All language subtitles for Perfect And Casual EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,250 --> 00:02:21,850 Do you know what is volume fraction? 2 00:02:22,275 --> 00:02:23,000 No idea 3 00:02:25,175 --> 00:02:26,275 It means except you, 4 00:02:26,600 --> 00:02:28,775 it will be too crowded with one more single person 5 00:02:31,075 --> 00:02:32,950 quoted from William Russell 6 00:02:32,950 --> 00:02:34,725 of William Russell 7 00:02:35,050 --> 00:02:36,975 to kiss you goodbye 8 00:02:38,500 --> 00:02:40,025 Love is like catching a cold 9 00:02:40,025 --> 00:02:40,875 Just like that 10 00:03:10,200 --> 00:03:11,550 Really? 11 00:03:12,875 --> 00:03:14,300 It is not possible 12 00:03:15,775 --> 00:03:17,150 Of course it's true 13 00:03:17,325 --> 00:03:18,250 Mei 14 00:03:19,650 --> 00:03:20,400 How is it? 15 00:03:20,400 --> 00:03:21,075 Are you happy? 16 00:03:21,400 --> 00:03:23,025 Very very happy 17 00:03:23,075 --> 00:03:24,375 But it feels totally 18 00:03:24,525 --> 00:03:26,475 unreal 19 00:03:27,325 --> 00:03:27,975 Yun Shu 20 00:03:28,550 --> 00:03:28,975 Mei 21 00:03:28,975 --> 00:03:30,025 There is a mail for you at front desk, 22 00:03:30,025 --> 00:03:30,525 I have picked it up for you 23 00:03:30,525 --> 00:03:31,000 Thank you 24 00:03:37,575 --> 00:03:38,200 So you see, 25 00:03:38,575 --> 00:03:39,850 The popularity is still increasing 26 00:03:40,525 --> 00:03:41,625 Told you 27 00:03:46,300 --> 00:03:46,900 What's the matter? 28 00:03:49,775 --> 00:03:50,450 Mei 29 00:03:52,825 --> 00:03:53,925 Lawyer's letter 30 00:03:58,800 --> 00:04:00,600 I... I am being charged 31 00:04:09,725 --> 00:04:10,675 You go for it, girl! 32 00:04:25,250 --> 00:04:26,200 Relax 33 00:04:37,225 --> 00:04:38,150 It is all your fault 34 00:04:38,850 --> 00:04:40,125 I said I don't want to climb 35 00:04:40,125 --> 00:04:40,750 Are you afraid or not? 36 00:04:44,625 --> 00:04:45,700 Don't be afraid 37 00:04:45,900 --> 00:04:46,850 I'm here with you 38 00:05:00,900 --> 00:05:01,825 Lu Yu 39 00:05:01,825 --> 00:05:02,700 Look, it's Lu Yu 40 00:05:02,700 --> 00:05:04,050 It's really him 41 00:05:04,625 --> 00:05:06,425 Lu Yu, Lu Yu! 42 00:05:06,425 --> 00:05:08,000 I like you so much! 43 00:05:08,625 --> 00:05:09,700 Can I take a photo with you? 44 00:05:11,975 --> 00:05:12,950 So handsome 45 00:05:13,050 --> 00:05:13,900 He is so handsome 46 00:05:32,000 --> 00:05:33,125 You don't mind exposure now 47 00:05:34,050 --> 00:05:35,550 You want me regret? 48 00:05:36,950 --> 00:05:38,275 According to the lawyer's letter, 49 00:05:38,800 --> 00:05:39,675 they accused you of plagiarizing 50 00:05:39,675 --> 00:05:41,100 the essays and words publicly published by 51 00:05:41,100 --> 00:05:42,575 a Weibo writer, Si Huanian 52 00:05:42,575 --> 00:05:44,250 Earlier I thought about my comics 53 00:05:44,250 --> 00:05:45,225 and I'd like to add some golden words 54 00:05:45,600 --> 00:05:46,850 So I searched the Internet, 55 00:05:46,850 --> 00:05:48,400 found some proper words, 56 00:05:48,400 --> 00:05:49,825 and added in my comics 57 00:05:50,375 --> 00:05:52,775 I didn't know there is an issue of copyright 58 00:05:54,100 --> 00:05:55,675 So what do we do? 59 00:05:56,200 --> 00:05:56,700 I think we should 60 00:05:57,225 --> 00:05:59,025 delete previous series, 61 00:05:59,025 --> 00:06:00,525 and pause future series as well 62 00:06:00,675 --> 00:06:01,350 Mei 63 00:06:02,300 --> 00:06:03,975 Am I really going to be sued? 64 00:06:06,275 --> 00:06:07,175 Don't panic 65 00:06:07,800 --> 00:06:09,650 Otherwise, you can go to Lawyer Meng first, 66 00:06:09,650 --> 00:06:10,975 to see if he has any advice 67 00:06:13,725 --> 00:06:14,350 Good 68 00:06:24,425 --> 00:06:25,025 Sis 69 00:06:25,025 --> 00:06:26,525 Can you please be quiet and let us read through this? 70 00:06:26,525 --> 00:06:27,175 Don't worry 71 00:06:27,175 --> 00:06:27,950 It will be fixed 72 00:06:27,950 --> 00:06:28,550 Sorry 73 00:06:28,550 --> 00:06:29,275 I am late 74 00:06:31,550 --> 00:06:32,200 Don't worry 75 00:06:33,175 --> 00:06:34,575 What are his demands now? 76 00:06:34,575 --> 00:06:36,300 Delete the blogs on Weibo and apologize in public, 77 00:06:36,850 --> 00:06:38,075 and claim for a compensation of RMB 200 thousand. 78 00:06:38,075 --> 00:06:39,050 200 thousand? 79 00:06:40,225 --> 00:06:42,000 Your house of a few millions just went away 80 00:06:42,025 --> 00:06:43,325 200 thousand is not a big deal. 81 00:06:43,325 --> 00:06:44,675 It is not about money 82 00:06:45,200 --> 00:06:47,175 It's about the public apologize 83 00:06:47,175 --> 00:06:48,925 Shall it affect Yun Shu? 84 00:06:48,925 --> 00:06:49,575 That's right 85 00:06:50,525 --> 00:06:51,900 They are charging infringement of Yun Shu 86 00:06:51,925 --> 00:06:52,975 If I were to apologize, 87 00:06:52,975 --> 00:06:54,775 it means I admit plagiarism in public 88 00:06:54,775 --> 00:06:57,200 That is fatal for a comic artist 89 00:06:57,225 --> 00:06:59,550 I just stepped in this business for a month, 90 00:06:59,550 --> 00:07:00,800 am I going to retire now? 91 00:07:00,825 --> 00:07:01,525 No jokes 92 00:07:01,525 --> 00:07:02,850 You are still in the mood for a joke? 93 00:07:03,150 --> 00:07:04,800 Don't you see everybody is worrying you? 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,050 I didn't mean it 95 00:07:07,925 --> 00:07:09,550 If we can clear our heads for such stuffs, 96 00:07:09,550 --> 00:07:10,925 why do we need a lawyer? 97 00:07:11,400 --> 00:07:12,525 My advice is, 98 00:07:12,875 --> 00:07:13,725 even if you pledge guilty, 99 00:07:14,625 --> 00:07:15,850 the whole story of this matter 100 00:07:15,850 --> 00:07:17,900 should be told to the public in details 101 00:07:17,900 --> 00:07:18,825 We can't let them easily 102 00:07:18,825 --> 00:07:20,400 put on charges of plagiarism on you 103 00:07:20,400 --> 00:07:21,400 Well, I think, 104 00:07:21,400 --> 00:07:23,375 we should keep it under control, in a small scale 105 00:07:23,550 --> 00:07:24,950 The other party is now 106 00:07:24,950 --> 00:07:26,000 sending a lawyer's letter through the company 107 00:07:26,000 --> 00:07:27,375 We will first reply one 108 00:07:27,500 --> 00:07:28,775 First round, business to business 109 00:07:29,075 --> 00:07:31,250 Next, we will see what is their strategy 110 00:07:31,500 --> 00:07:32,175 Yun Shu 111 00:07:33,475 --> 00:07:35,050 After all, this is your own business, 112 00:07:35,075 --> 00:07:36,225 how do you want it played? 113 00:07:37,375 --> 00:07:39,600 Actually, I don't you how to fix it, 114 00:07:40,300 --> 00:07:41,125 however, 115 00:07:41,450 --> 00:07:43,125 since this is my fault, 116 00:07:43,275 --> 00:07:44,375 I should apologize 117 00:07:45,350 --> 00:07:46,725 Yun Shu has the same idea with me 118 00:07:47,150 --> 00:07:48,575 No matter how we are going to fix it, 119 00:07:48,800 --> 00:07:51,250 at first, we have to apologize to them 120 00:07:51,500 --> 00:07:52,650 It is said so, 121 00:07:52,650 --> 00:07:53,850 but the verified accounts on Weibo 122 00:07:53,850 --> 00:07:55,275 are actually run by operating companies 123 00:07:55,275 --> 00:07:56,825 They are eager to get themselves hyped 124 00:07:57,475 --> 00:07:59,075 Now a perfect opportunity shows up 125 00:07:59,350 --> 00:08:00,300 shall they let it go? 126 00:08:00,300 --> 00:08:01,975 Have you tried to contact the party concerned? 127 00:08:01,975 --> 00:08:03,650 I texted him a few messages, 128 00:08:03,650 --> 00:08:04,800 none replied 129 00:08:04,800 --> 00:08:06,625 Last blog on Weibo was about half a year ago 130 00:08:06,625 --> 00:08:07,750 Half a year ago? 131 00:08:08,875 --> 00:08:09,575 That means he 132 00:08:09,575 --> 00:08:11,150 is not paying much attention to the management of Weibo 133 00:08:11,150 --> 00:08:12,350 or speculation of popularity 134 00:08:12,350 --> 00:08:14,175 or he may have changed his profession 135 00:08:14,175 --> 00:08:15,650 There are chances for peace talks 136 00:08:15,800 --> 00:08:18,125 But we can't even contact him, 137 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 how could we talk? 138 00:08:19,650 --> 00:08:20,750 There must be a way, 139 00:08:20,750 --> 00:08:21,350 Yun Shu 140 00:08:22,175 --> 00:08:23,400 and you keep texting him 141 00:08:23,750 --> 00:08:25,350 Everybody tries to search your network 142 00:08:25,575 --> 00:08:27,200 to see if we can contact their company 143 00:08:27,200 --> 00:08:28,750 to get in touch with Si Huanian 144 00:08:28,850 --> 00:08:29,975 Find him 145 00:08:39,700 --> 00:08:40,675 We are all standing with you 146 00:08:41,225 --> 00:08:41,900 Don't worry 147 00:08:48,900 --> 00:08:49,500 Don't worry 148 00:08:50,400 --> 00:08:51,200 You got me 149 00:08:52,150 --> 00:08:53,875 and your sister 150 00:08:54,275 --> 00:08:55,200 and Lawyer Meng 151 00:08:55,375 --> 00:08:56,475 We are all standing with you 152 00:09:01,025 --> 00:09:03,150 I just realized that 153 00:09:04,625 --> 00:09:06,600 I am actually happy 154 00:09:10,000 --> 00:09:11,350 You are getting sued 155 00:09:11,950 --> 00:09:13,575 but your optimism is not affected at all 156 00:09:21,275 --> 00:09:23,175 You have been working on my infringement case 157 00:09:27,050 --> 00:09:28,500 Although we have professionals like 158 00:09:28,500 --> 00:09:29,850 your sister and Meng Ran, 159 00:09:29,850 --> 00:09:31,450 I still need to prepare myself 160 00:09:31,600 --> 00:09:32,675 Forewarned is forearmed 161 00:09:39,775 --> 00:09:40,500 Phone's ringing 162 00:09:59,000 --> 00:10:00,625 Si Huanian texted me back 163 00:10:00,625 --> 00:10:02,475 and he agreed to meet 164 00:10:03,000 --> 00:10:03,600 Is it so? 165 00:10:07,625 --> 00:10:08,700 That's really great! 166 00:10:10,475 --> 00:10:11,525 You need me to come with you? 167 00:10:12,900 --> 00:10:13,450 Don't worry 168 00:10:13,800 --> 00:10:16,325 I can fix it myself this time 169 00:10:30,400 --> 00:10:32,250 All right. I will tell you after it's done 170 00:10:38,900 --> 00:10:39,325 What a coincidence! 171 00:10:39,325 --> 00:10:40,325 Do you still remember me? 172 00:10:40,700 --> 00:10:41,325 Definitely. 173 00:10:41,675 --> 00:10:43,575 I will remember everyone I met 174 00:10:44,600 --> 00:10:45,550 I still remember 175 00:10:45,900 --> 00:10:48,425 you had a best friend called Gao Zhiyi 176 00:10:50,175 --> 00:10:51,325 You are so amazing! 177 00:10:53,775 --> 00:10:54,650 You have an appointment? 178 00:10:57,000 --> 00:10:58,225 Same to you? 179 00:11:02,125 --> 00:11:03,050 It's still early 180 00:11:03,300 --> 00:11:04,400 That's destiny 181 00:11:04,625 --> 00:11:05,825 Shall I buy you a cup of coffee? 182 00:11:05,925 --> 00:11:06,400 OK 183 00:11:09,500 --> 00:11:10,525 Hi, waiter! 184 00:11:14,775 --> 00:11:15,100 Hi 185 00:11:15,100 --> 00:11:15,975 What can I get for you two? 186 00:11:17,950 --> 00:11:18,950 A cup pf cold brew 187 00:11:19,475 --> 00:11:20,450 I'd like a cup of latte 188 00:11:20,450 --> 00:11:21,325 90 Celsius degree water 189 00:11:21,325 --> 00:11:23,250 Vapor pressure at 3 bars 190 00:11:23,250 --> 00:11:24,925 Pine-leaf shaped latte art 191 00:11:24,925 --> 00:11:25,275 Thank you 192 00:11:25,275 --> 00:11:26,100 I'll be back 193 00:11:27,675 --> 00:11:29,475 Very unique drinking style of you 194 00:11:31,025 --> 00:11:32,275 Learned from a friend 195 00:11:32,700 --> 00:11:33,625 many years ago 196 00:11:33,625 --> 00:11:34,075 I've got used to it 197 00:11:34,075 --> 00:11:37,125 So... your friend must be important to you, right? 198 00:11:40,275 --> 00:11:41,825 The one you are waiting for hasn't come yet? 199 00:11:41,825 --> 00:11:42,800 Let me text her 200 00:11:42,800 --> 00:11:43,950 to see where she is 201 00:11:51,450 --> 00:11:52,975 Are you Si Huanian? 202 00:11:53,225 --> 00:11:54,300 You are Yun Shu? 203 00:11:54,900 --> 00:11:55,700 Sorry. I'm so sorry 204 00:11:55,700 --> 00:11:57,125 I didn't mean to do that 205 00:11:57,125 --> 00:11:57,950 I just honestly don't know 206 00:11:57,950 --> 00:11:59,450 these words have copyrights 207 00:11:59,450 --> 00:12:00,825 I am so so sorry 208 00:12:00,825 --> 00:12:01,275 Sorry 209 00:12:01,275 --> 00:12:02,000 I will never ever 210 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 make such a mistake 211 00:12:03,000 --> 00:12:03,525 If you 212 00:12:04,575 --> 00:12:05,825 Sit down please 213 00:12:06,325 --> 00:12:08,225 Not a big deal for me 214 00:12:08,625 --> 00:12:09,875 I actually made an appointment with you 215 00:12:09,875 --> 00:12:11,300 to tell you that 216 00:12:11,450 --> 00:12:12,750 I will withdraw the charge 217 00:12:13,300 --> 00:12:15,225 You... you are not suing me? 218 00:12:16,000 --> 00:12:18,350 Actually, I wrote those words 219 00:12:18,600 --> 00:12:19,750 while I was studying abroad, 220 00:12:19,875 --> 00:12:20,925 when I get bored 221 00:12:21,375 --> 00:12:22,700 Earlier the agent company 222 00:12:22,700 --> 00:12:23,800 suddenly called me 223 00:12:23,800 --> 00:12:24,275 saying 224 00:12:24,900 --> 00:12:27,050 there was someone plagiarizing my words online 225 00:12:27,650 --> 00:12:29,225 and they will issue a lawyer's letter to protect rights 226 00:12:29,875 --> 00:12:31,275 I was too busy at that time 227 00:12:31,275 --> 00:12:32,175 so I agreed with that 228 00:12:32,575 --> 00:12:34,150 It occurred to me that there was a matter of this 229 00:12:34,425 --> 00:12:35,300 I hurried to search online 230 00:12:35,300 --> 00:12:36,425 to read your comics 231 00:12:36,875 --> 00:12:38,325 I'd like to know how you plagiarized 232 00:12:39,350 --> 00:12:40,825 But I didn't expect that 233 00:12:41,125 --> 00:12:42,750 I like your comic 234 00:12:42,750 --> 00:12:44,825 Perfect And Casual 235 00:12:46,100 --> 00:12:47,850 You...you really like it? 236 00:12:48,950 --> 00:12:50,525 If you find it appropriate 237 00:12:51,050 --> 00:12:52,350 I'd like to cooperate with you 238 00:12:53,025 --> 00:12:55,025 That is to say, in the future 239 00:12:55,025 --> 00:12:56,375 if you need words for your comic, 240 00:12:57,000 --> 00:12:58,150 I'd like to be a part of that 241 00:12:58,150 --> 00:12:58,925 Great! 242 00:12:58,925 --> 00:13:00,775 This...this will be my honor 243 00:13:00,950 --> 00:13:02,300 For this special cooperation 244 00:13:02,825 --> 00:13:03,475 Cheers 245 00:13:13,525 --> 00:13:15,000 Mr. Zhang 246 00:13:15,000 --> 00:13:15,825 I will not be charged 247 00:13:17,125 --> 00:13:18,025 Looks like she has withdrawn the charge 248 00:13:19,325 --> 00:13:20,925 Then she is a good person 249 00:13:22,025 --> 00:13:22,950 She is a 250 00:13:22,950 --> 00:13:25,250 kind-hearted and beautiful lady 251 00:13:27,950 --> 00:13:30,300 If you are Mr. Perfect 252 00:13:30,300 --> 00:13:32,150 she will be Ms. Perfect then 253 00:13:32,150 --> 00:13:33,550 It's a pity that you are no longer available 254 00:13:33,550 --> 00:13:34,550 So she has no chances. 255 00:13:36,300 --> 00:13:37,575 Will you come down now? 256 00:13:42,800 --> 00:13:44,375 Nevertheless, the beautiful lady 257 00:13:44,375 --> 00:13:46,925 has the same taste of coffee as you do 258 00:13:49,750 --> 00:13:50,475 Is it so? 259 00:13:50,625 --> 00:13:51,300 What's more, 260 00:13:51,300 --> 00:13:52,850 eat less food with sugar 261 00:13:52,900 --> 00:13:53,900 It is not good for health 262 00:13:54,200 --> 00:13:54,900 Got it? 263 00:14:15,275 --> 00:14:15,850 Sweet? 264 00:14:21,425 --> 00:14:22,075 Yes 265 00:14:30,275 --> 00:14:32,350 That company has withdrawn the charge 266 00:14:32,725 --> 00:14:33,100 Now, 267 00:14:33,100 --> 00:14:34,275 I have already signed 268 00:14:34,275 --> 00:14:35,250 a cooperation agreement with her 269 00:14:35,875 --> 00:14:37,700 She is really kind-hearted and beautiful 270 00:14:37,700 --> 00:14:39,125 You should seize the opportunity 271 00:14:39,125 --> 00:14:40,525 tightly 272 00:14:41,750 --> 00:14:42,775 Lin Nuo got promoted 273 00:14:42,775 --> 00:14:43,825 Would you join us for a meal on weekend? 274 00:14:43,825 --> 00:14:44,925 Get Mr. Zhang please 275 00:14:45,050 --> 00:14:46,300 I can do that 276 00:14:46,400 --> 00:14:46,975 But 277 00:14:47,450 --> 00:14:49,300 Isn't it better to leave you two alone? 278 00:14:49,300 --> 00:14:50,575 Why invite us? 279 00:14:52,900 --> 00:14:54,525 A lovers' world sounds good 280 00:14:54,800 --> 00:14:56,725 but...but a lively crowd may be better 281 00:14:59,200 --> 00:15:00,150 Quarrel? 282 00:15:04,300 --> 00:15:05,350 I don't know why. 283 00:15:05,625 --> 00:15:07,125 Me and Lin Nuo, 284 00:15:07,125 --> 00:15:08,100 when we were alone, 285 00:15:08,600 --> 00:15:09,850 I feel uncomfortable 286 00:15:11,775 --> 00:15:12,675 Uncomfortable? 287 00:15:12,675 --> 00:15:14,000 Before you two getting back together, 288 00:15:14,000 --> 00:15:15,650 aren't you being with each other all day long? 289 00:15:15,650 --> 00:15:16,450 Yes 290 00:15:16,675 --> 00:15:18,650 When we were not together, 291 00:15:18,650 --> 00:15:20,175 it feels fine even we see each other everyday 292 00:15:20,175 --> 00:15:22,675 But now, as long as he kisses me or holds me 293 00:15:23,350 --> 00:15:23,825 I 294 00:15:24,150 --> 00:15:25,850 I feel just uncomfortable 295 00:15:25,850 --> 00:15:26,350 It's like... 296 00:15:27,350 --> 00:15:28,675 I am dating you 297 00:15:28,675 --> 00:15:29,850 You know what I mean? 298 00:15:31,600 --> 00:15:33,500 It's truly weird if so 299 00:15:34,400 --> 00:15:36,150 So now, every time he asks me out 300 00:15:36,150 --> 00:15:37,500 I want to have someone with me 301 00:15:37,500 --> 00:15:38,350 At least one more person, 302 00:15:38,350 --> 00:15:39,450 it would have been less awkward 303 00:15:42,975 --> 00:15:43,625 Lin Nuo 304 00:15:47,775 --> 00:15:49,275 what are you talking about? 305 00:15:49,675 --> 00:15:50,625 Nothing special 306 00:15:50,650 --> 00:15:52,275 Didn't we say meet at the restaurant? 307 00:15:52,275 --> 00:15:53,050 What do you do here? 308 00:15:53,475 --> 00:15:55,625 I am off the night duty, so I come here directly 309 00:15:59,900 --> 00:16:00,850 Hey Yun Shu 310 00:16:01,425 --> 00:16:02,275 A few days earlier, 311 00:16:02,275 --> 00:16:03,950 I met Grandpa Zhang in the hospital 312 00:16:04,900 --> 00:16:05,650 grandpa, 313 00:16:05,925 --> 00:16:06,550 Right 314 00:16:07,775 --> 00:16:08,500 Yun Shu 315 00:16:09,025 --> 00:16:10,550 Shall we have a lunch together? 316 00:16:12,900 --> 00:16:13,500 Yiyi 317 00:16:13,875 --> 00:16:15,025 I have some business later 318 00:16:15,100 --> 00:16:17,225 Another day maybe? 319 00:16:19,575 --> 00:16:20,975 You really don't want to go? 320 00:16:23,125 --> 00:16:24,900 I really have some business 321 00:16:27,275 --> 00:16:28,050 It hurts! 322 00:16:29,050 --> 00:16:30,875 So... you are really leaving? 323 00:16:30,875 --> 00:16:31,675 I will leave you two alone, 324 00:16:31,675 --> 00:16:32,875 a lovers' world for you two 325 00:16:42,975 --> 00:16:44,500 Very few people here 326 00:16:48,550 --> 00:16:49,200 Thank you 327 00:16:53,400 --> 00:16:54,900 Your payroll day today? 328 00:16:54,900 --> 00:16:56,425 Such a high-end restaurant 329 00:16:56,425 --> 00:16:58,300 I promised you a long time ago, 330 00:16:58,400 --> 00:16:59,525 today is a good day 331 00:17:00,175 --> 00:17:00,875 So be it. 332 00:17:02,250 --> 00:17:03,325 What can I get for you two? 333 00:17:03,525 --> 00:17:04,075 Right 334 00:17:04,525 --> 00:17:05,825 I have reserved a combo online 335 00:17:05,825 --> 00:17:07,175 Just serve the combo 336 00:17:10,150 --> 00:17:10,925 No problem, a moment please 337 00:17:10,925 --> 00:17:11,675 OK, thanks 338 00:17:14,200 --> 00:17:14,800 Lin Nuo 339 00:17:15,650 --> 00:17:16,875 Why are you so generous today? 340 00:17:16,950 --> 00:17:17,475 Tell me 341 00:17:17,825 --> 00:17:18,625 Did you do something 342 00:17:18,625 --> 00:17:19,475 sorry for me? 343 00:17:20,800 --> 00:17:22,150 You are thinking this way 344 00:17:22,425 --> 00:17:23,200 Then forget about it 345 00:17:23,200 --> 00:17:23,925 Let's leave, I am not eating 346 00:17:24,675 --> 00:17:25,575 Just kidding 347 00:17:25,575 --> 00:17:26,250 Let's have lunch here 348 00:17:28,675 --> 00:17:29,750 We finally made it here 349 00:17:34,450 --> 00:17:35,100 Here you go 350 00:17:43,850 --> 00:17:44,325 Yiyi 351 00:17:44,900 --> 00:17:46,075 Have you ever thought about 352 00:17:46,075 --> 00:17:47,225 our future? 353 00:17:47,225 --> 00:17:48,125 No, I didn't 354 00:17:48,125 --> 00:17:49,375 Why are you planning so long? 355 00:17:49,975 --> 00:17:50,800 Have you thought 356 00:17:50,875 --> 00:17:52,025 Sometimes, I am thinking 357 00:17:53,400 --> 00:17:54,625 I just felt that 358 00:17:55,150 --> 00:17:57,400 the city we are living in is so big 359 00:17:57,675 --> 00:17:58,725 and really at a fast pace 360 00:17:59,200 --> 00:18:00,325 If it is possible 361 00:18:01,200 --> 00:18:02,500 I want to take you to my hometown 362 00:18:03,075 --> 00:18:04,800 I have saved some money, 363 00:18:04,850 --> 00:18:06,050 we can start a small business 364 00:18:06,475 --> 00:18:08,025 and live a life without quarrels 365 00:18:08,025 --> 00:18:09,150 without worries, 366 00:18:09,475 --> 00:18:10,575 a peaceful life 367 00:18:10,925 --> 00:18:12,400 What do you say? 368 00:18:12,400 --> 00:18:13,600 You are saying 369 00:18:14,575 --> 00:18:15,150 leave here 370 00:18:15,150 --> 00:18:15,700 Yes 371 00:18:16,725 --> 00:18:17,850 No matter where 372 00:18:18,275 --> 00:18:20,050 I will be good to you with all my heart 373 00:18:20,425 --> 00:18:21,575 If you are unhappy 374 00:18:21,575 --> 00:18:22,575 I will make you happy 375 00:18:22,800 --> 00:18:23,775 If you don't have money 376 00:18:24,075 --> 00:18:25,025 I will go making money 377 00:18:25,200 --> 00:18:26,575 I will not let you down 378 00:18:31,200 --> 00:18:32,075 Lin Nuo 379 00:18:33,125 --> 00:18:34,650 What you just said 380 00:18:34,675 --> 00:18:36,100 I am really moving 381 00:18:36,375 --> 00:18:37,375 and appreciate that 382 00:18:39,250 --> 00:18:40,225 However, 383 00:18:40,450 --> 00:18:41,500 we fought so hard 384 00:18:42,100 --> 00:18:44,050 to stay in this city, right? 385 00:18:44,050 --> 00:18:45,250 Now that we are here 386 00:18:45,450 --> 00:18:46,975 why not keep up a little bit? 387 00:18:53,475 --> 00:18:54,525 Sir, your meal 388 00:18:55,200 --> 00:18:55,900 Thank you 389 00:19:05,750 --> 00:19:06,700 Who is that? 390 00:19:08,975 --> 00:19:10,250 Insurance sale 391 00:19:10,250 --> 00:19:11,550 Already made several calls today 392 00:19:11,925 --> 00:19:12,575 It's alright 393 00:19:13,875 --> 00:19:14,725 Let's have some steak 394 00:19:27,600 --> 00:19:29,575 This is the experimental subject's 395 00:19:29,575 --> 00:19:30,950 report from three months' ago 396 00:19:30,950 --> 00:19:32,700 This the newest data report 397 00:19:32,700 --> 00:19:34,325 By comparison, we can find that 398 00:19:34,325 --> 00:19:35,725 with the new algorithm, 399 00:19:35,900 --> 00:19:37,225 the data from the experimental subject 400 00:19:37,225 --> 00:19:38,375 have shown large differences 401 00:19:39,550 --> 00:19:41,450 I think it might because in the new algorithm, 402 00:19:41,450 --> 00:19:43,175 we have adjusted the heart rate monitoring cycle 403 00:19:43,175 --> 00:19:44,325 to three times higher 404 00:19:44,600 --> 00:19:45,725 Three effective cycles 405 00:19:45,775 --> 00:19:47,475 changed the average value of the sample 406 00:19:48,100 --> 00:19:48,675 That's right 407 00:19:48,675 --> 00:19:50,200 So the data of the experimental subject 408 00:19:50,200 --> 00:19:51,575 has raised some issues. 409 00:19:51,875 --> 00:19:52,600 Professor Zhang 410 00:19:52,950 --> 00:19:55,550 I heard that you and Mr. Lin are classmates. 411 00:19:55,625 --> 00:19:56,925 In university 412 00:19:56,925 --> 00:19:58,500 you had good teamwork 413 00:19:58,950 --> 00:20:00,350 When we were on campus, 414 00:20:00,350 --> 00:20:01,550 we were in the same research group 415 00:20:01,925 --> 00:20:04,050 You two have been legends of your university 416 00:20:04,275 --> 00:20:06,325 So called a formidable combination 417 00:20:06,350 --> 00:20:07,350 is being afraid of nothing 418 00:20:07,725 --> 00:20:08,475 Mr. Lin, 419 00:20:08,475 --> 00:20:09,600 do you have a boyfriend? 420 00:20:11,100 --> 00:20:11,900 No 421 00:20:12,875 --> 00:20:14,100 That's great 422 00:20:14,125 --> 00:20:16,400 Professor Zhang doesn't have a girlfriend 423 00:20:16,675 --> 00:20:18,775 If you two can continue the story, 424 00:20:18,775 --> 00:20:19,875 that would be fantastic 425 00:20:19,875 --> 00:20:21,600 That is a couple of legends 426 00:20:21,725 --> 00:20:23,275 Everyone would envy that 427 00:20:25,300 --> 00:20:26,300 I am already married 428 00:20:44,625 --> 00:20:45,400 Sinian 429 00:20:46,425 --> 00:20:47,075 Sinian 430 00:20:49,325 --> 00:20:50,450 They all say that 431 00:20:50,450 --> 00:20:52,150 a campus life without campus love 432 00:20:52,150 --> 00:20:52,925 is incomplete 433 00:20:53,550 --> 00:20:54,825 You are about to graduate 434 00:20:56,175 --> 00:20:57,750 don't you want to try it? 435 00:20:59,025 --> 00:21:00,325 The best years of a mathematician 436 00:21:00,325 --> 00:21:01,750 is before 35 years old 437 00:21:02,375 --> 00:21:04,100 So before winning the Fields Medal 438 00:21:04,100 --> 00:21:04,825 Any emotion 439 00:21:04,825 --> 00:21:06,575 shall not be considered by me 440 00:21:11,600 --> 00:21:12,200 What's the matter? 441 00:21:12,225 --> 00:21:13,225 Don't you go to the lab? 442 00:21:14,300 --> 00:21:14,875 I am going 443 00:21:15,725 --> 00:21:16,200 Let's go 444 00:21:37,675 --> 00:21:38,325 Sinian 445 00:21:40,200 --> 00:21:40,750 Chuchu 446 00:21:40,925 --> 00:21:41,525 Anything else? 447 00:21:42,125 --> 00:21:42,975 You married? 448 00:21:43,950 --> 00:21:44,525 Yes 449 00:21:46,400 --> 00:21:47,000 How long? 450 00:21:47,275 --> 00:21:47,975 Almost a year 451 00:21:49,025 --> 00:21:49,800 What's the matter? 452 00:21:53,900 --> 00:21:54,475 No 453 00:21:56,400 --> 00:21:58,725 I am just a bit surprised 454 00:21:59,250 --> 00:22:00,350 Didn't you say 455 00:22:01,125 --> 00:22:02,700 before winning the Fields Medal 456 00:22:03,050 --> 00:22:04,375 any emotional problem 457 00:22:04,925 --> 00:22:06,675 shall not be considered by you? 458 00:22:06,825 --> 00:22:07,400 Yes 459 00:22:08,200 --> 00:22:09,600 I have been thinking like that 460 00:22:09,600 --> 00:22:11,150 until I met my wife 461 00:22:11,400 --> 00:22:12,050 I found that 462 00:22:12,050 --> 00:22:14,500 I might be a bit naive at that time, 463 00:22:50,975 --> 00:22:51,950 but your life 464 00:22:52,225 --> 00:22:54,600 it doesn't have to be one or the other 465 00:22:55,500 --> 00:22:56,725 Sometimes if you look in another way, 466 00:22:57,625 --> 00:22:58,600 you can get more 467 00:22:59,300 --> 00:23:00,550 I am just curious 468 00:23:02,175 --> 00:23:03,550 What kind of girl 469 00:23:03,750 --> 00:23:05,475 can change you so much 470 00:23:05,625 --> 00:23:07,650 She is a girl that with a little less attention paid, 471 00:23:07,875 --> 00:23:09,950 she will get in trouble 472 00:23:22,100 --> 00:23:22,925 Yun Shu 473 00:23:23,050 --> 00:23:24,475 Aren't you going to buy something for your husband? 474 00:23:24,475 --> 00:23:26,450 It is our shopping time 475 00:23:26,950 --> 00:23:27,575 You are right 476 00:23:28,675 --> 00:23:29,150 Chuchu my sister 477 00:23:29,150 --> 00:23:29,850 I never knew 478 00:23:29,850 --> 00:23:31,300 you are a shopaholic 479 00:23:33,975 --> 00:23:35,700 When women are in bad moods, 480 00:23:35,725 --> 00:23:37,100 there are two ways to let off 481 00:23:37,100 --> 00:23:38,500 Eat like you are dying 482 00:23:38,500 --> 00:23:39,600 or shop like you are dying 483 00:23:40,000 --> 00:23:41,650 I am afraid to be fat 484 00:23:41,650 --> 00:23:42,425 so be shopping, 485 00:23:42,425 --> 00:23:43,950 sounds much easier 486 00:23:44,125 --> 00:23:46,375 Well, let's see what we have got 487 00:23:46,375 --> 00:23:47,650 You must be in real bad mood 488 00:23:48,775 --> 00:23:49,625 Kind of 489 00:23:49,775 --> 00:23:51,750 About the relationship? 490 00:23:55,075 --> 00:23:56,275 Nice hit 491 00:23:57,300 --> 00:23:58,250 Chuchu my sister 492 00:23:58,350 --> 00:23:59,425 Excellent as you are, 493 00:23:59,425 --> 00:24:01,050 you should have no problems with work 494 00:24:01,225 --> 00:24:03,125 then there's only one option left, relationship 495 00:24:07,375 --> 00:24:08,125 I found that 496 00:24:08,800 --> 00:24:09,950 the man I Iove 497 00:24:10,625 --> 00:24:11,250 was married 498 00:24:15,000 --> 00:24:15,700 Chuchu 499 00:24:15,700 --> 00:24:17,550 are you OK? 500 00:24:18,425 --> 00:24:19,100 I'm OK 501 00:24:20,300 --> 00:24:21,200 There is another store ahead 502 00:24:21,550 --> 00:24:22,025 Today 503 00:24:22,025 --> 00:24:23,175 we will shop until we die 504 00:24:26,850 --> 00:24:27,600 Chuchu my sister 505 00:24:30,250 --> 00:24:31,150 You want a drink? 506 00:24:31,575 --> 00:24:32,175 OK 507 00:24:38,200 --> 00:24:39,850 So, Chuchu, 508 00:24:40,450 --> 00:24:42,575 he is the guy you told me? 509 00:24:42,575 --> 00:24:44,125 Mr. Perfect? 510 00:24:46,050 --> 00:24:46,575 Come on 511 00:24:55,450 --> 00:24:58,025 We are classmates in university 512 00:24:58,850 --> 00:25:00,575 we joined the university's debate team together 513 00:25:01,150 --> 00:25:02,725 We were in the same school when study abroad 514 00:25:04,675 --> 00:25:05,575 even after graduation, 515 00:25:06,575 --> 00:25:09,050 we went to the same research institute 516 00:25:10,900 --> 00:25:11,950 We were 517 00:25:12,625 --> 00:25:14,125 reading recommended books together, 518 00:25:14,850 --> 00:25:16,025 doing experiments together, 519 00:25:16,500 --> 00:25:17,425 always together 520 00:25:19,250 --> 00:25:21,900 The books you recommended to me? 521 00:25:22,500 --> 00:25:23,650 Sophie's World 522 00:25:23,675 --> 00:25:25,600 The Conquest of Happiness by B. Russell 523 00:25:25,600 --> 00:25:26,225 And the 524 00:25:26,225 --> 00:25:27,075 An invitation to philosophy 525 00:25:28,100 --> 00:25:29,250 You still remember? 526 00:25:29,875 --> 00:25:31,575 I am planning on reading in the next few days. 527 00:25:36,425 --> 00:25:37,250 Those 528 00:25:38,925 --> 00:25:40,325 are my memories with him 529 00:25:43,975 --> 00:25:45,025 What happened after that? 530 00:25:45,800 --> 00:25:47,025 I once though 531 00:25:47,925 --> 00:25:49,750 I can keep going like that with him 532 00:25:50,825 --> 00:25:52,000 Getting married with him sooner or later 533 00:25:53,550 --> 00:25:54,475 But afterwards, 534 00:25:56,625 --> 00:25:59,200 he went back to China earlier than me to deal with his business 535 00:26:02,025 --> 00:26:02,725 Why didn't you 536 00:26:02,725 --> 00:26:04,475 come back with him together? 537 00:26:06,075 --> 00:26:07,375 My advisor and I 538 00:26:07,375 --> 00:26:08,525 were working on a project 539 00:26:09,050 --> 00:26:10,225 I really can't leave 540 00:26:16,725 --> 00:26:17,600 Then 541 00:26:18,950 --> 00:26:20,700 does he know that you like him? 542 00:26:22,125 --> 00:26:24,500 I think he should know 543 00:26:27,725 --> 00:26:28,875 Now think of before 544 00:26:29,750 --> 00:26:31,000 my feelings to him 545 00:26:31,000 --> 00:26:32,300 It is admiration at the beginning 546 00:26:33,150 --> 00:26:34,075 But it turns out 547 00:26:34,875 --> 00:26:36,375 I found we have a lot of hobbies in common, 548 00:26:36,375 --> 00:26:37,250 we are the same 549 00:26:38,500 --> 00:26:40,350 We are becoming more and more tacit while doing things 550 00:26:42,925 --> 00:26:43,650 Later on, 551 00:26:45,325 --> 00:26:46,900 I found he was totally a premature 552 00:26:48,075 --> 00:26:49,550 in a love relationship 553 00:26:51,425 --> 00:26:52,700 But I don't know why 554 00:26:54,825 --> 00:26:55,900 I still love him so much 555 00:26:58,400 --> 00:26:59,500 I was thinking I can wait 556 00:27:02,900 --> 00:27:04,500 Did he understand your thoughts? 557 00:27:11,500 --> 00:27:12,775 The day he went back here 558 00:27:14,625 --> 00:27:15,675 I went to see him off 559 00:27:16,550 --> 00:27:17,950 I really hated to see him leaving 560 00:27:18,100 --> 00:27:18,850 I thought 561 00:27:19,275 --> 00:27:21,175 I had to let him know how I felt 562 00:27:24,300 --> 00:27:25,250 So I kissed him 563 00:27:26,350 --> 00:27:28,350 So that's your first kiss? 564 00:27:29,125 --> 00:27:30,500 Did you confess your feelings? 565 00:27:32,075 --> 00:27:32,750 No 566 00:27:33,550 --> 00:27:34,425 Why? 567 00:27:36,575 --> 00:27:38,375 He was hurry to get on the flight 568 00:27:41,125 --> 00:27:42,250 and we were separated right after that 569 00:27:42,250 --> 00:27:43,500 Did you give up? 570 00:27:44,275 --> 00:27:45,175 Absolutely no 571 00:27:45,675 --> 00:27:47,475 I thought we had the tacit understanding 572 00:27:49,825 --> 00:27:50,875 I didn't expect 573 00:27:53,475 --> 00:27:54,750 when I get back this time, 574 00:27:57,400 --> 00:27:58,325 he is already married 575 00:28:09,325 --> 00:28:10,300 Chuchu my sister 576 00:28:10,650 --> 00:28:12,100 I get to understand 577 00:28:12,275 --> 00:28:13,325 Why didn't you 578 00:28:13,325 --> 00:28:15,225 why your words are so sad 579 00:28:18,450 --> 00:28:19,000 Yes 580 00:28:19,575 --> 00:28:20,925 I spent all my time 581 00:28:21,375 --> 00:28:22,500 studying 582 00:28:23,100 --> 00:28:24,425 I had barely no friends 583 00:28:24,675 --> 00:28:25,850 the same when I was abroad 584 00:28:26,250 --> 00:28:27,550 I spent all my time 585 00:28:28,125 --> 00:28:29,450 I spent all my time in the library with him 586 00:28:30,525 --> 00:28:31,550 I thought 587 00:28:31,550 --> 00:28:33,200 waiting for him to fulfill his dreams 588 00:28:33,200 --> 00:28:34,525 Then I can confess my feelings to him 589 00:28:34,750 --> 00:28:36,550 But occasionally in the middle of the night when it is dark and quiet 590 00:28:37,875 --> 00:28:38,850 I would think 591 00:28:39,375 --> 00:28:40,900 my insistence on this relationship 592 00:28:40,900 --> 00:28:41,800 is it right or wrong? 593 00:28:44,325 --> 00:28:46,125 So those words on the internet from that time 594 00:28:48,800 --> 00:28:50,125 were my true feelings in my heart 595 00:28:50,350 --> 00:28:51,200 Chuchu my sister 596 00:28:51,225 --> 00:28:54,200 In the future, if you are unhappy, 597 00:28:55,325 --> 00:28:56,500 you can tell me everything 598 00:28:56,725 --> 00:28:57,375 Pinkie promise 599 00:29:00,075 --> 00:29:00,800 Pinkie promise 600 00:29:13,175 --> 00:29:14,550 Why are you calling so late? 601 00:29:15,200 --> 00:29:16,575 Sinian was married, do you know that? 602 00:29:18,025 --> 00:29:18,675 I knew 603 00:29:19,500 --> 00:29:20,800 Why he suddenly got married? 604 00:29:21,850 --> 00:29:22,525 You are drunk 605 00:29:28,200 --> 00:29:29,850 Have you ever met his wife? 606 00:29:29,875 --> 00:29:30,525 I did 607 00:29:32,525 --> 00:29:33,650 What is she like? 608 00:29:35,250 --> 00:29:36,900 She is a 609 00:29:38,100 --> 00:29:39,425 woman that gets you addicted 610 00:29:53,625 --> 00:29:54,500 Wait 611 00:29:56,875 --> 00:29:57,750 honey 612 00:29:59,800 --> 00:30:00,850 Are you busy now? 613 00:30:02,475 --> 00:30:03,200 No 614 00:30:04,000 --> 00:30:04,825 I am thinking 615 00:30:10,475 --> 00:30:11,750 I have a question 616 00:30:12,625 --> 00:30:13,425 But 617 00:30:13,425 --> 00:30:16,050 that might be associated with your privacy 618 00:30:18,700 --> 00:30:21,025 I don't know if it is OK for you to answer 619 00:30:24,025 --> 00:30:25,325 Try me 620 00:30:25,675 --> 00:30:26,850 Did I have your first kiss? 621 00:30:41,950 --> 00:30:43,450 Definitely yes 622 00:30:49,550 --> 00:30:50,850 You had mine too 623 00:30:55,425 --> 00:30:57,325 What is this stiffen thing? 624 00:30:59,325 --> 00:31:00,375 No, I didn't 625 00:31:12,475 --> 00:31:14,850 You read these books? 626 00:31:16,875 --> 00:31:18,450 Since you called me honey 627 00:31:18,625 --> 00:31:19,850 I think our relationship 628 00:31:19,850 --> 00:31:20,725 may be changed from love 629 00:31:20,725 --> 00:31:21,800 to marriage 630 00:31:21,800 --> 00:31:22,825 So 631 00:31:27,750 --> 00:31:28,800 So 632 00:31:29,875 --> 00:31:31,750 I was thinking I should learn something more 633 00:31:32,375 --> 00:31:34,475 It might good for our relationship 634 00:31:34,650 --> 00:31:35,975 in the future 635 00:31:37,100 --> 00:31:37,875 Then, 636 00:31:38,050 --> 00:31:39,825 I will leave you alone 637 00:32:09,525 --> 00:32:11,250 You surely come from Venus 638 00:32:18,825 --> 00:32:21,275 We have never been apart for over three days 639 00:32:21,650 --> 00:32:23,425 With your new love, you have forgotten the old one 640 00:32:24,850 --> 00:32:26,550 You just came back 641 00:32:26,550 --> 00:32:27,400 you have no friends 642 00:32:27,425 --> 00:32:28,225 and you are not in a good mood 643 00:32:28,225 --> 00:32:29,900 So I can only 644 00:32:30,775 --> 00:32:31,900 Only have seen new faces laughing 645 00:32:31,900 --> 00:32:32,975 never seen old mate crying 646 00:32:32,975 --> 00:32:34,325 I am not in a good mood 647 00:32:34,800 --> 00:32:35,525 Yiyi 648 00:32:35,525 --> 00:32:36,300 Don't get angry 649 00:32:36,300 --> 00:32:37,350 Next time she goes to shop 650 00:32:37,350 --> 00:32:38,400 make it three of us 651 00:32:38,400 --> 00:32:38,925 I am not going 652 00:32:39,250 --> 00:32:40,475 I do not want to be the third person 653 00:32:40,850 --> 00:32:41,875 Yiyi, let me tell you 654 00:32:41,875 --> 00:32:43,200 your position in my heart 655 00:32:43,200 --> 00:32:44,525 No one can replace you 656 00:32:44,525 --> 00:32:45,275 Top of the list 657 00:32:45,450 --> 00:32:46,425 What about Zhang Sinian 658 00:32:48,825 --> 00:32:49,900 He can't beat you 659 00:32:52,150 --> 00:32:52,650 Hypocritical 660 00:32:53,675 --> 00:32:54,500 Yiyi 661 00:32:54,500 --> 00:32:55,700 Don't be mad 662 00:32:55,700 --> 00:32:57,550 Let's eat out for a special treatment 663 00:32:57,850 --> 00:32:58,525 It's on me. 664 00:32:58,525 --> 00:32:59,875 I have classes later 665 00:32:59,925 --> 00:33:00,575 Next time 666 00:33:00,850 --> 00:33:01,450 Put on the record 667 00:33:01,825 --> 00:33:02,375 Put on the record 668 00:33:02,400 --> 00:33:03,050 No problem 669 00:33:03,525 --> 00:33:04,100 Twice 670 00:33:04,500 --> 00:33:05,250 This is not bad 671 00:33:08,575 --> 00:33:09,100 Sinian 672 00:33:09,325 --> 00:33:10,450 What do you want for lunch? 673 00:33:11,025 --> 00:33:11,925 Anything will do 674 00:33:12,575 --> 00:33:13,100 By the way 675 00:33:13,450 --> 00:33:15,250 survey report from the first period has been generated 676 00:33:15,750 --> 00:33:17,150 Contact the headquarter as soon as possible 677 00:33:17,150 --> 00:33:18,150 Have the lab check the data 678 00:33:18,150 --> 00:33:18,400 Good 679 00:33:18,400 --> 00:33:19,800 so that we can start the second period 680 00:33:20,000 --> 00:33:20,825 of sample surveys 681 00:33:21,600 --> 00:33:23,525 I will check and send it this afternoon 682 00:33:23,525 --> 00:33:24,025 Good 683 00:33:25,550 --> 00:33:26,100 Sinian 684 00:33:26,425 --> 00:33:28,550 Let's have a meal with Meng Ran some day 685 00:33:29,475 --> 00:33:30,175 Meng Ran 686 00:33:31,075 --> 00:33:31,975 and your wife 687 00:33:32,375 --> 00:33:33,425 I haven't met her 688 00:33:33,675 --> 00:33:34,225 Good 689 00:33:34,850 --> 00:33:35,525 Look out! 690 00:33:41,375 --> 00:33:42,075 Are you all right? 691 00:33:42,950 --> 00:33:43,700 It's alright 692 00:33:45,075 --> 00:33:46,350 And that time there were 693 00:33:46,825 --> 00:33:47,650 Mr. Zhang 694 00:33:50,575 --> 00:33:51,350 Chuchu my sister 695 00:33:51,775 --> 00:33:52,925 Yun Shu 696 00:33:56,825 --> 00:33:57,875 What are you doing? 697 00:34:09,175 --> 00:34:10,750 You got time to the campus today 698 00:34:10,750 --> 00:34:13,000 I was going to get Yiyi 699 00:34:13,225 --> 00:34:14,975 and pick you up on the way 700 00:34:17,324 --> 00:34:18,449 Let me introduce officially 701 00:34:18,875 --> 00:34:19,449 Yun Shu 702 00:34:19,449 --> 00:34:20,399 this is my wife 703 00:34:22,350 --> 00:34:23,825 How did you two known each other? 704 00:34:25,574 --> 00:34:26,799 Chuchu, also known as 705 00:34:26,800 --> 00:34:28,450 Si Huanian 706 00:34:29,425 --> 00:34:32,050 OK, why are you two together now? 707 00:34:32,949 --> 00:34:33,774 Chuchu is 708 00:34:33,775 --> 00:34:34,625 the director of the project 709 00:34:40,525 --> 00:34:43,575 We were classmates before 710 00:34:47,875 --> 00:34:49,800 Then let's go to the restaurant. We will make an appointment the other day 711 00:34:50,725 --> 00:34:51,375 Yun Shu 712 00:34:51,675 --> 00:34:52,325 Wait me a second 713 00:34:52,350 --> 00:34:53,325 I will go get the car 714 00:34:53,350 --> 00:34:53,975 Good 715 00:35:02,075 --> 00:35:03,375 So Chuchu 716 00:35:03,800 --> 00:35:06,075 the classmate you mentioned is 717 00:35:06,625 --> 00:35:08,125 Mr. Zhang, right? 718 00:35:09,800 --> 00:35:10,900 I didn't expect 719 00:35:12,500 --> 00:35:14,575 you are Sinian's new married wife 720 00:35:16,000 --> 00:35:19,850 Actually, I didn't expect 721 00:35:20,450 --> 00:35:23,625 we were talking about the same person 722 00:35:25,925 --> 00:35:26,675 We 723 00:35:28,250 --> 00:35:29,325 truly have a fate 42666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.