Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
...
2
00:00:02,040 --> 00:00:04,280
-Je m'appelle Peppa Pig.
3
00:00:04,600 --> 00:00:08,440
Et voici mon petit frère
George. Et voici Maman Pig.
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,560
Et voilà Papa Pig !
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,000
-HA HA !
6
00:00:16,520 --> 00:00:19,400
-Peppa et ses amis sont à l'école.
7
00:00:19,720 --> 00:00:22,840
-Les enfants,
lequel d'entre vous peut me dire
8
00:00:23,160 --> 00:00:25,800
ce que c'est ?
-C'est un château.
9
00:00:26,120 --> 00:00:30,160
-Exact, Danny. Alors pour
votre prochain projet scolaire,
10
00:00:30,480 --> 00:00:33,600
vous allez rentrer
chez vous fabriquer un château.
11
00:00:33,920 --> 00:00:38,120
Vous pourrez le fabriquer à partir
de tout ce que vous trouverez :
12
00:00:38,440 --> 00:00:41,120
cartons, bouteilles en plastique...
13
00:00:41,440 --> 00:00:42,560
-Paillettes ?
14
00:00:42,880 --> 00:00:46,280
-D'accord, Suzy, mais pas trop !
15
00:00:46,600 --> 00:00:51,280
-Je peux faire un grand château ?
-Aussi grand que tu veux !
16
00:00:51,600 --> 00:00:55,560
Vous n'avez aucune limite, les
enfants, à part votre imagination !
17
00:00:55,880 --> 00:00:57,920
-C'est l'heure du petit-déjeuner
18
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
chez Peppa.
19
00:00:59,560 --> 00:01:03,560
-Maman, Papa, j'ai une bonne
nouvelle à vous annoncer !
20
00:01:03,880 --> 00:01:07,440
-Laquelle, Peppa ?
-J'ai un projet scolaire à faire
21
00:01:07,760 --> 00:01:09,080
à la maison.
-Oh ?
22
00:01:09,400 --> 00:01:10,760
-De quoi s'agit-il ?
23
00:01:11,080 --> 00:01:13,080
-De construire un château.
24
00:01:13,400 --> 00:01:17,280
-D'accord. Si tu utilises,
par exemple, cette boîte vide
25
00:01:17,600 --> 00:01:21,040
et que tu colles dessus
2 pots de yaourt, qu'as-tu ?
26
00:01:21,360 --> 00:01:25,800
-Une boîte avec des pots de yaourt.
Non, Papa ! Il faut faire quelque
27
00:01:26,120 --> 00:01:29,280
chose de bien.
-Que vous a dit Mme Gazelle ?
28
00:01:29,600 --> 00:01:32,360
-De nous servir
de notre imagination.
29
00:01:32,680 --> 00:01:37,040
Alors, mon château sera magnifique
parce que je l'imagine ainsi !
30
00:01:37,360 --> 00:01:41,360
Et je veux qu'il soit
assez grand pour que j'y habite !
31
00:01:41,680 --> 00:01:43,440
-Je vois.
-Formidable !
32
00:01:43,760 --> 00:01:46,440
-C'est l'heure du petit-déjeuner
33
00:01:46,760 --> 00:01:49,960
chez Suzy Sheep.
-Mme Gazelle t'a demandé
34
00:01:50,280 --> 00:01:54,680
un vrai château de conte de fées ?
-Oui, avec tout ce que je trouve.
35
00:01:55,000 --> 00:01:57,440
*Tonalité. Crépitement.
36
00:01:57,760 --> 00:02:02,040
-Allô ? Désolée, je ne pourrai
pas venir travailler aujourd'hui.
37
00:02:02,360 --> 00:02:05,080
Suzy a un projet scolaire. Oui.
38
00:02:05,400 --> 00:02:08,440
Merci, je devrais
pouvoir m'en sortir.
39
00:02:08,760 --> 00:02:12,960
-Voilà à quoi mon château va
ressembler, mais en beaucoup plus
40
00:02:13,280 --> 00:02:16,200
grand.
-Alors, il faudrait du béton.
41
00:02:16,520 --> 00:02:20,720
-Non, Papa Pig, il nous faut
juste une grande boîte en carton.
42
00:02:21,040 --> 00:02:23,280
-Est-ce qu'on en a une ?
43
00:02:23,600 --> 00:02:25,360
-Heu, non !
Sonnette.
44
00:02:25,680 --> 00:02:28,480
-J'ai une livraison pour Papa Pig !
45
00:02:28,800 --> 00:02:32,360
-Je ne me souviens pas d'avoir
commandé quelque chose de gros !
46
00:02:32,680 --> 00:02:34,800
Ah oui, c'est une ampoule !
47
00:02:35,120 --> 00:02:37,960
Quelle idée d'emballer ça
dans un paquet aussi gros !
48
00:02:38,280 --> 00:02:41,480
-Je vous en débarrasse ?
-Oh oui, merci !
49
00:02:41,800 --> 00:02:44,720
-Mais non, Papa.
J'en ai besoin, de ce carton !
50
00:02:45,040 --> 00:02:49,200
Regarde ce que j'ai récupéré !
-Voilà, tu l'as, ton château !
51
00:02:49,520 --> 00:02:50,880
-Youpi !
-Youpi !
52
00:02:51,200 --> 00:02:55,400
-Mais il n'est pas terminé !
Il faut encore y coller des choses,
53
00:02:55,720 --> 00:02:59,160
le peindre, ajouter des paillettes.
-Des paillettes ? Allô ?
54
00:02:59,480 --> 00:03:02,280
-Je pourrais parler
à Peppa, s'il vous plaît ?
55
00:03:02,600 --> 00:03:06,120
-Tiens, Peppa. C'est Suzy Sheep.
-Coucou, Suzy !
56
00:03:06,440 --> 00:03:08,320
Alors, tu en es où ?
57
00:03:08,640 --> 00:03:13,360
-Ca avance très vite.
Plus pointues, les tours, maman !
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,680
Et toi, comment ça se passe ?
59
00:03:16,000 --> 00:03:20,200
-Ca demande beaucoup de travail.
Mais Papa et Maman me donnent
60
00:03:20,520 --> 00:03:24,400
un petit coup de main.
-Que penses-tu des tours, Peppa ?
61
00:03:24,720 --> 00:03:28,720
-Elles sont bien, mais on voit
trop qu'elles sont en carton.
62
00:03:29,040 --> 00:03:30,320
-Je les peins ?
63
00:03:30,640 --> 00:03:34,720
-Bon, je te laisse. Je dois
m'y remettre. A demain, Suzy !
64
00:03:35,040 --> 00:03:36,760
-A demain, Peppa !
65
00:03:37,080 --> 00:03:41,400
-Alors, comment le trouves-tu ?
-Il ressemble à un vrai château !
66
00:03:41,720 --> 00:03:44,160
-On a fini par y arriver !
67
00:03:44,480 --> 00:03:48,400
-Il lui manque une chose pour
être parfait : des paillettes !
68
00:03:48,720 --> 00:03:52,760
-Si on ajoute des paillettes,
il paraîtra moins authentique !
69
00:03:53,080 --> 00:03:57,040
-De toute façon, il ne
nous en reste plus une seule !
70
00:03:57,360 --> 00:04:00,920
-Peppa et ses amis retournent
à l'école avec leurs châteaux.
71
00:04:01,240 --> 00:04:05,440
-Waouh, un vrai château de conte
de fées ! Tu as dû avoir du mal
72
00:04:05,760 --> 00:04:09,000
à le fabriquer !
-Non, c'était super facile !
73
00:04:09,320 --> 00:04:13,400
-J'ai fabriqué mon château avec
une boîte en carton, Mme Gazelle !
74
00:04:13,720 --> 00:04:17,640
-Et le résultat est magnifique !
-Merci, Mme Gazelle !
75
00:04:17,960 --> 00:04:20,680
-Il est où, ton château, Pedro ?
76
00:04:21,000 --> 00:04:24,600
-Je n'ai pas pu l'apporter,
tellement il est gros.
77
00:04:24,920 --> 00:04:28,360
-Nous l'avons construit
entièrement en pierres.
78
00:04:28,680 --> 00:04:34,120
-Je suis émerveillée de voir
de quoi les enfants sont capables !
79
00:04:34,440 --> 00:04:38,880
-En plus, le mien est assez grand
pour que je puisse habiter dedans !
80
00:04:39,200 --> 00:04:44,640
-Peppa adore les projets scolaires.
Tout le monde les adore !
81
00:04:44,960 --> 00:04:49,960
france.tv access
6818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.