All language subtitles for Mr. Robot.413 Series Finale Part 2 By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:04,830 - [CHOKING] 2 00:00:17,270 --> 00:00:20,190 - [PANTING] 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,320 [SNIFFLES] 4 00:00:25,370 --> 00:00:27,590 [WHIMPERING] 5 00:00:33,850 --> 00:00:36,730 Please, don't judge me. 6 00:00:36,770 --> 00:00:38,730 This was inevitable. 7 00:00:38,770 --> 00:00:41,080 You saw the earthquakes. 8 00:00:41,120 --> 00:00:43,470 Both of us can't exist here in this world. 9 00:00:45,610 --> 00:00:49,000 I had no other choice. 10 00:00:49,040 --> 00:00:51,090 Now the only thing left to do is a full wipe-down. 11 00:00:51,130 --> 00:00:54,090 [DRAMATIC MUSIC] 12 00:00:54,140 --> 00:01:01,060 13 00:01:01,060 --> 00:01:16,060 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 14 00:01:23,990 --> 00:01:25,820 [JACQUES BREL'S "NE ME QUITTE PAS"] 15 00:01:25,860 --> 00:01:27,820 [KEYS JINGLE] [CAR CHIRPS] 16 00:01:27,870 --> 00:01:34,790 17 00:01:53,240 --> 00:01:55,280 - [SINGING IN FRENCH] 18 00:01:55,330 --> 00:01:57,020 [ENGINE TURNS OVER] 19 00:01:57,070 --> 00:02:03,990 20 00:02:13,080 --> 00:02:14,390 [CAR CHIRPS] 21 00:02:14,430 --> 00:02:17,350 [CELL PHONE BUZZING] 22 00:02:17,390 --> 00:02:20,090 23 00:02:20,140 --> 00:02:21,530 - Hello? - Elliot, where are you? 24 00:02:21,570 --> 00:02:23,180 We're all waiting for you at the beach. 25 00:02:23,230 --> 00:02:25,840 We're ready to take the wedding party photo. 26 00:02:25,880 --> 00:02:27,490 How far away are you? 27 00:02:27,530 --> 00:02:29,670 - I'm still at my apartment. 28 00:02:29,710 --> 00:02:31,360 - Your apartment? What are you doing there? 29 00:02:31,410 --> 00:02:34,930 It's gonna take you forever to get to Coney Island. 30 00:02:34,980 --> 00:02:36,630 - I'll be right there. 31 00:02:49,990 --> 00:02:52,910 - [SINGING IN FRENCH] 32 00:02:52,950 --> 00:02:59,870 33 00:03:27,160 --> 00:03:34,250 34 00:03:34,300 --> 00:03:36,470 - I was wondering if you were gonna show up. 35 00:03:38,210 --> 00:03:41,740 - Wherever you go, I go. Remember? 36 00:03:41,780 --> 00:03:44,260 - There's a lot to fill you in on. 37 00:03:44,310 --> 00:03:45,790 - I can see that. 38 00:03:45,830 --> 00:03:50,090 - I'm in a hurry, though. Let's talk on the way, okay? 39 00:03:50,140 --> 00:03:52,100 - On the way to what, exactly? 40 00:03:58,020 --> 00:03:59,760 - My wedding. 41 00:04:03,500 --> 00:04:06,240 I didn't think it was possible. 42 00:04:06,280 --> 00:04:09,720 But Whiterose's machine, somehow it worked. 43 00:04:09,770 --> 00:04:11,680 She was right. 44 00:04:11,720 --> 00:04:13,640 We're in a world where everything's better. 45 00:04:15,690 --> 00:04:17,120 - Not for him. 46 00:04:17,160 --> 00:04:19,820 [DRAMATIC MUSIC] 47 00:04:19,860 --> 00:04:21,300 - If you're here to tell me what I did was wrong... 48 00:04:21,340 --> 00:04:23,390 - Not anymore. 49 00:04:23,430 --> 00:04:26,300 You need to start seeing that for yourself. 50 00:04:26,350 --> 00:04:28,050 - You don't understand. I had to... 51 00:04:28,090 --> 00:04:29,440 - Had to what? 52 00:04:33,620 --> 00:04:36,710 - This is the only strategy for us. 53 00:04:36,750 --> 00:04:38,750 - Strategy? 54 00:04:38,800 --> 00:04:40,320 So, what, you're just gonna take his place? 55 00:04:40,360 --> 00:04:42,320 Is that what this is? 56 00:04:42,360 --> 00:04:44,930 It's not that easy. 57 00:04:44,980 --> 00:04:46,280 - Why not? 58 00:04:46,320 --> 00:04:50,020 59 00:04:50,070 --> 00:04:52,110 I look exactly like him. 60 00:04:52,160 --> 00:04:54,940 61 00:04:54,990 --> 00:04:57,680 - Trust me when I tell you this. 62 00:04:57,730 --> 00:04:59,340 63 00:04:59,380 --> 00:05:00,860 You are not him. 64 00:05:00,900 --> 00:05:02,950 65 00:05:02,990 --> 00:05:05,130 - I don't have time to explain this to you. 66 00:05:05,170 --> 00:05:06,780 - You need to stop. 67 00:05:06,820 --> 00:05:08,220 - No. 68 00:05:08,260 --> 00:05:14,830 69 00:05:14,870 --> 00:05:18,440 I'm not letting you steal this from me. 70 00:05:18,490 --> 00:05:22,060 - Just who exactly do you think the thief is here? 71 00:05:22,100 --> 00:05:25,580 72 00:05:25,620 --> 00:05:28,370 - I'm running late. I gotta get going. 73 00:05:28,410 --> 00:05:31,110 74 00:05:31,150 --> 00:05:32,890 - You know this can't happen. 75 00:05:32,940 --> 00:05:34,940 76 00:05:34,980 --> 00:05:37,420 - If you don't want to help me, 77 00:05:37,460 --> 00:05:39,250 then get the fuck out of my way. 78 00:05:39,290 --> 00:05:46,210 79 00:06:15,630 --> 00:06:18,290 - Unfortunately, I can't let you get away with this. 80 00:06:24,860 --> 00:06:26,730 You've been parked in this fire lane for quite a while. 81 00:06:26,770 --> 00:06:28,300 I'm gonna have to give you a ticket. 82 00:06:32,520 --> 00:06:33,870 - I'm moving it right now. 83 00:06:33,910 --> 00:06:35,960 - I'm gonna have to see some ID first. 84 00:06:39,660 --> 00:06:42,480 Is this your vehicle? 85 00:06:42,530 --> 00:06:43,960 - Yeah. 86 00:06:45,530 --> 00:06:47,360 - Then I'm gonna need that ID. 87 00:06:59,370 --> 00:07:02,420 [EERIE MUSIC] 88 00:07:02,460 --> 00:07:04,460 Sir, what is this? I asked for your ID. 89 00:07:04,510 --> 00:07:06,290 90 00:07:06,330 --> 00:07:07,550 - That's my ID. 91 00:07:07,600 --> 00:07:09,860 92 00:07:09,900 --> 00:07:12,820 - Sir, this ID belongs to Elliot Alderson. 93 00:07:12,860 --> 00:07:14,300 94 00:07:14,340 --> 00:07:16,340 - Yeah. 95 00:07:16,390 --> 00:07:17,480 That's me. 96 00:07:17,520 --> 00:07:21,000 97 00:07:21,040 --> 00:07:23,610 - This person is nothing like you. 98 00:07:23,660 --> 00:07:29,570 99 00:07:29,620 --> 00:07:31,100 What's in the box? 100 00:07:31,140 --> 00:07:33,320 101 00:07:33,360 --> 00:07:34,750 - Uh, I'm moving. 102 00:07:34,800 --> 00:07:36,760 103 00:07:36,800 --> 00:07:38,840 - In a tuxedo? 104 00:07:38,890 --> 00:07:41,630 105 00:07:41,670 --> 00:07:43,460 - I'm headed to my wedding. 106 00:07:43,500 --> 00:07:45,240 107 00:07:45,290 --> 00:07:46,420 - Which is it, you're moving, 108 00:07:46,460 --> 00:07:48,640 or you're headed to your wedding? 109 00:07:48,680 --> 00:07:53,820 110 00:07:53,860 --> 00:07:55,990 Okay, sir, I'm gonna have to ask you 111 00:07:56,040 --> 00:07:57,600 to open the box for me. 112 00:07:57,650 --> 00:07:58,860 113 00:07:58,910 --> 00:08:00,740 - I'm really sorry. 114 00:08:00,780 --> 00:08:03,220 I just really need to get to my wedding. 115 00:08:03,260 --> 00:08:10,350 116 00:08:10,400 --> 00:08:12,180 - Put your hands in the air right fucking now. 117 00:08:12,230 --> 00:08:14,790 Take two steps back, and get on your knees. 118 00:08:14,840 --> 00:08:16,620 Get on your knees! 119 00:08:16,670 --> 00:08:20,500 Requesting backup at 207 East Broadway. 120 00:08:20,540 --> 00:08:26,940 121 00:08:32,510 --> 00:08:34,290 You gotta be fucking kidding me. 122 00:08:34,330 --> 00:08:37,030 [RUMBLING] 123 00:08:37,080 --> 00:08:38,640 [PEOPLE SCREAMING, HORNS HONKING] 124 00:08:38,690 --> 00:08:39,990 Hey! Hey! 125 00:08:43,740 --> 00:08:45,690 [SUSPENSEFUL MUSIC] 126 00:08:45,740 --> 00:08:48,700 [SIREN WAILING] 127 00:08:48,740 --> 00:08:53,050 128 00:08:53,090 --> 00:08:54,830 [TIRES SCREECHING] 129 00:08:54,880 --> 00:08:57,050 130 00:08:57,100 --> 00:08:58,530 [WOMAN SCREAMS] 131 00:08:58,580 --> 00:09:00,620 132 00:09:00,670 --> 00:09:03,580 [TRAIN RUMBLING] 133 00:09:04,930 --> 00:09:07,540 [DOORS CHIME] 134 00:09:07,590 --> 00:09:10,500 - [PANTING] 135 00:09:11,810 --> 00:09:13,110 - I tried to tell you. 136 00:09:13,160 --> 00:09:14,940 - Leave me the fuck alone. 137 00:09:22,170 --> 00:09:24,120 - That's not an option, kiddo. 138 00:09:25,040 --> 00:09:26,910 You should know that by now. 139 00:09:28,130 --> 00:09:29,690 If you just calm down, 140 00:09:29,740 --> 00:09:31,440 I can tell you what's happening. 141 00:09:31,480 --> 00:09:33,700 You just have to listen. 142 00:09:33,740 --> 00:09:35,310 - You can't stop this. 143 00:09:35,350 --> 00:09:37,960 I'm going to marry Angela. Nothing else matters. 144 00:09:38,010 --> 00:09:40,270 - Think about what you're saying. 145 00:09:40,310 --> 00:09:41,620 Angela is dead. 146 00:09:41,660 --> 00:09:42,880 - Not in this world. 147 00:09:42,930 --> 00:09:44,320 - That's not Angela. 148 00:09:44,360 --> 00:09:45,450 - I talked to her! 149 00:09:45,490 --> 00:09:47,450 - No, you didn't. 150 00:09:47,490 --> 00:09:49,240 - I thought things were fine between us. 151 00:09:49,280 --> 00:09:51,110 But it's still the same you, isn't it? 152 00:09:51,150 --> 00:09:53,500 You just don't want me to be happy, do you? 153 00:09:53,540 --> 00:09:56,330 Why can't you just let me have this one thing? 154 00:09:56,370 --> 00:09:58,720 - Elliot, you need to listen to me. 155 00:09:58,770 --> 00:10:01,250 - No! I don't! 156 00:10:01,290 --> 00:10:04,210 Not anymore. I'm done listening to you. 157 00:10:04,250 --> 00:10:07,300 I just want to be fucking alone. 158 00:10:15,520 --> 00:10:17,390 That's... 159 00:10:17,440 --> 00:10:20,750 all I've ever really wanted from you. 160 00:10:48,900 --> 00:10:51,820 [WAVES CRASHING] 161 00:11:14,280 --> 00:11:17,240 [DRAMATIC MUSIC] 162 00:11:17,280 --> 00:11:24,200 163 00:11:51,360 --> 00:11:52,710 - Here. 164 00:11:54,580 --> 00:11:58,410 You should put this on. It's cold out today. 165 00:11:58,450 --> 00:12:01,320 - Now you want to help? 166 00:12:01,370 --> 00:12:04,110 - That's the only reason I'm here, kiddo. 167 00:12:04,150 --> 00:12:05,240 - Who are all these people? 168 00:12:08,640 --> 00:12:10,290 - Only you know that. 169 00:12:12,940 --> 00:12:14,640 - Only I know? 170 00:12:16,510 --> 00:12:18,860 What the fuck is going on? Where's Angela? 171 00:12:18,910 --> 00:12:20,870 - [SIGHS] 172 00:12:27,350 --> 00:12:29,310 She's not coming. 173 00:12:32,620 --> 00:12:34,100 - Why not? 174 00:12:40,450 --> 00:12:42,800 - There was never gonna be a wedding, Elliot. 175 00:12:42,840 --> 00:12:44,760 That's what I've been trying to tell you. 176 00:12:47,240 --> 00:12:49,760 - No, you don't understand. 177 00:12:49,810 --> 00:12:51,680 Whiterose's machine created this. 178 00:12:51,720 --> 00:12:54,030 That's why we're here. - No, it didn't. 179 00:12:55,640 --> 00:12:58,160 You were right about her game. 180 00:12:59,430 --> 00:13:02,910 It deactivated the machine, just like you thought it would. 181 00:13:06,690 --> 00:13:10,180 This is a world you created. 182 00:13:10,220 --> 00:13:13,180 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 183 00:13:13,220 --> 00:13:15,270 - I created? 184 00:13:15,310 --> 00:13:17,840 185 00:13:17,880 --> 00:13:20,270 - I tried to bring you back here a while ago. 186 00:13:20,320 --> 00:13:24,060 187 00:13:24,100 --> 00:13:26,670 - I've been here before? 188 00:13:26,710 --> 00:13:29,330 189 00:13:29,370 --> 00:13:31,280 - You accidentally slipped into it once 190 00:13:31,330 --> 00:13:33,460 when you were going through your morphine withdrawal. 191 00:13:33,500 --> 00:13:40,420 192 00:13:43,210 --> 00:13:46,520 - So... 193 00:13:46,560 --> 00:13:49,040 this is some kind of dream? 194 00:13:49,080 --> 00:13:51,000 195 00:13:51,040 --> 00:13:53,440 - No. 196 00:13:53,480 --> 00:13:56,660 Not a dream. 197 00:13:56,700 --> 00:13:58,310 A prison. 198 00:13:58,350 --> 00:14:00,050 199 00:14:00,100 --> 00:14:03,840 A recursive loop that you constructed 200 00:14:03,880 --> 00:14:06,930 about a year ago 201 00:14:06,970 --> 00:14:10,630 to keep him occupied 202 00:14:10,670 --> 00:14:13,500 so you could take control of him. 203 00:14:13,540 --> 00:14:17,370 204 00:14:17,420 --> 00:14:18,770 - Who? 205 00:14:18,810 --> 00:14:23,340 206 00:14:23,380 --> 00:14:24,680 - [SIGHS] 207 00:14:24,730 --> 00:14:27,950 208 00:14:27,990 --> 00:14:30,560 The real Elliot. 209 00:14:30,600 --> 00:14:37,390 210 00:14:37,440 --> 00:14:39,000 - The real Elliot? 211 00:14:39,050 --> 00:14:41,530 212 00:14:41,570 --> 00:14:43,530 The fuck are you talking about? 213 00:14:43,570 --> 00:14:45,920 214 00:14:45,970 --> 00:14:47,930 You think the guy that was back at my apartment 215 00:14:47,970 --> 00:14:49,620 was the real Elliot? 216 00:14:49,670 --> 00:14:52,280 217 00:14:52,320 --> 00:14:54,540 - As real as he could be in this deluded fantasy 218 00:14:54,580 --> 00:14:56,720 that you stuck him in. 219 00:14:56,760 --> 00:15:00,370 220 00:15:00,420 --> 00:15:03,030 - I'm the real Elliot Alderson. 221 00:15:03,070 --> 00:15:04,860 222 00:15:04,900 --> 00:15:08,420 - You're no more Elliot Alderson than I am. 223 00:15:08,470 --> 00:15:12,910 You're just like me, only a part of him. 224 00:15:12,950 --> 00:15:15,910 And if you don't let go, 225 00:15:15,950 --> 00:15:18,780 he'll never get back to living his own life. 226 00:15:18,830 --> 00:15:20,000 227 00:15:20,040 --> 00:15:21,480 - What life? 228 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 229 00:15:23,530 --> 00:15:25,400 I killed him, remember? 230 00:15:25,440 --> 00:15:29,100 231 00:15:29,140 --> 00:15:31,880 - You can't kill him... 232 00:15:31,930 --> 00:15:34,100 no matter how hard you try. 233 00:15:34,150 --> 00:15:41,240 234 00:15:41,280 --> 00:15:43,500 - This doesn't make any fucking sense. 235 00:15:43,550 --> 00:15:47,120 236 00:15:47,160 --> 00:15:48,990 If I'm not Elliot... 237 00:15:49,030 --> 00:15:52,770 238 00:15:52,820 --> 00:15:54,640 Who the fuck am I? 239 00:15:54,690 --> 00:15:59,300 240 00:15:59,340 --> 00:16:01,170 - You already know. 241 00:16:01,220 --> 00:16:05,000 [WAVES CRASHING] 242 00:16:05,050 --> 00:16:07,960 [FLAGS FLUTTERING] 243 00:16:10,830 --> 00:16:13,710 [FOOTSTEPS ECHOING] 244 00:16:19,060 --> 00:16:20,500 - [ECHOING] Angela! 245 00:16:32,940 --> 00:16:35,820 [FOOTSTEPS ECHOING] 246 00:17:08,540 --> 00:17:10,680 - ♪ Don't you know your queen? 247 00:17:10,720 --> 00:17:13,420 [ROCK MUSIC] 248 00:17:13,460 --> 00:17:15,030 ♪ Ripped 249 00:17:15,070 --> 00:17:17,070 250 00:17:17,120 --> 00:17:19,290 ♪ Heaving 251 00:17:19,340 --> 00:17:22,170 ♪ Flower bloom at my feet 252 00:17:22,210 --> 00:17:27,130 253 00:17:27,170 --> 00:17:30,040 ♪ Don't you know your queen? 254 00:17:30,090 --> 00:17:32,480 255 00:17:32,520 --> 00:17:33,920 ♪ Cracked 256 00:17:33,960 --> 00:17:36,220 257 00:17:36,270 --> 00:17:39,580 ♪ Peeling, riddled with disease 258 00:17:39,620 --> 00:17:43,670 - The people out there... 259 00:17:43,710 --> 00:17:45,760 there's no reason for them to be here. 260 00:17:45,800 --> 00:17:47,710 - ♪ Don't you know me? 261 00:17:47,760 --> 00:17:52,500 262 00:17:52,540 --> 00:17:55,070 - There was never gonna be a wedding. 263 00:17:55,110 --> 00:17:57,590 264 00:17:57,640 --> 00:17:59,380 - Why not? 265 00:17:59,420 --> 00:18:01,600 266 00:18:01,640 --> 00:18:04,210 - Isn't it obvious? 267 00:18:04,250 --> 00:18:06,430 He tried to tell you. 268 00:18:06,470 --> 00:18:08,300 [INTENSE MUSIC] 269 00:18:08,340 --> 00:18:10,210 You're not Elliot. 270 00:18:10,260 --> 00:18:11,960 271 00:18:12,000 --> 00:18:13,480 You're the mastermind. 272 00:18:13,520 --> 00:18:18,440 273 00:18:32,800 --> 00:18:35,850 - Hey! 274 00:18:35,890 --> 00:18:37,590 Where the hell are you going? 275 00:18:47,860 --> 00:18:51,690 [DISTORTED SPEECH] 276 00:19:02,530 --> 00:19:05,360 [DISTORTED SPEECH INTENSIFIES] 277 00:19:06,790 --> 00:19:08,750 - I'm not going anywhere, kiddo. 278 00:19:10,670 --> 00:19:13,540 [ALARM BLARING] 279 00:19:29,380 --> 00:19:30,430 [GUNSHOT] 280 00:19:30,470 --> 00:19:33,340 [CHEERS AND APPLAUSE] 281 00:19:34,910 --> 00:19:36,340 - Bonsoir, Elliot. 282 00:19:36,390 --> 00:19:39,260 [OBJECTS CLATTERING] 283 00:19:46,140 --> 00:19:48,360 - Nine... 284 00:19:48,400 --> 00:19:50,180 eight... 285 00:19:50,230 --> 00:19:51,970 seven... 286 00:19:52,010 --> 00:19:53,450 six... 287 00:19:53,490 --> 00:19:54,670 [DARK MUSIC] - [GRUNTING] 288 00:19:54,710 --> 00:19:56,540 - Five... 289 00:19:56,580 --> 00:19:58,710 four... 290 00:19:58,760 --> 00:20:00,590 three... 291 00:20:00,630 --> 00:20:02,330 two... 292 00:20:02,370 --> 00:20:03,590 one. 293 00:20:03,630 --> 00:20:05,900 294 00:20:05,940 --> 00:20:07,200 - [GRUNTING] 295 00:20:07,240 --> 00:20:10,380 - Ready or not, prepare to die. 296 00:20:10,420 --> 00:20:17,340 297 00:20:19,300 --> 00:20:20,870 - [WHISPERING] Elliot. 298 00:20:20,910 --> 00:20:25,830 299 00:20:25,870 --> 00:20:27,920 Just please wake up. 300 00:20:27,960 --> 00:20:34,270 301 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 Wake up. 302 00:20:36,100 --> 00:20:40,970 303 00:20:41,020 --> 00:20:42,980 Elliot, please wake up. 304 00:20:43,020 --> 00:20:47,110 305 00:20:47,150 --> 00:20:49,720 Elliot. 306 00:20:49,770 --> 00:20:52,380 Please, wake up. 307 00:20:53,810 --> 00:20:56,770 - [BREATHING SHAKILY] 308 00:21:02,210 --> 00:21:03,740 - Hello, Elliot. 309 00:21:08,480 --> 00:21:10,660 - What is this? 310 00:21:10,700 --> 00:21:12,180 What am I doing here? 311 00:21:13,620 --> 00:21:15,620 - You don't recognize this place? 312 00:21:22,580 --> 00:21:24,370 - This is your office. 313 00:21:31,850 --> 00:21:34,330 But you're not really Krista. 314 00:21:36,200 --> 00:21:38,640 - No. Of course not. 315 00:21:40,470 --> 00:21:43,250 But since you trusted Krista so much, 316 00:21:43,300 --> 00:21:45,390 the others thought it would be better if she spoke to you. 317 00:21:48,780 --> 00:21:51,570 - Why would I trust any of you? You've been trying to kill me. 318 00:21:53,310 --> 00:21:54,570 - We've been trying to show you the truth, 319 00:21:54,610 --> 00:21:56,220 and you've been resisting. 320 00:21:57,830 --> 00:21:59,660 - Not this again. 321 00:21:59,700 --> 00:22:01,840 I can't talk to you. I need to talk to Darlene. 322 00:22:01,880 --> 00:22:03,400 - She's not here. 323 00:22:11,410 --> 00:22:13,150 - Where is she? 324 00:22:15,020 --> 00:22:17,370 - She's out there... 325 00:22:17,420 --> 00:22:19,160 in the real world. 326 00:22:23,470 --> 00:22:25,820 - But I heard her voice. 327 00:22:25,860 --> 00:22:27,470 - Yes. 328 00:22:27,520 --> 00:22:29,300 She's trying to wake you. 329 00:22:32,520 --> 00:22:35,170 Elliot's connection to her is quite strong. 330 00:22:36,700 --> 00:22:40,350 So strong, she's become his only link to reality. 331 00:22:42,050 --> 00:22:44,790 In fact, it was by design 332 00:22:44,840 --> 00:22:47,060 she was removed from this fantasy. 333 00:22:48,360 --> 00:22:51,020 Without Darlene, 334 00:22:51,060 --> 00:22:53,720 it was your best chance at trapping him here. 335 00:22:56,110 --> 00:22:58,070 - I'm not listening to this. 336 00:22:58,110 --> 00:23:00,980 [SOFT WHOOSHING] 337 00:23:07,080 --> 00:23:08,210 Listen to me. 338 00:23:10,040 --> 00:23:12,080 I don't want to be in this nightmare anymore. 339 00:23:13,260 --> 00:23:14,740 I want to wake up. 340 00:23:16,650 --> 00:23:18,480 I want my life back! 341 00:23:23,920 --> 00:23:26,790 [SOFT WHOOSHING] 342 00:23:30,930 --> 00:23:32,800 - I understand why you're confused. 343 00:23:35,150 --> 00:23:38,060 [SOFT WHOOSHING] 344 00:23:46,120 --> 00:23:48,680 I can explain everything if you let me. 345 00:23:59,650 --> 00:24:01,480 In order for you to fully hear the truth, 346 00:24:01,520 --> 00:24:03,610 first we need to discuss 347 00:24:03,650 --> 00:24:06,480 Elliot's dissociative identity disorder. 348 00:24:06,530 --> 00:24:09,490 [DRAMATIC MUSIC] 349 00:24:09,530 --> 00:24:11,620 The first personality was created the day 350 00:24:11,660 --> 00:24:13,660 Elliot jumped out the window... 351 00:24:13,710 --> 00:24:15,140 [GLASS SHATTERS] 352 00:24:15,190 --> 00:24:15,970 - You're just sick and don't want to admit it. 353 00:24:16,010 --> 00:24:17,760 - [WHEEZES] 354 00:24:19,190 --> 00:24:21,670 - Shh. The movie's about to start. 355 00:24:21,720 --> 00:24:23,760 - The protector personality... 356 00:24:23,810 --> 00:24:25,200 357 00:24:25,240 --> 00:24:28,680 The one Elliot created to replace his father... 358 00:24:28,720 --> 00:24:30,510 359 00:24:30,550 --> 00:24:33,510 To protect him from intolerable situations... 360 00:24:33,550 --> 00:24:37,300 - All I was trying to do was take those punches for you. 361 00:24:37,340 --> 00:24:39,040 - Thank you. 362 00:24:39,080 --> 00:24:40,300 - Mr. Robot. 363 00:24:40,340 --> 00:24:42,650 [TRAIN RUMBLING] 364 00:24:42,690 --> 00:24:44,700 365 00:24:44,740 --> 00:24:48,180 Later in life, Elliot created the mother personality... 366 00:24:48,220 --> 00:24:49,350 367 00:24:49,400 --> 00:24:50,570 The persecutor... 368 00:24:50,610 --> 00:24:52,750 - Get up! 369 00:24:52,790 --> 00:24:55,230 - Blaming Elliot for the abuse... 370 00:24:55,270 --> 00:24:57,490 - I hate you. You're nothing. 371 00:24:57,530 --> 00:24:58,970 372 00:24:59,010 --> 00:25:00,540 You're worthless. 373 00:25:00,580 --> 00:25:02,370 - Insisting that he needed to pay for it. 374 00:25:02,410 --> 00:25:03,890 - He was weak, 375 00:25:03,930 --> 00:25:05,800 and you're just as weak as him. 376 00:25:05,850 --> 00:25:07,850 - Not long after her 377 00:25:07,890 --> 00:25:09,500 came Elliot's younger self... 378 00:25:09,550 --> 00:25:12,030 [TRAIN RUMBLING] 379 00:25:12,070 --> 00:25:13,940 Who emerged to handle 380 00:25:13,990 --> 00:25:16,470 the abuse he couldn't tolerate. 381 00:25:16,510 --> 00:25:19,510 And with that... 382 00:25:19,560 --> 00:25:23,470 he'd created his own family... 383 00:25:23,520 --> 00:25:25,480 of sorts. 384 00:25:25,520 --> 00:25:26,870 - We're deep down inside you, Elliot. 385 00:25:26,910 --> 00:25:29,870 You can't leave us, and we can't leave you. 386 00:25:29,910 --> 00:25:31,660 387 00:25:31,700 --> 00:25:34,700 - I guess she doesn't know about you. 388 00:25:34,750 --> 00:25:36,790 - I know all about them too, 389 00:25:36,830 --> 00:25:38,840 the voyeurs who think they aren't a part of this 390 00:25:38,880 --> 00:25:40,750 despite being here for all of it. 391 00:25:40,800 --> 00:25:42,840 392 00:25:42,880 --> 00:25:44,970 And for a while, we thought we had identified 393 00:25:45,020 --> 00:25:47,280 all of Elliot's personalities. 394 00:25:47,320 --> 00:25:49,190 395 00:25:49,240 --> 00:25:50,980 But there's another one. 396 00:25:51,020 --> 00:25:53,810 Who came about not too long ago. 397 00:25:53,850 --> 00:25:55,420 - I don't want to hear this again. 398 00:25:55,460 --> 00:25:58,810 - The truth about who you are? I think it's time. 399 00:25:58,860 --> 00:26:00,860 Even they agree with me. 400 00:26:00,900 --> 00:26:02,380 401 00:26:02,430 --> 00:26:04,560 - I know where you're going with this. 402 00:26:04,600 --> 00:26:05,950 It's not true. 403 00:26:05,990 --> 00:26:07,000 - It's okay. 404 00:26:07,040 --> 00:26:09,870 I know why you did it. 405 00:26:09,910 --> 00:26:12,350 Your heart was in the right place. 406 00:26:12,390 --> 00:26:14,180 You wanted to shelter him, 407 00:26:14,220 --> 00:26:16,830 which is why you changed his past. 408 00:26:16,870 --> 00:26:19,360 - I want you to tell me about your father. 409 00:26:19,400 --> 00:26:21,490 - Kept shoving me away, shoving me so hard, 410 00:26:21,530 --> 00:26:23,490 I fell backwards out the window. 411 00:26:23,530 --> 00:26:24,670 412 00:26:24,710 --> 00:26:26,970 I wasn't changing anything. That's... 413 00:26:27,020 --> 00:26:28,630 414 00:26:28,670 --> 00:26:31,240 What I thought happened. 415 00:26:31,280 --> 00:26:33,150 - But it was his future you really wanted to protect, 416 00:26:33,200 --> 00:26:34,720 wasn't it? 417 00:26:34,760 --> 00:26:37,030 - Get out of here right now, or I'll call the... 418 00:26:37,070 --> 00:26:38,330 - Police? 419 00:26:38,370 --> 00:26:39,640 You want them to find out about 420 00:26:39,680 --> 00:26:42,030 the 100 terabytes of child pornography? 421 00:26:42,070 --> 00:26:43,810 - That's why you went to such great lengths 422 00:26:43,860 --> 00:26:47,300 to take down all the evil that surrounded him. 423 00:26:47,340 --> 00:26:49,650 So you formed fsociety. 424 00:26:49,690 --> 00:26:52,910 - Hello, Evil Corp. We are fsociety. 425 00:26:52,950 --> 00:26:54,430 - Why did you do it? 426 00:26:54,480 --> 00:26:55,570 427 00:26:55,610 --> 00:26:56,910 - You loved him so much, 428 00:26:56,960 --> 00:26:59,090 you wanted to save the entire world 429 00:26:59,130 --> 00:27:00,350 so you could make it better for him, 430 00:27:00,400 --> 00:27:01,880 no matter the cost. 431 00:27:01,920 --> 00:27:04,570 That's why you hid him here. 432 00:27:04,620 --> 00:27:07,620 You turned his harsh reality into a fantasy... 433 00:27:07,660 --> 00:27:10,280 434 00:27:10,320 --> 00:27:12,100 - I can't wait to marry you tomorrow. 435 00:27:12,150 --> 00:27:13,410 - And kept it on an endless loop... 436 00:27:13,450 --> 00:27:17,200 - I'm stuck in a repetitive, boring routine. 437 00:27:17,240 --> 00:27:20,900 - To keep him safe until you were ready. 438 00:27:20,940 --> 00:27:22,680 - I don't remember any of this. 439 00:27:22,720 --> 00:27:24,550 440 00:27:24,590 --> 00:27:26,900 Why should I trust you? 441 00:27:26,940 --> 00:27:28,690 You've been wrong before. 442 00:27:28,730 --> 00:27:30,120 - You're right. 443 00:27:30,170 --> 00:27:31,510 444 00:27:31,560 --> 00:27:34,130 She was wrong. 445 00:27:34,170 --> 00:27:36,780 Krista never quite figured it out, did she? 446 00:27:36,820 --> 00:27:39,350 447 00:27:39,390 --> 00:27:42,610 She never realized she wasn't talking to the real Elliot. 448 00:27:42,660 --> 00:27:44,700 [UNSETTLING MUSIC] 449 00:27:44,750 --> 00:27:48,140 She didn't realize she was always talking to you. 450 00:27:48,180 --> 00:27:52,580 451 00:27:52,620 --> 00:27:55,930 Elliot, what's wrong? 452 00:27:55,970 --> 00:27:57,280 - Nothing. 453 00:27:57,320 --> 00:28:00,020 - You're hiding again. 454 00:28:00,060 --> 00:28:03,020 - The personality created to carry Elliot's rage... 455 00:28:03,070 --> 00:28:04,070 - Fuck society. 456 00:28:04,110 --> 00:28:05,550 457 00:28:05,590 --> 00:28:08,160 I was angry. I hated myself. 458 00:28:08,200 --> 00:28:10,470 Angela's dead. She's fucking dead. 459 00:28:10,510 --> 00:28:12,250 - And we need to work on your anger issues, Elliot. 460 00:28:12,290 --> 00:28:13,860 - Shut up! [SCREAMS] 461 00:28:13,900 --> 00:28:18,000 462 00:28:18,040 --> 00:28:21,390 - The vigilante hacker... 463 00:28:21,430 --> 00:28:23,910 he always imagined being... 464 00:28:23,960 --> 00:28:25,090 - I don't just hack you, Krista. 465 00:28:25,130 --> 00:28:26,790 I hack everyone. 466 00:28:26,830 --> 00:28:29,050 - The one that sought vengeance... 467 00:28:29,090 --> 00:28:31,710 - Sometimes I dream of saving the world, 468 00:28:31,750 --> 00:28:33,920 saving everyone from the invisible hand. 469 00:28:33,970 --> 00:28:35,930 He had it coming. They all do. 470 00:28:35,970 --> 00:28:38,230 The top 1% of the 1%, 471 00:28:38,280 --> 00:28:40,370 the ones who play God without permission. 472 00:28:40,410 --> 00:28:42,280 And now I'm gonna take them down. 473 00:28:42,320 --> 00:28:46,020 - The personality that had gained so much control... 474 00:28:46,070 --> 00:28:47,940 - There's something inside me 475 00:28:47,980 --> 00:28:50,460 that can't let go of what we started. 476 00:28:50,510 --> 00:28:51,900 - He forgot. 477 00:28:51,940 --> 00:28:53,810 - They all think I'm the ringleader. 478 00:28:53,860 --> 00:28:55,730 [SNORTS] 479 00:28:55,770 --> 00:28:58,250 - Oh, my God, Elliot. Did you forget again? 480 00:28:59,040 --> 00:29:00,650 - Something is going on with you, Elliot. 481 00:29:00,690 --> 00:29:03,210 You have not been the same the past couple of months. 482 00:29:03,260 --> 00:29:06,000 - He forgot he was only just another... 483 00:29:06,040 --> 00:29:08,520 personality. 484 00:29:08,570 --> 00:29:11,530 - Elliot? - No. The other one. 485 00:29:11,570 --> 00:29:13,570 - Are you Elliot Alderson? 486 00:29:13,620 --> 00:29:16,970 - How do I take off a mask when it stops being a mask? 487 00:29:17,010 --> 00:29:18,710 - Is this you or... - It's me. 488 00:29:18,750 --> 00:29:20,800 Sometimes my mask takes over. 489 00:29:20,840 --> 00:29:23,150 - He sometimes can become a different person. 490 00:29:23,190 --> 00:29:26,720 - See me, Elliot Alderson. I am here. 491 00:29:26,760 --> 00:29:29,070 I'm the only one that exists. 492 00:29:29,110 --> 00:29:31,720 - You're not Elliot. 493 00:29:31,770 --> 00:29:33,590 You're... - The mastermind. 494 00:29:33,640 --> 00:29:37,420 495 00:29:38,640 --> 00:29:40,510 And now it's time 496 00:29:40,560 --> 00:29:44,040 for you to give that control back to the host... 497 00:29:46,430 --> 00:29:50,350 The real Elliot. 498 00:29:50,390 --> 00:29:57,310 499 00:30:07,150 --> 00:30:08,280 - No! 500 00:30:08,320 --> 00:30:09,930 [TENSE MUSIC] 501 00:30:09,980 --> 00:30:11,630 - Don't do this. 502 00:30:11,670 --> 00:30:13,110 [RUMBLING] 503 00:30:13,150 --> 00:30:15,290 - I don't ever have to give up control. 504 00:30:15,330 --> 00:30:17,420 505 00:30:17,460 --> 00:30:20,730 - This isn't your control. This is your rage. 506 00:30:20,770 --> 00:30:22,160 507 00:30:22,210 --> 00:30:24,170 - Then maybe it's time I used it. 508 00:30:24,210 --> 00:30:25,470 509 00:30:25,510 --> 00:30:27,340 - If you wake up, you'll just be stealing 510 00:30:27,390 --> 00:30:30,040 Elliot's life again. 511 00:30:30,080 --> 00:30:32,000 - It's my life. 512 00:30:32,040 --> 00:30:36,000 513 00:30:36,050 --> 00:30:37,570 It always will be. 514 00:30:37,610 --> 00:30:44,140 515 00:30:44,190 --> 00:30:47,190 [MONITOR BEEPING] 516 00:30:47,230 --> 00:30:50,060 [FAINT INDISTINCT CHATTER] 517 00:32:16,450 --> 00:32:17,710 Darlene? 518 00:32:23,070 --> 00:32:25,680 - Oh, my God. You're finally awake. 519 00:32:26,980 --> 00:32:29,420 Are you okay? 520 00:32:29,460 --> 00:32:31,900 I, um... I should call the nurse. 521 00:32:40,690 --> 00:32:42,390 - This is real, isn't it? 522 00:32:50,400 --> 00:32:52,660 Please tell me this isn't a dream. 523 00:32:56,840 --> 00:32:59,020 - This isn't a dream, Elliot. 524 00:33:05,070 --> 00:33:07,810 - You're here, right? 525 00:33:15,600 --> 00:33:17,990 - I am right here. 526 00:33:18,030 --> 00:33:20,170 I promise. 527 00:33:25,430 --> 00:33:27,000 - [EXHALES HEAVILY] 528 00:33:41,710 --> 00:33:43,580 - Nurse should be here any second. 529 00:33:48,760 --> 00:33:50,810 - I thought I'd never see you again. 530 00:33:55,510 --> 00:33:57,810 - I thought I lost you too. 531 00:34:01,340 --> 00:34:02,860 - No way. 532 00:34:04,780 --> 00:34:06,600 I'm not going anywhere. 533 00:34:08,430 --> 00:34:10,090 - Well, you sure make it fucking hard 534 00:34:10,130 --> 00:34:12,350 to believe that sometimes. 535 00:34:20,790 --> 00:34:22,360 Do you remember what happened 536 00:34:22,400 --> 00:34:25,580 at the power plant? 537 00:34:25,620 --> 00:34:28,100 They said you somehow stopped a meltdown, 538 00:34:28,150 --> 00:34:32,020 but there was still an explosion. 539 00:34:35,330 --> 00:34:39,640 The only way you survived was because the room you were in 540 00:34:39,680 --> 00:34:42,860 had some sort of advanced shielding. 541 00:34:46,730 --> 00:34:48,990 They found Whiterose's body. 542 00:34:51,560 --> 00:34:54,610 She's officially dead, 543 00:34:54,650 --> 00:34:58,700 along with that machine Angela said she was hiding. 544 00:34:58,740 --> 00:35:02,920 When you cut the power supply, it malfunctioned and blew up. 545 00:35:03,660 --> 00:35:06,450 It was under the rubble, totally pulverized. 546 00:35:09,190 --> 00:35:11,150 Guess it's official. 547 00:35:11,190 --> 00:35:14,720 You saved the world, Elliot Alderson. 548 00:35:47,400 --> 00:35:49,360 - I don't think I can do this. 549 00:35:49,400 --> 00:35:51,230 - Do what? 550 00:35:53,580 --> 00:35:55,150 - Darlene... 551 00:36:01,980 --> 00:36:03,810 Who I am... 552 00:36:09,680 --> 00:36:11,510 It isn't real. 553 00:36:15,690 --> 00:36:17,690 - Elliot. 554 00:36:17,740 --> 00:36:20,220 Look at me. 555 00:36:20,260 --> 00:36:23,350 You remember my promise to you. 556 00:36:23,390 --> 00:36:25,960 As long as I was here for you, 557 00:36:26,000 --> 00:36:27,920 as long as you could hold my hand, 558 00:36:27,960 --> 00:36:30,140 then you would know that this is real. 559 00:36:31,750 --> 00:36:34,490 And I am telling you, this is real. 560 00:36:34,540 --> 00:36:37,280 I was there with you through all of it:{\c} 561 00:36:37,320 --> 00:36:40,500 fsociety, our hack on E Corp, 562 00:36:40,540 --> 00:36:42,670 Five/Nine, you going to prison, 563 00:36:42,720 --> 00:36:43,940 the cyber bombings, 564 00:36:43,980 --> 00:36:45,850 us robbing those evil motherfuckers 565 00:36:45,890 --> 00:36:47,640 after what they did to... 566 00:36:50,290 --> 00:36:51,990 Angela. 567 00:36:54,950 --> 00:36:57,380 Angela, she's gone. 568 00:36:57,430 --> 00:36:59,690 Same with Romero, 569 00:36:59,730 --> 00:37:04,480 Trenton, Mobley, Shayla. 570 00:37:04,520 --> 00:37:08,830 Elliot, I wouldn't lie to you. 571 00:37:08,870 --> 00:37:12,010 This isn't in your head. This is real. 572 00:37:23,710 --> 00:37:26,500 - But I'm... 573 00:37:26,540 --> 00:37:28,760 not. 574 00:37:30,330 --> 00:37:32,680 - What are you talking about? 575 00:37:32,720 --> 00:37:35,990 Of course you are real. You are right here. 576 00:37:42,820 --> 00:37:44,300 - I'm not him. 577 00:37:46,780 --> 00:37:48,390 Darlene... 578 00:37:52,050 --> 00:37:54,310 I'm not Elliot. 579 00:37:54,350 --> 00:37:57,270 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 580 00:37:57,310 --> 00:37:59,710 581 00:37:59,750 --> 00:38:01,750 I'm only a part of him. 582 00:38:01,800 --> 00:38:08,720 583 00:38:22,820 --> 00:38:24,250 - [SIGHS] 584 00:38:24,300 --> 00:38:26,820 I know. 585 00:38:26,860 --> 00:38:32,780 586 00:38:32,830 --> 00:38:34,660 I know you're not him. 587 00:38:34,700 --> 00:38:37,830 588 00:38:37,880 --> 00:38:39,960 Not the Elliot I grew up with, at least. 589 00:38:40,010 --> 00:38:42,790 590 00:38:42,840 --> 00:38:45,670 I've known since we started fsociety. 591 00:38:45,710 --> 00:38:48,360 592 00:38:48,410 --> 00:38:50,190 You don't act like him. 593 00:38:50,240 --> 00:38:52,370 594 00:38:52,410 --> 00:38:55,720 At first, I thought... 595 00:38:55,760 --> 00:38:58,640 maybe it was you but different. 596 00:38:58,680 --> 00:39:01,460 597 00:39:01,510 --> 00:39:03,250 But then when you forgot who I was again, 598 00:39:03,290 --> 00:39:05,690 it wasn't hard to figure it out from there. 599 00:39:05,730 --> 00:39:10,870 600 00:39:10,910 --> 00:39:13,000 - How come you never said anything? 601 00:39:13,040 --> 00:39:18,260 602 00:39:18,310 --> 00:39:19,740 - I don't know. 603 00:39:19,790 --> 00:39:24,970 604 00:39:25,010 --> 00:39:26,840 We were hanging out. 605 00:39:26,880 --> 00:39:30,230 606 00:39:30,280 --> 00:39:33,410 We were spending time together. 607 00:39:33,450 --> 00:39:35,850 It felt like we were finally getting close. 608 00:39:35,890 --> 00:39:39,020 609 00:39:39,070 --> 00:39:41,500 I guess I didn't want that to stop. 610 00:39:41,550 --> 00:39:47,210 611 00:39:47,250 --> 00:39:49,770 - How come you two weren't close before? 612 00:39:49,820 --> 00:39:53,430 613 00:39:53,470 --> 00:39:55,260 What did he do? 614 00:39:55,300 --> 00:39:58,430 615 00:39:58,480 --> 00:40:00,740 - He didn't do anything. 616 00:40:00,780 --> 00:40:02,260 [SNIFFLES] 617 00:40:02,310 --> 00:40:05,570 It was me. 618 00:40:05,620 --> 00:40:08,920 I wasn't there for him. 619 00:40:08,970 --> 00:40:11,750 I didn't know how to talk to him. 620 00:40:11,800 --> 00:40:13,490 [SNIFFLES] 621 00:40:13,540 --> 00:40:17,930 I couldn't deal with what he was going through, so I... 622 00:40:17,980 --> 00:40:20,590 gave up and... 623 00:40:20,630 --> 00:40:22,110 took off. 624 00:40:22,150 --> 00:40:23,420 625 00:40:23,460 --> 00:40:25,850 [SNIFFLES] 626 00:40:25,900 --> 00:40:27,680 That was part of the reason why I came back. 627 00:40:27,720 --> 00:40:29,940 I wanted to fix things. 628 00:40:29,990 --> 00:40:31,690 629 00:40:31,730 --> 00:40:35,820 But he was gone, and you were here instead. 630 00:40:35,860 --> 00:40:42,780 631 00:40:45,180 --> 00:40:46,090 [SNIFFLES] 632 00:40:46,130 --> 00:40:49,350 Is he... 633 00:40:49,400 --> 00:40:51,270 is he okay? 634 00:40:51,310 --> 00:40:56,670 635 00:40:56,710 --> 00:40:59,100 - I made a safe place for him. 636 00:40:59,150 --> 00:41:04,760 637 00:41:04,810 --> 00:41:06,980 It's got everything he ever wanted. 638 00:41:07,020 --> 00:41:12,330 639 00:41:12,380 --> 00:41:13,940 - Good. 640 00:41:13,990 --> 00:41:16,470 641 00:41:16,510 --> 00:41:18,470 He deserves that. 642 00:41:18,510 --> 00:41:25,520 643 00:41:25,570 --> 00:41:27,260 You know, even though I bailed on him, 644 00:41:27,310 --> 00:41:30,610 there's not a day that goes by that I don't think about him. 645 00:41:30,660 --> 00:41:37,580 646 00:41:40,930 --> 00:41:42,970 I really miss him. 647 00:41:43,020 --> 00:41:49,940 648 00:41:54,160 --> 00:41:57,160 Uh, I'm gonna go get the nurse. 649 00:41:57,210 --> 00:41:58,770 650 00:41:58,820 --> 00:42:01,560 [SIGHS] Fucking hospital. [SNIFFLES] 651 00:42:01,600 --> 00:42:03,520 Shitty as it's always been. 652 00:42:03,560 --> 00:42:07,520 653 00:42:07,560 --> 00:42:09,260 - Darlene. 654 00:42:09,300 --> 00:42:16,220 655 00:42:16,920 --> 00:42:18,180 I'm wrong. 656 00:42:18,230 --> 00:42:21,140 657 00:42:21,190 --> 00:42:23,540 He doesn't have everything. 658 00:42:23,580 --> 00:42:30,460 659 00:42:34,550 --> 00:42:38,420 And even though I'm only a part of him... 660 00:42:38,460 --> 00:42:45,560 661 00:42:46,430 --> 00:42:50,390 I want you to know I love you. 662 00:42:50,430 --> 00:42:57,310 663 00:43:15,200 --> 00:43:18,110 [SOFT WHOOSHING] 664 00:43:38,310 --> 00:43:41,270 [DRAMATIC MUSIC] 665 00:43:41,310 --> 00:43:43,790 666 00:43:43,830 --> 00:43:46,750 Hello, friend. 667 00:43:46,790 --> 00:43:49,100 God, that's always been lame, hasn't it? 668 00:43:49,140 --> 00:43:51,580 669 00:43:51,620 --> 00:43:55,630 Sorry I never came up with a better name for you. 670 00:43:55,670 --> 00:43:57,670 Then again, I don't even have a name. 671 00:43:57,720 --> 00:43:59,980 672 00:44:00,020 --> 00:44:02,680 Just a guy trying to play God without permission. 673 00:44:02,720 --> 00:44:09,640 674 00:44:42,590 --> 00:44:46,200 You told me once that this would be a black void, 675 00:44:46,240 --> 00:44:49,160 absolute nothingness. 676 00:44:49,200 --> 00:44:50,550 Is that true? 677 00:44:50,600 --> 00:44:53,860 678 00:44:53,900 --> 00:44:56,080 - We'll always be part of him, kiddo. 679 00:44:56,120 --> 00:45:03,040 680 00:45:05,920 --> 00:45:07,740 - This whole time, I thought changing the world 681 00:45:07,790 --> 00:45:09,920 was something you did, 682 00:45:09,960 --> 00:45:12,180 an act you performed, 683 00:45:12,230 --> 00:45:13,920 something you fought for. 684 00:45:13,970 --> 00:45:15,400 685 00:45:15,450 --> 00:45:17,540 I don't know if that's true anymore. 686 00:45:17,580 --> 00:45:19,280 687 00:45:19,320 --> 00:45:22,890 What if changing the world was just about being here, 688 00:45:22,930 --> 00:45:25,200 by showing up no matter how many times 689 00:45:25,240 --> 00:45:28,290 we get told we don't belong, 690 00:45:28,330 --> 00:45:32,810 by staying true even when we're shamed into being false, 691 00:45:32,860 --> 00:45:35,250 by believing in ourselves even when we're told 692 00:45:35,290 --> 00:45:37,470 we're too different? 693 00:45:37,510 --> 00:45:40,470 And if we all held on to that, 694 00:45:40,520 --> 00:45:44,260 if we refuse to budge and fall in line, 695 00:45:44,300 --> 00:45:46,560 if we stood our ground for long enough, 696 00:45:46,610 --> 00:45:48,090 just maybe... 697 00:45:48,130 --> 00:45:50,260 698 00:45:50,310 --> 00:45:53,050 The world can't help but change around us. 699 00:45:53,090 --> 00:45:56,710 700 00:45:56,750 --> 00:45:58,660 Even though we'll be gone, 701 00:45:58,710 --> 00:46:01,620 it's like Mr. Robot said. 702 00:46:01,670 --> 00:46:05,110 We'll always be a part of Elliot Alderson. 703 00:46:05,150 --> 00:46:07,980 And we'll be the best part, 704 00:46:08,020 --> 00:46:10,940 because we're the part that always showed up. 705 00:46:10,980 --> 00:46:14,110 We're the part that stayed. 706 00:46:14,160 --> 00:46:16,730 We're the part that changed him. 707 00:46:16,770 --> 00:46:18,990 And who wouldn't be proud of that? 708 00:46:19,030 --> 00:46:25,910 709 00:46:25,950 --> 00:46:27,480 [DOOR CLICKS SHUT] 710 00:46:27,520 --> 00:46:34,440 711 00:46:35,570 --> 00:46:37,310 [DOOR SLAMS] 712 00:47:12,170 --> 00:47:13,650 Come on. 713 00:47:13,700 --> 00:47:16,220 This only works if you let go too. 714 00:47:22,400 --> 00:47:25,320 [SUSPENSEFUL MUSIC] 715 00:47:25,360 --> 00:47:32,280 716 00:47:49,640 --> 00:47:52,560 [UPLIFTING MUSIC] 717 00:47:52,600 --> 00:47:59,520 718 00:48:14,190 --> 00:48:17,110 [PROJECTOR CLACKS AND WHIRS] 719 00:48:17,150 --> 00:48:24,070 720 00:48:35,470 --> 00:48:38,430 [M83'S "OUTRO"] 721 00:48:38,480 --> 00:48:41,260 722 00:48:41,300 --> 00:48:45,570 - ♪ I'm the king of my own land 723 00:48:45,610 --> 00:48:50,920 724 00:48:50,970 --> 00:48:54,540 ♪ Facing tempests of dust 725 00:48:54,580 --> 00:48:59,060 ♪ I'll fight until the end 726 00:48:59,110 --> 00:49:03,150 727 00:49:03,200 --> 00:49:05,370 ♪ Creatures of my dreams 728 00:49:05,420 --> 00:49:08,770 ♪ Raise up and dance with me 729 00:49:08,810 --> 00:49:15,690 730 00:49:17,690 --> 00:49:20,910 ♪ Now and forever 731 00:49:20,950 --> 00:49:27,870 ♪ I'm your king 732 00:49:27,920 --> 00:49:34,840 733 00:49:56,990 --> 00:49:59,860 [PROJECTOR WHIRRING] 734 00:50:01,780 --> 00:50:04,740 [SOFT MUSIC] 735 00:50:04,780 --> 00:50:11,700 736 00:50:14,050 --> 00:50:17,010 [MONITOR BEEPING] 737 00:50:17,050 --> 00:50:23,930 738 00:50:28,370 --> 00:50:31,680 - Hello, Elliot. 739 00:50:31,680 --> 00:50:46,680 - Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org - Colored HI by GoldBerg_44 53426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.