All language subtitles for Vis A Vis S02E11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:02,765
Hayat�m� daha da zorla�t�ran herkesin...
2
00:00:04,485 --> 00:00:06,005
...icab�na bakaca��m.
3
00:00:06,085 --> 00:00:07,685
Koluna ad�m� kaz�m��,
4
00:00:07,765 --> 00:00:09,645
beni ne zaman g�rse g�steriyor.
5
00:00:09,725 --> 00:00:12,445
�ok ciddi bir su�lamada bulunuyorsun.
6
00:00:12,525 --> 00:00:14,885
Bana kolunu g�stermeni istiyorum.
7
00:00:14,965 --> 00:00:16,125
Onu tecride g�t�r.
8
00:00:16,205 --> 00:00:18,445
Anabel asla anlamaz.
9
00:00:18,525 --> 00:00:21,765
�st�ndekinden ne kadar kazan�r�z?
10
00:00:23,205 --> 00:00:25,125
Anabel ��renirse ne olacak?
11
00:00:25,205 --> 00:00:26,685
Bu hi� mant�kl� de�il.
12
00:00:26,765 --> 00:00:28,005
Buran�n...
13
00:00:28,085 --> 00:00:31,165
12 y�l boyunca
d�nyam olaca��n� anlad���mda...
14
00:00:31,245 --> 00:00:34,045
umutsuzca sana tutundum.
15
00:00:34,125 --> 00:00:37,965
Ama sen de �yle yap�yorsun.
Saray'dan ka�mak i�in bana tutunuyorsun.
16
00:00:38,045 --> 00:00:40,965
Beni b�rakman� nas�l sa�lar�m, bilmiyorum.
17
00:00:42,445 --> 00:00:45,005
Zulema'n�n Fas'ta sakl�
�� milyon avrosu var, de�il mi?
18
00:00:45,085 --> 00:00:47,205
A�abeyini gidip onu aramaya ikna et.
19
00:00:47,285 --> 00:00:48,685
Seni hapisten ka��r�r�m.
20
00:00:49,645 --> 00:00:53,325
Benden �almaya �al��t���n�z paray�
payla�maya haz�r�m.
21
00:00:53,405 --> 00:00:55,405
Benden ne istedi�ini s�yle.
22
00:00:55,485 --> 00:00:56,405
Komiser Lorenzo.
23
00:00:56,485 --> 00:00:59,285
Kay�p k�z soru�turmas�
nas�l gidiyor ��renmem gerek.
24
00:00:59,365 --> 00:01:03,085
Koca, k�z� cinsel taciz i�in ka��rmm��.
25
00:01:03,165 --> 00:01:06,325
Bug�nk� duru�mas�nda
t�m sorumlulu�u kar�s�na atacak.
26
00:01:08,925 --> 00:01:11,445
Art�k yerini sadece bir ki�i biliyor.
27
00:01:11,525 --> 00:01:12,765
Bir hafta �mr� kald�.
28
00:01:13,405 --> 00:01:16,245
Birka� g�ne
a�abeyimin 1,5 milyon dolar� olacak.
29
00:01:21,285 --> 00:01:23,205
Art�k top sende.
30
00:01:23,845 --> 00:01:25,765
-Helena, sen iyi misin?
-Hay�r.
31
00:01:25,845 --> 00:01:28,725
D�n gece h�cresinde
sa��n� ok�uyordun.
32
00:01:28,805 --> 00:01:30,325
Dalga m� ge�iyorsun?
33
00:01:30,405 --> 00:01:32,005
��nk� bu benim i�in �ok �nemli.
34
00:01:32,085 --> 00:01:34,925
Riske girmeye karar verdim.
Sen de �yle yapmal�s�n.
35
00:01:40,405 --> 00:01:41,565
Ne halt ettin Zahir?
36
00:01:42,605 --> 00:01:45,565
Bunu tecritte buldum.
Zulema'n�n k�yafetinden bir par�a.
37
00:01:45,645 --> 00:01:47,805
Sand���m�z kadar yememi� olabilir.
38
00:01:50,605 --> 00:01:53,285
K�z�n yerini bilmedi�ine yemin edersen
onlara engel olurum.
39
00:01:53,365 --> 00:01:56,405
K�z�n yerini s�ylersem
ona yard�m eder misiniz?
40
00:01:56,485 --> 00:01:57,405
Tabii.
41
00:01:57,485 --> 00:01:59,365
Ces�reo'nun bildi�i bir yerde.
42
00:02:01,045 --> 00:02:02,325
K�z� kurtaracakt�.
43
00:02:02,405 --> 00:02:05,645
Santa Mar�a'daki bir ah�rda yapayaln�z.
44
00:02:12,645 --> 00:02:15,845
G�venlik alarm�. T�m h�creleri kapat�n.
Zulema'y� bulun.
45
00:02:16,525 --> 00:02:18,245
Zulema revirden ka�t�.
46
00:02:18,325 --> 00:02:19,565
Tekrarl�yorum, Zulema kay�p.
47
00:02:21,645 --> 00:02:24,645
T�m faaliyetler ertelendi.
48
00:02:24,725 --> 00:02:27,365
T�m ortak alanlar yasak.
49
00:02:28,965 --> 00:02:31,245
Hadi! Herkes i�eri! Hemen!
50
00:02:33,645 --> 00:02:37,245
T�m mahk�mlara,
derh�l h�crelerinize d�n�n.
51
00:02:38,485 --> 00:02:41,925
T�m mahk�mlara,
derh�l h�crelerinize d�n�n.
52
00:02:42,005 --> 00:02:43,205
�ki, iki.
53
00:02:44,085 --> 00:02:46,165
Yemekhane temiz. Avluya ilerliyoruz.
54
00:02:46,245 --> 00:02:48,725
Bu kahrolas� cezaevinin
her kar���n� aray�n.
55
00:02:48,805 --> 00:02:52,925
Dikkat. T�m mahk�mlara,
derh�l h�crelerinize d�n�n.
56
00:02:53,005 --> 00:02:55,605
-�abuk!
-Lan, b�rak �unu.
57
00:02:55,685 --> 00:02:58,165
...derh�l h�crelerinize d�n�n.
58
00:03:00,285 --> 00:03:03,365
Dikkat. T�m mahk�mlara,
derh�l h�crelerinize...
59
00:03:05,685 --> 00:03:07,925
-K�t�phane?
-Temiz.
60
00:03:08,005 --> 00:03:09,165
Spor salonu?
61
00:03:10,005 --> 00:03:11,325
Temiz.
62
00:03:11,405 --> 00:03:13,085
-Avlu?
-Temiz.
63
00:03:13,165 --> 00:03:14,405
-Yemekhane?
-Bir �ey yok.
64
00:03:14,485 --> 00:03:15,485
Hi�bir �ey.
65
00:03:16,565 --> 00:03:19,365
Hi�bir �ey yok, Fabio.
Ondan hi� iz yok.
66
00:03:19,445 --> 00:03:21,845
Dikkat. T�m mahk�mlara...
67
00:03:21,925 --> 00:03:24,245
-H�crelerinize gidin!
-Pek�l�.
68
00:03:24,325 --> 00:03:25,685
��eri, hemen!
69
00:03:25,765 --> 00:03:27,365
-Ziyaret�i odalar�?
-Temiz.
70
00:03:27,445 --> 00:03:28,365
-Telefon kul�beleri?
-Temiz.
71
00:03:28,445 --> 00:03:30,205
Hay orospu!
72
00:03:31,205 --> 00:03:33,365
T�m mahk�mlara, derh�l h�crelerinize...
73
00:03:35,005 --> 00:03:36,805
Tekrarl�yorum. t�m mahk�mlara...
74
00:03:41,925 --> 00:03:43,845
Zavall� �ey, du�ta aya�� kayd�.
75
00:03:45,045 --> 00:03:47,805
Banyoda. Zulema banyoda.
76
00:03:47,885 --> 00:03:51,805
Dikkat, mahk�m Helena Martin'i
revire g�t�rmek i�in yard�m laz�m.
77
00:03:51,885 --> 00:03:54,285
Ciddi �ekilde yaral�.
78
00:03:55,365 --> 00:03:57,365
Reviri haz�rlay�n. Yaral� mahk�m var.
79
00:03:57,965 --> 00:03:59,645
Tekrarl�yorum, reviri haz�rlay�n.
80
00:03:59,725 --> 00:04:01,605
Dua et de bundan sa� kurtulsun,
81
00:04:01,685 --> 00:04:03,125
yoksa boku yersin.
82
00:04:06,405 --> 00:04:08,245
Senin kadar �zg�n�m.
83
00:04:09,645 --> 00:04:11,565
�yi arkada� olabilirdik.
84
00:04:13,085 --> 00:04:15,525
Belki polis olmasayd�...
85
00:04:25,125 --> 00:04:28,285
H�creleri kilitleyin.
Koridorda mahk�m kalmas�n.
86
00:04:28,365 --> 00:04:30,085
Koridorda mahk�m kalmas�n.
87
00:04:30,165 --> 00:04:32,365
H�cre 1, 2, 3 temiz.
Kap�lar� kilitleyin.
88
00:04:32,445 --> 00:04:35,365
-Kap�lar� kilitleyin.
-Hadi be. H�creleri kapat�n!
89
00:04:38,765 --> 00:04:40,565
-�kinci blokta koridor temiz.
-Valbuena.
90
00:04:40,645 --> 00:04:43,005
�st koridorda bir mahk�m kendini asm��.
91
00:04:43,085 --> 00:04:45,125
Arkanda, �st asma koridorda.
92
00:04:46,925 --> 00:04:48,445
Bu da ne?
93
00:04:55,045 --> 00:04:56,045
Yard�m edin!
94
00:05:06,245 --> 00:05:09,085
-Sandoval'� �a��r�n hemen.
-��e yaramaz, Valbuena.
95
00:05:10,125 --> 00:05:12,525
Boynu k�r�lm��. �ok ge�.
96
00:05:12,605 --> 00:05:14,485
�ntihar vakas� var.
97
00:05:14,565 --> 00:05:16,805
Bir mahk�m kendini asma kattan asm��.
98
00:05:16,885 --> 00:05:18,365
Susana Tamayo.
99
00:05:18,445 --> 00:05:19,925
Aman Tanr�m.
100
00:05:20,685 --> 00:05:22,045
Ne trajedi ama.
101
00:05:24,725 --> 00:05:30,765
�yi ki kendini asmadan �nce
bana k�z�n yerini s�ylemi�.
102
00:05:36,485 --> 00:05:39,405
Her i�te bir hay�r vard�r gardiyan.
103
00:06:32,445 --> 00:06:34,085
Ne i�in var burada?
104
00:06:36,165 --> 00:06:37,645
Kabus g�rd�m.
105
00:06:45,125 --> 00:06:47,885
S�ylesene, bizim bir �ans�m�z var m�?
106
00:06:54,285 --> 00:06:56,205
Tamam, cevap vermen gerekmez.
107
00:07:04,965 --> 00:07:06,125
Ba�ka bir kad�n m� var?
108
00:07:10,525 --> 00:07:11,485
Ba�ka bir erkek?
109
00:07:15,325 --> 00:07:20,085
Bu sevgili kavgas� t�m gece s�recek mi?
110
00:07:21,525 --> 00:07:25,085
�kinizin y�r�tebilece�ini d���nsem
Havana biletlerinizi ben al�rd�m.
111
00:07:25,165 --> 00:07:28,645
Hapis ikinci f�rsatlar�n yeri de�il.
112
00:07:32,125 --> 00:07:33,685
Bu h�lini sevmiyorum.
113
00:07:34,925 --> 00:07:37,965
�stersen ba�ka h�creye al�nmam�
isteyebilirim.
114
00:07:40,365 --> 00:07:42,445
Aram�zdakiler bitti mi yani?
115
00:07:52,365 --> 00:07:53,605
Evet.
116
00:07:54,725 --> 00:07:55,685
Tamam.
117
00:07:55,765 --> 00:07:59,645
Tamam o h�lde, seni nank�r kaltak.
118
00:08:02,365 --> 00:08:04,685
H�cremden gitmeni istiyorum.
119
00:08:05,405 --> 00:08:06,805
Siktir git!
120
00:08:10,525 --> 00:08:14,045
O ��mar�k surat�n�
bir daha g�rmek istemiyorum.
121
00:08:15,005 --> 00:08:16,045
Anlad�n m�?
122
00:08:16,125 --> 00:08:17,965
K�v�rc�k, l�tfen.
123
00:08:18,045 --> 00:08:19,045
�imdi...
124
00:08:21,325 --> 00:08:24,565
...ilk seansta kahvalt� et,
125
00:08:24,645 --> 00:08:28,445
avluya ��kmamaya �al��
ve du�ta kar��ma ��kma
126
00:08:28,525 --> 00:08:32,085
��nk� senin gibi nank�r inekler
midemi buland�r�r.
127
00:08:32,165 --> 00:08:34,405
D�nd���mde seni h�cremde istemiyorum lan.
128
00:08:34,485 --> 00:08:35,525
Ama...
129
00:08:49,605 --> 00:08:51,445
Bunu atlatacak, de�il mi?
130
00:08:51,525 --> 00:08:52,765
Elbette.
131
00:08:52,845 --> 00:08:54,605
Menopozu atlat�r gibi.
132
00:09:24,085 --> 00:09:25,965
Bu aziz kart�n�n ne i�i var burada?
133
00:09:36,165 --> 00:09:37,685
K�v�rc�k'ta da var.
134
00:09:37,765 --> 00:09:39,365
Bunun anlam� ne?
135
00:09:54,005 --> 00:09:55,605
Bende yok.
136
00:10:02,845 --> 00:10:04,885
Kim koydu bunlar� buraya?
137
00:10:36,525 --> 00:10:37,765
AZ�ZE RITA
138
00:10:37,845 --> 00:10:41,565
Azize Rita'n�n
imk�ns�z ve �mitsiz vakalar�n
139
00:10:42,325 --> 00:10:44,125
azizi oldu�u yaz�yor burada.
140
00:10:44,205 --> 00:10:45,925
Bizi �mitsiz vaka yapan ne?
141
00:10:48,285 --> 00:10:50,925
Hepsinde de �l�m kart� simgesi var.
142
00:10:52,605 --> 00:10:55,125
Biri sizi damgalam�� k�zlar.
143
00:10:55,205 --> 00:10:59,405
Kolombiya'da bir mafya babas�, birini
cezaland�raca�� zaman b�yle yaparlar.
144
00:10:59,485 --> 00:11:01,925
�lece�in konusunda insan� b�yle uyar�rlar.
145
00:11:02,005 --> 00:11:03,605
Kessene �unu cad�!
146
00:11:03,685 --> 00:11:05,765
O kara b�y�lerini kendine sakla.
147
00:11:09,605 --> 00:11:13,045
Ba�ka kimsede yok, de�il mi? Sadece bizde.
148
00:11:14,325 --> 00:11:18,325
Belki de Papaz onlar�
bizim i�in b�rakm��t�r.
149
00:11:18,405 --> 00:11:20,925
Kurtar�lmam�z gerekti�ini d���n�yor belki.
150
00:11:21,005 --> 00:11:24,725
Papaz m�? Ne i�tin sen?
Papaz ha, hadi oradan!
151
00:11:24,805 --> 00:11:27,725
-Meksikal� yapm��t�r.
-Papaz yapm�� olamaz.
152
00:11:27,805 --> 00:11:29,245
Anabel yapt�.
153
00:11:30,405 --> 00:11:33,365
Onun uyu�turucular�n� �al�p...
154
00:11:33,445 --> 00:11:34,685
...sonra satt�n.
155
00:11:35,365 --> 00:11:38,525
Bambi ona ihanet etti
ve ben tecride yolland�m.
156
00:11:38,605 --> 00:11:39,685
O yapt�.
157
00:11:40,325 --> 00:11:41,605
�ntikam istiyor.
158
00:11:42,245 --> 00:11:45,805
B�yle acayip cezalar tam ona g�re.
159
00:11:47,245 --> 00:11:49,645
-Kahrolas�ca kar�. Ciddiyim.
-Antonia, dur.
160
00:11:49,725 --> 00:11:51,285
-Salak kar�!
-K�v�rc�k!
161
00:11:51,365 --> 00:11:53,765
K�v�rc�k! Buraya gel l�tfen.
162
00:11:53,845 --> 00:11:55,605
Beni arayan oldu mu?
163
00:11:56,885 --> 00:11:59,725
K�v�rc�k, aylakl��� b�rak da buraya gel.
164
00:12:01,605 --> 00:12:04,485
S�yle ona, onunla konu�mak istemiyorum.
Kitap al�yorum.
165
00:12:04,565 --> 00:12:07,085
Ders �al���p bu ��pl�kten kurtulmal�y�m.
166
00:12:07,165 --> 00:12:08,285
Bu ciddi.
167
00:12:08,365 --> 00:12:11,165
Anabel bizi tehdit etti
ve bir �eyler yapmal�y�z.
168
00:12:11,245 --> 00:12:14,885
Anabel bana yakla��rsa
ona sald�r�p bay�lt�r�m.
169
00:12:14,965 --> 00:12:17,365
K�v�rc�k, l�tfen dinle beni.
170
00:12:18,125 --> 00:12:20,965
-Tanr�m.
-Maca, ne yapaca��z?
171
00:12:21,845 --> 00:12:24,565
Birbirimizi koruyup bir arada kalaca��z.
172
00:12:25,085 --> 00:12:28,125
Siktir. Maca, takvim i�in de �yle demi�tin
173
00:12:28,205 --> 00:12:30,085
ve bizi yar� yolda b�rakt�n.
174
00:12:30,165 --> 00:12:32,645
Bu farkl�. Bu �nemli.
175
00:12:32,725 --> 00:12:36,085
Ancak senin ba��na bir �eyler geldi�inde
�nemli oluyor.
176
00:12:36,165 --> 00:12:37,165
Hadi ama!
177
00:12:37,245 --> 00:12:39,525
Ne diyorsun Antonia?
Bu hepimizi etkiliyor.
178
00:12:39,605 --> 00:12:42,645
Sole bizi korkutmak i�in bunu uydurmu�tur.
179
00:12:42,725 --> 00:12:44,125
De�il mi Sole?
180
00:12:44,965 --> 00:12:46,965
Belki de Anabel
sald�rmadan �nce uyar�yordur.
181
00:12:48,205 --> 00:12:49,245
Hay�r, yapmaz.
182
00:12:49,325 --> 00:12:51,605
Bir hafta daha tecritte.
183
00:12:51,685 --> 00:12:54,285
Az sakinle�elim, olur mu?
184
00:12:54,845 --> 00:12:56,045
Ben ila� alaca��m.
185
00:12:56,125 --> 00:12:59,845
T�m bunlar midemi buland�rd�.
186
00:12:59,925 --> 00:13:00,925
Dur!
187
00:13:21,805 --> 00:13:23,005
M�fetti�,
188
00:13:24,085 --> 00:13:26,085
size sar�lmak i�in kalkam�yorum, �zg�n�m.
189
00:13:27,645 --> 00:13:29,685
Durumumu g�r�yorsunuz.
190
00:13:30,645 --> 00:13:32,565
Kendimi �s�rmamdan korkuyorlar.
191
00:13:38,285 --> 00:13:39,605
De�i�tim.
192
00:13:40,485 --> 00:13:42,245
Susana'n�n �l�m�nden bu yana
193
00:13:45,405 --> 00:13:47,325
iyi biri olmak istiyorum.
194
00:13:51,005 --> 00:13:53,565
Seni neyle su�layaca��m� bilmiyorum art�k.
195
00:13:55,525 --> 00:13:57,485
Bir deliyle konu�mak su� mu?
196
00:13:57,565 --> 00:13:59,405
Tek yapt���m buydu.
197
00:14:02,045 --> 00:14:03,525
Ge�ti.
198
00:14:04,125 --> 00:14:06,205
Sana bir �ey s�yleyece�im.
199
00:14:06,285 --> 00:14:08,325
K�z� bulmu�lar.
200
00:14:08,405 --> 00:14:09,325
�lm��.
201
00:14:11,725 --> 00:14:14,245
Kocas�na g�venmemesini sa�lamaya �al��t�m.
202
00:14:15,085 --> 00:14:16,925
Sonra ona huzur vermeyi denedim.
203
00:14:17,005 --> 00:14:18,565
Susana ne dedi?
204
00:14:18,645 --> 00:14:20,325
Huzura ihtiyac� oldu�unu.
205
00:14:22,365 --> 00:14:25,685
Bu kadar �zg�n, bu kadar kederli birini
hi� g�rmemi�tim.
206
00:14:25,765 --> 00:14:29,045
Seni ak�l hastanesine kapatacaklar.
��kamayacaks�n.
207
00:14:29,125 --> 00:14:30,485
Sana yard�m edemem art�k.
208
00:14:35,205 --> 00:14:37,565
K�z�n yerini bildi�ini s�yledin.
209
00:14:38,285 --> 00:14:40,085
-Do�ru.
-Nerede?
210
00:14:40,165 --> 00:14:41,605
Sence...
211
00:14:43,085 --> 00:14:45,645
...bu �ekilde sohbet edilir mi?
212
00:14:45,725 --> 00:14:47,365
Bir hayvan gibi zincirlenmi�ken?
213
00:14:53,125 --> 00:14:55,565
Seni ��zmeyece�im.
214
00:14:55,645 --> 00:14:57,445
Sana su bile vermeyece�im.
215
00:14:58,365 --> 00:15:00,685
Ya Amaia'n�n yerini s�ylersin
216
00:15:01,325 --> 00:15:04,325
ya da a�z�n� ba�lar�m
ve tavana bak�p durursun.
217
00:15:07,565 --> 00:15:10,205
�fkelenmen Amaia'ya
yard�mc� olur mu dersin?
218
00:15:11,285 --> 00:15:14,205
Daha sakin bir sohbet istemez miydin?
219
00:15:17,165 --> 00:15:19,245
Bir polis memurunu yaralad�n.
220
00:15:20,325 --> 00:15:23,005
Helena iyi oldu�u i�in ��kret,
221
00:15:23,085 --> 00:15:27,565
yoksa seni �u anda
tutkalla birle�tiriyor olurlard�.
222
00:15:30,365 --> 00:15:32,445
K�z nerede?
223
00:15:38,525 --> 00:15:42,125
G�r��mem gereken ki�inin
sen oldu�undan emin de�ilim.
224
00:15:42,205 --> 00:15:45,085
Siktir git orospu!
225
00:15:46,165 --> 00:15:47,325
Sakin ol!
226
00:15:47,405 --> 00:15:50,525
-K�z�n yerini bilmiyor.
-Bunu bilemezsin.
227
00:15:50,605 --> 00:15:54,325
K�z�n yerini bilmiyorsun.
Ba�ka ��phelin yok,
228
00:15:54,405 --> 00:15:56,485
ipucun da yok.
229
00:15:56,565 --> 00:15:57,565
M�fetti�.
230
00:15:58,485 --> 00:15:59,605
M�fetti�.
231
00:16:02,045 --> 00:16:03,765
Ben �ok �ey biliyorum.
232
00:16:05,605 --> 00:16:08,805
�htiyar Ces�reo'nun evden ��karken
seni atlatmak i�in
233
00:16:09,645 --> 00:16:11,845
600 metrelik t�nel kazd���n� biliyorum.
234
00:16:11,925 --> 00:16:13,485
Ne var, bunu biliyordum.
235
00:16:13,565 --> 00:16:16,085
Sonra ne yapt���n� bilmiyorsun.
236
00:16:19,165 --> 00:16:25,165
B�lgeyi taray�p
salaklar gibi kazd�n�z, de�il mi?
237
00:16:26,325 --> 00:16:29,685
Hep ayn� yere park eden
bir minib�s� takip ettiniz,
238
00:16:30,725 --> 00:16:34,085
Ces�reo'nun t�nelden ��k�p
239
00:16:36,845 --> 00:16:38,645
orman� ge�ti�i,
240
00:16:41,085 --> 00:16:42,685
�ehrin bir ucuna y�r�d���
241
00:16:45,485 --> 00:16:47,085
ve bir otob�se bindi�i
242
00:16:50,365 --> 00:16:51,845
akl�n�za bile gelmedi.
243
00:16:55,965 --> 00:16:57,245
�imdi,
244
00:16:57,325 --> 00:16:59,165
bil bakal�m.
245
00:17:00,285 --> 00:17:02,445
Otob�s nereye gidiyordu?
246
00:17:12,125 --> 00:17:14,325
Bir �ey bulduk.
247
00:17:15,085 --> 00:17:17,285
�of�r, Tamayo'lar� tan�d�,
248
00:17:17,365 --> 00:17:19,645
ellerinde al��veri� po�etleri varm��.
249
00:17:19,725 --> 00:17:22,605
Ne zaman, nerede indiklerini hat�rlam�yor.
250
00:17:22,685 --> 00:17:25,565
Otob�s dokuz kasabada
251
00:17:26,125 --> 00:17:27,805
23 durakta duruyor.
252
00:17:27,885 --> 00:17:31,085
Bu kasabalardan birinde
ba�ka otob�se ge�mi� olabilirler.
253
00:17:31,165 --> 00:17:33,645
Samanl�kta i�ne aramak gibi.
254
00:17:35,245 --> 00:17:36,485
Biliyor, de�il mi?
255
00:17:37,845 --> 00:17:38,845
Evet.
256
00:17:39,685 --> 00:17:41,685
Zulema k�z�n yerini biliyor.
257
00:17:42,445 --> 00:17:45,005
Hakl� oldu�unu kan�tlamak i�in
bizi buraya yollad�.
258
00:17:45,685 --> 00:17:47,045
Oyun �imdi ba�l�yor.
259
00:17:47,125 --> 00:17:48,645
Onunla anla�mak zorunday�z.
260
00:17:49,405 --> 00:17:50,925
Ba�ka se�ene�imiz yok.
261
00:17:53,205 --> 00:17:56,325
Ona kar�� sald�r� davas� a�mayaca��m.
262
00:17:58,765 --> 00:18:00,005
O kazand�.
263
00:18:01,045 --> 00:18:02,845
-�zg�n�m.
-Hey.
264
00:18:02,925 --> 00:18:05,965
Birka� muharebe kazand�,
senin de kafanda bir �i� var
265
00:18:06,045 --> 00:18:08,365
fakat sava�� kazanmad�, tamam m�?
266
00:18:10,725 --> 00:18:11,845
Tamam.
267
00:18:30,725 --> 00:18:31,725
Macarena.
268
00:18:34,085 --> 00:18:35,165
Haz�r m�s�n?
269
00:18:42,285 --> 00:18:44,565
Macarena Ferreiro, h�cre 234.
270
00:18:45,965 --> 00:18:48,765
Nakil istedim
ve beni Zulema'n�n yan�na m� verdiniz?
271
00:18:52,245 --> 00:18:54,245
Helena Mart�n ba�ka cezaevine g�t�r�ld�.
272
00:18:54,325 --> 00:18:57,685
Susana Tamayo'nunkiyle beraber
tek bo� ranza bu.
273
00:18:58,765 --> 00:19:00,725
Yapabilece�in bir �ey yok mu?
274
00:19:01,805 --> 00:19:05,205
Da��t�m� Valbuena yap�yor,
onunla konu�. �imdi gir i�eri.
275
00:19:07,685 --> 00:19:11,765
Merak etme, Zahir ve Vargas
bir s�re daha tecritte olacak.
276
00:19:11,845 --> 00:19:13,045
Ho� geldin.
277
00:19:15,285 --> 00:19:18,245
At�lyede olman gerekmiyor mu?
278
00:19:19,405 --> 00:19:20,885
Git hadi.
279
00:19:26,165 --> 00:19:28,805
Helena gizli polismi� diye duydum.
280
00:19:29,765 --> 00:19:31,045
Do�ru.
281
00:19:31,125 --> 00:19:34,565
Bu y�zden bir �ey s�yleyemedim.
Seni tehlikeye atmak istemedim.
282
00:19:36,605 --> 00:19:39,205
Sana bunlar� ya�att���m i�in �zg�n�m.
283
00:19:40,365 --> 00:19:43,165
Biraz k�skan�l�ktan zarar gelmez.
284
00:19:44,405 --> 00:19:47,565
Bana anlatmana sevindim ��nk�...
285
00:19:48,965 --> 00:19:52,565
...ikinizin yapm�� olabilece�i
�eyleri d���nmek beni delirtiyordu.
286
00:19:54,325 --> 00:19:56,285
Senin de k�skanman� istemiyorum.
287
00:19:57,005 --> 00:19:59,165
�ok d���ncelisin.
288
00:19:59,245 --> 00:20:01,045
K�v�rc�k ile ili�kimiz bitti.
289
00:20:07,365 --> 00:20:09,285
Plan�m�z� d���nmeliyiz.
290
00:20:10,565 --> 00:20:11,605
Ne zaman gidiyoruz?
291
00:20:15,645 --> 00:20:19,325
Macarena, lunaparka gitmeyi planlam�yoruz.
292
00:20:19,405 --> 00:20:20,405
Dinle.
293
00:20:21,285 --> 00:20:22,845
Zamana ihtiyac�m�z var.
294
00:20:23,445 --> 00:20:24,845
Bize gereken...
295
00:20:25,925 --> 00:20:28,325
Bize gereken bir strateji, de�il mi?
296
00:20:29,485 --> 00:20:31,845
�lk olarak abin yolculuktan d�nmeli.
297
00:20:31,925 --> 00:20:34,165
-Bir haber ald�n m�?
-Hen�z hay�r.
298
00:20:34,245 --> 00:20:39,525
Tamam. Seninle ileti�ime ge�ince
beni aramamas�n� s�yle.
299
00:20:39,605 --> 00:20:42,125
Beni gelip g�rmeli fakat aramamal�.
300
00:20:42,205 --> 00:20:43,565
Anl�yor musun?
301
00:20:44,205 --> 00:20:45,485
Aramamal�.
302
00:20:47,085 --> 00:20:49,645
Bu arada sakin kalman� istiyorum.
303
00:20:53,685 --> 00:20:56,965
Sakin kalabilir miyim bilmiyorum.
304
00:21:00,045 --> 00:21:02,605
��nk� �u anda tek istedi�im
seni k��eye s�k��t�r�p...
305
00:21:03,965 --> 00:21:06,205
Sakin olmam� isteme.
306
00:21:12,085 --> 00:21:16,125
Bela m� istiyorsun,
ilgi �ekmeye mi �al���yorsun?
307
00:21:16,205 --> 00:21:18,285
S�ran�n bize gelmesi i�in can at�yorum.
308
00:21:51,885 --> 00:21:53,445
Ne istiyorsun be?
309
00:21:55,885 --> 00:21:58,765
�ncelikle, benimle g�r��t���n i�in sa� ol.
310
00:21:59,765 --> 00:22:01,765
Do�ru olan bu bence.
311
00:22:03,045 --> 00:22:05,325
�kincisi, �ingene'mi tecritten ��kar.
312
00:22:05,925 --> 00:22:07,765
Onu tehdit etti�im i�in yapt�.
313
00:22:07,845 --> 00:22:09,165
Saray Vargas.
314
00:22:10,965 --> 00:22:13,365
Mahk�m 02587.
315
00:22:14,365 --> 00:22:16,165
Tecrit cezan bitti.
316
00:22:18,285 --> 00:22:20,205
Aletin ne durumda?
317
00:22:21,765 --> 00:22:23,245
-�yi mi?
-�yi.
318
00:22:24,085 --> 00:22:25,445
M�kemmel hatta.
319
00:22:26,205 --> 00:22:30,885
Seni sald�r�dan �ikayet etmem i�in
bana bask� yap�l�yor.
320
00:22:31,805 --> 00:22:33,245
Ne dersin?
321
00:22:34,965 --> 00:22:37,045
Bunu yapabilirsin.
322
00:22:37,885 --> 00:22:41,605
Bu durumda mahkemede
323
00:22:43,005 --> 00:22:45,805
bir tecav�z oldu�unu s�ylemem gerekir.
324
00:22:47,845 --> 00:22:51,485
Soru�tururlar ve a��klama yapman gerekir.
325
00:22:53,765 --> 00:22:55,525
Saray ��kt�.
326
00:22:56,525 --> 00:22:58,605
�imdi k�z�n yerini s�yle.
327
00:23:00,485 --> 00:23:02,525
�nce baz� taleplerim var.
328
00:23:06,045 --> 00:23:07,885
�rne�in �ikolata.
329
00:23:09,885 --> 00:23:12,925
Noel geldi ge�ti, Sevgililer G�n� de.
330
00:23:13,005 --> 00:23:15,045
Bir kutu bile �ikolata almad�m.
331
00:23:23,205 --> 00:23:26,805
Kozlar�n� dikkatli oyna
ve a��r� ak�ll� davranmaya �al��ma,
332
00:23:26,885 --> 00:23:30,445
yoksa bir �eyler geri tepebilir.
333
00:23:30,525 --> 00:23:33,645
Sen kozlar�n� iyi oyna.
Benimkilerden eminim.
334
00:23:34,965 --> 00:23:36,205
Devam et.
335
00:23:37,725 --> 00:23:39,965
K�za kar��l�k benim �zg�rl���m.
336
00:23:41,965 --> 00:23:43,445
Bu imk�ns�z.
337
00:23:44,365 --> 00:23:48,725
Ka�mak, adam ka��rma, �antaj
ve sald�r�dan yat�yorsun.
338
00:23:49,485 --> 00:23:53,365
�ki kesinle�mi� mahk�miyetin,
bir de sald�r� su�lamas� var.
339
00:23:55,485 --> 00:23:58,285
Ge�mi�te yapt���m hatalar�
ink�r etmiyorum.
340
00:23:58,365 --> 00:24:01,525
Hi�bir yarg�� iki cezay� iptal etmez.
341
00:24:01,605 --> 00:24:03,965
Tabii ki. Bunu beklemiyorum.
342
00:24:06,165 --> 00:24:09,645
�yi h�lden dolay�
tahliye edilmemi sa�layacak kadar
343
00:24:09,725 --> 00:24:11,685
uzun s�redir buraday�m.
344
00:24:12,445 --> 00:24:14,645
Casper cinayeti duru�mas�nda
345
00:24:14,725 --> 00:24:16,805
her �ey lehimize geli�ti.
346
00:24:16,885 --> 00:24:18,805
Kendini ba��ndan vurdu.
347
00:24:19,725 --> 00:24:22,245
Elinde barut izi olmal�yd�
348
00:24:22,325 --> 00:24:24,445
fakat bildi�in gibi du�ta d��t�
349
00:24:25,205 --> 00:24:27,045
ve barut suyla akt� gitti.
350
00:24:27,965 --> 00:24:28,965
Ka���.
351
00:24:29,765 --> 00:24:33,405
Rehine al�nd�m ve Macarena gibi
ka�maya zorland�m.
352
00:24:33,485 --> 00:24:35,165
�antaj.
353
00:24:35,245 --> 00:24:38,245
Hanbal Hamadi bir milyon avroluk
�deme istiyordu
354
00:24:39,005 --> 00:24:41,445
ve bunun i�in hapiste beni kulland�.
355
00:24:43,725 --> 00:24:45,605
Senin i�in yalan m� s�yleyeyim?
356
00:24:46,525 --> 00:24:52,005
Ba�kalar�na zarar veresin diye
h�kimleri seni tahliyeye mi ikna edeyim?
357
00:24:52,725 --> 00:24:55,765
��rendi�ini hissediyorum
ve bundan s�k�ld�m.
358
00:25:00,125 --> 00:25:02,405
Bunu devam ettirirsen
359
00:25:03,285 --> 00:25:05,565
ba�ka bir polisle konu�may� talep ederim.
360
00:25:08,165 --> 00:25:10,005
��i�leri bunu �ok ister.
361
00:25:10,085 --> 00:25:12,445
Beni tehdit mi ediyorsun?
362
00:25:12,525 --> 00:25:13,445
Hay�r.
363
00:25:15,485 --> 00:25:16,845
Diyorum ki...
364
00:25:18,325 --> 00:25:22,245
...bana olan garezin,
k�z� kurtarma iste�inden g��l�.
365
00:25:22,325 --> 00:25:24,525
K�z �l�rse benim su�um olmaz.
366
00:25:29,765 --> 00:25:31,325
Sadece gofret vard�.
367
00:25:32,245 --> 00:25:35,485
Te�ekk�rler. �ikolataya bay�l�r�m.
Haf�za i�in faydal�, de�il mi?
368
00:25:37,645 --> 00:25:39,605
Haf�zama iyi bakmal�y�m.
369
00:25:42,605 --> 00:25:45,525
��nk� gelece�imi d�zenlemek i�in
acele etmezsen
370
00:25:46,845 --> 00:25:49,205
Amaia'n�n yerini unutabilirim.
371
00:26:39,485 --> 00:26:41,365
Bunu annem i�in yap�yorum.
372
00:26:42,605 --> 00:26:44,525
Beni bulurlarsa iyi g�r�neyim.
373
00:26:44,605 --> 00:26:46,205
Ona daha fazla ac� vermemek i�in.
374
00:27:33,645 --> 00:27:36,205
Biraz g�ne�leniyor muyuz?
375
00:27:39,125 --> 00:27:40,645
B�kk�n g�r�n�yorsun.
376
00:27:45,845 --> 00:27:48,685
K�v�rc�k'tan ayr�lm��s�n. �ok yaz�k.
377
00:27:49,965 --> 00:27:51,685
Sana ne lan bundan?
378
00:27:59,645 --> 00:28:03,165
Depresyonu y�z�nden
Anabel'in cezas�n� hafifletmi�ler.
379
00:28:04,845 --> 00:28:07,325
Bu ��leden sonra tecritten ��k�yor.
380
00:28:09,685 --> 00:28:13,445
Merak etme, seni oyalayacak
epey �ey olacak.
381
00:28:39,605 --> 00:28:43,045
-Pas ver.
-Hey, ne yap�yorsun?
382
00:28:43,125 --> 00:28:44,325
K�v�rc�k.
383
00:28:44,405 --> 00:28:46,645
-Topu b�rak. B�rak.
-Hay�r.
384
00:28:48,245 --> 00:28:50,885
Tanr� a�k�na!
Anabel bug�n tecritten ��k�yor.
385
00:28:50,965 --> 00:28:53,045
-Sikimde bile de�il.
-Sikinde.
386
00:28:53,125 --> 00:28:56,685
-Ver lan �u topu!
-Dinle!
387
00:28:57,285 --> 00:28:59,885
Bizi tehdit etti. Pe�imizde.
388
00:28:59,965 --> 00:29:03,845
-Dinlemiyorum. Siktir git.
-Aptalla�ma.
389
00:29:03,925 --> 00:29:06,245
-Tanr�m!
-K�v�rc�k, bu seni de etkiliyor.
390
00:29:07,885 --> 00:29:12,005
Dinle, asans�rlerde d�z��men,
391
00:29:12,085 --> 00:29:13,965
lezbiyen olmaman umurumda de�il.
392
00:29:14,045 --> 00:29:16,165
Pi�in tekine vurulmana bir �ey diyemem,
393
00:29:16,245 --> 00:29:19,885
senin gibi ��mar�k bir velede
���k olmama da.
394
00:29:19,965 --> 00:29:23,085
Tek yapabilece�im kendimi mahvetmek.
395
00:29:23,845 --> 00:29:25,965
-Beni rahat b�rak.
-Tamam.
396
00:29:26,045 --> 00:29:28,565
Dinlemezsen yapabilece�im bir �ey yok.
397
00:29:28,645 --> 00:29:29,685
Tanr�m, K�v�rc�k.
398
00:29:29,765 --> 00:29:31,885
-Orospu!
-Yeter. Sakinle�.
399
00:29:31,965 --> 00:29:33,725
-Bu yetti mi sand�n?
-Dur!
400
00:29:34,645 --> 00:29:35,805
Ne yap�yorsun?
401
00:29:37,805 --> 00:29:38,685
Kesin �unu!
402
00:29:43,325 --> 00:29:44,205
Durun lan!
403
00:29:44,925 --> 00:29:47,805
-Sen de aziz kart� ald�n.
-Sikimde de�il!
404
00:29:47,885 --> 00:29:49,365
Neler oluyor burada?
405
00:29:49,445 --> 00:29:51,405
-Siktir git!
-Tanr�m!
406
00:30:05,405 --> 00:30:07,365
Bir daha kavgaya kar��ma
407
00:30:07,445 --> 00:30:10,245
yoksa seni karanl�kta tecride kapat�r�m.
408
00:30:10,325 --> 00:30:12,725
-Bana iyilik yapm�� olursun.
-Ne?
409
00:30:13,725 --> 00:30:15,445
-Tekrar et.
-Yok bir �ey.
410
00:30:26,885 --> 00:30:29,285
-�yi misin?
-�yiyim.
411
00:30:31,805 --> 00:30:33,765
E�lendin mi?
412
00:30:34,365 --> 00:30:36,485
Hadi, defolun.
413
00:30:41,125 --> 00:30:42,805
�NT�HAR ETT�
414
00:30:48,205 --> 00:30:50,205
AMAIA JIM�NEZ'� KURTARMA �HT�MAL� AZALIYOR
415
00:31:07,885 --> 00:31:09,405
M�fetti�, size telefon var.
416
00:31:09,485 --> 00:31:12,005
��i�leri'yse s��t���m� s�yle.
417
00:31:12,085 --> 00:31:15,085
�ocuk ka��rma hakk�nda
bilgisi oldu�unu s�yleyen bir adam.
418
00:31:15,165 --> 00:31:16,165
Ba�la.
419
00:31:17,605 --> 00:31:19,085
Sizi ba�l�yorum.
420
00:31:23,525 --> 00:31:25,565
M�fetti� Castillo. Kimsiniz?
421
00:31:25,645 --> 00:31:28,605
G�nayd�n M�fetti�.
Frecuencia Radyosu'ndan ar�yorum,
422
00:31:28,685 --> 00:31:31,005
Amaia Jim�nez'in ka��r�lmas�yla ilgili.
423
00:31:31,085 --> 00:31:33,765
K�z�n yerini sadece iki ki�i biliyordu,
424
00:31:33,845 --> 00:31:36,685
-�l�mlerini nas�l kar��lad�n�z?
-B�y�k �z�nt�yle.
425
00:31:37,925 --> 00:31:40,805
Ces�reo Tamayo'nun
�n�n�zde vuruldu�u do�ru mu?
426
00:31:41,605 --> 00:31:43,165
S�ylemeye yetkim yok.
427
00:31:43,245 --> 00:31:44,965
S�ylemeye yetkiniz yok, anlad�m.
428
00:31:45,045 --> 00:31:47,565
Peki ya kar�s�n�n �l�m�?
429
00:31:47,645 --> 00:31:50,165
Onu psikiyatri klini�ine g�ndermedi�iniz
430
00:31:50,245 --> 00:31:52,445
ve soru�turmadan 48 saat sonra
431
00:31:52,525 --> 00:31:55,605
-hapiste intihar etti�i do�ru mu?
-Hepsi bu mu?
432
00:31:56,205 --> 00:31:58,725
Yoksa tepemi att�rmay� bitirdin mi?
433
00:31:58,805 --> 00:32:01,325
G�r��memizin kaydedildi�ini bilmelisin.
434
00:32:01,405 --> 00:32:04,805
�yle mi? �ok iyi, b�ylece bana
435
00:32:04,885 --> 00:32:07,205
sabah ak�am oynat�rs�n.
436
00:32:07,285 --> 00:32:09,605
�imdi siktir ol git!
437
00:32:09,685 --> 00:32:10,925
Pi� herif!
438
00:32:11,685 --> 00:32:14,165
Ba�kalar�n�n duygular� ve �erefine
sayg�n yok!
439
00:32:14,245 --> 00:32:16,365
Orospu �ocu�u! Pi�! G�t!
440
00:32:27,005 --> 00:32:29,845
-Nas�l gidiyor dostum?
-Harika ya.
441
00:32:30,925 --> 00:32:34,485
Belki Marbella'ya gidip
��i�leri'nin adamlar�yla tak�l�r�m.
442
00:32:40,085 --> 00:32:42,365
Ne var? D���nmeme yard�mc� oluyor.
443
00:32:46,005 --> 00:32:47,965
Birlikte devriye gezdi�imiz g�nleri
hat�rl�yor musun?
444
00:32:48,685 --> 00:32:52,285
Serserinin birini bulup
iyi polis, k�t� polis �ekerdik.
445
00:32:53,605 --> 00:32:56,165
�imdi anl�yorum ki k�t� polis benmi�im.
446
00:32:57,325 --> 00:32:59,845
Sersem olan yani. Sen de iyi polistin.
447
00:32:59,925 --> 00:33:03,045
Neyse ne.
Beni burnunu silmem i�in mi �a��rd�n?
448
00:33:04,005 --> 00:33:08,885
Hay�r, tekrar benimle polis olarak
�al��mak ister misin diye soracakt�m.
449
00:33:10,765 --> 00:33:12,245
�kimiz, birlikte.
450
00:33:13,605 --> 00:33:14,965
Eskisi gibi.
451
00:33:15,605 --> 00:33:17,085
Ne diyorsun?
452
00:33:20,245 --> 00:33:23,445
G�n�n bu vakti niye i�iyorsun diyorum.
453
00:33:24,405 --> 00:33:28,165
�ki g�nd�r uyumuyorum.
Saati bile bilmiyorum.
454
00:33:28,245 --> 00:33:30,005
Of be Dami�n.
455
00:33:30,685 --> 00:33:32,725
Zulema'ya istedi�i �eyi ver.
456
00:33:32,805 --> 00:33:35,925
Gerekirse raporlar� de�i�tir,
Yarg�� Andrade ile anla�
457
00:33:36,005 --> 00:33:37,525
ve bu kahrolas�ca vakay� ��z.
458
00:33:37,605 --> 00:33:39,765
Ba�ar�s�z olursan boku yersin.
459
00:33:39,845 --> 00:33:41,685
O kalta��n ��kmas�na izin mi vereyim?
460
00:33:42,325 --> 00:33:44,325
�lk kez olmaz.
461
00:33:44,405 --> 00:33:46,245
Buna vaktim yok.
462
00:33:47,565 --> 00:33:49,645
Beni davadan almak �zereler.
463
00:33:49,725 --> 00:33:53,005
Tanr�m, bug�n cidden a�laks�n.
464
00:33:53,085 --> 00:33:54,925
Karim'de �uvallad�m.
465
00:33:55,685 --> 00:33:57,365
Hanbal'da �uvallad�m.
466
00:33:58,765 --> 00:34:00,525
Ka���ta �uvallad�m
467
00:34:00,605 --> 00:34:03,725
ve Fas'ta olduklar�n� sen s�yledin.
468
00:34:03,805 --> 00:34:07,285
Bir kirpinin �i�me bebe�inden
daha �ok yara ald�m.
469
00:34:08,725 --> 00:34:11,445
M�fetti�. Cruz del Sur'dan arad�lar.
470
00:34:11,525 --> 00:34:13,285
Amaia'n�n ailesi gelmi�.
471
00:34:13,365 --> 00:34:15,885
Zulema Zahir'le konu�mak istiyorlar.
472
00:34:15,965 --> 00:34:18,045
Anla��lan onlar� aram��.
473
00:34:18,125 --> 00:34:19,805
Fakat tecritte.
474
00:34:19,885 --> 00:34:22,165
Onlar� nas�l arad�?
475
00:34:28,085 --> 00:34:30,885
Anabel ��leden sonra tecritten ��kacak.
476
00:34:30,965 --> 00:34:34,085
O kad�n bilimsel anlamda tam bir psikopat.
477
00:34:34,165 --> 00:34:37,565
Kimseye kar�� empati
ya da merhamet duymuyor.
478
00:34:37,645 --> 00:34:39,845
Tek ilgilendi�i anla�malar yapmak.
479
00:34:41,205 --> 00:34:43,245
�ntikam, anla�malar�n bir par�as�.
480
00:34:43,325 --> 00:34:46,725
A��r ol. Pe�imize d��ece�ini biliyoruz.
481
00:34:46,805 --> 00:34:49,005
Soru �u, biz ne yapaca��z?
482
00:34:49,085 --> 00:34:51,365
Ne mi yapaca��z? Ne yapabiliriz?
483
00:35:00,925 --> 00:35:03,805
Hapisteki en tehlikeli �eteyle konu�al�m.
484
00:35:05,005 --> 00:35:06,205
En b�y���yle.
485
00:35:07,845 --> 00:35:10,165
Ona kar�� koyup i�ini bitirmeliyiz.
486
00:35:12,005 --> 00:35:13,125
Nas�l yapaca��z?
487
00:35:15,045 --> 00:35:16,805
Onun yapt��� gibi.
488
00:35:17,525 --> 00:35:18,965
�ete �yelerini sat�n alarak.
489
00:35:20,125 --> 00:35:21,445
Onun paras�yla.
490
00:35:23,965 --> 00:35:27,165
Onun paras�n� almam�z yeter,
kolay hedef olur.
491
00:35:27,925 --> 00:35:29,885
-Delilik bu.
-Neden?
492
00:35:29,965 --> 00:35:31,125
Tanr� a�k�na Sole.
493
00:35:31,205 --> 00:35:34,245
Gelecek 15 y�l boyunca
onun u�a�� m� olal�m?
494
00:35:34,325 --> 00:35:38,845
Hay�r, Anabel beni u�ak olarak istemez.
�ok tembelmi�im.
495
00:35:38,925 --> 00:35:42,365
Paras�n� nas�l alacaks�n?
Nereye saklad���n� bilmiyorsun.
496
00:35:42,445 --> 00:35:45,845
Paray� posta g�vercinleriyle
ta��yor galiba.
497
00:35:45,925 --> 00:35:48,565
Sus lan, salak ke�!
498
00:35:48,645 --> 00:35:50,245
Her per�embe ona
499
00:35:50,325 --> 00:35:52,645
sevgi ya�atan herife veriyor olmal�.
500
00:35:52,725 --> 00:35:53,845
�yle olmal�.
501
00:35:53,925 --> 00:35:56,725
H�crede olamaz. �mk�ns�z.
502
00:35:56,805 --> 00:35:59,525
D�z��mek i�in para verdi�i
herife verir mi?
503
00:35:59,605 --> 00:36:01,365
Annesine bile g�venmez.
504
00:36:02,685 --> 00:36:04,605
Eminim para buralardad�r.
505
00:36:06,525 --> 00:36:08,885
�yle mi? Tamam o h�lde.
506
00:36:09,565 --> 00:36:11,485
Aramaya ba�lay�n.
507
00:36:11,565 --> 00:36:14,085
Sen ve hazinen aras�nda sadece
508
00:36:14,165 --> 00:36:16,205
25.000 metre beton var.
509
00:36:16,285 --> 00:36:17,845
Ne bekliyorsun?
510
00:36:21,085 --> 00:36:24,165
Ger�ekleri tekrar d���n�n.
511
00:36:24,965 --> 00:36:27,685
Uyu�turucu y�z�nden onu �ok k�zd�rd�k.
512
00:36:28,725 --> 00:36:30,885
�imdi de paras�n� m� alacaks�n?
513
00:36:31,565 --> 00:36:34,165
Paras�n� �alarsan�z ne yapar?
514
00:36:34,245 --> 00:36:36,445
H�cresinde a�lar m�?
515
00:36:37,805 --> 00:36:39,565
Anabel k�t� biri.
516
00:36:41,605 --> 00:36:43,405
Bu daha da k�t�le�ecek.
517
00:36:46,645 --> 00:36:49,445
Ne yapal�m? B�rakal�m i�imizi bitirsin mi?
518
00:36:55,565 --> 00:36:59,525
Selam, Macarena! Macarena.
519
00:36:59,605 --> 00:37:02,205
G�zelim Macarena!
520
00:37:02,285 --> 00:37:05,725
Sana �ok k�t� davrand�m,
�imdi ise seni yalay�p yutabilirim.
521
00:37:05,805 --> 00:37:08,245
-Ne istiyorsun?
-Ne mi istiyorum?
522
00:37:08,325 --> 00:37:10,565
Seni sevdi�imi s�ylemek.
523
00:37:12,125 --> 00:37:16,325
Lezbiyen karde�ler mihrab�nda
sana tap�nabilirim.
524
00:37:16,405 --> 00:37:18,365
-Sa� ol.
-Ne i�in?
525
00:37:19,365 --> 00:37:21,405
K�v�rc�k'tan ayr�ld�n, de�il mi?
526
00:37:23,285 --> 00:37:25,925
Bu durumda karde�iz.
527
00:37:28,005 --> 00:37:30,965
Macarena ve ben art�k karde�iz!
528
00:37:31,045 --> 00:37:33,885
Ona bula�an bana bula�m�� olur.
529
00:37:36,285 --> 00:37:38,685
Macarena Ferreiro'nun dikkatine.
530
00:37:38,765 --> 00:37:40,725
-Ziyaret�i odas�na gidin.
-Siktir.
531
00:37:40,805 --> 00:37:45,005
Tekrarl�yorum, Macarena Ferreira
ziyaret�i odas�na.
532
00:37:48,125 --> 00:37:49,365
G�rd�n�z m�?
533
00:37:50,885 --> 00:37:52,085
N'abersiniz?
534
00:37:59,125 --> 00:38:01,845
-Bir �ey almayacak m�s�n�z?
-Yok, sa� olun.
535
00:38:04,845 --> 00:38:08,365
M�fetti�, bunlar k�z�n ebeveyni.
536
00:38:10,645 --> 00:38:13,325
Cruz del Sur'un m�diresi burada de�il,
537
00:38:13,405 --> 00:38:15,365
bu y�zden M�fetti�'ten
538
00:38:15,445 --> 00:38:18,725
Zulema Zahir ziyareti i�in izin istedim.
539
00:38:19,525 --> 00:38:22,365
�ok tehlikeli
bir mahk�m oldu�unu bilmelisiniz.
540
00:38:22,445 --> 00:38:24,445
Onu niye g�rmek istiyorsunuz?
541
00:38:24,525 --> 00:38:26,565
Telefonda bana dedi ki...
542
00:38:27,725 --> 00:38:30,925
...o kad�n �lmeden �nce
k�z�m�n yerini s�ylemi�.
543
00:38:32,645 --> 00:38:34,925
Onunla pazarl�k yapm�yormu�sunuz.
544
00:38:35,925 --> 00:38:37,445
Bu do�ru mu?
545
00:38:37,525 --> 00:38:40,565
Bir mahk�mla pazarl�k yapman�n
bir prosed�r� var.
546
00:38:40,645 --> 00:38:43,485
Prosed�r m�? Ne kadar s�r�yor peki?
547
00:38:43,565 --> 00:38:45,525
Ne kadar?
548
00:38:45,605 --> 00:38:48,285
��nk� polis t�bbi dan��manlar�na g�re
549
00:38:48,365 --> 00:38:50,445
k�z�m iki g�ne �lm�� olabilir.
550
00:38:51,645 --> 00:38:56,925
O mahk�m bir �ey biliyorsa
beni sormaktan al�koyamazs�n�z.
551
00:38:59,885 --> 00:39:01,365
Bunu yapabiliriz
552
00:39:02,005 --> 00:39:03,645
fakat benim y�ntemimle.
553
00:39:04,765 --> 00:39:08,765
G�r��me avluda, a��k havada,
g�zetim alt�nda olacak.
554
00:39:09,365 --> 00:39:12,165
Zulema, gardiyanlar yakla��rsa
hi�bir �ey s�ylemeyece�ini
555
00:39:12,245 --> 00:39:14,005
a��k�a belirtti.
556
00:39:14,085 --> 00:39:18,165
Pek�l�. Bu durumda ellerini
ve ayaklar� ba�l�,
557
00:39:18,245 --> 00:39:20,205
bir kafes i�inde olacak.
558
00:39:29,205 --> 00:39:31,765
-Yolculu�un nas�l ge�ti?
-�ok iyi.
559
00:39:32,325 --> 00:39:36,805
Sen olmasan Fas'a asla gitmezdim.
560
00:39:36,885 --> 00:39:39,365
-La Manga'y� tercih edersin.
-K�smen.
561
00:39:40,405 --> 00:39:42,685
Ya para? Ald�n m�?
562
00:39:47,165 --> 00:39:48,485
Evet, ald�m.
563
00:39:50,085 --> 00:39:51,045
Tamam.
564
00:39:51,965 --> 00:39:54,325
Fabio'yu bul ve paray� ona ver.
565
00:39:54,405 --> 00:39:56,365
-Fakat onu arama.
-Tamam.
566
00:40:01,845 --> 00:40:03,045
Deli kad�n�n teki pe�imde.
567
00:40:04,325 --> 00:40:06,045
�nsanlar� sakatl�yor, d�v�yor.
568
00:40:07,885 --> 00:40:10,125
Ona kar�� ifade verdim ve �imdi pe�imde.
569
00:40:11,005 --> 00:40:13,005
En k�sa s�rede buradan ��kmal�y�m.
570
00:40:13,605 --> 00:40:16,685
Babam burada olsayd�
seni nas�l ��karaca��n� bilirdi.
571
00:40:18,005 --> 00:40:19,645
Onu d���nmeden edemiyorum,
572
00:40:20,965 --> 00:40:21,965
annemi de.
573
00:40:27,645 --> 00:40:29,125
Uyand���m andan itibaren.
574
00:40:35,805 --> 00:40:38,645
Tahmin etti�im kadar ac� hissetmedim.
575
00:40:38,725 --> 00:40:40,085
�ok tuhaf.
576
00:40:41,285 --> 00:40:43,845
G�nler ge�iyor ve her �eyi d���nd�k�e
577
00:40:45,205 --> 00:40:46,485
hepsi r�yaym�� gibi geliyor.
578
00:40:46,565 --> 00:40:49,165
Sanki bir filmmi� gibi.
579
00:40:51,005 --> 00:40:52,365
Bilmiyorum ama belki...
580
00:40:53,445 --> 00:40:57,005
...hapis, duygular� k�reltiyordur ��nk�...
581
00:40:59,805 --> 00:41:01,365
...�yle �eyler yapt�m ki...
582
00:41:03,285 --> 00:41:05,445
�yle �eyler yapt�m ki...
583
00:41:12,805 --> 00:41:14,525
...bir hayvana d�n���yorum.
584
00:41:16,125 --> 00:41:17,325
-Hay�r.
-Evet.
585
00:41:20,845 --> 00:41:23,285
Buraya geldi�imde korktu�um kad�n gibi.
586
00:41:29,765 --> 00:41:33,085
Belki onlar� mezarl�kta g�rmeye gitti�imde
587
00:41:34,885 --> 00:41:39,365
kafama dank edecektir,
yumruk yemi� gibi.
588
00:41:42,005 --> 00:41:42,885
Sonra da��laca��m.
589
00:41:45,765 --> 00:41:46,965
�u anda yapam�yorum.
590
00:41:48,605 --> 00:41:50,605
-Yapam�yorum i�te.
-Biliyorum.
591
00:41:53,165 --> 00:41:54,565
Seninle gurur duyuyorum.
592
00:41:54,645 --> 00:41:56,845
-Hay�r.
-Evet.
593
00:41:56,925 --> 00:41:58,645
G�c�n y�z�nden.
594
00:42:00,245 --> 00:42:01,605
G�c�n y�z�nden.
595
00:42:04,685 --> 00:42:06,565
Bak. Beni dinle.
596
00:42:07,405 --> 00:42:10,925
Buradan ��kt���nda Karayipler'e gideceksin
597
00:42:11,005 --> 00:42:12,885
ve bunlar� unutacaks�n.
598
00:42:12,965 --> 00:42:14,485
-Ciddiyim.
-Evet.
599
00:42:14,565 --> 00:42:17,125
-Beni de yan�na al�rs�n umar�m.
-Tabii ki.
600
00:42:17,205 --> 00:42:18,645
Tamam.
601
00:42:18,725 --> 00:42:21,045
-S�f�rdan ba�lar�z.
-�kimiz.
602
00:42:21,125 --> 00:42:22,005
Ve Fabio.
603
00:42:23,365 --> 00:42:24,405
Evet, tabii ki.
604
00:42:25,165 --> 00:42:26,125
Ve Fabio.
605
00:42:27,325 --> 00:42:28,365
Bunu unutmayaca��m.
606
00:42:31,365 --> 00:42:32,205
Gel buraya.
607
00:42:36,005 --> 00:42:38,565
Hey, elinden uzak dur.
608
00:42:43,725 --> 00:42:46,165
-Ne oldu sana?
-Hi�bir �ey.
609
00:42:46,245 --> 00:42:49,045
-Neler oldu Rom�n?
-�nemli de�il Maca.
610
00:42:50,085 --> 00:42:51,085
Rom�n.
611
00:42:55,525 --> 00:43:00,365
Her zamanki gibi Zulema'n�n paras�
kolay ula��l�r de�ildi.
612
00:43:02,885 --> 00:43:05,205
Bir ay� kapan�n�n arkas�na sakl�yd�
613
00:43:05,285 --> 00:43:07,725
-ve ben elimi i�ine soktum.
-Ha siktir.
614
00:43:08,405 --> 00:43:10,045
13 saat kapana k�s�l� kald�m.
615
00:43:10,685 --> 00:43:13,605
�lk ba�ta a�r�ya dayanam�yordum
616
00:43:13,685 --> 00:43:15,765
fakat yava� yava� al���yorsun.
617
00:43:16,725 --> 00:43:18,605
Herh�lde bunun nedeni...
618
00:43:20,245 --> 00:43:23,725
...sinir u�lar�n�n tamamen zarar g�rmesi.
619
00:43:27,765 --> 00:43:30,445
�ki saat boyunca kanad�, sonra durdu.
620
00:43:31,245 --> 00:43:32,405
Sonra...
621
00:43:35,365 --> 00:43:37,445
...morarmaya ba�lad�.
622
00:43:40,485 --> 00:43:42,325
Kendi elimi kesmek �zereydim.
623
00:44:03,765 --> 00:44:05,005
Buraya gel.
624
00:44:06,725 --> 00:44:08,005
Yakla�.
625
00:44:12,085 --> 00:44:13,365
Hadi.
626
00:44:16,565 --> 00:44:20,125
Yerdeki tornaviday� al
ve bir sandalyeye ��k.
627
00:44:22,245 --> 00:44:23,885
Sonunda beni oradan ��kard�lar.
628
00:44:23,965 --> 00:44:26,685
Asilah'daki hastanede �� g�n kald�m.
629
00:44:27,365 --> 00:44:30,325
Elimi eskisi gibi kullanabilecek miyim
bilmiyorum
630
00:44:30,405 --> 00:44:32,565
fakat para bende Maca.
631
00:44:33,405 --> 00:44:36,005
Maca, para bende.
632
00:44:37,005 --> 00:44:39,365
-�zg�n�m.
-Her �ey d�zelecek.
633
00:44:39,445 --> 00:44:41,605
Bana bak.
634
00:44:43,325 --> 00:44:45,325
Bir Ferreiro ile u�ra�an,
635
00:44:46,685 --> 00:44:48,005
t�m Ferreiro'lara bula�m�� olur.
636
00:44:50,765 --> 00:44:54,885
Bir Ferreiro ile u�ra�an,
t�m Ferreiro'lara bula�m�� olur.
637
00:45:14,605 --> 00:45:15,845
Ailesi ��k�yor.
638
00:45:15,925 --> 00:45:19,245
Avludaki birimler, Zulema Zahir'in
t�m hareketlerini g�zetleyin.
639
00:45:23,085 --> 00:45:26,405
Ailesi d��ar�da.
Tekrarl�yorum, ailesi d��ar�da.
640
00:45:32,565 --> 00:45:34,365
Yedek Birim ��, g�neye konu�lan�n.
641
00:45:35,885 --> 00:45:37,845
Birim �� yerinde.
642
00:45:45,365 --> 00:45:48,085
Ya�ad���n�z ac�lar� payla��yorum.
643
00:45:50,045 --> 00:45:53,405
�zg�n�m, elinizi s�kamayaca��m.
Size yakla�mam yasak.
644
00:45:54,525 --> 00:45:56,605
Yine de sizinle tan��mak bir zevk.
645
00:45:57,965 --> 00:46:01,285
Bir ricam olacak.
K�yafetlerinizi ��kar�r m�s�n�z?
646
00:46:05,285 --> 00:46:07,445
Polis �zerinize mikrofon yerle�tirmi�tir
647
00:46:07,525 --> 00:46:09,925
fakat hem kendimi, hem sizi korumak i�in
648
00:46:10,005 --> 00:46:11,925
konu�mam�z kaydedilmemeli.
649
00:46:17,005 --> 00:46:19,605
Siktir. Zulema soyunmalar�n� sa�lad�.
650
00:46:20,125 --> 00:46:23,165
-��pheli hareketlere dikkat edin.
-Tamam.
651
00:46:26,845 --> 00:46:29,685
Hedefi g�zden kaybetmeyin.
Tekrarl�yorum, Zulema'y�
652
00:46:31,165 --> 00:46:32,725
Mikrofonu ��kart�n.
653
00:46:33,405 --> 00:46:36,005
�� �ama��r�n�z dahil her �eyi ��kart�n.
654
00:46:37,085 --> 00:46:39,085
30 metre uza�a koyun.
655
00:46:39,725 --> 00:46:42,205
-Sorun yok. Bende.
-Emir bekliyorum.
656
00:46:44,685 --> 00:46:47,685
-Ne yap�yorlar?
-Giysi ve mikrofonlar� uzakla�t�r�yorlar.
657
00:46:47,765 --> 00:46:49,325
Emir bekliyorum.
658
00:46:49,405 --> 00:46:51,725
-Orospu.
-Siktir.
659
00:47:08,125 --> 00:47:10,645
Konu�urken elinizle a�z�n�z� kapat�n.
660
00:47:10,725 --> 00:47:14,885
Tanr�m! Bizden on ad�m �nde.
661
00:47:16,805 --> 00:47:20,165
K�z�n�z�n �zg�rl��� i�in
bana ne kadar para verebilirsiniz?
662
00:47:20,725 --> 00:47:24,085
Sizi mahvetmeyecek
herhangi bir miktar olur.
663
00:47:24,165 --> 00:47:25,325
Size g�veniyorum.
664
00:47:26,565 --> 00:47:28,765
-Bilmiyorum...
-Elin.
665
00:47:28,845 --> 00:47:29,725
�zg�n�m.
666
00:47:34,165 --> 00:47:36,725
-Biraz zaman laz�m.
-Yar�m milyon yeter.
667
00:47:38,525 --> 00:47:41,965
S�z, k�z�n�z� geri alman�z i�in
elimden geleni yapaca��m.
668
00:47:42,685 --> 00:47:45,205
Bu durum �ok kar���k, biliyorum
669
00:47:46,005 --> 00:47:47,805
fakat bir �eyi s�yleyebilirim...
670
00:47:49,765 --> 00:47:52,005
-Dikkat.
-Anne, Zulema'ya yakla��yor.
671
00:47:52,085 --> 00:47:53,405
Emir bekliyorum.
672
00:47:53,485 --> 00:47:55,165
A�l�yor. Onlara ne s�yledi?
673
00:47:55,245 --> 00:47:57,445
-��kar�n onlar� oradan.
-��kar�n.
674
00:47:57,525 --> 00:47:58,885
-Yolday�m.
-Hemen ��kar�n.
675
00:47:58,965 --> 00:48:00,525
��kar�lmak �zereler.
676
00:48:02,125 --> 00:48:03,965
-K�z�n�z g�vende oldu�unda...
-Evet.
677
00:48:04,045 --> 00:48:05,245
...sizi arayaca��m.
678
00:48:05,325 --> 00:48:08,165
-�st�n�ze d��eni yapacak m�s�n�z?
-Evet. Tabii ki.
679
00:48:08,245 --> 00:48:09,645
S�z veriyorum.
680
00:48:23,005 --> 00:48:24,245
Bir yerlerde sakl� olmal�.
681
00:48:26,325 --> 00:48:28,685
Kes ve i�ine bak.
682
00:48:29,525 --> 00:48:31,245
-A�.
-Bir �ey yok.
683
00:48:31,805 --> 00:48:35,565
Para al�p s�tyenine koydu�unu
bin kez g�rm���md�r.
684
00:48:37,205 --> 00:48:38,765
Paray� sonra ne yap�yor?
685
00:48:40,485 --> 00:48:43,285
�ok zekice, kimsenin ula�amayaca��
bir yer olmal�.
686
00:48:43,365 --> 00:48:46,645
Belki de am�n� kumbara olarak kullan�yor.
687
00:48:46,725 --> 00:48:50,845
Git bir cigaral�k i� ve uyu.
Sinirlerimi bozuyor!
688
00:48:50,925 --> 00:48:53,765
Belki de saklamas� i�in
bir gardiyana veriyordur.
689
00:48:53,845 --> 00:48:55,365
Valbuena mesela.
690
00:48:58,125 --> 00:49:00,485
��leden sonra tecritten ��k�yor.
691
00:49:03,925 --> 00:49:05,605
Tecrit cezan bitti.
692
00:49:19,165 --> 00:49:21,445
Hay�r, bu imk�ns�z.
693
00:49:21,525 --> 00:49:23,405
Anabel kimseye g�venmez.
694
00:49:23,485 --> 00:49:27,965
Hele o burada ��r�rken
paray� harcayabilecek bir memura.
695
00:49:28,045 --> 00:49:29,165
�mk�ns�z.
696
00:49:29,765 --> 00:49:30,965
Bir d���nelim.
697
00:49:32,685 --> 00:49:35,645
-Anabel i�in s�radan bir g�n nas�l?
-Bizimle ayn�.
698
00:49:35,725 --> 00:49:39,125
Ye, s��, i�e. Fazla se�enek yok.
699
00:49:39,205 --> 00:49:42,365
Yemekhaneye gidiyor,
mutfa�a ve spor salonuna gitmiyor.
700
00:49:42,445 --> 00:49:45,645
Ka���tan sonra �ama��rhanenin
alt�n� �st�ne getirdiler.
701
00:49:46,525 --> 00:49:48,365
Tanr�m, d���nelim.
702
00:49:48,445 --> 00:49:50,925
Maca, giysilerinde de�il.
703
00:49:51,965 --> 00:49:55,405
Bizim ula�amayaca��m�z
ama kendinin kolay ula�aca��
704
00:49:56,045 --> 00:49:57,885
bir yerde olmal�.
705
00:49:59,925 --> 00:50:01,725
Tanr�m! Ba�ka neler yap�yor?
706
00:50:01,805 --> 00:50:03,045
Hi�!
707
00:50:03,125 --> 00:50:05,885
T�m g�n burada dergi okuyor.
708
00:50:05,965 --> 00:50:07,605
Tek yapt��� bu.
709
00:50:13,085 --> 00:50:16,285
Arkada�� veya yard�mc�s� yok.
710
00:50:17,845 --> 00:50:20,525
K�t�phaneden kitap talep ediyor,
711
00:50:21,685 --> 00:50:23,765
sonra t�m g�n oturup...
712
00:50:24,645 --> 00:50:26,165
...dergi okuyor.
713
00:50:26,925 --> 00:50:28,085
Hadi be.
714
00:50:48,565 --> 00:50:49,525
��k�n buradan.
715
00:50:52,565 --> 00:50:55,325
Ne oldu? Olay ne?
716
00:50:55,405 --> 00:50:56,445
��k�n!
717
00:51:09,325 --> 00:51:10,845
-Ne oluyor lan?
-Affedersin.
718
00:51:10,925 --> 00:51:13,045
Derdin ne lan senin?
Kap� �almay� bilmiyor musun?
719
00:51:13,125 --> 00:51:16,485
Bak sen, krall���n en �ok aranan esmeri.
720
00:51:17,445 --> 00:51:18,525
Uyu�turucular�m� sevdin mi?
721
00:51:21,365 --> 00:51:23,925
-�yi para al�yor musun onlar i�in?
-Evet.
722
00:51:24,565 --> 00:51:26,845
Son derece g�zel...
723
00:51:28,005 --> 00:51:29,365
...Afgan eroini.
724
00:51:29,445 --> 00:51:30,805
Evet, �yle.
725
00:51:31,765 --> 00:51:35,645
Kap�y� kapat. ��emeye �al���yorum. Git!
726
00:51:35,725 --> 00:51:39,045
-Sonra g�r���r m�y�z?
-Evet, kapat sikti�imin kap�s�n�.
727
00:51:39,125 --> 00:51:40,485
��emeye �al���yorum!
728
00:51:40,565 --> 00:51:41,965
G�t�m�n kenar�!
729
00:52:05,525 --> 00:52:07,125
Yarg��la konu�tuk.
730
00:52:08,125 --> 00:52:11,965
24 saat i�inde cezan iptal edilecek
731
00:52:12,565 --> 00:52:15,525
ve �artl� tahliye yarg�c�
tahliye g�n� belirleyecek
732
00:52:15,605 --> 00:52:17,165
ve �zg�rl���ne kavu�acaks�n.
733
00:52:17,245 --> 00:52:18,445
Zeki adam.
734
00:52:19,245 --> 00:52:22,565
Yan�m�zda bir polis olacak,
�ok dikkatli ol.
735
00:52:22,645 --> 00:52:24,885
B�lgeyi �ok iyi tan�yorlar.
736
00:52:26,645 --> 00:52:30,125
�st�ne d��eni yap ve bizi Amaia'ya g�t�r.
737
00:52:30,845 --> 00:52:32,365
S�z�me sad���m.
738
00:53:21,645 --> 00:53:23,005
Anabel...
739
00:53:24,005 --> 00:53:26,005
...k�t�phaneden kitap istetiyor.
740
00:53:26,685 --> 00:53:29,845
Do�ru, sonra da okumuyor.
741
00:53:34,245 --> 00:53:36,005
T�m g�n dergi okuyorken
742
00:53:37,045 --> 00:53:39,405
niye kitap istetiyor ki?
743
00:53:49,685 --> 00:53:51,485
Ne yapt���n� biliyorum.
744
00:53:52,365 --> 00:53:53,965
�mdat.
745
00:53:55,845 --> 00:53:57,565
�mdat.
746
00:54:03,965 --> 00:54:05,765
�mdat!
747
00:54:10,525 --> 00:54:12,125
Yard�m edin!
748
00:54:13,685 --> 00:54:15,645
�ekil! �ekil!
749
00:54:17,165 --> 00:54:19,725
-Ne oldu?
-K�v�rc�k!
750
00:54:19,805 --> 00:54:21,445
K�v�rc�k, ne oldu?
751
00:54:21,525 --> 00:54:23,405
K�v�rc�k! Ha siktir!
752
00:54:25,245 --> 00:54:26,525
Siktir!
753
00:54:27,245 --> 00:54:28,965
Ne yapt�lar sana?
754
00:54:29,045 --> 00:54:31,805
Hakl�yd�n. Bileklerimi k�rd�lar.
755
00:54:41,645 --> 00:54:42,925
Anabel!
756
00:54:43,565 --> 00:54:45,805
Seni �ld�rece�im, orospu!
757
00:54:46,885 --> 00:54:49,805
Saklansan iyi olur
��nk� seni mahvedece�im!
758
00:54:50,765 --> 00:54:52,165
Orospu!
759
00:54:53,405 --> 00:54:57,045
Ne oldu? Bu ne? Tanr�m!
760
00:55:37,125 --> 00:55:39,085
Lanet olsun. Siktir.
761
00:57:13,045 --> 00:57:14,765
Paray� geri koy.
762
00:57:15,525 --> 00:57:17,005
Senin de�il.
763
00:57:33,325 --> 00:57:34,605
Senin de de�il.
764
00:57:37,485 --> 00:57:40,805
Bir ka�ak�� i�in para sakl�yorsun.
765
00:57:43,845 --> 00:57:45,805
Bir pezevenk
766
00:57:46,485 --> 00:57:47,645
ve bir katil i�in.
767
00:57:49,085 --> 00:57:50,845
Onun kasas�s�n,
768
00:57:51,365 --> 00:57:53,085
su� orta��.
769
00:57:53,805 --> 00:57:55,125
Kimseye zarar vermiyorum.
770
00:57:56,845 --> 00:57:59,965
Ona �d�n� verdi�im kitaplara b�rakt���
paray� topluyorum
771
00:58:00,045 --> 00:58:01,645
ve burada sakl�yorum sadece.
772
00:58:06,045 --> 00:58:07,445
Ben �svi�re'yim.
773
00:58:08,845 --> 00:58:10,525
�svi�re, toplama kamplar�nda
774
00:58:10,605 --> 00:58:13,445
yak�lan Yahudilerden sorumlu de�il.
775
00:58:15,885 --> 00:58:18,925
�svi�re h�rs�zlar�n paras�n� sakl�yor,
776
00:58:20,005 --> 00:58:24,365
b�ylece �almaya, �ld�rmeye,
milleti kaz�klamaya devam ediyorlar.
777
00:58:25,765 --> 00:58:27,365
Buras� hapishane.
778
00:58:30,085 --> 00:58:32,125
Herkes burada sa� kalmaya �al���r.
779
00:58:32,805 --> 00:58:35,125
�svi�re'nin bile
780
00:58:35,765 --> 00:58:38,165
el s�r�lmez hazinesi �al�nabilir.
781
00:58:40,085 --> 00:58:41,085
Maca.
782
00:58:46,485 --> 00:58:49,325
O paray� al�rsan beni �ld�r�rler.
783
00:58:54,325 --> 00:58:55,805
�zg�n�m Sole.
784
00:58:59,445 --> 00:59:01,165
Senin yapt���n� yap�yorum.
785
00:59:04,965 --> 00:59:06,485
Sa� kal�yorum.
786
00:59:21,405 --> 00:59:24,765
-M-538 yolundan gidiyorlar.
-Tamam.
787
00:59:24,845 --> 00:59:26,605
Nereden ��k�yoruz?
788
00:59:28,965 --> 00:59:29,925
Az ileride.
789
00:59:30,005 --> 00:59:33,005
Hava birimi.
50 km yak�nda yerle�im birimi yok.
790
00:59:33,085 --> 00:59:36,165
�ok e�lenceli. Bonnie ve Clyde gibiyiz.
791
00:59:39,085 --> 00:59:40,365
Ben Bonnie'yim,
792
00:59:40,925 --> 00:59:42,445
yani bir nevi,
793
00:59:42,525 --> 00:59:45,165
sen de Clyde's�n, uyuz ve kel h�li.
794
00:59:46,805 --> 00:59:48,405
�yi bir �ift olduk.
795
00:59:48,485 --> 00:59:50,805
Birlikte ka�mal�y�z, ne dersin?
796
00:59:52,285 --> 00:59:53,765
�imdi nereye?
797
00:59:56,845 --> 00:59:58,165
Sa� d�n,
798
00:59:59,365 --> 01:00:00,685
batan g�ne�e do�ru.
799
01:00:00,765 --> 01:00:02,445
Toprak yola giriyorsun.
800
01:00:02,525 --> 01:00:06,045
Tekrarl�yorum, toprak yola giriyorsun.
Soria'ya gitmiyorsunuz.
801
01:00:06,125 --> 01:00:09,325
Yol bo� araziye ��k�yor. Hi�bir �ey yok.
802
01:00:09,405 --> 01:00:12,165
-Nereye gidiyorsunuz?
-Emir bekliyoruz.
803
01:00:15,085 --> 01:00:18,365
Taraf de�i�tirmek zor de�il,
de�il mi M�fetti�?
804
01:00:21,045 --> 01:00:22,805
Hepimiz ara s�ra yapar�z.
805
01:00:24,165 --> 01:00:25,925
Ortada neyin oldu�una ba�l�.
806
01:00:27,405 --> 01:00:29,445
S�n�rlar bulan�r,
807
01:00:29,525 --> 01:00:32,725
neyin do�ru, neyin yanl�� oldu�u konusunda
kafan kar���r.
808
01:00:35,125 --> 01:00:36,405
D�md�z gidiyoruz.
809
01:00:36,485 --> 01:00:38,645
Biti�ik yol ya da kav�ak yok.
810
01:00:38,725 --> 01:00:40,845
-Tamam.
-Sence de �yle de�il mi, M�fetti�?
811
01:00:43,045 --> 01:00:45,565
Sen de birka� k�t� �ey yapm��s�nd�r.
812
01:00:52,645 --> 01:00:54,525
Hepimiz hata yapar
813
01:00:55,285 --> 01:00:56,645
ve tekrar ba�lar�z.
814
01:00:58,365 --> 01:00:59,805
T�m bunlar� biliyorum.
815
01:01:03,405 --> 01:01:05,365
Geldik. �urada dur.
816
01:01:05,965 --> 01:01:06,925
Duruyorlar.
817
01:01:07,005 --> 01:01:09,085
T�m birimler beklemede kal�n, duruyorlar.
818
01:02:49,685 --> 01:02:51,245
G�r�n��e g�re...
819
01:02:52,685 --> 01:02:55,365
...burada k���k bir �eten var.
820
01:02:58,885 --> 01:03:01,965
Aziz Kartlar� �etesi
821
01:03:03,125 --> 01:03:04,565
denebilir.
822
01:03:09,125 --> 01:03:11,005
�stedi�in sava�sa
823
01:03:12,285 --> 01:03:13,885
sava��na kavu�acaks�n.
824
01:04:05,645 --> 01:04:07,445
H�l� g�zel bir resim veriyor muyuz?
825
01:04:08,965 --> 01:04:10,205
Vay, vay.
826
01:04:12,365 --> 01:04:15,045
Ben yokken yeni dostlar edinmi�sin.
827
01:04:16,645 --> 01:04:17,685
Hay�r.
828
01:04:18,445 --> 01:04:21,085
Onlar� sat�n ald�m, senin gibi.
829
01:04:24,845 --> 01:04:28,325
Hem de senin paranla ald�m.
830
01:04:30,005 --> 01:04:31,845
Neredeyse 46.000 avro. Vay be.
831
01:04:33,245 --> 01:04:34,605
Fena de�il.
832
01:04:35,525 --> 01:04:38,285
Saklayacak ba�ka bir delik
bulmal�s�n tatl�m.
833
01:04:46,485 --> 01:04:49,085
Orospu! Kodu�umun orospusu!
834
01:04:49,165 --> 01:04:50,205
B�rak�n!
835
01:04:50,285 --> 01:04:52,285
Orospu! Seni...
836
01:04:52,965 --> 01:04:54,205
B�rak�n!
837
01:05:11,445 --> 01:05:13,125
Art�k hi�bir �eyin yok.
838
01:05:14,085 --> 01:05:15,605
Hi� paran yok.
839
01:05:16,685 --> 01:05:18,245
Asl�nda tekrar d���n�rsek,
840
01:05:18,885 --> 01:05:22,605
tonla borcun var.
841
01:05:24,645 --> 01:05:26,085
Burada ise
842
01:05:27,325 --> 01:05:31,645
bolca d��man�n
ve senden nefret eden insanlar var.
843
01:05:34,285 --> 01:05:35,765
Sana yard�m edebilirim,
844
01:05:40,365 --> 01:05:42,405
u�a��m olursan.
845
01:06:03,885 --> 01:06:05,285
Durun!
846
01:06:07,685 --> 01:06:10,805
Tamam, g�steri bitti! �ekilin!
847
01:06:12,045 --> 01:06:13,285
Gidin buradan!
848
01:06:51,085 --> 01:06:53,685
-Zulema arabadan iniyor.
-Neredeyiz biz?
849
01:06:53,765 --> 01:06:57,005
T�m birimlere, yerlerinizi al�p
emir bekleyin.
850
01:06:57,085 --> 01:06:58,565
-Tamam.
-Tamam.
851
01:06:58,645 --> 01:06:59,485
Tamam.
852
01:07:02,525 --> 01:07:03,765
Sa�l�k ekibini haz�rlay�n.
853
01:07:03,845 --> 01:07:06,565
Amaia'y� ne durumda bulaca��z, bilmiyoruz.
854
01:07:06,645 --> 01:07:08,765
Tamam. Sa�l�k ekibi haz�r.
855
01:07:09,685 --> 01:07:12,005
Hava birimi. B�lgeyi tar�yoruz.
856
01:07:12,085 --> 01:07:15,245
Anla��ld�. K���k bir bar�nak
ya da bina aray�n.
857
01:07:15,325 --> 01:07:17,365
Saklanabilecekleri herhangi bir yer.
858
01:07:17,445 --> 01:07:18,885
Banka yakla��yorlar.
859
01:07:18,965 --> 01:07:22,125
-Burada.
-Ne? Burada bir �ey yok.
860
01:07:23,285 --> 01:07:24,285
Burada m�?
861
01:07:25,605 --> 01:07:27,685
�oban kul�besi bile g�rm�yorum.
862
01:07:31,245 --> 01:07:32,525
G�n bat�m�na bak.
863
01:07:34,245 --> 01:07:35,565
Muhte�em.
864
01:07:41,925 --> 01:07:43,525
Neler d�n�yor burada Zulema?
865
01:07:45,685 --> 01:07:48,205
G�n bat�m�n� izlemek i�in
Hanbal'la buraya gelirdim.
866
01:07:50,045 --> 01:07:51,965
Son bir kez g�rmek istedim.
867
01:07:53,605 --> 01:07:55,005
Otur l�tfen.
868
01:07:58,045 --> 01:08:00,045
Polis birimlerine...
869
01:08:00,125 --> 01:08:02,965
Castillo'nun telsizi kapal�.
Ne yap�yor bunlar?
870
01:08:03,045 --> 01:08:05,085
Onlara zaman tan�y�n. M�dahale etmeyin.
871
01:08:05,165 --> 01:08:07,925
Tekrarl�yorum. Yerinizde kal�n.
M�dahale etmeyin.
872
01:08:09,085 --> 01:08:12,445
Derler ya, �yle bir noktaya gelirsin ki...
873
01:08:14,605 --> 01:08:18,725
...hayat�ndaki t�m iyi �eylerin
geri kald���n� fark edersin.
874
01:08:32,325 --> 01:08:34,885
Bana kalan az�c�k iyi �eyi sana bor�luyum.
875
01:08:49,365 --> 01:08:51,125
Yarg��la konu�.
876
01:08:53,965 --> 01:08:55,725
Beni kand�rmaya �al��may� b�rak.
877
01:09:00,565 --> 01:09:02,645
Zeki biri oldu�unu biliyorum.
878
01:09:10,325 --> 01:09:11,685
Bir d���n.
879
01:09:14,765 --> 01:09:17,685
Hi�bir �ey yapmazsan
�u anda oldu�um yerde kal�r�m.
880
01:09:19,845 --> 01:09:23,205
Sen kaybedersin,
k�z�n ailesi kaybeder,
881
01:09:23,285 --> 01:09:26,645
zavall� k�z kaybeder.
Ben hari� herkes kaybeder.
882
01:09:29,005 --> 01:09:32,325
Yarg��tan yaz�l� af belgesiyle gel,
883
01:09:34,605 --> 01:09:36,285
bir de yeni ayakkab�larla...
884
01:09:39,325 --> 01:09:41,245
...sonra k�z�n yerini s�ylerim.
885
01:09:54,845 --> 01:09:57,045
M�fetti�in amac� ne?
886
01:09:57,125 --> 01:09:58,805
Bilmiyorum. �ylece oturuyor.
887
01:09:58,885 --> 01:10:00,365
Hava birimi b�lgeyi tar�yor.
888
01:10:00,445 --> 01:10:02,845
Kul�be ya da bar�nak yok.
889
01:10:59,245 --> 01:11:02,805
Aynen Say�n Yarg��. Savc�yla konu�mal�y�z.
890
01:11:02,885 --> 01:11:07,605
Zulema Zahir'in ka��� olay�n�n
lideri olmad���na dair kan�tlar�m�z var.
891
01:11:11,005 --> 01:11:12,285
Do�ru.
892
01:11:14,085 --> 01:11:18,125
Ayr�ca Hanbal Hamadi, yani
M�s�rl� hakk�nda yeni bilgilerimiz var.
893
01:11:21,525 --> 01:11:25,045
Bu �artlarda
894
01:11:25,725 --> 01:11:29,205
avukat� onun yar� a��k cezaevine
g�nderilmesi i�in...
895
01:11:30,325 --> 01:11:31,845
...talepte bulunabilir.
896
01:11:33,605 --> 01:11:34,965
Do�ru.
897
01:11:36,365 --> 01:11:37,485
Tamam.
898
01:11:38,725 --> 01:11:40,365
Te�ekk�rler Say�n Yarg��.
899
01:11:51,245 --> 01:11:53,685
B�rak onu. �htiyac�n kalmad�.
900
01:11:56,525 --> 01:11:58,285
Bu ne b�yle?
901
01:11:58,365 --> 01:12:00,845
Kirli �ama��rlar�n� m� y�kayaca��m?
902
01:12:05,525 --> 01:12:08,085
Zulema'n�n Fas'ta saklad��� para.
903
01:12:10,005 --> 01:12:12,205
Sicilini temizlemeni sa�lar.
904
01:12:17,725 --> 01:12:20,605
GELECEK B�L�MDE
905
01:12:29,605 --> 01:12:30,885
Seni pi�!
906
01:12:37,965 --> 01:12:38,925
A� a�z�n�.
907
01:13:31,725 --> 01:13:33,725
Alt yaz� �evirmeni: Murat Karahan
72522