Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,250 --> 00:02:21,850
Do you know what is volume fraction?
2
00:02:22,275 --> 00:02:23,000
No idea
3
00:02:25,175 --> 00:02:26,275
It means except you,
4
00:02:26,600 --> 00:02:28,775
it will be too crowded with one more single person
5
00:02:31,075 --> 00:02:32,950
quoted from William Russell
6
00:02:32,950 --> 00:02:34,725
of William Russell
7
00:02:35,050 --> 00:02:36,975
to kiss you goodbye
8
00:02:38,500 --> 00:02:40,025
Love is like catching a cold
9
00:02:40,025 --> 00:02:40,875
Just like that
10
00:03:10,200 --> 00:03:11,550
Really?
11
00:03:12,875 --> 00:03:14,300
It is not possible
12
00:03:15,775 --> 00:03:17,150
Of course it's true
13
00:03:17,325 --> 00:03:18,250
Mei
14
00:03:19,650 --> 00:03:20,400
How is it?
15
00:03:20,400 --> 00:03:21,075
Are you happy?
16
00:03:21,400 --> 00:03:23,025
Very very happy
17
00:03:23,075 --> 00:03:24,375
But it feels totally
18
00:03:24,525 --> 00:03:26,475
unreal
19
00:03:27,325 --> 00:03:27,975
Yun Shu
20
00:03:28,550 --> 00:03:28,975
Mei
21
00:03:28,975 --> 00:03:30,025
There is a mail for you at front desk,
22
00:03:30,025 --> 00:03:30,525
I have picked it up for you
23
00:03:30,525 --> 00:03:31,000
Thank you
24
00:03:37,575 --> 00:03:38,200
So you see,
25
00:03:38,575 --> 00:03:39,850
The popularity is still increasing
26
00:03:40,525 --> 00:03:41,625
Told you
27
00:03:46,300 --> 00:03:46,900
What's the matter?
28
00:03:49,775 --> 00:03:50,450
Mei
29
00:03:52,825 --> 00:03:53,925
Lawyer's letter
30
00:03:58,800 --> 00:04:00,600
I... I am being charged
31
00:04:09,725 --> 00:04:10,675
You go for it, girl!
32
00:04:25,250 --> 00:04:26,200
Relax
33
00:04:37,225 --> 00:04:38,150
It is all your fault
34
00:04:38,850 --> 00:04:40,125
I said I don't want to climb
35
00:04:40,125 --> 00:04:40,750
Are you afraid or not?
36
00:04:44,625 --> 00:04:45,700
Don't be afraid
37
00:04:45,900 --> 00:04:46,850
I'm here with you
38
00:05:00,900 --> 00:05:01,825
Lu Yu
39
00:05:01,825 --> 00:05:02,700
Look, it's Lu Yu
40
00:05:02,700 --> 00:05:04,050
It's really him
41
00:05:04,625 --> 00:05:06,425
Lu Yu, Lu Yu!
42
00:05:06,425 --> 00:05:08,000
I like you so much!
43
00:05:08,625 --> 00:05:09,700
Can I take a photo with you?
44
00:05:11,975 --> 00:05:12,950
So handsome
45
00:05:13,050 --> 00:05:13,900
He is so handsome
46
00:05:32,000 --> 00:05:33,125
You don't mind exposure now
47
00:05:34,050 --> 00:05:35,550
You want me regret?
48
00:05:36,950 --> 00:05:38,275
According to the lawyer's letter,
49
00:05:38,800 --> 00:05:39,675
they accused you of plagiarizing
50
00:05:39,675 --> 00:05:41,100
the essays and words publicly published by
51
00:05:41,100 --> 00:05:42,575
a Weibo writer, Si Huanian
52
00:05:42,575 --> 00:05:44,250
Earlier I thought about my comics
53
00:05:44,250 --> 00:05:45,225
and I'd like to add some golden words
54
00:05:45,600 --> 00:05:46,850
So I searched the Internet,
55
00:05:46,850 --> 00:05:48,400
found some proper words,
56
00:05:48,400 --> 00:05:49,825
and added in my comics
57
00:05:50,375 --> 00:05:52,775
I didn't know there is an issue of copyright
58
00:05:54,100 --> 00:05:55,675
So what do we do?
59
00:05:56,200 --> 00:05:56,700
I think we should
60
00:05:57,225 --> 00:05:59,025
delete previous series,
61
00:05:59,025 --> 00:06:00,525
and pause future series as well
62
00:06:00,675 --> 00:06:01,350
Mei
63
00:06:02,300 --> 00:06:03,975
Am I really going to be sued?
64
00:06:06,275 --> 00:06:07,175
Don't panic
65
00:06:07,800 --> 00:06:09,650
Otherwise, you can go to Lawyer Meng first,
66
00:06:09,650 --> 00:06:10,975
to see if he has any advice
67
00:06:13,725 --> 00:06:14,350
Good
68
00:06:24,425 --> 00:06:25,025
Sis
69
00:06:25,025 --> 00:06:26,525
Can you please be quiet and let us read through this?
70
00:06:26,525 --> 00:06:27,175
Don't worry
71
00:06:27,175 --> 00:06:27,950
It will be fixed
72
00:06:27,950 --> 00:06:28,550
Sorry
73
00:06:28,550 --> 00:06:29,275
I am late
74
00:06:31,550 --> 00:06:32,200
Don't worry
75
00:06:33,175 --> 00:06:34,575
What are his demands now?
76
00:06:34,575 --> 00:06:36,300
Delete the blogs on Weibo and apologize in public,
77
00:06:36,850 --> 00:06:38,075
and claim for a compensation of RMB 200 thousand.
78
00:06:38,075 --> 00:06:39,050
200 thousand?
79
00:06:40,225 --> 00:06:42,000
Your house of a few millions just went away
80
00:06:42,025 --> 00:06:43,325
200 thousand is not a big deal.
81
00:06:43,325 --> 00:06:44,675
It is not about money
82
00:06:45,200 --> 00:06:47,175
It's about the public apologize
83
00:06:47,175 --> 00:06:48,925
Shall it affect Yun Shu?
84
00:06:48,925 --> 00:06:49,575
That's right
85
00:06:50,525 --> 00:06:51,900
They are charging infringement of Yun Shu
86
00:06:51,925 --> 00:06:52,975
If I were to apologize,
87
00:06:52,975 --> 00:06:54,775
it means I admit plagiarism in public
88
00:06:54,775 --> 00:06:57,200
That is fatal for a comic artist
89
00:06:57,225 --> 00:06:59,550
I just stepped in this business for a month,
90
00:06:59,550 --> 00:07:00,800
am I going to retire now?
91
00:07:00,825 --> 00:07:01,525
No jokes
92
00:07:01,525 --> 00:07:02,850
You are still in the mood for a joke?
93
00:07:03,150 --> 00:07:04,800
Don't you see everybody is worrying you?
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,050
I didn't mean it
95
00:07:07,925 --> 00:07:09,550
If we can clear our heads for such stuffs,
96
00:07:09,550 --> 00:07:10,925
why do we need a lawyer?
97
00:07:11,400 --> 00:07:12,525
My advice is,
98
00:07:12,875 --> 00:07:13,725
even if you pledge guilty,
99
00:07:14,625 --> 00:07:15,850
the whole story of this matter
100
00:07:15,850 --> 00:07:17,900
should be told to the public in details
101
00:07:17,900 --> 00:07:18,825
We can't let them easily
102
00:07:18,825 --> 00:07:20,400
put on charges of plagiarism on you
103
00:07:20,400 --> 00:07:21,400
Well, I think,
104
00:07:21,400 --> 00:07:23,375
we should keep it under control, in a small scale
105
00:07:23,550 --> 00:07:24,950
The other party is now
106
00:07:24,950 --> 00:07:26,000
sending a lawyer's letter through the company
107
00:07:26,000 --> 00:07:27,375
We will first reply one
108
00:07:27,500 --> 00:07:28,775
First round, business to business
109
00:07:29,075 --> 00:07:31,250
Next, we will see what is their strategy
110
00:07:31,500 --> 00:07:32,175
Yun Shu
111
00:07:33,475 --> 00:07:35,050
After all, this is your own business,
112
00:07:35,075 --> 00:07:36,225
how do you want it played?
113
00:07:37,375 --> 00:07:39,600
Actually, I don't you how to fix it,
114
00:07:40,300 --> 00:07:41,125
however,
115
00:07:41,450 --> 00:07:43,125
since this is my fault,
116
00:07:43,275 --> 00:07:44,375
I should apologize
117
00:07:45,350 --> 00:07:46,725
Yun Shu has the same idea with me
118
00:07:47,150 --> 00:07:48,575
No matter how we are going to fix it,
119
00:07:48,800 --> 00:07:51,250
at first, we have to apologize to them
120
00:07:51,500 --> 00:07:52,650
It is said so,
121
00:07:52,650 --> 00:07:53,850
but the verified accounts on Weibo
122
00:07:53,850 --> 00:07:55,275
are actually run by operating companies
123
00:07:55,275 --> 00:07:56,825
They are eager to get themselves hyped
124
00:07:57,475 --> 00:07:59,075
Now a perfect opportunity shows up
125
00:07:59,350 --> 00:08:00,300
shall they let it go?
126
00:08:00,300 --> 00:08:01,975
Have you tried to contact the party concerned?
127
00:08:01,975 --> 00:08:03,650
I texted him a few messages,
128
00:08:03,650 --> 00:08:04,800
none replied
129
00:08:04,800 --> 00:08:06,625
Last blog on Weibo was about half a year ago
130
00:08:06,625 --> 00:08:07,750
Half a year ago?
131
00:08:08,875 --> 00:08:09,575
That means he
132
00:08:09,575 --> 00:08:11,150
is not paying much attention to the management of Weibo
133
00:08:11,150 --> 00:08:12,350
or speculation of popularity
134
00:08:12,350 --> 00:08:14,175
or he may have changed his profession
135
00:08:14,175 --> 00:08:15,650
There are chances for peace talks
136
00:08:15,800 --> 00:08:18,125
But we can't even contact him,
137
00:08:18,125 --> 00:08:19,125
how could we talk?
138
00:08:19,650 --> 00:08:20,750
There must be a way,
139
00:08:20,750 --> 00:08:21,350
Yun Shu
140
00:08:22,175 --> 00:08:23,400
and you keep texting him
141
00:08:23,750 --> 00:08:25,350
Everybody tries to search your network
142
00:08:25,575 --> 00:08:27,200
to see if we can contact their company
143
00:08:27,200 --> 00:08:28,750
to get in touch with Si Huanian
144
00:08:28,850 --> 00:08:29,975
Find him
145
00:08:39,700 --> 00:08:40,675
We are all standing with you
146
00:08:41,225 --> 00:08:41,900
Don't worry
147
00:08:48,900 --> 00:08:49,500
Don't worry
148
00:08:50,400 --> 00:08:51,200
You got me
149
00:08:52,150 --> 00:08:53,875
and your sister
150
00:08:54,275 --> 00:08:55,200
and Lawyer Meng
151
00:08:55,375 --> 00:08:56,475
We are all standing with you
152
00:09:01,025 --> 00:09:03,150
I just realized that
153
00:09:04,625 --> 00:09:06,600
I am actually happy
154
00:09:10,000 --> 00:09:11,350
You are getting sued
155
00:09:11,950 --> 00:09:13,575
but your optimism is not affected at all
156
00:09:21,275 --> 00:09:23,175
You have been working on my infringement case
157
00:09:27,050 --> 00:09:28,500
Although we have professionals like
158
00:09:28,500 --> 00:09:29,850
your sister and Meng Ran,
159
00:09:29,850 --> 00:09:31,450
I still need to prepare myself
160
00:09:31,600 --> 00:09:32,675
Forewarned is forearmed
161
00:09:39,775 --> 00:09:40,500
Phone's ringing
162
00:09:59,000 --> 00:10:00,625
Si Huanian texted me back
163
00:10:00,625 --> 00:10:02,475
and he agreed to meet
164
00:10:03,000 --> 00:10:03,600
Is it so?
165
00:10:07,625 --> 00:10:08,700
That's really great!
166
00:10:10,475 --> 00:10:11,525
You need me to come with you?
167
00:10:12,900 --> 00:10:13,450
Don't worry
168
00:10:13,800 --> 00:10:16,325
I can fix it myself this time
169
00:10:30,400 --> 00:10:32,250
All right. I will tell you after it's done
170
00:10:38,900 --> 00:10:39,325
What a coincidence!
171
00:10:39,325 --> 00:10:40,325
Do you still remember me?
172
00:10:40,700 --> 00:10:41,325
Definitely.
173
00:10:41,675 --> 00:10:43,575
I will remember everyone I met
174
00:10:44,600 --> 00:10:45,550
I still remember
175
00:10:45,900 --> 00:10:48,425
you had a best friend called Gao Zhiyi
176
00:10:50,175 --> 00:10:51,325
You are so amazing!
177
00:10:53,775 --> 00:10:54,650
You have an appointment?
178
00:10:57,000 --> 00:10:58,225
Same to you?
179
00:11:02,125 --> 00:11:03,050
It's still early
180
00:11:03,300 --> 00:11:04,400
That's destiny
181
00:11:04,625 --> 00:11:05,825
Shall I buy you a cup of coffee?
182
00:11:05,925 --> 00:11:06,400
OK
183
00:11:09,500 --> 00:11:10,525
Hi, waiter!
184
00:11:14,775 --> 00:11:15,100
Hi
185
00:11:15,100 --> 00:11:15,975
What can I get for you two?
186
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
A cup pf cold brew
187
00:11:19,475 --> 00:11:20,450
I'd like a cup of latte
188
00:11:20,450 --> 00:11:21,325
90 Celsius degree water
189
00:11:21,325 --> 00:11:23,250
Vapor pressure at 3 bars
190
00:11:23,250 --> 00:11:24,925
Pine-leaf shaped latte art
191
00:11:24,925 --> 00:11:25,275
Thank you
192
00:11:25,275 --> 00:11:26,100
I'll be back
193
00:11:27,675 --> 00:11:29,475
Very unique drinking style of you
194
00:11:31,025 --> 00:11:32,275
Learned from a friend
195
00:11:32,700 --> 00:11:33,625
many years ago
196
00:11:33,625 --> 00:11:34,075
I've got used to it
197
00:11:34,075 --> 00:11:37,125
So... your friend must be important to you, right?
198
00:11:40,275 --> 00:11:41,825
The one you are waiting for hasn't come yet?
199
00:11:41,825 --> 00:11:42,800
Let me text her
200
00:11:42,800 --> 00:11:43,950
to see where she is
201
00:11:51,450 --> 00:11:52,975
Are you Si Huanian?
202
00:11:53,225 --> 00:11:54,300
You are Yun Shu?
203
00:11:54,900 --> 00:11:55,700
Sorry. I'm so sorry
204
00:11:55,700 --> 00:11:57,125
I didn't mean to do that
205
00:11:57,125 --> 00:11:57,950
I just honestly don't know
206
00:11:57,950 --> 00:11:59,450
these words have copyrights
207
00:11:59,450 --> 00:12:00,825
I am so so sorry
208
00:12:00,825 --> 00:12:01,275
Sorry
209
00:12:01,275 --> 00:12:02,000
I will never ever
210
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
make such a mistake
211
00:12:03,000 --> 00:12:03,525
If you
212
00:12:04,575 --> 00:12:05,825
Sit down please
213
00:12:06,325 --> 00:12:08,225
Not a big deal for me
214
00:12:08,625 --> 00:12:09,875
I actually made an appointment with you
215
00:12:09,875 --> 00:12:11,300
to tell you that
216
00:12:11,450 --> 00:12:12,750
I will withdraw the charge
217
00:12:13,300 --> 00:12:15,225
You... you are not suing me?
218
00:12:16,000 --> 00:12:18,350
Actually, I wrote those words
219
00:12:18,600 --> 00:12:19,750
while I was studying abroad,
220
00:12:19,875 --> 00:12:20,925
when I get bored
221
00:12:21,375 --> 00:12:22,700
Earlier the agent company
222
00:12:22,700 --> 00:12:23,800
suddenly called me
223
00:12:23,800 --> 00:12:24,275
saying
224
00:12:24,900 --> 00:12:27,050
there was someone plagiarizing my words online
225
00:12:27,650 --> 00:12:29,225
and they will issue a lawyer's letter to protect rights
226
00:12:29,875 --> 00:12:31,275
I was too busy at that time
227
00:12:31,275 --> 00:12:32,175
so I agreed with that
228
00:12:32,575 --> 00:12:34,150
It occurred to me that there was a matter of this
229
00:12:34,425 --> 00:12:35,300
I hurried to search online
230
00:12:35,300 --> 00:12:36,425
to read your comics
231
00:12:36,875 --> 00:12:38,325
I'd like to know how you plagiarized
232
00:12:39,350 --> 00:12:40,825
But I didn't expect that
233
00:12:41,125 --> 00:12:42,750
I like your comic
234
00:12:42,750 --> 00:12:44,825
Perfect And Casual
235
00:12:46,100 --> 00:12:47,850
You...you really like it?
236
00:12:48,950 --> 00:12:50,525
If you find it appropriate
237
00:12:51,050 --> 00:12:52,350
I'd like to cooperate with you
238
00:12:53,025 --> 00:12:55,025
That is to say, in the future
239
00:12:55,025 --> 00:12:56,375
if you need words for your comic,
240
00:12:57,000 --> 00:12:58,150
I'd like to be a part of that
241
00:12:58,150 --> 00:12:58,925
Great!
242
00:12:58,925 --> 00:13:00,775
This...this will be my honor
243
00:13:00,950 --> 00:13:02,300
For this special cooperation
244
00:13:02,825 --> 00:13:03,475
Cheers
245
00:13:13,525 --> 00:13:15,000
Mr. Zhang
246
00:13:15,000 --> 00:13:15,825
I will not be charged
247
00:13:17,125 --> 00:13:18,025
Looks like she has withdrawn the charge
248
00:13:19,325 --> 00:13:20,925
Then she is a good person
249
00:13:22,025 --> 00:13:22,950
She is a
250
00:13:22,950 --> 00:13:25,250
kind-hearted and beautiful lady
251
00:13:27,950 --> 00:13:30,300
If you are Mr. Perfect
252
00:13:30,300 --> 00:13:32,150
she will be Ms. Perfect then
253
00:13:32,150 --> 00:13:33,550
It's a pity that you are no longer available
254
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
So she has no chances.
255
00:13:36,300 --> 00:13:37,575
Will you come down now?
256
00:13:42,800 --> 00:13:44,375
Nevertheless, the beautiful lady
257
00:13:44,375 --> 00:13:46,925
has the same taste of coffee as you do
258
00:13:49,750 --> 00:13:50,475
Is it so?
259
00:13:50,625 --> 00:13:51,300
What's more,
260
00:13:51,300 --> 00:13:52,850
eat less food with sugar
261
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
It is not good for health
262
00:13:54,200 --> 00:13:54,900
Got it?
263
00:14:15,275 --> 00:14:15,850
Sweet?
264
00:14:21,425 --> 00:14:22,075
Yes
265
00:14:30,275 --> 00:14:32,350
That company has withdrawn the charge
266
00:14:32,725 --> 00:14:33,100
Now,
267
00:14:33,100 --> 00:14:34,275
I have already signed
268
00:14:34,275 --> 00:14:35,250
a cooperation agreement with her
269
00:14:35,875 --> 00:14:37,700
She is really kind-hearted and beautiful
270
00:14:37,700 --> 00:14:39,125
You should seize the opportunity
271
00:14:39,125 --> 00:14:40,525
tightly
272
00:14:41,750 --> 00:14:42,775
Lin Nuo got promoted
273
00:14:42,775 --> 00:14:43,825
Would you join us for a meal on weekend?
274
00:14:43,825 --> 00:14:44,925
Get Mr. Zhang please
275
00:14:45,050 --> 00:14:46,300
I can do that
276
00:14:46,400 --> 00:14:46,975
But
277
00:14:47,450 --> 00:14:49,300
Isn't it better to leave you two alone?
278
00:14:49,300 --> 00:14:50,575
Why invite us?
279
00:14:52,900 --> 00:14:54,525
A lovers' world sounds good
280
00:14:54,800 --> 00:14:56,725
but...but a lively crowd may be better
281
00:14:59,200 --> 00:15:00,150
Quarrel?
282
00:15:04,300 --> 00:15:05,350
I don't know why.
283
00:15:05,625 --> 00:15:07,125
Me and Lin Nuo,
284
00:15:07,125 --> 00:15:08,100
when we were alone,
285
00:15:08,600 --> 00:15:09,850
I feel uncomfortable
286
00:15:11,775 --> 00:15:12,675
Uncomfortable?
287
00:15:12,675 --> 00:15:14,000
Before you two getting back together,
288
00:15:14,000 --> 00:15:15,650
aren't you being with each other all day long?
289
00:15:15,650 --> 00:15:16,450
Yes
290
00:15:16,675 --> 00:15:18,650
When we were not together,
291
00:15:18,650 --> 00:15:20,175
it feels fine even we see each other everyday
292
00:15:20,175 --> 00:15:22,675
But now, as long as he kisses me or holds me
293
00:15:23,350 --> 00:15:23,825
I
294
00:15:24,150 --> 00:15:25,850
I feel just uncomfortable
295
00:15:25,850 --> 00:15:26,350
It's like...
296
00:15:27,350 --> 00:15:28,675
I am dating you
297
00:15:28,675 --> 00:15:29,850
You know what I mean?
298
00:15:31,600 --> 00:15:33,500
It's truly weird if so
299
00:15:34,400 --> 00:15:36,150
So now, every time he asks me out
300
00:15:36,150 --> 00:15:37,500
I want to have someone with me
301
00:15:37,500 --> 00:15:38,350
At least one more person,
302
00:15:38,350 --> 00:15:39,450
it would have been less awkward
303
00:15:42,975 --> 00:15:43,625
Lin Nuo
304
00:15:47,775 --> 00:15:49,275
what are you talking about?
305
00:15:49,675 --> 00:15:50,625
Nothing special
306
00:15:50,650 --> 00:15:52,275
Didn't we say meet at the restaurant?
307
00:15:52,275 --> 00:15:53,050
What do you do here?
308
00:15:53,475 --> 00:15:55,625
I am off the night duty, so I come here directly
309
00:15:59,900 --> 00:16:00,850
Hey Yun Shu
310
00:16:01,425 --> 00:16:02,275
A few days earlier,
311
00:16:02,275 --> 00:16:03,950
I met Grandpa Zhang in the hospital
312
00:16:04,900 --> 00:16:05,650
grandpa,
313
00:16:05,925 --> 00:16:06,550
Right
314
00:16:07,775 --> 00:16:08,500
Yun Shu
315
00:16:09,025 --> 00:16:10,550
Shall we have a lunch together?
316
00:16:12,900 --> 00:16:13,500
Yiyi
317
00:16:13,875 --> 00:16:15,025
I have some business later
318
00:16:15,100 --> 00:16:17,225
Another day maybe?
319
00:16:19,575 --> 00:16:20,975
You really don't want to go?
320
00:16:23,125 --> 00:16:24,900
I really have some business
321
00:16:27,275 --> 00:16:28,050
It hurts!
322
00:16:29,050 --> 00:16:30,875
So... you are really leaving?
323
00:16:30,875 --> 00:16:31,675
I will leave you two alone,
324
00:16:31,675 --> 00:16:32,875
a lovers' world for you two
325
00:16:42,975 --> 00:16:44,500
Very few people here
326
00:16:48,550 --> 00:16:49,200
Thank you
327
00:16:53,400 --> 00:16:54,900
Your payroll day today?
328
00:16:54,900 --> 00:16:56,425
Such a high-end restaurant
329
00:16:56,425 --> 00:16:58,300
I promised you a long time ago,
330
00:16:58,400 --> 00:16:59,525
today is a good day
331
00:17:00,175 --> 00:17:00,875
So be it.
332
00:17:02,250 --> 00:17:03,325
What can I get for you two?
333
00:17:03,525 --> 00:17:04,075
Right
334
00:17:04,525 --> 00:17:05,825
I have reserved a combo online
335
00:17:05,825 --> 00:17:07,175
Just serve the combo
336
00:17:10,150 --> 00:17:10,925
No problem, a moment please
337
00:17:10,925 --> 00:17:11,675
OK, thanks
338
00:17:14,200 --> 00:17:14,800
Lin Nuo
339
00:17:15,650 --> 00:17:16,875
Why are you so generous today?
340
00:17:16,950 --> 00:17:17,475
Tell me
341
00:17:17,825 --> 00:17:18,625
Did you do something
342
00:17:18,625 --> 00:17:19,475
sorry for me?
343
00:17:20,800 --> 00:17:22,150
You are thinking this way
344
00:17:22,425 --> 00:17:23,200
Then forget about it
345
00:17:23,200 --> 00:17:23,925
Let's leave, I am not eating
346
00:17:24,675 --> 00:17:25,575
Just kidding
347
00:17:25,575 --> 00:17:26,250
Let's have lunch here
348
00:17:28,675 --> 00:17:29,750
We finally made it here
349
00:17:34,450 --> 00:17:35,100
Here you go
350
00:17:43,850 --> 00:17:44,325
Yiyi
351
00:17:44,900 --> 00:17:46,075
Have you ever thought about
352
00:17:46,075 --> 00:17:47,225
our future?
353
00:17:47,225 --> 00:17:48,125
No, I didn't
354
00:17:48,125 --> 00:17:49,375
Why are you planning so long?
355
00:17:49,975 --> 00:17:50,800
Have you thought
356
00:17:50,875 --> 00:17:52,025
Sometimes, I am thinking
357
00:17:53,400 --> 00:17:54,625
I just felt that
358
00:17:55,150 --> 00:17:57,400
the city we are living in is so big
359
00:17:57,675 --> 00:17:58,725
and really at a fast pace
360
00:17:59,200 --> 00:18:00,325
If it is possible
361
00:18:01,200 --> 00:18:02,500
I want to take you to my hometown
362
00:18:03,075 --> 00:18:04,800
I have saved some money,
363
00:18:04,850 --> 00:18:06,050
we can start a small business
364
00:18:06,475 --> 00:18:08,025
and live a life without quarrels
365
00:18:08,025 --> 00:18:09,150
without worries,
366
00:18:09,475 --> 00:18:10,575
a peaceful life
367
00:18:10,925 --> 00:18:12,400
What do you say?
368
00:18:12,400 --> 00:18:13,600
You are saying
369
00:18:14,575 --> 00:18:15,150
leave here
370
00:18:15,150 --> 00:18:15,700
Yes
371
00:18:16,725 --> 00:18:17,850
No matter where
372
00:18:18,275 --> 00:18:20,050
I will be good to you with all my heart
373
00:18:20,425 --> 00:18:21,575
If you are unhappy
374
00:18:21,575 --> 00:18:22,575
I will make you happy
375
00:18:22,800 --> 00:18:23,775
If you don't have money
376
00:18:24,075 --> 00:18:25,025
I will go making money
377
00:18:25,200 --> 00:18:26,575
I will not let you down
378
00:18:31,200 --> 00:18:32,075
Lin Nuo
379
00:18:33,125 --> 00:18:34,650
What you just said
380
00:18:34,675 --> 00:18:36,100
I am really moving
381
00:18:36,375 --> 00:18:37,375
and appreciate that
382
00:18:39,250 --> 00:18:40,225
However,
383
00:18:40,450 --> 00:18:41,500
we fought so hard
384
00:18:42,100 --> 00:18:44,050
to stay in this city, right?
385
00:18:44,050 --> 00:18:45,250
Now that we are here
386
00:18:45,450 --> 00:18:46,975
why not keep up a little bit?
387
00:18:53,475 --> 00:18:54,525
Sir, your meal
388
00:18:55,200 --> 00:18:55,900
Thank you
389
00:19:05,750 --> 00:19:06,700
Who is that?
390
00:19:08,975 --> 00:19:10,250
Insurance sale
391
00:19:10,250 --> 00:19:11,550
Already made several calls today
392
00:19:11,925 --> 00:19:12,575
It's alright
393
00:19:13,875 --> 00:19:14,725
Let's have some steak
394
00:19:27,600 --> 00:19:29,575
This is the experimental subject's
395
00:19:29,575 --> 00:19:30,950
report from three months' ago
396
00:19:30,950 --> 00:19:32,700
This the newest data report
397
00:19:32,700 --> 00:19:34,325
By comparison, we can find that
398
00:19:34,325 --> 00:19:35,725
with the new algorithm,
399
00:19:35,900 --> 00:19:37,225
the data from the experimental subject
400
00:19:37,225 --> 00:19:38,375
have shown large differences
401
00:19:39,550 --> 00:19:41,450
I think it might because in the new algorithm,
402
00:19:41,450 --> 00:19:43,175
we have adjusted the heart rate monitoring cycle
403
00:19:43,175 --> 00:19:44,325
to three times higher
404
00:19:44,600 --> 00:19:45,725
Three effective cycles
405
00:19:45,775 --> 00:19:47,475
changed the average value of the sample
406
00:19:48,100 --> 00:19:48,675
That's right
407
00:19:48,675 --> 00:19:50,200
So the data of the experimental subject
408
00:19:50,200 --> 00:19:51,575
has raised some issues.
409
00:19:51,875 --> 00:19:52,600
Professor Zhang
410
00:19:52,950 --> 00:19:55,550
I heard that you and Mr. Lin are classmates.
411
00:19:55,625 --> 00:19:56,925
In university
412
00:19:56,925 --> 00:19:58,500
you had good teamwork
413
00:19:58,950 --> 00:20:00,350
When we were on campus,
414
00:20:00,350 --> 00:20:01,550
we were in the same research group
415
00:20:01,925 --> 00:20:04,050
You two have been legends of your university
416
00:20:04,275 --> 00:20:06,325
So called a formidable combination
417
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
is being afraid of nothing
418
00:20:07,725 --> 00:20:08,475
Mr. Lin,
419
00:20:08,475 --> 00:20:09,600
do you have a boyfriend?
420
00:20:11,100 --> 00:20:11,900
No
421
00:20:12,875 --> 00:20:14,100
That's great
422
00:20:14,125 --> 00:20:16,400
Professor Zhang doesn't have a girlfriend
423
00:20:16,675 --> 00:20:18,775
If you two can continue the story,
424
00:20:18,775 --> 00:20:19,875
that would be fantastic
425
00:20:19,875 --> 00:20:21,600
That is a couple of legends
426
00:20:21,725 --> 00:20:23,275
Everyone would envy that
427
00:20:25,300 --> 00:20:26,300
I am already married
428
00:20:44,625 --> 00:20:45,400
Sinian
429
00:20:46,425 --> 00:20:47,075
Sinian
430
00:20:49,325 --> 00:20:50,450
They all say that
431
00:20:50,450 --> 00:20:52,150
a campus life without campus love
432
00:20:52,150 --> 00:20:52,925
is incomplete
433
00:20:53,550 --> 00:20:54,825
You are about to graduate
434
00:20:56,175 --> 00:20:57,750
don't you want to try it?
435
00:20:59,025 --> 00:21:00,325
The best years of a mathematician
436
00:21:00,325 --> 00:21:01,750
is before 35 years old
437
00:21:02,375 --> 00:21:04,100
So before winning the Fields Medal
438
00:21:04,100 --> 00:21:04,825
Any emotion
439
00:21:04,825 --> 00:21:06,575
shall not be considered by me
440
00:21:11,600 --> 00:21:12,200
What's the matter?
441
00:21:12,225 --> 00:21:13,225
Don't you go to the lab?
442
00:21:14,300 --> 00:21:14,875
I am going
443
00:21:15,725 --> 00:21:16,200
Let's go
444
00:21:37,675 --> 00:21:38,325
Sinian
445
00:21:40,200 --> 00:21:40,750
Chuchu
446
00:21:40,925 --> 00:21:41,525
Anything else?
447
00:21:42,125 --> 00:21:42,975
You married?
448
00:21:43,950 --> 00:21:44,525
Yes
449
00:21:46,400 --> 00:21:47,000
How long?
450
00:21:47,275 --> 00:21:47,975
Almost a year
451
00:21:49,025 --> 00:21:49,800
What's the matter?
452
00:21:53,900 --> 00:21:54,475
No
453
00:21:56,400 --> 00:21:58,725
I am just a bit surprised
454
00:21:59,250 --> 00:22:00,350
Didn't you say
455
00:22:01,125 --> 00:22:02,700
before winning the Fields Medal
456
00:22:03,050 --> 00:22:04,375
any emotional problem
457
00:22:04,925 --> 00:22:06,675
shall not be considered by you?
458
00:22:06,825 --> 00:22:07,400
Yes
459
00:22:08,200 --> 00:22:09,600
I have been thinking like that
460
00:22:09,600 --> 00:22:11,150
until I met my wife
461
00:22:11,400 --> 00:22:12,050
I found that
462
00:22:12,050 --> 00:22:14,500
I might be a bit naive at that time,
463
00:22:50,975 --> 00:22:51,950
but your life
464
00:22:52,225 --> 00:22:54,600
it doesn't have to be one or the other
465
00:22:55,500 --> 00:22:56,725
Sometimes if you look in another way,
466
00:22:57,625 --> 00:22:58,600
you can get more
467
00:22:59,300 --> 00:23:00,550
I am just curious
468
00:23:02,175 --> 00:23:03,550
What kind of girl
469
00:23:03,750 --> 00:23:05,475
can change you so much
470
00:23:05,625 --> 00:23:07,650
She is a girl that with a little less attention paid,
471
00:23:07,875 --> 00:23:09,950
she will get in trouble
472
00:23:22,100 --> 00:23:22,925
Yun Shu
473
00:23:23,050 --> 00:23:24,475
Aren't you going to buy something for your husband?
474
00:23:24,475 --> 00:23:26,450
It is our shopping time
475
00:23:26,950 --> 00:23:27,575
You are right
476
00:23:28,675 --> 00:23:29,150
Chuchu my sister
477
00:23:29,150 --> 00:23:29,850
I never knew
478
00:23:29,850 --> 00:23:31,300
you are a shopaholic
479
00:23:33,975 --> 00:23:35,700
When women are in bad moods,
480
00:23:35,725 --> 00:23:37,100
there are two ways to let off
481
00:23:37,100 --> 00:23:38,500
Eat like you are dying
482
00:23:38,500 --> 00:23:39,600
or shop like you are dying
483
00:23:40,000 --> 00:23:41,650
I am afraid to be fat
484
00:23:41,650 --> 00:23:42,425
so be shopping,
485
00:23:42,425 --> 00:23:43,950
sounds much easier
486
00:23:44,125 --> 00:23:46,375
Well, let's see what we have got
487
00:23:46,375 --> 00:23:47,650
You must be in real bad mood
488
00:23:48,775 --> 00:23:49,625
Kind of
489
00:23:49,775 --> 00:23:51,750
About the relationship?
490
00:23:55,075 --> 00:23:56,275
Nice hit
491
00:23:57,300 --> 00:23:58,250
Chuchu my sister
492
00:23:58,350 --> 00:23:59,425
Excellent as you are,
493
00:23:59,425 --> 00:24:01,050
you should have no problems with work
494
00:24:01,225 --> 00:24:03,125
then there's only one option left, relationship
495
00:24:07,375 --> 00:24:08,125
I found that
496
00:24:08,800 --> 00:24:09,950
the man I Iove
497
00:24:10,625 --> 00:24:11,250
was married
498
00:24:15,000 --> 00:24:15,700
Chuchu
499
00:24:15,700 --> 00:24:17,550
are you OK?
500
00:24:18,425 --> 00:24:19,100
I'm OK
501
00:24:20,300 --> 00:24:21,200
There is another store ahead
502
00:24:21,550 --> 00:24:22,025
Today
503
00:24:22,025 --> 00:24:23,175
we will shop until we die
504
00:24:26,850 --> 00:24:27,600
Chuchu my sister
505
00:24:30,250 --> 00:24:31,150
You want a drink?
506
00:24:31,575 --> 00:24:32,175
OK
507
00:24:38,200 --> 00:24:39,850
So, Chuchu,
508
00:24:40,450 --> 00:24:42,575
he is the guy you told me?
509
00:24:42,575 --> 00:24:44,125
Mr. Perfect?
510
00:24:46,050 --> 00:24:46,575
Come on
511
00:24:55,450 --> 00:24:58,025
We are classmates in university
512
00:24:58,850 --> 00:25:00,575
we joined the university's debate team together
513
00:25:01,150 --> 00:25:02,725
We were in the same school when study abroad
514
00:25:04,675 --> 00:25:05,575
even after graduation,
515
00:25:06,575 --> 00:25:09,050
we went to the same research institute
516
00:25:10,900 --> 00:25:11,950
We were
517
00:25:12,625 --> 00:25:14,125
reading recommended books together,
518
00:25:14,850 --> 00:25:16,025
doing experiments together,
519
00:25:16,500 --> 00:25:17,425
always together
520
00:25:19,250 --> 00:25:21,900
The books you recommended to me?
521
00:25:22,500 --> 00:25:23,650
Sophie's World
522
00:25:23,675 --> 00:25:25,600
The Conquest of Happiness by B. Russell
523
00:25:25,600 --> 00:25:26,225
And the
524
00:25:26,225 --> 00:25:27,075
An invitation to philosophy
525
00:25:28,100 --> 00:25:29,250
You still remember?
526
00:25:29,875 --> 00:25:31,575
I am planning on reading in the next few days.
527
00:25:36,425 --> 00:25:37,250
Those
528
00:25:38,925 --> 00:25:40,325
are my memories with him
529
00:25:43,975 --> 00:25:45,025
What happened after that?
530
00:25:45,800 --> 00:25:47,025
I once though
531
00:25:47,925 --> 00:25:49,750
I can keep going like that with him
532
00:25:50,825 --> 00:25:52,000
Getting married with him sooner or later
533
00:25:53,550 --> 00:25:54,475
But afterwards,
534
00:25:56,625 --> 00:25:59,200
he went back to China earlier than me to deal with his business
535
00:26:02,025 --> 00:26:02,725
Why didn't you
536
00:26:02,725 --> 00:26:04,475
come back with him together?
537
00:26:06,075 --> 00:26:07,375
My advisor and I
538
00:26:07,375 --> 00:26:08,525
were working on a project
539
00:26:09,050 --> 00:26:10,225
I really can't leave
540
00:26:16,725 --> 00:26:17,600
Then
541
00:26:18,950 --> 00:26:20,700
does he know that you like him?
542
00:26:22,125 --> 00:26:24,500
I think he should know
543
00:26:27,725 --> 00:26:28,875
Now think of before
544
00:26:29,750 --> 00:26:31,000
my feelings to him
545
00:26:31,000 --> 00:26:32,300
It is admiration at the beginning
546
00:26:33,150 --> 00:26:34,075
But it turns out
547
00:26:34,875 --> 00:26:36,375
I found we have a lot of hobbies in common,
548
00:26:36,375 --> 00:26:37,250
we are the same
549
00:26:38,500 --> 00:26:40,350
We are becoming more and more tacit while doing things
550
00:26:42,925 --> 00:26:43,650
Later on,
551
00:26:45,325 --> 00:26:46,900
I found he was totally a premature
552
00:26:48,075 --> 00:26:49,550
in a love relationship
553
00:26:51,425 --> 00:26:52,700
But I don't know why
554
00:26:54,825 --> 00:26:55,900
I still love him so much
555
00:26:58,400 --> 00:26:59,500
I was thinking I can wait
556
00:27:02,900 --> 00:27:04,500
Did he understand your thoughts?
557
00:27:11,500 --> 00:27:12,775
The day he went back here
558
00:27:14,625 --> 00:27:15,675
I went to see him off
559
00:27:16,550 --> 00:27:17,950
I really hated to see him leaving
560
00:27:18,100 --> 00:27:18,850
I thought
561
00:27:19,275 --> 00:27:21,175
I had to let him know how I felt
562
00:27:24,300 --> 00:27:25,250
So I kissed him
563
00:27:26,350 --> 00:27:28,350
So that's your first kiss?
564
00:27:29,125 --> 00:27:30,500
Did you confess your feelings?
565
00:27:32,075 --> 00:27:32,750
No
566
00:27:33,550 --> 00:27:34,425
Why?
567
00:27:36,575 --> 00:27:38,375
He was hurry to get on the flight
568
00:27:41,125 --> 00:27:42,250
and we were separated right after that
569
00:27:42,250 --> 00:27:43,500
Did you give up?
570
00:27:44,275 --> 00:27:45,175
Absolutely no
571
00:27:45,675 --> 00:27:47,475
I thought we had the tacit understanding
572
00:27:49,825 --> 00:27:50,875
I didn't expect
573
00:27:53,475 --> 00:27:54,750
when I get back this time,
574
00:27:57,400 --> 00:27:58,325
he is already married
575
00:28:09,325 --> 00:28:10,300
Chuchu my sister
576
00:28:10,650 --> 00:28:12,100
I get to understand
577
00:28:12,275 --> 00:28:13,325
Why didn't you
578
00:28:13,325 --> 00:28:15,225
why your words are so sad
579
00:28:18,450 --> 00:28:19,000
Yes
580
00:28:19,575 --> 00:28:20,925
I spent all my time
581
00:28:21,375 --> 00:28:22,500
studying
582
00:28:23,100 --> 00:28:24,425
I had barely no friends
583
00:28:24,675 --> 00:28:25,850
the same when I was abroad
584
00:28:26,250 --> 00:28:27,550
I spent all my time
585
00:28:28,125 --> 00:28:29,450
I spent all my time in the library with him
586
00:28:30,525 --> 00:28:31,550
I thought
587
00:28:31,550 --> 00:28:33,200
waiting for him to fulfill his dreams
588
00:28:33,200 --> 00:28:34,525
Then I can confess my feelings to him
589
00:28:34,750 --> 00:28:36,550
But occasionally in the middle of the night when it is dark and quiet
590
00:28:37,875 --> 00:28:38,850
I would think
591
00:28:39,375 --> 00:28:40,900
my insistence on this relationship
592
00:28:40,900 --> 00:28:41,800
is it right or wrong?
593
00:28:44,325 --> 00:28:46,125
So those words on the internet from that time
594
00:28:48,800 --> 00:28:50,125
were my true feelings in my heart
595
00:28:50,350 --> 00:28:51,200
Chuchu my sister
596
00:28:51,225 --> 00:28:54,200
In the future, if you are unhappy,
597
00:28:55,325 --> 00:28:56,500
you can tell me everything
598
00:28:56,725 --> 00:28:57,375
Pinkie promise
599
00:29:00,075 --> 00:29:00,800
Pinkie promise
600
00:29:13,175 --> 00:29:14,550
Why are you calling so late?
601
00:29:15,200 --> 00:29:16,575
Sinian was married, do you know that?
602
00:29:18,025 --> 00:29:18,675
I knew
603
00:29:19,500 --> 00:29:20,800
Why he suddenly got married?
604
00:29:21,850 --> 00:29:22,525
You are drunk
605
00:29:28,200 --> 00:29:29,850
Have you ever met his wife?
606
00:29:29,875 --> 00:29:30,525
I did
607
00:29:32,525 --> 00:29:33,650
What is she like?
608
00:29:35,250 --> 00:29:36,900
She is a
609
00:29:38,100 --> 00:29:39,425
woman that gets you addicted
610
00:29:53,625 --> 00:29:54,500
Wait
611
00:29:56,875 --> 00:29:57,750
honey
612
00:29:59,800 --> 00:30:00,850
Are you busy now?
613
00:30:02,475 --> 00:30:03,200
No
614
00:30:04,000 --> 00:30:04,825
I am thinking
615
00:30:10,475 --> 00:30:11,750
I have a question
616
00:30:12,625 --> 00:30:13,425
But
617
00:30:13,425 --> 00:30:16,050
that might be associated with your privacy
618
00:30:18,700 --> 00:30:21,025
I don't know if it is OK for you to answer
619
00:30:24,025 --> 00:30:25,325
Try me
620
00:30:25,675 --> 00:30:26,850
Did I have your first kiss?
621
00:30:41,950 --> 00:30:43,450
Definitely yes
622
00:30:49,550 --> 00:30:50,850
You had mine too
623
00:30:55,425 --> 00:30:57,325
What is this stiffen thing?
624
00:30:59,325 --> 00:31:00,375
No, I didn't
625
00:31:12,475 --> 00:31:14,850
You read these books?
626
00:31:16,875 --> 00:31:18,450
Since you called me honey
627
00:31:18,625 --> 00:31:19,850
I think our relationship
628
00:31:19,850 --> 00:31:20,725
may be changed from love
629
00:31:20,725 --> 00:31:21,800
to marriage
630
00:31:21,800 --> 00:31:22,825
So
631
00:31:27,750 --> 00:31:28,800
So
632
00:31:29,875 --> 00:31:31,750
I was thinking I should learn something more
633
00:31:32,375 --> 00:31:34,475
It might good for our relationship
634
00:31:34,650 --> 00:31:35,975
in the future
635
00:31:37,100 --> 00:31:37,875
Then,
636
00:31:38,050 --> 00:31:39,825
I will leave you alone
637
00:32:09,525 --> 00:32:11,250
You surely come from Venus
638
00:32:18,825 --> 00:32:21,275
We have never been apart for over three days
639
00:32:21,650 --> 00:32:23,425
With your new love, you have forgotten the old one
640
00:32:24,850 --> 00:32:26,550
You just came back
641
00:32:26,550 --> 00:32:27,400
you have no friends
642
00:32:27,425 --> 00:32:28,225
and you are not in a good mood
643
00:32:28,225 --> 00:32:29,900
So I can only
644
00:32:30,775 --> 00:32:31,900
Only have seen new faces laughing
645
00:32:31,900 --> 00:32:32,975
never seen old mate crying
646
00:32:32,975 --> 00:32:34,325
I am not in a good mood
647
00:32:34,800 --> 00:32:35,525
Yiyi
648
00:32:35,525 --> 00:32:36,300
Don't get angry
649
00:32:36,300 --> 00:32:37,350
Next time she goes to shop
650
00:32:37,350 --> 00:32:38,400
make it three of us
651
00:32:38,400 --> 00:32:38,925
I am not going
652
00:32:39,250 --> 00:32:40,475
I do not want to be the third person
653
00:32:40,850 --> 00:32:41,875
Yiyi, let me tell you
654
00:32:41,875 --> 00:32:43,200
your position in my heart
655
00:32:43,200 --> 00:32:44,525
No one can replace you
656
00:32:44,525 --> 00:32:45,275
Top of the list
657
00:32:45,450 --> 00:32:46,425
What about Zhang Sinian
658
00:32:48,825 --> 00:32:49,900
He can't beat you
659
00:32:52,150 --> 00:32:52,650
Hypocritical
660
00:32:53,675 --> 00:32:54,500
Yiyi
661
00:32:54,500 --> 00:32:55,700
Don't be mad
662
00:32:55,700 --> 00:32:57,550
Let's eat out for a special treatment
663
00:32:57,850 --> 00:32:58,525
It's on me.
664
00:32:58,525 --> 00:32:59,875
I have classes later
665
00:32:59,925 --> 00:33:00,575
Next time
666
00:33:00,850 --> 00:33:01,450
Put on the record
667
00:33:01,825 --> 00:33:02,375
Put on the record
668
00:33:02,400 --> 00:33:03,050
No problem
669
00:33:03,525 --> 00:33:04,100
Twice
670
00:33:04,500 --> 00:33:05,250
This is not bad
671
00:33:08,575 --> 00:33:09,100
Sinian
672
00:33:09,325 --> 00:33:10,450
What do you want for lunch?
673
00:33:11,025 --> 00:33:11,925
Anything will do
674
00:33:12,575 --> 00:33:13,100
By the way
675
00:33:13,450 --> 00:33:15,250
survey report from the first period has been generated
676
00:33:15,750 --> 00:33:17,150
Contact the headquarter as soon as possible
677
00:33:17,150 --> 00:33:18,150
Have the lab check the data
678
00:33:18,150 --> 00:33:18,400
Good
679
00:33:18,400 --> 00:33:19,800
so that we can start the second period
680
00:33:20,000 --> 00:33:20,825
of sample surveys
681
00:33:21,600 --> 00:33:23,525
I will check and send it this afternoon
682
00:33:23,525 --> 00:33:24,025
Good
683
00:33:25,550 --> 00:33:26,100
Sinian
684
00:33:26,425 --> 00:33:28,550
Let's have a meal with Meng Ran some day
685
00:33:29,475 --> 00:33:30,175
Meng Ran
686
00:33:31,075 --> 00:33:31,975
and your wife
687
00:33:32,375 --> 00:33:33,425
I haven't met her
688
00:33:33,675 --> 00:33:34,225
Good
689
00:33:34,850 --> 00:33:35,525
Look out!
690
00:33:41,375 --> 00:33:42,075
Are you all right?
691
00:33:42,950 --> 00:33:43,700
It's alright
692
00:33:45,075 --> 00:33:46,350
And that time there were
693
00:33:46,825 --> 00:33:47,650
Mr. Zhang
694
00:33:50,575 --> 00:33:51,350
Chuchu my sister
695
00:33:51,775 --> 00:33:52,925
Yun Shu
696
00:33:56,825 --> 00:33:57,875
What are you doing?
697
00:34:09,175 --> 00:34:10,750
You got time to the campus today
698
00:34:10,750 --> 00:34:13,000
I was going to get Yiyi
699
00:34:13,225 --> 00:34:14,975
and pick you up on the way
700
00:34:17,324 --> 00:34:18,449
Let me introduce officially
701
00:34:18,875 --> 00:34:19,449
Yun Shu
702
00:34:19,449 --> 00:34:20,399
this is my wife
703
00:34:22,350 --> 00:34:23,825
How did you two known each other?
704
00:34:25,574 --> 00:34:26,799
Chuchu, also known as
705
00:34:26,800 --> 00:34:28,450
Si Huanian
706
00:34:29,425 --> 00:34:32,050
OK, why are you two together now?
707
00:34:32,949 --> 00:34:33,774
Chuchu is
708
00:34:33,775 --> 00:34:34,625
the director of the project
709
00:34:40,525 --> 00:34:43,575
We were classmates before
710
00:34:47,875 --> 00:34:49,800
Then let's go to the restaurant. We will make an appointment the other day
711
00:34:50,725 --> 00:34:51,375
Yun Shu
712
00:34:51,675 --> 00:34:52,325
Wait me a second
713
00:34:52,350 --> 00:34:53,325
I will go get the car
714
00:34:53,350 --> 00:34:53,975
Good
715
00:35:02,075 --> 00:35:03,375
So Chuchu
716
00:35:03,800 --> 00:35:06,075
the classmate you mentioned is
717
00:35:06,625 --> 00:35:08,125
Mr. Zhang, right?
718
00:35:09,800 --> 00:35:10,900
I didn't expect
719
00:35:12,500 --> 00:35:14,575
you are Sinian's new married wife
720
00:35:16,000 --> 00:35:19,850
Actually, I didn't expect
721
00:35:20,450 --> 00:35:23,625
we were talking about the same person
722
00:35:25,925 --> 00:35:26,675
We
723
00:35:28,250 --> 00:35:29,325
truly have a fate
42666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.