All language subtitles for Wallander S1E08 - Fotografen (The Photographer)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,423 --> 00:00:35,779 THE PHOTOGRAPHER 2 00:01:37,143 --> 00:01:41,022 - A bit closer... Thanks. - A bit more... 3 00:02:26,663 --> 00:02:30,292 Excuse me? Can I have your attention please? 4 00:02:30,423 --> 00:02:33,460 I'd like to welcome you to my gallery. 5 00:02:33,583 --> 00:02:39,692 I've prayed for this moment for years and finally it's here. 6 00:02:39,823 --> 00:02:43,896 Robert Thuresson, world famous war photographer- 7 00:02:44,023 --> 00:02:50,132 - is exhibiting in Sweden for the first time. A big round of applause please! 8 00:02:52,343 --> 00:02:58,179 And now to put you in the picture, if I may say so, here's Robert himself! 9 00:03:02,583 --> 00:03:04,414 Thank you. 10 00:03:04,543 --> 00:03:06,181 I'd just like... 11 00:03:06,303 --> 00:03:11,058 ...to say what Matisse once said. 12 00:03:11,183 --> 00:03:16,303 I don't wish to talk; I'd rather let my pictures do that for me. 13 00:03:16,423 --> 00:03:19,699 Thank you and welcome. 14 00:04:33,663 --> 00:04:38,020 - Where are we going? - You said you wanted to go for a drive. 15 00:04:38,143 --> 00:04:42,978 I meant "go for a drive", not "go for a drive and work". 16 00:04:43,103 --> 00:04:45,617 Who said we're going to work? 17 00:04:51,423 --> 00:04:54,972 Hi, Svartman. New summer cottage? 18 00:04:55,103 --> 00:04:59,733 A woman called and said the door was open, so we popped over. 19 00:04:59,863 --> 00:05:02,935 - Anything stolen? - Seems not. It's strange. 20 00:05:03,063 --> 00:05:07,853 It's now the 2nd summer season starts. First the owners, then the thieves. 21 00:05:07,983 --> 00:05:10,417 Looks like someone's slept here. 22 00:05:10,543 --> 00:05:14,502 With good taste too. He's only touched the single malt. 23 00:05:14,623 --> 00:05:16,454 Stefan? 24 00:05:16,583 --> 00:05:19,097 The kettle's warm. 25 00:05:19,223 --> 00:05:23,660 Another useless report, Gr�nqvist. Thief breaks in and makes tea. 26 00:05:23,783 --> 00:05:26,138 We're on our way. 27 00:05:26,263 --> 00:05:29,141 - Linda, we have to go to the marina. - OK. 28 00:05:29,263 --> 00:05:32,175 - Don't overdo it, guys. - We won't. Bye. 29 00:06:19,423 --> 00:06:24,292 - What do you think? - Accident, manslaughter or suicide. 30 00:06:25,583 --> 00:06:29,815 I had a case like this once on the tugs. A guy went to eat lunch. 31 00:06:29,943 --> 00:06:34,812 Dropped an orange, bent down to get it, hit his head, fell in and drowned. 32 00:06:34,943 --> 00:06:38,413 - Did someone witness it? - No, we guessed. 33 00:06:38,543 --> 00:06:41,979 - Maybe he was murdered. - For an orange? 34 00:06:42,103 --> 00:06:46,062 - What have you found? - Woman, around 40. Dressed up. 35 00:06:46,183 --> 00:06:49,334 A fisherman reported it an hour ago. 36 00:06:49,463 --> 00:06:52,933 - Any witnesses? - Not that we know. 37 00:06:53,063 --> 00:06:58,933 - But why the divers? - Their rubber dinghy has a puncture. 38 00:07:18,103 --> 00:07:19,456 Thank you. 39 00:07:19,583 --> 00:07:23,974 Is there no one who recognises her? No one? 40 00:07:24,103 --> 00:07:26,856 - Hi, Nyberg. - Hi, Kurt. 41 00:07:30,743 --> 00:07:36,340 I'd like a picture of her face as soon as possible. 42 00:07:36,463 --> 00:07:38,533 Hey! 43 00:07:38,663 --> 00:07:40,858 Hey, you up there! 44 00:07:42,423 --> 00:07:44,857 Wait! 45 00:07:47,423 --> 00:07:49,891 Stop I said, you bloody idiot! 46 00:07:51,223 --> 00:07:54,852 See that cordon? Do you know what it means? 47 00:07:54,983 --> 00:07:58,817 - I was just curious, OK? - Your ID. 48 00:08:01,623 --> 00:08:05,138 - I'll have to report this. - Oh, come on. I can help. 49 00:08:05,263 --> 00:08:07,857 - How? - I saw her last night. 50 00:08:07,983 --> 00:08:12,579 At Robert Thuresson's opening at Gallery Lera. She was there. 51 00:08:12,703 --> 00:08:15,536 - I'll take this. - What are you playing at? 52 00:08:15,663 --> 00:08:19,451 You come down to the station with every damn picture. OK? 53 00:08:19,583 --> 00:08:21,096 OK. 54 00:08:25,183 --> 00:08:29,779 She was at some exhibition yesterday. At Gallery Lera. 55 00:08:29,903 --> 00:08:34,021 You take the gallery, and you the hotel. 56 00:08:43,063 --> 00:08:44,974 Hi. 57 00:08:45,103 --> 00:08:48,379 We're not open until this evening. 58 00:08:48,503 --> 00:08:50,539 Linda Wallander, police. 59 00:08:50,663 --> 00:08:53,052 We've found a dead woman in the marina. 60 00:08:53,183 --> 00:08:56,653 A photographer said she was here at an opening yesterday. 61 00:08:56,783 --> 00:09:02,460 Dead? Oh, my God. The marina? Who? 62 00:09:02,583 --> 00:09:07,020 Brunette, 40-ish. Had a red silk dress on. 63 00:09:08,463 --> 00:09:11,375 - Her? - Do you know her? 64 00:09:11,503 --> 00:09:15,018 No, but there was a woman in red here. 65 00:09:15,143 --> 00:09:19,614 A brunette. English... or American. 66 00:09:19,743 --> 00:09:23,531 Did she know Robert Thuresson? 67 00:09:23,663 --> 00:09:27,736 No one was that sober and there was a lot of people here... 68 00:09:27,863 --> 00:09:32,175 But I saw them arguing. She seemed very worked up. 69 00:09:32,303 --> 00:09:36,581 - Do you know why? - I couldn't hear what they said. 70 00:09:36,703 --> 00:09:39,058 But Robbie got angry when he saw her. 71 00:09:39,183 --> 00:09:41,378 Robbie? Tell me more about him. 72 00:09:41,503 --> 00:09:45,576 We've known each other since primary school. 73 00:09:45,703 --> 00:09:51,096 I never left Ystad, but Robbie became world famous. 74 00:09:51,223 --> 00:09:54,420 He's part of an exclusive international bureau... 75 00:09:54,543 --> 00:09:58,741 ...called Magnum. Started by Robert Capa and Cartier-Bresson. 76 00:09:58,863 --> 00:10:03,983 He's a war photographer. Lives outside Ystad when at home- 77 00:10:04,103 --> 00:10:07,493 - and takes pictures of things we prefer to forget. 78 00:10:07,623 --> 00:10:10,820 Starvation, dead bodies, babies ripped in two... 79 00:10:10,943 --> 00:10:15,892 Can you be a bit more exact about what happened? 80 00:10:16,023 --> 00:10:23,703 As I said... She turned up at about 11. Grabbed Robert and they started to row. 81 00:10:23,823 --> 00:10:27,975 After his speech, she snatched a photo from the wall- 82 00:10:28,103 --> 00:10:31,379 - and left, slamming the door behind her. 83 00:10:31,503 --> 00:10:35,132 Why do you think she did that? 84 00:10:35,263 --> 00:10:37,982 It's not worth that much. 85 00:10:40,423 --> 00:10:44,496 This is it. Only 2 x 2 cm, I'm afraid. 86 00:10:44,623 --> 00:10:46,375 "Kabul, 2005"...? 87 00:10:46,503 --> 00:10:50,257 He was there after the US had liberated the country. 88 00:10:50,383 --> 00:10:56,572 He was so taken by the culture that he chose some photos for this exhibition. 89 00:10:56,703 --> 00:10:58,898 When did he leave? 90 00:11:00,423 --> 00:11:05,816 Just after 11. He went after her, and said he wouldn't be long. 91 00:11:05,943 --> 00:11:09,697 - But he never came back. - That's right. 92 00:11:09,823 --> 00:11:12,974 - You said he lived outside town. - Yes. 93 00:11:13,103 --> 00:11:15,298 OK, good. Bye. 94 00:11:16,983 --> 00:11:19,622 This is Anja's answering machine. 95 00:11:19,743 --> 00:11:24,055 Leave a message, and I'll get back to you. 96 00:11:27,503 --> 00:11:33,738 Seems a hotel guest wasn't in her room last night. Last seen in a red dress. 97 00:11:33,863 --> 00:11:35,979 Tell them I'm on my way. 98 00:11:36,103 --> 00:11:41,700 I'm also getting up the files on Thuresson. There's enough for a book. 99 00:12:41,743 --> 00:12:45,497 Hi Linda. Looks like I've got a name. 100 00:12:45,623 --> 00:12:49,138 Sarah Lyell, American, 42. 101 00:12:49,263 --> 00:12:51,936 Ask Ebba to contact the American Embassy- 102 00:12:52,063 --> 00:12:55,180 - so they can inform her relatives. 103 00:12:55,303 --> 00:12:58,375 Good. I'm on my way. Bye. 104 00:13:26,543 --> 00:13:30,502 Nyberg, I've a job for you. 105 00:13:30,623 --> 00:13:34,582 The Saltsj�baden Hotel, room 327... 106 00:13:34,703 --> 00:13:38,412 Yes... Good. 107 00:13:38,543 --> 00:13:40,056 OK, then. Bye. 108 00:13:50,103 --> 00:13:52,981 We should've worn bullet-proof vests... 109 00:13:53,103 --> 00:13:59,895 He's harmless. He's mostly known for brawling and drinking. 110 00:14:00,023 --> 00:14:04,221 Say his files. But who knows how many bodies lay buried out here. 111 00:14:06,263 --> 00:14:07,616 Robert Thuresson? 112 00:14:10,063 --> 00:14:13,373 - Do you know where Thuresson is? - He's sleeping. 113 00:14:13,503 --> 00:14:17,132 And I wouldn't wake him, if I were you. 114 00:14:17,263 --> 00:14:19,731 And you are? 115 00:14:19,863 --> 00:14:21,216 His mum. 116 00:14:22,943 --> 00:14:27,061 - Have you got the key? - Yeah. 117 00:14:27,183 --> 00:14:29,617 - Can you open up? - No. 118 00:14:29,743 --> 00:14:31,859 We have to talk to him. 119 00:14:31,983 --> 00:14:38,695 We got home late last night. He needs his 10 hours after such a party. 120 00:14:41,543 --> 00:14:45,422 Can't you just leave him be? 121 00:14:46,743 --> 00:14:48,973 Open up, it's the police! 122 00:14:49,103 --> 00:14:51,936 Got to hell, or I'll shoot! 123 00:14:53,023 --> 00:14:56,857 Robert? We simply need to ask some questions. 124 00:15:03,103 --> 00:15:09,372 What's up? Are you here to give me the keys to the city of Ystad? 125 00:15:09,503 --> 00:15:13,018 What were you doing last night between 11 pm and 4 am? 126 00:15:13,143 --> 00:15:17,819 I was pissed. Sweden has that effect on me. 127 00:15:17,943 --> 00:15:20,776 - So why are you here? - Screw you. 128 00:15:21,943 --> 00:15:26,095 A woman's been found dead in the marina. Know her? 129 00:15:26,223 --> 00:15:27,576 No. 130 00:15:27,703 --> 00:15:32,094 She was at the opening of your show. 131 00:15:32,223 --> 00:15:35,420 Oh, right, her. I remember her. 132 00:15:36,463 --> 00:15:40,172 - She was better looking alive. - So you have seen her. 133 00:15:40,303 --> 00:15:42,578 Apparently. 134 00:15:42,703 --> 00:15:46,412 - Did you know her? - Answer, no. 135 00:15:46,543 --> 00:15:50,616 She stole one of my pictures and I ran out after her. 136 00:15:50,743 --> 00:15:53,780 But she'd vanished, and I was too drunk. 137 00:15:53,903 --> 00:15:59,261 - Can anyone confirm that? - Yeah. Ask my mum. 138 00:16:01,663 --> 00:16:06,418 - Do you have a car? - It's by the gallery. I took a taxi. 139 00:16:08,463 --> 00:16:11,296 What's she got to do with me? 140 00:16:11,423 --> 00:16:14,654 That's what we're trying to find out. Thanks. 141 00:16:15,703 --> 00:16:19,298 - What make's your car? - Citro�n. 142 00:16:19,423 --> 00:16:23,302 Hey, guys! Next time, if you ring before you call by- 143 00:16:23,423 --> 00:16:26,062 - I can prepare some coffee and apple screw dle! 144 00:16:26,183 --> 00:16:28,139 Stefan! 145 00:16:36,823 --> 00:16:40,941 - Hi, Linda. I've been waiting for you. - What have you found? 146 00:16:41,063 --> 00:16:44,453 She was wearing expensive clothes. 147 00:16:44,583 --> 00:16:48,371 Wedding ring on her left hand, one earring missing. 148 00:16:48,503 --> 00:16:51,176 American, perfect teeth. 149 00:16:51,303 --> 00:16:54,613 Was she dead before she ended up in the water? 150 00:16:54,743 --> 00:17:00,818 Her neck was broken. She'd been hit head on by a car. 151 00:17:00,943 --> 00:17:02,979 And there's something else... 152 00:17:03,103 --> 00:17:04,502 What? 153 00:17:06,263 --> 00:17:08,458 She was pregnant. 154 00:17:08,583 --> 00:17:13,737 - How far gone was she? - About four months. 155 00:17:15,663 --> 00:17:18,860 Do that, and we'll meet up later. 156 00:17:20,503 --> 00:17:23,461 - Why, Lisa! Hello! - Hello. 157 00:17:23,583 --> 00:17:28,054 - Sorry, I'd forgotten it was today... - I've jumped the gun a bit. 158 00:17:28,183 --> 00:17:31,334 I don't start until after the weekend. - Hi, Stefan! 159 00:17:31,463 --> 00:17:35,741 - How are you? - Fine, fine. 160 00:17:36,783 --> 00:17:40,662 I've a meeting in 10 minutes. Why not come along? 161 00:17:40,783 --> 00:17:44,662 No thanks, I'll lie low for a bit. 162 00:17:44,783 --> 00:17:49,095 - After the weekend. - Welcome back. 163 00:17:52,343 --> 00:17:54,732 Good morning, everyone. 164 00:17:54,863 --> 00:17:58,219 I'd like to keep it as brief and concise as possible. 165 00:17:58,343 --> 00:18:01,574 A woman has been found dead in the marina... 166 00:18:01,703 --> 00:18:06,823 Here are some photos the newspaper took of Thuresson's opening. 167 00:18:06,943 --> 00:18:08,899 Go ahead, Linda. 168 00:18:09,023 --> 00:18:13,255 Sarah Lyell, 42, married to Tom Lyell, an economics professor. 169 00:18:13,383 --> 00:18:18,582 Worked for an aid agency called the World Food Organisation. 170 00:18:18,703 --> 00:18:25,176 Are there any pictures here showing Sarah and Thuresson together? 171 00:18:25,303 --> 00:18:27,737 Unfortunately not. 172 00:18:27,863 --> 00:18:32,493 - What's this? - Looks like a handbag of some sort. 173 00:18:32,623 --> 00:18:36,093 OK, so let's keep our eyes open for a handbag. 174 00:18:36,223 --> 00:18:40,182 Her tickets say she changed planes in Stockholm. 175 00:18:40,303 --> 00:18:45,297 But she didn't hire a car. So how she got to Ystad, we've no idea. 176 00:18:45,423 --> 00:18:50,372 I'm onto that, but the minicab drivers work illegally and are nervous. 177 00:18:50,503 --> 00:18:52,892 So we have Thuresson's car- 178 00:18:53,023 --> 00:18:57,858 - which isn't at his house or parked outside the gallery as he said it was. 179 00:18:57,983 --> 00:19:02,420 We're searching for it. Everyone's been told to keep a look out. 180 00:19:02,543 --> 00:19:05,774 So we clearly haven't much to go on. 181 00:19:05,903 --> 00:19:13,378 Concentrate on finding his car and the guy who drove Sarah to Ystad. 182 00:19:13,503 --> 00:19:18,861 Hi Lisa. - Let me take the opportunity to welcome Lisa Holgersson. 183 00:19:18,983 --> 00:19:22,817 She won't be starting as head of the CID until Monday. 184 00:19:22,943 --> 00:19:24,934 So let's not worry until then. 185 00:19:25,063 --> 00:19:29,420 There's another picture to go up, I'm afraid... 186 00:19:31,903 --> 00:19:36,135 She was four months pregnant. 187 00:19:49,063 --> 00:19:51,975 Stefan! 188 00:19:52,103 --> 00:19:55,459 - Going shopping? - I've got the list. 189 00:19:56,703 --> 00:19:59,012 Can you get some champagne? 190 00:20:00,903 --> 00:20:04,179 Planning to propose? 191 00:20:11,063 --> 00:20:12,462 See you later. 192 00:21:35,103 --> 00:21:40,496 - So that's where you are! Hi. - Hi. 193 00:21:40,623 --> 00:21:44,138 Where have you been? 194 00:21:46,143 --> 00:21:48,703 - I've been calling and calling... - I know. 195 00:21:48,823 --> 00:21:53,260 - You haven't answered. - I've had so much on. 196 00:21:54,303 --> 00:21:56,498 But my family's returned... 197 00:22:02,543 --> 00:22:05,979 I can't stop thinking about you. 198 00:22:11,903 --> 00:22:15,100 Shall we take a walk? 199 00:23:12,823 --> 00:23:19,422 It's such a tragedy. She was 42 and pregnant. 200 00:23:22,223 --> 00:23:25,533 Do you think you'll solve it? 201 00:23:25,663 --> 00:23:28,860 You have to, otherwise there's no point. 202 00:23:33,103 --> 00:23:36,220 But we're meant to be talking about you. 203 00:23:36,343 --> 00:23:40,894 It'll have to be another time, as I have to go. 204 00:23:41,023 --> 00:23:45,972 Anja... When can I see you again? 205 00:23:46,103 --> 00:23:48,697 Eat up your greens. 206 00:24:30,623 --> 00:24:32,579 What are you doing here? 207 00:24:32,703 --> 00:24:37,060 - I thought I saw someone. - Calm down. 208 00:24:37,183 --> 00:24:39,981 And stop waving that gun around. 209 00:24:40,103 --> 00:24:44,335 I've got some pots to deliver tomorrow. Have you picked up the car? 210 00:24:44,463 --> 00:24:46,693 No. 211 00:24:47,863 --> 00:24:53,381 - Do you know where it is? - No, and I want no tea or buns either. 212 00:24:53,503 --> 00:24:58,531 - Go to bed, Mum. - Go yourself. Don't sit up too late. 213 00:26:50,223 --> 00:26:54,057 Were you the guy asking about the American woman? 214 00:26:54,183 --> 00:26:59,860 - That's right. - I know the driver. Follow me. 215 00:27:08,463 --> 00:27:09,862 Thanks. 216 00:27:14,503 --> 00:27:20,180 - Traces of blood? - No, nothing. I found this earring. 217 00:27:21,823 --> 00:27:24,860 - Where? - On the passenger side. 218 00:27:29,103 --> 00:27:33,938 He drives out here in the middle of the night... 219 00:27:34,063 --> 00:27:37,612 ...douses the car in petrol and torches it. 220 00:27:37,743 --> 00:27:42,863 There aren't many houses here. Just that industrial estate. 221 00:27:44,023 --> 00:27:46,901 Where did he come from, which way did he go? 222 00:27:47,023 --> 00:27:48,854 Good question. 223 00:27:48,983 --> 00:27:50,382 Hello... 224 00:27:56,023 --> 00:27:58,901 Well? Smells burnt. 225 00:27:59,023 --> 00:28:03,221 Check out the entire area. We'll be in touch later. 226 00:28:12,223 --> 00:28:15,420 - Ibrahim Said? - Yes. 227 00:28:15,543 --> 00:28:18,933 You drove an American woman from the airport yesterday... 228 00:28:19,063 --> 00:28:22,055 I can't really remember. 229 00:28:27,943 --> 00:28:29,342 Maybe... 230 00:28:31,223 --> 00:28:33,179 It was a busy day. 231 00:28:33,303 --> 00:28:37,376 Talk, or I'll have to take you down the station. 232 00:28:39,623 --> 00:28:42,262 - Where's Stefan? - I don't know. 233 00:28:42,383 --> 00:28:47,059 OK, let's kick off. Everyone present? 234 00:28:48,783 --> 00:28:54,733 We've found Thuresson's car, burnt out, outside town. 235 00:28:54,863 --> 00:28:58,902 We've also found this, Sarah's other earring. 236 00:28:59,023 --> 00:29:02,936 I found these when I searched for her on the net. 237 00:29:03,063 --> 00:29:10,060 The WFO told me that she was a top member of the organisation. 238 00:29:10,183 --> 00:29:14,256 Was most recently stationed in Kabul. 239 00:29:14,383 --> 00:29:20,253 She'd been suspended pending an inquiry they refused to tell me about. 240 00:29:20,383 --> 00:29:25,662 I've found the taxi driver. He said he picked her up two days ago. 241 00:29:25,783 --> 00:29:28,297 She asks to go to the hotel here- 242 00:29:28,423 --> 00:29:33,213 - and argues with someone in English on her mobile for the whole journey. 243 00:29:33,343 --> 00:29:38,258 She gets out at the Saltsj�baden Hotel, and makes him wait as she checks in. 244 00:29:38,383 --> 00:29:43,093 This is around midday. Then she asks to be driven to Thuresson's. 245 00:29:44,703 --> 00:29:48,059 He watches her bang on his door, she goes in- 246 00:29:48,183 --> 00:29:51,653 - and comes out 10 minutes later looking distraught. 247 00:29:51,783 --> 00:29:57,062 She cries all the way back and he drops her off at the hotel at 12.55. 248 00:29:57,183 --> 00:30:01,813 Some of the photos at the show were from the time Sarah was in Kabul- 249 00:30:01,943 --> 00:30:03,695 - six months ago. 250 00:30:03,823 --> 00:30:08,339 Which means that they were there at the same time. 251 00:30:11,343 --> 00:30:14,062 Thoughts? 252 00:30:19,183 --> 00:30:23,574 - She wanted the baby. - But he didn't. 253 00:30:28,263 --> 00:30:32,495 - Lisa? - We'll bring him in. 254 00:30:32,623 --> 00:30:36,935 We'll put Robert Thuresson in custody. I'll speak to the prosecutor. 255 00:30:37,063 --> 00:30:41,181 Then let's call it a day, and you and I can drive to the house. 256 00:30:41,303 --> 00:30:44,659 - I'll check around town. - Good. 257 00:31:15,303 --> 00:31:16,736 Robert? 258 00:31:18,143 --> 00:31:20,054 Robert? 259 00:31:20,183 --> 00:31:26,179 No, he's not at home... That's good, carry on. 260 00:31:26,303 --> 00:31:31,855 Stefan's checking the pubs. Our man's been seen on a lunch-time binge. 261 00:31:31,983 --> 00:31:33,814 Hi, Nyberg. 262 00:31:33,943 --> 00:31:37,652 Is there anything special you want me to look for? 263 00:31:37,783 --> 00:31:44,541 Anything that belonged to Sarah. Her handbag, the photo she stole... 264 00:31:44,663 --> 00:31:48,338 - The same old stuff, then. - Yes. 265 00:31:59,383 --> 00:32:01,658 Robert here... 266 00:32:01,783 --> 00:32:06,220 No... OK, thanks Mum. Bye. 267 00:32:11,103 --> 00:32:14,698 You're under arrest, Robert, down the station now. 268 00:32:14,823 --> 00:32:18,452 - Can't you let him be? - Come on, Robert. Now. 269 00:32:18,583 --> 00:32:22,974 Take it easy. I've not finished my beer. 270 00:32:24,383 --> 00:32:29,059 - OK, on your feet. Legs apart. - Don't make him angry... 271 00:32:33,303 --> 00:32:35,453 Christ... 272 00:32:51,783 --> 00:32:56,811 - I've got him! - Let him go, we'll take him. 273 00:32:56,943 --> 00:32:59,013 Come on. 274 00:33:01,263 --> 00:33:05,734 - That's enough. - I had him, for Christ's sake. 275 00:33:08,823 --> 00:33:12,702 What the hell are you staring at? 276 00:33:12,823 --> 00:33:14,620 Good... 277 00:33:16,783 --> 00:33:19,297 That's good. Bye. 278 00:33:19,423 --> 00:33:22,972 We've found Thuresson. We're putting him in cell 1. 279 00:33:23,103 --> 00:33:27,574 Gothersgade 45? Two o'clock? I'll be there. Bye. 280 00:33:27,703 --> 00:33:28,931 Get in there. 281 00:33:29,063 --> 00:33:31,941 - Hi. - Shut it. 282 00:33:32,063 --> 00:33:37,660 Next time I'll bring him in myself. Come on! 283 00:33:40,703 --> 00:33:44,059 What did Sarah Lyell want with you? 284 00:33:44,183 --> 00:33:47,573 - It's private. - No, it's part of a murder inquiry. 285 00:33:47,703 --> 00:33:52,538 We know she visited you. So I repeat: What did she want with you? 286 00:33:55,783 --> 00:33:58,581 OK, listen... 287 00:33:58,703 --> 00:34:01,775 I didn't know the woman, but I know ofher. 288 00:34:01,903 --> 00:34:07,580 Then one day she turns up. Some fool in Copenhagen gave her my address. 289 00:34:07,703 --> 00:34:11,537 She tells me she's been suspended- 290 00:34:11,663 --> 00:34:17,533 - and now wants to go through my negatives. I threw her out. 291 00:34:17,663 --> 00:34:20,735 How can we believe you when you lie all the time? 292 00:34:20,863 --> 00:34:24,572 We've also got incriminating evidence. 293 00:34:24,703 --> 00:34:29,094 You met in Kabul 6 months ago. You had an affair. 294 00:34:29,223 --> 00:34:33,057 Then you leave and she shows up at your house, pregnant. 295 00:34:33,183 --> 00:34:35,856 You argue. You want nothing to do with it. 296 00:34:35,983 --> 00:34:39,692 She leaves but shows up at your show, upset. You argue. 297 00:34:39,823 --> 00:34:44,943 She snatches one of your photos and storms out and you drive after her. 298 00:34:45,063 --> 00:34:49,500 You're furious and the drink makes it worse. Who does she think she is? 299 00:34:49,623 --> 00:34:53,775 - You catch up with her at the marina. - You just want to scare her. 300 00:34:53,903 --> 00:34:59,216 But the car slips into gear and she's lying there dead. 301 00:35:07,063 --> 00:35:12,421 Don't you want some ice on that fat lip? It looks painful. 302 00:35:14,703 --> 00:35:17,979 I refuse to say anything until I have a lawyer here. 303 00:35:18,103 --> 00:35:23,336 Let's take a break. - The suspect wants his lawyer. 304 00:35:25,863 --> 00:35:27,455 Thank you. 305 00:35:27,583 --> 00:35:30,814 Hey, Wallander... 306 00:35:36,703 --> 00:35:38,182 Yes? 307 00:35:40,703 --> 00:35:46,096 The true masters of photography knew that the picture was double-edged. 308 00:35:47,143 --> 00:35:52,422 They recorded only what the camera caught. 309 00:35:52,543 --> 00:35:58,857 They didn't judge, didn't preach, didn't lie. 310 00:35:58,983 --> 00:36:03,215 They became invisible. They became the camera. 311 00:36:03,343 --> 00:36:06,096 The rest they left up to the viewer. 312 00:36:06,223 --> 00:36:12,332 I'm not one of them, but I try to learn from them. 313 00:36:12,463 --> 00:36:16,934 I'm on the outside, just recording. 314 00:36:17,063 --> 00:36:19,258 But I neverget involved. 315 00:36:22,183 --> 00:36:28,372 You have all the facts, but you're looking at them with the wrong eyes. 316 00:36:42,263 --> 00:36:47,860 He can stay there the night, but we won't get him to talk. 317 00:36:47,983 --> 00:36:53,501 I spoke to his lawyer, Ivar Gullhjelm. He's the only one who can stand him. 318 00:36:53,623 --> 00:36:58,413 He's in London, and can't get here until tomorrow. 319 00:36:58,543 --> 00:37:01,296 A moment, Ebba. - Where's Linda? 320 00:37:01,423 --> 00:37:03,618 In Copenhagen talking to his agent. 321 00:37:03,743 --> 00:37:07,452 Sarah Lyell's husband is here. He's really handsome. 322 00:37:07,583 --> 00:37:11,178 He's in your office. Comb your hair. 323 00:37:13,103 --> 00:37:19,417 I've got a note here for you. A woman called. An old colleague of Sarah's. 324 00:37:19,543 --> 00:37:21,852 I'll talk to her. 325 00:37:50,343 --> 00:37:56,134 She kept calling, begging for his address. I told her to piss off. 326 00:37:56,263 --> 00:38:00,222 - So you didn't give it to her. - Never. 327 00:38:00,343 --> 00:38:04,655 - You don't really think he killed her? - I'm just getting the facts. 328 00:38:04,783 --> 00:38:07,741 I'll give you a fact. He didn't kill anyone. 329 00:38:07,863 --> 00:38:11,333 How can you be so sure? 330 00:38:11,463 --> 00:38:14,819 Robert's talent lay in winning people's trust. 331 00:38:14,943 --> 00:38:20,540 He could smoke a joint with a Taliban one day and fly with a marine the next. 332 00:38:20,663 --> 00:38:26,738 He doesn't take sides. He's a witness. We give him the best service we can. 333 00:38:26,863 --> 00:38:31,254 And yet we found a fax from you with his address on amongst her things. 334 00:38:31,383 --> 00:38:33,214 Who sent it? 335 00:38:33,343 --> 00:38:39,179 I'm still waiting for Paris, Jens. - She doesn't work here any more. 336 00:38:39,303 --> 00:38:44,058 - I want a deposit for the picture. - A deposit? We're not buying it. 337 00:38:44,183 --> 00:38:48,222 It costs 8,000 kronor. We take Diners, MasterCard... 338 00:38:48,343 --> 00:38:52,700 It costs 22,000 kronor to obstruct a murder inquiry. 339 00:38:52,823 --> 00:38:55,621 We take Visa. 340 00:39:01,623 --> 00:39:03,659 Sarah Lyell. Can we...? 341 00:40:46,463 --> 00:40:49,660 Malin Persson? Stefan Lindman, Ystad police. 342 00:40:52,263 --> 00:40:57,462 As you know, Sarah Lyell was found dead yesterday morning. 343 00:40:57,583 --> 00:40:59,335 Did you know her well? 344 00:40:59,463 --> 00:41:04,457 No. We had lunch together a couple of times in Kabul. 345 00:41:04,583 --> 00:41:09,498 I'm a nurse, she was administrative director for Asia. 346 00:41:09,623 --> 00:41:12,774 It's like a private and a general. 347 00:41:12,903 --> 00:41:15,371 Why was she suspended? 348 00:41:15,503 --> 00:41:20,497 The WFO was accused of stealing a collection of seals in Kabul. 349 00:41:20,623 --> 00:41:23,183 Seals? 350 00:41:23,303 --> 00:41:28,331 Cylinder-shaped objects, so big. About 3,500 years old. 351 00:41:28,463 --> 00:41:32,138 Carved out of ivory, metal or stone. 352 00:41:32,263 --> 00:41:36,336 The WFO's HQ was above an archaeological museum. 353 00:41:36,463 --> 00:41:38,658 Or what was left of one. 354 00:41:38,783 --> 00:41:42,822 The Afghans noticed that a valuable collection had gone missing. 355 00:41:42,943 --> 00:41:48,222 The WFO was accused of harbouring a thief and Sarah was dispatched home. 356 00:41:48,343 --> 00:41:51,255 Could she have stolen them? 357 00:41:51,383 --> 00:41:53,817 Theoretically, yes. 358 00:41:53,943 --> 00:41:58,494 But she lived to help the poor, not to take things from the needy. 359 00:41:59,623 --> 00:42:06,620 - Do you know a Robert Thuresson? - Never heard of him. 360 00:42:07,663 --> 00:42:14,694 Why is it like this? Why was Ghandi killed and not Stalin? 361 00:42:14,823 --> 00:42:17,815 Thanks. We'll be in touch if we need you. 362 00:43:33,023 --> 00:43:38,495 Kurt, this is the photo Sarah tore down from the wall. 363 00:43:38,623 --> 00:43:42,013 One of those was stolen from the museum in Kabul. 364 00:43:42,143 --> 00:43:46,022 That's why she was sent home five months ago. 365 00:43:46,143 --> 00:43:49,613 And four months ago she fell pregnant. 366 00:43:49,743 --> 00:43:55,534 If Robert and Sarah were there together he might've been involved in the theft. 367 00:43:55,663 --> 00:44:01,056 Check it out. - Linda, you find out his whereabouts when Sarah got pregnant. 368 00:44:01,183 --> 00:44:03,822 I'll go back to his house. 369 00:44:06,263 --> 00:44:11,383 Ebba, could you ask the embassy to get their skates on? 370 00:44:11,503 --> 00:44:15,291 It's sorted, Kurt. They're faxing over the papers Tom's to sign. 371 00:44:15,423 --> 00:44:19,655 - We can't ask him to stay any longer. - I know. It's all in hand. 372 00:44:19,783 --> 00:44:23,742 - Otherwise OK? - Yes, when you're here. 373 00:44:29,623 --> 00:44:34,014 - Hi, Nyberg. How's it going? - Fine. 374 00:44:35,783 --> 00:44:40,379 - Can I take some cardboard boxes? - Be my guest. 375 00:44:40,503 --> 00:44:43,063 This is today's crop. 376 00:44:43,183 --> 00:44:47,779 A.22 calibre pistol without ammunition or licence. 377 00:44:47,903 --> 00:44:53,102 An old shotgun that we found in the hall. Cartridges. 378 00:44:53,223 --> 00:44:57,535 Hash, 6 grams, that we found in the firewood bin. 379 00:44:57,663 --> 00:45:02,373 And a few litres of moonshine that we found in the shed. 380 00:45:02,503 --> 00:45:05,779 But not one single photograph. 381 00:45:05,903 --> 00:45:09,816 Has his mother been there the whole afternoon? 382 00:45:09,943 --> 00:45:14,255 She hasn't let me out of her sight all day. 383 00:45:14,383 --> 00:45:18,342 - Is there any coffee? - In a flask in the kitchen. 384 00:45:37,623 --> 00:45:39,693 Hello. Are you busy? 385 00:45:50,623 --> 00:45:53,421 I brought you some coffee. 386 00:45:55,743 --> 00:45:58,894 Nice cups. Have you made them? 387 00:45:59,023 --> 00:46:03,460 You didn't come here to drink coffee and talk about pottery. 388 00:46:03,583 --> 00:46:05,096 No. 389 00:46:06,303 --> 00:46:09,659 I think the alibi you gave Robert is false. 390 00:46:09,783 --> 00:46:14,254 He didn't go home with you, did he. 391 00:46:14,383 --> 00:46:19,138 - Do you have children? - No, unfortunately not. 392 00:46:19,263 --> 00:46:23,495 You never, never, never stop worrying. 393 00:46:23,623 --> 00:46:26,820 Robert is a grown man, but he's still my child. 394 00:46:27,943 --> 00:46:34,098 He seeks out the dangers, wars, diseases, executions... 395 00:46:35,863 --> 00:46:40,459 Each night when I go to bed, I don't know if he's dead or alive. 396 00:46:40,583 --> 00:46:44,258 Nine months a year. Year after year. 397 00:46:46,743 --> 00:46:49,621 The woman we found in the marina... 398 00:46:49,743 --> 00:46:51,893 She was pregnant. 399 00:46:54,263 --> 00:47:00,338 Listen. If you think he got her pregnant... 400 00:47:00,463 --> 00:47:03,500 ...then have I got some news for you. 401 00:49:31,423 --> 00:49:33,141 Linda? 402 00:49:54,623 --> 00:49:59,492 MY THINGS - COLLECT LATER 403 00:52:33,383 --> 00:52:37,217 Linda? Are you here? 404 00:52:39,143 --> 00:52:41,099 I've moved out. 405 00:52:41,223 --> 00:52:48,140 Have you... moved out? Have you had a fight? 406 00:52:48,263 --> 00:52:54,611 - It's over. - Over? Can't you talk about it? 407 00:52:54,743 --> 00:52:57,621 That's just what we can't do. 408 00:53:01,943 --> 00:53:03,376 Does... 409 00:53:05,823 --> 00:53:08,132 ...Stefan know you're here? 410 00:53:08,263 --> 00:53:09,776 No. 411 00:53:10,823 --> 00:53:13,656 Baby... 412 00:53:16,183 --> 00:53:20,893 Listen... Would you like a whisky? 413 00:53:23,503 --> 00:53:26,142 - Maybe not. - No thanks, I'm fine. 414 00:53:26,263 --> 00:53:28,254 Some music? 415 00:53:29,823 --> 00:53:35,295 I know what we'll do. You sleep in my room... 416 00:53:35,423 --> 00:53:37,937 ...and I'll take the sofa. 417 00:53:38,983 --> 00:53:43,374 - But Dad... - What? It'll be fine... 418 00:53:43,503 --> 00:53:46,859 - Don't. I'll sleep... - It's no trouble. 419 00:53:46,983 --> 00:53:51,454 - I'll sleep on the sofa. - I'll just find a pillow. 420 00:53:51,583 --> 00:53:54,302 - Dad! - Are you sure? 421 00:53:54,423 --> 00:53:57,813 Yes, I'm sure. 422 00:53:57,943 --> 00:54:03,017 - I'll get some coffee going. - Do that. 423 00:54:41,103 --> 00:54:45,540 Remember when the puppet theatre burnt down? 424 00:54:45,663 --> 00:54:52,899 When we got there it was just ash? You looked so miserable! 425 00:54:53,023 --> 00:54:57,938 And you refused to accept that it had burnt to ashes. 426 00:54:58,063 --> 00:55:01,612 The owner came over to comfort you and said: 427 00:55:01,743 --> 00:55:07,773 "Everything's gone. All that's left is the key." And you said... 428 00:55:07,903 --> 00:55:09,814 "Show it to me." 429 00:55:09,943 --> 00:55:13,697 And he took out the key and gave it to you. 430 00:55:13,823 --> 00:55:16,895 - I still have it somewhere. - Really? 431 00:55:17,023 --> 00:55:19,742 I know! Remember Advent? 432 00:55:19,863 --> 00:55:23,219 Do you know what Robert Thuresson's mother said? 433 00:55:23,343 --> 00:55:26,779 She said he was gay. 434 00:55:28,063 --> 00:55:31,180 100 per cent. 435 00:55:31,303 --> 00:55:34,261 Oh, Christ. OK... 436 00:55:34,383 --> 00:55:38,171 If that's right, he could hardly have been the father. 437 00:55:40,623 --> 00:55:46,380 Who knows what lies buried...? No, it makes it a little less likely. 438 00:55:46,503 --> 00:55:49,176 It does indeed. 439 00:55:58,263 --> 00:56:01,539 - Answer it then. - I can't be bothered. You do it. 440 00:56:01,663 --> 00:56:04,621 It's not my phone. 441 00:56:07,023 --> 00:56:10,493 So let's sit here and drink our coffee. 442 00:56:12,903 --> 00:56:16,452 Let's do that. Let's drink our coffee. 443 00:56:31,503 --> 00:56:36,702 Hi. It's a break-in. The mother's in the lounge. Hasn't spoken a word. 444 00:56:36,823 --> 00:56:38,973 - How is she? - Not too good. 445 00:56:39,103 --> 00:56:45,372 She was in bed and heard a sound. She looked out and saw a man run off. 446 00:56:51,303 --> 00:56:55,535 - Have you touched anything? - No, everything's intact. 447 00:56:55,663 --> 00:56:57,574 Did he take anything? 448 00:56:57,703 --> 00:57:00,934 Hard to say. This camera cabinet's been forced. 449 00:57:01,063 --> 00:57:05,932 - Something seems to be missing. - They must've dropped this. 450 00:57:13,023 --> 00:57:17,460 What the...? Check in the other cameras. 451 00:57:17,583 --> 00:57:23,658 The cameras are his pride and joy. He's collected them since his teens. 452 00:57:23,783 --> 00:57:27,412 Ring the experts in Lund. I want to know more. 453 00:57:27,543 --> 00:57:32,663 Call the dog squad so we can track him down. I'll call for backup. 454 00:57:32,783 --> 00:57:34,978 Gr�nqvist, can't you ring them? 455 00:57:35,103 --> 00:57:39,574 Since she didn't hear a motor, and we've found no tyre tracks- 456 00:57:39,703 --> 00:57:42,422 - he, she or them got here on foot. 457 00:57:42,543 --> 00:57:47,219 - Maybe they parked down the road. - But we have to find the tracks. 458 00:57:47,343 --> 00:57:50,096 I found the camera there. 459 00:57:50,223 --> 00:57:54,375 I've got hold of a professor. He can get here in an hour. 460 00:57:54,503 --> 00:57:57,336 I haven't got hold of Stefan. 461 00:57:57,463 --> 00:58:02,332 Keep trying. Tell him to get down the station. 462 00:58:12,223 --> 00:58:17,456 Professor J�nsson sat examining the seal for 10 minutes. 463 00:58:17,583 --> 00:58:21,735 He thinks it's from Kabul and worth a fortune. 464 00:58:21,863 --> 00:58:25,094 - How certain was he. - Very. He wants to see more. 465 00:58:25,223 --> 00:58:27,817 Take pictures, contact colleagues and so on. 466 00:58:27,943 --> 00:58:31,936 We'll lock it away. Come on, hand it over. 467 00:58:32,063 --> 00:58:34,054 Can you be trusted? 468 00:58:34,183 --> 00:58:36,572 Of course not. 469 00:58:36,703 --> 00:58:43,142 Then ring the USA and ask Sarah's doctor if she named the father. 470 00:58:43,263 --> 00:58:46,300 - But it's night-time there. - Just ring... 471 00:59:05,562 --> 00:59:08,281 Talk. 472 00:59:08,402 --> 00:59:10,472 What shall I talk about? 473 00:59:10,602 --> 00:59:15,756 You've had a break-in. We found this in your house. 474 00:59:15,882 --> 00:59:20,398 - You found this in my house? - Yes. Can you explain it? 475 00:59:20,522 --> 00:59:22,592 Maybe I can. 476 00:59:22,722 --> 00:59:27,477 You were at the museum in Kabul. Sarah told you what to take. 477 00:59:27,602 --> 00:59:31,754 When you got back, you'd sell the seal and share the profit. 478 00:59:31,882 --> 00:59:36,114 But when she demanded her money, you'd changed your mind. 479 00:59:36,242 --> 00:59:39,996 It wasn't just any old picture she took, was it. 480 00:59:40,122 --> 00:59:43,910 You're all out of your bloody minds! 481 00:59:47,562 --> 00:59:51,475 I want my lawyer... now! 482 01:00:12,642 --> 01:00:15,998 72-44. We've lost the trail. 483 01:00:16,122 --> 01:00:18,795 By a summer cottage near the beach. 484 01:00:18,922 --> 01:00:21,959 OK, sure. Thanks anyway. 485 01:00:25,082 --> 01:00:31,032 The trail led nowhere. Just died out near the beach. See you. 486 01:00:34,842 --> 01:00:38,039 - Kurt speaking. - I've got Tom Lyell's papers here. 487 01:00:38,162 --> 01:00:42,713 The embassy's sent all we need so he just has to sign them. 488 01:00:42,842 --> 01:00:48,439 I'm outside the hotel now. I can go and talk to him. 489 01:00:48,562 --> 01:00:51,793 - Good, Ebba. Thank you. Bye. - Bye. 490 01:00:54,042 --> 01:00:57,796 I'm looking for a Tom Lyell. 491 01:01:07,002 --> 01:01:12,713 - No one's answering. - OK. 492 01:02:30,002 --> 01:02:32,436 See you inside. 493 01:02:39,402 --> 01:02:42,314 - Is that my stuff. - Yes. 494 01:02:42,442 --> 01:02:44,797 - All yours. - Thanks. 495 01:02:45,842 --> 01:02:49,391 - Why the hell don't you say anything? - I've tried. 496 01:02:49,522 --> 01:02:52,639 Really mature of you just to get up and go. 497 01:02:56,082 --> 01:02:57,595 Kurt! 498 01:02:59,122 --> 01:03:01,317 Thuresson's mother is here. 499 01:03:01,442 --> 01:03:04,195 - About the break-in? - I don't know. 500 01:03:04,322 --> 01:03:07,473 She insists on talking only to you. 501 01:03:11,042 --> 01:03:15,752 Hello, Anita. You wanted to talk to me. 502 01:03:17,322 --> 01:03:19,278 It was me that did it. 503 01:03:21,082 --> 01:03:25,121 - Did what? - Ran over that American woman. 504 01:03:25,242 --> 01:03:28,951 You killed her because she'd argued with your son. 505 01:03:29,082 --> 01:03:32,154 It was an accident. 506 01:03:33,282 --> 01:03:36,433 I was just trying to scare her off. 507 01:03:37,602 --> 01:03:40,514 So what happened? 508 01:03:40,642 --> 01:03:46,319 I drove after her down to the marina. It was dark. 509 01:03:46,442 --> 01:03:50,674 She was running ahead of the car. 510 01:03:50,802 --> 01:03:58,231 So I put my foot down and she was knocked into the water. 511 01:03:58,362 --> 01:04:04,597 - But she was alive when she fell in? - Yes... 512 01:04:04,722 --> 01:04:09,034 But she drowned. 513 01:04:09,162 --> 01:04:11,471 I didn't have time to help her. 514 01:04:11,602 --> 01:04:14,992 Anita, you've been of great help to the investigation. 515 01:04:15,122 --> 01:04:18,273 When you go, I'd like you to talk to the desk sergeant- 516 01:04:18,402 --> 01:04:22,714 - so they can write a report on the break-in. 517 01:04:22,842 --> 01:04:26,835 - Aren't you going to arrest me? - Not just yet. 518 01:04:30,402 --> 01:04:34,361 - Thuresson's lawyer is waiting for us. - Good. 519 01:04:36,242 --> 01:04:41,032 Do you know where Thuresson was when Sarah got pregnant? 520 01:04:41,162 --> 01:04:45,599 Linda checked with his agent, who said he was on a job in China. 521 01:04:45,722 --> 01:04:47,872 I see. Good. 522 01:05:13,682 --> 01:05:18,756 Ebba, make sure Mr Lyell gets a lift to the hotel. 523 01:05:31,842 --> 01:05:34,561 What are the charges? 524 01:05:34,682 --> 01:05:39,198 We'd like to start by hearing how the accused pleas. 525 01:05:39,322 --> 01:05:41,711 The accused is a victim of police violence. 526 01:05:41,842 --> 01:05:46,279 Unfounded suspicion, arrest without submission of evidence- 527 01:05:46,402 --> 01:05:50,156 - and had his first interview without legal representation. 528 01:05:50,282 --> 01:05:55,310 You have no real evidence, no witnesses, and inconsistent motives. 529 01:05:55,442 --> 01:05:58,593 It's quite simply a legal scandal! 530 01:05:58,722 --> 01:06:04,957 He has a long police record. He violently resisted arrest- 531 01:06:05,082 --> 01:06:09,439 - and he's lied about what he knows about the victim and the case. 532 01:06:09,562 --> 01:06:13,077 An earring belonging to the victim was found in his car- 533 01:06:13,202 --> 01:06:18,595 - along with some stolen goods from a theft in Kabul six months ago. 534 01:06:18,722 --> 01:06:24,001 He also has an unsatisfactory alibi for the night of the murder. 535 01:06:24,122 --> 01:06:29,401 So what charges are the police bringing? 536 01:06:29,522 --> 01:06:34,073 All charges are dropped and he's free to go. 537 01:06:34,202 --> 01:06:36,636 One moment, Kurt. 538 01:06:36,762 --> 01:06:41,040 - With immediate effect? - With immediate effect. 539 01:06:42,482 --> 01:06:44,598 Kurt! 540 01:06:44,722 --> 01:06:46,599 Wait. 541 01:06:48,122 --> 01:06:51,239 - What are you playing at? - It's not him. 542 01:06:51,362 --> 01:06:55,196 - How the hell can you know that? - It's not him. I know it. 543 01:06:55,322 --> 01:06:58,120 We've been looking at things with the wrong eyes. 544 01:06:58,242 --> 01:07:00,153 It could just as easily be him. 545 01:07:00,282 --> 01:07:02,671 - Tom Lyell? - And why not? 546 01:07:02,802 --> 01:07:06,078 Jealousy? What do I know. Use your imagination. 547 01:07:06,202 --> 01:07:10,514 Sarah didn't want a child with him. She was 20 years younger. Gifted. 548 01:07:10,642 --> 01:07:14,840 She abandoned him for her career. She caught him stealing the seal. 549 01:07:14,962 --> 01:07:17,954 But he was in the USA when she was killed. 550 01:07:18,082 --> 01:07:21,472 How do you know? Have you checked Tom's ticket? 551 01:07:21,602 --> 01:07:24,753 Called customs? Found the other glove? 552 01:07:24,882 --> 01:07:30,275 Have you done any DNA tests? No. Lazy bastards. 553 01:07:31,322 --> 01:07:32,675 Christ. 554 01:07:32,802 --> 01:07:35,441 Welcome back. 555 01:08:40,562 --> 01:08:44,714 - Anja S�rensen. Where can I find her? - Upstairs, room 3. 556 01:08:44,842 --> 01:08:48,232 Have you an appointment? 557 01:08:48,362 --> 01:08:52,640 - How are things at home? - Not so good. 558 01:08:52,762 --> 01:08:55,640 No? Have you spoken... 559 01:08:55,762 --> 01:08:58,435 - Hello, Anja. - Kurt! I'm with a patient! 560 01:08:58,562 --> 01:09:01,360 - I can see that. - Get out of here! 561 01:09:01,482 --> 01:09:05,270 I want to talk to you now. You don't answer my calls. 562 01:09:05,402 --> 01:09:09,873 Just five minutes, OK? Wait here. 563 01:09:10,002 --> 01:09:15,030 - I'm sorry for showing up like this... - You can't come in when I'm busy! 564 01:09:15,162 --> 01:09:19,394 - Can we...? - In here. Shut the door. 565 01:09:21,842 --> 01:09:25,232 - What do you want from me? - Kurt, I'm sorry... 566 01:09:25,362 --> 01:09:29,514 You said you wanted to meet me. We've been with each other. 567 01:09:29,642 --> 01:09:32,236 - You said it was nice. - It was lovely. 568 01:09:32,362 --> 01:09:36,992 - What's missing? What's missing? - Listen to me. I can't. 569 01:09:37,122 --> 01:09:39,272 I'd love to but I can't. 570 01:09:39,402 --> 01:09:43,281 I saw your husband and you yesterday. 571 01:09:43,402 --> 01:09:46,599 How the hell do you think that feels when I love you? 572 01:09:46,722 --> 01:09:49,475 But Kurt... 573 01:09:51,042 --> 01:09:56,878 He's promised to stop travelling and I've promised to stay with him. 574 01:09:57,002 --> 01:10:00,517 - But I never travel anywhere. - Oh, Kurt, Kurt... 575 01:10:00,642 --> 01:10:03,475 - Kurt? - I'm listening... 576 01:10:05,042 --> 01:10:09,558 No... no... stop it... No, Kurt, no! 577 01:10:09,682 --> 01:10:11,957 We can't. 578 01:10:47,002 --> 01:10:50,153 What are you doing here? 579 01:10:50,282 --> 01:10:52,000 What's going on, Robert? 580 01:10:54,002 --> 01:10:59,122 God knows. The police think it was me who ran over that American woman. 581 01:10:59,242 --> 01:11:02,951 Was it you? Was it?! 582 01:11:04,602 --> 01:11:07,400 Answer me. 583 01:11:09,682 --> 01:11:12,321 No. It wasn't me. 584 01:11:18,162 --> 01:11:20,881 You're all I've got. 585 01:11:28,002 --> 01:11:29,833 Go away somewhere. 586 01:11:29,962 --> 01:11:36,276 Go abroad to Spain or Mexico - somewhere where there's no war. 587 01:11:36,402 --> 01:11:39,838 I've packed a bag for you. It's in the bedroom. 588 01:11:39,962 --> 01:11:41,680 Yes, OK. 589 01:11:43,722 --> 01:11:49,672 - Go home, there's something I must do. - I'll cook you something. 590 01:12:21,482 --> 01:12:23,837 Good boy! 591 01:12:23,962 --> 01:12:28,001 - Well done! - Good dog! 592 01:13:01,602 --> 01:13:04,674 Jesus H. Christ! 593 01:13:04,802 --> 01:13:06,474 Shit! 594 01:13:19,562 --> 01:13:23,521 Sarah's doctor said she'd been trying for two years. 595 01:13:23,642 --> 01:13:27,954 But she didn't know her husband had had the snip. 596 01:13:28,082 --> 01:13:32,155 - The snip? - A vasectomy. He couldn't have kids. 597 01:13:32,282 --> 01:13:37,276 She went to a fertility clinic, and became pregnant four months ago. 598 01:13:37,402 --> 01:13:43,921 Wait a minute. He said he was the one who wanted kids. She didn't. 599 01:13:44,042 --> 01:13:48,274 So you mean he's been lying to my face? 600 01:13:48,402 --> 01:13:53,351 There's more. He landed a day before we found Sarah in the marina. 601 01:13:53,482 --> 01:13:58,556 Kurt, you've got a call. It's Robert Thuresson. He sounds drunk. 602 01:13:58,682 --> 01:14:00,718 OK, I'll take it. 603 01:14:02,002 --> 01:14:05,278 - Kurt Wallander? - He's in one of my photos. 604 01:14:05,402 --> 01:14:12,080 The guy in the car park. In Kabul, outside the museum. 605 01:14:12,202 --> 01:14:16,161 - It's him. I never forget a face. - Where are you now? 606 01:14:16,282 --> 01:14:18,477 - At home. - Can you stay there? 607 01:14:18,602 --> 01:14:23,915 - Come and get it, for Christ's sake! - We're on our way. 608 01:14:24,042 --> 01:14:27,034 Svartman! Svartman! 609 01:14:27,162 --> 01:14:30,120 Did you drive Tom to the hotel? 610 01:14:30,242 --> 01:14:36,192 - No, he said he wanted to see Ystad. - Damn! 611 01:14:36,322 --> 01:14:42,238 Linda, see if he's at the hotel. If not, wait until he shows up. 612 01:14:42,362 --> 01:14:47,356 You and me are going to Thuresson's. - Next time, you listen to me! 613 01:14:48,682 --> 01:14:51,435 Kurt, I've found something interesting. 614 01:14:51,562 --> 01:14:55,874 Blood stains on this American coat, and the other glove... 615 01:14:56,002 --> 01:14:59,915 - Good work, Nyberg! - Not that interesting, maybe. 616 01:17:25,762 --> 01:17:29,072 Robert? Robert? 617 01:17:35,482 --> 01:17:40,556 He's alive. Ring an ambulance and say it's a cop. They'll be quicker. 618 01:17:40,682 --> 01:17:42,912 - Ring Linda. - OK. 619 01:18:00,642 --> 01:18:02,075 Shit. 620 01:18:05,442 --> 01:18:11,199 Hi. Wallander, police. You have a Tom Lyell here. Is he in his room? 621 01:18:12,562 --> 01:18:15,395 His key's gone, but I haven't seen him come in. 622 01:18:15,522 --> 01:18:18,275 - What room's he in? - 331. 623 01:18:18,402 --> 01:18:21,917 Give me the master key. Now. 624 01:18:23,042 --> 01:18:24,475 Thanks. 625 01:19:48,682 --> 01:19:50,832 Reception here. He's on his way up. 626 01:19:58,882 --> 01:20:00,952 He's turned up. 627 01:20:10,922 --> 01:20:12,878 Police! 628 01:20:13,002 --> 01:20:19,191 I'm just here to put some fresh towels out. I've got a work permit... 629 01:20:24,362 --> 01:20:27,399 He was here, but he must've gone. 630 01:20:33,122 --> 01:20:38,560 To the airport. Linda and I will take the motorway, you take the small roads. 631 01:21:05,162 --> 01:21:07,995 Stefan, we've reached the motorway. 632 01:21:09,282 --> 01:21:10,920 Overtake that van. 633 01:21:13,642 --> 01:21:15,872 Not him. 634 01:21:18,642 --> 01:21:20,633 There's a taxi. 635 01:21:24,362 --> 01:21:29,720 Slow down... that's not him either. Just a mother and kids. 636 01:21:31,242 --> 01:21:33,836 Stefan here. Not a sign of him. 637 01:21:33,962 --> 01:21:38,319 If he's gone another way, I'll reach the bridge before you. 638 01:21:41,362 --> 01:21:42,715 Faster. 639 01:22:15,882 --> 01:22:20,717 - That taxi's just sped up. After it! - Call the toll station. 640 01:22:20,842 --> 01:22:23,037 Kurt Wallander, Ystad police. 641 01:22:23,162 --> 01:22:28,680 We're tailing a taxi heading for the Danish border. Don't let anyone cross. 642 01:22:28,802 --> 01:22:30,997 Close the barriers! 643 01:22:42,242 --> 01:22:43,721 Damn! 644 01:22:44,482 --> 01:22:46,120 Faster! Faster! 645 01:22:50,642 --> 01:22:54,521 The Danes have the other side covered and want us to pull back. 646 01:22:54,642 --> 01:22:57,156 Like hell we will. Where are you? 647 01:22:57,282 --> 01:23:01,070 1 km behind you. Step on it - we can head him off on the island. 648 01:23:02,362 --> 01:23:05,320 - 75 meters behind. - Let's get him! 649 01:23:26,042 --> 01:23:29,318 You bet there damn well is! 650 01:23:37,202 --> 01:23:39,636 Too right we are, you bastard! 651 01:24:08,042 --> 01:24:12,035 Well, I'll be! Have you come to propose now? 652 01:24:12,162 --> 01:24:14,995 Thought you might need some company. 653 01:24:15,122 --> 01:24:17,158 No one calls- 654 01:24:17,282 --> 01:24:22,800 - but as soon as you get a bellyful of shot or step on a landmine- 655 01:24:22,922 --> 01:24:26,710 - you get showered with flowers and Snoopy cards! 656 01:24:26,842 --> 01:24:31,074 - Everything fine? - More-fine! 657 01:24:33,042 --> 01:24:36,557 - I'm just lying here thinking. - Don't. 658 01:24:36,682 --> 01:24:40,311 It's hard not to. 659 01:24:42,042 --> 01:24:48,277 I once had a mate in New York. A photographer. A great guy. 660 01:24:48,402 --> 01:24:51,792 He was on a job in the Bronx... 661 01:24:54,642 --> 01:25:01,912 He took loads of great photos of the environment, fates, faces, lives... 662 01:25:03,242 --> 01:25:09,272 But there was a serial killer on the loose in the neighbourhood. 663 01:25:10,322 --> 01:25:16,431 He left the police clues in letterboxes. 664 01:25:16,562 --> 01:25:24,480 One day, the photographer noticed he had some shots of the guy. 665 01:25:24,602 --> 01:25:26,240 What did he do? 666 01:25:27,282 --> 01:25:30,638 He knew, of course. I didn't. 667 01:25:30,762 --> 01:25:35,392 If you'd known what you do now, would you have given Sarah the negatives? 668 01:25:35,522 --> 01:25:38,275 I don't know. 669 01:25:38,402 --> 01:25:43,317 If you had, maybe she'd still be alive. 670 01:25:43,442 --> 01:25:46,275 That was low. 671 01:25:46,402 --> 01:25:47,801 OK. 672 01:25:47,922 --> 01:25:50,914 Join me for a beer some time? 673 01:25:51,042 --> 01:25:55,797 - It'll never happen. - No. But if you change your mind... 674 01:25:55,922 --> 01:26:02,270 ...bring your gun and we'll have some fun after a bottle of vodka or two. 675 01:26:02,402 --> 01:26:06,475 - OK. Look after yourself. - Bye. 676 01:26:10,122 --> 01:26:12,511 OK, coming. 677 01:26:13,642 --> 01:26:15,553 Coming, coming... 678 01:26:18,242 --> 01:26:21,871 - Hi! - Well, hi there gorgeous! 679 01:26:22,002 --> 01:26:25,233 - You look great! - Thanks. 680 01:26:25,362 --> 01:26:29,514 I'm seeing friends. Just thought I'd check up on you. 681 01:26:29,642 --> 01:26:32,520 I'm taking it easy with something soothing. 682 01:26:32,642 --> 01:26:38,990 Celebrating the bust. Macallan, ten-year old, fine oak. 683 01:26:39,122 --> 01:26:43,274 No. Do you remember what we drank when you were small? 684 01:26:43,402 --> 01:26:46,792 When I came home tired and you woke up? 685 01:26:46,922 --> 01:26:51,598 - Kivik's whiskey. - Yes. 12 years old. 686 01:26:51,722 --> 01:26:55,112 - Want some? - Please. 687 01:26:55,242 --> 01:26:59,281 Here it comes. Listen to this bit. 688 01:27:04,802 --> 01:27:07,521 God, that's beautiful. 689 01:27:10,162 --> 01:27:13,677 Would you like me to stay? 690 01:27:13,802 --> 01:27:15,554 What? 691 01:27:18,282 --> 01:27:20,352 Aren't you going out? 692 01:27:20,482 --> 01:27:24,873 Answer the question. Would you like me to stay? 693 01:27:25,002 --> 01:27:27,357 OK, I'll answer. 694 01:27:28,442 --> 01:27:31,240 I want you to stay. 695 01:27:31,362 --> 01:27:33,193 Do you want to? 696 01:27:33,322 --> 01:27:34,801 Yes. 697 01:27:36,202 --> 01:27:39,433 What's for dinner?56185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.