All language subtitles for My.Dads.Christmas.Date.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:23,886 --> 00:02:25,520 You better get up, babe. 4 00:02:25,554 --> 00:02:26,889 Jules has got to go to school. 5 00:03:44,734 --> 00:03:48,670 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 6 00:03:48,704 --> 00:03:53,209 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 7 00:03:53,242 --> 00:03:57,146 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 8 00:03:57,179 --> 00:04:03,686 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 9 00:04:04,653 --> 00:04:05,755 ♪ Sleigh ♪ 10 00:04:06,889 --> 00:04:09,557 What are yo... Come on. What yo... I was enjoying that. 11 00:04:09,591 --> 00:04:11,761 - I definitely wasn't. - Come on. 12 00:04:11,794 --> 00:04:14,730 That is a Christmas classic. 13 00:04:14,764 --> 00:04:18,134 - Yeah, it was doing my head in. - Oh, come on. Anything but this. 14 00:04:18,167 --> 00:04:19,869 - Mm-mm. - Please. 15 00:04:19,902 --> 00:04:20,870 Jules. 16 00:04:22,104 --> 00:04:24,740 - Julia. Please. - No. Mm-mm. 17 00:04:24,774 --> 00:04:26,541 All right. 18 00:04:26,574 --> 00:04:28,878 Dad, seriously? 19 00:04:28,911 --> 00:04:30,880 Finally. Now she responds. 20 00:04:30,913 --> 00:04:32,580 Do not call me "she." 21 00:04:35,718 --> 00:04:37,920 Anything exciting going on in school today? 22 00:04:37,954 --> 00:04:39,255 - Nothing. - What about choir? 23 00:04:39,288 --> 00:04:41,157 - Hmm. - All right. 24 00:04:41,190 --> 00:04:42,624 - Politics? - Seriously? 25 00:04:44,126 --> 00:04:46,996 We both know there's absolutely no point having an opinion on politics. 26 00:04:47,029 --> 00:04:49,231 - Why is that? - Because no matter who you vote for, 27 00:04:49,265 --> 00:04:50,866 the country's still going to go to shit, 28 00:04:50,900 --> 00:04:52,201 so it's completely pointless. 29 00:04:52,234 --> 00:04:53,668 Where di... Where did you get that from? 30 00:04:53,703 --> 00:04:55,137 Miss Garver. 31 00:04:55,171 --> 00:04:56,604 - Miss Garver? - Yeah. 32 00:04:56,638 --> 00:04:58,107 - Miss Garver... - Yeah. 33 00:04:58,140 --> 00:05:00,508 ...and I are going to have a little heart to heart. 34 00:05:01,643 --> 00:05:03,645 Dad, I am entitled to my own opinion. 35 00:05:03,679 --> 00:05:06,148 Yeah, but, honey, that's not your opinion, that's her opinion. 36 00:05:06,182 --> 00:05:07,249 You're just being pedantic now. 37 00:05:08,150 --> 00:05:10,019 I think you mean I'm being patronizing. 38 00:05:10,052 --> 00:05:12,154 - This is exactly why I hate speaking to you. - Why? 39 00:05:12,188 --> 00:05:14,924 Because you ask me a question, I answer it, 40 00:05:14,957 --> 00:05:17,059 - and then you just take great delight in just... - Honey, I... 41 00:05:17,093 --> 00:05:18,828 - ...picking the answer apart. - I... I want you to embrace 42 00:05:18,861 --> 00:05:20,730 your opinion, honey. I just don't want you 43 00:05:20,763 --> 00:05:22,664 - to take everything at face value. - Well, I'm not! 44 00:05:22,698 --> 00:05:24,000 Just because it's Miss Garver's opinion, 45 00:05:24,033 --> 00:05:25,301 doesn't mean that I don't agree with it, 46 00:05:25,334 --> 00:05:26,568 and I think, "Yeah, you know what? 47 00:05:26,601 --> 00:05:27,602 You're right, Miss Garver." 48 00:05:27,635 --> 00:05:28,738 No, no, I... Listen, honey, 49 00:05:28,771 --> 00:05:30,906 that's not what I said, okay? 50 00:05:30,940 --> 00:05:33,009 - I... I didn't said... - It's what you meant, exactly what you meant. 51 00:05:33,042 --> 00:05:34,777 - What's that? - But that's what you said, though. 52 00:05:34,810 --> 00:05:37,246 That's... that's exactly what you said. 53 00:05:37,279 --> 00:05:41,317 What I meant was, I want you to feel comfortable 54 00:05:41,350 --> 00:05:43,085 to question things. 55 00:05:43,119 --> 00:05:45,087 Just because I'm a woman, I can't think for myself, right? 56 00:05:45,121 --> 00:05:47,655 This has nothing to do with you being a woman. 57 00:05:47,690 --> 00:05:48,858 You know that, come on. 58 00:05:48,891 --> 00:05:50,658 - Right. Mm-hmm. - It doesn't. 59 00:05:55,965 --> 00:05:59,068 Well, I'm sorry that I attempted to have a conversation at all. 60 00:05:59,101 --> 00:06:01,103 Why, I never asked you to speak to me, did I? 61 00:06:01,137 --> 00:06:02,838 Well, lesson learned. 62 00:06:10,946 --> 00:06:12,848 Gripes and pet peeves, folks. 63 00:06:12,882 --> 00:06:16,085 020-7946-7946. 64 00:06:16,118 --> 00:06:17,853 We've already heard from Tom in Copley, 65 00:06:17,887 --> 00:06:19,587 and Harriet in Birmingham, 66 00:06:19,621 --> 00:06:22,291 about her pavement pizza on a Saturday night. 67 00:06:22,324 --> 00:06:25,361 And now, we've got a message from Jules, in York, who says, 68 00:06:25,394 --> 00:06:28,164 "My dad talks like a sexist pig. 69 00:06:28,197 --> 00:06:30,099 How do I get him to leave me alone?" 70 00:06:30,132 --> 00:06:31,734 That is an easy one, Jules. 71 00:06:31,767 --> 00:06:33,736 Quite simply, tell your dad to... 72 00:06:33,769 --> 00:06:37,740 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 73 00:06:37,773 --> 00:06:42,945 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 74 00:06:53,255 --> 00:06:57,126 ♪ Let there be love ♪ 75 00:07:11,874 --> 00:07:14,243 So, how are we getting on, Miss Evans? 76 00:07:14,276 --> 00:07:15,978 We're fine, Mr. Thompson. 77 00:07:16,011 --> 00:07:18,948 No worries or concerns? 78 00:07:18,981 --> 00:07:20,883 - No. - It's just that your, um... 79 00:07:22,051 --> 00:07:23,385 marks have dropped a bit this term. 80 00:07:23,419 --> 00:07:24,820 Actually, quite a lot. 81 00:07:24,854 --> 00:07:26,989 Uh, I know your situation is, um... 82 00:07:28,958 --> 00:07:33,062 singular. But I was wondering if your work is suffering because of the... 83 00:07:33,095 --> 00:07:35,231 long-term implications of your... 84 00:07:37,199 --> 00:07:38,200 mother's... 85 00:07:38,234 --> 00:07:39,667 - Death. - Yes. 86 00:07:39,702 --> 00:07:40,936 - No. - Good. 87 00:07:43,873 --> 00:07:45,074 Bi... biscuit? 88 00:07:46,075 --> 00:07:46,976 I'm all right. 89 00:07:52,748 --> 00:07:53,849 - Shall I go? - Yeah. 90 00:07:59,989 --> 00:08:02,057 I don't see why they get so much hate. 91 00:08:02,091 --> 00:08:03,392 They were madly in love. 92 00:08:03,425 --> 00:08:04,860 They remained devoted to one another 93 00:08:04,894 --> 00:08:06,862 despite forced marriages to other people, 94 00:08:06,896 --> 00:08:08,430 war, injury. 95 00:08:08,464 --> 00:08:09,865 And they died in each other's arms. 96 00:08:09,899 --> 00:08:11,867 It's a classic romance. 97 00:08:11,901 --> 00:08:14,737 But Cersei and Jaime were twins. 98 00:08:14,770 --> 00:08:15,804 A technicality. 99 00:08:19,308 --> 00:08:20,342 Bitch table. 100 00:08:29,084 --> 00:08:32,488 Speaking of romance, have you told your dad about lover boy? 101 00:08:32,521 --> 00:08:34,723 No, because he'd have a stroke. 102 00:08:34,757 --> 00:08:36,125 He's going to find out sometime. 103 00:08:36,158 --> 00:08:38,427 Not if I can help it. 104 00:08:38,460 --> 00:08:40,095 What if you get pregnant? 105 00:08:41,197 --> 00:08:43,299 Can't get pregnant if you don't have sex, Em. 106 00:08:43,332 --> 00:08:46,135 Tell that to the Virgin Mary. She was just minding her own business, 107 00:08:46,168 --> 00:08:48,270 - milking some goat in Iran. - Israel. 108 00:08:48,304 --> 00:08:49,939 That's the one. Then bam! 109 00:08:49,972 --> 00:08:51,874 She's carrying the son of God. 110 00:08:51,907 --> 00:08:53,509 It may take him seven days to create the world, 111 00:08:53,542 --> 00:08:57,046 but he can knock you up with the click of his fingers. 112 00:08:57,079 --> 00:08:58,847 I'll bear that in mind. 113 00:08:58,881 --> 00:09:00,783 So, what are we going to do about your poor dad? 114 00:09:00,816 --> 00:09:03,752 He must be lonely. And also, he's really fit. 115 00:09:03,786 --> 00:09:06,222 Em! That is my dad you're talking about. 116 00:09:06,255 --> 00:09:08,190 He spends his Monday nights in a church. 117 00:09:09,858 --> 00:09:12,194 Yeah, well, that was his thing with Mom. 118 00:09:12,228 --> 00:09:14,763 Doesn't exactly scream social life, though, does it? 119 00:09:14,797 --> 00:09:16,999 If you're so desperate to play Cupid, why don't you set your brother up? 120 00:09:17,032 --> 00:09:20,002 I would, but by some miracle, he's got himself a girlfriend. 121 00:09:22,171 --> 00:09:23,539 Oh, my God, I've got it. 122 00:09:23,572 --> 00:09:25,441 We should set your dad up with someone. 123 00:09:25,474 --> 00:09:27,009 That is really creepy. 124 00:09:29,178 --> 00:09:30,279 Oh, before I forget. 125 00:09:30,312 --> 00:09:31,847 Speaking of moms, 126 00:09:31,880 --> 00:09:33,515 I was thinking of getting this for Mom. 127 00:09:33,549 --> 00:09:34,883 Cute, right? 128 00:09:34,917 --> 00:09:36,252 Yeah. Yeah, yeah. 129 00:09:36,285 --> 00:09:37,519 I think she'll really like it. 130 00:09:40,322 --> 00:09:45,461 ♪ King Wenceslas last looked out on the Feast of Stephen ♪ 131 00:09:45,494 --> 00:09:50,933 ♪ When the snow lay round about deep and crisp and even ♪ 132 00:09:50,966 --> 00:09:53,535 That's all right. 133 00:09:53,569 --> 00:09:57,806 Congratulations, you are officially the world's worst father. 134 00:09:57,840 --> 00:09:59,208 Thank you, appreciate that. 135 00:09:59,241 --> 00:10:00,909 It's not funny, by the way. 136 00:10:00,943 --> 00:10:01,944 It is a bit. 137 00:10:01,977 --> 00:10:03,078 You know, there was a time 138 00:10:03,112 --> 00:10:04,313 when Jules was happy to see me. 139 00:10:04,346 --> 00:10:06,115 And now, she looks at me, like, 140 00:10:06,148 --> 00:10:08,550 "Say one more word and I will castrate you 141 00:10:08,584 --> 00:10:09,952 with this crossbow." 142 00:10:09,985 --> 00:10:11,854 Oh, come on, David. 143 00:10:11,887 --> 00:10:13,856 No, no. She's like, "Enough of your white privilege, 144 00:10:13,889 --> 00:10:16,158 okay, Daddy? You take it down a little bit, 145 00:10:16,191 --> 00:10:18,327 or me and the rest of my cellmates will shank you." 146 00:10:18,360 --> 00:10:22,498 God's sake, David, she's 16, not six. What do you expect? 147 00:10:22,531 --> 00:10:25,401 I mean, Jules is being pumped full of so many hormones 148 00:10:25,434 --> 00:10:27,136 that, at this stage, she's closer 149 00:10:27,169 --> 00:10:29,038 to the Incredible Hulk than Bruce Banner. 150 00:10:29,071 --> 00:10:31,206 So, what's the cure? 151 00:10:31,240 --> 00:10:32,374 Menopause. 152 00:10:32,408 --> 00:10:34,243 Problem solved, thank you. 153 00:10:34,276 --> 00:10:37,846 I'll just fast forward 70 years, and everybody wins. Success. 154 00:10:37,880 --> 00:10:39,248 - Oh, Je... - How about this? 155 00:10:39,281 --> 00:10:40,616 - What? - Why don't you talk to her? 156 00:10:40,649 --> 00:10:41,917 Uh... 157 00:10:42,618 --> 00:10:45,587 How do you plan to sell that idea? 158 00:10:45,621 --> 00:10:47,856 "Uh, here's my ex-girlfriend, 159 00:10:47,890 --> 00:10:50,059 whom your mom never really liked, 160 00:10:50,092 --> 00:10:53,395 to talk to you about life and the many difficulties of womanhood." 161 00:10:53,429 --> 00:10:56,165 Claire loved you. She did. 162 00:10:57,666 --> 00:10:59,968 - She loved you like the plague. - So, didn't. Oh, dear. 163 00:11:00,002 --> 00:11:02,404 You're right, she hated you. She hated you. 164 00:11:02,438 --> 00:11:05,240 No, it's just a phase, you know? 165 00:11:05,274 --> 00:11:07,276 She'll get through it. 166 00:11:07,309 --> 00:11:08,610 - When? - Look, okay, 167 00:11:08,644 --> 00:11:10,312 at least your relationship with Jules 168 00:11:10,346 --> 00:11:12,314 is nowhere near as bad as your love life. 169 00:11:12,348 --> 00:11:15,150 I know you've put on a few pounds 170 00:11:15,184 --> 00:11:17,186 - since we dated. But, uh... - Really? 171 00:11:17,219 --> 00:11:20,322 ...surely you can pay someone to date you. 172 00:11:20,356 --> 00:11:23,425 There you go. I'm trying to remember why we're friends. 173 00:11:23,459 --> 00:11:25,561 - I'm coming up empty. No, there's no reason. - Because... 174 00:11:25,594 --> 00:11:28,297 Because I know how to make you feel just bad enough 175 00:11:28,330 --> 00:11:30,199 that you consider changing yourself, 176 00:11:30,232 --> 00:11:33,936 but not so bad that you spunk your daughter's inheritance 177 00:11:33,969 --> 00:11:35,337 on a Porsche. 178 00:11:35,371 --> 00:11:37,539 This has been a very special kind of torture. 179 00:11:37,573 --> 00:11:39,408 Oh, my God, it's time to go. 180 00:11:39,441 --> 00:11:41,176 I'm late for my daughter's rehearsal. 181 00:11:41,210 --> 00:11:44,146 I love you. I am going to go be a good father. 182 00:11:44,179 --> 00:11:46,515 You're a great life coach, said no one. 183 00:11:48,217 --> 00:11:52,154 ♪ And the running of the deer ♪ 184 00:11:52,187 --> 00:11:56,291 ♪ The playing of the merry organ ♪ 185 00:11:56,325 --> 00:12:01,230 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 186 00:12:01,263 --> 00:12:06,135 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 187 00:12:06,168 --> 00:12:10,038 ♪ And the running of the deer ♪ 188 00:12:10,072 --> 00:12:12,107 Jules, concentrate. 189 00:12:16,178 --> 00:12:17,346 Verse two. 190 00:12:19,581 --> 00:12:23,585 ♪ The holly bears a blossom ♪ 191 00:12:23,619 --> 00:12:27,623 ♪ As white as lily flower ♪ 192 00:12:27,656 --> 00:12:32,428 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 193 00:12:32,461 --> 00:12:35,931 ♪ To be our sweet savior ♪ 194 00:13:24,379 --> 00:13:25,782 How does it look? 195 00:13:27,316 --> 00:13:28,550 It looks really good, Mom. 196 00:13:47,837 --> 00:13:50,539 Hold on tight. 197 00:14:17,199 --> 00:14:18,500 Merry Christmas, babe. 198 00:14:36,652 --> 00:14:39,621 "Mr. and Mrs. Evans request the pleasure 199 00:14:39,655 --> 00:14:42,224 of inviting you to share the joy 200 00:14:42,257 --> 00:14:43,625 of their wedding celebration." 201 00:15:18,327 --> 00:15:19,494 Um... 202 00:15:24,767 --> 00:15:26,268 Please, don't hate me for this, Dad. 203 00:15:29,271 --> 00:15:30,439 How many sites are there? 204 00:15:33,542 --> 00:15:34,443 Okay. 205 00:15:39,782 --> 00:15:42,117 A lot. A lot of sites. 206 00:15:44,286 --> 00:15:45,487 "City Mingles." 207 00:15:46,723 --> 00:15:48,624 "Next Flame." 208 00:15:50,325 --> 00:15:52,294 Whoo, 40-pound membership. 209 00:15:52,327 --> 00:15:54,162 That's a lot. 210 00:15:54,196 --> 00:15:55,497 "Down to Date." 211 00:15:57,800 --> 00:15:59,368 Hmm. 212 00:15:59,401 --> 00:16:00,669 What I'm hearing is, 213 00:16:00,703 --> 00:16:02,337 "Emma, you're a genius. 214 00:16:02,371 --> 00:16:03,840 I never should've doubted you." 215 00:16:03,873 --> 00:16:05,440 I don't know where you heard that, 216 00:16:05,474 --> 00:16:06,876 but you definitely need your ears tested. 217 00:16:06,909 --> 00:16:09,344 You look like my aunt. 218 00:16:10,479 --> 00:16:12,314 Right. 219 00:16:12,347 --> 00:16:15,317 You're the one who said setting your dad up was creepy. 220 00:16:15,350 --> 00:16:16,719 Yeah, because it still is. 221 00:16:16,753 --> 00:16:19,722 - Then, what's changed? - Um, I don't know. 222 00:16:19,756 --> 00:16:21,691 I just think he needs to try something new. 223 00:16:22,925 --> 00:16:24,459 Right. 224 00:16:26,763 --> 00:16:29,231 Have you thought about how we're going to do it? 225 00:16:29,264 --> 00:16:32,267 Uh, yeah. I'm working on it. 226 00:16:32,300 --> 00:16:33,602 - You like these? - Oh, yeah! 227 00:16:33,635 --> 00:16:35,504 I love that. Definitely. 228 00:16:35,537 --> 00:16:39,241 Okay. Well, I better get ready for my date. 229 00:16:39,274 --> 00:16:40,843 - Are you excited? - Um... 230 00:16:41,878 --> 00:16:42,812 Yes. 231 00:17:00,529 --> 00:17:01,831 - How you doing? - I'm all right. 232 00:17:11,373 --> 00:17:14,443 "Though I have all faith, so that I could remove mountains 233 00:17:14,476 --> 00:17:17,279 and have not charity, I am nothing." 234 00:17:17,312 --> 00:17:19,782 Do you feel more rested now, my dear? 235 00:17:19,816 --> 00:17:22,852 - I do. - Bless your dear little heart. 236 00:17:24,821 --> 00:17:26,421 Alice. 237 00:17:26,455 --> 00:17:28,725 You know me, darling. I never thought 238 00:17:28,758 --> 00:17:32,729 there was anyone like you left in the whole wide world. 239 00:17:32,762 --> 00:17:35,765 Cut me throat, rip me liver if I'm telling a lie. 240 00:17:35,798 --> 00:17:38,533 This is the happiest Christmas I ever had. 241 00:17:51,313 --> 00:17:52,547 Hi, Dad. 242 00:17:52,581 --> 00:17:54,951 Hey. How was the movie? 243 00:17:54,984 --> 00:17:56,618 - It was all right. - It was good? 244 00:17:56,651 --> 00:17:58,520 You've a good time with Emma? 245 00:17:58,553 --> 00:17:59,454 Yeah, I think so. 246 00:18:03,425 --> 00:18:05,494 Can I just ask you some questions? 247 00:18:05,527 --> 00:18:06,561 It's for this survey at school. 248 00:18:06,595 --> 00:18:07,764 Shoot. 249 00:18:09,531 --> 00:18:10,233 Dad. 250 00:18:11,934 --> 00:18:13,770 - Go ahead. - Dad, please, look. 251 00:18:13,803 --> 00:18:15,071 It will literally take, like, two seconds. 252 00:18:15,104 --> 00:18:16,773 - Okay. All right. - That's all I need. 253 00:18:16,806 --> 00:18:18,607 - Make it quick, though. - Okay. 254 00:18:18,640 --> 00:18:21,043 Uh, so, your height and weight? 255 00:18:23,045 --> 00:18:24,914 Five feet nine inches, 175 pounds. 256 00:18:24,947 --> 00:18:25,848 There we go. 257 00:18:26,783 --> 00:18:29,819 Uh, exercise habits, if any? 258 00:18:29,852 --> 00:18:35,524 Um, I, um, I sprint to the refrigerator and eat buckets of lard. 259 00:18:35,557 --> 00:18:38,995 Fair enough. 260 00:18:39,028 --> 00:18:41,764 Uh, do you drink frequently? 261 00:18:41,798 --> 00:18:42,832 Uh... 262 00:18:42,865 --> 00:18:45,634 Yes. Yes, you do. 263 00:18:45,667 --> 00:18:48,436 - Take it easy. - That's easy. Regularly. 264 00:18:48,470 --> 00:18:49,972 How about the last book you read? 265 00:18:50,973 --> 00:18:53,341 - What's that? - Last book you read? 266 00:18:53,375 --> 00:18:54,543 Um... 267 00:18:55,945 --> 00:18:58,647 Uh, John Grisham, and it was the one that was made into the movie. 268 00:18:58,681 --> 00:18:59,749 Come back to it. 269 00:18:59,782 --> 00:19:00,683 Languages? 270 00:19:00,716 --> 00:19:02,417 I speak English. 271 00:19:02,450 --> 00:19:03,451 - Okay. - Fluently. 272 00:19:04,854 --> 00:19:06,889 - Good. - Navigate it really well. 273 00:19:06,923 --> 00:19:07,857 English. 274 00:19:07,890 --> 00:19:09,491 Also, um, I speak Au... 275 00:19:09,524 --> 00:19:10,927 Australian and South African. 276 00:19:12,594 --> 00:19:16,565 Okay. Uh, interests or hobbies? 277 00:19:16,598 --> 00:19:19,769 Uh, I like, uh, 278 00:19:19,802 --> 00:19:22,004 - drama-free children. - Mm-hm. 279 00:19:22,038 --> 00:19:23,638 Yeah. 280 00:19:23,672 --> 00:19:27,409 Uh, yeah, are you kidding? Uh, hobbies. Um, 281 00:19:27,442 --> 00:19:31,479 well, you know, I like, uh, naps, music, 282 00:19:31,513 --> 00:19:32,915 falling asleep in public. 283 00:19:32,949 --> 00:19:36,085 Arts, none of the modern stuff, um... 284 00:19:39,554 --> 00:19:40,455 - Yeah. - That's it. 285 00:19:40,488 --> 00:19:42,058 Got you. 286 00:19:42,091 --> 00:19:44,593 - Um... Oh. - The Reckoning. That's what it was. 287 00:19:44,626 --> 00:19:45,527 That's the name of the book. 288 00:19:45,560 --> 00:19:47,096 Occupation? 289 00:19:47,129 --> 00:19:50,032 - In-house counsel, Whiting Enterprises. - Lawyer. 290 00:19:50,066 --> 00:19:52,835 And what kind of income would you get for that kind of... 291 00:19:52,869 --> 00:19:54,170 Wha... What is this for? 292 00:19:54,203 --> 00:19:57,439 Um, it's just like a survey 293 00:19:57,472 --> 00:20:01,177 for secondary school children's parents in England and Wales. 294 00:20:01,210 --> 00:20:02,845 Oh, okay, in that case, 295 00:20:02,879 --> 00:20:05,480 last book, uh, I read was War and Peace, 296 00:20:05,513 --> 00:20:07,616 for the 16th time. 297 00:20:07,649 --> 00:20:10,619 Yeah. I have it memorized. 298 00:20:10,652 --> 00:20:13,455 Uh, I speak 11 languages. 299 00:20:13,488 --> 00:20:15,457 - What kind of languages? - Uh, I speak Thai, 300 00:20:15,490 --> 00:20:17,760 Mandarin, of course. Punjabi. 301 00:20:17,793 --> 00:20:19,661 Yiddish. 302 00:20:19,695 --> 00:20:21,964 - Do you want to give me a little basic show? - Yeah. 303 00:20:21,998 --> 00:20:23,632 Don't be meshuggeneh, bubeleh. 304 00:20:23,665 --> 00:20:25,034 Wow. 305 00:20:25,067 --> 00:20:27,837 All right? My little shiksa goddess. 306 00:20:27,870 --> 00:20:29,772 Please, never do that again, that's just embarrassing. 307 00:20:29,805 --> 00:20:31,207 That's just Hebrew. 308 00:20:31,240 --> 00:20:32,808 - Okay. - Okay? Get used to it. 309 00:20:34,010 --> 00:20:35,878 Thanks for that. 310 00:20:35,912 --> 00:20:37,747 - Okay, I think we're done. We're done. - We're done? 311 00:20:37,780 --> 00:20:39,148 - Are you sure? - Yeah. 312 00:20:39,181 --> 00:20:40,649 Okay, you might want to read those back to me 313 00:20:40,683 --> 00:20:42,184 if I've trouble sleeping tonight. 314 00:20:42,218 --> 00:20:44,053 Because it feels like the cure for insomnia, 315 00:20:44,086 --> 00:20:45,121 those questions. 316 00:20:45,154 --> 00:20:46,454 Thank you, Dad. 317 00:20:46,488 --> 00:20:47,622 I hope you got what you needed. 318 00:20:47,656 --> 00:20:48,657 - I did. Right. - All right. 319 00:20:48,691 --> 00:20:50,492 - Night. - Shalom. 320 00:20:53,628 --> 00:20:58,935 "To anyone expecting a glimpse of a... 321 00:21:00,202 --> 00:21:03,205 half-naked handsome hunk..." 322 00:21:03,239 --> 00:21:05,174 You're out of luck. 323 00:21:05,207 --> 00:21:09,045 Whilst you won't get to enjoy washboard abs, 324 00:21:09,078 --> 00:21:13,049 what you will get is a fun-loving father who loves to smile. 325 00:21:13,082 --> 00:21:16,185 And, in the interest of honesty, I am obviously American, 326 00:21:16,218 --> 00:21:18,120 I know how you Brits love to hate us. 327 00:21:18,154 --> 00:21:19,855 I just wanted to get that out there. 328 00:21:20,790 --> 00:21:22,992 I love art and classical music, 329 00:21:23,025 --> 00:21:26,028 in an unpretentious way. I'm not big on messaging. 330 00:21:26,062 --> 00:21:28,064 My daughter says it's because I'm out of touch. 331 00:21:29,231 --> 00:21:32,500 I am challenged tech... with technology. 332 00:21:32,534 --> 00:21:36,504 I'm technolog... I'm... I'm just challenged all around. 333 00:21:37,940 --> 00:21:41,277 I truly believe that you never really know someone 334 00:21:41,310 --> 00:21:43,012 until you're sitting across from them. 335 00:21:43,045 --> 00:21:44,680 So please, don't be put off 336 00:21:44,714 --> 00:21:46,581 if I ask to meet you early on. 337 00:21:47,549 --> 00:21:50,652 I lost my wife in a car crash two years ago. 338 00:21:52,054 --> 00:21:54,656 A piece of my heart will always be with her. 339 00:21:54,690 --> 00:21:56,192 This is something I cannot help 340 00:21:56,225 --> 00:21:57,893 and will not apologize for. 341 00:21:58,794 --> 00:22:01,030 "But there's plenty left to share with someone else 342 00:22:01,063 --> 00:22:03,032 if they give me the chance." 343 00:22:03,065 --> 00:22:05,768 It's good, Jules. I mean, really, really good. 344 00:22:05,801 --> 00:22:07,303 - You think? - Yeah. 345 00:22:07,336 --> 00:22:08,971 Have you uploaded it? 346 00:22:09,005 --> 00:22:10,605 No. 347 00:22:10,638 --> 00:22:12,008 I'm still not sure about this, Em. 348 00:22:13,109 --> 00:22:15,543 Fair enough. Crisp? 349 00:22:15,577 --> 00:22:16,846 Yep. 350 00:22:16,879 --> 00:22:18,914 Whoops. 351 00:22:18,948 --> 00:22:20,883 You bitch. 352 00:22:22,918 --> 00:22:24,920 Okay, well, what now? 353 00:22:25,821 --> 00:22:27,990 We wait. 354 00:22:54,350 --> 00:22:55,284 Jules! 355 00:22:56,118 --> 00:22:58,054 How much longer? We got to get going. 356 00:23:00,289 --> 00:23:01,257 Jules! 357 00:23:02,925 --> 00:23:04,260 Jules! 358 00:23:06,195 --> 00:23:07,096 Jules! 359 00:23:08,064 --> 00:23:09,765 We got to get going, come on. 360 00:23:09,799 --> 00:23:11,734 We got to get there before it gets dark. 361 00:23:11,767 --> 00:23:12,835 Dad! 362 00:23:14,303 --> 00:23:15,304 Five minutes! 363 00:23:26,048 --> 00:23:27,750 I hate being late. 364 00:23:27,783 --> 00:23:29,785 - Why are we doing this? - Because Aunt Tammy 365 00:23:29,819 --> 00:23:31,087 and Uncle George are family. 366 00:23:31,120 --> 00:23:32,688 Will Jeremy be here? 367 00:23:32,721 --> 00:23:33,722 Probably, yeah. 368 00:23:33,756 --> 00:23:34,824 - Oh, no. - Listen, 369 00:23:34,857 --> 00:23:36,192 don't make a scene. Don't do it. 370 00:23:36,225 --> 00:23:37,359 Just let's get through it, 371 00:23:37,393 --> 00:23:38,626 and then we don't have to see them 372 00:23:38,660 --> 00:23:39,895 until next year, all right? 373 00:23:39,929 --> 00:23:40,930 - Promise? - Yeah. 374 00:23:40,963 --> 00:23:41,931 And remember, 375 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 we're happy to be here. 376 00:23:48,304 --> 00:23:49,872 Merry Christmas! 377 00:23:49,905 --> 00:23:51,340 Merry Christmas. 378 00:23:51,373 --> 00:23:52,708 So good to see you both, 379 00:23:52,741 --> 00:23:54,910 if a little later than expected. 380 00:23:54,944 --> 00:23:57,213 Oh, David, you shouldn't have. 381 00:23:57,246 --> 00:23:59,081 Come in. Come in. 382 00:23:59,115 --> 00:24:01,417 Wipe your feet. Carpet's new. 383 00:24:09,158 --> 00:24:11,193 Sorry. Sorry. 384 00:24:11,227 --> 00:24:13,262 And what do you do, dear? 385 00:24:13,295 --> 00:24:14,363 I'm at school. 386 00:24:15,464 --> 00:24:17,166 I beg your pardon? 387 00:24:17,199 --> 00:24:18,901 I'm at school, I said. 388 00:24:22,104 --> 00:24:23,205 Save me. 389 00:24:33,115 --> 00:24:35,451 - Happy Christmas, Clive. - Happy Christmas, George. 390 00:24:35,484 --> 00:24:36,785 Good to see you again. 391 00:24:37,953 --> 00:24:40,356 Hey, it's appalling, isn't it, what's going on in Syria. 392 00:24:40,389 --> 00:24:41,957 Oh, heartbreaking. 393 00:24:41,991 --> 00:24:43,392 All those families ripped apart. 394 00:24:43,425 --> 00:24:44,994 - Yeah, it's ter... - Children orphaned. 395 00:24:45,027 --> 00:24:47,163 Aye, he's not wrong, David. You're right. 396 00:24:47,196 --> 00:24:48,464 Whereabouts? 397 00:24:48,497 --> 00:24:49,431 In York. 398 00:24:50,332 --> 00:24:51,934 I beg your pardon? 399 00:24:51,967 --> 00:24:53,202 I'm at school in York! 400 00:24:53,235 --> 00:24:55,004 I tell you, we really must 401 00:24:55,037 --> 00:24:56,939 - do more here. - Absolutely. 402 00:24:56,972 --> 00:24:58,474 What time should we tee off in the morning? 403 00:24:58,507 --> 00:25:00,843 - I was thinking nine. - That's a good time, yeah. 404 00:25:00,876 --> 00:25:02,378 Yeah, to get there before the scumbags do. 405 00:25:02,411 --> 00:25:05,147 Scumbags? All the people from the Estate. 406 00:25:05,181 --> 00:25:06,849 And what do you do in York? 407 00:25:09,885 --> 00:25:11,153 And we'll be finished in time for lunch. 408 00:25:11,187 --> 00:25:12,421 - You staying? - Oh, that's a good idea. 409 00:25:12,454 --> 00:25:13,923 Have you tried the smoked salmon? 410 00:25:13,956 --> 00:25:15,424 Can't eat it. Can't, it makes me sick. 411 00:25:15,457 --> 00:25:17,193 Last time I was on the toilet for four hours. 412 00:25:25,768 --> 00:25:28,971 Ah, ah, ah, ah, ah. Like mother, like daughter. 413 00:25:29,004 --> 00:25:31,407 - Excuse me? - It's for your own good, darling. 414 00:25:31,440 --> 00:25:34,076 No niece of mine will grow up a drunken bimbo. 415 00:25:34,109 --> 00:25:36,045 How's the rugby going this year, Jeremy? 416 00:25:36,078 --> 00:25:38,080 Fantastic. We're looking to get promoted, 417 00:25:38,113 --> 00:25:40,282 and I'm hoping to turn semi-pro. 418 00:25:40,316 --> 00:25:41,817 How exciting! 419 00:25:41,850 --> 00:25:42,985 And Eleanor has an interview 420 00:25:43,018 --> 00:25:44,420 at Oxford next week. 421 00:25:44,453 --> 00:25:46,088 - Which college? - Oriel. 422 00:25:46,121 --> 00:25:47,790 How about you, Jules? 423 00:25:47,823 --> 00:25:49,525 - What have you been up to? - School. 424 00:25:49,558 --> 00:25:51,860 And any exciting plans for the future? 425 00:25:51,894 --> 00:25:53,095 No, nothing. 426 00:25:53,128 --> 00:25:54,496 You better get thinking. 427 00:25:54,530 --> 00:25:55,898 Don't want to let the family down. 428 00:26:00,903 --> 00:26:02,972 Oh, show them your tattoo. 429 00:26:03,005 --> 00:26:04,240 He's designed it himself. 430 00:26:06,108 --> 00:26:08,244 Who knew you had such a talented son? 431 00:26:08,277 --> 00:26:09,211 What does it mean? 432 00:26:14,283 --> 00:26:15,184 Excuse me. 433 00:26:30,065 --> 00:26:32,368 - You couldn't take the snobbery as well, huh? - Yeah. 434 00:26:34,336 --> 00:26:36,505 Just a heads up, though, you might get a call 435 00:26:36,538 --> 00:26:38,040 - from Aunt Tam in the morning. - Oh, no, no, no. 436 00:26:38,073 --> 00:26:39,375 Jules, what are you talking... 437 00:26:39,408 --> 00:26:40,876 What did I tell you? 438 00:26:40,909 --> 00:26:42,077 I can't help it, she was being a bitch. 439 00:26:42,111 --> 00:26:43,946 Don't say that, come on. 440 00:26:43,979 --> 00:26:45,381 Dad, don't be a hypocrite. 441 00:26:45,414 --> 00:26:46,849 - You hate her as much as I do. - I... 442 00:26:46,882 --> 00:26:48,284 Yes, but I don't call her a bitch 443 00:26:48,317 --> 00:26:49,785 at her own Christmas party. 444 00:26:51,520 --> 00:26:52,888 Was Mom an alcoholic, Dad? 445 00:26:54,990 --> 00:26:56,258 Who said that? 446 00:26:56,292 --> 00:26:57,192 Was she? 447 00:26:58,093 --> 00:26:59,428 No, of course not. 448 00:27:00,963 --> 00:27:03,532 She liked to drink, but she wasn't an alcoholic. 449 00:27:04,466 --> 00:27:05,834 She hated these things. 450 00:27:09,271 --> 00:27:12,274 You remember when she dressed up as a pirate? 451 00:27:12,308 --> 00:27:13,542 - You remember that? - Yeah. 452 00:27:13,575 --> 00:27:15,444 Tammy was fuming. 453 00:27:17,379 --> 00:27:19,415 "You said the dress code was fancy." 454 00:27:20,949 --> 00:27:23,218 She had them whole, she committed. 455 00:27:23,252 --> 00:27:24,553 - It was great. - Peg leg and then, 456 00:27:24,586 --> 00:27:26,588 "You said the dress code was fancy." 457 00:27:28,223 --> 00:27:30,626 - One of her best lines. - Yeah. 458 00:27:38,167 --> 00:27:39,401 Want to go back inside? 459 00:27:39,435 --> 00:27:41,236 Yeah. I'll be in in a sec. 460 00:27:41,270 --> 00:27:42,171 Okay. 461 00:27:54,550 --> 00:27:59,021 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 462 00:27:59,054 --> 00:28:01,623 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 463 00:28:01,657 --> 00:28:04,293 We're summoning the dating spirits. 464 00:28:06,528 --> 00:28:09,498 Hello, David. I'm Abi. 465 00:28:09,531 --> 00:28:11,400 I've just seen your profile page and... 466 00:28:12,401 --> 00:28:14,203 well, I wanted to say that I also really like 467 00:28:14,236 --> 00:28:15,371 competitive dog grooming. 468 00:28:16,472 --> 00:28:18,173 ♪ Dashing through the snow ♪ 469 00:28:18,207 --> 00:28:20,242 Hi, David, I'm Isobel. 470 00:28:20,275 --> 00:28:22,044 I wonder, could you let me know, 471 00:28:22,077 --> 00:28:23,312 are you a Gryffindor, Slytherin, 472 00:28:23,345 --> 00:28:25,214 Hufflepuff, or a Ravenclaw? 473 00:28:25,247 --> 00:28:28,417 Just so we can work out if we're totally compatible or not. 474 00:28:28,450 --> 00:28:30,919 Message me. 475 00:28:30,953 --> 00:28:33,589 ♪ A sleighing song tonight! ♪ 476 00:28:35,157 --> 00:28:36,458 Hey, David, um, 477 00:28:36,492 --> 00:28:37,993 you look like Charlie Sheen. 478 00:28:38,026 --> 00:28:39,561 Has anyone ever told you that? 479 00:28:39,595 --> 00:28:43,132 Um, and I really like Charlie Sheen. 480 00:28:43,165 --> 00:28:44,066 Right. 481 00:28:46,535 --> 00:28:49,438 Sarah Jane. I saw your profile. 482 00:28:50,539 --> 00:28:52,441 I like your picture. 483 00:28:52,474 --> 00:28:54,343 I find you very attractive. 484 00:28:58,981 --> 00:29:00,115 Feeling a bit sick. 485 00:29:01,049 --> 00:29:04,286 Who'll date your fit father? 486 00:29:04,319 --> 00:29:06,488 Seriously? 487 00:29:06,522 --> 00:29:10,526 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 488 00:29:10,559 --> 00:29:11,460 Does that help? 489 00:29:14,430 --> 00:29:16,165 Scrooge! 490 00:29:16,198 --> 00:29:19,568 Ah! Humbug! Ah! Humbug! 491 00:29:20,669 --> 00:29:21,570 ♪ Hey ♪ 492 00:29:23,071 --> 00:29:23,972 ♪ Hey ♪ 493 00:29:25,140 --> 00:29:26,175 ♪ Hey ♪ 494 00:29:27,209 --> 00:29:28,577 ♪ Hey ♪ 495 00:29:30,279 --> 00:29:31,180 Oh. 496 00:29:32,281 --> 00:29:33,315 Caroline? 497 00:29:33,348 --> 00:29:34,983 Your dad is so popular. 498 00:29:35,017 --> 00:29:37,252 - I know. - Told you he was fit. 499 00:29:37,286 --> 00:29:38,654 Emma, you really can't say that anymore. 500 00:29:42,759 --> 00:29:44,092 Natasha? 501 00:29:44,126 --> 00:29:45,594 She's really pretty. 502 00:29:45,627 --> 00:29:47,730 ♪ Jingle all the way ♪ 503 00:29:47,764 --> 00:29:50,700 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 504 00:29:50,733 --> 00:29:52,334 Lea. 505 00:29:58,340 --> 00:30:01,744 ♪ Let there be love ♪ 506 00:30:06,081 --> 00:30:09,184 Jules, where are my clothes? 507 00:30:09,218 --> 00:30:11,053 Uh, I put them in the wash. 508 00:30:11,086 --> 00:30:12,054 All of them? 509 00:30:12,087 --> 00:30:13,255 Well, yeah, you said 510 00:30:13,288 --> 00:30:14,323 that I don't help around the house. 511 00:30:14,356 --> 00:30:15,257 Well, what am I supposed to wear 512 00:30:15,290 --> 00:30:16,358 for the exhibition? 513 00:30:16,391 --> 00:30:17,459 Oh, no, don't worry, I left... 514 00:30:17,493 --> 00:30:18,393 I left something on your bed. 515 00:30:30,807 --> 00:30:32,809 Well, yeah, there's this... there's, like, this new exhibition 516 00:30:32,842 --> 00:30:34,142 I thought you might like. 517 00:30:34,844 --> 00:30:35,778 It's gray... 518 00:30:36,846 --> 00:30:38,580 splotches. 519 00:30:38,614 --> 00:30:40,449 - It's kind of fun. - All right. 520 00:30:43,820 --> 00:30:44,721 Oh, thanks. 521 00:30:52,094 --> 00:30:53,529 It's cool. 522 00:30:53,562 --> 00:30:55,531 - No? - Um... 523 00:30:55,564 --> 00:30:58,033 Fit in your bedroom. Bit big. 524 00:30:59,268 --> 00:31:01,403 What are we doing here again? 525 00:31:01,436 --> 00:31:02,538 Thought we'd do something a bit different 526 00:31:02,571 --> 00:31:03,572 this evening, that's all. 527 00:31:03,605 --> 00:31:04,673 All right. 528 00:31:15,852 --> 00:31:17,386 David? 529 00:31:17,419 --> 00:31:18,320 Yes? 530 00:31:18,353 --> 00:31:19,454 Hi. 531 00:31:20,723 --> 00:31:21,623 Hi. 532 00:31:25,460 --> 00:31:26,628 I'm... I'm sorry, we've met? 533 00:31:26,662 --> 00:31:28,363 It's Natasha. 534 00:31:28,397 --> 00:31:30,232 Natasha, of course. 535 00:31:30,265 --> 00:31:33,402 Yes, I'm sorry, I'm just a little out of it today. Yeah. 536 00:31:35,805 --> 00:31:36,773 It's good to see you. 537 00:31:40,710 --> 00:31:41,811 So, what do you think of this? 538 00:31:41,844 --> 00:31:44,313 It's a poor man's Marin 539 00:31:44,346 --> 00:31:47,215 with some Richteresque flair. 540 00:31:47,249 --> 00:31:49,318 You can see what the artist is trying to do, 541 00:31:49,351 --> 00:31:53,322 expressing her deep despair at the state of modern society. 542 00:31:53,355 --> 00:31:55,657 But it's not tormented enough to move me. 543 00:31:55,692 --> 00:31:58,126 Not caustic enough in its critique 544 00:31:58,160 --> 00:32:01,363 of our innately selfish culture, 545 00:32:01,396 --> 00:32:04,266 careering as it does towards catastrophe. 546 00:32:04,299 --> 00:32:07,704 And, so, fails completely to depict 547 00:32:07,737 --> 00:32:10,539 this bastion of human consumption. 548 00:32:10,572 --> 00:32:11,640 Don't you agree? 549 00:32:13,342 --> 00:32:15,277 I don't think it looks anything like Coney Island. 550 00:32:16,679 --> 00:32:18,213 Typical Americans. 551 00:32:20,850 --> 00:32:23,418 Don't leave me. Seriously, stay with me. 552 00:32:23,452 --> 00:32:25,220 - You're okay? - Yeah, no, I'm scared. 553 00:32:25,253 --> 00:32:26,288 You're being dramatic. 554 00:32:26,321 --> 00:32:27,690 No, no, she's just like a giant. 555 00:32:27,724 --> 00:32:29,859 - S... I don't know. - Can't h... 556 00:32:29,892 --> 00:32:31,928 How did she know my name? 557 00:32:31,961 --> 00:32:33,462 - Did you hear that? - Yes. 558 00:32:33,495 --> 00:32:35,330 I don't understand what's going... 559 00:32:35,364 --> 00:32:37,633 I do not think I like museums. 560 00:32:37,666 --> 00:32:41,169 We don't like the wording of clause 10.2. 561 00:32:41,203 --> 00:32:43,806 - What's wrong with it? - And, on its own, 562 00:32:43,840 --> 00:32:46,341 suggests direct culpability. 563 00:32:46,375 --> 00:32:49,311 We propose, and, comma, 564 00:32:49,344 --> 00:32:51,914 so far as it is in anybody's control, comma... 565 00:32:53,783 --> 00:32:55,752 That will affect 9.7. 566 00:32:55,785 --> 00:32:57,552 - Gorgeous. - I thought it was your thing. 567 00:32:57,586 --> 00:32:59,856 It's beautiful. I'm impressed. 568 00:32:59,889 --> 00:33:02,591 - Is that on this property? - Jules, look at the horses. 569 00:33:02,624 --> 00:33:05,360 - Oh, my God. Will they let us shoot things? - You know I love horses. 570 00:33:05,394 --> 00:33:06,662 - Can we shoot things? - No, Dad. 571 00:33:06,696 --> 00:33:08,263 - No? - You don't even like guns. 572 00:33:08,296 --> 00:33:09,665 - Look at the horses. - Look at this chair. 573 00:33:09,699 --> 00:33:11,199 - It's a very nice chair. - Look at this chair. 574 00:33:11,233 --> 00:33:12,300 - Jules. - No, no, no. Dad, Dad, Dad. 575 00:33:12,334 --> 00:33:13,535 This chair's like you, old. 576 00:33:13,568 --> 00:33:14,704 - Unstable. - Can't sit there. 577 00:33:14,737 --> 00:33:15,905 It's like a bajillion years old. 578 00:33:36,425 --> 00:33:37,392 What time is it? 579 00:33:38,260 --> 00:33:41,396 Five past three. She must be in there. 580 00:33:41,430 --> 00:33:42,464 Yeah. 581 00:33:43,900 --> 00:33:45,667 So, I think that they ruined it 582 00:33:45,702 --> 00:33:47,269 because they also have, um... 583 00:33:47,302 --> 00:33:48,437 Talking about work, by the way? 584 00:33:48,470 --> 00:33:49,906 - I'd rather not. - How can you... 585 00:33:49,939 --> 00:33:51,606 You know what, let's talk about that. 586 00:33:51,640 --> 00:33:52,942 - I'm sorry, I feel... - Should meet you in the... 587 00:33:52,975 --> 00:33:54,276 I don't know if they call it 588 00:33:54,309 --> 00:33:55,011 the same thing in this country, 589 00:33:55,044 --> 00:33:55,912 but a receding gums. 590 00:33:55,945 --> 00:33:57,245 Where is she? 591 00:33:57,279 --> 00:33:58,114 Is that her? 592 00:33:59,648 --> 00:34:00,950 You know, she's been distracted, and I... 593 00:34:00,983 --> 00:34:03,418 No. Shit, that's my dentist. 594 00:34:03,452 --> 00:34:04,987 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 595 00:34:05,021 --> 00:34:06,989 - What are we going to do? - Don't look at me. 596 00:34:07,023 --> 00:34:08,623 Em, we have to do something. 597 00:34:08,657 --> 00:34:12,294 David, David, David, David! David, oh! 598 00:34:12,327 --> 00:34:14,964 - How does she know my name? - I'm so glad to see you! 599 00:34:14,997 --> 00:34:17,432 I have no clue what this is. 600 00:34:17,466 --> 00:34:19,401 There was so much blood! 601 00:34:19,434 --> 00:34:20,602 Blood? Whose blood? 602 00:34:20,635 --> 00:34:22,004 - The blood! - Don't. 603 00:34:22,038 --> 00:34:24,539 Oh, God, it was horrible! 604 00:34:24,573 --> 00:34:26,675 Me and Max were in the park, 605 00:34:26,709 --> 00:34:28,276 and we were on our way to the swings 606 00:34:28,310 --> 00:34:30,312 because he loved the swings, 607 00:34:30,345 --> 00:34:33,415 when this pit bull just went for him! 608 00:34:33,448 --> 00:34:36,919 And the bastard ripped his throat out. 609 00:34:36,953 --> 00:34:39,822 - Oh, my God! - And he died in my arms. 610 00:34:39,856 --> 00:34:41,289 - Your son? - No. 611 00:34:41,323 --> 00:34:43,826 My bloody Chihuahua! 612 00:34:46,963 --> 00:34:49,464 Well, that went well. Go, go, go. 613 00:34:50,833 --> 00:34:52,902 Been spending more time with Jules lately. 614 00:34:52,935 --> 00:34:55,670 - Oh, that's great. - Yeah. 615 00:34:55,705 --> 00:34:57,940 Strange, though, every time we're together, 616 00:34:57,974 --> 00:35:00,777 random women keep approaching me. 617 00:35:00,810 --> 00:35:03,079 What for? Directions? 618 00:35:03,112 --> 00:35:05,681 No, seriously. Think they're hitting on me. 619 00:35:05,715 --> 00:35:07,482 - Hitting on you? All of them? - Yeah. 620 00:35:07,516 --> 00:35:09,451 - Yeah. I'm pretty sure. - Don't be silly. 621 00:35:09,484 --> 00:35:11,620 Oh! If you say so. 622 00:35:11,653 --> 00:35:13,022 Well, maybe they want money. 623 00:35:23,532 --> 00:35:24,967 Hey, where are you? 624 00:35:25,001 --> 00:35:26,702 Sorry, I lost my phone. 625 00:35:26,736 --> 00:35:27,870 I'll be there in, like, half an hour. 626 00:35:27,904 --> 00:35:29,604 Half hour? 627 00:35:29,638 --> 00:35:31,707 By the way, you know how much these tickets cost? 628 00:35:31,741 --> 00:35:33,876 I could've sold your tiny little liver 629 00:35:33,910 --> 00:35:36,378 - on the black market for less. - Bloody hell, Dad. 630 00:35:39,015 --> 00:35:40,817 Well, all right, get here when you can. 631 00:35:40,850 --> 00:35:41,751 Bye, Dad. 632 00:35:44,954 --> 00:35:45,888 Thank you. 633 00:35:57,967 --> 00:35:59,601 I hope you don't dance like that. 634 00:35:59,634 --> 00:36:00,803 You know I don't dance like that. 635 00:36:00,837 --> 00:36:02,038 - You've seen me dance. - Well. 636 00:36:16,585 --> 00:36:19,387 Give me that. Thank you. 637 00:36:19,421 --> 00:36:21,724 I can't believe they're making you wear this shit, David. 638 00:36:23,125 --> 00:36:24,426 Sorry, do we know each other? 639 00:36:24,459 --> 00:36:25,493 That's her. 640 00:36:26,696 --> 00:36:28,064 Where are you from? 641 00:36:28,097 --> 00:36:29,664 - Berlin. - Um! 642 00:36:31,133 --> 00:36:33,602 Anywhere interesting when the wall fell? 643 00:36:33,635 --> 00:36:34,636 I was in the hospital. 644 00:36:34,669 --> 00:36:36,839 Oh. You were right? 645 00:36:36,873 --> 00:36:39,809 I was being pushed out of my mother's vagina. 646 00:36:41,777 --> 00:36:43,445 Freedom. Time to dance. 647 00:36:44,814 --> 00:36:46,182 I... 648 00:37:05,935 --> 00:37:13,075 ♪ Comfy shoes take me for a walk on the ground again ♪ 649 00:37:13,109 --> 00:37:16,812 ♪ I'm feeling lost in the ocean ♪ 650 00:37:16,846 --> 00:37:22,685 ♪ And to be honest I'm not made for this ♪ 651 00:37:22,718 --> 00:37:25,187 ♪ Take me somewhere ♪ 652 00:37:25,221 --> 00:37:29,658 ♪ Where the grass is a little more comfortable ♪ 653 00:37:29,692 --> 00:37:33,763 ♪ Where the skies and the trees are recognizable ♪ 654 00:37:33,796 --> 00:37:38,433 ♪ Oh, I hope that the wind is listening ♪ 655 00:37:39,201 --> 00:37:43,906 ♪ Because I've got so much stuff to say ♪ 656 00:37:45,708 --> 00:37:48,678 ♪ I... ♪ 657 00:37:48,711 --> 00:37:52,682 ♪ I've come such a long way ♪ 658 00:37:52,715 --> 00:37:55,151 ♪ But where do I go now? ♪ 659 00:37:56,786 --> 00:37:59,088 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 660 00:37:59,121 --> 00:38:02,091 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 661 00:38:02,124 --> 00:38:05,227 ♪ I... ♪ 662 00:38:05,261 --> 00:38:09,564 ♪ I've come such a long way ♪ 663 00:38:09,597 --> 00:38:12,567 ♪ But where do I go now? ♪ 664 00:38:13,535 --> 00:38:15,805 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 665 00:38:15,838 --> 00:38:19,942 ♪ How am I going to feel okay again? ♪ 666 00:38:33,022 --> 00:38:35,157 That goes there. 667 00:38:35,191 --> 00:38:36,225 Hello. 668 00:38:36,258 --> 00:38:38,995 Hey, Dad. Um, how are you? 669 00:38:39,028 --> 00:38:41,864 - I... I've been better. - Uh, can you just actually take them over there? 670 00:38:41,897 --> 00:38:44,233 - That side? - Listen. It's... it's chaos over here. 671 00:38:44,266 --> 00:38:46,302 - Over there. - I... I'm going to have to go, all right? 672 00:38:46,335 --> 00:38:48,004 Yeah, no worries. 673 00:38:48,037 --> 00:38:49,739 So, everything all right? 674 00:38:49,772 --> 00:38:51,874 Yeah, it's all good. Uh, it's nothing important. 675 00:38:51,907 --> 00:38:55,643 Uh, I'll be home at around 8:30, and we will speak then. 676 00:38:56,812 --> 00:38:58,247 Okay, yeah. Bye. 677 00:38:58,280 --> 00:38:59,181 Bye-bye. 678 00:39:02,718 --> 00:39:06,789 ♪ I've come such a long way ♪ 679 00:39:06,822 --> 00:39:09,825 ♪ But where do I go now? ♪ 680 00:39:10,726 --> 00:39:13,062 ♪ There's a dead-end in my road ♪ 681 00:39:13,095 --> 00:39:16,165 ♪ How am I going to feel okay? ♪ 682 00:39:16,198 --> 00:39:17,133 Hey, it's me. 683 00:39:20,602 --> 00:39:23,671 Sorry to call you, but I actually need to speak to someone. 684 00:39:24,774 --> 00:39:25,875 Um... 685 00:39:27,609 --> 00:39:29,111 Yeah, it's just been one of those days. 686 00:39:29,145 --> 00:39:31,147 So, everything's down on top of me, really. 687 00:39:34,316 --> 00:39:37,652 I'm putting things into perspective quite a bit. 688 00:39:37,686 --> 00:39:38,586 And... 689 00:39:39,922 --> 00:39:41,290 I don't know. 690 00:39:43,159 --> 00:39:45,627 I can't. Can't. 691 00:39:48,831 --> 00:39:51,666 ♪ She was your Eve ♪ 692 00:39:54,270 --> 00:39:58,941 ♪ But she ate from the tree ♪ 693 00:40:00,910 --> 00:40:03,645 ♪ Don't blame me ♪ 694 00:40:07,850 --> 00:40:11,120 - No. Not yet. - Come on, let's have some fun. 695 00:40:11,153 --> 00:40:12,054 I'm just not ready. 696 00:40:13,823 --> 00:40:15,157 Okay. 697 00:40:15,191 --> 00:40:17,259 - Is that okay? - Yeah, fine. 698 00:40:18,761 --> 00:40:20,129 Do you like me? 699 00:40:20,162 --> 00:40:21,864 I'm in your room, aren't I? 700 00:40:23,099 --> 00:40:24,800 Yeah, but do you like me? 701 00:40:26,268 --> 00:40:27,236 You know I like you. 702 00:40:30,439 --> 00:40:31,340 Jules? 703 00:40:35,111 --> 00:40:36,679 Oh, shit. 704 00:40:37,446 --> 00:40:39,248 Can you open the door, please? 705 00:40:39,281 --> 00:40:41,317 - Go, go, move, move! - Jules. 706 00:40:41,350 --> 00:40:42,818 I'm not going to ask again. 707 00:40:45,087 --> 00:40:47,756 What's going on in there? I know you're not cleaning 708 00:40:47,790 --> 00:40:49,191 your room. 709 00:40:49,225 --> 00:40:51,160 What's going on? Why was the music so loud? 710 00:40:51,193 --> 00:40:53,329 I was just going to second base with my boyfriend, 711 00:40:53,362 --> 00:40:54,296 and I just didn't want anyone to hear. 712 00:40:54,330 --> 00:40:55,431 Of course you were. 713 00:40:55,464 --> 00:40:56,732 Listen, dinner's on the table... 714 00:40:56,765 --> 00:40:58,767 What's that supposed to mean? 715 00:40:58,801 --> 00:41:01,270 - That I got takeout on the way home from work. - No, no, no, no. 716 00:41:01,303 --> 00:41:03,139 Oh, you don't think I can get a boyfriend, do you? 717 00:41:05,074 --> 00:41:06,408 I didn't say that, Jules. 718 00:41:06,442 --> 00:41:08,010 - It's what you meant, though. - No. 719 00:41:08,043 --> 00:41:10,446 Honey, you know, I've had a really long day, 720 00:41:10,479 --> 00:41:13,949 - and I... I can't even have this... - So just tell me what you meant. 721 00:41:13,983 --> 00:41:15,451 Because you don't have a boyfriend. 722 00:41:15,484 --> 00:41:17,920 Because you never mentioned a boy, all right? 723 00:41:17,953 --> 00:41:19,421 And I've never seen you with a boy. 724 00:41:19,455 --> 00:41:21,290 Let's cross the boyfriend bridge when we get to it. 725 00:41:21,323 --> 00:41:22,992 How, why, who? 726 00:41:23,959 --> 00:41:24,860 Hi... 727 00:41:27,429 --> 00:41:29,231 Don't look at me. Look down. 728 00:41:55,191 --> 00:41:56,992 I'm telling you, the whole thing was a nightmare. 729 00:41:57,026 --> 00:41:58,460 What did you say? 730 00:41:58,494 --> 00:41:59,862 What could I say? 731 00:41:59,895 --> 00:42:01,463 I... I'm sat across from this kid 732 00:42:01,497 --> 00:42:04,433 who spent the entire evening alone with my daughter. 733 00:42:04,466 --> 00:42:07,503 Oh, well, I'm sure it was perfectly innocent. 734 00:42:07,536 --> 00:42:09,004 Yeah, they were about to go to second base 735 00:42:09,038 --> 00:42:10,306 before I interrupted. 736 00:42:10,339 --> 00:42:12,841 Oh, okay, well. 737 00:42:12,875 --> 00:42:14,376 You know, she's a young woman. 738 00:42:14,410 --> 00:42:16,312 And as long as she's careful 739 00:42:16,345 --> 00:42:18,747 - and it's her choice, so... - What should I do? 740 00:42:18,781 --> 00:42:20,749 You've got to listen to her 741 00:42:20,783 --> 00:42:22,218 and try not to overreact. 742 00:42:22,251 --> 00:42:25,120 She's got a boyfriend, not a criminal record. 743 00:42:25,154 --> 00:42:27,156 David, look, uh, I've got to go. 744 00:42:27,189 --> 00:42:28,891 - I'm at the office. - Yeah, no, thank you. 745 00:42:28,924 --> 00:42:30,793 I appre... I've taken up enough of your time. 746 00:42:30,826 --> 00:42:32,127 - Thank you, Sara. - Speak soon. 747 00:42:32,161 --> 00:42:33,062 All right. 748 00:42:39,268 --> 00:42:40,169 Oh. 749 00:42:41,203 --> 00:42:42,104 Um... 750 00:42:43,405 --> 00:42:44,306 All right? 751 00:42:44,340 --> 00:42:46,242 Yeah, yeah. 752 00:42:46,275 --> 00:42:47,176 You? 753 00:42:48,143 --> 00:42:50,379 - Yes, good, yeah. - Good, good. 754 00:42:52,514 --> 00:42:55,918 - Are they ready to... - Yes, sure, sure. 755 00:42:55,951 --> 00:42:58,454 Hello, come on, Mom's here. Hey, hey, hey, there you are. 756 00:42:58,487 --> 00:43:01,223 Oh, look at you, all dressed for school, 757 00:43:01,257 --> 00:43:02,958 bags and all. 758 00:43:02,992 --> 00:43:05,027 - Okay. - All right, all right. Bye-bye. 759 00:43:05,961 --> 00:43:08,297 Take care, take care of you. Okay. 760 00:43:08,330 --> 00:43:10,165 Thanks. Okay. So... 761 00:43:10,199 --> 00:43:12,134 Bye, Daddy, bye. 762 00:43:12,167 --> 00:43:13,569 Did you have fun? 763 00:43:13,602 --> 00:43:15,504 - Yeah, we made cookies. - Cookies? 764 00:43:15,537 --> 00:43:18,240 Oh, I bet it wasn't as good as our Victoria sponge, eh? 765 00:43:18,274 --> 00:43:19,842 - I think they were better. - Better? 766 00:43:19,875 --> 00:43:22,244 You chee... cheeky monkey! 767 00:43:25,514 --> 00:43:26,849 "I've got to come clean." 768 00:43:32,888 --> 00:43:34,523 I messed up. No. 769 00:43:39,228 --> 00:43:40,996 This is just stupid now. 770 00:43:42,898 --> 00:43:44,133 I hate chocolate. 771 00:43:58,947 --> 00:43:59,915 Okay. 772 00:44:25,307 --> 00:44:27,910 Asking him to grow balls as well is a bit harsh. 773 00:45:15,357 --> 00:45:17,993 My dad's not a dickhead. 774 00:45:18,026 --> 00:45:21,397 Will you, please, go for a coffee with him? 775 00:45:36,645 --> 00:45:38,447 Yes, yes, yes! 776 00:45:51,226 --> 00:45:53,996 - You want to share a slice of cake? - Um... 777 00:45:54,029 --> 00:45:56,598 - No. No, I'm good, I'm good, thanks. - No? All right, then. 778 00:45:56,632 --> 00:45:58,634 Listen, Jules, I just want to let you know 779 00:45:58,667 --> 00:46:00,302 - that I completely respect... - No, 780 00:46:00,335 --> 00:46:02,171 - don't go there, please. - Your... 781 00:46:02,204 --> 00:46:03,972 I haven't said anything. 782 00:46:04,006 --> 00:46:05,974 You were going to ask me about Ben, though, weren't you? 783 00:46:06,008 --> 00:46:07,609 - Well, I... Thank you. - Thank you. 784 00:46:09,712 --> 00:46:11,681 I wasn't going to ask details, okay? 785 00:46:11,714 --> 00:46:13,615 - No. I'm not having this conversation with you. - No, no, I just... 786 00:46:13,649 --> 00:46:16,485 We're not having any conversation, I promise you. 787 00:46:16,518 --> 00:46:19,588 Literally, you just tell me one thing about the guy, 788 00:46:19,621 --> 00:46:20,989 I won't say a word. 789 00:46:21,023 --> 00:46:22,324 So, it's not a conversation. 790 00:46:22,357 --> 00:46:23,258 - No. - You... 791 00:46:33,368 --> 00:46:35,270 I don't even know where the guy lives. 792 00:46:35,304 --> 00:46:37,740 - You want to intimidate him, do you? Scare him a bit? - No, I... 793 00:46:38,808 --> 00:46:40,576 - Maybe I want to send him a Christmas card. - Oh, no, Dad, 794 00:46:40,609 --> 00:46:42,211 please, don't you dare. That's so embarrassing. 795 00:46:42,244 --> 00:46:44,179 - Well, Jules, look at me, I'm not... - Dad. No. 796 00:46:44,213 --> 00:46:46,415 - That's just embarrassing for me. Seriously. - I'm not asking... 797 00:46:46,448 --> 00:46:49,418 What is... what kind of classes does the guy like? 798 00:46:49,451 --> 00:46:52,154 - Does he have a passion for origami? Does he... - I'm not telling you anything. 799 00:46:52,187 --> 00:46:53,723 - Was he born a boy? - I'm not telling you anything, 800 00:46:53,756 --> 00:46:55,624 - so you might as well just drop it. - Why not? 801 00:46:55,657 --> 00:46:57,125 Because it's none of your business. 802 00:46:57,159 --> 00:46:58,594 It is my business. I'm your father. 803 00:46:58,627 --> 00:47:00,062 Oh, you think because one of your sperm 804 00:47:00,095 --> 00:47:01,463 fertilized one of Mom's eggs, 805 00:47:01,497 --> 00:47:02,799 - you think you have the right... - Oh, my God. 806 00:47:02,832 --> 00:47:04,333 ...to stick your nose into every single 807 00:47:04,366 --> 00:47:05,167 nook and cranny of my personal life? 808 00:47:05,200 --> 00:47:06,101 It actually does. 809 00:47:06,134 --> 00:47:07,436 Actually, no, you don't. 810 00:47:07,469 --> 00:47:09,204 Legally, I do! 811 00:47:09,238 --> 00:47:10,672 All right, I... if I wanted to, 812 00:47:10,707 --> 00:47:12,742 I could ban you from seeing him. 813 00:47:12,775 --> 00:47:14,276 No, go on, then. 814 00:47:14,309 --> 00:47:16,378 No, seriously, I dare you. Do it! 815 00:47:16,411 --> 00:47:18,247 Go on! No, I actually dare you! 816 00:47:18,280 --> 00:47:19,716 Do it, ban me from seeing Ben. 817 00:47:19,749 --> 00:47:21,283 Use this mystical power bestowed on you 818 00:47:21,316 --> 00:47:22,819 because of your crazy amazing sperm 819 00:47:22,852 --> 00:47:24,486 and ban me from seeing my boyfriend. 820 00:47:24,520 --> 00:47:27,222 Why... why do you have to be so dramatic? 821 00:47:27,256 --> 00:47:29,258 - What's the point? - Why do you want to know about Ben? 822 00:47:29,291 --> 00:47:31,093 - Do you think he's a psychopath or something? - He might be! 823 00:47:31,126 --> 00:47:32,762 I don't know anything about him! 824 00:47:43,272 --> 00:47:45,107 I'm going to go get some air, all right? 825 00:47:56,853 --> 00:47:58,654 ♪ Trying to get my heart back ♪ 826 00:48:00,890 --> 00:48:02,825 ♪ Trying to get my heart back ♪ 827 00:48:03,726 --> 00:48:09,565 ♪ For you, for you for you, for you ♪ 828 00:48:09,598 --> 00:48:11,567 ♪ But somebody stole it ♪ 829 00:48:13,569 --> 00:48:15,470 ♪ Or I gave it away ♪ 830 00:48:15,504 --> 00:48:18,507 ♪ Now it's out of my hands ♪ 831 00:48:19,641 --> 00:48:22,110 ♪ Out of my hands ♪ 832 00:48:22,845 --> 00:48:25,314 ♪ Time to negotiate ♪ 833 00:48:27,282 --> 00:48:31,420 ♪ But do I make it out of this alive ♪ 834 00:48:33,322 --> 00:48:35,825 ♪ Still have something to give you ♪ 835 00:48:35,858 --> 00:48:37,626 ♪ Got to get my heart back ♪ 836 00:48:39,896 --> 00:48:41,731 ♪ Got to get my heart back ♪ 837 00:48:42,732 --> 00:48:46,401 ♪ For you, for you, for you ♪ 838 00:48:58,881 --> 00:49:01,283 You ever think about what you want to do with the rest of your life? 839 00:49:03,418 --> 00:49:04,319 Um... 840 00:49:05,822 --> 00:49:09,458 No, I... I literally have no idea. 841 00:49:09,491 --> 00:49:12,594 I know I want to go to uni, but apart from that, I don't know. 842 00:49:12,628 --> 00:49:14,396 That's all right, you got time. 843 00:49:14,429 --> 00:49:15,430 You have plenty of time. 844 00:49:16,365 --> 00:49:17,666 I just want you to promise me something. 845 00:49:17,700 --> 00:49:19,601 When you have that moment, 846 00:49:19,635 --> 00:49:21,336 when you realize, "This is what I want to do 847 00:49:21,370 --> 00:49:22,739 for the rest of my life," 848 00:49:22,772 --> 00:49:26,308 whether you're 25, 30, 50, 849 00:49:26,341 --> 00:49:27,576 doesn't matter how old you are... 850 00:49:28,644 --> 00:49:29,679 just promise me... 851 00:49:30,913 --> 00:49:33,750 that you make sure that you love whatever it is that you do. 852 00:49:35,550 --> 00:49:37,185 Is that what you did? 853 00:49:37,219 --> 00:49:38,788 Did... did... did you look into, like, 854 00:49:38,821 --> 00:49:40,656 a crystal ball and you, like, "I know what I want to do 855 00:49:40,690 --> 00:49:42,959 for the rest of my life, is law, litigation, 856 00:49:42,992 --> 00:49:45,293 essays, and staying in the office... 857 00:49:45,327 --> 00:49:47,295 ...till 10:00 p.m.," blah-blah-blah. 858 00:49:47,329 --> 00:49:49,231 - Shockingly, no. - Oh. 859 00:49:49,264 --> 00:49:52,401 That is not the dream that I had. 860 00:49:53,803 --> 00:49:56,371 - So, did you have a dream? - Yeah. 861 00:49:58,573 --> 00:49:59,574 I wanted to be a dancer. 862 00:50:00,676 --> 00:50:01,576 You? 863 00:50:02,745 --> 00:50:04,379 Okay. 864 00:50:06,281 --> 00:50:07,784 Thank you for your support. 865 00:50:07,817 --> 00:50:09,418 - No, no. - It means a lot to me. 866 00:50:09,451 --> 00:50:10,787 - No, no, no. - No, now that I have 867 00:50:10,820 --> 00:50:12,487 the support of my daughter, I just... 868 00:50:12,521 --> 00:50:14,356 I... I can finally fly. 869 00:50:14,389 --> 00:50:15,892 - Thank you. - No, I'm just saying, I'm surprised. 870 00:50:15,925 --> 00:50:17,694 I'm surprised. Just surprised. 871 00:50:20,562 --> 00:50:25,567 Like, you've always played things safe. 872 00:50:26,836 --> 00:50:28,236 No offense. 873 00:50:28,270 --> 00:50:28,971 Yeah. 874 00:50:29,872 --> 00:50:31,673 Did you ever think about drama school? 875 00:50:32,809 --> 00:50:34,576 I got into drama school. 876 00:50:34,609 --> 00:50:37,345 - Where? - Tisch School of the Arts. 877 00:50:37,379 --> 00:50:38,647 So, why didn't you go? 878 00:50:39,982 --> 00:50:42,217 Well, we didn't have the money. 879 00:50:43,652 --> 00:50:45,353 Didn't grandpa pay for it? 880 00:50:45,387 --> 00:50:46,621 Well, grandpa... 881 00:50:47,622 --> 00:50:49,992 his particular brand of parenting 882 00:50:50,026 --> 00:50:53,528 was this strange mix of support and business. 883 00:50:53,562 --> 00:50:56,364 Wasn't very wealthy, but everything that he had, 884 00:50:56,398 --> 00:50:59,001 money, time, he put into me and your Uncle Ray. 885 00:50:59,902 --> 00:51:02,839 You know, private schools, tuition, everything. 886 00:51:02,872 --> 00:51:06,608 He used to drive Ray hundreds of miles for baseball games. 887 00:51:06,641 --> 00:51:08,610 And then, the moment Ray blew his shoulder out... 888 00:51:09,879 --> 00:51:12,481 the rides dried up overnight. You know, so... 889 00:51:13,381 --> 00:51:15,718 I went to him, I asked for money for drama school. 890 00:51:15,752 --> 00:51:17,754 He looked me in the eyes, he said, 891 00:51:17,787 --> 00:51:22,357 "David, the bottomless pit that is your education 892 00:51:22,390 --> 00:51:23,793 has finally found the floor." 893 00:51:26,561 --> 00:51:29,832 Took me years to realize how great that line was. 894 00:51:29,866 --> 00:51:30,767 So, if you... 895 00:51:32,034 --> 00:51:34,971 couldn't afford drama school, how did you got to law school? 896 00:51:35,004 --> 00:51:36,739 No, he paid for that. 897 00:51:36,773 --> 00:51:38,340 How come? 898 00:51:38,373 --> 00:51:40,777 Well, there was a return on his investment. 899 00:51:40,810 --> 00:51:41,978 Wow. 900 00:51:46,648 --> 00:51:48,483 He was a great man, though. 901 00:51:48,517 --> 00:51:49,685 He was a really great man. 902 00:51:51,087 --> 00:51:53,890 It saddens me all the time that you never had a chance to meet him. 903 00:51:54,924 --> 00:51:55,825 Or he, you. 904 00:51:58,094 --> 00:52:02,430 Now, I never want you to sacrifice your dreams because of me. 905 00:52:02,464 --> 00:52:03,365 All right? 906 00:52:34,697 --> 00:52:36,032 Morning, Tom. 907 00:52:36,065 --> 00:52:37,566 - Morning, David. - Morning, David. 908 00:52:37,599 --> 00:52:38,868 Morning, team. How's everyone doing? 909 00:52:38,901 --> 00:52:40,468 - You had a great weekend? - Yeah, good. 910 00:52:40,502 --> 00:52:42,772 Where are we with the Sanderson suit? 911 00:52:42,805 --> 00:52:45,741 Still nothing. It's been nearly a week since we made our offer. 912 00:52:45,775 --> 00:52:47,877 All right, well, listen, if they don't call us by noon, 913 00:52:47,910 --> 00:52:50,112 we ring them back and we tell them every hour we wait, 914 00:52:50,146 --> 00:52:52,081 we're going to drop our number two percent. 915 00:52:52,114 --> 00:52:54,016 Can't let this thing drag on any longer. 916 00:52:54,050 --> 00:52:56,651 - What about the Callaghan suit? - They're refusing to budge. 917 00:52:56,686 --> 00:52:58,721 - They won't sign unless we... - What the hell? 918 00:52:58,754 --> 00:53:00,455 Is everything all right? 919 00:53:02,892 --> 00:53:05,393 Boss, I've got Sanderson on the line. 920 00:53:05,427 --> 00:53:06,428 Not now! 921 00:53:06,461 --> 00:53:07,897 Uh, boss, it's Sanderson. 922 00:53:07,930 --> 00:53:08,865 Not now. 923 00:53:10,132 --> 00:53:12,101 He'll have to call you back. 924 00:53:12,134 --> 00:53:16,605 ♪ Midwinter ♪ 925 00:53:16,638 --> 00:53:22,778 ♪ Frosty wind made moan ♪ 926 00:53:24,881 --> 00:53:31,854 ♪ Our God heaven cannot hold him ♪ 927 00:53:32,989 --> 00:53:40,428 ♪ Nor earth sustain ♪ 928 00:53:40,462 --> 00:53:47,703 ♪ Heaven and earth shall flee away ♪ 929 00:53:47,737 --> 00:53:53,042 ♪ When he comes to reign ♪ 930 00:54:06,088 --> 00:54:07,723 Dad? 931 00:54:09,825 --> 00:54:11,160 Dad? 932 00:54:16,098 --> 00:54:18,167 I'll walk home then. Okay. 933 00:54:19,969 --> 00:54:20,903 That's it! 934 00:54:22,705 --> 00:54:24,506 You're coming clean. 935 00:54:24,539 --> 00:54:25,841 Right now. 936 00:54:25,875 --> 00:54:27,877 - About what? - Everything. 937 00:54:27,910 --> 00:54:29,644 Okay, because that really narrows it down for me. 938 00:54:29,679 --> 00:54:30,813 Watch your mouth. 939 00:54:30,846 --> 00:54:32,148 Is this about Ben or something? 940 00:54:32,181 --> 00:54:35,617 I couldn't give two shits about big Ben. 941 00:54:35,650 --> 00:54:37,619 - Then, what is your problem? - My problem! 942 00:54:37,652 --> 00:54:40,522 You're flunking out of school! 943 00:54:40,555 --> 00:54:42,624 You belong to eight different dating sites? 944 00:54:42,657 --> 00:54:44,727 That's my problem! 945 00:54:44,760 --> 00:54:46,729 I thought you actually wanted to spend time with me. 946 00:54:46,762 --> 00:54:49,131 I'm an idiot. Talk to me. 947 00:54:49,165 --> 00:54:52,567 Thank you for taking so much time out of your busy schedule for me, okay? 948 00:54:52,600 --> 00:54:54,870 That's what you think this is about, work? 949 00:54:54,904 --> 00:54:57,539 You think I work those long hours for fun? 950 00:54:57,572 --> 00:54:59,942 No, you work them so you don't have to think about Mom! 951 00:55:01,576 --> 00:55:03,578 This has nothing to do with your mother. 952 00:55:03,611 --> 00:55:05,513 This has everything to do with Mom! 953 00:55:05,547 --> 00:55:09,819 Don't use her death as an excuse to do whatever you want. 954 00:55:09,852 --> 00:55:11,253 Getting Cs and Ds? 955 00:55:11,287 --> 00:55:12,822 You used to get As. 956 00:55:14,589 --> 00:55:17,860 And by the way, spending 300 pounds last month 957 00:55:17,893 --> 00:55:19,295 on dating sites for me? 958 00:55:19,328 --> 00:55:20,830 To be honest, I thought it was more than that. 959 00:55:20,863 --> 00:55:22,064 This isn't a joke. 960 00:55:22,098 --> 00:55:24,000 How do you know how much I spent? 961 00:55:24,033 --> 00:55:26,168 I looked at your bank statement. 962 00:55:26,202 --> 00:55:28,137 That is such an invasion of my privacy, Dad! 963 00:55:28,170 --> 00:55:30,840 And setting me up with random women isn't? 964 00:55:35,211 --> 00:55:36,245 - Get in the car. - Right. 965 00:55:38,080 --> 00:55:40,149 Is the door going to be open now for me to get in the car? 966 00:55:40,182 --> 00:55:41,283 Just get in the car. 967 00:55:50,826 --> 00:55:53,162 Delete all the profiles right now. 968 00:55:53,195 --> 00:55:54,263 Take them down. 969 00:55:55,331 --> 00:55:56,966 - Right now. - Okay, I'm doing it. 970 00:55:56,999 --> 00:55:58,868 - What's that? - I said, I'm doing it. 971 00:55:58,901 --> 00:55:59,935 - Okay. - Do you want to watch? 972 00:55:59,969 --> 00:56:01,871 I do. I'm entitled to. 973 00:56:08,643 --> 00:56:09,912 Just take them all down! 974 00:56:09,945 --> 00:56:11,280 Every last one of them. 975 00:56:19,755 --> 00:56:20,655 "Amanda." 976 00:56:24,226 --> 00:56:28,330 ♪ Angel, you shine ♪ 977 00:56:28,364 --> 00:56:30,966 ♪ Through the night ♪ 978 00:56:31,000 --> 00:56:35,304 ♪ Your embrace is light ♪ 979 00:56:37,807 --> 00:56:43,611 ♪ Angel, your heart in my mind ♪ 980 00:56:44,713 --> 00:56:49,151 ♪ I am calling on you ♪ 981 00:56:51,253 --> 00:56:56,325 ♪ I'll hold you ♪ 982 00:56:56,358 --> 00:57:00,963 ♪ While we fall ♪ 983 00:57:04,834 --> 00:57:09,604 ♪ And I'll never let go ♪ 984 00:57:11,774 --> 00:57:14,877 ♪ I'll never let go ♪ 985 00:57:14,910 --> 00:57:15,811 Jules? 986 00:57:18,681 --> 00:57:19,782 Important question. 987 00:57:21,016 --> 00:57:21,917 Yeah? 988 00:57:23,786 --> 00:57:24,987 Have you decided on what you're wearing 989 00:57:25,020 --> 00:57:26,388 to Sophie's party? 990 00:57:26,422 --> 00:57:28,057 Because if you haven't, pretty please, 991 00:57:28,090 --> 00:57:29,792 can I borrow your white strappy top? 992 00:57:29,825 --> 00:57:32,128 I think it'll go great with those jeans I got. 993 00:57:34,897 --> 00:57:37,366 Yeah, sure. Go for it. 994 00:57:37,399 --> 00:57:38,267 Thanks. 995 00:57:39,168 --> 00:57:40,269 Is Ben going to be there? 996 00:57:42,338 --> 00:57:43,772 Yeah, I think so. 997 00:57:43,806 --> 00:57:44,940 How are things with you two? 998 00:57:44,974 --> 00:57:46,375 Has he been over? 999 00:57:46,408 --> 00:57:49,178 Uh, yeah, he came over on Wednesday. 1000 00:57:49,211 --> 00:57:50,980 Why didn't you tell me? 1001 00:57:51,013 --> 00:57:52,181 It just didn't come up. 1002 00:57:52,214 --> 00:57:53,415 For future reference, 1003 00:57:53,449 --> 00:57:54,950 anything happens with any guy, 1004 00:57:54,984 --> 00:57:56,418 you tell me immediately. 1005 00:57:56,452 --> 00:57:57,652 Was he a good kisser? 1006 00:57:59,021 --> 00:58:00,689 I guess so. 1007 00:58:00,723 --> 00:58:02,324 Come on, you've got to give me more than that. 1008 00:58:02,358 --> 00:58:04,093 Did you go any further? 1009 00:58:04,126 --> 00:58:05,427 I don't want to talk about it, Em. 1010 00:58:05,461 --> 00:58:07,363 You did! I can hear it in your voice. 1011 00:58:07,396 --> 00:58:09,331 Look, just because you don't have a boyfriend 1012 00:58:09,365 --> 00:58:10,466 doesn't mean that I've got to tell you 1013 00:58:10,499 --> 00:58:12,134 every single detail about mine. 1014 00:58:12,168 --> 00:58:13,469 I wouldn't want your boyfriend. 1015 00:58:13,502 --> 00:58:15,070 Good, because he wouldn't want you. 1016 00:58:15,104 --> 00:58:16,805 He's only going out with you because he's already 1017 00:58:16,839 --> 00:58:18,207 screwed every girl in his year! 1018 00:58:18,240 --> 00:58:20,809 Can't you see you're just a number to him? 1019 00:58:20,843 --> 00:58:23,412 Don't you ever call me just a number again! 1020 00:58:36,859 --> 00:58:39,061 So, Jules has been setting you up on dates 1021 00:58:39,094 --> 00:58:40,829 - without your knowledge. - Pretty much. 1022 00:58:40,863 --> 00:58:42,298 - Clever girl. - Yeah. 1023 00:58:42,331 --> 00:58:44,300 - And so, this woman. - Yeah, Amanda. 1024 00:58:44,333 --> 00:58:46,302 - Ah! Ow, son of a bitch. - Oh. 1025 00:58:46,335 --> 00:58:47,803 - What is it? - I just got a cramp. 1026 00:58:47,836 --> 00:58:48,938 - Oh! - Here. 1027 00:58:48,971 --> 00:58:50,239 - Oh, my God. - How can I help? 1028 00:58:50,272 --> 00:58:51,907 - Hold this, pull my leg. - Okay. 1029 00:58:51,941 --> 00:58:53,442 - Just pull it. There you go. - All right. Oh. 1030 00:58:53,475 --> 00:58:54,810 - Ah! - So. 1031 00:58:54,843 --> 00:58:56,278 - Oh! - Tell me. 1032 00:58:56,312 --> 00:58:57,479 - Yeah? - Is she intelligent? 1033 00:58:57,513 --> 00:58:59,148 - Who? - Amanda. 1034 00:58:59,181 --> 00:59:01,083 Oh. Yeah, she's fiercely intelligent. 1035 00:59:01,116 --> 00:59:02,284 And attractive? 1036 00:59:02,318 --> 00:59:03,852 From what I remember, yeah. 1037 00:59:03,886 --> 00:59:05,254 So, where are you going to take her? 1038 00:59:05,287 --> 00:59:06,522 Mm-mm. Nowhere. 1039 00:59:06,555 --> 00:59:08,390 - Why not? - Uh, because it's just 1040 00:59:08,424 --> 00:59:11,160 not the right time. Can you just... just pull? Ow! 1041 00:59:11,193 --> 00:59:13,495 What are you doing? Ah. 1042 00:59:13,529 --> 00:59:15,197 I'm divorcing Mike. 1043 00:59:16,232 --> 00:59:19,034 What? Why didn't you tell me? 1044 00:59:19,068 --> 00:59:21,070 - You didn't ask. - I'm not a mind reader. 1045 00:59:21,103 --> 00:59:23,305 Do you know, this is why we could never work out! 1046 00:59:23,339 --> 00:59:25,441 Because all you think about is your own problems, 1047 00:59:25,474 --> 00:59:26,742 never anyone else! 1048 00:59:33,249 --> 00:59:34,883 Sara. 1049 00:59:34,917 --> 00:59:36,418 Hey. 1050 00:59:36,452 --> 00:59:38,887 Come here. Sit down, please. 1051 00:59:47,496 --> 00:59:49,231 Was he cheating on you? 1052 00:59:49,265 --> 00:59:50,232 Was he having an affair? 1053 00:59:50,266 --> 00:59:51,867 Don't be stupid. 1054 00:59:51,900 --> 00:59:53,502 I mean, Mike could be a bit slow at times, 1055 00:59:53,535 --> 00:59:54,937 but he's not insane. 1056 00:59:56,238 --> 00:59:58,207 What about you? 1057 00:59:58,240 --> 00:59:59,808 How could I? 1058 00:59:59,842 --> 01:00:01,944 Spend all my free time nannying you. 1059 01:00:03,112 --> 01:00:04,213 No, we're... 1060 01:00:05,514 --> 01:00:07,983 The magic just died. 1061 01:00:08,984 --> 01:00:11,387 At first, I told myself it was a rough patch. 1062 01:00:12,521 --> 01:00:16,458 Then that I was sticking it out for the kids. 1063 01:00:16,492 --> 01:00:18,193 In reality, it was... 1064 01:00:20,095 --> 01:00:22,998 the thought of how it used to be that... 1065 01:00:23,966 --> 01:00:25,267 kept me there for so long. 1066 01:00:28,570 --> 01:00:30,172 Why are you telling me this now? 1067 01:00:32,574 --> 01:00:33,575 Because sometimes... 1068 01:00:35,044 --> 01:00:35,978 sometimes... 1069 01:00:37,046 --> 01:00:40,249 it's best to enjoy memories for what they are... 1070 01:00:41,383 --> 01:00:42,851 and move on. 1071 01:01:10,546 --> 01:01:12,981 - Hello? - Hey, yeah, is that Amanda? 1072 01:01:13,015 --> 01:01:14,283 Yeah, speaking. 1073 01:01:14,316 --> 01:01:16,218 - It's David Evans. - Oh, hi, David! 1074 01:01:16,251 --> 01:01:17,886 - It's so good to hear from you. - Yeah. 1075 01:01:17,920 --> 01:01:20,189 Well, it's good to hear from you, too. Uh... 1076 01:01:20,222 --> 01:01:21,123 Yeah, I... 1077 01:01:22,358 --> 01:01:24,493 just wanted to know, you know, if that offer still stands, 1078 01:01:24,526 --> 01:01:26,228 uh, you know, 1079 01:01:26,261 --> 01:01:29,064 if you were up for maybe getting that drink Saturday. 1080 01:01:29,098 --> 01:01:30,999 Yeah, sounds great, I'd love that. 1081 01:01:31,033 --> 01:01:32,368 Ruby's Bar, seven o'clock? 1082 01:01:32,401 --> 01:01:33,902 - Great. - Perfect. 1083 01:01:33,936 --> 01:01:36,372 Okay. Yeah, I'll see you then. 1084 01:01:36,405 --> 01:01:38,173 - See you Saturday. Bye, David. - All right. 1085 01:01:51,053 --> 01:01:51,954 Okay. 1086 01:01:58,394 --> 01:02:00,929 Oh, Amanda. How... 1087 01:02:19,381 --> 01:02:20,983 Hey, oh... 1088 01:02:21,016 --> 01:02:21,917 Hi. 1089 01:02:28,123 --> 01:02:29,124 Shoot... 1090 01:02:55,117 --> 01:02:56,084 I'm heading out. 1091 01:02:56,118 --> 01:02:57,453 Oh, okay. Good luck. 1092 01:03:00,289 --> 01:03:01,190 You look nice. 1093 01:03:04,092 --> 01:03:04,993 Thank you. 1094 01:03:09,198 --> 01:03:11,166 You need some money for a cab? 1095 01:03:11,200 --> 01:03:14,470 No, it's okay. Sophie said we can stay over the night. 1096 01:03:14,503 --> 01:03:16,706 You know what, I'll leave a 20 for you. 1097 01:03:16,739 --> 01:03:18,507 - No, it's okay. - Just in case. 1098 01:03:18,540 --> 01:03:20,642 You know what, I'll leave it on the kitchen counter. 1099 01:03:20,676 --> 01:03:21,977 - All right. - Have fun. 1100 01:03:23,212 --> 01:03:24,346 All right. 1101 01:03:36,826 --> 01:03:42,264 "...or any other good old city, town, or borough 1102 01:03:42,297 --> 01:03:44,767 in the good old world." 1103 01:03:46,535 --> 01:03:49,204 And God bless us, everyone. 1104 01:03:49,238 --> 01:03:51,240 - Mom? - Yeah? 1105 01:03:51,273 --> 01:03:53,008 I think Daddy is missing you. 1106 01:04:12,729 --> 01:04:14,229 What is that? 1107 01:04:14,263 --> 01:04:16,198 Oh, Jes... 1108 01:04:16,231 --> 01:04:18,300 - You okay, David? - Yeah. Oh, God. 1109 01:04:18,333 --> 01:04:20,302 - I'm so sorry. Should I just try... - Oh, no, it's all right. 1110 01:04:20,335 --> 01:04:22,271 - ...and come back and make more of an entrance? - It's okay. 1111 01:04:24,439 --> 01:04:26,375 - Are you okay? - Uh, yeah. 1112 01:04:26,408 --> 01:04:28,477 What's... my heart has actually exploded, 1113 01:04:28,510 --> 01:04:29,746 but it'll, it'll calm down. 1114 01:04:31,781 --> 01:04:34,383 - It's good to see you. - Yeah. Well, we're off to a great start. 1115 01:04:34,416 --> 01:04:36,385 - I know. - I think that went really well. 1116 01:04:36,418 --> 01:04:37,319 Yeah. 1117 01:04:41,590 --> 01:04:42,792 Whiskey on the rocks? 1118 01:04:42,825 --> 01:04:45,193 Good memory. Thank you, yeah. 1119 01:04:45,227 --> 01:04:46,528 Two whiskeys on the rocks, please. 1120 01:04:46,562 --> 01:04:50,132 ♪ Playing with fire ♪ 1121 01:04:50,165 --> 01:04:53,635 ♪ They're going to be burned ♪ 1122 01:04:53,669 --> 01:04:57,573 ♪ I'm walking on the wire ♪ 1123 01:04:57,606 --> 01:04:58,875 - Jules! - Hi. 1124 01:04:58,908 --> 01:05:01,376 Oh, I'm so glad you could make it. 1125 01:05:01,410 --> 01:05:02,879 There's beer and cider in the fridge. 1126 01:05:02,912 --> 01:05:04,479 Oh, great, thanks. Um, 1127 01:05:04,513 --> 01:05:06,214 I was actually wondering, have you seen Ben? 1128 01:05:06,248 --> 01:05:09,151 Um, I haven't seen him. 1129 01:05:09,184 --> 01:05:10,352 Soph! 1130 01:05:10,385 --> 01:05:12,487 Latasha! Oh, my God! 1131 01:05:12,521 --> 01:05:16,124 ♪ Never get burned ♪ 1132 01:05:16,158 --> 01:05:18,627 ♪ We'll never burned ♪ 1133 01:05:19,661 --> 01:05:23,098 ♪ You're playing with fire ♪ 1134 01:05:42,651 --> 01:05:44,519 - You look amazing. - Thank you. 1135 01:05:44,553 --> 01:05:46,756 It's like you haven't aged. You've been in a time capsule. 1136 01:05:46,789 --> 01:05:48,256 Stop it. 1137 01:05:48,290 --> 01:05:50,258 Have you been in a cryogenic tank? 1138 01:05:51,259 --> 01:05:53,195 - You're too kind. - No, no, you look amazing. 1139 01:05:53,228 --> 01:05:55,631 - Thank you. - I look like your creepy grandfather, 1140 01:05:55,664 --> 01:05:57,232 and you look exactly the same. 1141 01:05:57,265 --> 01:05:58,868 - Good genes. - Yeah. Bless your mama... 1142 01:05:58,901 --> 01:06:00,636 - You're looking great, too, though. - No. 1143 01:06:00,669 --> 01:06:02,404 I mean, how long has it been now? 1144 01:06:02,437 --> 01:06:03,940 Seventeen years? 1145 01:06:03,973 --> 01:06:05,307 Oh, my God. 1146 01:06:06,274 --> 01:06:08,343 You were three years old. 1147 01:06:29,699 --> 01:06:32,835 Hey, Jules. 1148 01:06:34,403 --> 01:06:36,438 You know, Ben's a really good kisser. 1149 01:06:49,886 --> 01:06:51,486 I don't know what to say, David, sorry. 1150 01:06:51,520 --> 01:06:53,388 Why, what's going on? 1151 01:06:53,422 --> 01:06:55,424 Well, it all feels a bit surreal. 1152 01:06:55,457 --> 01:06:57,626 - What do you mean? - You, me... 1153 01:06:58,895 --> 01:06:59,796 having a drink. 1154 01:06:59,829 --> 01:07:00,730 Yeah. 1155 01:07:01,663 --> 01:07:03,331 Well. 1156 01:07:03,365 --> 01:07:05,300 You must have known I had a crush on you. 1157 01:07:05,333 --> 01:07:07,402 No! I'd no idea. 1158 01:07:07,436 --> 01:07:09,304 - No? - No. Is it a joke? 1159 01:07:09,337 --> 01:07:10,907 - No, of course not. - Really? 1160 01:07:10,940 --> 01:07:12,541 Never thought I had a chance, though. 1161 01:07:12,574 --> 01:07:14,409 Are you serious? 1162 01:07:16,913 --> 01:07:18,781 You've made my Christmas. 1163 01:07:20,315 --> 01:07:21,283 Wow. 1164 01:07:22,151 --> 01:07:23,820 Obviously, you've been married since. 1165 01:07:23,853 --> 01:07:26,254 But, that girl you were dating? 1166 01:07:26,288 --> 01:07:28,490 Catherine? Chloe? 1167 01:07:28,523 --> 01:07:29,692 Claire. 1168 01:07:29,726 --> 01:07:33,328 - Claire. Yes, Claire! - Yeah. 1169 01:07:34,063 --> 01:07:35,497 I only met her a couple of times, 1170 01:07:35,530 --> 01:07:37,265 but the way that you looked 1171 01:07:37,299 --> 01:07:38,735 - to each other... - Yeah. 1172 01:07:38,768 --> 01:07:41,636 ...I thought that was you off the market, for sure. 1173 01:07:41,670 --> 01:07:43,472 Here I am. 1174 01:07:43,505 --> 01:07:44,406 How is she? 1175 01:07:45,908 --> 01:07:47,710 You know, I... I'd... 1176 01:07:47,744 --> 01:07:49,311 I'd rather not talk about it. 1177 01:07:49,344 --> 01:07:50,545 - Come on, David. - Actually, do you know what? 1178 01:07:50,579 --> 01:07:51,646 Do you... How about another one? 1179 01:07:51,681 --> 01:07:53,281 Yo... One more. 1180 01:07:53,315 --> 01:07:54,616 David, you can tell me what happened. 1181 01:07:54,649 --> 01:07:55,550 Well... 1182 01:07:56,886 --> 01:07:57,820 what's it to you? 1183 01:08:03,025 --> 01:08:04,359 Jeez, David. 1184 01:08:04,392 --> 01:08:06,062 - What's it to me? - Yeah. 1185 01:08:06,095 --> 01:08:07,395 Excuse me? 1186 01:08:07,429 --> 01:08:09,031 She's everything that you're not. 1187 01:08:09,065 --> 01:08:11,701 You know, you're beautiful and smart, and... 1188 01:08:11,734 --> 01:08:12,735 But she... 1189 01:08:16,072 --> 01:08:17,472 she could light up a room. 1190 01:08:18,908 --> 01:08:21,844 She'd light up any room. And that's, uh, that's a gift that, you know, 1191 01:08:21,878 --> 01:08:24,546 you nor anyone in here is blessed with. 1192 01:08:41,496 --> 01:08:42,397 I'm sorry. 1193 01:09:39,922 --> 01:09:41,456 I've got you. 1194 01:11:18,553 --> 01:11:19,454 Dad? 1195 01:11:20,690 --> 01:11:21,991 What's happened? 1196 01:11:22,024 --> 01:11:23,259 I'd... What do you d... 1197 01:11:23,292 --> 01:11:25,560 I thought you were going to be out later. 1198 01:11:25,593 --> 01:11:27,029 Yeah, there was just a change of plans. 1199 01:11:27,063 --> 01:11:29,932 Oh, okay. You use that 20 that I gave you? 1200 01:11:29,966 --> 01:11:31,033 Yeah. 1201 01:11:31,067 --> 01:11:32,835 Okay, did you say "thank you?" 1202 01:11:32,868 --> 01:11:33,769 Thank you. 1203 01:11:35,838 --> 01:11:37,740 - Do you want me to get a brush? - No, I'm fine, I got it. 1204 01:11:37,773 --> 01:11:39,775 I'll take care of it. Just go t... go to bed. 1205 01:11:39,809 --> 01:11:42,044 - No, it's fine, I'm up now. - No, I said go to bed! 1206 01:11:42,078 --> 01:11:42,979 Just go to bed. 1207 01:11:45,114 --> 01:11:46,148 Why are you being a dick? 1208 01:11:46,182 --> 01:11:47,649 Because my daughter, 1209 01:11:47,683 --> 01:11:50,286 per usual, is not listening to me. 1210 01:11:50,319 --> 01:11:51,653 That's why. 1211 01:11:53,555 --> 01:11:54,656 I just... 1212 01:11:55,992 --> 01:11:58,127 - I just want to help. - I never asked for your help! 1213 01:11:58,160 --> 01:11:59,161 With anything! 1214 01:12:01,764 --> 01:12:04,100 - Dad, I... - It's not your job 1215 01:12:04,133 --> 01:12:05,735 to decide if I'm lonely. 1216 01:12:05,768 --> 01:12:07,703 - What about me, then? - What about you? 1217 01:12:07,737 --> 01:12:09,571 It's not about you! 1218 01:12:09,604 --> 01:12:10,840 For once! 1219 01:12:58,988 --> 01:13:00,956 Sorry, mailbox is full. 1220 01:13:13,235 --> 01:13:16,105 You have 158 new messages. 1221 01:13:16,138 --> 01:13:18,140 To listen to new messages, press one. 1222 01:13:18,174 --> 01:13:21,377 Hey, Mom. It's me, Jules. 1223 01:13:21,410 --> 01:13:25,014 I don't know why I just said Jules, you should know it's me. 1224 01:13:25,047 --> 01:13:26,849 Well, I hope you do. 1225 01:13:26,882 --> 01:13:28,717 Maybe you've forgotten, I... 1226 01:13:28,751 --> 01:13:30,386 I honestly don't really know why I called. 1227 01:13:30,419 --> 01:13:33,022 I feel a bit stupid, to be honest with you. 1228 01:13:34,957 --> 01:13:36,826 I just needed to hear your voice. 1229 01:13:36,859 --> 01:13:37,760 Miss you. 1230 01:13:39,328 --> 01:13:40,930 Hey, it's me. 1231 01:13:40,963 --> 01:13:42,031 I know you never liked me swearing, 1232 01:13:42,064 --> 01:13:43,966 but I need to vent. 1233 01:13:43,999 --> 01:13:45,367 Right. 1234 01:13:45,401 --> 01:13:47,369 Mrs. Edwards is a bitch. 1235 01:13:47,403 --> 01:13:49,738 Yeah, she's an absolute bitch. 1236 01:13:49,772 --> 01:13:53,109 I mean, I revised so hard for this test last week. 1237 01:13:53,142 --> 01:13:56,212 And yeah, I messed it up, but she didn't have to call me out 1238 01:13:56,245 --> 01:13:58,914 in front of the whole class and just humiliate me. 1239 01:13:58,948 --> 01:14:01,649 If embarrassing teenagers is the only thing to make her feel powerful, 1240 01:14:01,684 --> 01:14:05,121 then she must live a seriously sad existence. 1241 01:14:05,154 --> 01:14:07,890 Shit, she's coming towards me right now. 1242 01:14:07,923 --> 01:14:09,158 I... I think she must have heard. 1243 01:14:09,191 --> 01:14:11,227 Got to go, Mom. Love you, bye. 1244 01:14:12,394 --> 01:14:14,163 Hey, it's me. Um, 1245 01:14:14,196 --> 01:14:16,298 you'll never guess what happened last night. 1246 01:14:16,332 --> 01:14:18,666 So, I was in bed, just watching a film, right? 1247 01:14:18,701 --> 01:14:21,203 When I get a text from this number I don't recognize. 1248 01:14:21,237 --> 01:14:23,272 Turns out it's from a guy in the year above. 1249 01:14:23,305 --> 01:14:26,809 He's called Ben, and we spoke a couple of times in lunch 1250 01:14:26,842 --> 01:14:29,011 in the queue, but... or at the bus stop and stuff, 1251 01:14:29,044 --> 01:14:33,849 but I never realized he, like, liked me, you know. 1252 01:14:33,883 --> 01:14:35,417 Uh, long story short, 1253 01:14:35,451 --> 01:14:37,887 we're going for coffee after school on Monday. 1254 01:14:37,920 --> 01:14:40,289 You've got to promise me not to tell Dad any of this, by the way. 1255 01:14:40,322 --> 01:14:45,294 He'll get all macho and threaten to break Ben's legs or something. 1256 01:14:45,327 --> 01:14:48,797 Actually, saying that, he's probably more likely to invite him for tea 1257 01:14:48,831 --> 01:14:50,032 which would be even worse. 1258 01:14:51,834 --> 01:14:53,869 I think you'd like him, Mom. 1259 01:14:53,903 --> 01:14:55,204 Anyway, that's my news. 1260 01:14:55,237 --> 01:14:57,006 Love you. Bye. 1261 01:14:58,207 --> 01:14:59,241 Hey, it's me. 1262 01:15:00,675 --> 01:15:03,846 Everyone expects me to be fine, Mom. 1263 01:15:03,879 --> 01:15:06,182 Everyone expects that after two years, my life is now back to normal, 1264 01:15:06,215 --> 01:15:08,017 but I'm not fine, Mom. 1265 01:15:08,050 --> 01:15:10,853 Mom, I'm not fine. 1266 01:15:10,886 --> 01:15:12,821 And my life is definitely not back to normal, 1267 01:15:12,855 --> 01:15:15,925 and I don't even know what normal is anymore. 1268 01:15:15,958 --> 01:15:17,726 No one understands me, Mom. 1269 01:15:17,760 --> 01:15:20,162 Not any of my teachers, not Em, not Dad. 1270 01:15:20,196 --> 01:15:21,931 Dad has never understood me. 1271 01:15:21,964 --> 01:15:24,099 He never has and he never will. 1272 01:15:24,133 --> 01:15:25,968 Why did you have to leave me here? 1273 01:15:26,001 --> 01:15:27,770 Because I can't do it by myself. 1274 01:15:28,804 --> 01:15:31,740 You have no new messages. 1275 01:16:10,079 --> 01:16:10,980 How'd you know? 1276 01:16:12,281 --> 01:16:14,083 Cellphones are an amazing thing... 1277 01:16:15,017 --> 01:16:16,385 for worried parents or... 1278 01:16:17,353 --> 01:16:18,954 or a complete stalker. 1279 01:16:30,199 --> 01:16:32,167 - You cold? Let me give you my coat. - No, it's fine. 1280 01:16:39,208 --> 01:16:41,176 I just needed to speak to someone, Dad. 1281 01:16:50,953 --> 01:16:51,854 I know. 1282 01:16:51,887 --> 01:16:52,788 No. 1283 01:16:53,922 --> 01:16:56,091 No, you don't. You say you do, but you really don't. 1284 01:17:01,397 --> 01:17:02,464 Yeah, but I want to. 1285 01:17:03,599 --> 01:17:04,533 I really do. 1286 01:17:18,480 --> 01:17:19,481 How the party go? 1287 01:17:21,884 --> 01:17:23,385 - Ben cheated on me. - That little shit. 1288 01:17:23,419 --> 01:17:25,020 - No, it's fine. - Definitely no. 1289 01:17:25,054 --> 01:17:26,055 It's not fine. 1290 01:17:28,057 --> 01:17:29,358 If it makes you feel any better, 1291 01:17:29,391 --> 01:17:31,393 my date was a complete disaster as well. 1292 01:17:31,427 --> 01:17:32,494 God, I hope so. 1293 01:17:32,528 --> 01:17:34,063 Yeah, wel... What do you mean? 1294 01:17:35,998 --> 01:17:38,133 You're standing in a graveyard with your daughter. 1295 01:17:39,268 --> 01:17:40,969 It's not exactly a success. 1296 01:17:55,984 --> 01:17:57,853 What did Em say about the whole Ben thing? 1297 01:17:59,254 --> 01:18:00,155 She doesn't know. 1298 01:18:01,090 --> 01:18:02,624 We had a big fight. 1299 01:18:02,658 --> 01:18:05,260 - Your fault or hers? - Mine, completely mine. 1300 01:18:07,996 --> 01:18:09,131 You think she'll forgive me? 1301 01:18:10,199 --> 01:18:11,100 I know she will. 1302 01:18:16,505 --> 01:18:19,141 She'd want you to be happy. You know that, right? 1303 01:18:21,343 --> 01:18:22,244 Yeah. 1304 01:18:23,645 --> 01:18:24,546 I know. 1305 01:18:34,289 --> 01:18:39,261 You know, there was a lot of security here last week. 1306 01:18:40,262 --> 01:18:42,131 - Really? Why? - Yeah. 1307 01:18:42,164 --> 01:18:44,233 - People were dying to get in. - Dad! 1308 01:18:46,001 --> 01:18:48,170 - Can't say that, it's really insensitive. - Why? 1309 01:18:48,203 --> 01:18:49,138 It was funny. 1310 01:18:49,171 --> 01:18:50,506 Not everything's a joke. 1311 01:18:50,539 --> 01:18:53,175 Yeah. Sometimes I wish it was. 1312 01:18:56,478 --> 01:18:57,379 Thanks. 1313 01:19:03,252 --> 01:19:04,353 I really miss her, Dad. 1314 01:19:11,059 --> 01:19:13,028 W... Well, I got you. 1315 01:19:13,061 --> 01:19:15,264 Don't worry about it, honey. I got you. 1316 01:19:16,733 --> 01:19:19,635 Let's go get warm, okay? Let's go home. 1317 01:19:19,668 --> 01:19:20,569 Yeah. 1318 01:19:32,715 --> 01:19:35,184 It's cold, let's go. Let's go home. 1319 01:19:35,217 --> 01:19:38,220 - I'll make you some hot chocolate. - I guess. 1320 01:19:38,253 --> 01:19:41,290 Yeah. You'll do everything I say from now on? 1321 01:19:41,323 --> 01:19:43,425 - Fine. - Stop being a diva. 1322 01:19:43,459 --> 01:19:44,460 Trying. 1323 01:20:08,183 --> 01:20:11,754 ♪ The holly and the ivy ♪ 1324 01:20:11,788 --> 01:20:15,023 ♪ When they are both full grown ♪ 1325 01:20:15,057 --> 01:20:19,161 ♪ Of all the trees that are in the woods ♪ 1326 01:20:19,194 --> 01:20:22,331 ♪ The holly bears the crown ♪ 1327 01:20:22,364 --> 01:20:27,135 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1328 01:20:27,169 --> 01:20:31,106 ♪ And the running of the deer ♪ 1329 01:20:31,139 --> 01:20:34,744 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1330 01:20:34,777 --> 01:20:40,249 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1331 01:20:41,517 --> 01:20:45,521 ♪ The holly bears a blossom ♪ 1332 01:20:45,554 --> 01:20:49,091 ♪ As white as lily flower ♪ 1333 01:20:49,124 --> 01:20:53,328 ♪ And Mary bore sweet Jesus Christ ♪ 1334 01:20:53,362 --> 01:20:56,598 ♪ To be our sweet savior ♪ 1335 01:20:56,632 --> 01:21:01,370 ♪ Oh, the rising of the sun ♪ 1336 01:21:01,403 --> 01:21:05,440 ♪ And the running of the deer ♪ 1337 01:21:05,474 --> 01:21:09,411 ♪ The playing of the merry organ ♪ 1338 01:21:09,444 --> 01:21:14,416 ♪ Sweet singing in the choir ♪ 1339 01:21:18,554 --> 01:21:23,292 Christmas says love is the most important thing. 1340 01:21:23,325 --> 01:21:27,429 And when our memories drift to the ones we've lost, 1341 01:21:27,462 --> 01:21:29,799 and we wish we could just hold them again 1342 01:21:29,832 --> 01:21:35,604 and say the three words that define the glory of tonight: 1343 01:21:35,637 --> 01:21:36,672 I love you. 1344 01:21:37,807 --> 01:21:40,810 Please say it every chance you get. 1345 01:21:41,711 --> 01:21:44,079 Don't wait for Christmas. 1346 01:22:03,465 --> 01:22:10,405 ♪ Once in royal David's city ♪ 1347 01:22:10,439 --> 01:22:16,612 ♪ Stood a lowly cattle shed ♪ 1348 01:22:17,579 --> 01:22:24,787 ♪ Where a mother laid her baby ♪ 1349 01:22:24,821 --> 01:22:31,360 ♪ In a manger for his bed ♪ 1350 01:22:32,628 --> 01:22:39,902 ♪ Mary was that mother mild ♪ 1351 01:22:39,936 --> 01:22:47,175 ♪ Jesus Christ her little child ♪ 1352 01:22:48,243 --> 01:22:55,517 ♪ He came down to earth from heaven ♪ 1353 01:22:55,550 --> 01:23:02,959 ♪ Who is God and Lord of all ♪ 1354 01:23:02,992 --> 01:23:10,565 ♪ And his shelter was a stable ♪ 1355 01:23:10,599 --> 01:23:17,172 ♪ And his cradle was a stall ♪ 1356 01:23:18,240 --> 01:23:21,443 ♪ With the poor ♪ 1357 01:23:21,476 --> 01:23:25,647 ♪ And meek and lowly ♪ 1358 01:23:25,682 --> 01:23:29,518 ♪ Lived on earth ♪ 1359 01:23:29,551 --> 01:23:30,953 I'm sorry, excuse me. Do you mind? 1360 01:23:30,987 --> 01:23:32,254 I'm sorry. 1361 01:23:32,287 --> 01:23:33,890 Thank you, sorry. Thanks. 1362 01:23:36,625 --> 01:23:37,659 - Thank you. - Sure. 1363 01:23:39,862 --> 01:23:43,933 ♪ His wondrous childhood ♪ 1364 01:23:43,966 --> 01:23:50,940 ♪ He would honor and obey ♪ 1365 01:23:52,775 --> 01:23:54,443 - She's very good, isn't she? - Yeah. 1366 01:23:55,712 --> 01:23:56,779 She's my daughter. 1367 01:23:57,814 --> 01:23:58,881 - Really? - Yeah. 1368 01:24:00,449 --> 01:24:01,349 Oh. 1369 01:24:02,919 --> 01:24:04,619 - She's beautiful. - Yeah. 1370 01:24:04,653 --> 01:24:06,621 She doesn't get it from me. 1371 01:24:06,655 --> 01:24:12,829 ♪ Christian children all must be ♪ 1372 01:24:13,763 --> 01:24:20,703 ♪ Mild, obedient good as he ♪ 1373 01:24:23,605 --> 01:24:30,579 ♪ For he is our childhood's pattern ♪ 1374 01:24:30,612 --> 01:24:36,953 ♪ Day by day like us he grew ♪ 1375 01:24:36,986 --> 01:24:37,887 I'm David. 1376 01:24:39,387 --> 01:24:40,288 I'm Laura. 1377 01:24:41,791 --> 01:24:43,425 Nice to meet you. 1378 01:24:43,458 --> 01:24:44,326 You too. 1379 01:24:45,427 --> 01:24:53,368 ♪ Tears and smiles like us he knew ♪ 1380 01:24:53,401 --> 01:24:56,773 ♪ And he feeleth ♪ 1381 01:24:56,806 --> 01:25:00,843 ♪ For our sadness ♪ 1382 01:25:00,877 --> 01:25:04,747 ♪ And he shareth ♪ 1383 01:25:04,781 --> 01:25:11,319 ♪ In our gladness ♪ 1384 01:25:11,353 --> 01:25:12,889 I love you. 1385 01:25:15,423 --> 01:25:16,391 I love you, Dad. 1386 01:25:34,143 --> 01:25:37,612 ♪ Kick your shoes away ♪ 1387 01:25:37,646 --> 01:25:42,084 ♪ For a barefoot ballet on a Broadway alley ♪ 1388 01:25:43,920 --> 01:25:47,355 ♪ Kick those blues away ♪ 1389 01:25:47,389 --> 01:25:50,625 ♪ It's a moonlight musical ♪ 1390 01:25:50,659 --> 01:25:52,929 ♪ Undeniable ♪ 1391 01:25:54,563 --> 01:25:57,066 ♪ Let there be love ♪ 1392 01:25:58,400 --> 01:26:01,103 ♪ Let there be love ♪ 1393 01:26:02,071 --> 01:26:04,707 ♪ Groove and jazz tonight ♪ 1394 01:26:05,607 --> 01:26:07,910 ♪ Because the stars are all singing ♪ 1395 01:26:07,944 --> 01:26:11,446 ♪ Let there be love ♪ 1396 01:26:11,479 --> 01:26:13,783 ♪ And bells are all ringing ♪ 1397 01:26:13,816 --> 01:26:16,819 ♪ Let there be love ♪ 1398 01:26:16,853 --> 01:26:19,588 ♪ I said the choirs are singing ♪ 1399 01:26:19,621 --> 01:26:22,792 ♪ Love, love ♪ 1400 01:26:22,825 --> 01:26:27,029 ♪ Love! ♪ 1401 01:26:33,803 --> 01:26:34,837 ♪ Hey ♪ 1402 01:26:44,546 --> 01:26:45,447 ♪ Ha! ♪ 1403 01:26:46,182 --> 01:26:47,083 ♪ Oh ♪ 1404 01:27:07,136 --> 01:27:14,877 ♪ I've been happy never dancing with no one else ♪ 1405 01:27:14,911 --> 01:27:22,550 ♪ I've been satisfied if I only caught your eye ♪ 1406 01:27:22,584 --> 01:27:24,053 ♪ Oh ♪ 1407 01:27:24,086 --> 01:27:27,723 ♪ Let everything around us freeze ♪ 1408 01:27:27,757 --> 01:27:31,894 ♪ And let there be love ♪ 1409 01:27:31,928 --> 01:27:33,595 ♪ Hm ♪ 1410 01:27:33,628 --> 01:27:36,999 ♪ Never been just two of these ♪ 1411 01:27:37,033 --> 01:27:41,938 ♪ Let there be love ♪ 1412 01:27:42,905 --> 01:27:45,007 ♪ Oh ♪ 1413 01:27:45,041 --> 01:27:49,845 ♪ Do-do-doo ♪ 1414 01:27:50,746 --> 01:27:54,482 ♪ La-da-da-do-dee-dee-dee ♪ 1415 01:27:54,516 --> 01:27:56,518 ♪ La-da-en-da-en-da ♪ 1416 01:27:56,551 --> 01:27:58,520 ♪ Oh ♪ 1417 01:27:59,654 --> 01:28:03,259 ♪ Let everything around us glow ♪ 1418 01:28:03,292 --> 01:28:07,697 ♪ And let there be love ♪ 1419 01:28:07,730 --> 01:28:09,065 ♪ Hm ♪ 1420 01:28:09,098 --> 01:28:10,800 ♪ Bless this feeling ♪ 1421 01:28:10,833 --> 01:28:12,735 ♪ And bless the snow ♪ 1422 01:28:12,768 --> 01:28:19,108 ♪ Let there be love ♪ 97296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.