All language subtitles for True.Blood.S01E02.480p.BRRip.x264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,038 Where's your fuckin' chain now? 2 00:00:11,047 --> 00:00:11,709 God! 3 00:00:14,758 --> 00:00:16,178 Dumb-ass ponytail. 4 00:00:16,613 --> 00:00:17,705 Here we go. 5 00:00:24,959 --> 00:00:27,484 - I love you. - I love you too, baby. 6 00:00:35,653 --> 00:00:38,260 Fuck you, Fido. 7 00:00:48,709 --> 00:00:49,892 What the fuck...? 8 00:00:56,073 --> 00:00:58,074 Show your fuckin' face, freak! 12 00:02:50,926 --> 00:02:54,231 - It's too bad I don't have fangs. - Oh, yeah! 13 00:02:54,501 --> 00:02:57,235 Rip your fuckin' throat out. Fuck, yeah! 14 00:02:57,604 --> 00:02:58,813 Here it comes. 15 00:02:59,500 --> 00:03:00,704 Are you ready? 16 00:03:01,643 --> 00:03:02,374 Fuck. 17 00:03:03,418 --> 00:03:04,366 Fuck, yeah! 18 00:03:15,442 --> 00:03:16,973 That was intense, huh? 19 00:03:35,578 --> 00:03:36,402 Shit. 20 00:03:38,215 --> 00:03:38,962 Fuck 21 00:03:39,476 --> 00:03:40,289 Fuck! 22 00:03:43,155 --> 00:03:44,176 Oh, Jesus. 23 00:04:01,693 --> 00:04:02,693 A moron. 24 00:04:08,808 --> 00:04:10,240 I didn't kill her. 25 00:04:15,150 --> 00:04:16,512 I didn't kill her! 26 00:04:18,460 --> 00:04:20,210 Somebody sure as hell did. 27 00:04:32,748 --> 00:04:33,969 A vampire? 28 00:04:34,593 --> 00:04:35,593 You're sure? 29 00:04:37,297 --> 00:04:38,577 I saw his fangs. 30 00:04:40,169 --> 00:04:42,673 Maudette had fang marks on her inner thigh. 31 00:04:43,078 --> 00:04:45,175 We know. We examined the body. 32 00:04:46,746 --> 00:04:49,932 This be the same vampire your sister's messin' around with? 33 00:04:50,320 --> 00:04:51,166 First, 34 00:04:51,499 --> 00:04:54,572 my sister ain't messin' around with nobody. She don't mess around. 35 00:04:54,697 --> 00:04:55,801 And second, 36 00:04:57,521 --> 00:04:58,660 I don't know. 37 00:04:59,752 --> 00:05:01,132 I never met the other vampire. 38 00:05:01,257 --> 00:05:03,509 I never met any vampire, I hope to hell I never do. 39 00:05:03,713 --> 00:05:05,987 What did this vampire on the videotape look like? 40 00:05:08,203 --> 00:05:09,140 Bald-headed. 41 00:05:10,403 --> 00:05:12,077 Weird skeleton tattoo. 42 00:05:13,528 --> 00:05:15,039 And he looked crazy. 43 00:05:16,775 --> 00:05:19,001 Crazy out of his motherfuckin' mind. 44 00:05:21,314 --> 00:05:23,134 It's interesting, because... 45 00:05:24,341 --> 00:05:27,634 this the only videotape we found in Maudette's apartment. 46 00:05:29,070 --> 00:05:31,653 I guess that means somebody took them all, right? 47 00:05:32,041 --> 00:05:33,807 Somebody didn't want you to see them? 48 00:05:35,152 --> 00:05:37,852 Or somebody only wanted us to find this one? 49 00:05:39,258 --> 00:05:41,910 Because it supposedly clears him of a crime 50 00:05:42,035 --> 00:05:44,567 that maybe he came back later to commit? 51 00:05:51,952 --> 00:05:53,126 Come on, Andy. 52 00:05:55,431 --> 00:05:56,852 I'm not that smart. 53 00:06:09,249 --> 00:06:10,776 I can't feel my legs. 54 00:06:24,999 --> 00:06:26,778 Quick, drink before the wound closes. 55 00:06:27,341 --> 00:06:29,620 - Would I be a vampire? - You won't be. Goddamn it, 56 00:06:29,745 --> 00:06:31,262 do you want to live or not? 57 00:07:19,308 --> 00:07:20,610 Go back to the green room. 58 00:07:20,735 --> 00:07:23,096 Turns out I'm first in the walk and talk challenge. 59 00:07:23,221 --> 00:07:25,769 Walking and talking can't be too hard, right? 60 00:07:25,894 --> 00:07:29,766 B.J., your category is Names of U.S. States. 61 00:07:32,888 --> 00:07:35,119 Oh, Mother, damn. 62 00:07:37,330 --> 00:07:38,349 Memphis. 63 00:07:38,619 --> 00:07:41,977 New Jersey. New York. Connecticut. 64 00:07:49,538 --> 00:07:52,415 - Hello, Hooker. What's the T? - Where are you? 65 00:07:53,345 --> 00:07:55,199 I'm on my way to a party in Monroe. 66 00:07:55,469 --> 00:07:59,243 And hell, no, I ain't swingin' by to pick your needy ass up. 67 00:07:59,913 --> 00:08:01,330 Lafayette, please. 68 00:08:01,698 --> 00:08:04,058 My momma's passed out on the coach, and... 69 00:08:04,382 --> 00:08:06,458 I can't face cleaning her up and putting her to bed. 70 00:08:06,583 --> 00:08:08,253 It's just too goddamn depressing. 71 00:08:08,524 --> 00:08:11,447 What's depressing is how often get this phone call from you, 72 00:08:11,572 --> 00:08:12,875 that's depressing. 73 00:08:13,288 --> 00:08:15,553 Why come you won't call Jason Stackhouse? 74 00:08:16,052 --> 00:08:17,811 You're a mean, nasty bitch. 75 00:08:17,936 --> 00:08:20,369 And you need to move your sorry ass out your momma's house, 76 00:08:20,494 --> 00:08:22,977 - that's what you need to do. - Yeah, whatever. 77 00:08:24,264 --> 00:08:25,264 Alright. 78 00:08:25,718 --> 00:08:27,644 Alright, I is on my way. 79 00:08:28,445 --> 00:08:30,834 But you might got to find your own ride home. 80 00:08:30,959 --> 00:08:32,903 Just in case I get lucky. 81 00:08:33,173 --> 00:08:34,690 What you mean if you get lucky? 82 00:08:34,815 --> 00:08:37,366 Your standards are so low you always get lucky. 83 00:08:38,858 --> 00:08:39,970 Damn straight. 84 00:08:40,335 --> 00:08:42,707 Hallelujahs, hallelujahs. 85 00:08:44,396 --> 00:08:46,040 Good Lord, I'm comin'! 86 00:08:48,399 --> 00:08:49,311 Jesus. 87 00:08:52,172 --> 00:08:53,323 What the fuck? 88 00:08:56,369 --> 00:08:58,177 Did I say you could come in? 89 00:09:06,947 --> 00:09:09,139 Look, it's 3:00 in the morning. 90 00:09:09,264 --> 00:09:12,366 You have no idea what I've been through since last night. 91 00:09:14,423 --> 00:09:18,034 I spent the whole day thinkin' I'd really killed Maudette Pickens. 92 00:09:19,803 --> 00:09:20,888 Oh, my God. 93 00:09:26,311 --> 00:09:29,176 I thought I'd accidentally strangled her during sex. 94 00:09:30,973 --> 00:09:33,755 And Bud and fucking Andy waited 95 00:09:34,026 --> 00:09:37,944 12 whole hours to show me a videotape that proved I didn't do it! 96 00:09:44,177 --> 00:09:46,268 I thought I'd ruined my whole life. 97 00:10:13,428 --> 00:10:15,601 Do I taste different from other people? 98 00:10:18,531 --> 00:10:19,278 Yes. 99 00:10:20,937 --> 00:10:22,111 What are you? 100 00:10:22,799 --> 00:10:24,889 Apparently I'm not dead. 101 00:10:29,173 --> 00:10:30,958 What I am is telepathic. 102 00:10:31,927 --> 00:10:33,898 I can hear people's thoughts. 103 00:10:37,820 --> 00:10:38,888 Even mine? 104 00:10:41,153 --> 00:10:42,973 That's why I like you so much. 105 00:10:44,407 --> 00:10:45,992 I can't hear you at all. 106 00:10:47,275 --> 00:10:50,911 You have no idea how peaceful it is after a lifetime of... 107 00:11:20,259 --> 00:11:22,349 May I ask you a personal question? 108 00:11:24,067 --> 00:11:27,115 Bill, you were just licking blood out of my head. 109 00:11:27,601 --> 00:11:30,389 I don't think it gets much more personal than that. 110 00:11:32,543 --> 00:11:34,376 How do you manage a social life 111 00:11:35,597 --> 00:11:37,159 with men your own age? 112 00:11:37,441 --> 00:11:39,859 - Their only thought must be... - I don't date. 113 00:11:40,599 --> 00:11:41,412 Ever? 114 00:11:41,945 --> 00:11:42,991 Oh, I've... 115 00:11:44,225 --> 00:11:45,721 I've been on a few dates. 116 00:11:46,755 --> 00:11:49,782 Man, I can't wait to see her naked. I wonder if she's a natural blond. 117 00:11:49,907 --> 00:11:51,959 Nothing worse than a blond with a big, black bush. 118 00:11:52,164 --> 00:11:53,354 What the heck? 119 00:11:53,954 --> 00:11:55,808 Not every guy was a pig. 120 00:11:56,438 --> 00:11:59,151 The kind of girl I could marry and spend {\the rest of}my life loving. 121 00:11:59,421 --> 00:12:03,614 And never have those thoughts of Matt Damon, Jake Gyllenhaal in Jarhead 122 00:12:03,739 --> 00:12:06,909 with that little Santa hat on. Where you goin'? What's wrong? 123 00:12:09,012 --> 00:12:09,710 But 124 00:12:11,243 --> 00:12:12,638 it always ends up the same. 125 00:12:12,763 --> 00:12:15,332 There must be some people who know about your talent. 126 00:12:15,602 --> 00:12:17,198 The people closest to me. 127 00:12:18,090 --> 00:12:20,023 But... we never talk about it. 128 00:12:22,368 --> 00:12:25,093 And I do my best to stay out of their heads. 129 00:12:25,363 --> 00:12:27,325 Over the years I've learned how. 130 00:12:28,023 --> 00:12:30,822 I figure it's kind of unethical to listen in to my family 131 00:12:30,947 --> 00:12:32,525 and my friends, my boss. 132 00:12:33,001 --> 00:12:34,272 But... they know. 133 00:12:35,040 --> 00:12:38,531 Other people suspect or... they think I'm psychic. 134 00:12:40,069 --> 00:12:41,692 Most people just think I'm crazy. 135 00:12:43,187 --> 00:12:44,807 What does it sound like? 136 00:12:45,701 --> 00:12:46,963 It's sort of like 137 00:12:48,842 --> 00:12:50,674 a stream of consciousness. 138 00:12:52,170 --> 00:12:54,458 Gets weirder when people are mad, or... 139 00:12:54,839 --> 00:12:55,970 upset and... 140 00:12:57,042 --> 00:12:57,900 sometimes... 141 00:13:04,737 --> 00:13:06,428 Sometimes it's just images. 142 00:13:22,729 --> 00:13:24,361 I should be gettin' home. 143 00:13:38,391 --> 00:13:40,469 Bill, I feel completely healed. 144 00:13:41,398 --> 00:13:42,288 You are. 145 00:13:46,053 --> 00:13:48,384 Do doctors know that V-juice can do this? 146 00:13:51,215 --> 00:13:53,181 And we wanna keep it that way. 147 00:13:58,642 --> 00:14:00,638 I should show you to your car. 148 00:14:24,019 --> 00:14:27,001 - How you doin', motherfucker? - What's up, Joe? 149 00:14:27,988 --> 00:14:29,514 Sexy ass over there. 150 00:14:32,140 --> 00:14:33,140 Hey, baby. 151 00:14:34,714 --> 00:14:36,475 Big boy, what's up, you? 152 00:14:51,678 --> 00:14:52,911 What's up, baby? 153 00:14:54,041 --> 00:14:55,098 I'm Terrell. 154 00:14:56,463 --> 00:14:57,802 Tara. All right. 155 00:14:59,346 --> 00:15:00,372 So what's 156 00:15:00,497 --> 00:15:02,413 a fine girl like you 157 00:15:02,998 --> 00:15:04,980 doing sitting here all by herself? 158 00:15:05,105 --> 00:15:08,673 I'm watching my fool cousin trying to hit on the straightest man here. 159 00:15:13,661 --> 00:15:14,661 All right. 160 00:15:14,911 --> 00:15:17,224 Baby, I am the straightest man here. 161 00:15:18,577 --> 00:15:19,577 Really? 162 00:15:20,698 --> 00:15:23,481 You can just ask any one of these honeys. 163 00:15:24,596 --> 00:15:25,414 Look, 164 00:15:26,010 --> 00:15:28,277 I should tell you. I am married. 165 00:15:28,577 --> 00:15:30,972 - That's not a problem for me. - Well, 166 00:15:32,016 --> 00:15:33,574 my husband is a mercenary. 167 00:15:35,303 --> 00:15:36,268 Black oil. 168 00:15:37,170 --> 00:15:39,913 He just got back from assassinating some guys in Iraq. 169 00:15:40,183 --> 00:15:42,833 - You makin' this shit up. - I wish I was. 170 00:15:43,215 --> 00:15:47,153 'Cause he ain't worth me, I can tell you that, if he {\ever}caught me with another man, 171 00:15:47,787 --> 00:15:49,102 he'd kill us both. 172 00:15:49,671 --> 00:15:51,631 I'm not sure who he'd kill first. 173 00:15:51,878 --> 00:15:53,017 Probably me. 174 00:15:54,307 --> 00:15:55,352 I hope so. 175 00:15:57,394 --> 00:15:58,599 Bitch, you crazy. 176 00:15:58,868 --> 00:16:01,908 He already shot one guy in the nuts, just for buying me a CD. 177 00:16:03,533 --> 00:16:04,567 Hell, no. 178 00:16:29,759 --> 00:16:30,556 Fuck! 179 00:16:41,264 --> 00:16:42,544 Oh, my God! 180 00:16:46,827 --> 00:16:48,559 This how you wanna play? 181 00:16:57,714 --> 00:16:58,947 How old are you? 182 00:16:59,735 --> 00:17:03,433 - Am I allowed to ask that? - I was made a vampire in 1865. 183 00:17:04,241 --> 00:17:07,365 - When I was 30 human years old. - You look older than that. 184 00:17:09,789 --> 00:17:11,296 Life was harder then. 185 00:17:11,421 --> 00:17:13,113 Were you in the Civil War? 186 00:17:13,560 --> 00:17:14,517 I was. 187 00:17:14,642 --> 00:17:17,076 Would you be willing to come, talk to my grandmother's club? 188 00:17:17,246 --> 00:17:20,798 It's... mostly a bunch of old people who had family in the war. 189 00:17:21,115 --> 00:17:24,351 They call themselves the Descendants of the Glorious Dead. 190 00:17:25,126 --> 00:17:26,418 The Glorious Dead? 191 00:17:28,450 --> 00:17:30,815 There is nothing glorious about dying in a war. 192 00:17:31,443 --> 00:17:33,210 Bunch of starvin', freezin' boys, 193 00:17:33,335 --> 00:17:36,031 killin' each other so the rich people can stay rich. 194 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 Madness. 195 00:17:39,768 --> 00:17:41,247 I'm sure it was awful. 196 00:17:50,770 --> 00:17:52,838 Would it make you happy if I did this? 197 00:17:53,073 --> 00:17:55,220 It would make my grandmother ecstatic. 198 00:17:55,467 --> 00:17:57,815 Would it make you... happy? 199 00:18:05,019 --> 00:18:05,783 Yes. 200 00:18:12,703 --> 00:18:13,912 I'll do it then. 201 00:18:18,126 --> 00:18:20,651 And look forward to meeting your grandmother. 202 00:18:22,377 --> 00:18:23,993 When may I call on you? 203 00:18:25,633 --> 00:18:27,218 I'm off work tomorrow. 204 00:18:29,848 --> 00:18:31,280 Just after dark then. 205 00:18:41,854 --> 00:18:43,040 Sam's still up. 206 00:18:50,132 --> 00:18:51,318 That's creepy. 207 00:19:27,489 --> 00:19:29,560 We never should have given them the vote 208 00:19:29,685 --> 00:19:31,662 and legitimized their unholy existence. 209 00:19:31,787 --> 00:19:34,382 The American people need to know these are creatures of Satan. 210 00:19:34,507 --> 00:19:36,900 Demons, literally. They have no soul. 211 00:19:37,025 --> 00:19:39,152 But Reverend Newlin, you must be aware of polls 212 00:19:39,388 --> 00:19:41,338 that show consistently growing support 213 00:19:41,463 --> 00:19:43,718 - for vampire rights. - Those polls are fixed. 214 00:19:43,843 --> 00:19:46,325 Do you know how much money these monsters have givent o politicians 215 00:19:46,450 --> 00:19:48,861 of both parties? As well as the corporate media? 216 00:19:48,986 --> 00:19:51,694 That's nonsense. Vampires don't seek to control human policy 217 00:19:51,819 --> 00:19:54,373 It's of very little interest to us. We simply want the... 218 00:19:54,498 --> 00:19:57,075 You can't trace any of it. It's all been laundered. 219 00:19:57,531 --> 00:20:00,698 Are you accusing my organization of criminal activity, sir? 220 00:20:01,646 --> 00:20:03,677 I will not speak to her directly, Sharon. 221 00:20:03,912 --> 00:20:06,770 - Why is that, Reverend Newlin? - My commitment to Christ Jesus, 222 00:20:06,895 --> 00:20:10,141 praise his name, compels me not to recognize her kind. 223 00:20:10,406 --> 00:20:12,544 That's gonna make it difficult to have a dialogue. 224 00:20:12,861 --> 00:20:14,937 I will not speak to her directly. 225 00:20:16,668 --> 00:20:18,661 Thank you, Sharon. Now, TBBN... 226 00:20:21,957 --> 00:20:24,563 I don't think Jesus would mind if somebody was a vampire. 227 00:20:25,294 --> 00:20:26,878 I don't either, honey. 228 00:20:32,674 --> 00:20:35,185 Is this sausage different from what you usually make? 229 00:20:38,346 --> 00:20:40,835 It tastes so much more complex than it usually does. 230 00:20:41,450 --> 00:20:43,213 Oh, dear, you think it's gone bad. 231 00:20:43,424 --> 00:20:46,781 No, it's delicious. It's like I can close my eyes 232 00:20:47,198 --> 00:20:49,381 and I can see the farm the pig lived on, 233 00:20:49,506 --> 00:20:51,218 and feel the sun and the rain on my face, 234 00:20:51,343 --> 00:20:53,821 and even taste the earth that the herbs grew out of. 235 00:20:59,644 --> 00:21:00,933 Good morning, Tara. 236 00:21:02,471 --> 00:21:03,578 No, you sit down. 237 00:21:05,084 --> 00:21:07,684 - I'll make a new pot. - All right. 238 00:21:10,606 --> 00:21:12,291 - You look awful. - Yeah. 239 00:21:12,481 --> 00:21:13,688 Well, I feel even worse. 240 00:21:14,966 --> 00:21:16,854 Yes, you can take a shower here. 241 00:21:16,979 --> 00:21:19,127 And you can borrow some of my clothes. 242 00:21:19,363 --> 00:21:20,205 Thanks. 243 00:21:20,436 --> 00:21:22,047 Any news about Jason? 244 00:21:22,282 --> 00:21:24,719 Yeah, we heard already. They let him go last night. 245 00:21:25,170 --> 00:21:26,701 - I knew they would. - I didn't. 246 00:21:27,447 --> 00:21:29,399 Well, I'm glad to see you're still alive. 247 00:21:29,524 --> 00:21:32,219 You obviously did not hook up with that vampire last night. 248 00:21:34,030 --> 00:21:36,269 - Sometimes you are just plain dumb. - Shut up! 249 00:21:36,662 --> 00:21:38,922 Lucky Gran was already in bed when I got in last night. 250 00:21:39,253 --> 00:21:40,301 Did he bite you? 251 00:21:40,491 --> 00:21:42,886 Are you sure? 'Cause you know they can hypnotize you. 252 00:21:43,011 --> 00:21:46,029 Yeah, and black people are lazy, and Jews have horns. 253 00:21:47,751 --> 00:21:50,611 You must be glad they let Jason go home Miss Stackhouse. 254 00:21:51,081 --> 00:21:54,236 I can't even believe that they arrested him to begin with. 255 00:21:54,436 --> 00:21:57,181 I have a good mind to call Bud Dearborne and chew him out. 256 00:21:57,670 --> 00:21:59,230 Jason's a good boy. 257 00:21:59,355 --> 00:22:00,757 Everybody knows that. 258 00:22:08,430 --> 00:22:10,708 I'm sorry I was such a bitch to you last night. 259 00:22:11,433 --> 00:22:13,845 Well, I'm sorry I been acting like I'm your mother. 260 00:22:14,434 --> 00:22:16,045 I just worry about you. 261 00:22:16,405 --> 00:22:19,484 - You're basically my only friend. - Am I too late for breakfast? 262 00:22:22,778 --> 00:22:24,722 I'm so glad they didn't lock you up. 263 00:22:26,403 --> 00:22:27,347 Me too. 264 00:22:28,558 --> 00:22:30,566 I don't even know why they suspected me. 265 00:22:31,203 --> 00:22:33,197 I think somebody heard I'd been with Maudette. 266 00:22:33,322 --> 00:22:34,194 Had you? 267 00:22:34,483 --> 00:22:35,802 - No. - Are you sure? 268 00:22:35,927 --> 00:22:37,539 She was a woman. 269 00:22:38,093 --> 00:22:40,261 That's funny. At least she was human. 270 00:22:41,997 --> 00:22:43,768 You will never believe what happened. 271 00:22:44,913 --> 00:22:46,276 - Hey, Gran. - Sit down. 272 00:22:46,401 --> 00:22:49,151 - I'll fix you breakfast. - What happened? 273 00:22:50,456 --> 00:22:51,594 Apparently, 274 00:22:52,734 --> 00:22:56,516 a tornado touched down over at Four Tracks Corners. 275 00:22:57,112 --> 00:22:59,695 It turned over that rent trailer in the clearing. 276 00:23:00,027 --> 00:23:01,211 You know the one? 277 00:23:02,014 --> 00:23:04,236 And it killed that couple 278 00:23:04,718 --> 00:23:07,694 - That's been staying in there. - Mack and Denise Rattray? 279 00:23:08,448 --> 00:23:10,299 They were trapped under the trailer. 280 00:23:10,424 --> 00:23:12,904 Mike Spencer said they were crushed to a pulp. 281 00:24:20,379 --> 00:24:21,810 What are you doing here? 282 00:24:22,156 --> 00:24:23,401 You know Mike Spencer. 283 00:24:24,023 --> 00:24:26,313 Of course. You buried my parents. 284 00:24:26,570 --> 00:24:28,772 Yep. My new job. Parish coroner. 285 00:24:30,039 --> 00:24:31,639 But I still run the funeral home. 286 00:24:32,072 --> 00:24:33,445 That's gotta be convenient. 287 00:24:36,537 --> 00:24:38,881 This is still a restricted crime scene. 288 00:24:39,914 --> 00:24:41,048 Why are you here? 289 00:24:41,525 --> 00:24:44,134 When I heard what happened, I just had to come look. 290 00:24:44,627 --> 00:24:46,027 What an awful thing. 291 00:24:46,562 --> 00:24:49,169 You know, I did hear you weren't too fond of the Rattrays. 292 00:24:49,750 --> 00:24:51,008 Where'd you hear that? 293 00:24:51,261 --> 00:24:53,841 My niece is the emergency room nurse in Monroe. 294 00:24:54,138 --> 00:24:57,136 Says somebody busted up old Mack pretty bad last night. 295 00:24:57,636 --> 00:25:00,722 - And everybody says that {\somebody}it was you. - They were hurting a friend of mine. 296 00:25:01,399 --> 00:25:03,334 This be that vampire I been hearing about? 297 00:25:03,507 --> 00:25:05,655 The one who was living at the old Compton house? 298 00:25:06,224 --> 00:25:07,697 The old Compton house? 299 00:25:07,822 --> 00:25:10,157 - Just across {\the field }from where I live? - That's the one. 300 00:25:10,282 --> 00:25:12,467 Your grandmother lets you associate with a vampire? 301 00:25:12,805 --> 00:25:14,293 You can take that up with her. 302 00:25:14,418 --> 00:25:16,695 I'm sure she'd just love to know that somebody thinks 303 00:25:16,820 --> 00:25:18,524 she's not taking proper care of me. 304 00:25:18,649 --> 00:25:20,175 The Rattrays were draining him. 305 00:25:20,300 --> 00:25:22,267 Draining vampires is against the law, isn't it? 306 00:25:22,392 --> 00:25:24,566 I was simply doing my civic duty by stopping them. 307 00:25:24,691 --> 00:25:26,013 And now they're dead. 308 00:25:26,627 --> 00:25:27,994 Killed by a tornado. 309 00:25:28,528 --> 00:25:29,635 Tornados hop. 310 00:25:29,760 --> 00:25:31,548 This one didn't land anywhere else. 311 00:25:32,021 --> 00:25:36,070 And nobody around here heard or saw anything like a tornado last night. 312 00:25:36,687 --> 00:25:39,846 Are you telling me you seriously think one man could do all this? 313 00:25:40,081 --> 00:25:41,324 He's not a man. 314 00:25:43,370 --> 00:25:45,601 They're really not that different from you and me 315 00:25:45,726 --> 00:25:47,755 if you bothered to try to get to know one. 316 00:25:48,585 --> 00:25:49,892 You're a good girl. 317 00:25:51,301 --> 00:25:52,967 I have to see you go down this path. 318 00:25:53,136 --> 00:25:56,169 Lucky for you, Sheriff Dearborne, nobody's forcing you to watch. 319 00:25:56,457 --> 00:25:59,013 Now, if y'all two rednecks will excuse me, I've gotta go. 320 00:26:12,944 --> 00:26:15,349 You know, he sleeps in the ground all day. 321 00:26:15,474 --> 00:26:17,408 I don't think he's gonna even look at the rug. 322 00:26:17,648 --> 00:26:20,364 I'm not doing this for him. I'm doing this for me, 323 00:26:20,684 --> 00:26:22,403 so I can be proud of my home. 324 00:26:22,528 --> 00:26:24,473 And how do you know where he sleeps? 325 00:26:25,290 --> 00:26:26,790 I don't, actually. 326 00:26:29,578 --> 00:26:30,823 What's that smell? 327 00:26:33,365 --> 00:26:34,421 What smell? 328 00:26:35,367 --> 00:26:38,570 It smells like rotten food, or something. You can't smell that? 329 00:26:40,847 --> 00:26:41,823 Well, find it. 330 00:26:56,600 --> 00:26:58,344 You can't smell this? 331 00:27:02,405 --> 00:27:04,171 I better throw this out. 332 00:27:09,984 --> 00:27:12,647 Jason and Tara are coming over this evening as well. 333 00:27:13,440 --> 00:27:15,693 - Gran. - Well, they invited themselves. 334 00:27:15,818 --> 00:27:18,986 Jason said that he wants to meet the vampire for himself, 335 00:27:19,222 --> 00:27:21,739 and Tara said she thought she ought to be here as well. 336 00:27:21,975 --> 00:27:25,488 {\I don't know }Why everyone's getting their panties in a wad about some stupid vampire? 337 00:27:27,066 --> 00:27:29,099 Did you want to be alone with him? 338 00:27:31,016 --> 00:27:32,016 I don't know. 339 00:27:33,549 --> 00:27:34,290 Maybe. 340 00:27:36,609 --> 00:27:38,476 Aren't you gonna tell me to be careful? 341 00:27:40,016 --> 00:27:43,205 You're always careful, Sookie, about what counts. 342 00:27:43,883 --> 00:27:46,305 And I can depend on that. Isn't that right? 343 00:28:05,957 --> 00:28:07,199 Look, I'm just saying. 344 00:28:07,324 --> 00:28:09,408 Do you want a vampire sucking blood out of you? 345 00:28:09,533 --> 00:28:11,775 I'm just trying to get to know the man, that's all. 346 00:28:12,269 --> 00:28:14,682 'Cause that's where it's gonna end up. Always does. 347 00:28:14,807 --> 00:28:16,663 What do you know about vampires, anyway? 348 00:28:17,734 --> 00:28:19,588 Yeah, I know a lot more than I care to. 349 00:28:19,978 --> 00:28:23,051 Oh, please, you ain't even got enough sense to pour piss out of a boot. 350 00:28:27,624 --> 00:28:28,638 That's my beer. 351 00:28:29,774 --> 00:28:31,584 You asked if I wanted anything to drink, 352 00:28:32,216 --> 00:28:33,839 and I said I'd have a beer. 353 00:28:34,183 --> 00:28:36,025 And that's when you went to the fridge. 354 00:28:38,119 --> 00:28:39,650 Oh, my god, I'm so sorry. 355 00:28:39,886 --> 00:28:41,257 - Here. - It's okay. 356 00:29:00,467 --> 00:29:02,386 I don't like it when you do that. 357 00:29:02,597 --> 00:29:03,763 I've upset you. 358 00:29:10,819 --> 00:29:12,052 Since you're here. 359 00:29:17,046 --> 00:29:18,168 What's wrong? 360 00:29:19,663 --> 00:29:21,274 You have to invite me in. 361 00:29:23,374 --> 00:29:26,697 Otherwise it's physically impossible for me to enter a mortal's home. 362 00:29:27,105 --> 00:29:28,050 Seriously? 363 00:29:28,905 --> 00:29:30,105 Come on, try. 364 00:29:31,127 --> 00:29:32,079 I can't. 365 00:29:32,679 --> 00:29:34,076 I can't even try. 366 00:29:36,234 --> 00:29:37,424 That is so weird. 367 00:29:39,285 --> 00:29:41,607 Oh, Bill, won't you please come in? 368 00:29:43,402 --> 00:29:44,747 - Thank you. - So 369 00:29:45,361 --> 00:29:48,113 if I were to withdraw my invitation, would you have to leave? 370 00:29:52,462 --> 00:29:54,107 Well, I'll have to remember that. 371 00:30:07,975 --> 00:30:08,905 Oh, my stars. 372 00:30:09,375 --> 00:30:10,608 Of course. 373 00:30:11,397 --> 00:30:12,447 You don't... 374 00:30:15,799 --> 00:30:17,199 I... I'm sorry. 375 00:30:23,425 --> 00:30:25,425 Your people, Mr. Compton, 376 00:30:26,100 --> 00:30:28,216 they were from this area I believe. 377 00:30:28,690 --> 00:30:30,877 Yeah, my father's people were Comptons, 378 00:30:31,002 --> 00:30:33,305 and my mother's people were Loudermilks. 379 00:30:33,503 --> 00:30:35,608 Oh, there are a lot of Loudermilks left. 380 00:30:35,733 --> 00:30:39,581 But I'm afraid old Mr. Jesse Compton died last year. 381 00:30:39,706 --> 00:30:40,687 Yes, ma'am. 382 00:30:41,321 --> 00:30:42,798 That's why I came back to Benton. 383 00:30:43,932 --> 00:30:45,697 There were no living Comptons so 384 00:30:45,822 --> 00:30:47,834 I've set up home in the old Compton place. 385 00:30:48,485 --> 00:30:50,760 And as I expect the VRA to pass... 386 00:30:50,885 --> 00:30:53,204 I wouldn't be too sure about that if I were you. 387 00:30:55,972 --> 00:30:59,360 A lot of Americans don't think you people deserve special rights. 388 00:31:00,020 --> 00:31:01,741 They have the same rights you have. 389 00:31:01,866 --> 00:31:04,669 No, I'm just saying there's a reason things are the way they are. 390 00:31:05,906 --> 00:31:07,372 It's called injustice. 391 00:31:08,128 --> 00:31:10,134 Listen, it's called, "This is how we do it." 392 00:31:12,638 --> 00:31:15,056 This is my house. I will not tolerate rudeness. 393 00:31:22,727 --> 00:31:25,261 Did you know the Stackhouses, Mr. Compton? 394 00:31:28,596 --> 00:31:30,724 I remember Jonas Stackhouse. 395 00:31:31,646 --> 00:31:35,302 He and his wife moved here when Benton was just a hole in the road. 396 00:31:36,843 --> 00:31:38,453 I was a young man of 16. 397 00:31:40,318 --> 00:31:42,666 Isn't this the house he built? I mean, at least in part? 398 00:31:42,902 --> 00:31:44,026 Yes, it was. 399 00:31:44,411 --> 00:31:45,486 Did you own slaves? 400 00:31:50,131 --> 00:31:51,909 I did not, but my father did. 401 00:31:54,122 --> 00:31:58,008 A house slave, a middle-aged woman whose name I cannot recall, 402 00:31:58,653 --> 00:32:00,753 and... And a yard slave. 403 00:32:01,577 --> 00:32:03,774 A young, strong man named Minus. 404 00:32:04,179 --> 00:32:08,247 This is just the sort of thing my club will be so interested in hearing about. 405 00:32:08,691 --> 00:32:09,694 About slaves? 406 00:32:10,805 --> 00:32:14,273 Well, about anything having to do with that time. 407 00:32:20,544 --> 00:32:23,474 I look forward to speaking to your club, Mrs. Stackhouse. 408 00:32:25,515 --> 00:32:26,282 Now, 409 00:32:27,530 --> 00:32:28,862 if it's all right with you, 410 00:32:29,273 --> 00:32:31,729 I thought that Sookie and I might take a walk. 411 00:32:33,851 --> 00:32:35,318 It's such a lovely night. 412 00:32:39,129 --> 00:32:40,898 It's all right with me 413 00:32:41,543 --> 00:32:43,226 if it's all right with Sookie. 414 00:32:45,960 --> 00:32:49,233 - I don't think that's a good idea. - I don't think it's {\any of }your business. 415 00:32:49,573 --> 00:32:50,943 She's right, Jason. 416 00:32:52,143 --> 00:32:54,452 Look, Gran, I am the man in this family. 417 00:32:54,577 --> 00:32:58,733 You are a man in this family, but I am the oldest person here 418 00:32:58,858 --> 00:33:01,547 and this is my house. You better respect me, boy. 419 00:33:02,341 --> 00:33:03,253 Actually, 420 00:33:04,182 --> 00:33:05,782 I'm the oldest person here. 421 00:33:09,800 --> 00:33:10,656 Shall we? 422 00:33:12,378 --> 00:33:13,345 We shall. 423 00:33:24,993 --> 00:33:27,771 Well, thanks for making me look like a fool in front of him, Gran. 424 00:33:30,702 --> 00:33:33,068 You don't need any help looking like a fool. 425 00:33:36,383 --> 00:33:38,071 I went to the Rattrays' trailer. 426 00:33:39,238 --> 00:33:40,660 I told you I was strong. 427 00:33:41,766 --> 00:33:43,474 I don't believe I fully gauged 428 00:33:43,599 --> 00:33:45,332 the extent of your strength. 429 00:33:46,688 --> 00:33:48,544 Over the years, we become stronger, 430 00:33:48,955 --> 00:33:51,215 and more skillful of hiding what we've done. 431 00:33:51,784 --> 00:33:55,120 You might want to remember for next time: Tornados hop, 432 00:33:55,245 --> 00:33:57,607 they don't just land in one place. 433 00:34:01,542 --> 00:34:03,853 So I guess you've killed a lot of people. 434 00:34:05,397 --> 00:34:07,268 I killed a few by accident at first. 435 00:34:07,664 --> 00:34:09,976 I was never sure when I was gonna get my next feed. 436 00:34:11,154 --> 00:34:12,743 But it's all different now. 437 00:34:13,597 --> 00:34:14,838 There's Tru Blood. 438 00:34:15,541 --> 00:34:18,186 I can get donor blood from a clinic in Monroe. 439 00:34:18,812 --> 00:34:21,723 Or I can glamour someone into letting me feed on them for love, 440 00:34:22,601 --> 00:34:24,401 and then they'll forget all about it. 441 00:34:25,601 --> 00:34:27,372 Did you feed on the Rattrays? 442 00:34:29,423 --> 00:34:31,774 After I'd given you my blood, while you were healing. 443 00:34:33,382 --> 00:34:35,049 You drank a lot of my blood. 444 00:34:36,941 --> 00:34:38,307 What will that do to me? 445 00:34:38,852 --> 00:34:40,896 Well, you'll have keener senses. 446 00:34:41,674 --> 00:34:42,585 What else? 447 00:34:47,469 --> 00:34:49,202 Your libido will be more active. 448 00:34:52,879 --> 00:34:54,335 Is... Is that it? 449 00:34:58,091 --> 00:34:59,721 I'll always be able to feel you. 450 00:35:01,024 --> 00:35:02,668 I'll be able to find you fast. 451 00:35:04,263 --> 00:35:06,996 If you're ever in trouble, that could come in quite handy. 452 00:35:13,574 --> 00:35:15,699 You're gonna have to give me a minute here, Bill. 453 00:35:16,141 --> 00:35:18,396 I'm feeling a little overwhelmed. 454 00:35:21,892 --> 00:35:22,814 Of course. 455 00:35:43,825 --> 00:35:46,485 I don't know why your grandmother was so short with you. 456 00:35:46,807 --> 00:35:48,529 You're just trying to protect Sookie. 457 00:35:49,337 --> 00:35:52,233 I hate it when people treat me like I ain't got a lick of sense. 458 00:35:53,277 --> 00:35:54,959 Like I'm still just a kid, 459 00:35:55,993 --> 00:35:57,374 I don't know, in the way. 460 00:35:58,050 --> 00:35:59,372 I know what that's like. 461 00:36:00,383 --> 00:36:01,945 It sucks, that's what it's like. 462 00:36:02,308 --> 00:36:05,554 You feel alone in the world, like nobody understands you, 463 00:36:05,997 --> 00:36:07,184 or even sees you. 464 00:36:08,370 --> 00:36:09,237 Sucks. 465 00:36:09,778 --> 00:36:10,975 That ain't right, 466 00:36:11,100 --> 00:36:13,228 because everybody is, you know, somebody. 467 00:36:15,558 --> 00:36:16,305 What? 468 00:36:16,816 --> 00:36:19,795 We're all just trying to be... Trying to be seen to... 469 00:36:20,817 --> 00:36:21,762 To matter. 470 00:36:26,407 --> 00:36:27,388 You're right. 471 00:36:30,307 --> 00:36:32,074 How'd you get to be so smart. 472 00:36:33,096 --> 00:36:35,112 I'm not smart at all. I'm not. 473 00:36:35,618 --> 00:36:37,609 I am constantly doing things I shouldn't 474 00:36:37,734 --> 00:36:39,414 and end up getting me in trouble. 475 00:36:39,865 --> 00:36:41,825 I'm a fucking idiot sometimes. 476 00:36:43,628 --> 00:36:45,250 Well, can I tell you a secret? 477 00:36:45,917 --> 00:36:46,906 I am too. 478 00:36:47,807 --> 00:36:49,460 It's not that much of a secret. 479 00:36:51,076 --> 00:36:52,298 What? What? 480 00:36:54,272 --> 00:36:56,028 "Not that much of a secret." 481 00:37:02,456 --> 00:37:03,278 Shit. 482 00:37:04,696 --> 00:37:06,698 I was supposed to pick up Dawn from work. 483 00:37:08,916 --> 00:37:10,061 Goddamn it. 484 00:37:12,419 --> 00:37:13,919 She gonna be all pissed. 485 00:37:15,672 --> 00:37:18,581 - Good night, Gran. - Night, Jason. Drive careful. 486 00:37:26,884 --> 00:37:29,633 You said you could glamour somebody into letting you bite them? 487 00:37:29,905 --> 00:37:31,325 What is that, hypnosis? 488 00:37:31,636 --> 00:37:32,465 Kind of. 489 00:37:32,681 --> 00:37:33,614 It's similar. 490 00:37:33,914 --> 00:37:35,590 All humans are susceptible to it. 491 00:37:37,539 --> 00:37:38,713 Have you done it to me? 492 00:37:40,587 --> 00:37:42,467 - And I never will. - Really? 493 00:37:43,134 --> 00:37:43,901 Try. 494 00:37:48,323 --> 00:37:50,767 - I don't feel comfortable with that. - You chicken? 495 00:38:20,699 --> 00:38:22,354 Can you feel my influence? 496 00:38:29,446 --> 00:38:31,505 No, not a bit. Sorry. 497 00:38:33,317 --> 00:38:35,365 Well, Sookie, this is very strange. 498 00:38:35,852 --> 00:38:39,055 You don't like not being able to control people, do you? 499 00:38:41,060 --> 00:38:43,173 It's not a very attractive trait. 500 00:38:43,826 --> 00:38:47,106 Humans are usually more squeamish about vampires than you are. 501 00:38:49,499 --> 00:38:52,120 Who am I to be squeamish about something out of the ordinary? 502 00:38:53,442 --> 00:38:56,197 Sookie, Jason, y'all get out of the water now. 503 00:39:00,077 --> 00:39:02,888 How can our car insurance go up so much after just one ticket? 504 00:39:03,013 --> 00:39:05,717 Damn it all to hell, Iate having to ask Mama for money. 505 00:39:06,414 --> 00:39:07,553 Damn what all to hell? 506 00:39:08,498 --> 00:39:11,598 I can break open my piggy bank if you need some money. 507 00:39:13,658 --> 00:39:15,935 - Who told you we need money? - Mama. 508 00:39:17,462 --> 00:39:20,151 Corbett, I swear, I haven't spoken a word. 509 00:39:22,344 --> 00:39:24,082 Do you know why you're here? 510 00:39:26,066 --> 00:39:28,833 Your parents, they're concerned about something 511 00:39:28,958 --> 00:39:30,691 that can't possibly exist. 512 00:39:31,425 --> 00:39:35,372 But you and I are gonna put all this silliness to rest today. 513 00:39:36,428 --> 00:39:39,317 Now, can you tell me what I'm thinking? 514 00:39:40,217 --> 00:39:43,975 I'm thinking about the color red and the number 9. 515 00:39:44,100 --> 00:39:45,302 The color red 516 00:39:45,678 --> 00:39:46,944 and the number 9. 517 00:39:50,294 --> 00:39:51,659 The psychologist thinks 518 00:39:51,784 --> 00:39:54,180 that Sookie just reads our body language 519 00:39:54,305 --> 00:39:56,146 and is highly observant. That's all. 520 00:39:58,193 --> 00:39:59,813 That's a relief. That's bullshit. 521 00:40:00,617 --> 00:40:01,515 Isn't it? 522 00:40:01,640 --> 00:40:03,146 What's body language? 523 00:40:03,271 --> 00:40:05,150 Why was that doctor so scared? 524 00:40:05,275 --> 00:40:07,195 Because she was lying to me, that's why. 525 00:40:07,511 --> 00:40:10,980 Because there is something to be scared of inside my little girl. 526 00:40:12,703 --> 00:40:15,256 Oh, my God. She knows everything I'm thinking. 527 00:40:15,956 --> 00:40:18,068 Oh, sweet Jesus. What do I do? 528 00:40:18,751 --> 00:40:20,225 Poor child. She can't. 529 00:40:28,365 --> 00:40:30,283 I was diagnosed with ADD. 530 00:40:30,634 --> 00:40:33,579 They tried to put me on drugs but my mama wouldn't let them. 531 00:40:33,704 --> 00:40:35,043 She knew that wasn't it. 532 00:40:36,554 --> 00:40:39,287 She tried to protect me even though I scared her. 533 00:40:42,379 --> 00:40:43,565 When did you lose her? 534 00:40:44,570 --> 00:40:45,837 Just before I turned 8. 535 00:40:46,874 --> 00:40:48,026 Both my parents. 536 00:40:48,151 --> 00:40:49,242 Flash flood. 537 00:40:51,678 --> 00:40:53,489 I lost my wife and my children. 538 00:40:54,711 --> 00:40:56,622 Everyone I knew from human life. 539 00:40:58,341 --> 00:41:00,444 Most of them are buried here in this cemetary. 540 00:41:00,726 --> 00:41:03,104 You really don't consider yourself human at all? 541 00:41:05,429 --> 00:41:06,529 I'm not human. 542 00:41:16,270 --> 00:41:17,748 Can you turn into a bat? 543 00:41:20,170 --> 00:41:23,087 There are those who can change form, but I'm not one of them. 544 00:41:23,400 --> 00:41:24,522 Can you levitate? 545 00:41:26,356 --> 00:41:27,719 Turn invisible? 546 00:41:28,599 --> 00:41:29,332 Sorry. 547 00:41:31,520 --> 00:41:33,743 You don't seem like a very good vampire. 548 00:41:34,865 --> 00:41:36,034 What can you do? 549 00:41:38,274 --> 00:41:40,041 I can bring you back to life. 550 00:41:56,720 --> 00:41:58,273 This is where you live? 551 00:41:59,685 --> 00:42:01,814 Since old {\Jesse }Compton had no living heirs when he died, 552 00:42:01,939 --> 00:42:03,335 ownership reverts back to me. 553 00:42:03,460 --> 00:42:06,009 I thought that wasn't for sure unless the VRA passes. 554 00:42:07,694 --> 00:42:10,687 I haven't been getting in any trouble with the renovations I've been doing. 555 00:42:10,812 --> 00:42:13,565 Although of course I've been doing it myself in the night. 556 00:42:14,896 --> 00:42:17,896 I need an electrician, but I can't get anyone to return my calls. 557 00:42:20,310 --> 00:42:24,307 Maybe if I made a few calls tomorrow, I could come by after work 558 00:42:25,931 --> 00:42:27,419 and tell you who to contact. 559 00:42:31,076 --> 00:42:31,932 Thank you. 560 00:42:40,731 --> 00:42:41,909 Take your clip out. 561 00:42:58,048 --> 00:42:58,792 May I? 562 00:43:39,396 --> 00:43:41,657 I can smell the sunlight on your skin. 563 00:44:12,406 --> 00:44:13,873 I should see you home. 564 00:44:17,477 --> 00:44:18,411 All right. 565 00:44:24,470 --> 00:44:26,615 What's the matter, baby? Don't you like me? 566 00:44:27,037 --> 00:44:28,911 Oh, sure, I like you, Jason. 567 00:44:29,474 --> 00:44:31,755 I wouldn't tie any old man up to my bed. 568 00:44:33,258 --> 00:44:34,847 So call in sick. 569 00:44:35,299 --> 00:44:36,281 Sam won't mind. 570 00:44:37,806 --> 00:44:39,966 One, Sam would mind. 571 00:44:40,217 --> 00:44:42,495 And two, we've had sex, like, three times today. 572 00:44:42,620 --> 00:44:45,135 At this rate, we're gonna burn out by the end of the week. 573 00:44:45,480 --> 00:44:48,028 And then you're gonna get all weird and closed-off, 574 00:44:48,153 --> 00:44:50,484 and I've already been down that road with you, baby. 575 00:44:52,281 --> 00:44:53,370 But I'm horny. 576 00:44:53,864 --> 00:44:55,541 Well, I'll be back by midnight. 577 00:44:58,749 --> 00:45:01,360 You're not... You're not leaving me here like this. 578 00:45:03,774 --> 00:45:06,808 You just better be happy that's all I'm doing to you, baby. 579 00:45:08,417 --> 00:45:09,151 What? 580 00:45:12,076 --> 00:45:12,754 What? 581 00:45:13,973 --> 00:45:16,219 You can just think of it as foreplay. 582 00:45:17,754 --> 00:45:18,964 Foreplay my... 583 00:45:19,089 --> 00:45:19,841 Don't! 584 00:45:24,151 --> 00:45:26,284 Okay, this ain't funny, goddamn it. 585 00:45:29,605 --> 00:45:30,883 Goddamn it! 586 00:45:32,058 --> 00:45:32,835 Don't! 587 00:45:33,937 --> 00:45:34,715 Fuck! 588 00:45:36,296 --> 00:45:37,163 Bitch. 589 00:45:46,980 --> 00:45:47,913 Hey, sugar. 590 00:45:48,569 --> 00:45:50,569 Make Mom another stinger, would you? 591 00:45:53,025 --> 00:45:54,903 You listen to me, Jane Bodenhouse. 592 00:45:55,450 --> 00:45:57,128 You're already drunk as a skunk. 593 00:45:57,757 --> 00:46:00,172 Ain't no man in here gonna wanna take you home. 594 00:46:00,297 --> 00:46:02,470 Sam will have to call your son to come and get you 595 00:46:02,595 --> 00:46:04,217 just like he always does, 596 00:46:04,342 --> 00:46:06,974 even though everybody knows it humiliates him to death. 597 00:46:07,472 --> 00:46:09,182 Ain't you ashamed of yourself? 598 00:46:10,876 --> 00:46:14,500 - What'd you just say to me? - I said any particular brand of cognac? 599 00:46:15,009 --> 00:46:18,643 No. Whatever you have that's nice and cheap. 600 00:46:19,807 --> 00:46:21,277 I told you {\where you could}to buy your uniform. 601 00:46:21,704 --> 00:46:23,753 How come you don't wear a uniform? 602 00:46:23,878 --> 00:46:25,969 Because I own this place and wear what I want. 603 00:46:26,702 --> 00:46:29,035 How come Terry Bellefleur don't wear a uniform? 604 00:46:29,329 --> 00:46:31,663 Because I spend enough time in them. 605 00:46:31,974 --> 00:46:33,373 No. Because you're a man. 606 00:46:34,119 --> 00:46:36,584 And Sam don't feel the need to sexualize the men 607 00:46:36,879 --> 00:46:39,003 in his employment the same way he do the women. 608 00:46:41,478 --> 00:46:43,819 - You don't have to wear the uniform. - Thank you. 609 00:46:45,178 --> 00:46:48,292 - Remind me why I hired you again. - Affirmative action. 610 00:46:56,565 --> 00:46:59,236 Loaded skins and a pitcher of Bud. Is that it for y'all? 611 00:47:00,267 --> 00:47:02,601 If you serve them nachos off them titties, 612 00:47:02,726 --> 00:47:04,136 we'd all be mighty obliged. 613 00:47:04,261 --> 00:47:06,487 Ain't nothing I like more than lickin' food off... 614 00:47:07,826 --> 00:47:09,158 That's a fine ass too. 615 00:47:10,892 --> 00:47:12,626 You wanna let go of the lady, you? 616 00:47:12,751 --> 00:47:14,694 Or you want me to knock you into next week? 617 00:47:14,819 --> 00:47:16,774 Damn it, you're about to break my arm. 618 00:47:17,474 --> 00:47:18,485 Apologize. 619 00:47:20,477 --> 00:47:21,276 Sorry. 620 00:47:25,949 --> 00:47:28,720 Maybe you and your friends should find someplace else to eat. 621 00:47:32,806 --> 00:47:33,639 Let's go. 622 00:47:35,599 --> 00:47:36,943 Don't look at me, you. 623 00:47:38,814 --> 00:47:41,482 Rene, you should have let me handle that myself. 624 00:47:42,218 --> 00:47:43,929 Merlotte's is a nice place. 625 00:47:44,507 --> 00:47:46,207 And we all want to keep it that way. 626 00:47:47,133 --> 00:47:49,566 And besides, you remind me of my baby sister, you. 627 00:47:50,245 --> 00:47:52,367 I hope to God that somebody will stick up for her 628 00:47:52,492 --> 00:47:54,412 if some asshole ever does her that way. 629 00:48:04,888 --> 00:48:08,801 Would you tell Rene thank you for helping me out with that jerk tonight? 630 00:48:08,926 --> 00:48:11,270 I was so flustered I think I might have seemed ungrateful. 631 00:48:11,395 --> 00:48:14,706 Please let me get my period tonight. Even though Rene wants one of his own, 632 00:48:14,893 --> 00:48:17,639 but I sure don't want him to feel like he's being forced... 633 00:48:20,061 --> 00:48:21,439 Did you just read my mind? 634 00:48:21,772 --> 00:48:23,715 Sorry. I'm not very focused tonight. 635 00:48:23,840 --> 00:48:26,108 My private thoughts are none of your business. 636 00:48:29,713 --> 00:48:31,180 Wanna step into my office? 637 00:48:35,086 --> 00:48:37,246 I swear I try not to listen, 638 00:48:37,554 --> 00:48:39,283 but I can't always keep my guard up. 639 00:48:39,708 --> 00:48:41,959 Is it true you can't hear the vampire's thoughts at all? 640 00:48:45,095 --> 00:48:46,343 God, that's... 641 00:48:46,652 --> 00:48:48,772 I mean, that must be very relaxing for you. 642 00:48:48,897 --> 00:48:52,761 You know, not having to work so hard not to hear. 643 00:49:02,680 --> 00:49:03,780 Can you hear me? 644 00:49:06,517 --> 00:49:08,496 - I don't want to hear you. - Why not? 645 00:49:08,959 --> 00:49:11,385 I'd have to quit if I read your mind and I like it here. 646 00:49:11,510 --> 00:49:13,732 - You don't have to quit. - I've had to leave 647 00:49:13,857 --> 00:49:16,721 every job I've ever had because I could hear my boss' thoughts. 648 00:49:16,846 --> 00:49:18,848 You might be surprised by what you find. 649 00:49:19,374 --> 00:49:21,497 - Not all surprises are good. - Try sometime. 650 00:49:26,212 --> 00:49:27,262 Now listen, 651 00:49:28,284 --> 00:49:29,339 don't you worry. 652 00:49:29,940 --> 00:49:32,370 You got a job here as long as you want one. 653 00:49:39,950 --> 00:49:41,490 I should get back to work. 654 00:49:52,162 --> 00:49:52,959 Come on. 655 00:50:00,237 --> 00:50:02,999 Baby girl, don't even let that get you down. 656 00:50:04,766 --> 00:50:06,043 Don't let what get me down? 657 00:50:06,945 --> 00:50:08,880 Don't let nothing get you down. 658 00:50:09,647 --> 00:50:11,347 It's the only way to live. 659 00:50:15,514 --> 00:50:17,890 - Ain't that right, Big John? - Right. 660 00:50:23,021 --> 00:50:24,174 Hey, how's Jason? 661 00:50:24,480 --> 00:50:27,417 He's probably pretty pissed off at me right about now, 662 00:50:27,881 --> 00:50:30,609 - but, hell, he probably deserves it. - You know, I have to say I... 663 00:50:30,734 --> 00:50:32,570 I'm surprised you and him got back together. 664 00:50:32,864 --> 00:50:35,406 No more than I am, baby. Believe me. 665 00:50:35,700 --> 00:50:36,866 Think it's gonna last? 666 00:50:38,408 --> 00:50:40,119 Is there a reason you want to know? 667 00:50:41,357 --> 00:50:43,366 Ever since I've been friends with Sookie, 668 00:50:43,491 --> 00:50:45,841 I've just gotten a kick out of watching Jason's escapades 669 00:50:45,966 --> 00:50:47,750 with women, you know. 670 00:50:51,455 --> 00:50:52,298 Sort of. 671 00:50:56,158 --> 00:50:58,333 God only knows what happened to my tables. 672 00:50:58,458 --> 00:50:59,638 In other news, 673 00:50:59,763 --> 00:51:03,147 a tragic car crash in town has claimed three lives today... 674 00:51:03,740 --> 00:51:04,884 Hey, turn it up. 675 00:51:07,188 --> 00:51:09,271 ... Theodore Newlin, his wife, Yvette, 676 00:51:09,396 --> 00:51:11,233 and their 18-month-old daughter, Bethany. 677 00:51:11,746 --> 00:51:15,359 All pronounced dead on arrival at Baylor University Medical Center. 678 00:51:15,632 --> 00:51:18,537 There were a total of seven other casualties as well 679 00:51:18,662 --> 00:51:22,002 in the freak accident, apparently caused when a freeway... 680 00:52:20,388 --> 00:52:22,096 Well, hey, there, little human chick. 681 00:52:24,244 --> 00:52:26,504 Hi, I'm here to drop off some information 682 00:52:26,629 --> 00:52:29,027 about an electrician for Bill Compton. 683 00:52:29,152 --> 00:52:30,293 Is he here? 684 00:52:31,115 --> 00:52:31,939 Maybe. 685 00:52:35,153 --> 00:52:36,764 She smells fresh. 51117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.