All language subtitles for [Rec].2.2009.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,809 --> 00:00:42,050 Record it all, God damn it! 2 00:00:48,230 --> 00:00:49,642 Rosso, record! 3 00:00:50,482 --> 00:00:51,219 Okay! 4 00:00:54,603 --> 00:00:56,844 Okay, let’s check. Connect! 5 00:00:58,235 --> 00:01:00,442 From now on we record it all. 6 00:01:00,819 --> 00:01:03,224 Don’t disconnect until we’re finished. 7 00:01:03,525 --> 00:01:06,572 -Finished what, chief? -’Till I say so, okay? 8 00:01:06,746 --> 00:01:10,370 -Anything else? -No. We’re going in. 9 00:01:10,546 --> 00:01:12,326 Fuckin’ great! 10 00:01:13,115 --> 00:01:14,991 Rosso, let’s check. 11 00:01:15,159 --> 00:01:16,157 Mini cameras in. 12 00:01:17,121 --> 00:01:19,524 -Martos, in. -Make me look handsome. 13 00:01:19,703 --> 00:01:21,331 We’re working on that. 14 00:01:22,844 --> 00:01:24,966 Now I’ve got you, Rosso! 15 00:01:29,305 --> 00:01:30,849 Chief, in. 16 00:01:31,542 --> 00:01:34,333 -The signal is failing. -As usual! 17 00:01:36,050 --> 00:01:37,843 How much time have we got? 18 00:01:38,179 --> 00:01:39,425 3 minutes. 19 00:01:41,224 --> 00:01:42,768 Let’s check weapons... 20 00:01:44,395 --> 00:01:48,313 The area is sealed. The usual protocol, inspect and recognition. 21 00:01:48,776 --> 00:01:51,303 -We’ll get orders when we get there. Orders from who? 22 00:01:51,475 --> 00:01:55,260 From whoever gives orders. Shit, let’s make it easy. 23 00:01:55,438 --> 00:01:56,687 Easy? No shit! 24 00:01:57,649 --> 00:02:01,022 We’ll have to use this. Here. 25 00:02:01,197 --> 00:02:01,981 Hell! 26 00:02:02,160 --> 00:02:04,068 So the infection is for real? 27 00:02:04,246 --> 00:02:06,535 -So it seems. -Fuckin’ masks again! 28 00:02:06,710 --> 00:02:08,332 -You too, Rosso. -Shit! 29 00:02:09,084 --> 00:02:11,478 How many times are you gonna check? 30 00:02:15,207 --> 00:02:17,165 Okay, guys, get ready. 31 00:02:17,334 --> 00:02:20,752 Chief, can you turn the light off? I’ll check the searchlight. 32 00:02:21,586 --> 00:02:23,960 Larra, Argentinean and from the Valencia soccer team. 33 00:02:24,133 --> 00:02:26,505 I have been since “El Matador”. 34 00:02:26,680 --> 00:02:28,090 Who is “El Matador”? 35 00:02:29,183 --> 00:02:32,920 You don’t know? I won’t stand up ‘cause I don’t fit. 36 00:02:33,092 --> 00:02:34,885 Maria Alberto Kempes! 37 00:02:35,053 --> 00:02:36,763 -We got backup lights? -Assault, three. 38 00:02:36,931 --> 00:02:38,924 You’re from Granada and for the Barca. 39 00:02:39,101 --> 00:02:43,099 Yes, but don’t compare. Rivaldo, Romario, Koeman, 40 00:02:43,271 --> 00:02:45,182 -Kily, Pirjo... -That’s enough! 41 00:02:49,404 --> 00:02:51,802 We’re arriving. There seems to be action. 42 00:02:52,859 --> 00:02:53,971 ...fuckin’ great... 43 00:02:55,944 --> 00:02:58,520 Take it all. Battering rams, flares. Everything. 44 00:02:58,701 --> 00:03:01,073 Sir, who carries the battering ram? 45 00:03:01,243 --> 00:03:04,079 -I will. Fuck you! -come on, guys! 46 00:03:04,247 --> 00:03:05,740 I only asked... 47 00:03:05,915 --> 00:03:08,490 Enough! Okay, let’s go, go, go...! 48 00:03:13,999 --> 00:03:18,163 Attention, attention, leave the perimeter! 49 00:03:23,553 --> 00:03:24,419 Sir! 50 00:03:24,595 --> 00:03:27,550 This is the situation. 51 00:03:27,726 --> 00:03:30,099 We know there is a contagious infection. 52 00:03:30,271 --> 00:03:31,967 We’ve quarantined the building. 53 00:03:32,139 --> 00:03:34,179 A technician from the Ministry is going in 54 00:03:34,349 --> 00:03:37,184 to see if he can find out what’s going on. 55 00:03:37,350 --> 00:03:39,144 Your mission is to escort him. 56 00:03:39,311 --> 00:03:41,982 -This is Dr.... Owen, Ministry of Health. 57 00:03:42,149 --> 00:03:44,691 A pleasure. No one’s gone in or out? 58 00:03:44,864 --> 00:03:47,861 2 hrs. ago a Ministry Dr. went in to 59 00:03:48,032 --> 00:03:52,184 try and control this, but we lost contact 70 minutes ago. 60 00:03:53,320 --> 00:03:56,524 The people infected seem to show a certain type of 61 00:03:57,949 --> 00:03:58,699 aggressiveness. 62 00:03:58,869 --> 00:04:00,864 The symptoms are similar to rabies. 63 00:04:01,038 --> 00:04:04,074 We have at least two deceased inside, 64 00:04:04,251 --> 00:04:05,532 and one is a cop. 65 00:04:09,883 --> 00:04:11,581 -Hold it, hold it! -You’re going in? 66 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 You’re going in? I need to go in with you. 67 00:04:14,922 --> 00:04:17,494 My wife and daughter are in there. 68 00:04:17,672 --> 00:04:19,002 Get him out of here! 69 00:04:19,176 --> 00:04:21,797 They have a fever. I went to the drug store... 70 00:04:21,971 --> 00:04:23,761 Rosso, we’re going in. 71 00:04:25,100 --> 00:04:26,512 -Thanks, -Let’s go! 72 00:04:26,687 --> 00:04:27,764 Be careful in there. 73 00:04:30,567 --> 00:04:32,799 You know, guys! Fast and easy! 74 00:04:32,974 --> 00:04:35,678 -Fast and easy, sir. -Fast and easy! 75 00:04:36,773 --> 00:04:40,271 -We need an authorization. -Authorization granted. 76 00:04:40,987 --> 00:04:41,898 Rosso! 77 00:04:43,530 --> 00:04:44,311 Let’s go! 78 00:04:47,245 --> 00:04:48,903 Main door locked. 79 00:05:00,456 --> 00:05:01,406 Don’t touch it! 80 00:05:10,638 --> 00:05:12,003 What the fuck...? 81 00:05:12,878 --> 00:05:15,548 The virus is not in the air, 82 00:05:15,714 --> 00:05:18,803 just in fluids, blood and saliva. 83 00:05:18,971 --> 00:05:21,841 You can take it off, there’s no danger. 84 00:05:22,015 --> 00:05:24,972 -So why’d they force us to... -Pure show. 85 00:05:25,147 --> 00:05:27,056 We must keep this confidential. 86 00:05:27,231 --> 00:05:28,941 What do we do, chief? 87 00:05:31,029 --> 00:05:32,346 Out! -Are you sure? 88 00:05:34,396 --> 00:05:37,022 -We’ll start upstairs. -Let’s go! 89 00:05:42,949 --> 00:05:44,608 We must reach the penthouse. 90 00:05:44,784 --> 00:05:47,158 We think the infection started there. 91 00:05:48,331 --> 00:05:49,161 All clear! 92 00:05:54,078 --> 00:05:55,953 This is too calm. 93 00:06:07,510 --> 00:06:08,543 Let’s keep going. 94 00:06:18,430 --> 00:06:22,049 Chief, chief, doctor. 95 00:06:23,937 --> 00:06:25,647 Doctor, upstairs. 96 00:06:30,489 --> 00:06:31,853 Make way. 97 00:06:34,859 --> 00:06:35,890 Go on. 98 00:06:38,948 --> 00:06:41,402 -And you? -I need to get a sample. 99 00:07:04,177 --> 00:07:07,382 -We should have controlled downstairs. -There’s no time. 100 00:07:08,055 --> 00:07:09,056 Let’s go. 101 00:07:22,147 --> 00:07:23,099 Hold it! 102 00:07:23,941 --> 00:07:25,983 Rosso, cover me. 103 00:07:29,994 --> 00:07:31,474 Stop, stop! 104 00:07:33,733 --> 00:07:36,986 It’s here. We must go over it. 105 00:07:37,614 --> 00:07:38,647 Be careful! 106 00:07:40,455 --> 00:07:41,402 Battering ram! 107 00:07:47,629 --> 00:07:48,411 Ready. 108 00:08:08,311 --> 00:08:09,261 Larra, light! 109 00:08:10,272 --> 00:08:12,468 -Control the door, Martos. Okay. 110 00:08:16,142 --> 00:08:18,018 We have to secure this place 111 00:08:18,187 --> 00:08:20,312 but above all, don’t touch anything. 112 00:08:20,482 --> 00:08:22,357 If in doubt, let me know. 113 00:08:23,236 --> 00:08:25,905 Martos, how’s that going? 114 00:08:26,075 --> 00:08:27,483 Done. 115 00:08:27,658 --> 00:08:31,073 Okay, you’ve heard. Let’s get to work. 116 00:08:31,985 --> 00:08:34,276 -Rosso, you stay there. Okay. 117 00:08:34,450 --> 00:08:36,108 Whatever he says. 118 00:08:38,452 --> 00:08:40,162 You know how it works, 119 00:08:41,123 --> 00:08:43,993 extensive documentation, so record everything. 120 00:08:59,179 --> 00:09:01,173 What are we looking for, exactly? 121 00:09:02,471 --> 00:09:04,382 You just record. 122 00:09:22,697 --> 00:09:24,321 Give me some light here. 123 00:09:26,033 --> 00:09:27,612 It’s still hot. 124 00:09:30,081 --> 00:09:34,234 The enzyme has proven to be extremely contagious. 125 00:09:34,534 --> 00:09:37,075 They’re very nervous in Rome. 126 00:09:37,246 --> 00:09:39,576 Carboni called this morning. 127 00:09:39,748 --> 00:09:41,661 He ordered me to stop it all. 128 00:09:41,833 --> 00:09:44,160 But the insect bites worry me. 129 00:09:44,462 --> 00:09:45,958 I think they are mosquitoes. 130 00:09:46,131 --> 00:09:48,588 Record the walls, everything... 131 00:09:48,761 --> 00:09:52,751 They are afraid it’s too late. Dear God, I’m your humble servant... 132 00:10:00,475 --> 00:10:02,218 There’s something here! 133 00:10:03,061 --> 00:10:04,009 Let’s go! 134 00:10:08,485 --> 00:10:09,895 Martos, check it out. 135 00:10:11,893 --> 00:10:13,223 Be careful. 136 00:10:28,332 --> 00:10:29,366 Up we go! 137 00:10:36,707 --> 00:10:38,285 Rosso, tap in. 138 00:10:39,086 --> 00:10:39,867 In. 139 00:10:51,758 --> 00:10:52,623 Report. 140 00:10:52,801 --> 00:10:54,260 Looks like a junk room. 141 00:11:05,567 --> 00:11:08,904 Nothing, just shit. Clear. 142 00:11:10,740 --> 00:11:11,975 What was that? 143 00:11:12,857 --> 00:11:15,232 It seems as if we’re not alone. 144 00:11:15,947 --> 00:11:18,184 So it seems. Let’s go check it out. 145 00:11:18,365 --> 00:11:21,650 No! Our priority is to examine this place. 146 00:11:21,827 --> 00:11:24,747 Yes, and see if there are any survivors. 147 00:11:24,915 --> 00:11:28,331 I remind you that I give the orders here. 148 00:11:28,500 --> 00:11:30,710 come on, come on! 149 00:11:32,914 --> 00:11:33,660 Martos! 150 00:11:34,289 --> 00:11:35,571 Go, Martos! 151 00:11:46,599 --> 00:11:47,678 Go, go! 152 00:12:04,443 --> 00:12:06,234 You are making a mistake. 153 00:12:09,410 --> 00:12:10,821 What is that? 154 00:12:11,117 --> 00:12:11,856 Martos. 155 00:12:15,698 --> 00:12:16,776 Larra, cover. 156 00:12:26,337 --> 00:12:28,793 Rosso... cut in. 157 00:12:31,873 --> 00:12:32,787 In! 158 00:12:42,470 --> 00:12:43,800 Martos, report. 159 00:12:44,891 --> 00:12:48,641 It comes from here. The door is open. 160 00:12:50,189 --> 00:12:51,138 I’m going in. 161 00:12:51,974 --> 00:12:53,348 Okay, but be careful. 162 00:12:57,189 --> 00:12:59,147 It seems all clear. 163 00:12:59,316 --> 00:13:00,596 Okay, go on. 164 00:13:20,123 --> 00:13:21,205 It’s here. 165 00:13:22,625 --> 00:13:23,541 Be careful. 166 00:13:31,340 --> 00:13:33,826 Martos, Martos! 167 00:13:38,261 --> 00:13:40,500 Someone seems to have had a party. 168 00:13:43,391 --> 00:13:44,969 Okay, come back here. 169 00:13:54,144 --> 00:13:55,427 What is it, Martos? 170 00:14:07,164 --> 00:14:09,203 What is that? What’s going on there? 171 00:14:12,577 --> 00:14:13,985 Hang on, Martos! 172 00:14:20,043 --> 00:14:22,962 Hang on, Martos! We’re coming! 173 00:14:23,757 --> 00:14:25,714 -Where? -It’s over there! 174 00:14:27,677 --> 00:14:28,959 Martos! 175 00:14:29,139 --> 00:14:31,750 What happened, where is that thing? 176 00:14:33,508 --> 00:14:35,418 -Careful! -Martos, no! 177 00:14:35,595 --> 00:14:38,880 Martos, take it easy! It’s us! 178 00:14:39,058 --> 00:14:40,634 Martos, take it easy! 179 00:14:45,190 --> 00:14:47,266 -Get it off me! -Fuck, Martos! 180 00:14:47,442 --> 00:14:50,065 Martos, what the fuck are you doing? 181 00:15:02,368 --> 00:15:03,566 Get it off, Larra. 182 00:15:03,745 --> 00:15:04,658 Holy father! 183 00:15:04,831 --> 00:15:07,322 Look at this servant of yours, and 184 00:15:07,500 --> 00:15:09,409 send your Spirit to him. 185 00:15:09,587 --> 00:15:12,408 Christ’s blood breaks all bonds, 186 00:15:12,578 --> 00:15:14,868 all influence on this body. 187 00:15:15,043 --> 00:15:18,741 In the sign of the cross, free us of our enemies, Our Lord. 188 00:15:20,297 --> 00:15:21,874 By your cross, save us. 189 00:15:22,047 --> 00:15:23,425 What shit is this? 190 00:15:26,930 --> 00:15:28,675 Larra, fuckin’ help me! 191 00:15:29,268 --> 00:15:30,050 What should I do? 192 00:15:30,227 --> 00:15:33,834 You record. Keep on recording. Make way! 193 00:15:34,595 --> 00:15:36,470 -Shit! -I can’t take this! 194 00:15:36,639 --> 00:15:38,017 I just can’t! 195 00:15:49,158 --> 00:15:51,114 Why’d he stop now? 196 00:15:51,280 --> 00:15:54,027 What did he do? What shit is this? 197 00:15:54,194 --> 00:15:57,196 We have to go back to the penthouse. 198 00:15:57,365 --> 00:15:59,856 We must get the fuck out of here! 199 00:16:00,536 --> 00:16:04,699 That man was okay 5 minutes ago! What sort of a virus does this? 200 00:16:05,043 --> 00:16:09,207 I recommend you limit yourselves to carrying out your orders. 201 00:16:10,215 --> 00:16:11,913 You recommend...! 202 00:16:12,080 --> 00:16:15,368 The way things are now, we can’t guarantee your safety, 203 00:16:15,545 --> 00:16:18,748 nor ours either. This is way too big. 204 00:16:18,922 --> 00:16:21,214 I remind you that no one is leaving 205 00:16:21,385 --> 00:16:23,758 until I give the order, and 206 00:16:23,931 --> 00:16:26,764 you know how it works, voice recognition. 207 00:16:26,933 --> 00:16:28,891 Now you listen to me! 208 00:16:29,063 --> 00:16:32,834 I’ve just lost, or whatever, one of my men. 209 00:16:33,013 --> 00:16:36,136 So start telling us all you know 210 00:16:36,309 --> 00:16:38,518 because clearly you know more than me. 211 00:16:39,981 --> 00:16:42,061 Chief, relax. 212 00:16:47,242 --> 00:16:50,244 Okay, okay, but let’s go upstairs, 213 00:16:50,409 --> 00:16:51,859 we’re not safe here. 214 00:16:55,071 --> 00:16:56,319 Let’s go, let’s go! 215 00:17:04,839 --> 00:17:06,161 Larra, the door. 216 00:17:07,550 --> 00:17:08,501 Okay. 217 00:17:09,514 --> 00:17:13,122 Now you tell me what the fuck happened down there. 218 00:17:17,631 --> 00:17:19,672 It’s not just a simple virus. 219 00:17:19,849 --> 00:17:21,889 We just fuckin’ saw that! 220 00:17:26,646 --> 00:17:29,052 This is Tristana Medeiros. 221 00:17:30,148 --> 00:17:34,137 At 11 she began giving signs of being possessed. 222 00:17:35,813 --> 00:17:39,184 The Vatican checked it and the case was accepted. 223 00:17:39,358 --> 00:17:41,270 Possessed by what? 224 00:17:41,987 --> 00:17:43,897 A diabolic possession. 225 00:17:46,368 --> 00:17:49,573 Father Albelda took charge of the girl. 226 00:17:50,414 --> 00:17:54,154 It was a perfect chance to study the physiological symptoms 227 00:17:54,325 --> 00:17:56,568 of a diabolic possession. 228 00:17:57,498 --> 00:18:01,116 If we could isolate the chemical essence, we could 229 00:18:01,293 --> 00:18:02,917 find an antidote. 230 00:18:03,673 --> 00:18:06,294 What the fuck’s he saying, chief? 231 00:18:06,465 --> 00:18:08,045 What the fuck are you saying? 232 00:18:08,678 --> 00:18:10,837 It all had to be very discreet 233 00:18:11,013 --> 00:18:13,162 that’s why they chose this place. 234 00:18:13,340 --> 00:18:15,583 I can’t believe this. 235 00:18:16,761 --> 00:18:18,634 You can’t be serious. 236 00:18:18,804 --> 00:18:22,090 We seemed to have achieved it, but 237 00:18:22,267 --> 00:18:24,426 something must have gone wrong. 238 00:18:24,605 --> 00:18:26,727 This is fuckin’ shit! 239 00:18:26,898 --> 00:18:29,605 This guy’s pulling our fuckin’ leg! 240 00:18:29,777 --> 00:18:32,140 Who the fuck are you? 241 00:18:33,272 --> 00:18:36,225 We were told you were from the Ministry of Health. 242 00:18:38,110 --> 00:18:39,771 Don’t be a fool. 243 00:18:41,030 --> 00:18:43,238 Answer! Who the fuck sent you? 244 00:18:43,410 --> 00:18:46,281 It has nothing to do with them. 245 00:18:48,123 --> 00:18:49,997 They don’t know what’s really going on. 246 00:18:50,168 --> 00:18:52,482 They’re not in charge here. 247 00:18:55,998 --> 00:19:00,828 What a fuckin’ joke! Chief, the guy is a priest. 248 00:19:02,215 --> 00:19:03,958 A priest, chief. 249 00:19:04,135 --> 00:19:06,091 -Sons of a bitch! -They tricked us! 250 00:19:06,261 --> 00:19:09,015 This is a secret operation. 251 00:19:09,766 --> 00:19:13,172 No one should know. You either. 252 00:19:13,759 --> 00:19:16,003 What are you going to do? What? 253 00:19:16,178 --> 00:19:18,636 Kill us after we’re finished? 254 00:19:18,809 --> 00:19:20,966 What are you going to do, you son of a bitch? 255 00:19:21,147 --> 00:19:24,015 Be sure no one will believe you. 256 00:19:24,189 --> 00:19:26,728 You’re right! You’re right! 257 00:19:26,900 --> 00:19:29,525 What will we say, the building is infested with what? 258 00:19:29,697 --> 00:19:31,402 Possessed people. 259 00:19:37,492 --> 00:19:38,816 Demons. 260 00:19:43,912 --> 00:19:44,911 Chief! 261 00:19:46,333 --> 00:19:48,409 Shit... Shit! 262 00:19:51,869 --> 00:19:52,736 Hey, 263 00:19:54,832 --> 00:19:56,826 I don’t care what happened here. 264 00:19:57,001 --> 00:19:59,162 I’ve just lost a man 265 00:19:59,964 --> 00:20:04,509 and all I want is to get out of this fuckin’ hell now! 266 00:20:06,513 --> 00:20:07,430 So... 267 00:20:08,182 --> 00:20:10,307 tell me what we must do... 268 00:20:10,812 --> 00:20:12,925 and let’s get this the fuck over! 269 00:20:13,306 --> 00:20:15,513 As per reports, 270 00:20:15,683 --> 00:20:19,051 there should be a blood sample of the girl, 271 00:20:19,229 --> 00:20:23,143 the original blood, that’s what we want. 272 00:20:23,317 --> 00:20:26,653 We need it to find the antidote. 273 00:20:31,529 --> 00:20:33,483 Let’s finish searching here. 274 00:20:34,528 --> 00:20:37,615 There was a door at the back. come on, Larra! 275 00:20:38,409 --> 00:20:40,568 come on, come on, come on! 276 00:20:40,745 --> 00:20:42,573 I’m coming, I’m coming. 277 00:20:46,754 --> 00:20:47,784 come on, Rosso! 278 00:20:53,084 --> 00:20:53,915 It’s there! 279 00:20:54,087 --> 00:20:55,996 Yes... it has to be here. 280 00:21:21,695 --> 00:21:22,809 come on, come on. 281 00:21:24,446 --> 00:21:25,229 Doctor... 282 00:21:34,241 --> 00:21:35,653 This has no way out. 283 00:21:35,826 --> 00:21:39,824 -This doesn’t make sense. -There’s nothing here. 284 00:21:43,795 --> 00:21:45,205 What shit is this? 285 00:21:45,380 --> 00:21:47,420 Get back, get back! 286 00:21:47,593 --> 00:21:49,501 What shit is this? 287 00:21:50,095 --> 00:21:53,252 These are your experiments? What is this? 288 00:21:53,421 --> 00:21:54,501 Relax! 289 00:21:54,673 --> 00:21:58,210 Relax? These are children! They’re children! 290 00:21:58,970 --> 00:21:59,835 Fuck! 291 00:22:00,012 --> 00:22:03,050 Where the fuck did they send us, chief? 292 00:22:03,224 --> 00:22:04,055 Relax. 293 00:22:04,229 --> 00:22:05,688 I’m relaxed, chief. 294 00:22:05,854 --> 00:22:08,558 Larra! Larra! Relax, okay? 295 00:22:11,275 --> 00:22:13,971 What is this? What is this? 296 00:22:14,145 --> 00:22:16,517 Relax, Larra! Fuckin’ relax! 297 00:22:18,065 --> 00:22:21,153 Relax. Relax, okay? 298 00:22:22,905 --> 00:22:24,896 Okay, it’s over. There’s nothing here. 299 00:22:25,080 --> 00:22:26,699 No! We must go on! 300 00:22:26,866 --> 00:22:29,361 That blood must be somewhere. I don’t get it. 301 00:22:29,537 --> 00:22:31,570 -Nothing here! -It has to be. 302 00:22:32,278 --> 00:22:33,233 Chief! 303 00:22:36,463 --> 00:22:37,289 Chief! 304 00:22:37,800 --> 00:22:39,747 -Shoot! -Get it off. Get it off me! 305 00:22:39,924 --> 00:22:41,208 Don’t move... 306 00:22:42,504 --> 00:22:43,662 Careful! 307 00:22:46,765 --> 00:22:49,334 -Chief, what was that? -I don’t fuckin’ know! 308 00:22:49,518 --> 00:22:52,843 Relax, everyone take it easy! 309 00:22:53,008 --> 00:22:53,953 Let’s go... 310 00:22:58,556 --> 00:22:59,726 The ceiling, the ceiling! 311 00:23:02,307 --> 00:23:03,719 Where has it gone? 312 00:23:04,437 --> 00:23:05,635 Chief, chief! 313 00:23:15,525 --> 00:23:16,440 Get away! 314 00:23:28,751 --> 00:23:29,536 Be careful! 315 00:23:31,170 --> 00:23:32,654 Don’t come closer. Back! 316 00:23:34,247 --> 00:23:36,820 Back, back, Rosso, back. 317 00:23:39,881 --> 00:23:41,505 -Shit! -Freeze! 318 00:23:43,968 --> 00:23:44,917 Don’t come closer. 319 00:23:45,346 --> 00:23:47,469 The ceiling, watch the ceiling. 320 00:23:48,724 --> 00:23:50,965 Turn it around, carefully. 321 00:23:53,302 --> 00:23:55,297 Okay, get back. 322 00:23:56,724 --> 00:23:58,302 Who the fuck is he? 323 00:23:59,396 --> 00:24:01,932 Albelda, no doubt. 324 00:24:02,107 --> 00:24:04,858 Chief, there’s something here. 325 00:24:05,026 --> 00:24:06,735 I think it’s a duct. 326 00:24:08,739 --> 00:24:10,449 A duct, of course. 327 00:24:11,159 --> 00:24:12,891 Bravo, Albelda, very smart! 328 00:24:13,068 --> 00:24:16,602 That blood must be up there. We must... 329 00:24:18,074 --> 00:24:20,198 Get it off! 330 00:24:20,369 --> 00:24:22,906 Get it off me! 331 00:24:24,373 --> 00:24:28,371 Okay, shoot, aim at his head. Aim at his head! 332 00:24:32,749 --> 00:24:35,666 Shoot it, shoot it! 333 00:24:36,504 --> 00:24:39,589 Okay. Shoot at the head! 334 00:24:39,758 --> 00:24:42,297 -It’s under control. -It’s just a child! 335 00:24:43,638 --> 00:24:45,297 -Just a child! -No! 336 00:24:45,682 --> 00:24:46,631 No, it’s not. 337 00:25:13,489 --> 00:25:14,438 Rosso... 338 00:25:16,701 --> 00:25:18,609 Larra, check the ceiling. 339 00:25:23,751 --> 00:25:24,996 It’ll hold up. 340 00:25:30,428 --> 00:25:31,421 Doctor! 341 00:25:33,920 --> 00:25:34,950 Take good hold. 342 00:25:40,846 --> 00:25:42,553 -Be careful! -Shit! 343 00:25:48,063 --> 00:25:49,144 Be careful! 344 00:25:50,275 --> 00:25:52,223 -What do you see? -Just a moment. 345 00:25:56,438 --> 00:25:57,897 Rosso, cut in! 346 00:25:58,066 --> 00:25:58,682 In. 347 00:26:15,452 --> 00:26:17,493 Larra, be very careful. 348 00:26:18,748 --> 00:26:19,495 Don’t worry. 349 00:26:24,464 --> 00:26:25,329 Shit... 350 00:26:25,965 --> 00:26:27,210 See anything? 351 00:26:30,888 --> 00:26:32,123 There’s something here. 352 00:26:32,296 --> 00:26:33,246 What is it? 353 00:26:33,674 --> 00:26:36,544 It’s like a freezer. And it seems to work. 354 00:26:43,185 --> 00:26:45,310 The test tube! Get it! 355 00:26:49,943 --> 00:26:52,603 -It’s got a label. -What’s it say? 356 00:26:52,767 --> 00:26:55,477 C28, M03, T. Medeiros. 357 00:26:55,649 --> 00:26:58,815 We’ve got it. Now bring it here. 358 00:27:04,117 --> 00:27:05,946 -What’s going on? -I don’t know. 359 00:27:06,495 --> 00:27:08,371 -What’s going on? -I don’t know. 360 00:27:08,538 --> 00:27:09,574 What is this? 361 00:27:10,794 --> 00:27:14,532 come on, get out of there, Larra, get out! 362 00:27:24,091 --> 00:27:27,177 Come on, Larra, out you go! 363 00:27:31,097 --> 00:27:33,334 Are you okay? 364 00:27:33,509 --> 00:27:34,590 Fuckin’ great. 365 00:27:34,759 --> 00:27:36,089 Now give it to me. 366 00:27:41,187 --> 00:27:43,938 You have her blood. Now let us out of here. 367 00:27:44,109 --> 00:27:47,690 No, not until we’re sure. I must check it. 368 00:27:48,362 --> 00:27:51,691 But check what, fuck? It’s quite clear there. 369 00:27:51,859 --> 00:27:53,933 Medeiros. What more do you need? 370 00:27:54,109 --> 00:27:57,276 That makes no difference. I told you, I must check it. 371 00:27:58,531 --> 00:28:00,986 You already have, Medeiros! Doctor! 372 00:28:03,663 --> 00:28:06,829 My omnipotent God, see my distress and come in my aid, 373 00:28:07,000 --> 00:28:10,869 Jesus, image of the Father, splendor of the eternal light. 374 00:28:12,245 --> 00:28:14,158 Hold this. Very carefully. 375 00:28:17,337 --> 00:28:18,914 What the fuck’s he saying? 376 00:28:19,089 --> 00:28:19,871 ...comfort for the abandoned, 377 00:28:20,046 --> 00:28:23,132 you who came into this world so compassionate of me, 378 00:28:23,301 --> 00:28:25,547 who went down to the hells, 379 00:28:25,723 --> 00:28:27,930 who resurrected amongst the dead, 380 00:28:28,100 --> 00:28:31,383 free us from our enemies, have compassion of us. 381 00:28:34,013 --> 00:28:35,676 It has reacted, we’ve got it. 382 00:28:36,683 --> 00:28:37,681 Hell! 383 00:28:39,647 --> 00:28:42,565 I’m sorry. It was burning. 384 00:28:45,862 --> 00:28:46,726 What now? 385 00:28:46,904 --> 00:28:50,324 That was the only one we had! Fuck! 386 00:28:53,571 --> 00:28:56,191 -Voice recognition requested. Owen. 387 00:28:56,950 --> 00:28:59,735 -Recognition confirmed. -Go ahead. 388 00:29:00,911 --> 00:29:03,869 We have seen civilians at a window. What do we do? 389 00:29:04,040 --> 00:29:05,121 No one is to leave. 390 00:29:05,293 --> 00:29:08,627 I repeat, no one is to go outside until I give the order. 391 00:29:08,798 --> 00:29:09,877 Roger! 392 00:29:10,050 --> 00:29:11,424 What now? 393 00:29:16,546 --> 00:29:19,919 -Keep on looking. Oh, come on. 394 00:29:22,429 --> 00:29:24,589 -Larra, the door! -Yes, chief. 395 00:29:24,974 --> 00:29:28,888 No one’s out of here until we finish the mission. 396 00:29:30,065 --> 00:29:33,339 That’s clear. What’s not so clear is... 397 00:29:33,518 --> 00:29:34,465 Watch it! 398 00:29:39,899 --> 00:29:40,930 Stay clear! 399 00:29:45,489 --> 00:29:46,606 Get back, Larra! 400 00:29:53,741 --> 00:29:55,614 Hey, who the fuck are you? 401 00:29:56,369 --> 00:29:59,075 -How did they get in? -They’ve got a camera. 402 00:29:59,622 --> 00:30:00,571 Catch them! 403 00:30:01,248 --> 00:30:03,207 Catch them? What for? 404 00:30:03,502 --> 00:30:05,745 They’re not going anywhere, you said so. 405 00:30:05,921 --> 00:30:07,714 You know what a secret operation is. 406 00:30:07,885 --> 00:30:10,457 No cameras can be around. 407 00:30:11,220 --> 00:30:12,705 That’s an order! 408 00:30:13,712 --> 00:30:16,630 -come on, come on! -God damn it! 409 00:30:18,219 --> 00:30:20,010 Hold it! Freeze! 410 00:30:21,097 --> 00:30:22,047 Move it, fast! 411 00:30:29,358 --> 00:30:30,640 Let’s go! 412 00:30:32,976 --> 00:30:36,348 -Where the fuck did they go? -I don’t know. Move, move! 413 00:30:44,618 --> 00:30:46,776 Larra, check. 414 00:30:54,077 --> 00:30:55,107 Larra, report. 415 00:30:56,704 --> 00:30:59,493 All clear. It seems they’re not here. 416 00:30:59,668 --> 00:31:01,827 In any case, they’re not getting out. 417 00:31:02,253 --> 00:31:03,666 All clear. 418 00:31:04,550 --> 00:31:05,296 Make sure. 419 00:31:07,177 --> 00:31:10,714 -What is this? -I said in the head! 420 00:31:11,761 --> 00:31:13,548 -Shit! -Larra. 421 00:31:13,717 --> 00:31:14,583 Fast! 422 00:31:16,095 --> 00:31:19,133 Fuck! Fuck! Fuck! 423 00:31:19,684 --> 00:31:22,008 Fast, fast, move it! 424 00:31:22,686 --> 00:31:23,719 Here, use it! 425 00:31:51,418 --> 00:31:55,075 Over here, the door! It’s open. 426 00:32:02,550 --> 00:32:03,713 This will hold. 427 00:32:03,927 --> 00:32:05,552 What are they doing? 428 00:32:06,221 --> 00:32:07,299 Leaving. 429 00:32:08,848 --> 00:32:12,706 -Larra, Larra... fuck! -Cut in Rosso. 430 00:32:12,886 --> 00:32:13,502 -In. -Shit! 431 00:32:18,100 --> 00:32:21,720 Larra... Larra... Situation. Larra! 432 00:32:25,612 --> 00:32:26,939 I’m in front, chief. 433 00:32:27,362 --> 00:32:30,896 Stay there. We’ll get you out. 434 00:32:31,738 --> 00:32:35,232 Hold on. As soon as it’s all clear, we’ll go get you. 435 00:32:42,037 --> 00:32:43,281 -Ma’am, hold it. -Shoot. 436 00:32:43,455 --> 00:32:44,451 -Hold it. -Shoot. 437 00:32:49,715 --> 00:32:51,420 Okay, okay, okay... 438 00:32:53,415 --> 00:32:56,751 Larra, get back! come on, do it! 439 00:33:02,598 --> 00:33:04,884 Take cover. Take cover. 440 00:33:05,303 --> 00:33:09,090 The clip, chief! I’m out of fuckin’ ammo! 441 00:33:15,182 --> 00:33:16,297 Take cover, quick! 442 00:33:23,986 --> 00:33:25,477 The window, the window. 443 00:33:30,834 --> 00:33:32,148 Shit! 444 00:33:32,825 --> 00:33:35,991 Okay, okay. Keep cool. 445 00:33:36,157 --> 00:33:39,404 The gun. Listen, the pistol. 446 00:33:39,572 --> 00:33:42,792 You still have ammo. You can do it, Larra. 447 00:33:43,843 --> 00:33:46,125 You can do it... 448 00:33:52,131 --> 00:33:53,449 Larra, what are you doing? 449 00:33:54,499 --> 00:33:55,831 Larra... Larra! 450 00:33:57,584 --> 00:33:58,869 Larra! 451 00:34:07,805 --> 00:34:08,836 Chief... 452 00:34:14,180 --> 00:34:15,475 We’re getting out. 453 00:34:17,816 --> 00:34:19,614 Give the fuckin’ order. 454 00:34:23,868 --> 00:34:25,353 We’re getting out! 455 00:34:27,241 --> 00:34:29,074 Incorrect voice recognition. 456 00:34:32,610 --> 00:34:33,810 We’re not finished, 457 00:34:35,287 --> 00:34:37,327 we need the blood. 458 00:34:37,495 --> 00:34:40,581 There was just one sample, you said so. 459 00:34:41,339 --> 00:34:44,669 Now it’s lost. It’s all over. 460 00:34:44,837 --> 00:34:46,586 We can get a new sample. 461 00:34:46,758 --> 00:34:48,383 That’s bull shit. 462 00:34:48,761 --> 00:34:51,296 You said it had to be the original blood. 463 00:34:51,468 --> 00:34:55,458 The girl Medeiros began the contagion. 464 00:34:57,053 --> 00:34:59,840 The evil resides within her. 465 00:35:00,059 --> 00:35:03,261 We must find her and take a sample. 466 00:35:03,434 --> 00:35:04,977 It’s the only way. 467 00:35:05,148 --> 00:35:07,187 We don’t even know if she’s still alive. 468 00:35:07,360 --> 00:35:09,729 Enough! 469 00:35:10,571 --> 00:35:11,482 We’re leaving. 470 00:35:19,151 --> 00:35:20,233 Do you have kids? 471 00:35:22,447 --> 00:35:23,861 What about you? 472 00:35:24,577 --> 00:35:25,406 What? 473 00:35:27,915 --> 00:35:30,702 Would you shoot them in the head given the case? 474 00:35:35,456 --> 00:35:37,781 If this virus got out of here 475 00:35:38,335 --> 00:35:41,585 we had better have an antidote. 476 00:35:48,806 --> 00:35:49,755 Chief... 477 00:35:51,887 --> 00:35:52,879 Don’t move. 478 00:36:02,271 --> 00:36:03,266 Don’t touch it. 479 00:36:05,065 --> 00:36:05,897 A woman. 480 00:36:07,778 --> 00:36:08,728 She’s dead. 481 00:36:12,524 --> 00:36:15,062 -What is this? -A rocket. 482 00:36:15,401 --> 00:36:16,517 A rocket? 483 00:36:16,696 --> 00:36:17,977 What the hell...? 484 00:36:18,242 --> 00:36:20,731 Chief, I’m receiving a signal from Martos. 485 00:36:20,908 --> 00:36:22,985 What? Cut in. 486 00:36:25,247 --> 00:36:26,530 Cut in, Rosso. 487 00:36:34,249 --> 00:36:36,077 Now we know where they are. 488 00:36:38,129 --> 00:36:39,123 Watch out! 489 00:36:44,760 --> 00:36:47,004 Get her off me! Get her off! 490 00:37:05,611 --> 00:37:07,321 The camera, get the camera! 491 00:37:09,574 --> 00:37:11,648 I’ve got her, I’ve got her! 492 00:37:13,487 --> 00:37:14,483 I know you. 493 00:37:14,655 --> 00:37:17,572 Shut up! In the name of Christ, where are you? 494 00:37:19,495 --> 00:37:21,820 Record it all. That’s fundamental. 495 00:37:22,875 --> 00:37:25,162 She knows you? What the fuck’s going on? 496 00:37:25,335 --> 00:37:29,000 They are her puppets. She talks through them. 497 00:37:29,175 --> 00:37:31,954 Who’s she? 498 00:37:32,127 --> 00:37:34,745 The girl, Medeiros. The evil. 499 00:37:35,462 --> 00:37:37,336 Where are you? 500 00:37:37,507 --> 00:37:39,249 You never give up, father. 501 00:37:39,425 --> 00:37:40,672 God protects me. 502 00:37:42,014 --> 00:37:43,591 Help me, I can’t hold her back. 503 00:37:46,475 --> 00:37:47,388 Here you are! 504 00:37:51,935 --> 00:37:53,674 Get her! 505 00:37:55,144 --> 00:37:57,385 In the name of God, where are you hiding? 506 00:37:57,562 --> 00:37:59,105 Search, priest, search! 507 00:37:59,943 --> 00:38:02,147 She’s getting away, Rosso. Help me! 508 00:38:02,318 --> 00:38:05,986 No, wait, we need her. For the last time, where are you? 509 00:38:06,283 --> 00:38:09,368 Our God orders you: Tell me 510 00:38:09,537 --> 00:38:11,116 where you are? 511 00:38:11,287 --> 00:38:12,560 What should I do? 512 00:38:16,534 --> 00:38:17,996 Rosso, fuck! 513 00:38:25,670 --> 00:38:28,131 Hold her tight! 514 00:38:32,755 --> 00:38:36,457 What have you done? I could have made her talk. 515 00:38:37,508 --> 00:38:40,961 We almost had it. It was our last chance. 516 00:38:44,270 --> 00:38:47,683 No, there’s still a chance. 517 00:38:52,727 --> 00:38:55,514 -Martos. -Shit! 518 00:38:55,770 --> 00:38:57,765 What’s going on? 519 00:38:57,944 --> 00:39:01,311 I don’t know. The lenses are broken. 520 00:39:01,489 --> 00:39:02,816 It’s shifted. 521 00:39:20,546 --> 00:39:22,251 Use your lighter. 522 00:39:24,297 --> 00:39:28,463 -I’m not sure. -Where should we put it? 523 00:39:29,139 --> 00:39:31,919 -Here, here. -What the fuck am I doing here? 524 00:39:32,095 --> 00:39:34,169 -It won’t fall? -No, grab it over here. 525 00:39:34,343 --> 00:39:36,750 I’ll give it some more, just in case. 526 00:39:36,928 --> 00:39:38,803 -How many now? -Three. 527 00:39:38,973 --> 00:39:41,381 Only? -That’s what we said. 528 00:39:41,559 --> 00:39:43,388 Will this last long? 529 00:39:44,189 --> 00:39:46,016 Don’t you worry. Just record. 530 00:39:46,190 --> 00:39:48,184 But, will it fly with three? 531 00:39:48,360 --> 00:39:51,196 Well, it cost me 20 Euros which, 532 00:39:51,363 --> 00:39:54,439 by the way, we were to split between three. 533 00:39:54,608 --> 00:39:55,223 Yeah! 534 00:39:55,399 --> 00:39:57,439 Did we say that, or didn’t we? 535 00:39:57,610 --> 00:39:58,562 Bull shit! 536 00:39:58,737 --> 00:40:01,279 -Shit, didn’t we? -Sure, man. 537 00:40:01,450 --> 00:40:03,278 She’s an asshole! 538 00:40:03,451 --> 00:40:05,243 come on, she’s your sister. 539 00:40:05,414 --> 00:40:08,501 -Sure, you like her. -What, asshole? 540 00:40:10,213 --> 00:40:12,738 -What a pain. -Where do we put it? 541 00:40:12,913 --> 00:40:15,699 -Here. -I don’t know why the fuck I’m here. 542 00:40:15,874 --> 00:40:17,785 -You sure it won’t fall? -Yeah, grab this. 543 00:40:17,959 --> 00:40:19,336 Mire, come over here. 544 00:40:19,503 --> 00:40:22,126 It’s going to fly and you must follow it. 545 00:40:22,301 --> 00:40:23,579 Sure, we’ll see. 546 00:40:23,758 --> 00:40:26,844 Fuckin’ shit! You record, I don’t trust her. 547 00:40:27,515 --> 00:40:29,008 Yeah, you record and don’t get... 548 00:40:29,518 --> 00:40:30,633 come on, come on... 549 00:40:31,680 --> 00:40:34,463 One, two, three. 550 00:40:35,515 --> 00:40:37,175 come on, guys! 551 00:40:38,436 --> 00:40:39,429 come on! 552 00:40:43,651 --> 00:40:46,022 Up and away! 553 00:40:47,112 --> 00:40:49,685 Come on, cutie, let’s fly! 554 00:40:55,861 --> 00:40:57,572 What shit! 555 00:40:57,738 --> 00:40:59,697 You were taken for 20 Euros. 556 00:40:59,867 --> 00:41:02,538 -Oh, shit. -What the fuck is this? 557 00:41:03,707 --> 00:41:05,995 What a couple of assholes, guys! 558 00:41:06,709 --> 00:41:08,453 Shit, what is this? 559 00:41:08,672 --> 00:41:09,502 Fuck. 560 00:41:11,463 --> 00:41:14,161 What the fuck are you doing here? 561 00:41:14,335 --> 00:41:14,996 Nothing! 562 00:41:15,167 --> 00:41:17,329 We are evacuating the building. 563 00:41:17,503 --> 00:41:20,127 -Why? -Move it, now! 564 00:41:26,725 --> 00:41:27,423 What is this? 565 00:41:35,937 --> 00:41:37,392 Incredible, man! 566 00:41:37,563 --> 00:41:39,721 It’s covered with plastic. 567 00:41:42,817 --> 00:41:43,981 Let me see. 568 00:41:45,655 --> 00:41:47,315 Fuck, and those? 569 00:41:47,491 --> 00:41:51,487 -I don’t know but they’re like SWAT. -SWAT? 570 00:41:52,241 --> 00:41:53,731 What are they going to do? 571 00:41:54,740 --> 00:41:58,110 I don’t know, but something big is going down there. 572 00:41:58,660 --> 00:41:59,823 If not, why...? 573 00:42:03,376 --> 00:42:05,367 Uri, Uri. Look at that guy. 574 00:42:06,381 --> 00:42:07,707 You’re recording, right? 575 00:42:07,880 --> 00:42:09,589 He’s out of it, man. 576 00:42:09,884 --> 00:42:11,342 What? 577 00:42:11,509 --> 00:42:14,336 -Follow him. -Shut the fuck up! 578 00:42:15,046 --> 00:42:18,962 -come on Uri, follow them. -Hey, you can’t be here, guys. 579 00:42:19,134 --> 00:42:22,420 Uri, come on, fast. -I’m coming, fuckin’ hell! 580 00:42:23,723 --> 00:42:27,009 -What? -He’s there, man, over there. 581 00:42:27,937 --> 00:42:28,935 What’s he doing? 582 00:42:29,104 --> 00:42:31,937 Look, he’s with a fireman. They’re up to something. 583 00:42:33,392 --> 00:42:34,174 Tito! 584 00:42:35,062 --> 00:42:36,640 We’ve got coverage. 585 00:42:36,816 --> 00:42:39,269 I spoke with mama. She said to go to auntie’s place. 586 00:42:39,441 --> 00:42:42,063 -You’ll go to auntie’s place. -Idiot! 587 00:42:42,780 --> 00:42:45,863 -Look! What are you doing? -They’re coming, man. 588 00:42:51,664 --> 00:42:52,688 I told you! 589 00:42:52,864 --> 00:42:54,408 I’m sure they’re coming in. 590 00:42:55,119 --> 00:42:56,579 Let’s go! 591 00:42:57,412 --> 00:42:59,702 -Fuck, let’s go! -Go, go, go... 592 00:43:00,333 --> 00:43:03,418 -Tito, you’ll get into a mess. -come on, man! 593 00:43:03,588 --> 00:43:04,585 Wait, Mire! 594 00:43:06,341 --> 00:43:07,884 Fuckin’ wait. 595 00:43:08,971 --> 00:43:11,128 -Run, run, run! -Holy shit! 596 00:43:12,631 --> 00:43:14,539 You’ll get into a mess, Tito. 597 00:43:14,839 --> 00:43:16,253 -It’s here! -You sure? 598 00:43:16,426 --> 00:43:18,219 If not, why would it be open? 599 00:43:18,389 --> 00:43:20,547 -What do we do? -Fuck, go in, right? 600 00:43:21,306 --> 00:43:23,599 -Don’t fuck around, man. -Well, okay... 601 00:43:23,770 --> 00:43:25,809 -come on, help me. -Mire, hold it, please. 602 00:43:25,979 --> 00:43:27,438 No, I’m not going in. 603 00:43:27,606 --> 00:43:30,610 -Sure you are! -No, I’m not going in. 604 00:43:30,778 --> 00:43:32,231 Fuck, Mire, please... 605 00:43:32,397 --> 00:43:35,311 This is our chance. We go in, and that’s it. 606 00:43:35,481 --> 00:43:36,182 Sure... 607 00:43:36,359 --> 00:43:38,268 maybe we’ll make some money. 608 00:43:38,445 --> 00:43:41,231 You’re out of it! Can’t you see what’s going on? 609 00:43:41,405 --> 00:43:44,076 -You’re like kids. -Then why the fuck did we come here? 610 00:43:44,244 --> 00:43:45,951 You guys came. Don’t involve me. 611 00:43:46,121 --> 00:43:47,994 I’m sick of your stupidities. 612 00:43:48,164 --> 00:43:49,956 First with the doll, and now this. 613 00:43:50,126 --> 00:43:52,607 -Okay, don’t blow my mind! -Fuckin’ relax, guys! 614 00:43:52,785 --> 00:43:56,036 She’s always fuckin’ us. For once we can do something cool... 615 00:43:56,205 --> 00:43:57,285 You know what? 616 00:43:57,457 --> 00:43:59,415 The camera is mine and I’m out of here. 617 00:43:59,585 --> 00:44:01,578 Fuck, Tito! Fuck, Tito! Fuck, man! 618 00:44:01,755 --> 00:44:03,380 She’s so dumb. 619 00:44:03,549 --> 00:44:04,924 Then let her go. 620 00:44:05,092 --> 00:44:07,249 What’s this all about? You always mess things up. 621 00:44:07,427 --> 00:44:09,505 -Don’t mess up, Mire. -Fuck, Mire. 622 00:44:09,684 --> 00:44:10,843 Mire...! 623 00:44:11,019 --> 00:44:13,460 -Do it for me. -This girl is dumb. 624 00:44:13,759 --> 00:44:15,966 Go to hell, you nerd! 625 00:44:17,514 --> 00:44:20,005 -Mire, please! -I said no...! 626 00:44:22,687 --> 00:44:24,314 -Fuck! -What’s up? 627 00:44:24,483 --> 00:44:26,359 I don’t know, I can’t see a shit. 628 00:44:26,527 --> 00:44:29,396 How weird because this is full of it. 629 00:44:29,569 --> 00:44:31,939 We’ll get sick here. 630 00:44:32,109 --> 00:44:34,098 Fuck, I thought it would be worse. 631 00:44:34,273 --> 00:44:36,267 Worse? I’m about to throw up. 632 00:44:36,449 --> 00:44:38,068 This is your street, isn’t it? 633 00:44:38,238 --> 00:44:40,776 -Some of your shit must be here. -You’re such a pig! 634 00:44:40,950 --> 00:44:42,229 You don’t shit, or what? 635 00:44:42,415 --> 00:44:44,455 Sure I do, but this isn’t my street! 636 00:44:44,623 --> 00:44:47,199 -Dogs? -Uri, hold the camera. 637 00:44:48,207 --> 00:44:49,209 Okay, okay. -Got it? 638 00:44:49,501 --> 00:44:52,328 -Tito, this isn’t cool, let’s go. -What the fuck is this? 639 00:44:53,918 --> 00:44:56,039 -The cops! -Fuck! 640 00:44:56,208 --> 00:44:56,989 Run, run, run... 641 00:44:57,170 --> 00:44:59,540 Shut up! They’ll hear you. 642 00:44:59,710 --> 00:45:01,927 We’re fucking this up! 643 00:45:02,680 --> 00:45:03,669 They are coming! 644 00:45:06,141 --> 00:45:07,515 What are you doing? 645 00:45:08,267 --> 00:45:09,841 -This way. -come on! 646 00:45:10,022 --> 00:45:11,640 Make it fuckin’ fast. This way! 647 00:45:11,846 --> 00:45:13,715 We’re gonna flow it, man. 648 00:45:13,884 --> 00:45:14,633 Shut up! 649 00:45:16,350 --> 00:45:19,558 -They got in this way. -You’re crazy! 650 00:45:22,987 --> 00:45:24,690 We’re overdoing it. 651 00:45:24,859 --> 00:45:27,862 Mire, we can’t go back. They’ve seen us. 652 00:45:28,154 --> 00:45:30,400 Go on, move. 653 00:45:33,525 --> 00:45:35,601 Where are we? 654 00:45:37,409 --> 00:45:38,740 Shit! 655 00:45:45,001 --> 00:45:47,205 Okay, we’re in, now let’s get out. 656 00:45:47,376 --> 00:45:49,627 Fuckin’ wait. You’re a pain in the ass! 657 00:45:50,427 --> 00:45:52,656 Hell, Tito. Have a look, man. 658 00:45:53,002 --> 00:45:55,078 -Uri, drop that! -Shit! 659 00:45:55,501 --> 00:45:58,288 Cool. Is it real? 660 00:45:58,465 --> 00:46:00,794 -It weighs a lot. -Tito, please, drop that. 661 00:46:01,718 --> 00:46:03,047 Fuck... 662 00:46:04,554 --> 00:46:06,933 I told you, we’re gonna get caught. 663 00:46:07,434 --> 00:46:10,522 You see, it’s them. The fireman and the freak. 664 00:46:13,850 --> 00:46:14,928 See anything? 665 00:46:18,563 --> 00:46:20,143 -Holy shit! -It just went off. 666 00:46:21,651 --> 00:46:22,316 Shit! 667 00:46:23,361 --> 00:46:26,114 -We’ve done nothing! -How’d you get in? 668 00:46:26,284 --> 00:46:28,240 That way, just like you. 669 00:46:28,411 --> 00:46:30,119 What’s going on here? 670 00:46:30,287 --> 00:46:32,109 This is dangerous, you can’t stay here. 671 00:46:32,283 --> 00:46:33,442 What about you? 672 00:46:33,612 --> 00:46:34,528 come on, let’s go. 673 00:46:34,700 --> 00:46:37,451 Fuck, wait, wait! What are you doing with the camera? 674 00:46:38,454 --> 00:46:39,782 -Holy shit! -I’m sorry! 675 00:46:39,954 --> 00:46:42,829 Where the fuck did you get that? 676 00:46:43,003 --> 00:46:44,626 It was there, on the floor. 677 00:46:44,795 --> 00:46:47,416 It looks official, police issue. 678 00:46:47,590 --> 00:46:50,260 Must be from the first who came in. 679 00:46:50,426 --> 00:46:52,956 Get out of here, fast! 680 00:46:53,130 --> 00:46:54,673 Why is that? 681 00:46:54,840 --> 00:46:57,165 There’s an infection in the air! 682 00:46:57,342 --> 00:47:00,215 And so you don’t wear masks. You think we’re dumb? 683 00:47:00,389 --> 00:47:02,512 -They are of no use. -Shut the fuck up! 684 00:47:02,683 --> 00:47:03,430 But it’s true. 685 00:47:03,602 --> 00:47:06,640 Just shut the fuck up. And you guys, out. 686 00:47:06,814 --> 00:47:08,854 -Tito, let’s go. -No, Mire, no. 687 00:47:09,023 --> 00:47:11,267 -Fuck, I’m out of here. -come on, Tito! 688 00:47:11,443 --> 00:47:13,094 Didn’t you hear? 689 00:47:13,561 --> 00:47:15,221 If not, will you shoot me? 690 00:47:22,281 --> 00:47:24,820 Tito, Tito! Uri, hold it, please. 691 00:47:26,119 --> 00:47:28,790 -Tito, please. -Leave me alone. 692 00:47:29,080 --> 00:47:30,456 come on, Tito. 693 00:47:30,625 --> 00:47:31,405 Tito! 694 00:47:33,868 --> 00:47:35,196 Son of a bitch! 695 00:47:35,577 --> 00:47:36,825 This is locked. 696 00:47:37,831 --> 00:47:38,947 Get the fuck back. 697 00:47:39,126 --> 00:47:42,079 This is locked. It’s fuckin’ hot! 698 00:47:43,505 --> 00:47:44,786 -It’s burning... -Shit! 699 00:47:44,966 --> 00:47:47,671 They’ve welded it, we can’t get out now. 700 00:47:47,844 --> 00:47:50,967 -Fuckin great! -But why? 701 00:47:51,141 --> 00:47:54,998 Because they followed you, assholes. Shit! 702 00:47:55,176 --> 00:47:56,969 There must be another exit. 703 00:47:57,138 --> 00:48:00,552 What exit? They have orders to shoot. I hear them over the radio. 704 00:48:02,478 --> 00:48:03,675 And now what? 705 00:48:04,604 --> 00:48:07,725 Now you’ll do what I say, understood? 706 00:48:08,778 --> 00:48:12,022 Understood? 707 00:48:13,272 --> 00:48:15,479 I told you to turn that fuckin’ camera off. 708 00:48:18,363 --> 00:48:21,944 You wanted to record, right? Well, record this, let everyone see! 709 00:48:22,785 --> 00:48:25,357 -They’re fooling you... -What is this? 710 00:48:25,539 --> 00:48:28,826 Ask them outside! 711 00:48:29,667 --> 00:48:33,657 No, we’ve got to go now. My daughter, upstairs... 712 00:48:33,868 --> 00:48:38,535 Calm down, you’re putting all of us in danger. 713 00:48:38,712 --> 00:48:41,796 I too want to find my companions. 714 00:48:41,964 --> 00:48:46,129 But all together. Shut up! Where is it? 715 00:48:49,224 --> 00:48:51,631 -Second floor. -Okay, come on, then! 716 00:48:51,809 --> 00:48:55,797 Let’s go, let’s go, fast! come on, come on! 717 00:49:06,109 --> 00:49:08,482 -I don’t want to go up. -Mire, please! 718 00:49:08,655 --> 00:49:11,230 No, please! I don’t want to go up there! 719 00:49:11,407 --> 00:49:13,806 Please, I want to go home! 720 00:49:13,983 --> 00:49:15,943 You should have thought that before! 721 00:49:18,115 --> 00:49:19,359 Mire, relax... 722 00:49:20,201 --> 00:49:23,156 Fuck, come on. 723 00:49:24,416 --> 00:49:25,163 It’s here. 724 00:49:25,666 --> 00:49:27,623 come on, fast... 725 00:49:27,795 --> 00:49:30,167 Don’t lag behind. Move it fast! 726 00:49:30,716 --> 00:49:33,742 Go on, go on, go on... go on! 727 00:49:37,255 --> 00:49:39,047 Shit! Sure it’s here? 728 00:49:39,214 --> 00:49:41,042 -Which one? -This one. 729 00:49:41,217 --> 00:49:42,962 Shit, shit, shit. 730 00:49:49,101 --> 00:49:52,346 Move it fast, don’t lag behind! 731 00:49:53,056 --> 00:49:54,633 In, fast! 732 00:49:55,933 --> 00:49:57,641 Tito, please, let’s go. 733 00:49:57,812 --> 00:50:01,146 Be quiet. Relax. 734 00:50:01,316 --> 00:50:05,316 Jennifer? Mari Carmen? Jenni... 735 00:50:19,160 --> 00:50:21,785 Mari Carmen! Where is Jenni? 736 00:50:22,665 --> 00:50:24,658 Mari Carmen, where is the girl? 737 00:50:33,045 --> 00:50:36,080 Take it easy, lady, take it easy! 738 00:50:37,550 --> 00:50:38,468 Shit! 739 00:50:42,721 --> 00:50:44,182 What’s on her face? 740 00:50:47,106 --> 00:50:48,303 Hold the camera. 741 00:50:49,692 --> 00:50:51,515 Hold it! 742 00:50:51,733 --> 00:50:54,845 -Where’s the lighter! -What now, Tito? 743 00:50:58,523 --> 00:51:02,524 Tito, what are you doing? 744 00:51:19,497 --> 00:51:21,207 Mari Carmen! 745 00:51:23,086 --> 00:51:26,787 We’ll all die, thanks to your fuckin’ video. 746 00:51:28,134 --> 00:51:31,093 Listen, no one is going to die here... 747 00:51:31,925 --> 00:51:35,086 no one. And what are you doing? 748 00:51:38,134 --> 00:51:39,760 She’s bitten me. 749 00:51:41,475 --> 00:51:43,470 I must stop the infection. 750 00:51:46,066 --> 00:51:49,017 Water... water... water. 751 00:51:50,362 --> 00:51:55,061 -You have to help us, please! -You have to do something, please! 752 00:51:55,230 --> 00:51:57,024 You can get us out. 753 00:51:57,358 --> 00:51:59,850 Outside is full of policemen, please! 754 00:52:00,031 --> 00:52:03,115 Take it easy, relax. Okay. 755 00:52:03,701 --> 00:52:06,738 Everyone relax. 756 00:52:13,119 --> 00:52:16,654 Don’t go near the windows for your own safety. 757 00:52:17,167 --> 00:52:21,163 I repeat, keep away from the windows. 758 00:52:21,337 --> 00:52:24,207 Tell them we’re kids and have done nothing. 759 00:52:24,468 --> 00:52:26,627 Snipers, code 3. 760 00:52:33,300 --> 00:52:34,249 What happened? 761 00:52:34,427 --> 00:52:36,337 Down! Get down! 762 00:52:36,515 --> 00:52:38,553 What’s going on...? 763 00:52:38,725 --> 00:52:40,966 I don’t know. They’re shooting. 764 00:53:07,250 --> 00:53:08,793 come on, come on! 765 00:53:12,790 --> 00:53:14,828 Hey, wait! Fuck! Hold it. 766 00:53:15,043 --> 00:53:16,833 Jennifer! 767 00:53:19,840 --> 00:53:20,754 Hold it. 768 00:53:29,101 --> 00:53:30,561 Get back, Larra! 769 00:53:37,851 --> 00:53:39,311 Who the fuck are you? 770 00:53:39,562 --> 00:53:42,135 SWAT. What should we do? 771 00:53:42,939 --> 00:53:45,564 They’re cops, they have to help us. 772 00:53:47,073 --> 00:53:50,107 Fast... don’t let them get away! 773 00:53:54,903 --> 00:53:57,775 Be quiet! Be quiet! 774 00:53:59,452 --> 00:54:01,361 Where the fuck are they? 775 00:54:02,162 --> 00:54:03,159 Be quiet. 776 00:54:09,964 --> 00:54:11,587 What do we do now? 777 00:54:12,669 --> 00:54:15,916 I want to get out of here, to get out, please! 778 00:54:16,085 --> 00:54:20,084 Well, fuck you! We’ll never get out of here. 779 00:54:20,261 --> 00:54:22,251 We’ll all die for your fault! 780 00:54:22,429 --> 00:54:25,302 Shut the fuck up! Shit, shut up! 781 00:54:28,144 --> 00:54:31,478 What’s going on? What is this? 782 00:54:43,028 --> 00:54:45,652 Uri, there’s something here. 783 00:54:51,578 --> 00:54:52,945 A helmet. 784 00:54:53,115 --> 00:54:55,273 -What could have happened? -Give me that. 785 00:55:01,166 --> 00:55:02,279 Daddy... 786 00:55:03,420 --> 00:55:04,795 Is that you, Daddy? 787 00:55:04,962 --> 00:55:05,992 Who’s that? 788 00:55:12,425 --> 00:55:13,335 The child. 789 00:55:14,172 --> 00:55:15,037 I’m here. 790 00:55:15,213 --> 00:55:16,044 Jennifer? 791 00:55:19,889 --> 00:55:21,796 Daddy, I’m afraid. 792 00:55:31,068 --> 00:55:32,142 Jennifer? 793 00:55:33,228 --> 00:55:34,222 It’s over there. 794 00:55:35,774 --> 00:55:37,147 What should we do? 795 00:55:39,153 --> 00:55:41,478 We must get her out of there. 796 00:55:46,284 --> 00:55:49,074 -What is this? -Daddy, open up. 797 00:55:49,248 --> 00:55:51,489 Open up, please. 798 00:55:51,665 --> 00:55:54,029 -We have to help her, please! -No! 799 00:56:10,095 --> 00:56:12,498 The girl... where is the girl? 800 00:56:13,591 --> 00:56:17,379 We’ve done nothing. We just want to help her. 801 00:56:24,229 --> 00:56:26,768 -Go away, go...! -No! 802 00:56:42,617 --> 00:56:46,617 The pistol, the pistol. Shoot him! 803 00:56:47,499 --> 00:56:48,580 Shoot! 804 00:56:53,204 --> 00:56:55,327 -The pistol! -Shoot him! 805 00:56:57,958 --> 00:56:59,288 Shoot! 806 00:57:01,174 --> 00:57:02,919 Kill him, please! 807 00:57:03,091 --> 00:57:04,253 Shoot, Mire! 808 00:57:04,928 --> 00:57:08,925 Mire! Fuck, Mire! Shoot! 809 00:57:37,447 --> 00:57:40,697 Hold it! Don’t move. Hold it! 810 00:57:40,870 --> 00:57:43,490 -Please help us! -Don’t move... freeze! 811 00:57:43,664 --> 00:57:46,499 We haven’t done anything, please. 812 00:57:46,667 --> 00:57:48,827 Relax, relax. 813 00:57:54,667 --> 00:57:57,337 Where is he? Where is he? 814 00:57:57,505 --> 00:58:00,624 -He attacked us. -But where is he? 815 00:58:01,677 --> 00:58:03,087 I killed him. 816 00:58:04,345 --> 00:58:07,764 Okay, it’s okay. Just give me the gun, slowly. 817 00:58:07,934 --> 00:58:11,599 Why’d you open the door? You shouldn’t have done that! 818 00:58:11,771 --> 00:58:14,299 He talked like a little girl, and we thought... 819 00:58:14,472 --> 00:58:18,056 What the fuck were you thinking? What the fuck are you doing here? 820 00:58:18,228 --> 00:58:20,471 I don’t know, I don’t know. 821 00:58:21,983 --> 00:58:23,526 What do we do now? 822 00:58:23,695 --> 00:58:27,029 You tell me. That was our last chance. 823 00:58:27,200 --> 00:58:29,737 We’re back where we started. 824 00:58:31,161 --> 00:58:33,608 What’s wrong with you? 825 00:58:34,738 --> 00:58:37,575 It hurts a lot. I think he bit me. 826 00:58:37,744 --> 00:58:40,578 -Stay back! -No, no, what are you doing? 827 00:58:45,337 --> 00:58:49,252 Grab him, we need him. 828 00:58:50,843 --> 00:58:54,118 Relax, kid, just relax. Everything’s okay. 829 00:58:54,294 --> 00:58:56,120 -No, no, no! -What are you doing? 830 00:59:05,600 --> 00:59:08,175 That door, we must lock them in! 831 00:59:11,899 --> 00:59:13,967 come on, come on, put her inside. 832 00:59:16,605 --> 00:59:18,015 Quick, close it. 833 00:59:20,819 --> 00:59:23,441 We have to block it. Get that piece! 834 00:59:23,988 --> 00:59:26,561 come on, quick, move it. 835 00:59:28,578 --> 00:59:30,987 Shit! He got away. 836 00:59:31,166 --> 00:59:34,072 -Don’t run, kid. -Don’t let him get away. 837 00:59:36,912 --> 00:59:39,034 come on, bring him here. 838 00:59:47,301 --> 00:59:47,917 Help me! 839 00:59:48,299 --> 00:59:51,669 Rosso, get the camera, we need it. 840 00:59:52,219 --> 00:59:54,752 We must record everything, document it. 841 00:59:56,886 --> 00:59:58,759 -Shit! -What’s wrong? 842 00:59:58,930 --> 01:00:01,006 The battery is about to die. 843 01:00:01,185 --> 01:00:05,181 So what? Let’s get this over. 844 01:00:05,355 --> 01:00:09,305 No, we need proof. I told you, those are the orders! 845 01:00:42,841 --> 01:00:45,627 Okay, the sound seems to be coming in. 846 01:00:45,801 --> 01:00:47,629 -Does it work? -I’m working on it. 847 01:00:47,805 --> 01:00:49,003 come on, Rosso. 848 01:00:51,476 --> 01:00:52,749 Okay! 849 01:00:56,721 --> 01:00:57,717 Recording! 850 01:00:57,890 --> 01:01:01,889 Now I am going to ask you once again. 851 01:01:03,020 --> 01:01:05,940 Who are you and what are you doing here? 852 01:01:09,531 --> 01:01:12,772 We came to make a TV show, and that’s it. 853 01:01:13,108 --> 01:01:14,566 A TV show... 854 01:01:14,941 --> 01:01:16,935 ...I hid because... 855 01:01:18,446 --> 01:01:21,700 She must be the TV anchor who came in with the firemen. 856 01:01:23,706 --> 01:01:26,705 -Stay back, we can’t be sure. -Careful. 857 01:01:26,875 --> 01:01:28,582 Make sure. 858 01:01:29,003 --> 01:01:32,909 come here, come here. 859 01:01:33,873 --> 01:01:35,450 Turn around! 860 01:01:35,625 --> 01:01:39,079 -What is this? -None of your business. Relax. 861 01:01:39,255 --> 01:01:40,084 Careful. 862 01:01:40,254 --> 01:01:41,039 Relax. 863 01:01:42,760 --> 01:01:45,050 Look at me, look at me....! 864 01:01:48,598 --> 01:01:52,590 -She seems to be okay. -She started it all. 865 01:01:53,514 --> 01:01:55,802 -What? -I saw her. 866 01:01:56,555 --> 01:01:59,927 -Who? -I don’t know, it was dark. 867 01:02:00,853 --> 01:02:03,692 The girl Medeiros? It must be her! 868 01:02:03,860 --> 01:02:05,900 -I don’t know. -Where? 869 01:02:06,071 --> 01:02:07,649 In the penthouse. 870 01:02:07,823 --> 01:02:10,231 There’s no one there. 871 01:02:10,660 --> 01:02:13,483 Wherever she is, it’s time to find out. 872 01:02:14,737 --> 01:02:15,651 Let’s go. 873 01:02:32,793 --> 01:02:36,706 You shouldn’t insist so much, I warned you last time. 874 01:02:36,880 --> 01:02:40,877 Last time you were lucky. But not this one... 875 01:02:41,846 --> 01:02:43,803 Now tell me where you are. 876 01:02:46,141 --> 01:02:48,181 Tell me. 877 01:02:49,939 --> 01:02:53,548 In the name of God Almighty, who orders you,... 878 01:02:53,726 --> 01:02:55,182 tell me where you are. 879 01:02:57,605 --> 01:02:59,564 Everywhere. 880 01:02:59,732 --> 01:03:03,684 No, the original body, the girl, 881 01:03:04,612 --> 01:03:06,691 that’s where you hide. 882 01:03:06,866 --> 01:03:10,283 Don’t be so smart. If you were you’d be running. 883 01:03:10,453 --> 01:03:12,819 Under the protection of God. 884 01:03:12,991 --> 01:03:15,613 He gives me the power to walk over snakes, and 885 01:03:15,785 --> 01:03:18,238 win over all my enemies. 886 01:03:18,452 --> 01:03:20,244 Where are you? 887 01:03:22,751 --> 01:03:25,075 In your mother’s cunt! 888 01:03:25,253 --> 01:03:27,925 Look there, you will enjoy it. 889 01:03:28,091 --> 01:03:30,332 Your tricks work no longer. 890 01:03:30,760 --> 01:03:32,581 Tell me where you are. 891 01:03:35,382 --> 01:03:37,875 I will not fear the night terrors, 892 01:03:38,302 --> 01:03:41,304 nor the arrow that flies by day, 893 01:03:41,474 --> 01:03:43,551 nor the plague that stalks the darkness, 894 01:03:44,518 --> 01:03:47,806 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, 895 01:03:47,981 --> 01:03:49,439 tell me where you are. 896 01:03:51,152 --> 01:03:52,887 High above. 897 01:03:53,811 --> 01:03:56,432 Your blasphemy doesn’t scare me. 898 01:03:57,566 --> 01:03:58,894 Where are you? 899 01:03:59,653 --> 01:04:02,190 I told you, high above. 900 01:04:02,363 --> 01:04:04,570 Perhaps you’re afraid, priest? 901 01:04:07,912 --> 01:04:08,862 In the penthouse. 902 01:04:09,039 --> 01:04:12,155 She’s not there, there’s nothing there. 903 01:04:13,076 --> 01:04:14,783 The light blinds you. 904 01:04:14,953 --> 01:04:17,660 In God’s name, where? 905 01:04:18,748 --> 01:04:21,457 The light doesn’t let you see the path. 906 01:04:21,630 --> 01:04:23,707 What a shame, don’t you think? 907 01:04:23,882 --> 01:04:25,840 What fuckin’ light? 908 01:04:26,799 --> 01:04:30,714 You said it was dark. How’d you see her? 909 01:04:31,306 --> 01:04:32,134 What? 910 01:04:32,842 --> 01:04:35,378 How’d you see her if it was dark? 911 01:04:35,554 --> 01:04:37,511 The camera... 912 01:04:38,138 --> 01:04:39,683 It has night vision. 913 01:04:42,060 --> 01:04:44,599 -I should have imagined. -What? 914 01:04:45,649 --> 01:04:48,139 ...And the angels who lost their dignity, 915 01:04:48,318 --> 01:04:51,070 but abandoned their own dwellings, 916 01:04:51,239 --> 01:04:55,227 The Lord kept them in eternal prisons of darkness, 917 01:04:56,025 --> 01:04:58,396 until the final judgment day. 918 01:04:58,568 --> 01:05:00,193 What the fuck are you saying? 919 01:05:00,949 --> 01:05:02,655 Prisons of darkness, 920 01:05:03,706 --> 01:05:07,704 where she is, light is not reflected. 921 01:05:09,083 --> 01:05:12,492 Hot, priest, hot, but don’t get excited. 922 01:05:14,412 --> 01:05:15,495 In the penthouse! 923 01:05:18,086 --> 01:05:18,995 Let’s go! 924 01:05:21,212 --> 01:05:25,210 Rosso, did you fix the spotlight? 925 01:05:25,385 --> 01:05:26,583 Yes. 926 01:05:26,760 --> 01:05:29,636 Where are they? Why don’t they attack us? 927 01:05:29,812 --> 01:05:32,473 I don’t know, but I don’t like it. 928 01:05:35,346 --> 01:05:38,099 Rosso, from now on be on alert. 929 01:05:39,142 --> 01:05:41,769 The night vision will reveal hidden things, 930 01:05:42,813 --> 01:05:44,472 things we didn’t see. 931 01:05:44,647 --> 01:05:47,058 Where do we start? 932 01:05:49,660 --> 01:05:51,031 I think I know. 933 01:05:54,523 --> 01:05:56,398 come on, quick! 934 01:06:01,875 --> 01:06:03,412 Please, please, no! 935 01:06:03,582 --> 01:06:06,414 -come on, come on! -Let’s go! 936 01:06:09,590 --> 01:06:12,782 -Rosso! -I’m... I’m coming. 937 01:06:13,205 --> 01:06:14,158 In you go! 938 01:06:17,207 --> 01:06:20,709 Now what? Fuck, we were here before, and there’s nothing. 939 01:06:20,880 --> 01:06:22,708 What are we looking for? 940 01:06:22,884 --> 01:06:26,141 Okay, turn the light off. 941 01:06:26,556 --> 01:06:27,810 Turn it all off. 942 01:06:32,024 --> 01:06:34,502 Night vision, turn it on. 943 01:06:36,351 --> 01:06:39,349 What? No, that’s impossible... 944 01:06:39,520 --> 01:06:42,357 -What? -What the fuck is this? 945 01:06:43,231 --> 01:06:46,240 -What do you see? -A door...in the back. 946 01:06:46,694 --> 01:06:48,569 A door? What the fuck are you saying? 947 01:06:48,737 --> 01:06:52,520 -I assure you there was a door. -Of course... A door... 948 01:06:55,232 --> 01:06:57,822 Okay, turn it off. 949 01:06:58,905 --> 01:07:01,359 -Shit! -Guide me. 950 01:07:02,094 --> 01:07:03,892 Go to the back. 951 01:07:09,623 --> 01:07:10,631 In front of you. 952 01:07:14,753 --> 01:07:17,121 You’re almost there, 3 steps. 953 01:07:25,343 --> 01:07:27,254 You’re touching it. 954 01:07:31,105 --> 01:07:32,056 Get back! 955 01:07:42,624 --> 01:07:44,664 Calm down, okay? 956 01:07:44,828 --> 01:07:47,436 Do you want to get out of here or not? 957 01:07:50,115 --> 01:07:51,197 Let’s go! 958 01:07:56,023 --> 01:07:56,994 Watch it! 959 01:07:57,897 --> 01:08:00,404 Grab on to me, grab on to me. 960 01:08:03,257 --> 01:08:04,361 Be careful. 961 01:08:06,160 --> 01:08:07,420 Rosso, light! 962 01:08:33,329 --> 01:08:34,582 Watch it, chief. 963 01:08:50,097 --> 01:08:51,649 There’s nothing here. 964 01:08:51,836 --> 01:08:54,699 The light doesn’t let us see. Turn it off! 965 01:08:57,696 --> 01:09:00,995 Go on, search. Something must be different. 966 01:09:11,757 --> 01:09:13,661 What do you see? 967 01:09:14,637 --> 01:09:15,826 Do you see anything? 968 01:09:24,431 --> 01:09:25,686 Shit! 969 01:09:26,813 --> 01:09:28,721 -Here. -What? 970 01:09:28,899 --> 01:09:30,724 There was something there. 971 01:09:33,535 --> 01:09:36,193 -Where? -Up front... 972 01:09:36,358 --> 01:09:37,570 Okay. 973 01:09:38,154 --> 01:09:38,897 Turn it off. 974 01:09:41,793 --> 01:09:42,730 There it is. 975 01:09:44,909 --> 01:09:45,953 Watch it! 976 01:09:46,997 --> 01:09:47,830 Guide us! 977 01:09:48,586 --> 01:09:50,992 Chief, not that way. To your left. 978 01:09:52,090 --> 01:09:52,911 Right in front. 979 01:09:54,957 --> 01:09:56,376 -Watch it! -There, there! 980 01:09:58,083 --> 01:09:59,283 There’s water. 981 01:10:00,760 --> 01:10:02,968 It’s... it’s like a well. 982 01:10:08,136 --> 01:10:09,881 -Be careful, chief. -There’s something here. 983 01:10:10,055 --> 01:10:11,017 Watch it! 984 01:10:16,723 --> 01:10:19,271 Chief, chief! 985 01:10:20,560 --> 01:10:21,482 Shit! 986 01:10:22,020 --> 01:10:25,109 Rosso, where is he? 987 01:10:25,279 --> 01:10:27,983 I don’t know. He was over there. 988 01:10:28,487 --> 01:10:29,904 Turn it off, off! 989 01:10:31,116 --> 01:10:32,853 Rosso, where is he? 990 01:10:33,027 --> 01:10:35,268 I don’t know. Something took him away. 991 01:10:37,447 --> 01:10:39,274 Guide me, Rosso! 992 01:10:42,334 --> 01:10:43,159 Holy shit! 993 01:10:47,543 --> 01:10:53,491 Rosso, Rosso, where are you? What happened, what was that? 994 01:10:53,665 --> 01:10:55,246 Something hit me. 995 01:10:55,460 --> 01:10:58,212 -It’s her. -Shit, shit! 996 01:10:59,010 --> 01:11:02,291 Is that her? Is it her? Tell me. 997 01:11:02,469 --> 01:11:04,127 I don’t know! 998 01:11:04,303 --> 01:11:06,677 We have to get out of here now! 999 01:11:06,850 --> 01:11:09,312 I lost the camera! 1000 01:11:09,482 --> 01:11:13,056 Find it, we need it! Find it, Rosso, for God’s sake! 1001 01:11:13,228 --> 01:11:15,384 I don’t know where it is. I can see nothing. 1002 01:11:15,564 --> 01:11:18,595 -Well, look for it, Rosso! -I’m working on it! 1003 01:11:22,567 --> 01:11:25,060 I can’t find it, I can’t! 1004 01:11:35,323 --> 01:11:38,410 I’ve got it, I’ve got it! 1005 01:11:41,416 --> 01:11:44,453 I’m over here. It’s me, relax. 1006 01:11:46,378 --> 01:11:50,378 -We have to get out of here. -She’s going to kill us. 1007 01:11:50,551 --> 01:11:52,339 No, we’re getting out. 1008 01:11:52,508 --> 01:11:54,707 No, I need that blood! 1009 01:11:54,881 --> 01:11:57,551 Rosso, where is she? Can you see her? 1010 01:11:59,178 --> 01:12:01,052 -I see nothing. -Look for her! 1011 01:12:02,221 --> 01:12:05,560 -I can’t see her. -I need that blood, Rosso. 1012 01:12:08,355 --> 01:12:11,974 She can’t see us. Don’t move. 1013 01:12:12,688 --> 01:12:15,521 If she doesn’t hear us she can’t find us. 1014 01:13:16,358 --> 01:13:18,232 Doctor. Respond. 1015 01:13:18,655 --> 01:13:20,028 Voice recognition requested. 1016 01:13:21,615 --> 01:13:26,527 Doctor, respond. Please, I repeat, respond. 1017 01:13:26,958 --> 01:13:29,956 Doctor, respond. Voice recognition requested. 1018 01:13:30,125 --> 01:13:32,576 Doctor, respond. 1019 01:13:49,433 --> 01:13:52,006 What the fuck are you doing? Stop it! 1020 01:13:56,555 --> 01:13:58,466 You bitch! 1021 01:14:07,444 --> 01:14:09,734 Let’s go, let’s go! 1022 01:14:09,906 --> 01:14:12,525 What have you done? I needed her. 1023 01:14:12,697 --> 01:14:15,264 -I don’t care. -I needed that blood. 1024 01:14:15,443 --> 01:14:17,569 I don’t care. We’re out of here. 1025 01:14:19,618 --> 01:14:21,326 Wait, wait... 1026 01:14:21,495 --> 01:14:24,246 we can’t leave until he gives the order. 1027 01:14:24,414 --> 01:14:25,873 What is that? 1028 01:14:27,337 --> 01:14:28,828 Helicopters. 1029 01:14:33,626 --> 01:14:34,869 Give the order! 1030 01:14:36,502 --> 01:14:38,412 Not until my mission is finished. 1031 01:14:38,796 --> 01:14:40,874 I said: Give the order! 1032 01:14:41,049 --> 01:14:44,337 And I said I have to finish the mission. 1033 01:14:44,513 --> 01:14:47,681 Nothing more can be done. Get us out of here! 1034 01:14:48,310 --> 01:14:50,635 Give the fucking order! 1035 01:14:53,473 --> 01:14:55,015 What the fuck are you doing? 1036 01:14:57,686 --> 01:14:59,263 -Give the order. -I can’t. 1037 01:14:59,436 --> 01:15:00,717 -Stop. -I want out! 1038 01:15:03,195 --> 01:15:04,473 What are you doing? 1039 01:15:05,696 --> 01:15:08,735 -I can’t. -Yes you can. 1040 01:15:08,909 --> 01:15:11,943 -Stop it. -Of course you can! 1041 01:15:13,946 --> 01:15:15,656 Listen to me. 1042 01:15:17,160 --> 01:15:18,154 Get away! 1043 01:15:20,786 --> 01:15:21,820 Give it! 1044 01:15:24,334 --> 01:15:25,415 Calm down. 1045 01:15:28,130 --> 01:15:30,753 I must finish... the mission. 1046 01:15:31,177 --> 01:15:33,043 You’re mission is over. 1047 01:15:33,589 --> 01:15:36,504 Hold it, stop! 1048 01:15:37,089 --> 01:15:38,999 You’re out of your fuckin’ mind! 1049 01:15:40,301 --> 01:15:41,631 What are you doing? 1050 01:15:43,764 --> 01:15:47,052 Listen well. You can’t short him. 1051 01:15:47,354 --> 01:15:50,188 We need him to get out. Don’t you get it? 1052 01:15:51,483 --> 01:15:52,679 Calm down. 1053 01:16:34,801 --> 01:16:37,208 Don’t make it any more difficult. 1054 01:16:38,594 --> 01:16:40,838 Give the order. 1055 01:16:46,145 --> 01:16:47,725 How did you do it? 1056 01:17:02,740 --> 01:17:04,449 You can’t force me! 1057 01:17:05,994 --> 01:17:09,329 God protects me. 1058 01:17:19,375 --> 01:17:23,124 I’d have loved you getting me out of here. 1059 01:17:31,309 --> 01:17:32,847 But, you know what? 1060 01:17:43,314 --> 01:17:45,557 I don’t need you. 1061 01:17:48,068 --> 01:17:49,696 You know that, right? 1062 01:18:11,589 --> 01:18:13,455 Voice recognition requested. 1063 01:18:13,872 --> 01:18:14,738 Owen. 1064 01:18:20,172 --> 01:18:22,046 Voice recognition confirmed. 1065 01:18:22,759 --> 01:18:25,513 The mission is over, I request evacuation. 1066 01:18:28,057 --> 01:18:29,635 Any survivors? 1067 01:18:30,771 --> 01:18:32,509 Just one, a woman. 1068 01:18:33,639 --> 01:18:35,594 I’m staying, I’m infected. 1069 01:18:36,641 --> 01:18:39,679 Follow the plan and burn it all. 1070 01:18:40,936 --> 01:18:44,937 A woman? Who? How could she have survived? 1071 01:19:27,142 --> 01:19:30,312 It’s here. We must search it all. 1072 01:19:30,982 --> 01:19:33,548 Watch it, battering ram! 1073 01:19:40,649 --> 01:19:42,688 -Knock the door down, Martos. -All clear. 1074 01:19:42,859 --> 01:19:43,727 Larra, light! 72352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.