
You felt powerless. Overpowered.
249
00:13:05,800 --> 00:13:10,160
In danger, in a man's home,
a man that's stronger than you,
250
00:13:10,200 --> 00:13:13,000
and he's more powerful than you.
Yes.
251
00:13:13,040 --> 00:13:16,080
And Mr Quinn, he comforted you on
that occasion, what did he say?
252
00:13:18,120 --> 00:13:19,760
You don't remember what he said?
253
00:13:19,800 --> 00:13:23,320
He didn't say, "What a bastard"?
254
00:13:23,360 --> 00:13:26,280
He didn't say, "I'm so sorry
that happened to you"?
255
00:13:26,320 --> 00:13:27,880
My Lady, this is impermissible.
256
00:13:27,920 --> 00:13:31,480
This is an entirely fresh allegation
which has never been raised before.
257
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
My Lady,
I am allowed to raise matters
258
00:13:33,160 --> 00:13:35,880
that have come to my attention
since the statements were filed.
259
00:13:35,920 --> 00:13:37,360
Is that what he said, Miss Burrows?
260
00:13:37,400 --> 00:13:39,760
Miss Burrows,
is that what he said? Yes.
261
00:13:39,800 --> 00:13:43,080
So can you kindly address Her
Ladyship, and tell her how it felt,
262
00:13:43,120 --> 00:13:45,800
ten years later, on the day
that you learned Mr Quinn
263
00:13:45,840 --> 00:13:48,720
wasn't only endorsing this man,
working with this man,
264
00:13:48,760 --> 00:13:50,520
he was throwing a party for him,
265
00:13:50,560 --> 00:13:54,040
he was gathering all your friends
and colleagues together,
266
00:13:54,080 --> 00:13:56,120
to raise a glass
to the man who raped you?
267
00:13:56,160 --> 00:13:59,320
I must again object in the strongest
possible terms. This is an ambush.
268
00:13:59,360 --> 00:14:01,560
Miss Maitland, this is scandalous.
269
00:14:01,600 --> 00:14:04,600
Let me rephrase that. How did
you feel when you found out
270
00:14:04,640 --> 00:14:07,920
that the employer you trusted,
and the friend you relied on,
271
00:14:07,960 --> 00:14:10,880
was putting other woman in direct
contact with a person
272
00:14:10,920 --> 00:14:14,000
that you had reason to believe
would physically harm them,
273
00:14:14,040 --> 00:14:17,000
on the basis of your own
experience and victimisation?
274
00:14:17,040 --> 00:14:18,200
Angry?
275
00:14:18,240 --> 00:14:19,680
Betrayed?
276
00:14:19,720 --> 00:14:21,000
Frightened?
277
00:14:21,040 --> 00:14:22,600
Yes!
278
00:14:25,920 --> 00:14:27,880
No further questions, My Lady.
279
00:14:27,920 --> 00:14:32,640
I must excoriate Miss Maitland on a
wholly improper line of questioning.
280
00:14:32,680 --> 00:14:36,800
For the purpose of the record,
the counsel for defence
281
00:14:36,840 --> 00:14:42,520
made unsubstantiated and scurrilous
allegations against a third party.
282
00:14:42,560 --> 00:14:45,240
Miss Nagle, your witness.
283
00:14:45,280 --> 00:14:46,680
Sorry...
SHE CLEARS THROAT
284
00:14:46,720 --> 00:14:49,040
I'm so sorry,
can I just pop to the toilet?
285
00:14:50,600 --> 00:14:54,000
I will rise until 11:30.
286
00:15:04,080 --> 00:15:06,280
SHE SOBS
287
00:15:06,320 --> 00:15:08,400
DOOR OPENS AND CLOSES
288
00:15:28,040 --> 00:15:31,800
I would like to thank Miss Nagle and
Miss Maitland for their assistance,
289
00:15:31,840 --> 00:15:33,120
I will reserve my judgment,
290
00:15:33,160 --> 00:15:36,360
I'll endeavour to provide a written
judgment by the end of next term.
291
00:15:36,400 --> 00:15:41,360
I'll provide my judgment in draft
to counsel in advance of hand-down.
292
00:15:42,840 --> 00:15:44,680
CLERK: Court rise.
293
00:15:58,600 --> 00:16:00,320
I'm sorry.
294
00:16:00,360 --> 00:16:04,440
They wouldn't let me submit the tape
so late in the day. I tried.
295
00:16:04,480 --> 00:16:06,480
Hayley. Hayley!
You're not gonna win this.
296
00:16:06,520 --> 00:16:07,760
I'm just trying to make sure
297
00:16:07,800 --> 00:16:09,920
you're only gonna lose
one kidney and not two.
298
00:16:09,960 --> 00:16:11,800
Yeah, well, you had no right!
299
00:16:11,840 --> 00:16:12,960
No right!
300
00:16:13,000 --> 00:16:16,080
You don't get to decide what
I call what happened to me!
301
00:16:16,120 --> 00:16:17,720
Because it wasn't rape.
302
00:16:17,760 --> 00:16:20,240
What you did to me in there?
That was rape!
303
00:16:41,320 --> 00:16:43,640
Sas, can I grab you a second?
304
00:16:50,760 --> 00:16:54,160
Uh, so this is kind of awkward,
but SpankLife have got,
305
00:16:54,200 --> 00:16:56,200
like, a really strict STI policy,
306
00:16:56,240 --> 00:16:58,640
and Ramon's been sent this email,
307
00:16:58,680 --> 00:17:01,680
it makes me feel kinda weird,
I'm sure it's gossip, but...
308
00:17:01,720 --> 00:17:03,040
It's not gossip.
309
00:17:03,080 --> 00:17:08,040
Oh. I failed a test six months ago.
I had gonorrhoea, it's been treated,
310
00:17:08,080 --> 00:17:11,120
the test I have today is valid,
I am fine to shoot.
311
00:17:11,160 --> 00:17:13,960
OK, just... I think it's still...
312
00:17:15,760 --> 00:17:17,880
..I think it's probably still a no.
313
00:17:23,000 --> 00:17:25,760
MOBILE PHONE BUZZES
314
00:17:36,920 --> 00:17:38,400
Hey.
315
00:17:38,440 --> 00:17:42,720
RICH: Hey. You gonna text me,
like, when to drop Izz back?
316
00:17:44,880 --> 00:17:46,520
Yeah, erm...
317
00:17:48,640 --> 00:17:52,440
Can I leave her with you a little
bit longer, please? I just, erm...
318
00:17:54,480 --> 00:17:56,080
..I can't do it.
319
00:18:01,600 --> 00:18:04,560
I don't know how to be near them
without harming them.
320
00:18:09,760 --> 00:18:11,760
Yeah...
HE CLEARS THROAT
321
00:18:13,680 --> 00:18:16,560
No worries, you, erm...
322
00:18:18,080 --> 00:18:19,960
..you do what you gotta do.
323
00:18:21,680 --> 00:18:23,440
Can I speak to Gabe?
324
00:18:24,480 --> 00:18:27,000
Yeah, yeah. Gimme a sec.
325
00:18:27,040 --> 00:18:28,520
FAINT CONVERSATION
326
00:18:28,560 --> 00:18:30,040
GABE: I don't want to.
327
00:18:30,080 --> 00:18:32,920
Come on. No!
328
00:18:32,960 --> 00:18:35,240
Erm, yeah,
he's just having his bath.
329
00:18:39,120 --> 00:18:40,480
All right, babe.
330
00:18:52,040 --> 00:18:53,800
I'm here to see Mr Sokolov.
331
00:18:53,840 --> 00:18:56,600
Certainly, madam.
Mr Sokolov is now in room 106.
332
00:18:56,640 --> 00:18:58,760
The elevator's to your left.
333
00:19:00,920 --> 00:19:02,600
I apologise.
334
00:19:02,640 --> 00:19:05,720
This is shitty 2009 vintage.
335
00:19:06,840 --> 00:19:10,560
Usual, I drink only 2006.
336
00:19:18,080 --> 00:19:21,240
SHE GASPS
Thank you!
337
00:19:24,600 --> 00:19:26,320
The boots OK?
338
00:19:26,360 --> 00:19:28,200
Yeah.
339
00:19:28,240 --> 00:19:30,520
I like only these boots.
340
00:19:32,840 --> 00:19:35,080
MUSIC PLAYS ON STEREO
341
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
MUSIC VOLUME INCREASES
342
00:19:40,240 --> 00:19:42,600
REMOTE BEEPS
343
00:19:49,160 --> 00:19:51,200
Lay down, please.
344
00:19:51,240 --> 00:19:53,560
You look at the stars,
345
00:19:53,600 --> 00:19:55,720
then I fuck you in the mouth.
346
00:20:07,560 --> 00:20:09,360
Keep having these dreams about Rich.
347
00:20:09,400 --> 00:20:12,600
Waking up at 4:30 every day, it's
doing my head in. Drinker's dawn.
348
00:20:12,640 --> 00:20:16,360
Come to a meeting if you want.
Leave off, Mum.
349
00:20:16,400 --> 00:20:18,600
You staying for tea?
350
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
It's fishcakes.
351
00:20:20,680 --> 00:20:22,600
Meat-free Wednesdays.
352
00:20:30,920 --> 00:20:33,360
She's living here, ain't she?
353
00:20:33,400 --> 00:20:35,960
She's moved out, and I've not
noticed. Is that what's happened?
354
00:20:36,000 --> 00:20:37,600
She's had an offer for next year.
355
00:20:37,640 --> 00:20:39,360
Horticultural college.
356
00:20:39,400 --> 00:20:42,360
Gardening? Permaculture.
357
00:20:42,400 --> 00:20:44,320
She turned it down.
358
00:20:44,360 --> 00:20:46,440
Why? Ask her.
359
00:20:49,120 --> 00:20:51,480
Nan told me about your offer.
360
00:20:51,520 --> 00:20:53,040
SHE SCOFFS
Oh, what?
361
00:20:53,080 --> 00:20:55,040
I told her! Why?
362
00:20:56,840 --> 00:21:00,400
Why? Can't afford it, can we?
363
00:21:01,640 --> 00:21:04,280
D'you wanna go?
364
00:21:04,320 --> 00:21:07,200
I wanna live at my nan's
and work in Londis forever.
365
00:21:07,240 --> 00:21:09,600
If you wanna go, you should go.
366
00:21:11,880 --> 00:21:13,480
What about the money?
367
00:21:13,520 --> 00:21:14,880
I'll find the money.
368
00:21:16,600 --> 00:21:20,160
Baby, I can find you the money, OK?
369
00:21:29,160 --> 00:21:31,480
♪ I remember it all very well
looking back
370
00:21:31,520 --> 00:21:33,800
♪ It was the summer I turned 18
371
00:21:33,840 --> 00:21:36,120
♪ We lived in a
one-room rundown shack
372
00:21:36,160 --> 00:21:37,680
♪ On the outskirts
of New Orleans... ♪
373
00:21:37,720 --> 00:21:39,240
Thank you very much. Thank you.
374
00:21:39,280 --> 00:21:41,240
♪ We didn't have money
for food or rent
375
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
♪ Several weeks we were hard pressed
376
00:21:43,320 --> 00:21:47,600
♪ Then Mama spent every last penny
we had to buy me a dancin' dress
377
00:21:47,640 --> 00:21:50,920
♪ Mama washed and combed
and curled my hair
378
00:21:50,960 --> 00:21:52,840
♪ And she painted my eyes and lips
379
00:21:52,880 --> 00:21:55,480
♪ And then I stepped into
a satin dancin' dress
380
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
♪ That had a split on the side
clean up to my hip
381
00:21:57,960 --> 00:22:02,480
♪ It was red velvet trimming
And it fit me good
382
00:22:02,520 --> 00:22:05,240
♪ Standing back from the looking
glass there stood a woman... ♪
383
00:22:10,280 --> 00:22:12,880
I'm here to see Mr Taylor.
384
00:22:12,920 --> 00:22:15,800
Room 18, top of the stairs,
lift's out of service.
385
00:22:30,720 --> 00:22:32,400
Hey, can I come in?
386
00:22:35,560 --> 00:22:38,720
♪ Here's your one chance
Fancy, don't let me down... ♪
387
00:22:42,560 --> 00:22:45,960
Wow. It's a party.
388
00:22:46,000 --> 00:22:47,960
Yeah. Let me.
389
00:22:54,160 --> 00:22:57,560
D'you mind if I just use
the little girls room?
390
00:23:34,440 --> 00:23:37,520
♪ What else should I be?
391
00:23:37,560 --> 00:23:41,160
♪ All apologies
392
00:23:43,320 --> 00:23:46,520
♪ What else should I say... ♪
393
00:23:46,560 --> 00:23:48,640
GROANING AND SHOUTING ON VIDEO
394
00:23:48,680 --> 00:23:51,200
♪ Everyone is gay
395
00:23:52,640 --> 00:23:54,800
♪ What else could I write... ♪
396
00:23:54,840 --> 00:23:57,480
SHE GAGS
397
00:23:57,520 --> 00:24:00,280
♪ I don't have the right
398
00:24:02,560 --> 00:24:05,240
♪ What else should I be... ♪
399
00:24:06,920 --> 00:24:10,200
MOBILE BUZZES
# All apologies... ♪
400
00:24:10,240 --> 00:24:12,280
SHE GROANS
401
00:24:12,320 --> 00:24:15,680
♪ In the sun
402
00:24:15,720 --> 00:24:20,560
♪ In the sun I feel as one
403
00:24:20,600 --> 00:24:22,240
♪ In the sun
404
00:24:23,440 --> 00:24:25,240
♪ In the sun... ♪
405
00:24:25,280 --> 00:24:27,040
Hello?
STELLA: Hey, I've got news.
406
00:24:27,080 --> 00:24:28,680
Yep.
407
00:24:28,720 --> 00:24:30,600
I'm so sorry.
408
00:24:30,640 --> 00:24:32,320
The judge found in their favour.
409
00:24:32,360 --> 00:24:33,480
All right.
410
00:24:33,520 --> 00:24:36,680
I'm sorry, Hayley,
I should have delayed it...
411
00:24:36,720 --> 00:24:39,880
No, it's not your fault.
412
00:24:39,920 --> 00:24:41,120
They've given us a date.
413
00:24:41,160 --> 00:24:43,560
All right. And that's the
cutting room, is it? Yeah.
414
00:24:44,920 --> 00:24:46,280
When's that?
415
00:24:46,320 --> 00:24:48,400
Next week,
but you don't have to come.
416
00:24:48,440 --> 00:24:51,120
No, I wanna be there.
417
00:24:51,160 --> 00:24:53,360
Well, it's Thursday.
I'll email you, yeah?
418
00:24:53,400 --> 00:24:54,720
All right.
419
00:24:54,760 --> 00:24:55,880
Bye.
420
00:24:59,800 --> 00:25:03,120
SHE SOBS
421
00:25:05,520 --> 00:25:08,640
♪ Easily amused
422
00:25:09,960 --> 00:25:13,520
♪ Find my nest of salt
423
00:25:15,240 --> 00:25:17,200
♪ Everything's my fault... ♪
424
00:25:17,240 --> 00:25:19,360
SHE GAGS
425
00:25:19,400 --> 00:25:22,200
♪ I'll take all the blame
426
00:25:24,360 --> 00:25:27,600
♪ Aqua seafoam shame
427
00:25:29,160 --> 00:25:32,080
♪ Sunburn, freezer burn
428
00:25:33,680 --> 00:25:38,600
♪ Choking on the ashes of her enemy
429
00:25:40,080 --> 00:25:42,000
♪ In the sun
430
00:25:42,040 --> 00:25:46,480
♪ In the sun I feel as one
431
00:25:47,720 --> 00:25:51,040
♪ In the sun
In the sun... ♪
432
00:25:54,680 --> 00:25:57,720
SHE SCREAMS
433
00:25:57,760 --> 00:26:00,800
♪ Buried
434
00:26:16,920 --> 00:26:21,600
♪ All in all is all we all are
435
00:26:21,640 --> 00:26:25,920
♪ All in all is all we all are... ♪
436
00:26:36,000 --> 00:26:40,160
VOICEMAIL: Hey, Jo, it's me,
Sabelle. Thanks for your email.
437
00:26:40,200 --> 00:26:42,080
Been thinking about you, too, so...
438
00:26:42,120 --> 00:26:45,600
Like, if you wanted to get a coffee,
we should, we should do that.
439
00:26:46,720 --> 00:26:49,640
By the way, did you hear
what happened to Amy?
440
00:26:52,680 --> 00:26:53,880
So, what happened?
441
00:26:55,480 --> 00:26:58,160
I was climbing out
of a bathroom window.
442
00:26:59,880 --> 00:27:02,840
OK, fine, whatever. It's just that
I heard that you were escorting,
443
00:27:02,880 --> 00:27:04,680
and I didn't realise
you were doing that.
444
00:27:04,720 --> 00:27:06,520
It's the same as porn.
445
00:27:08,480 --> 00:27:09,640
It's the same as anything.
446
00:27:09,680 --> 00:27:12,320
You just have to work out what
people want and give it to them.
447
00:27:12,360 --> 00:27:14,600
Most people have already
decided what they want.
448
00:27:14,640 --> 00:27:16,240
Some people...
449
00:27:16,280 --> 00:27:18,600
..it's really easy, they tell you.
450
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
I'm a mum.
451
00:27:26,920 --> 00:27:28,360
Who are you?
452
00:27:29,760 --> 00:27:31,440
Honestly, I look at you,
and I don't know
453
00:27:31,480 --> 00:27:32,960
if you need a cuddle
or an exorcism.
454
00:27:35,680 --> 00:27:37,680
OK, fine.
455
00:27:38,920 --> 00:27:40,880
I just wanted to say this.
456
00:27:42,040 --> 00:27:44,200
What happened to you,
that doesn't just happen.
457
00:27:45,680 --> 00:27:47,440
That is years of abuse.
458
00:27:49,080 --> 00:27:53,000
And maybe it was voluntary,
or maybe it wasn't,
459
00:27:53,040 --> 00:27:57,080
I don't know, or maybe, more likely,
it was somewhere inbetween.
460
00:27:57,120 --> 00:28:00,760
You, just being a person that
somebody else wanted you to be.
461
00:28:00,800 --> 00:28:03,760
Maybe it even happened
in this house, but either way,
462
00:28:03,800 --> 00:28:06,360
I think it's fucked you up
a little bit, love.
463
00:28:06,400 --> 00:28:08,920
And if you want me to
help you with that, I will.
464
00:28:11,040 --> 00:28:13,600
I'll do whatever you want,
to help you with that.
465
00:28:16,280 --> 00:28:18,320
This is your last chance...
466
00:28:20,800 --> 00:28:23,880
..cos after I walk out that door
I never wanna see you again.
467
00:28:26,040 --> 00:28:29,880
And I know that you think you're
fine right now, and maybe you are,
468
00:28:29,920 --> 00:28:32,560
maybe it doesn't even
touch the sides, but...
469
00:28:33,600 --> 00:28:36,400
..in ten years' time
you are gonna wake up,
470
00:28:36,440 --> 00:28:39,600
and you are gonna be so
angry it's not even true.
471
00:28:39,640 --> 00:28:42,320
You would not believe the rage
that is gonna come out of you.
472
00:28:42,360 --> 00:28:43,760
And when that happens...
473
00:28:45,120 --> 00:28:48,320
..it is gonna make you so, so ugly.
474
00:28:51,160 --> 00:28:52,480
Trust me.
475
00:28:57,280 --> 00:28:58,680
SHE SIGHS
476
00:29:10,240 --> 00:29:11,920
Did you see my bag?
477
00:29:16,960 --> 00:29:18,200
Mm.
478
00:29:21,760 --> 00:29:23,320
Yeah, it's lovely.
479
00:29:23,360 --> 00:29:25,360
Ostrich skin, is it? Yeah.
480
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
Gorgeous.
481
00:29:42,560 --> 00:29:44,880
Oh! You gave me a fright.
482
00:29:44,920 --> 00:29:47,520
Erm, Mike's just mulching.
483
00:29:47,560 --> 00:29:49,720
Mike? Mike?
484
00:29:50,840 --> 00:29:53,080
Er, did you want tea, Hayley?
Coffee?
485
00:29:53,120 --> 00:29:57,280
Eh, there's cake, but I'm not very
pleased with it. Oh, no, thank you.
486
00:29:57,320 --> 00:30:00,160
Your house is, like, so lovely.
487
00:30:00,200 --> 00:30:01,760
Ah, it all needs re-doing!
488
00:30:01,800 --> 00:30:03,680
We're ripping the kitchen out.
489
00:30:03,720 --> 00:30:07,040
Uh, this is Hayley, uh,
Ellie's friend from the salon.
490
00:30:07,080 --> 00:30:10,160
Hello, uh, uh...Mike.
HE CHUCKLES
491
00:30:10,200 --> 00:30:13,600
Have we met before?
You're very familiar to me.
492
00:30:13,640 --> 00:30:18,960
Yeah, I get that a lot!
SHE LAUGHS
493
00:30:28,360 --> 00:30:29,920
All right? All right.
494
00:30:29,960 --> 00:30:33,640
In the light of everything
Miss Burrows has gone through,
495
00:30:33,680 --> 00:30:35,680
I'm only awarding 60% of costs.
496
00:30:35,720 --> 00:30:37,560
I have a note here that Mr Quinn
497
00:30:37,600 --> 00:30:41,520
does not wish to collect damages,
is that...? That's correct.
498
00:30:41,560 --> 00:30:43,880
We will still be seeking legal fees.
499
00:30:43,920 --> 00:30:45,240
All right.
500
00:30:46,840 --> 00:30:50,480
Then costs are set at £40,000.
501
00:30:50,520 --> 00:30:53,280
My Lady, my client
is currently unemployed.
502
00:30:53,320 --> 00:30:55,760
We will need a long-term
payment plan.
503
00:30:55,800 --> 00:30:58,560
Miss Burrows own a property that
could be sold to finance the costs.
504
00:30:58,600 --> 00:31:01,240
My Lady, that's a family home,
my client has three children...
505
00:31:01,280 --> 00:31:03,360
All of whom live away from home
or with their father.
506
00:31:03,400 --> 00:31:05,280
No, that's temporary.
That's just temporary.
507
00:31:05,320 --> 00:31:06,800
That's correct, isn't it, Counsel?
508
00:31:06,840 --> 00:31:10,120
Miss Burrows' children do not
reside with her. I'm their mum.
509
00:31:11,200 --> 00:31:13,280
I'm their mum!
510
00:31:13,320 --> 00:31:19,000
My recommendation would be for the
defendant to pay within 28 days,
511
00:31:19,040 --> 00:31:23,240
with the ability to apply for an
assessment of her financial means.
512
00:31:36,240 --> 00:31:37,720
D'you wanna get a drink?
513
00:31:38,880 --> 00:31:40,120
Eh, I try not to...
514
00:31:40,160 --> 00:31:42,640
I've knocked it on the head
at the minute, actually, so...
515
00:31:42,680 --> 00:31:43,800
Wow.
516
00:31:45,440 --> 00:31:47,680
That's... Wow.
517
00:31:47,720 --> 00:31:51,400
Yeah, well, if I'm gonna be
in a room with Tom Pain again
518
00:31:51,440 --> 00:31:53,240
then I wanna be in control.
519
00:31:53,280 --> 00:31:55,640
Hayley, no, that isn't
the only option.
520
00:31:55,680 --> 00:31:58,120
No, no, the other option is
I sell my house,
521
00:31:58,160 --> 00:32:01,880
um, I never go shopping again
not looking for yellow stickers,
522
00:32:01,920 --> 00:32:05,160
and I have a panic attack every time
I have to call a plumber out.
523
00:32:05,200 --> 00:32:07,080
That's insane!
524
00:32:07,120 --> 00:32:10,280
Go back to the coffee shop.
Sell your house. Who gives a shit?
525
00:32:10,320 --> 00:32:11,520
I do!
526
00:32:11,560 --> 00:32:13,120
I love that house.
527
00:32:13,160 --> 00:32:14,400
My kids love that house.
528
00:32:14,440 --> 00:32:15,440
It's just stuff!
529
00:32:15,480 --> 00:32:16,520
When I was Izzy's age,
530
00:32:16,560 --> 00:32:19,120
I never thought I'd get
to live in a house as nice as that.
531
00:32:19,160 --> 00:32:22,080
In what world is it worse
losing your bloody house
532
00:32:22,120 --> 00:32:23,640
than doing that with him?
533
00:32:23,680 --> 00:32:26,000
In mine. In my world.
534
00:32:30,560 --> 00:32:33,000
I've been working my arse off
for you,
535
00:32:33,040 --> 00:32:35,320
trying to get you out of this,
so that you've got choices!
536
00:32:35,360 --> 00:32:36,920
This is a choice!
537
00:32:40,120 --> 00:32:42,160
I really wanna hit you!
538
00:32:42,200 --> 00:32:46,480
Yeah, well, that's because you don't
feel sorry for me anymore, isn't it?
539
00:32:46,520 --> 00:32:49,160
And you can't save me,
and you can't control me,
540
00:32:49,200 --> 00:32:51,600
so you don't know what
to do with me, do you?
541
00:32:51,640 --> 00:32:54,240
So fuck off, go on.
542
00:32:54,280 --> 00:32:56,880
Don't. Don't do that.
543
00:32:56,920 --> 00:32:58,720
I'm not your fucking puppet.
544
00:32:58,760 --> 00:33:00,480
Honestly, I would rather have
545
00:33:00,520 --> 00:33:02,880
Tom Pain's dick up my arse
than your hand.
546
00:33:02,920 --> 00:33:04,560
I think you're lying to yourself.
547
00:33:04,600 --> 00:33:07,120
We're all lying to ourselves,
Stella.
548
00:33:07,160 --> 00:33:09,520
Who goes to their job
because they like it?
549
00:33:09,560 --> 00:33:10,920
I do.
550
00:33:10,960 --> 00:33:13,600
Well, you're a lucky cow, then,
ain't ya?
551
00:33:21,320 --> 00:33:22,600
Stella...
552
00:33:33,520 --> 00:33:35,600
MEN LAUGH AND SHOUT
553
00:33:35,640 --> 00:33:37,200
One for the road.
554
00:33:37,240 --> 00:33:39,240
It's like kissing Hitler.
555
00:33:43,760 --> 00:33:45,400
MAN: Oi! Darling!
556
00:33:46,640 --> 00:33:48,120
Flick your bean for me, yeah?
557
00:33:48,160 --> 00:33:50,400
Oi, mate, why don't
you go buy some flowers,
558
00:33:50,440 --> 00:33:53,240
take yourself for dinner,
and go fuck yourself, yeah?
559
00:34:10,760 --> 00:34:12,880
ALERTS BEEP
560
00:34:15,280 --> 00:34:18,240
♪ When I stole a twig
from our little nest
561
00:34:18,280 --> 00:34:21,840
♪ And gave it to a bird
with nothing in her beak... ♪
562
00:34:21,880 --> 00:34:26,520
ALERTS BEEP
563
00:34:26,560 --> 00:34:30,920
♪ And twisted around
for a whole fucking week
564
00:34:30,960 --> 00:34:32,960
♪ Why d'ya do it, she said
565
00:34:33,000 --> 00:34:35,120
♪ Why d'ya let that trash... ♪
566
00:34:35,160 --> 00:34:38,480
MOBILE BUZZES
567
00:34:43,000 --> 00:34:45,800
TOM: You know it's considered polite
to ask the gentleman
568
00:34:45,840 --> 00:34:48,080
before you tell the world
he's gonna fuck you?
569
00:34:48,120 --> 00:34:49,480
Is that a yes?
570
00:34:49,520 --> 00:34:50,920
It's not a no.
571
00:34:50,960 --> 00:34:53,040
Where? Here.
572
00:34:53,080 --> 00:34:56,280
I choose the director,
30/70 profit share, my favour.
573
00:34:56,320 --> 00:34:57,520
40/60.
574
00:34:57,560 --> 00:35:00,560
35/65. Je-sus!
575
00:35:00,600 --> 00:35:01,880
Fine.
576
00:35:01,920 --> 00:35:04,000
I wonder what could
have changed your mind.
577
00:35:04,040 --> 00:35:07,000
I just hate leaving a dollar on the
ground for someone else to pick up.
578
00:35:07,040 --> 00:35:09,520
Well, you need a lot of dollars,
so...
579
00:35:09,560 --> 00:35:11,760
Actually...
580
00:35:11,800 --> 00:35:14,800
..I've been doing a lot of thinking,
and, erm...
581
00:35:14,840 --> 00:35:19,120
..oh, God, this is really
hard for me to say, but,
582
00:35:19,160 --> 00:35:21,560
I think...
583
00:35:21,600 --> 00:35:23,520
..I think I'm in love with you.
584
00:35:25,600 --> 00:35:27,280
A little advice for you, sweetheart.
585
00:35:27,320 --> 00:35:28,720
Do not laugh at me.
586
00:35:28,760 --> 00:35:30,440
I'm doing you a huge favour.
587
00:35:30,480 --> 00:35:33,120
Huge. I don't fuck MILFs.
I don't like MILFs.
588
00:35:33,160 --> 00:35:36,200
I don't fuck old, I don't fuck
saggy, I don't fuck stretched out.
589
00:35:36,240 --> 00:35:38,760
So I'm making a lot of concessions
to help you out.
590
00:35:38,800 --> 00:35:40,600
How many fucking kids have you had?
591
00:35:42,000 --> 00:35:43,400
Stop flirting, you.
592
00:36:16,120 --> 00:36:18,160
SHE GROANS
593
00:36:20,360 --> 00:36:24,760
ALARM BEEPS
594
00:36:26,600 --> 00:36:30,520
♪ Shall we meet on the hilltop
595
00:36:30,560 --> 00:36:34,280
♪ Where the two roads meet?
596
00:36:35,560 --> 00:36:39,800
♪ We will form a circle
597
00:36:39,840 --> 00:36:43,480
♪ Hold our hands and chant
598
00:36:44,840 --> 00:36:48,440
♪ Let the great one know
599
00:36:48,480 --> 00:36:52,600
♪ What it is we want
600
00:36:54,160 --> 00:36:57,320
♪ Danger is great joy
601
00:36:58,600 --> 00:37:01,040
♪ Dark is bright as fire... ♪
602
00:37:01,080 --> 00:37:03,480
SHE BREATHES DEEPLY
603
00:37:03,520 --> 00:37:05,000
OK.
604
00:37:06,800 --> 00:37:08,360
Come on, madam.
605
00:37:23,160 --> 00:37:26,760
♪ Sister we are waiting
606
00:37:26,800 --> 00:37:31,320
♪ Cover up in shame
607
00:37:32,520 --> 00:37:36,200
♪ Fly fast through the airwaves
608
00:37:36,240 --> 00:37:40,120
♪ Meet with pride and truth... ♪
609
00:37:41,200 --> 00:37:44,440
SHE EXHALES SLOWLY
610
00:37:46,080 --> 00:37:47,720
Hiya!
611
00:37:47,760 --> 00:37:49,680
APPLAUSE
Oh, I'm so sorry that I'm late.
612
00:37:49,720 --> 00:37:51,840
The traffic was terrible.
613
00:37:51,880 --> 00:37:53,120
Ooh!
614
00:37:53,160 --> 00:37:54,360
Hello, darling.
615
00:37:54,400 --> 00:37:56,440
Jolene, you know Tom?
616
00:37:56,480 --> 00:37:58,360
Yeah. Right, shall we crack on?
617
00:37:58,400 --> 00:38:01,320
I have had a little bit
of a rewrite,
618
00:38:01,360 --> 00:38:05,120
please, if you just, there you go.
619
00:38:07,720 --> 00:38:10,800
OK. And what are we using
for the cream pie, babe?
620
00:38:10,840 --> 00:38:12,400
Uh, icing sugar and water.
621
00:38:12,440 --> 00:38:15,960
Yeah, no, I'm gonna have thrush
for about a month, with that.
622
00:38:16,000 --> 00:38:18,360
There you go, that's pre-mixed.
623
00:38:19,520 --> 00:38:21,920
Do you consent to light slapping?
BOTH: Yes.
624
00:38:21,960 --> 00:38:23,680
Do you consent to oral sex?
BOTH: Yes.
625
00:38:23,720 --> 00:38:26,120
Do you consent to vaginal sex?
BOTH: Yes.
626
00:38:26,160 --> 00:38:28,040
Do you consent to anal sex?
627
00:38:28,080 --> 00:38:29,320
Yes.
628
00:38:38,640 --> 00:38:42,640
How do you plead, Jolene Dollar?
How do you plead, Jolene Dollar?
629
00:38:42,680 --> 00:38:45,360
CHANGES TONE: How do you plead?
630
00:38:45,400 --> 00:38:48,840
Rrrrr! How do you plead?
How do you plead, Jolene Dollar?
631
00:38:48,880 --> 00:38:50,240
How do you plead?
632
00:38:50,280 --> 00:38:51,560
Rrrrr!
633
00:38:51,600 --> 00:38:53,120
Yeah!
634
00:38:54,720 --> 00:38:56,440
Rrrrrrr!
635
00:38:57,880 --> 00:38:58,920
GAVEL THUMPS
636
00:38:58,960 --> 00:39:01,360
OK, let's go for one.
637
00:39:11,080 --> 00:39:13,160
And...action.
638
00:39:32,320 --> 00:39:34,840
OK, so now we're done shooting,
639
00:39:34,880 --> 00:39:38,160
do you have any second thoughts
about us putting out this video?
640
00:39:38,200 --> 00:39:39,480
No.
641
00:39:39,520 --> 00:39:42,160
And, did you do any alcohol
or drugs today
642
00:39:42,200 --> 00:39:45,360
that would have affected
your decision-making?
643
00:39:45,400 --> 00:39:46,520
No.
644
00:39:46,560 --> 00:39:48,640
You know that you could have
left at any time, right?
645
00:39:48,680 --> 00:39:50,280
Yeah, yes.
646
00:39:50,320 --> 00:39:53,680
Did you feel pressured to
answer these questions in a,
647
00:39:53,720 --> 00:39:56,000
like in a way that's...to please me?
648
00:39:56,040 --> 00:39:58,000
Oh, my God, no, not at all.
649
00:39:58,040 --> 00:39:59,400
OK, good, good.
650
00:39:59,440 --> 00:40:01,360
We put you in your place today,
didn't we?
651
00:40:01,400 --> 00:40:02,600
Oh, absolutely.
652
00:40:02,640 --> 00:40:06,520
Loved it. Had so much fun.
I came loads.
653
00:40:06,560 --> 00:40:10,440
Great. Can I ask, what's your
natural hair colour?
654
00:40:10,480 --> 00:40:12,360
Brown.
655
00:40:12,400 --> 00:40:15,080
Well, you're beautiful as a redhead.
656
00:40:15,120 --> 00:40:16,400
Thank you.
657
00:40:19,280 --> 00:40:21,160
You made the right decision.
658
00:40:23,800 --> 00:40:25,480
Can I ask you a question?
659
00:40:26,880 --> 00:40:28,400
Is your mum still alive?
660
00:40:29,680 --> 00:40:30,840
Uh...
661
00:40:32,400 --> 00:40:33,720
Yeah.
662
00:40:33,760 --> 00:40:34,960
Yeah?
663
00:40:35,000 --> 00:40:38,240
Is she...was she strict?
664
00:40:39,400 --> 00:40:41,760
Did she let you get away with stuff
when you was a kid?
665
00:40:44,160 --> 00:40:45,520
HE SIGHS
666
00:40:45,560 --> 00:40:46,800
No.
667
00:40:46,840 --> 00:40:50,080
I would say Rita never let anyone
get away with anything.
668
00:40:51,520 --> 00:40:52,640
OK, good.
669
00:40:54,080 --> 00:40:55,840
Just cos one day soon,
670
00:40:55,880 --> 00:40:58,160
people are gonna see you,
671
00:40:58,200 --> 00:41:00,120
and you are gonna be shamed.
672
00:41:01,280 --> 00:41:05,400
I mean, you're gonna be
brutally, brutally shamed.
673
00:41:05,440 --> 00:41:07,720
And it's gonna be so hard,
674
00:41:07,760 --> 00:41:09,840
it's gonna make you feel so lonely,
675
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
and you are gonna lose, like,
everything.
676
00:41:14,600 --> 00:41:16,240
And when that happens,
677
00:41:16,280 --> 00:41:19,360
I honestly hope there
is still a woman in the world
678
00:41:19,400 --> 00:41:22,800
who will give you a kiss
and tell you that you're loved.
679
00:41:24,920 --> 00:41:28,240
I also hope that woman doesn't let
you get away with a fucking thing.
680
00:41:33,440 --> 00:41:35,400
Are we done?
681
00:41:35,440 --> 00:41:37,080
Cool!
682
00:41:37,120 --> 00:41:40,480
♪ A kiss away
A kiss away
683
00:41:40,520 --> 00:41:43,640
♪ Oh
Love's just a kiss away
684
00:41:43,680 --> 00:41:47,320
♪ Children
Love's just a kiss away
685
00:41:47,360 --> 00:41:51,600
♪ It's just a kiss away
Kiss away
686
00:41:51,640 --> 00:41:57,520
♪ It's just a kiss away
Love's just a kiss away
687
00:41:57,560 --> 00:42:01,320
♪ Love's just a kiss away... ♪
688
00:42:34,320 --> 00:42:36,520
CAR HORN HONKS
689
00:42:50,400 --> 00:42:52,480
I'm so sorry, Jo.
690
00:42:52,520 --> 00:42:53,760
Are you all right?
691
00:42:55,840 --> 00:42:57,640
Starving. D'you wanna get a pizza?
692
00:42:57,680 --> 00:43:00,160
I'm on the Dukan. It's awful.
693
00:43:00,200 --> 00:43:02,240
Had the steak for breakfast.
694
00:43:02,280 --> 00:43:04,600
Why are you on a diet?
You're a skinny minnie.
695
00:43:04,640 --> 00:43:07,040
We have different standards.
696
00:43:07,080 --> 00:43:08,800
Real women have curves.
697
00:43:08,840 --> 00:43:12,920
Sweetheart, there is
nothing real about your curves.
698
00:43:12,960 --> 00:43:14,360
My arse is real.
699
00:43:19,600 --> 00:43:21,240
Can you eat chicken?
700
00:43:23,360 --> 00:43:25,600
So what's next?
701
00:43:25,640 --> 00:43:27,920
Organic porn. Ethically produced.
702
00:43:27,960 --> 00:43:30,240
The market is still unproven.
703
00:43:30,280 --> 00:43:33,440
Anyone who reads the Guardian and
likes wanking, that's your market.
704
00:43:33,480 --> 00:43:34,960
There's lots of them.
705
00:43:35,000 --> 00:43:36,240
They're very conflicted.
706
00:43:38,560 --> 00:43:39,960
OK.
707
00:43:40,000 --> 00:43:41,600
So...
708
00:43:41,640 --> 00:43:43,560
..let me help you.
709
00:43:46,240 --> 00:43:49,360
You know what really pisses me off
about this whole thing?
710
00:43:50,840 --> 00:43:53,440
You all acted like I'd bitten
the hand that feeds me,
711
00:43:53,480 --> 00:43:58,480
like for years and years you've been
doing me a favour, like I need you.
712
00:43:58,520 --> 00:44:01,840
And I ain't needed you since
they invented the selfie stick.
713
00:44:01,880 --> 00:44:04,920
But I stayed with you,
because I loved you,
714
00:44:04,960 --> 00:44:06,920
and I thought you loved me.
715
00:44:06,960 --> 00:44:08,720
I did.
716
00:44:08,760 --> 00:44:11,240
And I do love you.
717
00:44:13,680 --> 00:44:14,920
Maybe.
718
00:44:16,240 --> 00:44:20,120
But sooner or later it is gonna be
better for you to fuck me over
719
00:44:20,160 --> 00:44:24,560
than to take care of me, and that
ain't love, mate, that's economics.
720
00:44:58,320 --> 00:45:01,640
♪ Well, I think I'm going
out of my head...
721
00:45:09,280 --> 00:45:11,080
ALERT CHIMES
722
00:45:11,120 --> 00:45:13,520
I'm bored! I'm bored!
723
00:45:13,560 --> 00:45:14,920
It's boring!
724
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
Say, yeah, Stella, yeah!
725
00:45:17,000 --> 00:45:18,440
Oh!
726
00:45:18,480 --> 00:45:21,760
Oh, oh, and... Oh, oh!
727
00:45:21,800 --> 00:45:22,840
Ow!
728
00:45:22,880 --> 00:45:24,640
Ah-hahaha!
729
00:45:26,320 --> 00:45:28,360
She's stole my act!
730
00:45:30,840 --> 00:45:32,720
DOORBELL RINGS
731
00:45:35,560 --> 00:45:37,680
Hi, baby!
732
00:45:37,720 --> 00:45:39,000
Mwah!
733
00:45:39,040 --> 00:45:41,000
I thought you must be missing him.
734
00:45:41,040 --> 00:45:42,520
I am.
735
00:45:42,560 --> 00:45:44,480
Of course I am, I just...
736
00:45:44,520 --> 00:45:48,040
It's their age. Can't change it.
Just gotta get on with it.
737
00:45:50,200 --> 00:45:52,520
Right, OK, come on, mate,
we talked about this.
738
00:45:52,560 --> 00:45:54,520
Give your mum a hug.
739
00:45:54,560 --> 00:45:56,360
It's OK, he doesn't have to.
740
00:45:56,400 --> 00:45:57,920
Yes, he does.
741
00:46:09,520 --> 00:46:11,240
What you doing?
742
00:46:12,840 --> 00:46:14,480
Just weeding.
743
00:46:15,960 --> 00:46:17,280
Go and see Nana, you two.
744
00:46:33,640 --> 00:46:35,560
D'you remember what I said
to you about Polly,
745
00:46:35,600 --> 00:46:38,120
after what happened to
you when you was asleep?
746
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Yeah. Yeah.
747
00:46:44,160 --> 00:46:46,040
Well, I've been thinking
about it a lot.
748
00:46:47,240 --> 00:46:49,080
Quite a lot, actually, and, erm...
749
00:46:52,960 --> 00:46:54,200
..I was wrong.
750
00:46:57,160 --> 00:46:58,960
And I'm so sorry about that.
751
00:47:02,240 --> 00:47:04,360
I was a baby when I had you, Phoebs.
752
00:47:07,040 --> 00:47:09,240
And what I do now, it isn't real.
753
00:47:10,680 --> 00:47:14,720
I mean, me giving you advice about
sex, right, that's like...
754
00:47:14,760 --> 00:47:19,600
..it's like Ratatouille giving
Mary Berry advice about cooking.
755
00:47:20,920 --> 00:47:23,320
Ratatouille's a really good cook.
756
00:47:23,360 --> 00:47:25,160
But he isn't real, Phoebs.
757
00:47:25,200 --> 00:47:26,680
He's a cartoon.
758
00:47:26,720 --> 00:47:29,080
I mean, you couldn't have
a real rat in a kitchen,
759
00:47:29,120 --> 00:47:30,400
not in reality, could ya?
760
00:47:30,440 --> 00:47:33,280
It's like a health and safety
nightmare. They piss everywhere,
761
00:47:33,320 --> 00:47:34,920
d'you understand what I'm saying?
762
00:47:36,600 --> 00:47:38,560
What do you want, Hayley?
763
00:47:38,600 --> 00:47:40,920
I want you tell him
what you told me.
764
00:47:42,520 --> 00:47:44,880
OK? You do it kindly,
765
00:47:44,920 --> 00:47:46,840
but you look him in the eye,
766
00:47:46,880 --> 00:47:49,800
and you tell him that it wasn't OK.
767
00:47:54,160 --> 00:47:55,960
Yeah, I don't wanna do that.
768
00:47:58,320 --> 00:48:00,560
OK, well...
769
00:48:00,600 --> 00:48:02,200
..that's fine, too.
770
00:48:02,240 --> 00:48:04,600
I just thought that maybe
you might miss him, or...
771
00:48:07,320 --> 00:48:08,960
But if you do do it...
772
00:48:10,120 --> 00:48:12,880
..the thing you have
to be ready for, darling,
773
00:48:12,920 --> 00:48:16,400
is that even through you think
about it every single day,
774
00:48:16,440 --> 00:48:18,640
he might not even remember it.
775
00:48:23,720 --> 00:48:25,640
Did you do that scene?
776
00:48:27,040 --> 00:48:28,480
I did, love, yeah.
777
00:48:30,080 --> 00:48:31,560
Was it painful?
778
00:48:34,120 --> 00:48:35,720
A bit.
779
00:48:46,800 --> 00:48:48,400
D'you want a tea?
780
00:48:48,440 --> 00:48:49,720
Yeah, I'd love one.
781
00:49:16,320 --> 00:49:17,800
What are you doing?
782
00:49:19,680 --> 00:49:21,320
I was worried about ya.
783
00:49:31,880 --> 00:49:33,880
It's been a hard year, Mum.
784
00:49:35,160 --> 00:49:36,640
I know, love.
785
00:49:49,400 --> 00:49:54,000
Hey, guys, something really
sad happened just now.
786
00:49:54,040 --> 00:50:00,800
I was fucking Jolene Dollar so hard,
I, like, fucked her to death.
787
00:50:00,840 --> 00:50:04,240
D'you know what?
I thought this was gonna be fun,
788
00:50:04,280 --> 00:50:06,200
but actually it's boring.
789
00:50:06,240 --> 00:50:09,120
I'm really, really bored.
790
00:50:09,160 --> 00:50:12,880
The hour is finally upon us!
CHEERING
791
00:50:12,920 --> 00:50:15,920
Are you ready to be bored?!
792
00:50:15,960 --> 00:50:17,520
Bored!
793
00:50:17,560 --> 00:50:21,040
Oh, you naughty, naughty boy!
794
00:50:21,080 --> 00:50:22,920
You've made a terrible mess.
795
00:50:22,960 --> 00:50:26,320
Oh, but don't worry, cos
Mummy's here to clean it up!
796
00:50:26,360 --> 00:50:28,320
CHEERING
797
00:50:28,360 --> 00:50:30,200
Giddy up, giddy up!
Bored little pony.
798
00:50:30,240 --> 00:50:31,760
I'm bored.
799
00:50:33,920 --> 00:50:37,240
Higher, higher.
800
00:50:37,280 --> 00:50:39,400
Brrr!
801
00:50:39,440 --> 00:50:41,880
We love you, Jolene!
802
00:50:43,080 --> 00:50:45,400
DOORBELL RINGS
803
00:50:52,600 --> 00:50:55,960
Tim's gone to Tenerife,
so I'm just...covering his callouts.
804
00:50:56,000 --> 00:50:57,120
Oh.
805
00:50:58,760 --> 00:51:00,280
Shall I take a look?
806
00:51:00,320 --> 00:51:02,280
Yeah.
807
00:51:08,400 --> 00:51:10,560
How long d'you think it will take?
808
00:51:10,600 --> 00:51:12,400
It's hard to say.
809
00:51:15,600 --> 00:51:17,040
How's Keeley?
810
00:51:17,080 --> 00:51:18,480
Kelly.
811
00:51:18,520 --> 00:51:20,200
Mm-hm.
HE CHUCKLES
812
00:51:20,240 --> 00:51:22,560
Yeah, she's, eh...
813
00:51:24,520 --> 00:51:27,080
I dunno, actually.
I've not really...
814
00:51:27,120 --> 00:51:28,360
Hmm.
815
00:51:28,400 --> 00:51:30,240
It's a bit...
816
00:51:30,280 --> 00:51:32,800
Have you got a guarantee for this,
do ya?
817
00:51:32,840 --> 00:51:35,440
Yeah, it's in the, eh, bad drawer.
818
00:51:37,800 --> 00:51:39,560
DRAWER CLATTERS
This fucking thing.
819
00:51:39,600 --> 00:51:41,280
DRAWER THUDS
820
00:52:22,880 --> 00:52:24,520
Mm... What about the kids?
821
00:52:24,560 --> 00:52:27,160
Oh, they're at Mum's. Yeah?
822
00:52:32,440 --> 00:52:34,640
No, no, no, leave that on.
823
00:52:34,680 --> 00:52:36,280
Yeah?
SHE GIGGLES
824
00:52:41,440 --> 00:52:43,440
It's actually really hard
to get my trousers off.
825
00:52:43,480 --> 00:52:45,080
Yeah, no, take it off.
826
00:53:12,240 --> 00:53:13,960
Hello!
827
00:53:14,000 --> 00:53:15,640
That's retro.
828
00:53:15,680 --> 00:53:17,760
Yeah, this is just something
I'm trying.
829
00:54:25,600 --> 00:54:27,080
SHE GASPS
830
00:54:27,120 --> 00:54:29,000
HE SIGHS
831
00:54:54,200 --> 00:54:55,680
WHISPERS: Yeah.
832
00:54:57,160 --> 00:55:01,280
HE MOANS
833
00:55:01,320 --> 00:55:03,200
Ah...
834
00:55:03,240 --> 00:55:04,600
Ah!
835
00:55:28,760 --> 00:55:32,640
♪ Well, I don't like intrusions
836
00:55:32,680 --> 00:55:36,120
♪ And if I had my way
837
00:55:36,160 --> 00:55:40,040
♪ I'd close the door behind me
838
00:55:40,080 --> 00:55:44,040
♪ And they'd all melt away
839
00:55:44,080 --> 00:55:47,520
♪ I'd open up the book and
840
00:55:47,560 --> 00:55:52,120
♪ Climb right out off this town
841
00:55:52,160 --> 00:55:54,800
♪ If you'd let me... ♪
842
00:55:54,840 --> 00:55:57,840
Subtitles by Red Bee Media
58498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.