Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:07,711
(A World of Married Couple)
2
00:00:10,367 --> 00:00:13,176
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
3
00:00:45,368 --> 00:00:46,438
Sun Woo.
4
00:00:47,108 --> 00:00:48,639
You're in big trouble now.
5
00:00:49,479 --> 00:00:50,508
Why?
6
00:00:51,379 --> 00:00:53,419
Because from now on, you're going to be...
7
00:00:54,578 --> 00:00:55,949
the only woman I ever love.
8
00:01:02,459 --> 00:01:03,489
It will last forever.
9
00:01:07,298 --> 00:01:08,328
Liar.
10
00:01:18,839 --> 00:01:19,869
Sun Woo.
11
00:01:37,089 --> 00:01:38,089
Sun Woo.
12
00:01:42,699 --> 00:01:44,029
Sun Woo.
13
00:01:50,869 --> 00:01:52,039
He's adorable.
14
00:02:21,768 --> 00:02:22,838
I will love you...
15
00:02:24,368 --> 00:02:25,469
forever.
16
00:02:27,979 --> 00:02:29,078
Liar.
17
00:02:30,979 --> 00:02:33,419
Everything was a lie.
18
00:03:43,349 --> 00:03:44,419
Mom.
19
00:03:45,949 --> 00:03:47,018
Mom.
20
00:03:48,289 --> 00:03:49,419
Mom.
21
00:03:51,129 --> 00:03:53,189
- What?
- Did you find the camera?
22
00:03:53,858 --> 00:03:55,378
Give it to me. I'll take the pictures.
23
00:04:06,268 --> 00:04:08,778
- Tae Oh.
- Hey!
24
00:04:25,489 --> 00:04:28,228
Hey. You could just open it like this.
25
00:04:29,158 --> 00:04:30,569
You're so impatient.
26
00:04:31,528 --> 00:04:33,088
(Happy Birthday Sun Woo and Joon Young)
27
00:04:33,468 --> 00:04:36,199
It cut through the cake. What a shame.
28
00:04:38,968 --> 00:04:40,439
It's just a rice cake.
29
00:04:56,288 --> 00:04:58,559
(Episode 2)
30
00:04:59,129 --> 00:05:00,227
Happy birthday!
31
00:05:00,228 --> 00:05:01,558
You're so cool!
32
00:05:01,559 --> 00:05:02,898
Happy birthday!
33
00:05:03,328 --> 00:05:04,668
Stop that.
34
00:05:05,328 --> 00:05:08,438
We just wanted to use my
birthday as an excuse...
35
00:05:08,439 --> 00:05:10,239
to have dinner with alumni.
36
00:05:11,439 --> 00:05:13,609
A time of amity and gratitude.
37
00:05:14,009 --> 00:05:17,648
Of course, this thoughtful idea...
38
00:05:18,648 --> 00:05:19,749
wasn't mine.
39
00:05:25,788 --> 00:05:27,717
It's my third year running an
event planning business here...
40
00:05:27,718 --> 00:05:29,658
purely because it's my hometown.
41
00:05:30,559 --> 00:05:34,228
If it weren't for our alumni,
I would've shut down long ago.
42
00:05:36,328 --> 00:05:37,929
Do Chul, the councilman.
43
00:05:39,468 --> 00:05:41,639
Sang Hyun, the Merchants Association chair.
44
00:05:42,598 --> 00:05:43,838
Where's Je Hyuk?
45
00:05:45,069 --> 00:05:46,869
Je Hyuk, who helped set it all up.
46
00:05:47,578 --> 00:05:48,808
Here's a special shout out to you.
47
00:05:48,809 --> 00:05:52,109
Hey, hey, hey. Drop the fake gratitude act,
48
00:05:52,379 --> 00:05:56,278
and thank the one person
you're truly thankful to.
49
00:06:12,199 --> 00:06:13,328
Sun Woo.
50
00:06:15,069 --> 00:06:16,199
Thanks.
51
00:06:18,109 --> 00:06:20,939
Meeting you was the best thing
that has ever happened to me.
52
00:06:24,708 --> 00:06:27,018
- Stop that.
- I'm jealous.
53
00:06:28,978 --> 00:06:31,319
You support even my idiotic dreams...
54
00:06:32,489 --> 00:06:35,718
and embrace my anxious
soul to give it peace.
55
00:06:38,028 --> 00:06:40,699
Sun Woo. I love you.
56
00:06:47,038 --> 00:06:48,199
That's more like it!
57
00:06:49,869 --> 00:06:51,309
More than I can express.
58
00:06:52,538 --> 00:06:53,679
Nice.
59
00:06:57,509 --> 00:06:58,679
He says he loves you.
60
00:07:00,949 --> 00:07:02,648
You should say something in response.
61
00:07:03,518 --> 00:07:04,648
Yes!
62
00:07:04,848 --> 00:07:06,717
Let's hear her speech!
63
00:07:06,718 --> 00:07:09,058
- Speech!
- Speech!
64
00:07:09,059 --> 00:07:11,788
- Speech!
- Stop it!
65
00:07:11,889 --> 00:07:14,527
- Speech!
- Speech!
66
00:07:14,528 --> 00:07:16,998
- Speech!
- Speech!
67
00:07:16,999 --> 00:07:18,628
- Speech!
- Speech!
68
00:07:18,629 --> 00:07:20,739
- Come on, say something!
- Speech!
69
00:07:58,609 --> 00:07:59,739
Nice!
70
00:08:00,309 --> 00:08:01,338
She's so bold.
71
00:08:02,578 --> 00:08:04,208
I'm jealous!
72
00:08:07,379 --> 00:08:08,549
They're so sweet.
73
00:08:11,518 --> 00:08:13,148
You're the star today.
74
00:08:15,218 --> 00:08:16,359
Enjoy yourself.
75
00:08:18,559 --> 00:08:19,658
Thanks.
76
00:08:25,968 --> 00:08:27,097
Nice.
77
00:08:27,098 --> 00:08:28,299
Let's drink.
78
00:08:46,719 --> 00:08:51,528
I must hide my devastation
with hypocrisy and lies.
79
00:08:53,389 --> 00:08:55,329
This is pure torment.
80
00:09:02,438 --> 00:09:04,208
- You made it.
- Hello.
81
00:09:04,209 --> 00:09:05,908
- I heard the news. Congrats.
- Thank you.
82
00:09:16,278 --> 00:09:18,089
What can I do...
83
00:09:19,148 --> 00:09:20,788
about this torment?
84
00:09:21,918 --> 00:09:23,219
It must be...
85
00:09:24,158 --> 00:09:25,389
fair...
86
00:09:27,058 --> 00:09:28,298
and perfect.
87
00:09:32,698 --> 00:09:36,739
(A World of Married Couple)
88
00:09:37,739 --> 00:09:39,167
I mean it.
89
00:09:39,168 --> 00:09:41,908
Why would I lie?
90
00:09:42,479 --> 00:09:44,147
Is everything okay?
91
00:09:44,148 --> 00:09:45,548
It's perfect.
92
00:09:46,709 --> 00:09:49,148
You and your husband are
still like newlyweds.
93
00:09:50,719 --> 00:09:52,619
Maybe you'll have a second child.
94
00:09:55,759 --> 00:09:56,859
What about you?
95
00:09:58,859 --> 00:09:59,989
It's fun.
96
00:10:01,298 --> 00:10:04,829
It's all old people that
you don't even know.
97
00:10:06,329 --> 00:10:07,869
What's so fun about it?
98
00:10:12,308 --> 00:10:16,079
Drink up. Let's drink until we drop.
99
00:10:17,408 --> 00:10:19,048
Je Hyuk's drinking a lot.
100
00:10:20,209 --> 00:10:21,318
This is nothing.
101
00:10:22,018 --> 00:10:25,288
Da Kyung is a Pilates instructor
at the studio I go to.
102
00:10:27,188 --> 00:10:28,318
She is?
103
00:10:28,719 --> 00:10:30,318
You should come with her sometime.
104
00:10:30,829 --> 00:10:33,528
Women have to stay in
shape as they get older.
105
00:10:34,158 --> 00:10:37,398
Before you know it,
you'll sag and gain weight.
106
00:10:39,798 --> 00:10:42,538
I'll help you so you
don't strain your joints.
107
00:10:46,408 --> 00:10:47,609
I'll do that.
108
00:10:51,079 --> 00:10:52,948
- Be right back.
- Okay.
109
00:10:56,479 --> 00:10:58,148
- Drink.
- Are you anxious?
110
00:11:00,048 --> 00:11:02,288
- What?
- What did this punk say before?
111
00:11:03,459 --> 00:11:05,928
"You embraced my anxious soul"?
112
00:11:08,398 --> 00:11:09,859
This punk's drunk.
113
00:11:09,959 --> 00:11:11,469
Take care of him.
114
00:11:11,668 --> 00:11:14,198
You don't know what true anxiety is, jerk.
115
00:11:14,339 --> 00:11:15,839
What's wrong with you?
116
00:11:16,599 --> 00:11:18,008
I'm right.
117
00:11:18,009 --> 00:11:20,037
You don't have to worry about being fired.
118
00:11:20,038 --> 00:11:22,379
Your wife never nags that
you don't make money.
119
00:11:22,639 --> 00:11:24,748
You live in luxury thanks to
a rich and successful wife.
120
00:11:24,749 --> 00:11:26,178
Why are you anxious?
121
00:11:26,278 --> 00:11:27,878
What do you know?
122
00:11:27,879 --> 00:11:29,978
Seriously. Stop it.
123
00:11:29,979 --> 00:11:32,248
- You guys always do this.
- I know.
124
00:11:32,249 --> 00:11:33,619
Fill us in.
125
00:11:33,849 --> 00:11:36,187
Why is that successful
and perfect Dr. Ji...
126
00:11:36,188 --> 00:11:38,859
so devoted to someone like you?
127
00:11:39,058 --> 00:11:40,759
Teach us your secret.
128
00:11:40,859 --> 00:11:42,828
- Don't you want to know too?
- Hey.
129
00:11:42,829 --> 00:11:44,668
You're drunk. Stop it.
130
00:11:44,829 --> 00:11:47,598
- This is a happy occasion.
- No, no.
131
00:11:47,599 --> 00:11:48,768
- Stop it.
- Hey.
132
00:11:48,999 --> 00:11:50,268
Explain it to me.
133
00:11:50,599 --> 00:11:52,869
How does she embrace your anxiety?
134
00:11:54,678 --> 00:11:57,548
Does she do her best day and night?
135
00:11:58,979 --> 00:12:00,648
- Je Hyuk...
- Hey!
136
00:12:01,979 --> 00:12:03,417
Hey! Stop it!
137
00:12:03,418 --> 00:12:04,849
Stop it!
138
00:12:06,889 --> 00:12:08,359
Get off!
139
00:12:14,759 --> 00:12:16,459
Darn it.
140
00:12:21,639 --> 00:12:22,839
Take this off.
141
00:12:23,398 --> 00:12:24,839
That annoying jerk.
142
00:12:27,509 --> 00:12:28,678
What did he say?
143
00:12:29,609 --> 00:12:30,709
You don't need to know.
144
00:12:37,589 --> 00:12:39,048
Who were you talking to earlier?
145
00:12:40,148 --> 00:12:41,288
Who?
146
00:12:44,058 --> 00:12:45,158
Yeo Da Kyung?
147
00:12:46,759 --> 00:12:48,459
Who is she?
148
00:12:51,798 --> 00:12:53,229
She's Mr. Yeo Byung Kyu's daughter.
149
00:12:54,139 --> 00:12:55,869
Don't you know her?
150
00:12:56,698 --> 00:13:00,068
Did they come with their daughter?
I wondered who that was.
151
00:13:09,548 --> 00:13:12,589
I meant everything I said earlier.
You know that, right?
152
00:13:13,389 --> 00:13:14,518
About what?
153
00:13:17,219 --> 00:13:18,589
That I love you.
154
00:13:24,129 --> 00:13:25,198
What's the matter?
155
00:13:28,168 --> 00:13:29,369
Did you drink too much?
156
00:13:32,268 --> 00:13:33,808
I better head home first.
157
00:13:34,178 --> 00:13:35,239
Are you going to leave?
158
00:13:39,548 --> 00:13:40,678
I feel like throwing up.
159
00:13:41,979 --> 00:13:43,278
Can you go home alone?
160
00:13:52,288 --> 00:13:53,389
Joon Young.
161
00:13:54,229 --> 00:13:55,297
Joon Young!
162
00:13:55,298 --> 00:13:57,798
He's having fun with his friends.
Let him stay.
163
00:13:58,129 --> 00:13:59,698
I'll make sure to look after him.
164
00:14:09,938 --> 00:14:11,548
Should I walk you to the parking lot?
165
00:15:11,869 --> 00:15:14,349
It's like a mask. That's what
it means to be a married couple.
166
00:15:14,438 --> 00:15:15,479
Don't make me laugh.
167
00:15:15,908 --> 00:15:17,677
If she's like your mask,
how is she the best thing in your life?
168
00:15:17,678 --> 00:15:19,308
How can you love her beyond words?
169
00:15:20,479 --> 00:15:22,178
You're too young to know, but...
170
00:15:22,918 --> 00:15:24,188
Don't treat me like a child.
171
00:15:24,788 --> 00:15:26,917
Now I know you were playing with me.
172
00:15:26,918 --> 00:15:28,287
For Busan!
173
00:15:28,288 --> 00:15:30,287
- Busan!
- Busan!
174
00:15:30,288 --> 00:15:31,459
Cheers!
175
00:15:36,928 --> 00:15:38,888
Does it look like we came
all this way as a joke?
176
00:15:39,729 --> 00:15:41,409
Look at me in the eyes when you answer me.
177
00:15:42,268 --> 00:15:44,068
Does my love look like a joke to you?
178
00:16:26,048 --> 00:16:27,349
I know you're lying.
179
00:16:28,048 --> 00:16:30,677
Do you have any idea how
miserable I feel right now?
180
00:16:30,678 --> 00:16:32,089
It's only an act.
181
00:16:32,788 --> 00:16:34,148
My true heart belongs to you.
182
00:16:37,188 --> 00:16:39,889
Fine. If you don't believe me,
183
00:16:41,359 --> 00:16:43,928
I'll tell your father about us right now.
184
00:16:45,798 --> 00:16:46,869
Are you crazy?
185
00:17:49,129 --> 00:17:50,849
Get things sorted out with your wife first.
186
00:17:53,329 --> 00:17:55,069
All right. Just wait...
187
00:17:55,998 --> 00:17:58,318
- Just wait for a little while.
- You have until tomorrow.
188
00:18:33,938 --> 00:18:37,338
To say "marriage in name
only" is so old-fashioned.
189
00:18:37,339 --> 00:18:38,948
Monogamy...
190
00:18:39,408 --> 00:18:41,689
leaves you no choice but to
have a marriage in name only.
191
00:18:42,049 --> 00:18:45,389
How can you sleep with just
one person all your life?
192
00:18:47,319 --> 00:18:49,359
What a perspective.
193
00:18:49,619 --> 00:18:51,129
Don't you agree, Mr. Yeo?
194
00:18:51,359 --> 00:18:54,928
Not really. I live with
someone that's ever-changing.
195
00:18:55,458 --> 00:18:57,529
- Gosh, honey.
- I really can't relate.
196
00:18:57,928 --> 00:19:00,599
There are many good couples like us.
197
00:19:01,039 --> 00:19:04,438
Dr. Sul, you should find
yourself a nice partner.
198
00:19:07,238 --> 00:19:08,438
How about you two?
199
00:19:10,539 --> 00:19:11,578
Us?
200
00:19:11,579 --> 00:19:13,699
Are you happy together,
or are you putting on a show?
201
00:19:16,718 --> 00:19:19,389
You tell them. How are we?
202
00:19:21,188 --> 00:19:23,119
Why do you think we don't want any kids?
203
00:19:24,188 --> 00:19:26,829
Once you have a baby,
that's the end for a couple.
204
00:19:27,188 --> 00:19:30,898
We decided to be passionate
about each other until the end.
205
00:19:33,198 --> 00:19:34,769
Is that why you won't have any kids?
206
00:19:36,168 --> 00:19:37,698
Don't you agree, Mr. Yeo?
207
00:19:38,738 --> 00:19:40,408
You might not know this,
208
00:19:40,809 --> 00:19:44,279
but sometimes,
kids can make a couple more passionate.
209
00:19:46,648 --> 00:19:47,708
You just don't know it.
210
00:19:49,478 --> 00:19:52,849
(Ovulation day)
211
00:19:58,359 --> 00:19:59,389
Joon Young!
212
00:20:02,329 --> 00:20:03,398
Joon Young!
213
00:20:07,428 --> 00:20:08,599
Where are you going?
214
00:20:10,698 --> 00:20:11,839
I'm going home.
215
00:20:12,908 --> 00:20:14,238
Did you fight with a friend?
216
00:20:14,738 --> 00:20:17,309
No, I just want to go home.
217
00:20:18,708 --> 00:20:20,879
Where did your dad go anyway?
218
00:20:30,619 --> 00:20:32,089
What? What is it?
219
00:20:33,129 --> 00:20:35,298
We received an email from China.
220
00:20:35,299 --> 00:20:37,157
It looks like...
221
00:20:37,158 --> 00:20:38,998
What? What is it about?
222
00:20:40,168 --> 00:20:43,968
In short, they decided not
to invest in our project.
223
00:20:46,908 --> 00:20:49,478
You better talk to them
as soon as day breaks.
224
00:21:25,379 --> 00:21:27,448
(To Sun Woo, Happy anniversary.
Love, Tae Oh)
225
00:21:47,029 --> 00:21:48,069
Joon Young.
226
00:21:51,139 --> 00:21:52,309
What happened?
227
00:21:53,738 --> 00:21:55,039
Did you come home alone?
228
00:21:55,408 --> 00:21:57,039
He came with me.
229
00:21:58,408 --> 00:22:00,448
Maybe he had a fight with his friends.
230
00:22:00,609 --> 00:22:02,579
I asked him what happened on our way here,
231
00:22:02,918 --> 00:22:04,119
but he won't tell me.
232
00:22:30,806 --> 00:22:32,846
(Baseball camp with Dad!)
233
00:22:44,080 --> 00:22:45,221
Would you also like a drink?
234
00:22:45,820 --> 00:22:47,651
Sure. Sounds good.
235
00:23:10,610 --> 00:23:12,857
I thought you left because
you weren't feeling very well.
236
00:23:12,881 --> 00:23:14,250
Were you drinking by yourself?
237
00:23:15,151 --> 00:23:16,681
I figured I should leave...
238
00:23:18,350 --> 00:23:20,320
so Tae Oh could relax and enjoy the party.
239
00:23:23,520 --> 00:23:26,360
By the way, what's with that luggage bag?
240
00:23:27,330 --> 00:23:28,461
I'm going to throw it away.
241
00:23:31,830 --> 00:23:32,931
Even that photo?
242
00:23:35,800 --> 00:23:38,340
Yes, I don't really like it.
243
00:23:40,040 --> 00:23:42,560
After I hung it up on the wall,
it kind of felt a little silly.
244
00:23:43,610 --> 00:23:45,250
I had my fun, so it can go.
245
00:23:58,530 --> 00:23:59,891
Why do you look so uneasy?
246
00:24:00,060 --> 00:24:03,231
- Do you have something to say?
- No, not at all.
247
00:24:09,901 --> 00:24:12,340
- By the way, about Tae Oh.
- Yes?
248
00:24:13,270 --> 00:24:14,770
Why did he and Je Hyuk fight?
249
00:24:18,141 --> 00:24:20,010
They always fight.
250
00:24:21,510 --> 00:24:24,850
From what I heard, Je Hyuk provoked him...
251
00:24:25,151 --> 00:24:29,490
saying he must be happy
to receive so much love...
252
00:24:29,491 --> 00:24:30,760
from his competent wife.
253
00:24:32,330 --> 00:24:36,300
I don't get why Je Hyuk
is so jealous of him.
254
00:24:38,371 --> 00:24:42,340
But then again, he's been jealous
ever since you moved to Gosan...
255
00:24:42,641 --> 00:24:44,041
after you gave birth to Joon Young.
256
00:24:45,441 --> 00:24:48,641
You're exactly the type of woman
he's always wanted to be with.
257
00:24:51,681 --> 00:24:55,250
I wonder if he has feelings for you.
258
00:25:00,090 --> 00:25:01,250
What do you mean?
259
00:25:01,961 --> 00:25:04,560
We were drinking a while
ago, and he said...
260
00:25:06,260 --> 00:25:09,461
he thinks it's impossible to
sleep with only one woman.
261
00:25:10,360 --> 00:25:11,500
My gosh.
262
00:25:12,300 --> 00:25:15,901
You should've seen Ye Rim's
face as she heard him say that.
263
00:25:18,411 --> 00:25:19,570
Is that funny to you?
264
00:25:24,741 --> 00:25:25,911
No, I mean...
265
00:25:27,110 --> 00:25:29,820
I just couldn't believe what
was coming out of his mouth.
266
00:25:30,951 --> 00:25:33,721
So I'm just saying I was
dumbfounded to see him say that...
267
00:25:33,921 --> 00:25:35,760
when his wife was right next to him.
268
00:25:42,731 --> 00:25:45,330
You don't care about other
people's feelings, do you?
269
00:25:46,901 --> 00:25:48,741
You don't care if people
are miserable or not.
270
00:25:49,840 --> 00:25:52,809
You just watch everything
from afar and have fun.
271
00:25:52,810 --> 00:25:54,010
What do you mean I have fun?
272
00:25:57,510 --> 00:25:59,150
How could you say that?
273
00:25:59,151 --> 00:26:00,880
You had fun when you told me
that I'm being oversensitive,
274
00:26:00,881 --> 00:26:02,080
didn't you?
275
00:26:03,580 --> 00:26:05,980
You told me it must be hard to
live with a handsome husband.
276
00:26:15,131 --> 00:26:17,401
Do... Do you...
277
00:26:19,070 --> 00:26:20,270
Do you know everything?
278
00:26:24,201 --> 00:26:25,310
Yes.
279
00:26:35,451 --> 00:26:36,820
I also know...
280
00:26:38,391 --> 00:26:41,550
that you warned Tae Oh
that I might go after him.
281
00:26:47,231 --> 00:26:48,830
Don't get me wrong.
282
00:26:49,500 --> 00:26:52,030
You see... Listen.
283
00:26:52,500 --> 00:26:54,371
He told me that he's going to end it.
284
00:26:55,000 --> 00:26:58,711
He asked me to keep it a secret until
then, so I had no choice.
285
00:27:00,340 --> 00:27:03,711
You have no idea how angry I was at him.
286
00:27:07,250 --> 00:27:08,421
When was that?
287
00:27:10,221 --> 00:27:11,721
About a month ago,
288
00:27:13,320 --> 00:27:16,790
he called me out for a drink...
289
00:27:16,921 --> 00:27:17,961
out of nowhere.
290
00:27:18,830 --> 00:27:21,691
Something felt a bit weird,
so I asked him a few stuff,
291
00:27:21,830 --> 00:27:23,631
and he eventually told me everything.
292
00:27:25,500 --> 00:27:27,871
I'm really sorry I didn't tell you.
293
00:27:28,871 --> 00:27:30,971
But I swear I didn't lie to you on purpose.
294
00:27:31,371 --> 00:27:33,010
It was tormenting for me, too.
295
00:27:36,840 --> 00:27:38,750
You guys must be really good friends,
296
00:27:39,981 --> 00:27:42,221
seeing that he even shared
that kind of secret with you.
297
00:27:42,280 --> 00:27:44,950
I don't think of that jerk as my friend.
298
00:27:44,951 --> 00:27:46,520
You're my friend.
299
00:27:47,750 --> 00:27:48,860
Really?
300
00:27:49,621 --> 00:27:51,460
Are you sure you're my friend?
301
00:27:51,461 --> 00:27:52,631
Of course.
302
00:27:55,060 --> 00:27:57,800
Then from now on,
you'd better think before you act!
303
00:28:20,290 --> 00:28:21,491
What do you want?
304
00:28:21,590 --> 00:28:23,421
Did you safely take Joon Young home?
305
00:28:25,161 --> 00:28:26,836
If you were so curious,
you should've called earlier.
306
00:28:26,860 --> 00:28:28,930
What about Sun Woo? How was she?
307
00:28:28,931 --> 00:28:31,631
Are you kidding... My gosh.
308
00:28:32,330 --> 00:28:33,471
Don't ask me.
309
00:28:34,431 --> 00:28:37,000
She's your wife.
Why don't you ask her yourself?
310
00:28:39,911 --> 00:28:41,831
Stop getting a single
woman involved in between.
311
00:29:12,641 --> 00:29:13,710
(Friends)
312
00:29:13,711 --> 00:29:14,741
(Friend requests)
313
00:29:18,850 --> 00:29:20,250
(Uhm Hyo Jung)
314
00:29:22,681 --> 00:29:24,221
(Accept friend request)
315
00:29:25,790 --> 00:29:28,790
(Uhm Hyo Jung)
316
00:29:37,701 --> 00:29:39,330
(Uhm Hyo Jung has shared a post.)
317
00:29:42,000 --> 00:29:44,200
(Yeo Da Kyung: You'll always
be prettier than me, Mom.)
318
00:29:47,010 --> 00:29:49,411
(Yeo Da Kyung: You'll always
be prettier than me, Mom.)
319
00:29:55,820 --> 00:29:57,520
(Yeo Da Kyung has shared a post.)
320
00:30:36,121 --> 00:30:37,191
Hey.
321
00:30:42,530 --> 00:30:45,800
I'm sorry. I'm drunk.
322
00:30:46,231 --> 00:30:47,471
I'm drunk.
323
00:31:10,820 --> 00:31:11,921
Sorry.
324
00:31:16,231 --> 00:31:17,461
Today...
325
00:31:19,570 --> 00:31:21,600
was the most perfect birthday ever.
326
00:31:26,540 --> 00:31:27,711
I mean, yesterday.
327
00:31:43,260 --> 00:31:45,530
Let's be happy.
328
00:31:46,790 --> 00:31:48,961
Let's be happy.
329
00:31:51,330 --> 00:31:53,100
Let's not be sick.
330
00:31:54,800 --> 00:31:55,840
Babe.
331
00:31:57,941 --> 00:31:59,340
Make me some honey tea.
332
00:32:46,921 --> 00:32:52,060
(Baseball Camp with Dad!)
333
00:33:01,500 --> 00:33:03,171
Dad can really go this time, right?
334
00:33:03,701 --> 00:33:05,200
Last year, he said he could go for sure,
335
00:33:05,201 --> 00:33:07,110
but something came up last minute.
336
00:33:07,211 --> 00:33:08,691
What if he does that again this year?
337
00:33:09,510 --> 00:33:10,580
I can't trust Dad.
338
00:33:10,581 --> 00:33:13,709
Dad will go to camp with you
this year no matter what,
339
00:33:13,710 --> 00:33:14,810
so don't worry.
340
00:33:14,811 --> 00:33:17,121
(Baseball Camp with Dad!)
341
00:35:01,451 --> 00:35:03,721
(Joon Young)
342
00:35:14,471 --> 00:35:16,141
I drank way too much.
343
00:35:17,641 --> 00:35:18,971
What time did I get home?
344
00:35:21,371 --> 00:35:23,081
Sit down and eat.
345
00:35:43,260 --> 00:35:44,431
How do you feel?
346
00:35:47,701 --> 00:35:49,170
I feel much better.
347
00:35:50,041 --> 00:35:51,101
That's good.
348
00:35:52,771 --> 00:35:55,311
Eat quickly and sober up.
You have a busy day today.
349
00:35:57,241 --> 00:35:58,280
What?
350
00:36:02,150 --> 00:36:03,521
Don't tell me you forgot.
351
00:36:07,190 --> 00:36:09,991
Of course, I remember.
352
00:36:14,331 --> 00:36:16,661
- Have fun.
- Thanks.
353
00:36:22,641 --> 00:36:23,670
Me too.
354
00:36:29,541 --> 00:36:31,641
Did I do anything wrong last night?
355
00:36:38,681 --> 00:36:40,351
Urinating standing up?
356
00:36:42,460 --> 00:36:43,561
Sorry.
357
00:36:44,891 --> 00:36:47,530
I didn't think I drank that
much, but I blacked out.
358
00:36:47,931 --> 00:36:49,230
I feel sick too.
359
00:36:49,831 --> 00:36:52,630
You enjoyed yourself,
so you should pay the consequences.
360
00:36:56,241 --> 00:36:57,271
Bye.
361
00:37:13,991 --> 00:37:15,021
Hello?
362
00:37:16,221 --> 00:37:18,161
I tried calling again, but...
363
00:37:19,030 --> 00:37:20,090
What did they say?
364
00:37:20,530 --> 00:37:23,400
They said they'll cancel the investment.
365
00:37:24,730 --> 00:37:25,900
What should we do?
366
00:37:27,431 --> 00:37:29,271
Okay. Got it.
367
00:37:32,411 --> 00:37:33,531
(Message: Keep your promise)
368
00:37:35,141 --> 00:37:36,811
(Message: Keep your promise)
369
00:37:37,311 --> 00:37:38,510
Keep your promise.
370
00:37:43,851 --> 00:37:45,350
(Delete)
371
00:37:45,351 --> 00:37:46,920
(Delete message? Delete, Cancel)
372
00:37:52,730 --> 00:37:54,090
Get ready, Dad.
373
00:37:55,230 --> 00:37:57,101
He said not to be late.
374
00:37:58,431 --> 00:37:59,601
Okay.
375
00:38:00,530 --> 00:38:01,570
Got it.
376
00:38:03,840 --> 00:38:06,411
The chairperson threw fit,
asking why we're not doing anything.
377
00:38:06,940 --> 00:38:08,871
I can't cover for him anymore.
378
00:38:09,340 --> 00:38:11,780
He didn't show up for work half
the month without calling in.
379
00:38:12,851 --> 00:38:14,951
Did the board say anything else?
380
00:38:16,121 --> 00:38:18,550
They'll follow the disciplinary
committee's decision.
381
00:38:41,510 --> 00:38:43,911
Everyone's here, so shall we begin?
382
00:38:45,141 --> 00:38:47,681
Since the board appointed
me head of this committee,
383
00:38:48,081 --> 00:38:50,380
I will lead the disciplinary hearing.
384
00:38:51,980 --> 00:38:54,060
Dr. Ma, let's start by
hearing what you have to say.
385
00:38:56,061 --> 00:38:59,061
What are you disciplining me for?
386
00:39:00,431 --> 00:39:04,061
I never misdiagnosed
anyone in my 25 years here.
387
00:39:04,900 --> 00:39:07,399
Do you know how many people
in Gosan are my patients?
388
00:39:07,400 --> 00:39:09,340
- Dr. Ma Kang Suk...
- I...
389
00:39:10,101 --> 00:39:13,241
founded this hospital with
that stupid chairperson.
390
00:39:13,610 --> 00:39:15,109
He opposed you because you were a woman,
391
00:39:15,110 --> 00:39:17,041
and I talked him into appointing you!
392
00:39:18,311 --> 00:39:20,210
You ingrate. What?
393
00:39:21,550 --> 00:39:22,721
You'll discipline me?
394
00:39:23,021 --> 00:39:26,150
Dr. Ma, please calm down.
395
00:39:26,391 --> 00:39:29,721
The board that cares only
about profits may like you,
396
00:39:30,221 --> 00:39:33,760
but I'm the only doctor here who
actually heals people. Got that?
397
00:39:33,860 --> 00:39:35,931
Dr. Ma, are you inebriated?
398
00:39:38,101 --> 00:39:40,931
- What?
- I asked if you drank alcohol.
399
00:39:43,701 --> 00:39:45,670
What does that matter?
400
00:39:46,210 --> 00:39:48,141
I'm not here to treat patients.
401
00:39:51,010 --> 00:39:53,480
Ma Kang Suk, your employment
is terminated as of today.
402
00:39:56,451 --> 00:39:59,391
Due to your excessive
absence for two months...
403
00:40:00,221 --> 00:40:02,089
and alcoholism,
404
00:40:02,090 --> 00:40:04,491
our hospital can no longer
trust you to treat patients.
405
00:40:07,730 --> 00:40:08,730
Hey, you.
406
00:40:09,860 --> 00:40:10,959
Sun Woo.
407
00:40:10,960 --> 00:40:13,101
You know we gave you many chances.
408
00:40:14,331 --> 00:40:17,271
No hospital will condone
an alcoholic doctor.
409
00:40:20,070 --> 00:40:22,271
I lost my one and only family.
410
00:40:24,041 --> 00:40:26,451
Do you think that will never happen to you?
411
00:40:27,880 --> 00:40:29,110
No matter how hard it was,
412
00:40:30,320 --> 00:40:32,160
you shouldn't have
forgotten your obligations.
413
00:40:36,561 --> 00:40:38,521
You cold-hearted snake.
414
00:40:41,130 --> 00:40:42,601
Are you that confident?
415
00:40:44,630 --> 00:40:46,431
I'll be watching...
416
00:40:48,001 --> 00:40:50,400
because that day will come to you too.
417
00:41:07,650 --> 00:41:09,360
He's the real ingrate.
418
00:41:12,320 --> 00:41:13,431
Are you sure about this?
419
00:41:17,130 --> 00:41:19,161
(Dr. Sul Myung Sook)
420
00:41:42,621 --> 00:41:43,760
What happened?
421
00:41:44,491 --> 00:41:46,590
I told her she couldn't get an abortion.
422
00:41:48,161 --> 00:41:50,330
The baby's father stopped talking to her...
423
00:41:50,331 --> 00:41:51,931
after she told him she's pregnant.
424
00:41:53,871 --> 00:41:55,030
What can we do?
425
00:41:56,371 --> 00:41:57,871
We have to stick to the rules.
426
00:42:01,840 --> 00:42:04,081
Did you talk to Tae Oh?
427
00:42:08,851 --> 00:42:10,091
I thought you were leaving him.
428
00:42:10,851 --> 00:42:12,280
You even packed up.
429
00:42:14,251 --> 00:42:15,521
I haven't talked to him yet.
430
00:42:17,561 --> 00:42:19,641
Are you going to keep on
acting like you don't know?
431
00:42:19,791 --> 00:42:20,960
Until when?
432
00:42:21,090 --> 00:42:24,530
I'll wait until Joon Young goes camping.
433
00:42:25,701 --> 00:42:27,471
That's not important.
434
00:42:27,570 --> 00:42:29,440
He's been waiting for it for two months.
435
00:42:30,971 --> 00:42:33,271
I can't punish my son
for what his father did.
436
00:42:33,340 --> 00:42:35,180
Are you sure it's not
you who needs more time?
437
00:42:37,081 --> 00:42:39,710
Sure. It's an important decision to make.
438
00:42:39,911 --> 00:42:42,351
You should be prudent and
think about it seriously.
439
00:43:16,751 --> 00:43:19,021
- Send in the next patient.
- Okay.
440
00:43:22,391 --> 00:43:23,690
Yeo Da Kyung.
441
00:43:27,931 --> 00:43:29,601
Please go to room number one.
442
00:43:45,980 --> 00:43:49,820
My mom kept on recommending
me to get your consultation.
443
00:43:59,291 --> 00:44:00,391
Let's go in.
444
00:44:10,501 --> 00:44:12,570
What on earth is going on?
445
00:44:32,621 --> 00:44:33,861
What seems to be bothering you?
446
00:44:34,130 --> 00:44:36,230
I'm aching all over,
and it doesn't seem to go away.
447
00:44:49,210 --> 00:44:50,311
Since when?
448
00:44:50,880 --> 00:44:54,351
I think it's been about 2 or 3 weeks.
449
00:45:03,161 --> 00:45:04,420
Allow me to lift your top.
450
00:45:23,581 --> 00:45:24,901
Do you have any coughs or phlegm?
451
00:45:27,280 --> 00:45:28,411
No.
452
00:45:39,121 --> 00:45:40,331
Do you drink or smoke?
453
00:45:40,991 --> 00:45:42,190
I don't smoke.
454
00:45:42,931 --> 00:45:44,161
I drink time to time.
455
00:45:44,460 --> 00:45:45,800
I haven't been drinking recently.
456
00:45:47,900 --> 00:45:49,070
Are you sexually active?
457
00:45:54,641 --> 00:45:56,070
Do I have to tell you that too?
458
00:45:56,880 --> 00:45:59,480
It's one of the basic questions,
so answer me honestly.
459
00:45:59,851 --> 00:46:01,811
Is there anyone you're
seeing on a regular basis?
460
00:46:02,311 --> 00:46:03,451
Or maybe...
461
00:46:05,251 --> 00:46:06,320
you have more than one?
462
00:46:08,150 --> 00:46:09,251
Just one.
463
00:46:11,791 --> 00:46:15,491
We don't meet every day.
We meet 2 or 3 times a week.
464
00:46:17,860 --> 00:46:19,101
He's married.
465
00:46:24,601 --> 00:46:25,771
Does his wife know?
466
00:46:28,041 --> 00:46:29,541
She has no idea.
467
00:46:35,280 --> 00:46:37,251
I see. Are you sure about that?
468
00:46:40,121 --> 00:46:42,041
He says his relationship
is like wearing a mask.
469
00:46:43,690 --> 00:46:45,291
He says he's unhappy...
470
00:46:46,260 --> 00:46:48,020
because his marriage
is nothing but a shell.
471
00:46:55,831 --> 00:46:56,971
If he's unhappy,
472
00:46:59,371 --> 00:47:01,070
why won't he get a divorce?
473
00:47:01,141 --> 00:47:02,241
I'm sure it's complicated.
474
00:47:03,510 --> 00:47:04,741
They have a kid,
475
00:47:05,880 --> 00:47:08,050
and there must be money issues too.
476
00:47:11,451 --> 00:47:15,521
That's why getting married
is such a headache.
477
00:47:44,880 --> 00:47:46,021
I'll draw some blood.
478
00:47:47,351 --> 00:47:49,221
Don't nurses usually do this?
479
00:47:50,420 --> 00:47:51,690
I sometimes do it myself.
480
00:48:40,141 --> 00:48:42,070
You'll get the result in two hours.
481
00:48:43,141 --> 00:48:44,510
What are you testing?
482
00:48:46,351 --> 00:48:49,850
You have a light fever,
so we're checking for viruses,
483
00:48:49,851 --> 00:48:51,480
cold, allergies,
484
00:48:52,951 --> 00:48:54,621
and also STDs.
485
00:49:01,291 --> 00:49:02,460
Are we finished?
486
00:49:02,831 --> 00:49:04,130
Bring me your urine.
487
00:51:36,150 --> 00:51:37,251
Don't you use protection?
488
00:51:40,050 --> 00:51:41,190
What do you mean?
489
00:51:48,230 --> 00:51:49,331
You're pregnant.
490
00:52:01,771 --> 00:52:03,340
You're only seeing one guy.
491
00:52:07,150 --> 00:52:08,380
So you know who the dad is.
492
00:52:11,721 --> 00:52:13,690
You must be in a pickle since he's married.
493
00:52:17,690 --> 00:52:20,161
This is why being married
is such a headache.
494
00:52:28,001 --> 00:52:29,870
(Ji Sun Woo)
495
00:52:29,871 --> 00:52:31,170
I want to go to the OB-GYN.
496
00:52:32,471 --> 00:52:33,471
Sure.
497
00:52:56,130 --> 00:52:58,501
(Obstetrics, Sul Myung Sook)
498
00:53:17,480 --> 00:53:18,840
What are we going to do about her?
499
00:53:19,681 --> 00:53:20,920
Did she go talk to you?
500
00:53:23,190 --> 00:53:24,260
What did she say?
501
00:53:24,960 --> 00:53:26,021
She asked me...
502
00:53:27,431 --> 00:53:28,860
not to tell anyone.
503
00:53:34,371 --> 00:53:35,430
Not even Tae Oh?
504
00:53:35,431 --> 00:53:38,271
No, she asked me not to tell him anything.
505
00:53:39,141 --> 00:53:40,210
Why not?
506
00:53:42,070 --> 00:53:43,880
She wants an abortion.
507
00:53:46,650 --> 00:53:47,811
What should I do?
508
00:53:52,081 --> 00:53:53,550
Tell her that you can't.
509
00:53:54,420 --> 00:53:55,991
It's the hospital rules.
510
00:53:56,121 --> 00:53:58,021
What if she decides to have the baby?
511
00:54:01,030 --> 00:54:02,090
Are you...
512
00:54:02,860 --> 00:54:04,630
really going to break up with Tae Oh?
513
00:54:05,201 --> 00:54:07,030
Are you going to get a divorce?
514
00:54:11,041 --> 00:54:13,610
What's going on in that head of yours?
515
00:54:20,751 --> 00:54:22,311
Why do you think she talked to you?
516
00:54:25,721 --> 00:54:28,621
Why would she tell you when she
doesn't want Tae Oh to know?
517
00:54:30,621 --> 00:54:32,661
I guess she figured it'd
be easier to talk to me...
518
00:54:32,760 --> 00:54:35,480
instead of going to another hospital
since I already know the story.
519
00:54:43,070 --> 00:54:44,541
If she wants an abortion,
520
00:54:47,210 --> 00:54:48,787
does that mean she's
going to end it with him?
521
00:54:48,811 --> 00:54:50,931
They've only been seeing
each other for three months.
522
00:54:51,311 --> 00:54:54,480
She's only 24 years old.
Why would she want a baby?
523
00:54:54,610 --> 00:54:58,351
And why would she want a
baby with a married man?
524
00:55:01,920 --> 00:55:04,260
Let's do it. I'll do the surgery.
525
00:55:04,760 --> 00:55:07,491
- She wants to do it.
- Dr. Sul.
526
00:55:08,190 --> 00:55:10,201
Do you want to license to get suspended?
527
00:55:10,800 --> 00:55:12,630
Sun Woo, this is about you.
528
00:55:13,001 --> 00:55:16,230
The girl who's having an affair
with your husband is pregnant.
529
00:55:20,311 --> 00:55:22,791
Whatever the case, she can't
have an abortion at our hospital.
530
00:55:23,440 --> 00:55:24,741
Let's stick to the rules.
531
00:55:27,181 --> 00:55:28,280
Do you seriously...
532
00:55:28,751 --> 00:55:30,991
care more about your job even
in this kind of situation?
533
00:55:33,081 --> 00:55:34,221
You're unbelievable.
534
00:55:43,431 --> 00:55:46,260
(Gosan)
535
00:55:46,971 --> 00:55:48,800
- He hit the ball!
- Run!
536
00:55:49,471 --> 00:55:50,570
- Go!
- Run!
537
00:55:51,440 --> 00:55:52,899
(Gapyeong-gun Little League Baseball Park)
538
00:55:52,900 --> 00:55:54,541
(Lee Joon Young)
539
00:55:55,110 --> 00:55:56,271
- Come on!
- Run!
540
00:55:58,041 --> 00:55:59,081
Safe!
541
00:56:02,451 --> 00:56:05,050
- We did it!
- Nice job!
542
00:57:08,951 --> 00:57:10,581
I asked for a lot of whipped cream.
543
00:57:10,880 --> 00:57:11,951
Thank you.
544
00:57:24,561 --> 00:57:26,900
(Pregnancy Test Kit)
545
00:58:06,670 --> 00:58:07,811
Hey, Joon Young.
546
00:58:08,610 --> 00:58:09,709
Are you having fun?
547
00:58:09,710 --> 00:58:11,430
Mom, I hit the ball and reached first base.
548
00:58:11,610 --> 00:58:14,610
And at the end, the score was a
tie, but I scored a point and won.
549
00:58:14,710 --> 00:58:15,851
Really?
550
00:58:17,251 --> 00:58:18,549
It must've been exciting.
551
00:58:18,550 --> 00:58:20,251
Yes, I did well, didn't I?
552
00:58:21,690 --> 00:58:23,810
- How is your dad?
- Why? Do you want to talk to him?
553
00:58:24,561 --> 00:58:26,260
No, I just asked.
554
00:58:26,860 --> 00:58:29,491
Joon Young, you're not sick, right?
555
00:58:30,230 --> 00:58:32,460
No, I'm not a kid.
556
00:58:32,831 --> 00:58:34,601
Okay.
557
00:58:34,900 --> 00:58:36,371
Have fun with your dad.
558
00:58:36,670 --> 00:58:39,400
Do everything you didn't
get to do last year.
559
00:58:40,641 --> 00:58:41,871
I'll talk to you again.
560
00:58:42,471 --> 00:58:43,471
Okay.
561
00:58:48,480 --> 00:58:49,850
- Hello, sir.
- I'm not late, am I?
562
00:58:49,851 --> 00:58:50,920
- No, sir.
- Okay.
563
00:58:53,721 --> 00:58:57,721
I had no idea that you even sponsor...
564
00:58:58,161 --> 00:58:59,460
a little league baseball team.
565
00:59:00,331 --> 00:59:01,561
It's nothing grand.
566
00:59:02,360 --> 00:59:03,630
I just...
567
00:59:04,701 --> 00:59:05,931
really like baseball.
568
00:59:06,460 --> 00:59:08,300
He sponsors a lot of other organizations.
569
00:59:08,471 --> 00:59:11,299
You do so much for the
development of our region.
570
00:59:11,300 --> 00:59:12,970
You're really amazing, sir.
571
00:59:12,971 --> 00:59:14,970
Councilman Cha has to work
so much because of me.
572
00:59:14,971 --> 00:59:16,141
That's nonsense, sir.
573
00:59:16,570 --> 00:59:18,840
Go ahead and take a look around.
574
01:00:27,710 --> 01:00:28,710
Excuse me.
575
01:00:30,721 --> 01:00:32,820
Is Min Hyun Seo not here today?
576
01:00:33,621 --> 01:00:35,367
She hasn't been coming to
work ever since yesterday.
577
01:00:35,391 --> 01:00:36,711
She apparently doesn't feel well.
578
01:00:38,221 --> 01:00:39,360
What's wrong with her?
579
01:00:39,820 --> 01:00:42,791
I have no idea.
I think it's because of her boyfriend.
580
01:00:42,931 --> 01:00:44,960
But she rarely talks about herself.
581
01:01:20,471 --> 01:01:22,030
Help me.
582
01:01:22,900 --> 01:01:24,741
Please help me.
583
01:01:25,041 --> 01:01:27,271
Why did you drink so much?
584
01:01:38,851 --> 01:01:40,521
Hyun Seo, get back here!
585
01:01:43,391 --> 01:01:44,420
Let me go!
586
01:02:10,480 --> 01:02:11,621
What's your problem?
587
01:02:13,891 --> 01:02:15,050
Hyun Seo, get up.
588
01:02:18,021 --> 01:02:19,391
I said to get up! Now!
589
01:02:24,661 --> 01:02:26,201
You are some piece of work.
590
01:02:27,101 --> 01:02:28,170
What?
591
01:02:28,800 --> 01:02:30,001
Do you know her?
592
01:02:31,241 --> 01:02:32,840
Pack anything you need...
593
01:02:34,010 --> 01:02:35,170
right now.
594
01:02:47,351 --> 01:02:49,221
You're getting me mad.
595
01:02:55,360 --> 01:02:56,491
Hyun Seo.
596
01:02:58,300 --> 01:02:59,360
Have you lost your mind?
597
01:03:15,451 --> 01:03:17,319
Antisocial personality disorder,
598
01:03:17,320 --> 01:03:20,320
intermittent explosive disorder,
impulse-control disorder.
599
01:03:21,621 --> 01:03:23,550
What stupid gibberish is that?
600
01:03:23,991 --> 01:03:26,189
There are plenty of illnesses
I can diagnose rats like you...
601
01:03:26,190 --> 01:03:28,331
who repeatedly assault their girlfriends.
602
01:03:29,960 --> 01:03:31,931
She deserves to get beat.
603
01:03:33,530 --> 01:03:35,101
You know nothing.
604
01:03:35,501 --> 01:03:38,641
Stay out of it, old lady.
605
01:03:41,741 --> 01:03:43,840
You must not have understood.
606
01:03:44,581 --> 01:03:46,041
Note this for future reference.
607
01:03:47,480 --> 01:03:50,581
Someone with a psychological illness
who may hurt himself or others...
608
01:03:51,480 --> 01:03:53,380
falls under a special law...
609
01:03:54,420 --> 01:03:56,780
and can be placed in a mental
institution against his will.
610
01:03:57,121 --> 01:03:58,221
So?
611
01:03:59,221 --> 01:04:02,860
Are you saying you'll say I'm crazy
and have me institutionalized?
612
01:04:05,701 --> 01:04:08,001
How dare you threaten me?
613
01:04:08,400 --> 01:04:10,170
I'm not a stupid old lady.
614
01:04:11,871 --> 01:04:13,940
I'm the associate director
of Family Love Hospital.
615
01:04:16,311 --> 01:04:18,280
I can get fellow doctors for help,
616
01:04:19,241 --> 01:04:21,751
and I can ask for support
from countless reporters.
617
01:04:23,110 --> 01:04:24,951
One psychiatrist's evaluation of you...
618
01:04:25,820 --> 01:04:28,951
in Hyun Seo's consultation records,
619
01:04:30,221 --> 01:04:31,820
and your life is over, kid.
620
01:05:24,363 --> 01:05:25,934
Why did you suddenly come by?
621
01:05:31,374 --> 01:05:33,374
I went for a drink
because I was frustrated.
622
01:05:40,613 --> 01:05:42,053
I heard you called in sick,
623
01:05:43,814 --> 01:05:45,184
so I went just in case, and...
624
01:05:48,124 --> 01:05:49,223
Did you...
625
01:05:51,624 --> 01:05:53,093
find out who that woman is?
626
01:06:04,144 --> 01:06:05,573
She's pregnant.
627
01:06:06,604 --> 01:06:07,743
She's pregnant?
628
01:06:12,484 --> 01:06:14,184
What a disgusting situation.
629
01:06:17,353 --> 01:06:18,924
She wants an abortion.
630
01:06:19,353 --> 01:06:20,794
That's a relief.
631
01:06:22,023 --> 01:06:23,823
At least it means it isn't serious.
632
01:06:25,493 --> 01:06:26,764
I wonder.
633
01:06:27,563 --> 01:06:29,433
It's a fleeting affair.
634
01:06:30,563 --> 01:06:34,273
He's just physically attracted
to a young woman, nothing more.
635
01:06:37,004 --> 01:06:38,844
That's how men are.
636
01:06:51,153 --> 01:06:52,523
What will you do now?
637
01:06:55,224 --> 01:06:56,424
I left, but...
638
01:07:01,363 --> 01:07:03,764
I'll stay in a spa for a few days...
639
01:07:04,563 --> 01:07:05,704
and then go back.
640
01:07:10,943 --> 01:07:12,544
Do you want...
641
01:07:15,214 --> 01:07:16,574
to waste your one and only life...
642
01:07:17,714 --> 01:07:19,214
because of a jerk like that?
643
01:07:22,754 --> 01:07:25,054
What if his life is
totally dependent on me?
644
01:07:28,153 --> 01:07:32,124
No one would take him in other than me.
645
01:07:34,863 --> 01:07:37,263
He just takes it out on me now
and then because life stinks.
646
01:07:38,233 --> 01:07:39,733
He's not a bad guy deep down.
647
01:07:41,834 --> 01:07:44,974
I'm going to make him a good guy.
648
01:08:04,264 --> 01:08:06,224
People don't change that easily.
649
01:08:13,403 --> 01:08:16,174
Didn't you ever think that he may kill you?
650
01:08:21,643 --> 01:08:24,783
It's because I love him.
651
01:08:33,754 --> 01:08:34,853
Here you go.
652
01:08:39,993 --> 01:08:43,634
Be careful not to get it infected
before we take the stitches out.
653
01:08:47,933 --> 01:08:49,334
Stay here for a few days.
654
01:08:50,533 --> 01:08:52,204
I'll find you a place to live.
655
01:08:53,204 --> 01:08:55,243
Don't even think about going back there.
656
01:08:57,474 --> 01:08:58,643
What about you?
657
01:09:00,844 --> 01:09:02,014
What...
658
01:09:03,384 --> 01:09:04,954
will you do now?
659
01:09:12,023 --> 01:09:13,863
- See you!
- Bye!
660
01:09:13,993 --> 01:09:15,063
Bye.
661
01:09:15,993 --> 01:09:17,663
I could've hit a home run.
662
01:09:17,664 --> 01:09:19,164
You would not.
663
01:09:19,433 --> 01:09:22,533
- You would've struck out.
- How dare you give me lip?
664
01:09:23,134 --> 01:09:25,073
- You punk.
- That hurts.
665
01:09:25,844 --> 01:09:28,073
- Give up.
- Fine, fine.
666
01:09:29,443 --> 01:09:30,544
Mom!
667
01:09:42,554 --> 01:09:44,822
You must have had fun. You look happy.
668
01:09:44,823 --> 01:09:45,924
Yes.
669
01:09:47,124 --> 01:09:48,294
How were you?
670
01:09:48,993 --> 01:09:50,164
Miss us?
671
01:09:52,363 --> 01:09:53,464
Welcome back.
672
01:09:55,103 --> 01:09:56,804
You were quick.
673
01:09:57,134 --> 01:09:58,804
I'm a pretty fast runner.
674
01:09:59,044 --> 01:10:00,143
Punk.
675
01:10:00,943 --> 01:10:03,742
- Still... Nice.
- Yes.
676
01:10:03,743 --> 01:10:06,113
The steaks are here.
677
01:10:06,214 --> 01:10:08,553
Thank you for the food.
678
01:10:08,554 --> 01:10:09,853
Thank you for the food.
679
01:10:10,613 --> 01:10:13,084
- Cheers.
- Cheers.
680
01:10:13,424 --> 01:10:14,893
I wish you good health.
681
01:10:21,893 --> 01:10:25,804
- I was playing catch with Hyun.
- Okay.
682
01:10:26,063 --> 01:10:30,273
So... I threw it really hard, like this.
683
01:10:30,403 --> 01:10:33,044
- But he got hit.
- Where?
684
01:10:34,103 --> 01:10:35,344
There?
685
01:10:37,943 --> 01:10:40,914
That must have hurt. What did he say?
686
01:10:42,153 --> 01:10:44,923
So that's why he was running all funky.
687
01:10:44,924 --> 01:10:46,983
- Right?
- He looked awkward.
688
01:10:47,954 --> 01:10:49,874
He says his relationship
is like wearing a mask.
689
01:10:51,323 --> 01:10:53,124
He says he's unhappy...
690
01:10:53,794 --> 01:10:55,634
because his marriage
is nothing but a shell.
691
01:10:57,233 --> 01:11:00,304
Dad, let's play that baseball game after.
692
01:11:01,033 --> 01:11:02,134
Hey.
693
01:11:02,903 --> 01:11:06,443
Can we play a baseball game for
just two hours after dinner?
694
01:11:06,704 --> 01:11:07,942
- No, just one.
- Just for an hour.
695
01:11:07,943 --> 01:11:09,513
Can we play for an hour?
696
01:11:09,514 --> 01:11:11,743
- It'll only be for an hour.
- Please.
697
01:11:14,143 --> 01:11:15,353
Gosh.
698
01:11:15,714 --> 01:11:17,183
- Yes! Okay!
- Yes!
699
01:11:18,954 --> 01:11:21,754
- Hurry up and eat.
- Okay.
700
01:11:23,054 --> 01:11:24,323
I love steak.
701
01:11:26,964 --> 01:11:28,193
It's so delicious.
702
01:11:31,334 --> 01:11:34,533
It's because I love him.
703
01:11:53,783 --> 01:11:54,794
(Pause)
704
01:12:02,233 --> 01:12:03,294
Who is that?
705
01:12:31,023 --> 01:12:32,164
Where's Joon Young?
706
01:12:34,294 --> 01:12:37,493
He left a bit ago with his friend.
707
01:12:57,183 --> 01:12:58,353
Is work going well?
708
01:12:59,183 --> 01:13:00,353
The investor...
709
01:13:01,454 --> 01:13:03,993
requested me to adjust the script.
710
01:13:05,323 --> 01:13:07,094
Aside from that headache, it's not bad.
711
01:13:24,544 --> 01:13:25,584
You have...
712
01:13:28,714 --> 01:13:29,884
another woman, don't you?
713
01:13:36,254 --> 01:13:37,493
What did you just say?
714
01:13:39,124 --> 01:13:41,363
I want you to tell me the truth.
715
01:13:43,993 --> 01:13:46,103
We talked about this when
we first got married.
716
01:13:46,933 --> 01:13:50,432
We thought we might fancy
other people after a while.
717
01:13:50,433 --> 01:13:52,873
We promised to be honest with
each other if it ever happened.
718
01:13:58,044 --> 01:13:59,214
Do you remember that?
719
01:14:01,084 --> 01:14:02,483
If you admit to it...
720
01:14:03,483 --> 01:14:05,254
even now...
721
01:14:08,424 --> 01:14:09,853
and get yourself sorted out,
722
01:14:10,424 --> 01:14:12,464
I might be able to forgive you.
723
01:14:18,863 --> 01:14:21,634
For a moment, you were...
724
01:14:23,474 --> 01:14:25,004
just physically drawn to her.
725
01:14:26,044 --> 01:14:27,044
Right?
726
01:14:37,613 --> 01:14:41,023
Although it's just a fling,
it's hard for me to endure.
727
01:14:42,124 --> 01:14:45,424
I bet I'll become dull about
it one day since life is long.
728
01:14:46,393 --> 01:14:48,363
But, I can't forgive lies.
729
01:14:50,464 --> 01:14:52,134
Lying would be truly betraying me.
730
01:14:55,634 --> 01:14:58,044
So be honest with me.
731
01:15:07,683 --> 01:15:08,754
Are you...
732
01:15:11,954 --> 01:15:13,224
seeing another woman?
733
01:15:18,264 --> 01:15:19,744
Did you ask me if I'm seeing someone?
734
01:15:22,094 --> 01:15:23,594
Me? Cheat on you?
735
01:15:25,103 --> 01:15:26,304
I know you are.
736
01:15:30,103 --> 01:15:32,403
You did this last time too.
What's the matter with you?
737
01:15:32,903 --> 01:15:34,642
There's no other woman.
738
01:15:34,643 --> 01:15:36,442
Please don't lie to me.
739
01:15:36,443 --> 01:15:38,214
Who do you take me for?
740
01:15:39,384 --> 01:15:40,782
Is this how weak our trust is?
741
01:15:40,783 --> 01:15:42,313
Stop lying to me!
742
01:15:42,783 --> 01:15:45,254
- Stop disappointing me!
- It's me who's disappointed!
743
01:15:46,023 --> 01:15:48,294
How can I speak to you when
you're not making any sense?
744
01:15:50,094 --> 01:15:52,693
I'm a busy guy.
Why are you wasting my time?
745
01:15:54,964 --> 01:15:56,063
Gosh.
746
01:15:58,764 --> 01:15:59,834
Sun Woo.
747
01:16:02,573 --> 01:16:04,134
Sun woo,
748
01:16:05,974 --> 01:16:08,514
you're the only woman in my life.
Don't you know that?
749
01:16:17,653 --> 01:16:19,254
You're overworked...
750
01:16:20,183 --> 01:16:21,393
and stressed.
751
01:16:22,823 --> 01:16:25,294
It looks like your emotions are unstable.
752
01:16:42,414 --> 01:16:43,474
Sure.
753
01:16:46,813 --> 01:16:47,943
You must be right.
754
01:16:52,054 --> 01:16:53,124
Are you okay?
755
01:17:02,993 --> 01:17:04,533
You just said...
756
01:17:08,433 --> 01:17:10,033
I'm the only woman in your life.
757
01:17:10,704 --> 01:17:11,743
That's right.
758
01:17:15,914 --> 01:17:16,914
Okay.
759
01:17:18,613 --> 01:17:19,743
That's good.
760
01:17:21,143 --> 01:17:23,414
That was enough of an answer.
761
01:17:23,853 --> 01:17:25,483
Scumbag.
762
01:17:30,323 --> 01:17:31,493
Have your breakfast.
763
01:17:32,264 --> 01:17:34,563
I have to go upstairs
and get ready for work.
764
01:18:06,493 --> 01:18:07,522
(Messages)
765
01:18:07,523 --> 01:18:09,634
(Sul Myung Sook)
766
01:18:14,233 --> 01:18:16,173
(Tell Tae Oh...)
767
01:18:16,174 --> 01:18:17,573
Tell Tae Oh...
768
01:18:20,374 --> 01:18:21,772
Da Kyung's pregnant.
769
01:18:21,773 --> 01:18:25,983
(Tell Tae Oh Da Kyung's pregnant.)
770
01:18:42,563 --> 01:18:44,963
You want me to tell Tae Oh?
771
01:18:44,964 --> 01:18:46,203
(You want me to tell Tae Oh?
Do you mean it?)
772
01:18:46,204 --> 01:18:47,464
Do you mean it?
773
01:18:48,974 --> 01:18:50,004
Yes.
774
01:18:58,313 --> 01:19:00,344
What are you thinking?
775
01:19:00,514 --> 01:19:01,754
What are you trying to do?
776
01:19:04,613 --> 01:19:06,522
Call Tae Oh in five minutes.
777
01:19:06,523 --> 01:19:09,124
(Call Tae Oh in five minutes.)
778
01:19:15,493 --> 01:19:18,094
I asked you to keep your promise.
Why aren't you answering me?
779
01:19:22,573 --> 01:19:24,374
I told you not to contact
me on this number.
780
01:19:32,943 --> 01:19:34,084
I'll call you later.
781
01:19:37,584 --> 01:19:39,184
- I'll call you later.
- Let's break up.
782
01:19:41,124 --> 01:19:42,353
What are you talking about?
783
01:19:43,823 --> 01:19:45,224
Why do you want to break up?
784
01:19:45,563 --> 01:19:47,523
I bet you didn't even
bring it up to your wife...
785
01:19:47,624 --> 01:19:49,334
although you promised me to talk to her.
786
01:19:51,804 --> 01:19:53,603
I will. I'll talk to her.
787
01:19:54,533 --> 01:19:55,733
But not now.
788
01:19:58,004 --> 01:20:01,073
Once our investor is confirmed
and I start shooting...
789
01:20:02,474 --> 01:20:03,514
Hello?
790
01:20:04,874 --> 01:20:05,884
Hello?
791
01:20:11,414 --> 01:20:12,523
Who was that?
792
01:20:15,454 --> 01:20:17,124
They had the wrong number.
793
01:20:18,523 --> 01:20:19,563
Is that so?
794
01:20:21,764 --> 01:20:24,733
If you're done, put the fork
and the dish in the dishwasher.
795
01:20:25,933 --> 01:20:27,004
Okay.
796
01:20:51,054 --> 01:20:52,224
Why do you look so startled?
797
01:20:55,693 --> 01:20:58,094
- Aren't you going to answer that?
- What?
798
01:21:02,603 --> 01:21:04,974
(Sul Myung Sook)
799
01:21:09,773 --> 01:21:10,844
Hello?
800
01:21:13,584 --> 01:21:14,683
Yes.
801
01:21:17,454 --> 01:21:18,554
Yes.
802
01:21:24,624 --> 01:21:25,764
What... What did you say?
803
01:21:39,073 --> 01:21:42,014
Okay, I got it.
804
01:21:55,794 --> 01:21:56,853
I...
805
01:22:00,264 --> 01:22:01,893
Something urgent came up.
806
01:22:05,563 --> 01:22:06,933
I should get going.
807
01:22:08,974 --> 01:22:10,134
What was it about?
808
01:22:12,943 --> 01:22:14,073
It's nothing important.
809
01:23:02,224 --> 01:23:04,893
(A World of Married Couple)
810
01:23:04,993 --> 01:23:07,323
The moment Sun Woo finds
out, everything will be over.
811
01:23:07,563 --> 01:23:11,063
I just want to know if you love me or not.
812
01:23:11,164 --> 01:23:12,733
Are you planning to get a divorce?
813
01:23:12,834 --> 01:23:14,804
I want Tae Oh to choose for himself.
814
01:23:15,304 --> 01:23:16,474
I want him to choose me.
815
01:23:16,974 --> 01:23:20,443
The moment you see your
husband with another woman,
816
01:23:20,804 --> 01:23:22,544
things will never go back to how they were.
817
01:23:23,214 --> 01:23:25,783
Call me if you need someone to drink with.
818
01:23:26,183 --> 01:23:29,783
He told me that he will
never abandon his own child.
819
01:23:30,054 --> 01:23:32,353
It's hard to have control
over how you feel.
820
01:23:32,454 --> 01:23:34,823
Then hurry up and end it with Da Kyung.
821
01:23:34,924 --> 01:23:36,353
What drives me crazy...
822
01:23:37,954 --> 01:23:40,124
is that I love them both at the same time.
823
01:23:41,719 --> 01:23:43,719
Ripped and synced by
gabbyu's subs
824
01:23:46,719 --> 01:23:50,719
Preuzeto sa www.titlovi.com
56183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.