All language subtitles for Ill.Do.Anything.1994.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,422 --> 00:00:24,922 MAN ON TV: The Academy of Television Arts and Sciences... 2 00:00:24,924 --> 00:00:27,357 MATT: It's too complicated to get into right now. 3 00:00:27,359 --> 00:00:30,093 BETH: Matt, will you get in here for God's sake! 4 00:00:30,095 --> 00:00:33,029 Look, Ma, how can I show up? 5 00:00:33,031 --> 00:00:36,632 How can I show up tonight when my union is boycotting the Emmys? 6 00:00:36,634 --> 00:00:39,935 - Look, I have to hang up. - BETH: It's on! Right now! Right this second! 7 00:00:39,937 --> 00:00:41,002 Come on or you're gonna miss it! 8 00:00:41,004 --> 00:00:42,970 You're gonna miss it! You're gonna miss it! 9 00:00:42,972 --> 00:00:45,005 All right, I gotta go watch. 10 00:00:45,007 --> 00:00:46,773 (APPLAUSE) 11 00:00:46,775 --> 00:00:48,407 The nominees for best actor 12 00:00:48,409 --> 00:00:51,576 in a limited series or special are... Here we go. 13 00:00:51,578 --> 00:00:55,713 Jason Robards, F.D.R.: The Last Year. 14 00:00:55,715 --> 00:00:58,949 Henry Fonda, Gideon's Trumpet. 15 00:00:59,217 --> 00:00:59,882 (GROANS) 16 00:00:59,884 --> 00:01:03,085 Tony Curtis, The Scarlett O'Hara Wars. 17 00:01:03,087 --> 00:01:03,552 Matt Hobbs for. 18 00:01:03,554 --> 00:01:05,654 - Caine Mutiny Court-Martial. - BETH: Oh, you look so cute in that hat. 19 00:01:05,656 --> 00:01:10,659 Powers Boothe, Guyana Tragedy: Story of Jim Jones. 20 00:01:10,661 --> 00:01:12,861 And the winner is. 21 00:01:13,897 --> 00:01:14,595 Powers Boothe. 22 00:01:14,597 --> 00:01:16,630 (APPLAUSE ON TV) Oh, my! Damn it! 23 00:01:16,632 --> 00:01:18,832 Damn it! Damn it! 24 00:01:22,170 --> 00:01:25,404 Oh, look, he even showed up. 25 00:01:26,540 --> 00:01:28,206 (APPLAUSE CONTINUES) What an act of courage. 26 00:01:28,208 --> 00:01:31,175 Yeah, he was really good in that role. 27 00:01:31,177 --> 00:01:32,242 You make me crazy! 28 00:01:32,244 --> 00:01:32,976 If you played someone insane 29 00:01:32,978 --> 00:01:35,411 who killed someone by poisoning a popular soft drink, 30 00:01:35,413 --> 00:01:37,312 you would have won, too! 31 00:01:37,314 --> 00:01:39,280 (AUDIENCE LAUGHING) 32 00:01:39,282 --> 00:01:42,449 Yeah, I wonder if they send you something for just being nominated. 33 00:01:42,451 --> 00:01:43,983 BETH: Of all the pathetic questions! 34 00:01:43,985 --> 00:01:47,653 Why are you so damn foul all of a sudden? 35 00:01:48,322 --> 00:01:50,989 (BOOTHE CHATTERING) 36 00:01:53,026 --> 00:01:54,592 Beth, what? 37 00:01:54,594 --> 00:01:57,895 BOOTHE: ...and I believe in the Academy. 38 00:01:57,897 --> 00:01:59,696 (APPLAUSE) 39 00:02:09,374 --> 00:02:10,606 (SIGHING) 40 00:02:10,608 --> 00:02:13,742 We've been going back and forth on where we've been heading for so long, 41 00:02:13,744 --> 00:02:19,414 I was hoping that if you won tonight, it might mean something for us. 42 00:02:20,083 --> 00:02:21,282 Marriage? 43 00:02:21,284 --> 00:02:22,583 Yes. 44 00:02:36,699 --> 00:02:39,132 Look, Beth, the only thing... 45 00:02:39,134 --> 00:02:41,934 Please go fast. I can't take your dragging this out. 46 00:02:41,936 --> 00:02:46,972 The only thing that I have against our getting married 47 00:02:47,407 --> 00:02:49,507 is that it might not be fair, 48 00:02:49,509 --> 00:02:53,177 because you... See, I love acting. I love it so much. 49 00:02:53,179 --> 00:02:57,781 And I'm just gonna stay with it forever, no matter what. 50 00:02:57,783 --> 00:03:02,252 And, you know, it's okay for me to put up with the ups and downs, 51 00:03:02,254 --> 00:03:04,921 and the money and all of that, 52 00:03:05,123 --> 00:03:07,456 but it might not be fair to you. 53 00:03:07,458 --> 00:03:12,060 I'm going to tell you something that I've never told you before. 54 00:03:12,062 --> 00:03:13,661 Your feelings towards your work 55 00:03:13,663 --> 00:03:17,297 are one of the things I love most about you. 56 00:03:18,066 --> 00:03:19,632 Really? 57 00:03:21,535 --> 00:03:25,837 Well, then we have no problem here. 58 00:03:26,105 --> 00:03:27,637 Marry me. 59 00:03:36,247 --> 00:03:40,115 (WHISPERING) I was just worried whether I could make you happy. 60 00:03:40,117 --> 00:03:41,516 (BETH LAUGHS) 61 00:03:41,518 --> 00:03:43,384 (BABY CRYING ON INTERCOM) 62 00:03:47,123 --> 00:03:49,490 (CRYING CONTINUES) 63 00:03:54,063 --> 00:03:58,065 (BETH MIMICKING CRYING) 64 00:03:58,967 --> 00:04:00,967 (CRYING CONTINUES) 65 00:04:00,969 --> 00:04:05,471 Could you get her, honey? I've got that big reading tomorrow. 66 00:04:06,173 --> 00:04:07,972 No. 67 00:04:08,374 --> 00:04:10,107 I have a busy day tomorrow, too. 68 00:04:10,109 --> 00:04:11,641 I have to borrow on our Christmas club. 69 00:04:11,643 --> 00:04:14,477 I have to cut out the coupons from the damn newspaper 70 00:04:14,479 --> 00:04:15,878 so I can go to the store. 71 00:04:15,880 --> 00:04:21,650 Beth. Beth. I don't want you to worry about money anymore. 72 00:04:21,652 --> 00:04:24,185 Now, I didn't want to tell you this because 73 00:04:24,187 --> 00:04:28,322 it may sound strange when I say it out loud, 74 00:04:28,324 --> 00:04:33,360 but you know me, I'm not that cocky, 75 00:04:34,229 --> 00:04:37,230 but I'm gonna get Kiss of the Spider Woman. 76 00:04:37,232 --> 00:04:37,964 (GROANS) 77 00:04:37,966 --> 00:04:41,734 I mean, it is between me or Raul, 78 00:04:42,303 --> 00:04:45,070 and I've never been so sure. 79 00:04:45,372 --> 00:04:47,071 It's weird. 80 00:04:47,740 --> 00:04:49,673 I just know it. 81 00:04:50,442 --> 00:04:51,941 I do. Huh. 82 00:04:53,210 --> 00:04:55,543 Boy, am I reassured. 83 00:04:55,811 --> 00:04:58,711 What good news. Isn't that a load off? 84 00:04:58,713 --> 00:05:01,480 I've got a baby girl in there sleeping in a used crib 85 00:05:01,482 --> 00:05:06,117 who couldn't care less what a director named Hector Babenco thinks. 86 00:05:06,119 --> 00:05:08,586 Beth, I'm gonna get this part. 87 00:05:08,988 --> 00:05:11,888 Oh, I can't stand this anymore. 88 00:05:11,990 --> 00:05:13,456 (CRYING) 89 00:05:36,280 --> 00:05:38,280 (PHONE RINGING) 90 00:05:42,619 --> 00:05:43,818 Hello? Matt, this is Beth. 91 00:05:43,820 --> 00:05:45,553 Oh, Beth, I'm glad you finally returned my call. 92 00:05:45,555 --> 00:05:48,889 Don't sound so self-righteous about not returning calls. 93 00:05:48,891 --> 00:05:50,457 What are you so mad about? 94 00:05:50,459 --> 00:05:51,057 I'm talking about you! 95 00:05:51,059 --> 00:05:53,993 Taking your share of the responsibility... You know, Beth... 96 00:05:53,995 --> 00:05:56,128 Beth, you're not the only one that can scream! 97 00:05:56,130 --> 00:05:59,531 You know, I can scream too, you know! 98 00:05:59,533 --> 00:06:01,366 (SIGHS) 99 00:06:01,801 --> 00:06:04,034 You know what? What? 100 00:06:04,036 --> 00:06:06,669 I'm being sort of a gutless wonder here. 101 00:06:06,671 --> 00:06:09,171 I'm arguing back with you because I'm embarrassed. 102 00:06:09,173 --> 00:06:11,907 I won't be able to take the kid when I said. 103 00:06:11,909 --> 00:06:15,043 Beth, now listen. Wait a second. Listen to me. 104 00:06:15,045 --> 00:06:17,745 You're taking her. You're taking her. 105 00:06:17,747 --> 00:06:19,580 You're taking her. Do you know how long... 106 00:06:19,582 --> 00:06:21,081 Beth, I know exactly how long it's been, 107 00:06:21,083 --> 00:06:24,451 and I feel strange as hell at not seeing her, but this isn't a choice. 108 00:06:24,453 --> 00:06:27,187 I'm broke. It's a dry spell in my life. 109 00:06:27,189 --> 00:06:28,221 That's not my problem. 110 00:06:28,223 --> 00:06:29,789 I know that's not your problem, 111 00:06:29,791 --> 00:06:32,091 but it's no place for a six-year-old. 112 00:06:32,093 --> 00:06:32,891 What can I do? 113 00:06:32,893 --> 00:06:35,393 The only full-time job I seem to have right now 114 00:06:35,395 --> 00:06:37,661 is not showing how scared I am. 115 00:06:37,663 --> 00:06:39,896 Is that something you're trying to say particularly well? 116 00:06:39,898 --> 00:06:43,633 No, that's not something I tried to say particularly well. 117 00:06:43,635 --> 00:06:46,435 Well, it was very well put. Well, thanks. 118 00:06:46,437 --> 00:06:48,603 But you're still taking your daughter! 119 00:06:48,605 --> 00:06:49,937 And there's no way... 120 00:06:49,939 --> 00:06:50,404 Beth! Hey! 121 00:06:50,406 --> 00:06:52,639 Look, let me tell you what you are. Beth! Hey, hey! 122 00:06:52,641 --> 00:06:56,476 Never mind! I'll take her! Bye! What kind of... 123 00:06:57,512 --> 00:07:00,746 I must get work. I will take anything. 124 00:07:00,748 --> 00:07:01,546 I must get work! 125 00:07:01,548 --> 00:07:05,850 I must not be embarrassed by these pep talks to myself! 126 00:07:05,852 --> 00:07:07,952 RECEPTIONIST: Popcorn Pictures. 127 00:07:07,954 --> 00:07:11,622 MAN: The truck is ridiculous. Get the Lexus. Get the Lexus. 128 00:07:11,624 --> 00:07:12,789 WOMAN: It's nuts here today. 129 00:07:12,791 --> 00:07:15,792 RECEPTIONIST: Cathy, Matt Hobbs on one. 130 00:07:17,095 --> 00:07:19,228 Hi, this is Cathy. 131 00:07:19,630 --> 00:07:21,329 Sure I remember you. Sure. 132 00:07:21,331 --> 00:07:24,465 Um, just a minute. I have another call. 133 00:07:24,467 --> 00:07:25,833 (PHONE CLICKS) 134 00:07:26,535 --> 00:07:28,668 Hey. Hello. How are you? 135 00:07:28,670 --> 00:07:30,436 Hi. Do you know a... 136 00:07:30,438 --> 00:07:30,903 Hey, Shannon! 137 00:07:30,905 --> 00:07:34,640 Don't ever refer to me or any of us again as "D" people. 138 00:07:34,642 --> 00:07:37,042 We are Development Executives. 139 00:07:37,044 --> 00:07:38,243 There's an easy way to remember that. 140 00:07:38,245 --> 00:07:40,144 We're what you want to be. Sorry. 141 00:07:40,146 --> 00:07:42,179 What? Do you know a Matt Hobbs? 142 00:07:42,181 --> 00:07:43,647 Matt Hobbs? Matt Hobbs? 143 00:07:43,649 --> 00:07:45,715 It does ring a dull something or other, uh... 144 00:07:45,717 --> 00:07:47,349 He's the guy Redford played in The Natural. 145 00:07:47,351 --> 00:07:49,484 No, no, no, that's Roy Hobbs. 146 00:07:49,486 --> 00:07:50,184 There is a Matt Hobbs. 147 00:07:50,186 --> 00:07:55,322 If I were you, I would be cautiously enthusiastic until I figured out who that was. 148 00:07:55,324 --> 00:07:59,092 Hi. Sorry. I was just finishing a script evaluation, Matt. 149 00:07:59,094 --> 00:08:02,295 So, um, is everything okay? 150 00:08:02,297 --> 00:08:05,531 Good, good. I haven't seen you since... 151 00:08:06,467 --> 00:08:07,966 The last time we saw... 152 00:08:07,968 --> 00:08:11,402 (STAMMERING) The one time we saw each other. 153 00:08:11,504 --> 00:08:15,639 Oh! The night at the acting school. 154 00:08:15,641 --> 00:08:18,108 Sure. Matt, hi. 155 00:08:19,111 --> 00:08:22,345 Actually, uh, I do know of something 156 00:08:22,347 --> 00:08:24,447 that's starting in a hurry. 157 00:08:24,449 --> 00:08:26,916 Um, they're auditioning here today. 158 00:08:26,918 --> 00:08:28,851 I can get you in. 159 00:08:28,853 --> 00:08:30,452 No, no. No problem. 160 00:08:30,454 --> 00:08:31,886 Um, yeah. I'll see you later. 161 00:08:31,888 --> 00:08:35,556 No, no, don't thank me. You didn't interrupt anything. 162 00:08:35,558 --> 00:08:38,225 This script is beyond awful. 163 00:08:38,560 --> 00:08:39,859 Bye. 164 00:08:45,800 --> 00:08:46,298 (EXCLAIMS) 165 00:08:46,300 --> 00:08:50,035 Even the title, Little Dick, means so many things. 166 00:08:50,037 --> 00:08:53,505 WOMAN: Story, story, story, story. 167 00:08:53,507 --> 00:08:55,707 This one you loved, right? 168 00:08:55,909 --> 00:08:58,009 I had some problems. 169 00:08:58,411 --> 00:08:59,309 Like what? 170 00:08:59,311 --> 00:09:01,377 What? It is a little garbagey. 171 00:09:01,379 --> 00:09:02,845 So? It has to be cast right. 172 00:09:02,847 --> 00:09:06,281 If Cathy doesn't like it, we know it's a smash. 173 00:09:06,283 --> 00:09:07,615 Hey. 174 00:09:09,418 --> 00:09:12,085 RECEPTIONIST: Popcorn Pictures. Please hold. 175 00:09:12,087 --> 00:09:13,786 It's not like I didn't recommend it. 176 00:09:13,788 --> 00:09:16,789 RECEPTIONIST: No, I'm sorry. He's not available. 177 00:09:16,791 --> 00:09:20,225 No, I understand, but I can't interrupt. Really. 178 00:09:20,227 --> 00:09:24,295 If he checks with me, I'll have him call you as soon as I can. 179 00:09:24,297 --> 00:09:25,929 What did you say your number was? 180 00:09:25,931 --> 00:09:30,134 You know, I wasn't sure you would remember me, let alone help. 181 00:09:30,136 --> 00:09:31,768 Stop! You're good. 182 00:09:31,770 --> 00:09:34,804 I am doing them a favor by getting you in. 183 00:09:35,006 --> 00:09:37,406 Well, that's a fresh slant. 184 00:09:37,474 --> 00:09:39,073 (LAUGHS) 185 00:09:42,411 --> 00:09:45,745 WOMAN: No, no, you're at the top of the list. I promise you. 186 00:09:45,747 --> 00:09:48,080 Claire, this is Matt Hobbs. 187 00:09:48,082 --> 00:09:50,449 How you doing, Claire? It's good to meet you. 188 00:09:50,451 --> 00:09:52,451 Same here. 189 00:09:54,021 --> 00:09:55,520 Please. 190 00:09:55,755 --> 00:09:59,223 Hi, I'm George LaForest. I'm here for the part of Harry. 191 00:09:59,225 --> 00:10:01,191 CLAIRE: Okay. Have a seat next to him. 192 00:10:01,193 --> 00:10:02,458 Thanks. 193 00:10:16,574 --> 00:10:17,906 Hey. 194 00:10:23,313 --> 00:10:25,179 Um, this is Matt Hobbs. 195 00:10:25,181 --> 00:10:27,714 This is John Earl McAlpine, our director. 196 00:10:27,716 --> 00:10:28,548 Good to meet you. 197 00:10:28,550 --> 00:10:31,417 Burke Adler, our producer. 198 00:10:31,685 --> 00:10:33,651 Okay, fine. 199 00:10:34,787 --> 00:10:38,221 So, what have you been doing with yourself 200 00:10:38,356 --> 00:10:39,321 in the last few years? 201 00:10:39,323 --> 00:10:43,091 Look, if you don't mind, I'm really bad at interviews, 202 00:10:43,093 --> 00:10:45,626 and I'd really prefer just to read first. 203 00:10:45,628 --> 00:10:47,127 That's the way you'd like to do it? 204 00:10:47,129 --> 00:10:47,660 Yes. I see. 205 00:10:47,662 --> 00:10:49,662 Okay, I'll tell you what, why read at all? 206 00:10:49,664 --> 00:10:51,730 Why don't we just give you the role? Okay? 207 00:10:51,732 --> 00:10:54,566 You want the part? We don't have to read. 208 00:10:56,369 --> 00:10:59,636 (LAUGHING) No, no, I'm serious. Really. 209 00:10:59,638 --> 00:11:02,605 Ah! Very good in the mini-series. 210 00:11:02,607 --> 00:11:04,640 MARTIN: Yeah, he got an Emmy nomination for it. 211 00:11:04,642 --> 00:11:06,608 BURKE: You know, there are all different ways. 212 00:11:06,610 --> 00:11:07,842 Did you know Bertolucci never reads actors? 213 00:11:07,844 --> 00:11:11,345 Just looks at them, feels around a little bit and then he decides. 214 00:11:11,347 --> 00:11:14,081 Doesn't read a word. Well, I also have a way. 215 00:11:14,083 --> 00:11:15,449 I like to interview first, then I like to read. 216 00:11:15,451 --> 00:11:17,517 Maybe come back the next day, do it all over again. 217 00:11:17,519 --> 00:11:19,519 I'll call people up the actor's worked with. 218 00:11:19,521 --> 00:11:20,453 I'll check him out if he's famous, 219 00:11:20,455 --> 00:11:22,154 I'll do an opinion survey to see if people like him. 220 00:11:22,156 --> 00:11:23,455 If he's not famous, I'll put him on tape, 221 00:11:23,457 --> 00:11:25,924 grab anybody I can find and show them the tape. 222 00:11:25,926 --> 00:11:27,158 That's the way I like to do it. 223 00:11:27,160 --> 00:11:28,692 I believe in screen tests. 224 00:11:28,694 --> 00:11:30,593 I believe in cutting people out if the dailies are bad. 225 00:11:30,595 --> 00:11:32,995 I believe in replacing people if the previews aren't there. 226 00:11:32,997 --> 00:11:39,034 Because I don't make movies for theaters that serve cappuccino in the lobby. 227 00:11:39,036 --> 00:11:39,968 I make popcorn movies. 228 00:11:39,970 --> 00:11:42,704 You want to know what I like, come to my house, look at my lamps. 229 00:11:42,706 --> 00:11:45,773 That's what I like. But you're not gonna find it in my movies. 230 00:11:45,775 --> 00:11:48,375 In my movies, you'll see what I know, 231 00:11:48,377 --> 00:11:49,075 and what I know is detail. 232 00:11:49,077 --> 00:11:51,444 And what I don't know, I discover. I'll tell you something. 233 00:11:51,446 --> 00:11:53,813 Yesterday we were mixing this last scene in a movie, right? 234 00:11:53,815 --> 00:11:57,449 Huge field of windmills. Big windmills. Now, they blow up. 235 00:11:57,451 --> 00:11:59,350 The propellers come loose. They slice through the air. 236 00:11:59,352 --> 00:12:02,553 One of them hits this four-story tank of propane gas. 237 00:12:02,555 --> 00:12:04,688 There's this humongous explosion. 238 00:12:04,690 --> 00:12:06,356 Now, I'm sitting there going, "Louder!" 239 00:12:06,358 --> 00:12:08,224 "It's gotta be louder, louder, louder, louder!" 240 00:12:08,226 --> 00:12:12,561 They're saying to me, "We can't make it louder. There's too much distortion." 241 00:12:12,563 --> 00:12:13,161 We went louder. 242 00:12:13,163 --> 00:12:16,030 See, they discovered a thing, a filter. I don't know what they did. 243 00:12:16,032 --> 00:12:17,431 But the fact is, we did it. 244 00:12:17,433 --> 00:12:20,167 I don't question. I just do it. 245 00:12:20,169 --> 00:12:22,369 So if you're asking me can you do it differently, 246 00:12:22,371 --> 00:12:25,505 you don't want to talk, you just want to read, I say... 247 00:12:25,507 --> 00:12:28,174 Ask him, he's the director. 248 00:12:30,344 --> 00:12:31,242 Whatever. 249 00:12:31,244 --> 00:12:35,212 Okay. Good. Let's go. Any questions? 250 00:12:37,583 --> 00:12:39,282 They only gave me two pages. 251 00:12:39,284 --> 00:12:41,250 And I really want to give this my best shot, 252 00:12:41,252 --> 00:12:44,219 so if I could read the script and then come back. 253 00:12:44,221 --> 00:12:46,454 The part works tomorrow. 254 00:12:48,858 --> 00:12:50,624 MATT: Okay. 255 00:12:50,626 --> 00:12:51,891 Who will I read with? 256 00:12:51,893 --> 00:12:53,259 Right here. 257 00:12:53,928 --> 00:12:55,994 I'll play Wendy. 258 00:13:01,534 --> 00:13:03,634 Over there, okay? 259 00:13:05,771 --> 00:13:06,569 (CLEARING THROAT) 260 00:13:06,571 --> 00:13:09,672 What? What is it? What are you holding? What does it say? 261 00:13:09,674 --> 00:13:12,374 WOMAN: They need John for the physical. They won't wait. 262 00:13:12,376 --> 00:13:15,777 Time for my buns to have visitors. 263 00:13:20,049 --> 00:13:22,149 All right. Go ahead. 264 00:13:23,085 --> 00:13:26,052 (LAUGHING) Go ahead? The director just left. 265 00:13:26,054 --> 00:13:28,621 So? He trusts me. 266 00:13:29,523 --> 00:13:32,724 Anyway, we're just doing the first page. 267 00:13:40,600 --> 00:13:43,701 Let's start with "I've been so..." Just... 268 00:13:49,308 --> 00:13:50,807 (SIGHS) 269 00:13:55,113 --> 00:13:56,245 (SNIFFLES) 270 00:13:56,247 --> 00:13:57,946 You know... 271 00:13:59,082 --> 00:14:01,382 God, I've been so messed up. 272 00:14:01,384 --> 00:14:05,552 Maybe all the bad stuff was in my mind? 273 00:14:05,754 --> 00:14:06,619 Right? 274 00:14:06,621 --> 00:14:08,520 "Okay, darling Harry, here it is." 275 00:14:08,522 --> 00:14:10,421 "If someone were breaking up with me," 276 00:14:10,423 --> 00:14:15,092 "I'd like it short and sweet. What about you?" 277 00:14:17,896 --> 00:14:20,196 "Incredibly drawn out." 278 00:14:21,365 --> 00:14:25,567 "I can't take care of you right now. What am I, your mother?" 279 00:14:25,569 --> 00:14:27,268 "What am I, your duck?" 280 00:14:27,270 --> 00:14:28,636 "You know, we've been together for two years" 281 00:14:28,638 --> 00:14:31,772 "and you act like you're blowing away some feathers," 282 00:14:31,774 --> 00:14:32,839 "so what I'm asking you..." 283 00:14:32,841 --> 00:14:34,473 BURKE: You didn't do the quack. 284 00:14:34,475 --> 00:14:34,773 Huh? 285 00:14:34,775 --> 00:14:38,676 Stage direction says for him to quack. You didn't do it. 286 00:14:39,412 --> 00:14:40,711 Over there. 287 00:14:40,713 --> 00:14:41,678 (SNIFFS) 288 00:14:41,680 --> 00:14:44,247 Oh, yeah. But, you know, 289 00:14:45,483 --> 00:14:49,585 why would he quack when somebody is breaking up with him? 290 00:14:49,587 --> 00:14:51,753 (LAUGHING) 291 00:14:51,988 --> 00:14:54,021 Well, hopefully because it's funny. 292 00:14:54,023 --> 00:14:55,522 But this isn't a comedy. 293 00:14:55,524 --> 00:14:57,290 Then we're in a lot of trouble, 294 00:14:57,292 --> 00:14:59,292 'cause they're already fall-down laughing 295 00:14:59,294 --> 00:15:03,796 at the teaser trailer in 5,235 theaters! 296 00:15:03,798 --> 00:15:05,964 Yes, it's a comedy. 297 00:15:06,232 --> 00:15:07,664 Comedy. 298 00:15:09,300 --> 00:15:12,034 I think I need to make an adjustment here. 299 00:15:12,036 --> 00:15:15,904 No. You know what? You're not right for this. 300 00:15:15,906 --> 00:15:17,005 But, Martin, I like him. 301 00:15:17,007 --> 00:15:19,207 I want to bring him back for something else. Okay? 302 00:15:19,209 --> 00:15:20,908 MARTIN: Okay. 303 00:15:21,110 --> 00:15:22,342 Sure. 304 00:15:23,545 --> 00:15:25,611 Thank you. BURKE: Bye. 305 00:15:25,746 --> 00:15:28,213 MARTIN: It was very touching. 306 00:15:28,748 --> 00:15:31,682 WOMAN: Burke wants everybody starting for the preview. Cathy! 307 00:15:31,684 --> 00:15:35,385 You know, I got all the way to the car, and I forgot to thank you. 308 00:15:35,387 --> 00:15:38,488 Oh, sure, um, how'd it go? 309 00:15:38,490 --> 00:15:40,323 Well, I didn't get it. 310 00:15:40,558 --> 00:15:41,623 Strange man. 311 00:15:41,625 --> 00:15:44,258 He did say something about wanting me back, though. 312 00:15:44,260 --> 00:15:47,694 Well, good. His saver is he means what he says. 313 00:15:47,696 --> 00:15:50,530 Well, I just wanted to say thanks. 314 00:15:50,698 --> 00:15:53,065 WOMAN: Let's go. He wants everybody at the preview early. 315 00:15:53,067 --> 00:15:54,733 MAN: I'm coming, I'm coming. 316 00:15:54,735 --> 00:15:56,568 Don't be sad. 317 00:15:58,672 --> 00:15:59,904 No. 318 00:16:00,640 --> 00:16:01,538 No. 319 00:16:01,540 --> 00:16:02,438 CATHY: So long, Matt. 320 00:16:02,440 --> 00:16:05,641 Oh, that's Matt. How do you know him? 321 00:16:05,643 --> 00:16:06,942 Oh, uh, well, 322 00:16:06,944 --> 00:16:10,011 I was, uh, auditing this acting class and... 323 00:16:10,013 --> 00:16:12,179 He filled in teaching one night. 324 00:16:12,181 --> 00:16:15,015 He did a scene himself, and he was awesome. 325 00:16:15,017 --> 00:16:18,251 For some reason he just can't get arrested. 326 00:16:20,321 --> 00:16:21,219 Listen. Just listen to me. 327 00:16:21,221 --> 00:16:26,524 BETH: It is very important that you get here exactly on time. 328 00:16:26,526 --> 00:16:27,791 Oh, Beth. 329 00:16:27,793 --> 00:16:28,792 Very important, Matt. 330 00:16:28,794 --> 00:16:31,394 I'm gonna tell you, it just makes more sense 331 00:16:31,396 --> 00:16:34,096 if you put her on a plane in Georgia. BURKE: Hey, you, actor! You! 332 00:16:34,098 --> 00:16:36,198 And I'll be right here to pick her up. 333 00:16:36,200 --> 00:16:37,132 Absolutely not. You know what I mean? 334 00:16:37,134 --> 00:16:39,334 I'm so lucky to run into somebody I know. What's your name again? 335 00:16:39,336 --> 00:16:42,303 Excuse me, I'm on the phone. Matt, don't have two conversations at once. 336 00:16:42,305 --> 00:16:45,072 Hang up, hang up. Excuse me. I'm on the phone, please. 337 00:16:45,074 --> 00:16:47,040 Matt, listen to me. I'm sorry, Beth. 338 00:16:47,042 --> 00:16:49,008 Where's my driver? Why do you think? If I pick her up, 339 00:16:49,010 --> 00:16:51,610 it's going to end up costing an extra $480. Hang up. 340 00:16:51,612 --> 00:16:53,612 It's senseless. Please, please. Hang up. 341 00:16:53,614 --> 00:16:55,780 I said no. Why are you so upset? 342 00:16:55,782 --> 00:16:57,448 You know, it doesn't have to be like this. 343 00:16:57,450 --> 00:16:58,849 Please. Oh, yes, it does. 344 00:16:58,851 --> 00:17:02,118 (MUTTERING) Okay, okay. I'll see you tomorrow. 345 00:17:02,120 --> 00:17:03,153 Is Jeannie there? 346 00:17:03,155 --> 00:17:05,088 Just be here on time, okay? 347 00:17:05,090 --> 00:17:06,055 Is Jeannie there? 348 00:17:06,057 --> 00:17:07,990 Just be here on time. 349 00:17:07,992 --> 00:17:09,257 Tell her I said hi. 350 00:17:09,259 --> 00:17:11,425 I will. Okay. All right, so long. 351 00:17:11,427 --> 00:17:13,493 What... (SHUSHING) I got a crisis! 352 00:17:13,495 --> 00:17:15,928 This kid who's supposed to drive me is 30 minutes late. 353 00:17:15,930 --> 00:17:17,596 Everybody from my office is gone. 354 00:17:17,598 --> 00:17:19,531 Now, I have a very big movie opening. 355 00:17:19,533 --> 00:17:21,666 There's a test screening in the valley in 45 minutes. 356 00:17:21,668 --> 00:17:23,434 Do you have any idea how important this is? 357 00:17:23,436 --> 00:17:24,268 Do you know what I'm talking about? 358 00:17:24,270 --> 00:17:27,070 Is that what this is all about? You need a lift? 359 00:17:27,072 --> 00:17:28,905 Yes, yes. 360 00:17:30,642 --> 00:17:32,475 Okay, I got my car right over here. 361 00:17:32,477 --> 00:17:34,043 Wait up. 362 00:17:35,746 --> 00:17:37,912 This is your car? 363 00:17:38,347 --> 00:17:39,779 Yeah. 364 00:17:39,781 --> 00:17:42,014 (CAR APPROACHING) 365 00:17:46,754 --> 00:17:47,919 How late are you? How late are you? 366 00:17:47,921 --> 00:17:50,821 BOY: I'm sorry. I'm sorry. BURKE: Were you surfing? Not just today. 367 00:17:50,823 --> 00:17:52,722 There's no way you're ever going to make it. 368 00:17:52,724 --> 00:17:53,289 You are going to fail! 369 00:17:53,291 --> 00:17:55,057 Listen, listen, I know about this. You're gonna be a failure! 370 00:17:55,059 --> 00:17:58,860 Look, a guy got shot on the freeway. Traffic was all tied up. 371 00:17:58,862 --> 00:18:02,363 You should leave time for that kind of thing! 372 00:18:03,399 --> 00:18:04,965 Let's go. You said you'd give me a lift. 373 00:18:04,967 --> 00:18:06,266 What the hell are you talking about? 374 00:18:06,268 --> 00:18:08,268 Not in your car. I got my own. 375 00:18:08,270 --> 00:18:10,203 I'll give you $120 to take me. 376 00:18:10,205 --> 00:18:13,406 And don't worry. It'll still be a favor. 377 00:18:18,146 --> 00:18:20,613 What do you need me for? Don't you drive? 378 00:18:20,615 --> 00:18:22,247 Yeah, I drive. 379 00:18:22,882 --> 00:18:25,782 I don't like to look for parking. 380 00:18:41,766 --> 00:18:42,798 Keep driving. 381 00:18:42,800 --> 00:18:44,633 She runs the test screenings. Very smart, very... 382 00:18:44,635 --> 00:18:49,237 She's got a real case on me. So far I've been keeping it in the bank. 383 00:18:51,708 --> 00:18:53,307 (GROANS) 384 00:18:53,809 --> 00:18:55,341 (SIGHS) 385 00:18:55,643 --> 00:18:57,109 (INHALES) 386 00:18:57,111 --> 00:18:58,410 (GRUNTS) 387 00:19:04,885 --> 00:19:06,084 Hello. Welcome. 388 00:19:06,086 --> 00:19:09,420 The name of the picture you'll be seeing is Ground Zero. 389 00:19:09,422 --> 00:19:13,824 There may be some scratches. Some of the colors may be off. 390 00:19:13,826 --> 00:19:14,958 There are no titles, 391 00:19:14,960 --> 00:19:17,961 and it has not been finally mixed for sound. 392 00:19:17,963 --> 00:19:19,729 And the music is temp. 393 00:19:19,731 --> 00:19:21,130 That means temporary. 394 00:19:21,132 --> 00:19:23,966 So thank you all for coming and enjoy the show. 395 00:19:23,968 --> 00:19:26,268 (AUDIENCE APPLAUDING) 396 00:19:28,338 --> 00:19:30,905 BURKE: Come on. Here we go. 397 00:19:32,275 --> 00:19:33,941 Nothing good that happens tonight 398 00:19:33,943 --> 00:19:36,510 will make feeling the way I do right now worth it. 399 00:19:36,512 --> 00:19:37,511 Nothing. 400 00:19:37,513 --> 00:19:39,012 (GUNS FIRING ON SCREEN) 401 00:19:39,014 --> 00:19:42,415 Please, God, let tonight give him peace. 402 00:19:42,417 --> 00:19:45,584 Nan, shh! No prayers. 403 00:19:46,653 --> 00:19:48,352 Forgive my manners. I'm Nan. 404 00:19:48,354 --> 00:19:50,320 Have you two met? Yeah. 405 00:19:50,322 --> 00:19:51,287 Good. 406 00:19:51,289 --> 00:19:52,354 (LOUD EXPLOSION) 407 00:19:52,356 --> 00:19:54,556 MAN: Turn it down! WOMAN: Ow! 408 00:19:54,558 --> 00:19:58,092 Lower it! That hurt! 409 00:19:58,994 --> 00:20:00,626 Yeah, I'm divorced, too. 410 00:20:00,628 --> 00:20:01,460 Hmm. 411 00:20:01,462 --> 00:20:03,128 Yeah, my daughter's six. 412 00:20:03,130 --> 00:20:04,129 Mine's 11. 413 00:20:04,131 --> 00:20:06,164 Oh, 11, yeah. 414 00:20:06,166 --> 00:20:08,866 She's coming out here. I'm gonna go pick her up. 415 00:20:08,868 --> 00:20:09,666 Oh, good. 416 00:20:09,668 --> 00:20:11,067 I remember how it was for us 417 00:20:11,069 --> 00:20:13,469 when my daughter and I moved out here from Washington. 418 00:20:13,471 --> 00:20:16,238 Well, she's only gonna be here for three weeks. 419 00:20:16,240 --> 00:20:17,539 Oh. 420 00:20:17,774 --> 00:20:20,341 Washington. Washington? 421 00:20:20,343 --> 00:20:22,976 Boy, that must have been a big adjustment. 422 00:20:22,978 --> 00:20:24,310 It wasn't that bad. 423 00:20:24,312 --> 00:20:27,346 Both places have a lot in common. 424 00:20:28,082 --> 00:20:29,981 Over-privileged people, 425 00:20:29,983 --> 00:20:33,985 crazed by their fear of losing their privileges. 426 00:20:34,587 --> 00:20:36,520 Alcoholism. 427 00:20:36,822 --> 00:20:38,454 Addiction. 428 00:20:38,622 --> 00:20:39,721 Betrayal. 429 00:20:39,723 --> 00:20:45,560 The near total degradation of what once were grand motives. 430 00:20:45,929 --> 00:20:48,963 The same spiritual bloodletting. 431 00:20:49,732 --> 00:20:53,033 I kind of do miss the seasons though. 432 00:20:54,036 --> 00:20:56,302 (CHUCKLES) What? 433 00:20:56,304 --> 00:20:58,470 (LAUGHING) What? 434 00:21:00,474 --> 00:21:03,641 So how long has it been since you've seen your daughter? 435 00:21:03,643 --> 00:21:06,710 Oh, a little over two years. 436 00:21:06,712 --> 00:21:08,445 Two years? 437 00:21:08,947 --> 00:21:13,416 Well, my ex-wife insisted on moving back to Georgia, 438 00:21:13,418 --> 00:21:16,385 and I was in the Philippines on a mini-series... 439 00:21:16,387 --> 00:21:16,918 Oh, please! 440 00:21:16,920 --> 00:21:18,486 It's one thing to be a son of a bitch. 441 00:21:18,488 --> 00:21:20,921 You don't have to be a stupid son of a bitch. 442 00:21:20,923 --> 00:21:23,423 People move heaven and earth to see their kids. 443 00:21:23,425 --> 00:21:26,259 I don't care if she moved to Pluto. It's abandonment. 444 00:21:26,261 --> 00:21:28,961 Hey, wait a minute. We just met. 445 00:21:29,463 --> 00:21:31,863 Oh. I'm sorry. 446 00:21:36,436 --> 00:21:38,702 (CHEERING) 447 00:21:44,609 --> 00:21:46,342 (AUDIENCE GROANING) 448 00:21:50,247 --> 00:21:52,113 (CHUCKLING) 449 00:21:57,286 --> 00:21:59,319 Sorry to bust your chops. 450 00:21:59,321 --> 00:22:01,054 (CHEERING) 451 00:22:01,056 --> 00:22:03,222 MAN: Faster, people. Faster, please! 452 00:22:03,224 --> 00:22:06,458 Very good. Who else? Yeah, yeah. 453 00:22:07,160 --> 00:22:08,826 All right. 454 00:22:08,994 --> 00:22:12,228 All right, we're running behind on Hispanics. Let's go, people. 455 00:22:12,230 --> 00:22:14,997 Women over 25. Women under 25. Past 40. 456 00:22:14,999 --> 00:22:17,432 Males under 25. Males over 25. 457 00:22:17,667 --> 00:22:20,267 I just never thought it would do that well. 458 00:22:20,269 --> 00:22:21,868 There were so many holes. 459 00:22:21,870 --> 00:22:23,870 I told everybody it wasn't gonna do business. 460 00:22:23,872 --> 00:22:27,373 Why am I so public with my opinions? 461 00:22:27,375 --> 00:22:28,440 You might just be right. 462 00:22:28,442 --> 00:22:30,875 Not with that score. 463 00:22:33,312 --> 00:22:35,912 (MUTTERING) Here, here. 464 00:22:37,048 --> 00:22:39,048 (BOTH LAUGHING) 465 00:22:39,216 --> 00:22:40,582 I got it. 466 00:22:41,151 --> 00:22:42,650 You know, 467 00:22:42,652 --> 00:22:46,920 maybe tonight's the night I'm losing my entire mind, 468 00:22:47,155 --> 00:22:49,455 but weren't you in Platoon? 469 00:22:51,725 --> 00:22:52,990 That's incredible. 470 00:22:52,992 --> 00:22:54,758 You know, I was only in there for a minute. 471 00:22:54,760 --> 00:22:59,729 In the rape scene, moving past Charlie Sheen when I left the Quonset hut. 472 00:23:01,399 --> 00:23:03,432 I had a great scene, but it was cut out. 473 00:23:03,434 --> 00:23:06,735 But there was that one long close-up where you seemed, 474 00:23:06,737 --> 00:23:08,970 um, ashamed of yourself, 475 00:23:08,972 --> 00:23:10,738 but still arrogant? 476 00:23:10,740 --> 00:23:12,072 No? 477 00:23:14,509 --> 00:23:17,142 That's exactly what I was going for. 478 00:23:17,144 --> 00:23:19,344 It was? Yeah. 479 00:23:22,716 --> 00:23:23,715 Yeah. 480 00:23:23,717 --> 00:23:25,149 I'll take my... 481 00:23:25,584 --> 00:23:26,549 Ooh! 482 00:23:26,551 --> 00:23:27,917 (CHUCKLING) 483 00:23:29,086 --> 00:23:30,051 Thanks. 484 00:23:30,053 --> 00:23:32,353 You read all those scripts? 485 00:23:32,355 --> 00:23:34,321 Beast of burden. 486 00:23:34,656 --> 00:23:35,988 Okay. 487 00:23:43,764 --> 00:23:47,198 So what are you? Totally wonderful or what? 488 00:23:48,100 --> 00:23:49,399 I... 489 00:23:54,406 --> 00:23:56,305 Oh, good night. 490 00:24:07,151 --> 00:24:11,086 So how come you haven't said anything? This is great, right? 491 00:24:11,088 --> 00:24:12,620 No. 492 00:24:12,622 --> 00:24:13,554 What no? 493 00:24:13,556 --> 00:24:17,157 The definite recommends are way off for a score this high. 494 00:24:17,159 --> 00:24:21,161 And even for action-adventure, it's just too low for women. 495 00:24:21,163 --> 00:24:22,962 But it was such a good score. 496 00:24:22,964 --> 00:24:24,463 I know. 497 00:24:24,898 --> 00:24:26,530 I'm sorry. 498 00:24:27,165 --> 00:24:31,367 And, unfortunately, yesterday's tracking wasn't... 499 00:24:32,471 --> 00:24:33,970 I'm sorry. 500 00:24:33,972 --> 00:24:39,141 They just don't seem in the mood for action-adventure right now. 501 00:24:39,143 --> 00:24:40,342 Whoa. 502 00:24:44,147 --> 00:24:45,813 I think it's so wonderful 503 00:24:45,815 --> 00:24:50,083 that you don't worry about even trying to act strong. 504 00:24:51,619 --> 00:24:52,884 Thanks. 505 00:24:54,721 --> 00:24:56,320 Hey, um, 506 00:24:56,522 --> 00:24:59,256 you wanna eat something sometime? 507 00:25:00,792 --> 00:25:02,591 I'm, uh... 508 00:25:05,195 --> 00:25:07,862 I'm blushing from head to foot. 509 00:25:08,197 --> 00:25:09,596 Good. 510 00:25:09,664 --> 00:25:11,530 I'll call you. 511 00:25:12,065 --> 00:25:14,031 Maybe I'll come by the office tomorrow. 512 00:25:14,033 --> 00:25:16,566 Ten, 15 and 20. 513 00:25:16,568 --> 00:25:18,000 Thank you. Yep. 514 00:25:18,002 --> 00:25:20,202 You know, I was gonna offer you this regularly, 515 00:25:20,204 --> 00:25:23,138 but I thought it would humiliate you. 516 00:25:23,240 --> 00:25:25,473 I don't mind an occasional odd job. 517 00:25:25,475 --> 00:25:28,709 But I can't work tomorrow. I gotta get my kid. 518 00:25:28,711 --> 00:25:30,977 All right. Let's go. 519 00:25:34,749 --> 00:25:38,250 I gotta look at the cards. I'll ride back here. 520 00:25:43,156 --> 00:25:44,955 (ENGINE STARTS) 521 00:25:56,168 --> 00:25:57,066 I shouldn't be long. 522 00:25:57,068 --> 00:25:59,802 WOMAN: Okay. We'll make your plane. 523 00:26:22,126 --> 00:26:24,292 (DOORBELL RINGING) 524 00:26:26,629 --> 00:26:27,995 Hi, are you Matt? Uh-huh. 525 00:26:27,997 --> 00:26:31,331 I didn't know if we could wait much longer. 526 00:26:33,468 --> 00:26:37,002 She's a real nut on smoking anywhere near the kid. 527 00:26:37,004 --> 00:26:39,270 Just... One... 528 00:26:40,373 --> 00:26:42,840 (EXHALES) Come on in. 529 00:26:59,291 --> 00:27:01,090 You wait here. 530 00:27:08,566 --> 00:27:10,065 Hello. 531 00:27:11,234 --> 00:27:12,366 Hi. 532 00:27:12,368 --> 00:27:14,301 Did you two meet? 533 00:27:14,836 --> 00:27:16,535 (CHUCKLING) No, not really. 534 00:27:16,537 --> 00:27:18,537 Is she ready? I have a taxi waiting. 535 00:27:18,539 --> 00:27:20,438 I just have to say goodbye to her. 536 00:27:20,440 --> 00:27:23,774 You have no idea how difficult that is. 537 00:27:23,776 --> 00:27:27,611 (LAUGHING) It's three weeks. 538 00:27:29,314 --> 00:27:30,946 It's not three weeks. 539 00:27:30,948 --> 00:27:31,947 Yes, it is. 540 00:27:31,949 --> 00:27:33,415 No, it's not. 541 00:27:33,650 --> 00:27:34,749 Yes, it is. 542 00:27:34,751 --> 00:27:36,450 He doesn't know? 543 00:27:41,824 --> 00:27:44,457 You're not taking her for a visit. 544 00:27:44,459 --> 00:27:47,159 You're taking her for a while. 545 00:27:48,262 --> 00:27:51,997 Just because you want to go off with him, doesn't mean I have to... 546 00:27:51,999 --> 00:27:53,898 You're getting the wrong idea. Oh, I don't think so. 547 00:27:53,900 --> 00:27:56,600 No matter how you put this, I don't think so! 548 00:27:56,602 --> 00:27:57,834 Hey, look, I'm a United States marshal. 549 00:27:57,836 --> 00:28:02,705 I'm here because she didn't show up yesterday to start serving her time. 550 00:28:05,876 --> 00:28:07,575 (EXHALES) 551 00:28:09,979 --> 00:28:11,712 I don't have a choice. 552 00:28:11,714 --> 00:28:14,047 You don't have a choice. 553 00:28:15,550 --> 00:28:17,850 (STUTTERING) 554 00:28:18,185 --> 00:28:19,784 What did she do? 555 00:28:19,919 --> 00:28:22,619 I loved, helped and supported, in every way possible, 556 00:28:22,621 --> 00:28:24,621 a businessman who committed the terrible crime 557 00:28:24,623 --> 00:28:29,125 of being financially imaginative with a pension fund. 558 00:28:31,629 --> 00:28:35,197 Jeannie, come over here. I want to talk to you. 559 00:28:36,400 --> 00:28:38,099 Okay, there. 560 00:28:38,634 --> 00:28:41,601 Now listen carefully. Be still. 561 00:28:41,603 --> 00:28:45,271 What's the most important thing in life to know? 562 00:28:45,273 --> 00:28:48,874 No one will ever love me as much as you do. 563 00:28:49,076 --> 00:28:49,541 Good. 564 00:28:49,543 --> 00:28:51,743 Now concentrate with all your muscles 565 00:28:51,745 --> 00:28:55,246 and remember everything I'm about to say to you. 566 00:28:55,248 --> 00:28:58,582 Don't talk to strangers. They may be monsters. 567 00:28:58,584 --> 00:29:03,119 Take your vitamins so the poison in the food can't hurt you. 568 00:29:03,121 --> 00:29:04,954 What else now? Teeth. 569 00:29:04,956 --> 00:29:06,855 Right! Thank you. 570 00:29:06,857 --> 00:29:08,423 Brush right after you eat 571 00:29:08,425 --> 00:29:12,193 or your gums will start to bleed in your sleep and choke you. 572 00:29:12,195 --> 00:29:13,928 Beth, Beth, Beth! Mrs. Hobbs... 573 00:29:13,930 --> 00:29:15,930 What? I'm giving Jeannie her reminders. 574 00:29:15,932 --> 00:29:19,400 Her reminders? You can't say things like that to a little girl. 575 00:29:19,402 --> 00:29:21,635 No, don't. Don't dare. 576 00:29:21,637 --> 00:29:23,236 Don't criticize the way I mother her 577 00:29:23,238 --> 00:29:26,005 or I think I'll start to scream and never stop! 578 00:29:26,007 --> 00:29:27,006 Mrs. Hobbs. Yes? 579 00:29:27,008 --> 00:29:30,376 You know, I've been involved with this sort of thing for a long time. 580 00:29:30,378 --> 00:29:32,845 You're not gonna criticize me, are you? 581 00:29:32,847 --> 00:29:33,478 Not in front of him. 582 00:29:33,480 --> 00:29:37,515 Because all he's done is send Jeannie these long, stupid letters. 583 00:29:37,517 --> 00:29:39,683 He doesn't even realize she can't read. 584 00:29:39,685 --> 00:29:42,952 He sends letters to somebody who can't read. 585 00:29:42,954 --> 00:29:44,320 It's almost funny. 586 00:29:44,322 --> 00:29:46,855 I thought you'd read them to her. 587 00:29:50,193 --> 00:29:51,358 Oh. 588 00:29:51,360 --> 00:29:52,625 The meter's running. All right. 589 00:29:52,627 --> 00:29:55,060 Can I just have another minute with her? 590 00:29:55,062 --> 00:29:58,630 Jeannie, Jeannie, come here. Come here. 591 00:29:59,799 --> 00:30:03,901 That's a very good outfit you just picked out. 592 00:30:04,403 --> 00:30:06,069 Mrs. Hobbs. 593 00:30:18,183 --> 00:30:20,683 Hi. Hi, hi, hi, hi, hi. 594 00:30:28,092 --> 00:30:30,559 What have you been telling her? 595 00:30:32,930 --> 00:30:37,699 Okay, love, Mommy's going to help others who need her for a few years, 596 00:30:37,701 --> 00:30:40,935 and you're going with Daddy, as I explained. 597 00:30:44,573 --> 00:30:46,639 BETH: Look at me. Don't step in the street alone. 598 00:30:46,641 --> 00:30:49,241 You don't want to lose a foot. Remember the story I told you. 599 00:30:49,243 --> 00:30:51,843 Now if someone ever comes up and offers you candy, 600 00:30:51,845 --> 00:30:54,011 you scream for the police immediately. 601 00:30:54,013 --> 00:30:57,848 Stranger, danger, Jeannie. Stranger, danger. 602 00:30:59,852 --> 00:31:02,786 Beginning now, you must give less value 603 00:31:02,788 --> 00:31:05,221 to your own happiness and well-being. 604 00:31:05,223 --> 00:31:07,223 Then, hopefully, you will reach a point 605 00:31:07,225 --> 00:31:10,559 where you give that no value whatsoever. 606 00:31:10,561 --> 00:31:12,127 Give her everything. 607 00:31:12,129 --> 00:31:14,996 There's no such thing as spoiling a child. 608 00:31:14,998 --> 00:31:17,031 MARSHAL: Even if you have to steal to do it? 609 00:31:17,033 --> 00:31:20,067 You don't really want to mess with me, do you? 610 00:31:20,069 --> 00:31:20,600 No. 611 00:31:20,602 --> 00:31:22,702 MATT: Come on, Jeannie. We've got to go. 612 00:31:22,704 --> 00:31:23,936 I want to go with you. 613 00:31:23,938 --> 00:31:26,672 Can't, pretty heart. I'm sorry. 614 00:31:26,674 --> 00:31:28,674 Not even a compromise? 615 00:31:28,676 --> 00:31:32,978 Okay, the compromise will be that you don't have to ride in back. 616 00:31:32,980 --> 00:31:36,848 What? You can ride up front with the driver, okay? 617 00:31:36,850 --> 00:31:39,650 Now, remember, Jeannie, don't talk to strangers. 618 00:31:39,652 --> 00:31:42,219 Don't forget to say your prayers at night. 619 00:31:42,221 --> 00:31:44,955 Remember God. He made you. 620 00:31:45,490 --> 00:31:46,288 Can we go, please? 621 00:31:46,290 --> 00:31:49,157 Yeah. To the airport? MATT: Yes. 622 00:31:58,201 --> 00:32:00,267 BETH: Goodbye, sweetness. 623 00:32:00,869 --> 00:32:02,902 You think of me! 624 00:32:05,673 --> 00:32:08,240 WOMAN ON RADIO: Tonight, Atlanta's own Attman's Theater for the Arts 625 00:32:08,242 --> 00:32:12,577 presents kids' comedy theater on Saturday from 1:00 to 5:00... 626 00:32:12,579 --> 00:32:16,948 (WOMAN CHATTERING) 627 00:32:21,821 --> 00:32:23,654 It'll be okay. 628 00:32:23,889 --> 00:32:26,055 I'm your dad, you know, 629 00:32:26,424 --> 00:32:28,524 so it'll be okay. 630 00:32:29,460 --> 00:32:32,227 You and I will make it okay. 631 00:32:32,662 --> 00:32:34,862 You ever ridden in a plane before? 632 00:32:34,864 --> 00:32:36,129 Yes. 633 00:32:57,585 --> 00:32:59,685 Don't stare at me. 634 00:33:03,057 --> 00:33:04,489 Sorry. 635 00:33:07,393 --> 00:33:10,060 I want to put on my yellow dress. 636 00:33:12,731 --> 00:33:15,998 We can't get the yellow dress 'cause it's underneath the plane. 637 00:33:16,000 --> 00:33:18,767 Why don't you run under there and get it? 638 00:33:18,769 --> 00:33:22,303 It's underneath the plane, so we can't get it. 639 00:33:22,305 --> 00:33:24,238 I want my yellow dress. 640 00:33:24,240 --> 00:33:25,872 Please! I want my yellow dress! 641 00:33:25,874 --> 00:33:27,640 Jeannie, it's impossible. It's impossible. Please! 642 00:33:27,642 --> 00:33:30,542 Please, I want it! It's underneath the plane. We can't get it. 643 00:33:30,544 --> 00:33:32,277 I want my yellow dress! 644 00:33:32,279 --> 00:33:36,047 Please, I want my yellow dress! Jeannie, please. 645 00:33:36,049 --> 00:33:37,815 Please, give it to me! 646 00:33:37,817 --> 00:33:39,283 (SCREAMING) MATT: All right, all right, Jeannie. 647 00:33:39,285 --> 00:33:41,451 Jeannie, listen to me. Give it to me, give it to me, 648 00:33:41,453 --> 00:33:43,252 give it to me, give it to me! Jeannie, Jeannie. 649 00:33:43,254 --> 00:33:45,220 Jeannie, it's impossible. It's underneath the plane. 650 00:33:45,222 --> 00:33:47,890 (GRUNTS) Don't, don't kick the seat. 651 00:33:48,359 --> 00:33:50,359 I want to put on my yellow dress! 652 00:33:50,361 --> 00:33:52,894 Jeannie. Give me a compromise! 653 00:33:52,896 --> 00:33:53,995 All right, you want a compromise? 654 00:33:53,997 --> 00:33:56,998 As soon as we land, that's the compromise. 655 00:33:58,001 --> 00:33:58,599 ALL: Don't hit her! 656 00:33:58,601 --> 00:34:01,969 (STAMMERING) I didn't hit her. She hit herself. 657 00:34:01,971 --> 00:34:04,404 Let go, let go, let go! Jeannie! 658 00:34:04,406 --> 00:34:06,406 (CRYING) Let go, let go! 659 00:34:06,408 --> 00:34:07,373 (BEEPING) 660 00:34:07,375 --> 00:34:08,340 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, 661 00:34:08,342 --> 00:34:10,942 the captain has turned on the fasten seat belt sign. 662 00:34:10,944 --> 00:34:12,443 Please remain seated. 663 00:34:12,445 --> 00:34:14,778 Jeannie. Jeannie. 664 00:34:14,780 --> 00:34:15,945 Jeannie! Jeannie... 665 00:34:15,947 --> 00:34:17,112 Sir, the seat belt sign is on! 666 00:34:17,114 --> 00:34:20,582 Jeannie, please, we have to sit down. Sir, please. 667 00:34:20,584 --> 00:34:23,084 (JEANNIE SCREAMING) Jeannie... 668 00:34:23,086 --> 00:34:26,620 JEANNIE: (CRYING) I want my dress! 669 00:34:27,723 --> 00:34:31,691 I have no idea what to do. 670 00:34:35,196 --> 00:34:36,094 God. 671 00:34:36,096 --> 00:34:38,496 (PEOPLE CHATTERING) 672 00:34:41,901 --> 00:34:43,267 (MAN SHOUTING) 673 00:34:50,776 --> 00:34:53,343 Okay, partner. 674 00:34:53,345 --> 00:34:55,945 Okay. All right. What? 675 00:34:58,049 --> 00:34:59,581 WOMAN: Where you going now? 676 00:34:59,583 --> 00:35:00,081 (DOOR SLAMS) 677 00:35:00,083 --> 00:35:03,784 All right. I'll have you in bed in a second. 678 00:35:07,089 --> 00:35:09,589 (POLICE SIREN WAILING) 679 00:35:10,692 --> 00:35:13,192 MATT: It's cheerier in the daytime. 680 00:35:21,435 --> 00:35:23,234 Can you read the sign? 681 00:35:23,236 --> 00:35:26,036 (SIGHS) The Jeannie part. 682 00:35:26,038 --> 00:35:28,271 Oh, yeah. All right. 683 00:35:38,216 --> 00:35:39,715 (YAWNS) 684 00:35:42,186 --> 00:35:43,318 (EXHALES) 685 00:35:43,320 --> 00:35:45,586 (SUITCASE CLICKS) 686 00:35:50,225 --> 00:35:52,024 Where do I sleep? 687 00:35:53,494 --> 00:35:55,527 I have a sleeping bag... 688 00:35:55,529 --> 00:35:57,762 Or a bed. 689 00:35:59,031 --> 00:36:01,097 Which do you want? 690 00:36:05,837 --> 00:36:07,303 That. 691 00:36:07,905 --> 00:36:09,304 Okay. 692 00:36:10,874 --> 00:36:12,640 (CLEARS THROAT) 693 00:36:27,123 --> 00:36:30,324 Socks off? Okay, in bed. 694 00:36:43,372 --> 00:36:44,637 Hug? 695 00:36:45,339 --> 00:36:46,971 Hug? 696 00:36:56,716 --> 00:36:58,916 JEANNIE: Let go. 697 00:37:00,920 --> 00:37:02,352 Let go. 698 00:37:11,262 --> 00:37:15,731 WOMAN: Uh, Mr. Adler, I've given Mr. Vincent another note. 699 00:37:15,733 --> 00:37:18,066 He knows you're holding. 700 00:37:19,302 --> 00:37:21,001 (GRUNTING) 701 00:37:38,086 --> 00:37:39,518 (HYDRAULICS HISSING) 702 00:37:39,520 --> 00:37:42,354 WOMAN: Uh, Mr. Adler, he's running late, 703 00:37:42,356 --> 00:37:44,889 and he asked me to read you this. 704 00:37:44,891 --> 00:37:46,624 "I've gone over the Ground Zero test scores. 705 00:37:46,626 --> 00:37:49,526 "And I think we must..." He underlines must. 706 00:37:49,528 --> 00:37:53,229 "Delay the release of the film until we see the results of the next preview." 707 00:37:53,231 --> 00:37:56,699 "I'm also concerned that the running time is now 78 minutes." 708 00:37:56,701 --> 00:37:58,901 "I'll speak to you after the next test." 709 00:37:58,903 --> 00:38:01,470 Sorry. The "sorry" was mine. 710 00:38:01,472 --> 00:38:02,804 (GROANS) 711 00:38:20,957 --> 00:38:21,889 Monica? 712 00:38:21,891 --> 00:38:22,890 (CLEARS THROAT) 713 00:38:22,892 --> 00:38:24,424 Yeah, is Leslie up yet? 714 00:38:24,426 --> 00:38:29,829 Oh, good. I didn't want you to get worried when you realized I wasn't there. 715 00:38:30,298 --> 00:38:31,997 I'm, um... 716 00:38:31,999 --> 00:38:34,499 I'm still with that man. 717 00:38:35,301 --> 00:38:37,200 Well, I'll tell you about it later. 718 00:38:37,202 --> 00:38:41,170 But it sure is nice to have wobbly legs again. 719 00:38:41,572 --> 00:38:44,773 Yeah, look, today is recycling day for Leslie at school, 720 00:38:44,775 --> 00:38:47,642 so give her some empty cans. 721 00:38:47,644 --> 00:38:50,478 Well, then dump some soda out. 722 00:38:51,214 --> 00:38:54,048 Yeah, well, thank you. 723 00:38:54,817 --> 00:38:57,517 Yeah. Well, take good care. 724 00:39:14,102 --> 00:39:17,002 (BURKE WHIMPERING) 725 00:39:22,709 --> 00:39:25,276 Oh, I thought you took off in the middle of the night. 726 00:39:25,278 --> 00:39:28,345 No, no, I just had to call home. 727 00:39:28,347 --> 00:39:30,914 Is that why you're upset? 728 00:39:31,216 --> 00:39:32,415 No. 729 00:39:34,485 --> 00:39:36,785 (CAR ALARM BLARING) 730 00:39:46,563 --> 00:39:47,662 How you doing? 731 00:39:47,664 --> 00:39:49,463 I'm from next door. 732 00:39:49,465 --> 00:39:50,297 Right across the hall. 733 00:39:50,299 --> 00:39:53,300 And I've seen you in the laundry room with your kids. 734 00:39:53,302 --> 00:39:55,568 Hello. So... Hello. 735 00:39:57,405 --> 00:39:59,171 Who are you? 736 00:40:01,041 --> 00:40:03,107 I'm Lucy Grizada. 737 00:40:04,710 --> 00:40:06,042 What's your name? 738 00:40:06,044 --> 00:40:08,077 MATT: Say "Jeannie." 739 00:40:09,780 --> 00:40:12,714 I need somebody to help me and her on short notice. 740 00:40:12,716 --> 00:40:15,149 You know, I have seen you in the building with your kids, 741 00:40:15,151 --> 00:40:18,485 and I was hoping you knew someone that I could leave her with. 742 00:40:18,487 --> 00:40:22,155 I've got a new job that starts now. Do you know anyone? 743 00:40:22,157 --> 00:40:24,056 Well, I'm always here. 744 00:40:24,058 --> 00:40:26,425 Um, maybe I could do it myself. 745 00:40:26,427 --> 00:40:27,826 Great! Great! 746 00:40:27,828 --> 00:40:29,861 We'll work out a full-time schedule. 747 00:40:29,863 --> 00:40:31,229 Wait! 748 00:40:38,004 --> 00:40:41,905 Why don't you go in and meet Ricky and Essa. Okay? 749 00:40:41,907 --> 00:40:44,440 We're gonna make fruit bars. 750 00:40:45,509 --> 00:40:49,844 Why don't you leave her for a while and then we'll talk? 751 00:40:51,080 --> 00:40:52,646 Sort of a test? 752 00:40:52,648 --> 00:40:55,882 No. Just to see how it works out. 753 00:40:58,119 --> 00:40:59,551 Uh-huh. 754 00:41:04,591 --> 00:41:06,057 Birdie. 755 00:41:06,059 --> 00:41:07,958 (WHISPERS) Please behave. 756 00:41:07,960 --> 00:41:12,362 I don't know what we'll do if this doesn't work out. 757 00:41:12,364 --> 00:41:14,697 So behave, sweetheart. 758 00:41:14,699 --> 00:41:16,131 Behave. 759 00:41:18,201 --> 00:41:21,635 All right. Thank you. She'll be fine. 760 00:41:48,997 --> 00:41:51,230 (CHILD SCREAMING) 761 00:41:53,901 --> 00:41:55,367 Shoot. 762 00:41:56,336 --> 00:41:58,736 (SCREAMING CONTINUES) 763 00:42:06,145 --> 00:42:08,111 (CHILD CRYING) 764 00:42:11,983 --> 00:42:14,583 (CRYING CONTINUES) 765 00:42:14,585 --> 00:42:16,651 I'm sorry I bothered you. 766 00:42:16,653 --> 00:42:18,019 (CRYING CONTINUES) 767 00:42:18,021 --> 00:42:19,387 Come on, Jeannie. Let's go. 768 00:42:19,389 --> 00:42:21,122 Come on. Let's go. Oh, wait, wait, wait. 769 00:42:21,124 --> 00:42:23,824 Oh, wait. Can I have her just a little while longer? 770 00:42:23,826 --> 00:42:27,194 My little boy just fell, and she's the only one he lets hold him. 771 00:42:27,196 --> 00:42:32,199 Your little boy fell. He's the one that's screaming. 772 00:42:33,302 --> 00:42:35,502 Yes, she can stay. 773 00:42:35,504 --> 00:42:37,537 All right, Jeannie. 774 00:42:37,539 --> 00:42:38,137 Jeannie. 775 00:42:38,139 --> 00:42:41,306 No, no, that's okay. That's okay. 776 00:42:41,308 --> 00:42:43,608 (CHATTERING ON TV) 777 00:42:45,244 --> 00:42:47,177 MAN: Women over 25, under 25. Count! So go ahead. 778 00:42:47,179 --> 00:42:51,414 So they moved her up to first class. 779 00:42:52,417 --> 00:42:54,283 Don't worry. 780 00:42:55,252 --> 00:42:59,687 My daughter used to have fits in supermarkets when we first moved here. 781 00:42:59,689 --> 00:43:01,221 It's all so perfectly normal. 782 00:43:01,223 --> 00:43:04,390 Plus, I know a great psychiatric children's group. 783 00:43:04,392 --> 00:43:05,991 No, no, no, no. 784 00:43:06,927 --> 00:43:10,428 What breaks your heart about Jeannie is that... 785 00:43:10,897 --> 00:43:14,598 She... She doesn't think anything can help. 786 00:43:16,134 --> 00:43:17,600 She's... 787 00:43:18,970 --> 00:43:22,471 She's lucky she has a daddy who cares, believe me. 788 00:43:22,473 --> 00:43:26,107 I don't know if lucky's the word. 789 00:43:26,709 --> 00:43:27,474 You know, 790 00:43:27,476 --> 00:43:29,809 I'm hoping that she's asleep when I get home 791 00:43:29,811 --> 00:43:32,645 so I don't have to deal with her. 792 00:43:33,681 --> 00:43:36,848 I'm actually afraid of my own kid. 793 00:43:40,053 --> 00:43:40,718 (SIGHS) My God. 794 00:43:40,720 --> 00:43:44,254 I've had exactly that feeling and never said it aloud. 795 00:43:44,256 --> 00:43:46,522 Excuse me, Nan. Here are the cards. Uh, you could... 796 00:43:46,524 --> 00:43:48,423 Oh, never mind. I'll do it. Thanks. 797 00:43:48,425 --> 00:43:50,591 MAN: Very good? Fair? 798 00:43:50,927 --> 00:43:55,195 I felt terrible, the way that I blew up at you when I first met you. 799 00:43:55,197 --> 00:43:58,631 It was really rude. No, please. No, no, no. 800 00:43:58,633 --> 00:44:02,267 MAN: Quickly! Come on! Let's count! 801 00:44:05,605 --> 00:44:10,107 I began taking antidepressants when we moved here from Washington. 802 00:44:10,109 --> 00:44:11,708 I had some side effects. 803 00:44:11,710 --> 00:44:13,710 Sleeping 14 hours, no libido, 804 00:44:13,712 --> 00:44:16,446 I gained 17 pounds in nine days, that sort of thing. 805 00:44:16,448 --> 00:44:18,514 So they gave me pills to deal with the side effects, 806 00:44:18,516 --> 00:44:22,417 then pills to deal with the side effects I was getting from those pills. 807 00:44:22,419 --> 00:44:26,521 All this besides the stuff the nutritionist was giving me. 808 00:44:26,523 --> 00:44:29,924 The combination formed some sort of... 809 00:44:30,693 --> 00:44:31,024 Potion. 810 00:44:31,026 --> 00:44:33,926 So I keep telling the truth. I don't have a choice. 811 00:44:33,928 --> 00:44:37,095 That's why I was so rude to you. 812 00:44:38,231 --> 00:44:40,497 (LAUGHS) It's true. 813 00:44:40,999 --> 00:44:42,398 Thanks. 814 00:44:42,400 --> 00:44:44,032 Your doctor says this? 815 00:44:44,034 --> 00:44:46,567 Oh, yes. He's excited. 816 00:44:46,569 --> 00:44:48,101 He's monitoring me for a while longer 817 00:44:48,103 --> 00:44:49,869 before writing it up for a medical journal. 818 00:44:49,871 --> 00:44:51,871 Burke's going crazy waiting for the score. 819 00:44:51,873 --> 00:44:55,007 Okay. All right. Thanks. Coming! 820 00:44:55,009 --> 00:44:56,908 (CHATTERING) 821 00:44:58,978 --> 00:45:01,845 So, how are you anyway? 822 00:45:02,013 --> 00:45:04,546 Oh, I'm... 823 00:45:05,448 --> 00:45:07,347 It's a tough one, huh? 824 00:45:07,349 --> 00:45:08,648 Me, too. 825 00:45:09,317 --> 00:45:11,950 BURKE: Hey, Cathy! Come on! 826 00:45:11,952 --> 00:45:14,953 BURKE: Nan, I didn't say... I can barely hear you. You're getting fuzzy. 827 00:45:14,955 --> 00:45:17,956 - MATT: We're right here at the office anyway. - NAN: Can you hear me now? 828 00:45:17,958 --> 00:45:20,525 BURKE: Stop right here so I can hear her, please. 829 00:45:20,527 --> 00:45:21,192 Nan, you're breaking up. 830 00:45:21,194 --> 00:45:23,928 Look, my daughter's home with a baby-sitter for the first time. I gotta go. 831 00:45:23,930 --> 00:45:25,396 BURKE: Would you wait one second, please? 832 00:45:25,398 --> 00:45:27,297 I can't hear you. Back up an inch. 833 00:45:27,299 --> 00:45:29,365 Keep talking, Nan. NAN: I said that... 834 00:45:29,367 --> 00:45:33,035 I can't hear you. Go forward two inches. Keep talking, please. 835 00:45:33,037 --> 00:45:34,903 Stop right there! Go back again. 836 00:45:34,905 --> 00:45:38,406 Nan, you're fading. There! Right there. NAN: Can you hear me? 837 00:45:38,408 --> 00:45:41,008 You checked over every card yourself? 838 00:45:41,010 --> 00:45:42,209 Yes, I did. 839 00:45:42,211 --> 00:45:43,109 Did we do well with any group at all? 840 00:45:43,111 --> 00:45:47,580 Eleven-year-old boys, but there were only three of them in the audience. 841 00:45:47,582 --> 00:45:49,114 Just three 11-year-olds? 842 00:45:49,116 --> 00:45:52,884 NAN: Honey, I know you'll feel better soon. 843 00:45:52,886 --> 00:45:54,318 It's only a movie. 844 00:45:54,320 --> 00:45:55,852 Yeah, right. See you. 845 00:45:55,854 --> 00:45:57,920 And I love... 846 00:45:57,922 --> 00:45:59,755 I'm all alone. 847 00:46:00,290 --> 00:46:02,456 At least there's that. 848 00:46:03,859 --> 00:46:06,292 JEANNIE: I don't wanna go! 849 00:46:06,294 --> 00:46:08,527 Everybody is tired! You can come back tomorrow. 850 00:46:08,529 --> 00:46:12,964 I want to live with them! I want to live with those people! 851 00:46:12,966 --> 00:46:15,032 God, let me live there! 852 00:46:15,034 --> 00:46:17,467 Jeannie. Jeannie. 853 00:46:17,469 --> 00:46:18,801 (SCREAMS) 854 00:46:19,370 --> 00:46:22,437 Please, Lucy, don't make me go! 855 00:46:22,972 --> 00:46:24,271 Maybe if she just stayed tonight. 856 00:46:24,273 --> 00:46:27,240 I love it here so much that... 857 00:46:29,043 --> 00:46:31,777 Daddy says I can stay. 858 00:46:35,749 --> 00:46:39,283 I think it's terrible to give her what she pleases, 859 00:46:39,285 --> 00:46:41,852 especially when she acts like that. 860 00:46:41,854 --> 00:46:43,119 Terrible! I know, I know. 861 00:46:43,121 --> 00:46:46,155 She's gonna think that she can do whatever she wants. 862 00:46:46,157 --> 00:46:47,890 I know. 863 00:46:50,094 --> 00:46:54,029 All right, you will see Lucy in the morning. We're going home. 864 00:46:54,031 --> 00:46:55,430 No, I'm not! Stop! 865 00:46:55,432 --> 00:46:57,064 MATT: What is wrong with you? 866 00:46:57,066 --> 00:46:59,699 JEANNIE: What's wrong with you? 867 00:47:00,034 --> 00:47:02,567 Don't talk back! Don't talk fresh! 868 00:47:02,569 --> 00:47:03,968 You promised! You promised! 869 00:47:03,970 --> 00:47:05,669 You're on a time-out! 870 00:47:05,671 --> 00:47:07,070 (SOFTLY) What's that? 871 00:47:07,072 --> 00:47:11,607 That is where you stay by yourself and you be quiet! 872 00:47:13,644 --> 00:47:15,910 Could I please just say one word? 873 00:47:15,912 --> 00:47:17,011 No! 874 00:47:17,013 --> 00:47:18,345 One word! 875 00:47:18,347 --> 00:47:19,713 No! 876 00:47:26,288 --> 00:47:27,854 (MATT SIGHS) 877 00:47:27,856 --> 00:47:30,623 JEANNIE: Goodbye, bunny rabbits. 878 00:47:32,193 --> 00:47:34,326 Goodbye, Georgia. 879 00:47:34,695 --> 00:47:37,595 Goodbye, new training wheels. 880 00:47:37,597 --> 00:47:40,130 Bye-bye, stuffed animals, 881 00:47:40,132 --> 00:47:42,799 especially Doris. 882 00:47:43,067 --> 00:47:45,567 Goodbye, Ronnie's puppy. 883 00:47:46,369 --> 00:47:47,401 And... 884 00:47:47,403 --> 00:47:48,869 (DOOR OPENING) 885 00:47:50,539 --> 00:47:52,639 What's the matter? Are you sad? 886 00:47:52,641 --> 00:47:55,308 I don't like that word, please. 887 00:47:55,310 --> 00:47:57,143 Which? Which word? 888 00:47:58,446 --> 00:47:59,745 Sad. 889 00:48:01,782 --> 00:48:05,150 (CLEARS THROAT) You know, you're in here 890 00:48:05,152 --> 00:48:07,952 because you made a choice by the way that you acted. 891 00:48:07,954 --> 00:48:10,921 So if you don't like the way that this worked out, 892 00:48:10,923 --> 00:48:14,357 then next time that you have to make a choice, 893 00:48:14,359 --> 00:48:16,792 you just think of this. 894 00:48:16,960 --> 00:48:19,160 I don't understand. 895 00:48:19,162 --> 00:48:22,530 Well, I don't either. I just read it. 896 00:48:25,268 --> 00:48:26,867 All right. 897 00:48:28,604 --> 00:48:31,004 Um... Okay. 898 00:48:32,774 --> 00:48:37,009 I don't feel like being alone right now, do you? 899 00:48:38,979 --> 00:48:40,945 (WHISPERS) No. 900 00:48:41,080 --> 00:48:44,347 Okay, let's do this time-out 901 00:48:44,849 --> 00:48:46,148 together. 902 00:48:48,152 --> 00:48:49,918 Okay. Okay. 903 00:48:55,091 --> 00:48:59,026 What is the sin that we've committed that we have to eat take-out Thai 904 00:48:59,028 --> 00:48:59,860 every day of our lives? 905 00:48:59,862 --> 00:49:03,029 (CLEARING THROAT) Did you bring chopsticks? 906 00:49:03,197 --> 00:49:04,095 Here. 907 00:49:04,097 --> 00:49:05,329 (PHONE RINGING) Chopstick. 908 00:49:05,331 --> 00:49:07,564 WOMAN: Popcorn Pictures. 909 00:49:07,566 --> 00:49:09,699 Hey. Hey. 910 00:49:09,701 --> 00:49:11,767 How you doing? Good. 911 00:49:11,769 --> 00:49:12,768 You want some? It's perk. 912 00:49:12,770 --> 00:49:13,602 No, thanks. I brought my own. 913 00:49:13,604 --> 00:49:16,237 Uh, I'm almost finished with this, if you'd just give me a minute. 914 00:49:16,239 --> 00:49:19,974 No, no, that's fine. I'll sit over there. 915 00:49:20,843 --> 00:49:22,475 You want a script to read? 916 00:49:22,477 --> 00:49:23,108 No. No, thank you. 917 00:49:23,110 --> 00:49:25,977 Will somebody take a minute to look over my casting list 918 00:49:25,979 --> 00:49:28,012 before Burke gets here? 919 00:49:30,883 --> 00:49:34,818 (PHONE RINGING) WOMAN: Popcorn Pictures. Please hold. 920 00:49:35,320 --> 00:49:37,086 (HUMMING) 921 00:49:40,124 --> 00:49:41,957 (MUTTERING) 922 00:49:42,893 --> 00:49:43,892 This list isn't so great, Millie. 923 00:49:43,894 --> 00:49:47,562 Well, I wanted to put people on there we had a shot at getting. 924 00:49:47,564 --> 00:49:49,797 "Jeff Daniels, Ed Harris, 925 00:49:49,799 --> 00:49:51,431 "F. Murray Abraham, Willem Dafoe, 926 00:49:51,433 --> 00:49:54,434 "Tommy Lee Jones, John Malkovich." For an action lead? 927 00:49:54,436 --> 00:49:56,068 Does Academy Award stuff mean anything here? 928 00:49:56,070 --> 00:49:59,104 I mean, could you just take my list and go down it one name at a time 929 00:49:59,106 --> 00:50:01,606 instead of this general lack of... Okay, okay. 930 00:50:01,608 --> 00:50:04,241 Let's play State the Obvious. 931 00:50:04,243 --> 00:50:06,076 "Ed Harris." Losing his hair. 932 00:50:06,078 --> 00:50:10,447 "F. Murray Abraham." Has a nose as long as an Aspen ski-line. 933 00:50:10,449 --> 00:50:12,315 (SNICKERING) "Jeff Daniels." Beanpole. 934 00:50:12,317 --> 00:50:16,686 "Bob Hoskins." Looks fur-bearing when he takes off his shirt. 935 00:50:16,688 --> 00:50:19,822 "Tommy Lee Jones." Very unfortunate skin. 936 00:50:19,824 --> 00:50:23,091 "John Malkovich"? What dermatologist gave you this list? 937 00:50:23,093 --> 00:50:24,759 (LAUGHING) Hey. 938 00:50:25,628 --> 00:50:29,096 "James Spader." Vanilla, vanilla, vanilla. 939 00:50:29,098 --> 00:50:32,132 "Christopher Walken." Weird hair. 940 00:50:32,134 --> 00:50:33,466 Where do you put the garbage? 941 00:50:33,468 --> 00:50:35,134 MAN: "Willem Dafoe." Teeth. 942 00:50:35,136 --> 00:50:37,736 "Gary Busey." WOMAN: Teeth again. 943 00:50:37,738 --> 00:50:38,436 Teeth again. 944 00:50:38,438 --> 00:50:41,572 "James Woods." Small head, pointy face. 945 00:50:41,574 --> 00:50:44,107 "Raul Julia." Bug eyes. 946 00:50:44,109 --> 00:50:45,208 "John Goodman." 947 00:50:45,210 --> 00:50:46,876 (LAUGHING) Bombed on the big screen. 948 00:50:46,878 --> 00:50:48,777 Bombed on the big screen. 949 00:50:48,779 --> 00:50:50,545 (WOMAN LAUGHING) 950 00:50:50,547 --> 00:50:52,113 Where do they find these people? 951 00:50:52,115 --> 00:50:54,682 MAN: Did you say something? 952 00:50:56,186 --> 00:50:58,920 Yes. Where did they find you? 953 00:50:59,088 --> 00:50:59,886 What? 954 00:50:59,888 --> 00:51:03,322 Yes. You know, I always thought 955 00:51:03,324 --> 00:51:07,159 that people in your job had to have some qualifications. 956 00:51:07,161 --> 00:51:10,295 I mean, forget common decency for a minute. Okay? 957 00:51:10,297 --> 00:51:13,498 You don't even know that these people that you're talking about 958 00:51:13,500 --> 00:51:15,099 are some of the best guys alive! 959 00:51:15,101 --> 00:51:16,533 I don't think all the yelling is necessary. 960 00:51:16,535 --> 00:51:20,904 Yes, it is. And I'm not talking to you, and I don't like you. 961 00:51:23,975 --> 00:51:25,641 You know, I... 962 00:51:25,643 --> 00:51:29,077 You know, I always had a firm idea about acting. 963 00:51:29,079 --> 00:51:30,244 That you just shut up and act. 964 00:51:30,246 --> 00:51:36,783 And I always believed that you forget about all the crap that you can't control. 965 00:51:36,785 --> 00:51:37,950 But, you know... 966 00:51:37,952 --> 00:51:38,884 My God, man! 967 00:51:38,886 --> 00:51:42,020 I mean, where did they find you? 968 00:51:42,188 --> 00:51:42,419 I... 969 00:51:42,421 --> 00:51:46,389 Okay, okay, okay. All right, you know, I know. 970 00:51:46,391 --> 00:51:48,290 It's a business. 971 00:51:48,458 --> 00:51:51,959 And nobody ever put a gun to anybody's head. 972 00:51:51,961 --> 00:51:54,361 You know, nobody put it up there and said, 973 00:51:54,363 --> 00:51:56,129 "Okay now, you've gotta act." 974 00:51:56,131 --> 00:52:00,500 But, you know, doesn't somebody in your job still have to have at least 975 00:52:00,502 --> 00:52:07,773 some dull feeling of respect for people who really do know what they're doing? 976 00:52:07,875 --> 00:52:11,776 I mean, don't you have to know something besides 977 00:52:11,778 --> 00:52:16,213 how to pose for this picture of you that nobody's snapping? 978 00:52:16,215 --> 00:52:17,781 Hey, why don't you just mind your own business? 979 00:52:17,783 --> 00:52:22,352 Well, because, man, because you're minding my business! 980 00:52:22,354 --> 00:52:24,487 And that's the problem! 981 00:52:30,928 --> 00:52:34,195 The hell with this. I'm really sorry. 982 00:52:34,197 --> 00:52:38,199 No, no, no. Take my seat, please. 983 00:52:40,269 --> 00:52:42,135 (SNICKERING) Don't hit me. 984 00:52:42,137 --> 00:52:44,437 I'm not gonna hit you. 985 00:52:44,439 --> 00:52:46,672 It's not your fault, 986 00:52:47,474 --> 00:52:48,940 this stupidity of yours. 987 00:52:48,942 --> 00:52:53,411 You're just a scared little shit that gets to say he's making movies. 988 00:52:53,413 --> 00:52:56,814 And the only thing that they ever taught you 989 00:52:56,816 --> 00:53:00,584 is that what you really like doesn't matter. 990 00:53:03,822 --> 00:53:04,654 I didn't mean you. 991 00:53:04,656 --> 00:53:07,857 If you didn't, you sure should have. 992 00:53:08,226 --> 00:53:09,792 (SIGHS) I'll take that. 993 00:53:09,794 --> 00:53:11,660 Oh, thank you. 994 00:53:21,371 --> 00:53:23,237 What? What is it? 995 00:53:23,772 --> 00:53:25,471 I've been... 996 00:53:28,609 --> 00:53:30,709 I just got this feeling, 997 00:53:30,711 --> 00:53:33,378 seeing myself talking to you and... 998 00:53:33,380 --> 00:53:36,981 Like this is the most important moment of... 999 00:53:36,983 --> 00:53:38,215 Ever. 1000 00:53:38,717 --> 00:53:41,651 Okay, good. What is it? 1001 00:53:42,920 --> 00:53:44,286 (EXHALES) 1002 00:53:44,288 --> 00:53:46,988 I've been watching this company make movies 1003 00:53:46,990 --> 00:53:50,257 that cost tens of millions of dollars. 1004 00:53:50,325 --> 00:53:52,024 And all the while, I have known 1005 00:53:52,026 --> 00:53:54,760 about this wonderful script, which we somehow own, 1006 00:53:54,762 --> 00:53:56,394 and we could make for about 14 million. 1007 00:53:56,396 --> 00:53:59,597 Three million if you can live without stars or a name director. 1008 00:53:59,599 --> 00:54:01,265 That's it? Send me the coverage. 1009 00:54:01,267 --> 00:54:05,168 I have sent you coverage on it nine times! 1010 00:54:06,504 --> 00:54:08,270 (SOFTLY) I'm sorry. 1011 00:54:10,207 --> 00:54:14,108 I swear to you, Burke, it'll work. 1012 00:54:15,478 --> 00:54:18,212 You have never heard me say that. 1013 00:54:18,214 --> 00:54:19,346 Oh, really? 1014 00:54:19,348 --> 00:54:20,547 How about last night's preview? 1015 00:54:20,549 --> 00:54:24,450 I don't know anything about action-adventure! 1016 00:54:26,020 --> 00:54:30,422 Uh, I have no idea where that came from. 1017 00:54:34,194 --> 00:54:35,927 (CATHY SIGHS) 1018 00:54:37,030 --> 00:54:41,098 Look, I know that everyone thinks that I don't have any commercial sense 1019 00:54:41,100 --> 00:54:44,101 because of what I said at that Gremlins preview and all. 1020 00:54:44,103 --> 00:54:48,038 And you think that I can't put myself on the line. 1021 00:54:49,341 --> 00:54:52,041 Well, if this picture doesn't work, 1022 00:54:52,343 --> 00:54:53,608 fire me. 1023 00:54:53,610 --> 00:54:57,111 Have me killed if it doesn't get good reviews. 1024 00:54:57,113 --> 00:55:02,316 If this picture doesn't get a 70% definite recommend from women 49 and under, 1025 00:55:02,318 --> 00:55:05,752 I promise to be your sex slave until they drop ticket prices 1026 00:55:05,754 --> 00:55:08,821 back to five bucks and start enforcing the "R" rating. 1027 00:55:08,823 --> 00:55:10,589 You're selling very excellent. 1028 00:55:10,591 --> 00:55:12,824 Very excellent presentation. 1029 00:55:14,761 --> 00:55:16,127 You 1030 00:55:16,696 --> 00:55:19,263 gotta do this for me. 1031 00:55:19,565 --> 00:55:22,899 I think this movie could save me. 1032 00:55:23,534 --> 00:55:25,200 Oh, please. 1033 00:55:26,903 --> 00:55:28,869 What's the script? 1034 00:55:30,606 --> 00:55:33,106 Mr. Deeds Goes To Town. 1035 00:55:33,108 --> 00:55:34,674 A remake. 1036 00:55:35,176 --> 00:55:36,875 Yeah. 1037 00:55:37,744 --> 00:55:40,978 JEANNIE: I would like you to look at this. 1038 00:55:40,980 --> 00:55:42,446 You're being poopie. 1039 00:55:42,448 --> 00:55:43,580 Jeannie! 1040 00:55:43,582 --> 00:55:45,114 Thanks, Lucy. 1041 00:55:45,116 --> 00:55:46,882 Say goodbye. 1042 00:55:47,217 --> 00:55:48,482 Say goodbye. 1043 00:55:48,484 --> 00:55:50,550 Jeannie, say goodbye. 1044 00:55:50,552 --> 00:55:53,686 Why wouldn't you look at the way I dressed Ricky? 1045 00:55:53,688 --> 00:55:54,753 I had a real rough day. 1046 00:55:54,755 --> 00:55:58,957 So I don't want to talk about it. Just let it sit there. 1047 00:56:01,561 --> 00:56:04,762 ANSWERING MACHINE: You have no messages at this time. 1048 00:56:04,764 --> 00:56:07,564 (SARCASTICALLY) What was so rough? 1049 00:56:07,566 --> 00:56:09,432 Tell me. 1050 00:56:10,635 --> 00:56:12,334 Compromise. 1051 00:56:14,538 --> 00:56:16,738 Are you sad? 1052 00:56:17,607 --> 00:56:19,039 Yes. 1053 00:56:19,307 --> 00:56:22,207 Now I really need to be quiet. 1054 00:56:28,782 --> 00:56:30,214 You! 1055 00:56:30,216 --> 00:56:34,151 I know what will cheer you up. 1056 00:57:02,781 --> 00:57:04,781 ♪ You are the best. ♪ 1057 00:57:04,783 --> 00:57:06,816 ♪ You can do everything. ♪ 1058 00:57:06,818 --> 00:57:10,820 ♪ You can be everything ♪ ♪ you want to be. ♪ 1059 00:57:11,522 --> 00:57:13,655 ♪ You are a smile. ♪ 1060 00:57:13,657 --> 00:57:15,590 ♪ You are a rainbow. ♪ 1061 00:57:15,592 --> 00:57:19,961 ♪ You were created so perfectly. ♪ 1062 00:57:20,196 --> 00:57:22,462 ♪ Sometimes we laugh. ♪ 1063 00:57:22,464 --> 00:57:23,996 ♪ Sometimes we cry. ♪ 1064 00:57:23,998 --> 00:57:28,800 ♪ Sometimes we hurt inside ♪ ♪ and don't understand why. ♪ 1065 00:57:28,802 --> 00:57:31,169 ♪ We're only human. ♪ 1066 00:57:31,171 --> 00:57:32,570 ♪ We make mistakes. ♪ 1067 00:57:32,572 --> 00:57:39,009 ♪ Sometimes it seems like only ♪ ♪ other people get the breaks. ♪ 1068 00:57:40,278 --> 00:57:41,677 ♪ Hey. ♪ 1069 00:57:42,012 --> 00:57:44,045 ♪ You're the best. ♪ 1070 00:57:44,147 --> 00:57:46,180 ♪ Don't you worry. ♪ 1071 00:57:46,749 --> 00:57:48,949 ♪ You're not your friends, ♪ ♪ you're not your mother. ♪ 1072 00:57:48,951 --> 00:57:51,518 ♪ You're not your father ♪ ♪ and you're not your brother. ♪ 1073 00:57:51,520 --> 00:57:53,686 ♪ Don't let sadness ♪ ♪ get you down, just... ♪ 1074 00:57:53,688 --> 00:57:55,688 ♪ ...and that's the best ♪ ♪ anybody can do ♪ 1075 00:57:55,690 --> 00:57:58,757 ♪ Don't let sadness ♪ ♪ get you down ♪ 1076 00:57:59,626 --> 00:58:01,459 I'm stupid! 1077 00:58:01,461 --> 00:58:03,093 I can't even remember the words! 1078 00:58:03,095 --> 00:58:07,831 No, no, no, listen to me. You're not stupid. 1079 00:58:08,934 --> 00:58:10,300 I am stupid. 1080 00:58:10,302 --> 00:58:14,170 I can't even remember the words to some baby song. 1081 00:58:14,172 --> 00:58:16,605 (PHONE RINGING) 1082 00:58:18,475 --> 00:58:19,006 MATT: Hello? 1083 00:58:19,008 --> 00:58:23,076 Matt, they may let me finally make a movie I love! 1084 00:58:23,078 --> 00:58:23,876 (EXCLAIMING) 1085 00:58:23,878 --> 00:58:25,944 And I think you're perfect for it, too. 1086 00:58:25,946 --> 00:58:27,845 JEANNIE: (WHISPERING) Who is it? 1087 00:58:27,847 --> 00:58:29,713 Me? Well, uh... 1088 00:58:29,715 --> 00:58:30,080 Is it Lucy? 1089 00:58:30,082 --> 00:58:32,782 Well, this is great. Okay. I'll come right over and pick up the script. 1090 00:58:32,784 --> 00:58:35,184 CATHY: No, I'll get your address from Claire. 1091 00:58:35,186 --> 00:58:36,084 Okay. 1092 00:58:36,086 --> 00:58:37,251 Can I just talk? 1093 00:58:37,253 --> 00:58:39,186 If you like, bring it right on over. 1094 00:58:39,188 --> 00:58:40,620 CATHY: Okay, fine. 1095 00:58:40,622 --> 00:58:42,788 Let me talk! 1096 00:58:49,663 --> 00:58:52,330 We might make it yet, kid. 1097 00:59:05,411 --> 00:59:09,212 MATT: I let you wear your cape and crown. Now, come on! 1098 00:59:09,214 --> 00:59:12,014 JEANNIE: Why can't I stay just a little while? 1099 00:59:12,016 --> 00:59:14,916 Because this is a very special friend of Daddy's 1100 00:59:14,918 --> 00:59:16,517 and I need the privacy. 1101 00:59:16,519 --> 00:59:18,819 Now, be fair! 1102 00:59:19,088 --> 00:59:21,321 I let you wear that dress! 1103 00:59:25,860 --> 00:59:26,625 Hi, come in. 1104 00:59:26,627 --> 00:59:29,394 I want you to meet my daughter, Queen Elizabeth. 1105 00:59:29,396 --> 00:59:30,128 Boo! 1106 00:59:30,130 --> 00:59:31,395 Jeannie, this is Cathy. 1107 00:59:31,397 --> 00:59:33,630 Hi. What a pretty dress. 1108 00:59:33,632 --> 00:59:34,864 (WHISPERS) Thank you. 1109 00:59:34,866 --> 00:59:37,399 Thank you. That's nice. 1110 00:59:37,401 --> 00:59:39,768 Are you going to a party? 1111 00:59:41,371 --> 00:59:45,339 Hey, Dad, am I going to a party? 1112 00:59:45,341 --> 00:59:48,208 No, you're going next door. 1113 00:59:49,678 --> 00:59:51,411 Jeannie! 1114 00:59:55,316 --> 00:59:58,250 Do you remember our compromise? 1115 00:59:58,252 --> 01:00:02,354 You're gonna go next door to Lucy's, and you're gonna play. 1116 01:00:02,356 --> 01:00:04,989 And you're gonna show them this dress. 1117 01:00:04,991 --> 01:00:07,358 And then I'm gonna come by and get you later, 1118 01:00:07,360 --> 01:00:12,763 and we'll go out and we'll buy you anything you want for under $17. 1119 01:00:20,639 --> 01:00:22,338 I remember. 1120 01:00:40,291 --> 01:00:41,823 Goodbye. 1121 01:00:41,958 --> 01:00:44,325 I love you very much. 1122 01:00:45,895 --> 01:00:48,829 Well, thank you! 1123 01:00:49,264 --> 01:00:52,898 (WHISPERS) Say thank you. Say thanks! 1124 01:00:52,900 --> 01:00:54,332 Thanks. 1125 01:00:55,001 --> 01:00:57,568 JEANNIE: Now say, "Thanks, Jeannie." 1126 01:00:57,570 --> 01:01:00,037 MATT: Thanks, Jeannie. 1127 01:01:00,506 --> 01:01:02,539 (KNOCK AT DOOR) 1128 01:01:04,442 --> 01:01:06,341 MATT: Go on inside. 1129 01:01:11,815 --> 01:01:14,749 What a little winner, huh? 1130 01:01:18,488 --> 01:01:19,987 Thanks. 1131 01:01:20,622 --> 01:01:23,456 This is my favorite project. 1132 01:01:23,458 --> 01:01:23,722 Good. 1133 01:01:23,724 --> 01:01:25,724 And it looks like we're going ahead with it. 1134 01:01:25,726 --> 01:01:30,095 Mr. Deeds Goes To Town, huh? Oh, it's a remake. 1135 01:01:30,097 --> 01:01:32,097 Well, come on. Well, it's original. 1136 01:01:32,099 --> 01:01:34,032 This is a wonderful rewrite. 1137 01:01:34,034 --> 01:01:36,067 It's funnier. 1138 01:01:37,637 --> 01:01:38,902 And there's a part in it for... 1139 01:01:38,904 --> 01:01:41,537 Yes. Burke says I can test whoever I want. 1140 01:01:41,539 --> 01:01:44,072 He wasn't even surprised when I mentioned you. 1141 01:01:44,074 --> 01:01:45,606 So if you could read this now, 1142 01:01:45,608 --> 01:01:48,508 and if you like it, we can make a test deal. 1143 01:01:48,510 --> 01:01:51,110 Okay. Which part? 1144 01:01:51,846 --> 01:01:53,979 Longfellow Deeds. 1145 01:01:56,750 --> 01:01:58,049 (CHUCKLES) 1146 01:01:58,051 --> 01:01:59,283 Mr. Deeds? 1147 01:01:59,285 --> 01:02:01,718 Who goes to town, yeah! 1148 01:02:01,720 --> 01:02:05,955 I just can't wait to hear what you think of it. 1149 01:02:07,758 --> 01:02:08,990 I mean, who are we kidding? 1150 01:02:08,992 --> 01:02:10,992 I'm even having trouble getting short parts. 1151 01:02:10,994 --> 01:02:14,495 I'm gonna say that I love this no matter what you've done to it. 1152 01:02:14,497 --> 01:02:17,364 Stop being so creepy honest. 1153 01:02:19,634 --> 01:02:23,135 I really have an instinct 1154 01:02:23,270 --> 01:02:25,436 about you for this. 1155 01:02:26,972 --> 01:02:28,871 I'm going home. 1156 01:02:34,211 --> 01:02:37,845 Call me when you finish reading it, or... 1157 01:02:38,247 --> 01:02:41,014 You know, just come on over. 1158 01:02:43,418 --> 01:02:44,950 For luck. 1159 01:02:44,952 --> 01:02:46,418 For luck. 1160 01:02:47,421 --> 01:02:49,087 (DOOR CLOSING) 1161 01:03:43,743 --> 01:03:45,342 (BOTH GASP) 1162 01:03:46,211 --> 01:03:47,610 Oh! 1163 01:03:48,879 --> 01:03:50,211 I mistimed it. 1164 01:03:50,213 --> 01:03:53,714 I wanted you to catch me fully frontal. 1165 01:03:58,887 --> 01:04:00,086 (CATHY CHUCKLES) 1166 01:04:00,088 --> 01:04:02,922 So, the script? 1167 01:04:03,658 --> 01:04:04,390 It's really good. 1168 01:04:04,392 --> 01:04:07,459 I get a little nervous thinking about the opportunity. 1169 01:04:07,461 --> 01:04:09,427 Well, I want to hear everything. 1170 01:04:09,429 --> 01:04:12,630 Should we go through it page by page? 1171 01:04:13,799 --> 01:04:15,365 Okay. 1172 01:04:21,639 --> 01:04:23,138 (STUTTERING) 1173 01:04:23,140 --> 01:04:24,806 If it's okay... 1174 01:04:25,341 --> 01:04:27,007 I kind of... 1175 01:04:27,009 --> 01:04:30,210 I kind of work on these things in private. 1176 01:04:30,445 --> 01:04:33,779 It's just that it's a little better for me 1177 01:04:33,781 --> 01:04:36,648 if I don't... If I don't... 1178 01:04:37,183 --> 01:04:38,682 Okay. 1179 01:04:51,830 --> 01:04:53,396 No, it's okay. It won't kill me. 1180 01:04:53,398 --> 01:04:57,066 No, no, really, please. I do understand. 1181 01:04:57,068 --> 01:04:58,600 I'm just not that fragile. 1182 01:04:58,602 --> 01:05:00,668 No, no, no, no. 1183 01:05:06,308 --> 01:05:09,042 (WHISPERS) Let's go. Yeah. 1184 01:05:09,878 --> 01:05:11,410 (SIGHS) 1185 01:05:22,823 --> 01:05:24,255 (LAUGHING) 1186 01:05:24,257 --> 01:05:26,657 You look so serious. 1187 01:05:29,795 --> 01:05:31,828 I am so serious. 1188 01:05:35,133 --> 01:05:36,532 Good. 1189 01:05:44,742 --> 01:05:45,474 (PHONE RINGING) 1190 01:05:45,476 --> 01:05:47,509 I get a lot of calls. I'm a phone person. 1191 01:05:47,511 --> 01:05:49,244 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 1192 01:05:49,246 --> 01:05:54,148 MAN: Cathy, you were supposed to be here an hour and five minutes ago. 1193 01:05:54,150 --> 01:05:58,051 Maybe you think a one-month anniversary is silly. Goodbye. 1194 01:05:58,053 --> 01:06:02,021 You know something? Maybe we should start seeing other people. 1195 01:06:02,723 --> 01:06:03,688 Oh! 1196 01:06:03,690 --> 01:06:05,623 (PHONE RINGING) 1197 01:06:07,426 --> 01:06:08,558 (ANSWERING MACHINE CLICKS) 1198 01:06:08,560 --> 01:06:11,661 WOMAN: Hey, Cath, pick up, pick up, pick up. Great news. 1199 01:06:11,663 --> 01:06:12,762 Oliver Stone's movie just fell apart. 1200 01:06:12,764 --> 01:06:16,966 He's going crazy. Perfect timing to send him Deeds. Bye. 1201 01:06:16,968 --> 01:06:19,368 Oh, guess who's gay? Call me, bye. 1202 01:06:19,370 --> 01:06:22,771 Is this the kind of crap you listen to all day? 1203 01:06:22,773 --> 01:06:24,873 Please, we're making love here. 1204 01:06:24,875 --> 01:06:26,608 (PHONE RINGING) 1205 01:06:26,610 --> 01:06:28,443 (BOTH MOANING) 1206 01:06:31,414 --> 01:06:33,113 JEANNIE: Daddy? 1207 01:06:33,115 --> 01:06:37,884 Daddy? Where is he? Lucy, you dialed wrong. 1208 01:06:38,253 --> 01:06:41,120 LUCY: Matt, you left this number. Are you there? 1209 01:06:41,122 --> 01:06:42,454 Jeannie misses you and is upset 1210 01:06:42,456 --> 01:06:44,088 because you're not here to watch TV like you promised. 1211 01:06:44,090 --> 01:06:48,559 I think all daddies should keep their promises, Matt. Bye. 1212 01:06:48,561 --> 01:06:50,727 (DIAL TONE DRONING) 1213 01:06:53,698 --> 01:06:55,030 I'm sorry. 1214 01:06:55,032 --> 01:06:56,231 (PANTING) 1215 01:06:56,233 --> 01:06:58,132 It's all right. 1216 01:07:04,173 --> 01:07:07,140 Is there a name for what we just had? 1217 01:07:10,845 --> 01:07:12,144 No. 1218 01:07:17,551 --> 01:07:21,753 Just tell me what made you rush over and pick me up at my office 1219 01:07:21,755 --> 01:07:24,122 and bring me here at 6:00. 1220 01:07:26,092 --> 01:07:29,560 We seem to have this unspoken agreement, 1221 01:07:29,562 --> 01:07:32,729 not to talk about why we're together when we're together. 1222 01:07:32,731 --> 01:07:37,967 And I don't think it's good to let that become a pattern for us. 1223 01:07:43,274 --> 01:07:44,806 Come on. 1224 01:07:45,975 --> 01:07:48,909 Why did I rush over to see you? 1225 01:07:48,911 --> 01:07:51,177 Uh, well... 1226 01:07:52,046 --> 01:07:53,445 Um... 1227 01:07:53,447 --> 01:07:56,815 Well, I had the urge to 1228 01:07:59,553 --> 01:08:01,419 be with someone. 1229 01:08:01,687 --> 01:08:03,787 You were the closest. 1230 01:08:07,058 --> 01:08:08,724 What's wrong? 1231 01:08:08,726 --> 01:08:13,161 You're not at all aware that you've just said something 1232 01:08:14,397 --> 01:08:16,230 unattractive? 1233 01:08:16,332 --> 01:08:18,231 I'm sorry if it came out the wrong way. 1234 01:08:18,233 --> 01:08:20,199 I'm not looking for an apology. 1235 01:08:20,201 --> 01:08:20,532 "Closest." 1236 01:08:20,534 --> 01:08:23,101 One of the things I'm not great at is expressing... 1237 01:08:23,103 --> 01:08:24,535 Let's not make this about your shortcomings. 1238 01:08:24,537 --> 01:08:29,039 I'm sure you've had enough of those conversations to last you a lifetime. 1239 01:08:29,041 --> 01:08:32,008 What I'm trying... No, I haven't. 1240 01:08:32,143 --> 01:08:33,108 No, you haven't what? 1241 01:08:33,110 --> 01:08:36,744 Had conversations about shortcomings. 1242 01:08:37,046 --> 01:08:39,279 No woman has ever told you 1243 01:08:39,281 --> 01:08:43,216 that you have an almost barbaric insensitivity? 1244 01:08:43,218 --> 01:08:46,486 That you seem to have lapsed into some final cynicism 1245 01:08:46,488 --> 01:08:50,623 where you actually believe that not only does everyone think the way you do, 1246 01:08:50,625 --> 01:08:54,293 but only you have the courage to express it. 1247 01:08:59,600 --> 01:09:00,999 That you seem horribly certain 1248 01:09:01,001 --> 01:09:06,537 that everyone else is sort of pretending when they talk about love. 1249 01:09:06,539 --> 01:09:11,275 Or seem to care for anything outside their own anus. 1250 01:09:12,278 --> 01:09:15,479 No one's ever said that sort of thing to you? 1251 01:09:15,481 --> 01:09:16,713 Yeah, I heard that. 1252 01:09:16,715 --> 01:09:20,717 But I didn't know that's what you meant by shortcomings. 1253 01:09:20,719 --> 01:09:24,921 If you think this way, what are you doing here? 1254 01:09:26,257 --> 01:09:28,357 I'm here for the same reason 1255 01:09:28,359 --> 01:09:33,528 that 86% of older women love Beauty and the Beast. 1256 01:09:33,530 --> 01:09:36,864 I would like to believe that underneath the creature, 1257 01:09:36,866 --> 01:09:40,567 there's a sweet, caring guy. 1258 01:09:41,403 --> 01:09:44,003 I sure hope you're wrong. 1259 01:09:45,639 --> 01:09:47,472 No. I'm kidding. 1260 01:09:47,474 --> 01:09:49,740 Come on. I have to pick up Leslie. 1261 01:09:49,742 --> 01:09:51,875 Oh, come on. No. 1262 01:09:51,877 --> 01:09:53,409 Come on! 1263 01:09:53,477 --> 01:09:55,910 Stop making me feel bad. 1264 01:09:56,379 --> 01:09:57,911 Okay. 1265 01:10:00,148 --> 01:10:02,047 (DOOR CLOSES) 1266 01:10:16,663 --> 01:10:18,663 You know, this is awkward, me driving you around 1267 01:10:18,665 --> 01:10:21,799 and then going in to test for you tomorrow. 1268 01:10:21,801 --> 01:10:22,533 Not really. 1269 01:10:22,535 --> 01:10:26,103 Well, I can't drive you to work tomorrow and then go right in and test. 1270 01:10:26,105 --> 01:10:27,938 It's okay. I'm coming in late tomorrow. 1271 01:10:27,940 --> 01:10:30,307 I'll get one of the kids to drive me. 1272 01:10:30,475 --> 01:10:32,174 Thank you. 1273 01:10:33,177 --> 01:10:35,977 And, look, if I get the lead in this movie? 1274 01:10:35,979 --> 01:10:36,711 Yeah? 1275 01:10:36,713 --> 01:10:41,115 You have to go back to sitting up front with me when I drive you. 1276 01:10:42,118 --> 01:10:44,751 (LAUGHING HYSTERICALLY) 1277 01:10:51,092 --> 01:10:53,092 Very good! 1278 01:11:03,304 --> 01:11:04,269 Hey, Kenny? Yeah, baby. 1279 01:11:04,271 --> 01:11:06,004 Did you hear I was in the hospital last week? 1280 01:11:06,006 --> 01:11:08,306 Matt, should we run lines? Yeah. 1281 01:11:08,308 --> 01:11:09,340 For food poisoning. 1282 01:11:09,342 --> 01:11:10,274 Food poisoning? 1283 01:11:10,276 --> 01:11:12,743 I thought that I would die. "What's wrong?" 1284 01:11:12,745 --> 01:11:14,010 Guys, they're ready for you. 1285 01:11:14,012 --> 01:11:16,112 Okay, so, Matt, they're ready. I went to the hospital. 1286 01:11:16,114 --> 01:11:17,947 Lily, ready for you. 1287 01:11:17,949 --> 01:11:20,349 (ALL CHATTERING) 1288 01:11:21,418 --> 01:11:22,283 Is he fabulous? 1289 01:11:22,285 --> 01:11:24,251 Do you always wear your hair... 1290 01:11:24,253 --> 01:11:25,719 Is he out there? Yeah. 1291 01:11:25,721 --> 01:11:28,121 They couldn't pump my stomach. 1292 01:11:28,456 --> 01:11:30,489 You can't keep... Underneath? 1293 01:11:30,491 --> 01:11:32,090 You want more powder under there? 1294 01:11:32,092 --> 01:11:34,759 If that will be good for you, it's good for me. 1295 01:11:34,761 --> 01:11:37,128 How's that? Good? 1296 01:11:37,130 --> 01:11:38,929 Yeah. Yes. 1297 01:11:38,931 --> 01:11:39,896 Where's Jeannie? 1298 01:11:39,898 --> 01:11:43,132 Jeannie's fine. I'll never eat there again. 1299 01:11:43,134 --> 01:11:44,199 Well, I hope not. 1300 01:11:44,201 --> 01:11:46,034 They're all ready for you. All right. 1301 01:11:46,036 --> 01:11:48,169 How many men are testing today? 1302 01:11:48,171 --> 01:11:50,070 You're the only one. 1303 01:11:53,642 --> 01:11:55,174 Well, well, all right. 1304 01:11:55,176 --> 01:11:56,942 In that case, tell them I need more time. 1305 01:11:56,944 --> 01:11:57,776 No, actually, I'm finished. 1306 01:11:57,778 --> 01:12:02,614 No, I mean for me. I want to focus a little more. 1307 01:12:02,682 --> 01:12:03,781 Oh, okay. 1308 01:12:03,783 --> 01:12:05,349 Matt? Yeah? 1309 01:12:05,351 --> 01:12:10,187 The thing they're looking for most is sexy. 1310 01:12:12,791 --> 01:12:16,058 You know who she was involved with for a minute or so? 1311 01:12:16,060 --> 01:12:16,324 Who? 1312 01:12:16,326 --> 01:12:19,060 Hey, hey, hey, uh, you guys, you know, uh... 1313 01:12:19,062 --> 01:12:20,895 I really need to be alone right now. 1314 01:12:20,897 --> 01:12:24,131 'Cause I need to focus a little, so if you don't mind. 1315 01:12:24,133 --> 01:12:25,031 Is that all right? 1316 01:12:25,033 --> 01:12:27,800 That's fine. MATT: Thank you. 1317 01:12:27,935 --> 01:12:29,668 Focus a little. 1318 01:12:29,670 --> 01:12:30,268 Ken. 1319 01:12:30,270 --> 01:12:33,838 Have you seen the pastry truck? Has that guy been by? 1320 01:12:33,840 --> 01:12:35,039 No, he's always late. 1321 01:12:35,041 --> 01:12:37,274 WOMAN: Let's focus on a Danish. 1322 01:12:40,512 --> 01:12:44,614 I can't remember. You're too pretty. You're... 1323 01:12:44,616 --> 01:12:46,782 I can't remember. You're too pretty. 1324 01:12:46,784 --> 01:12:50,218 Oh, I told them I could be a chairman. 1325 01:12:50,220 --> 01:12:53,187 No, that's a lie. Oh, I tell them... 1326 01:12:53,189 --> 01:12:55,088 I told them I'd tell her the truth. 1327 01:12:55,090 --> 01:12:57,857 I told her I'd keep on being chairman. 1328 01:12:57,859 --> 01:13:02,461 Uh, oh, I told them I'd keep on being chairman. 1329 01:13:02,463 --> 01:13:03,562 Oh, I told them I'd keep... 1330 01:13:03,564 --> 01:13:06,097 I told them that I'd keep on being chairman. 1331 01:13:06,099 --> 01:13:07,898 You know, you know... 1332 01:13:07,900 --> 01:13:11,701 You know I am chairman. 1333 01:13:11,969 --> 01:13:15,003 Sexy, sexy. 1334 01:13:15,005 --> 01:13:19,941 Sexy. I am chairman, you know. 1335 01:13:20,143 --> 01:13:21,242 Oh. 1336 01:13:21,244 --> 01:13:22,810 (EXCLAIMS) 1337 01:13:44,366 --> 01:13:46,799 BOY: I'm so nervous, Mom. WOMAN: It'll be okay. 1338 01:13:46,801 --> 01:13:49,001 I forgot everything. 1339 01:13:50,738 --> 01:13:53,105 Get out of my way! 1340 01:13:53,173 --> 01:13:55,239 Don't say it like that! 1341 01:13:55,241 --> 01:13:57,274 How should I say it? 1342 01:13:57,643 --> 01:13:59,776 Get out of my way. 1343 01:13:59,778 --> 01:14:02,845 Or, get out of my way! 1344 01:14:02,847 --> 01:14:05,914 Or, get out of my way. 1345 01:14:08,184 --> 01:14:09,583 Wow. 1346 01:14:15,924 --> 01:14:18,291 No, I'm doing my name. 1347 01:14:19,160 --> 01:14:20,792 J-E... 1348 01:14:20,794 --> 01:14:22,593 Hey, hey! 1349 01:14:22,661 --> 01:14:24,494 Hey, it felt great! 1350 01:14:24,496 --> 01:14:25,795 Tell me! 1351 01:14:25,797 --> 01:14:27,062 Great! 1352 01:14:27,064 --> 01:14:28,496 Let him finish. God! 1353 01:14:28,498 --> 01:14:29,530 I want to tell him! 1354 01:14:29,532 --> 01:14:31,698 If you wait one minute, I'll let you. 1355 01:14:31,700 --> 01:14:33,499 ♪ I can't wait to tell him, ♪ ♪ I can't wait to tell him. ♪ 1356 01:14:33,501 --> 01:14:37,503 Anyway, the girl I did it with? She's really good! 1357 01:14:37,505 --> 01:14:40,772 And the director, the crew, we all felt we nailed it. 1358 01:14:40,774 --> 01:14:43,708 ♪ I can't wait to tell him, ♪ ♪ I can't wait to tell him. ♪ 1359 01:14:43,710 --> 01:14:46,711 ♪ I can't wait to tell him, ♪ ♪ I can't wait to tell him ♪ 1360 01:14:46,713 --> 01:14:47,111 Now? 1361 01:14:47,113 --> 01:14:49,413 Uh-huh. Wait'll you hear this one. 1362 01:14:49,415 --> 01:14:50,247 Yeah. 1363 01:14:50,249 --> 01:14:51,214 WOMAN: Who's next? 1364 01:14:51,216 --> 01:14:53,516 MAN: Tell them you liked the script. 1365 01:14:54,218 --> 01:14:54,783 MATT: Excuse me. 1366 01:14:54,785 --> 01:14:58,186 WOMAN: Just be yourself, honey, but remember to smile. 1367 01:15:00,790 --> 01:15:04,792 Some lady asked me to go in a room and you know make-believe, 1368 01:15:04,794 --> 01:15:07,494 and say stuff like we were playing a game, 1369 01:15:07,496 --> 01:15:08,361 and everybody went "Yeah!" 1370 01:15:08,363 --> 01:15:12,465 And they said they wanted me to be on television! 1371 01:15:12,467 --> 01:15:14,467 ♪ And give me money. ♪ 1372 01:15:14,469 --> 01:15:16,635 ♪ And have a teacher there. ♪ 1373 01:15:16,637 --> 01:15:17,969 ♪ And a person to braid my hair. ♪ 1374 01:15:17,971 --> 01:15:22,139 ♪ And color my face ♪ ♪ and give me clothes ♪ 1375 01:15:22,641 --> 01:15:25,675 They said that they want you on television? 1376 01:15:25,677 --> 01:15:27,109 Yeah. 1377 01:15:27,111 --> 01:15:27,843 Come here. 1378 01:15:27,845 --> 01:15:31,713 Uh, just sit right here for one second, okay? 1379 01:15:31,715 --> 01:15:33,681 ♪ And give me money. ♪ 1380 01:15:33,683 --> 01:15:35,949 ♪ And have a teacher there. ♪ 1381 01:15:35,951 --> 01:15:37,283 Excuse me. 1382 01:15:37,285 --> 01:15:39,652 She auditioned for a TV show? 1383 01:15:39,654 --> 01:15:40,819 Yeah. 1384 01:15:40,821 --> 01:15:41,519 Come here. 1385 01:15:41,521 --> 01:15:43,487 JEANNIE: ♪ And give me money. ♪ 1386 01:15:43,489 --> 01:15:44,721 ♪ And have a teacher there. ♪ 1387 01:15:44,723 --> 01:15:48,157 ♪ And a person to braid my hair and ♪ ♪ color my face and give me... ♪ 1388 01:15:48,159 --> 01:15:53,061 Do you actually think you can have my kid audition for a show without asking me? 1389 01:15:53,063 --> 01:15:53,461 I didn't! 1390 01:15:53,463 --> 01:15:57,631 She went for water, and by the time she got back, they had offered her the part. 1391 01:15:57,633 --> 01:16:00,266 Blame Burke. He was there. 1392 01:16:06,741 --> 01:16:08,874 What's the part, anyway? 1393 01:16:08,876 --> 01:16:09,875 (SIGHS) 1394 01:16:09,877 --> 01:16:10,408 It's, um... 1395 01:16:10,410 --> 01:16:15,913 A white kid in a multiracial foster home with all these kids of varying ages. 1396 01:16:15,915 --> 01:16:17,948 It's not a bad show. 1397 01:16:18,317 --> 01:16:19,949 I can't wait to see the test. 1398 01:16:19,951 --> 01:16:21,450 How did they test her so fast? 1399 01:16:21,452 --> 01:16:26,121 No, they offered it to her off the reading. I meant your test. 1400 01:16:26,723 --> 01:16:28,189 Oh. 1401 01:16:32,128 --> 01:16:34,828 Offered off the reading. 1402 01:16:41,436 --> 01:16:43,169 Child actor. 1403 01:16:45,072 --> 01:16:49,040 Just what any kid with problems needs to straighten out. 1404 01:16:49,108 --> 01:16:51,408 A series of her own. 1405 01:16:59,084 --> 01:17:01,951 You'll let me know as soon as they see my test? 1406 01:17:01,953 --> 01:17:03,419 Right away. 1407 01:17:03,421 --> 01:17:05,554 You've got my vote. 1408 01:17:09,793 --> 01:17:14,629 MATT: I'm not changing my mind. I've thought about this. 1409 01:17:15,465 --> 01:17:16,730 I'm doing it. 1410 01:17:16,732 --> 01:17:18,298 Uh-uh. 1411 01:17:21,636 --> 01:17:23,636 Back up a bit. 1412 01:17:31,212 --> 01:17:34,379 Do I have to learn to read to be on television? 1413 01:17:34,381 --> 01:17:38,049 MATT: You have to learn to listen to me. 1414 01:17:40,853 --> 01:17:42,385 I'm doing it. 1415 01:17:42,387 --> 01:17:44,286 Not if I don't let you. 1416 01:17:45,088 --> 01:17:46,921 That's the law. 1417 01:17:47,957 --> 01:17:49,890 Police law. 1418 01:17:50,259 --> 01:17:52,359 (GROANS) 1419 01:17:55,564 --> 01:17:57,263 All right, just listen to me. 1420 01:17:57,265 --> 01:17:58,964 I don't like listening to you! 1421 01:17:58,966 --> 01:18:02,300 You talk too much! Why? Why do you? 1422 01:18:02,302 --> 01:18:04,168 Because I know about this. 1423 01:18:04,170 --> 01:18:06,603 I have worked with kid actors, 1424 01:18:06,605 --> 01:18:09,138 and they don't have that much fun. 1425 01:18:09,140 --> 01:18:11,006 You know, they're inside all day. 1426 01:18:11,008 --> 01:18:13,475 They don't get to go to regular schools. 1427 01:18:13,477 --> 01:18:18,580 And they don't play with regular friends like Ricky and Essa. 1428 01:18:19,015 --> 01:18:19,513 And their parents. 1429 01:18:19,515 --> 01:18:24,518 Do you think that I am going to be one of those parents that sits around 1430 01:18:24,520 --> 01:18:25,919 in one of those little rooms... 1431 01:18:25,921 --> 01:18:27,487 You're cuckoo anyway! 1432 01:18:27,489 --> 01:18:29,589 I won't do it! And I don't care! 1433 01:18:29,591 --> 01:18:34,427 Because I'd be stupid at it anyway! 1434 01:18:40,835 --> 01:18:42,835 Pick it up, Jeannie. 1435 01:18:43,070 --> 01:18:45,937 We don't throw things here. 1436 01:18:55,248 --> 01:18:57,915 Take it out of the trash. 1437 01:19:02,154 --> 01:19:04,754 Take it out of the trash. 1438 01:19:10,394 --> 01:19:12,026 Come here. 1439 01:19:21,070 --> 01:19:23,170 Let's work on it. 1440 01:19:26,942 --> 01:19:29,809 MATT: So when you play a part, the character is you. 1441 01:19:29,811 --> 01:19:32,945 So anything you think or feel will be right. 1442 01:19:32,947 --> 01:19:35,547 You can't make a mistake. 1443 01:19:36,082 --> 01:19:41,785 And once you get that, then you can relax. You really feel... 1444 01:19:42,821 --> 01:19:46,122 I'm really thrilling you with this, aren't I? 1445 01:19:49,393 --> 01:19:50,325 Come on. Let's get off the bed. 1446 01:19:50,327 --> 01:19:53,261 Let's do the scene where they say "I love you." 1447 01:19:54,063 --> 01:19:56,096 Get off the bed. Come on over here. 1448 01:19:56,098 --> 01:19:59,165 JEANNIE: I don't want to do that "I love you" again. 1449 01:19:59,167 --> 01:20:02,168 Why don't you do that with poopie Cathy? 1450 01:20:02,170 --> 01:20:05,638 (WHOOPS) Look. My hair's so pretty. 1451 01:20:05,640 --> 01:20:07,406 (WHOOPING) 1452 01:20:07,408 --> 01:20:09,708 My hair's so pretty. 1453 01:20:09,710 --> 01:20:11,743 Look, I'm pretty. 1454 01:20:11,745 --> 01:20:12,944 Barbie. 1455 01:20:12,946 --> 01:20:14,245 (WHOOPING) 1456 01:20:15,781 --> 01:20:19,382 WOMAN: Come on, Deeds. Tell me about the meeting. 1457 01:20:19,884 --> 01:20:23,185 I can't remember. You're too pretty. 1458 01:20:23,420 --> 01:20:24,819 Oh, all right, darling. 1459 01:20:24,821 --> 01:20:29,089 DEEDS: I told them that I would keep on being chairman. 1460 01:20:29,091 --> 01:20:31,091 WOMAN: I know. 1461 01:20:31,226 --> 01:20:35,161 Do you always wear your hair back like this? 1462 01:20:46,240 --> 01:20:48,607 DIRECTOR: Cut. He's so good! 1463 01:20:49,409 --> 01:20:50,474 (CHUCKLING) 1464 01:20:50,476 --> 01:20:51,141 Beautiful! 1465 01:20:51,143 --> 01:20:53,810 DIRECTOR: Great, very good. 1466 01:20:53,812 --> 01:20:56,813 Gee, are you good. Oh, thanks. 1467 01:20:57,081 --> 01:20:59,548 Okay, let's have our creative meeting right here. 1468 01:20:59,550 --> 01:21:02,284 Well, I'd sure go to bed with her. Very fuckable. 1469 01:21:02,286 --> 01:21:03,618 MAN: I'd bone her. 1470 01:21:03,620 --> 01:21:04,151 What about him? 1471 01:21:04,153 --> 01:21:07,120 I think he's a very good to excellent actor. 1472 01:21:07,122 --> 01:21:08,254 Mmm-hmm. 1473 01:21:08,256 --> 01:21:09,321 But there's something... 1474 01:21:09,323 --> 01:21:11,389 You wouldn't go to bed with him. 1475 01:21:11,391 --> 01:21:13,290 Well, six years ago, maybe. 1476 01:21:13,292 --> 01:21:15,025 CATHY: Everything doesn't boil down to... 1477 01:21:15,027 --> 01:21:17,961 I like that shy thing he was going for. 1478 01:21:17,963 --> 01:21:19,762 He's talented and attractive. 1479 01:21:19,764 --> 01:21:21,964 So you'd go to bed with him? 1480 01:21:21,966 --> 01:21:22,931 He, um, 1481 01:21:22,933 --> 01:21:26,701 might be a little light in that area. 1482 01:21:32,041 --> 01:21:33,874 The man is talented. 1483 01:21:33,876 --> 01:21:37,777 Let me stop you before you embarrass yourself! 1484 01:21:38,179 --> 01:21:42,614 We all can do our little lectures about what things boil down to. 1485 01:21:42,616 --> 01:21:45,083 Everybody else here was professional enough to say, 1486 01:21:45,085 --> 01:21:48,719 "I'd go to bed with him, I wouldn't go to bed with him." 1487 01:21:48,721 --> 01:21:49,586 You're ducking it. 1488 01:21:49,588 --> 01:21:53,990 So let's cut out the acting stuff and focus on what's important. 1489 01:21:53,992 --> 01:21:59,128 You know, we do have some kind of responsibility to the audience. 1490 01:21:59,130 --> 01:22:01,497 So, you've just seen the screen test, okay? 1491 01:22:01,499 --> 01:22:06,368 Your job aside, would you, yourself, go to bed with him? 1492 01:22:07,237 --> 01:22:09,370 Would you, Cathy? 1493 01:22:11,140 --> 01:22:13,306 I'm being real now. 1494 01:22:23,084 --> 01:22:24,416 No. 1495 01:22:25,919 --> 01:22:29,053 Okay, then we keep looking. 1496 01:22:32,591 --> 01:22:35,558 Well, that's standing up to him. 1497 01:22:49,574 --> 01:22:51,373 CATHY: I'm fine. 1498 01:22:51,375 --> 01:22:53,541 I'm right outside my office. 1499 01:22:54,944 --> 01:22:57,544 Good, give the phone to him. 1500 01:22:57,546 --> 01:22:59,312 Hello, Matt. 1501 01:22:59,981 --> 01:23:01,947 Oh, okay, sure. 1502 01:23:03,116 --> 01:23:04,682 Matt? 1503 01:23:05,351 --> 01:23:06,683 Matt. 1504 01:23:07,352 --> 01:23:07,850 Matt! 1505 01:23:07,852 --> 01:23:11,320 Maybe it would be easier if I just said hi to her? 1506 01:23:11,322 --> 01:23:13,889 Okay, here she is. 1507 01:23:15,192 --> 01:23:16,591 Hi. Hi. 1508 01:23:16,593 --> 01:23:20,394 Yeah, it's exciting, isn't it? 1509 01:23:20,896 --> 01:23:23,696 No. No, no, he's right, honey. 1510 01:23:23,698 --> 01:23:26,732 They get somebody to read it to you. 1511 01:23:26,900 --> 01:23:30,134 Can you put your dad on? 1512 01:23:30,269 --> 01:23:32,602 Yes. It's important. 1513 01:23:32,604 --> 01:23:35,738 No, put your dad on first. 1514 01:23:35,740 --> 01:23:37,039 Damn it! 1515 01:23:37,041 --> 01:23:38,306 Rude. 1516 01:23:38,308 --> 01:23:39,607 Hello? 1517 01:23:39,675 --> 01:23:42,676 Hi, Matt. Uh-huh. 1518 01:23:42,678 --> 01:23:44,878 A few hours ago. 1519 01:23:44,880 --> 01:23:46,579 They all, uh... 1520 01:23:46,581 --> 01:23:49,615 Everyone liked your work, but... 1521 01:23:50,517 --> 01:23:55,119 You know, I think they'll go for a name or something. 1522 01:23:58,824 --> 01:24:00,423 (SIGHS) 1523 01:24:03,895 --> 01:24:06,595 You know, I... I could do... 1524 01:24:06,597 --> 01:24:07,929 I can do it with more humor, if... 1525 01:24:07,931 --> 01:24:11,699 No, it's not a matter of doing it differently. 1526 01:24:11,701 --> 01:24:16,136 They liked what you did a lot, and... 1527 01:24:19,074 --> 01:24:20,973 It's not you. 1528 01:24:21,976 --> 01:24:23,575 It's them. 1529 01:24:23,843 --> 01:24:27,744 I want you to know that I really hung in there for you. 1530 01:24:27,746 --> 01:24:28,845 Really. I fought hard. 1531 01:24:28,847 --> 01:24:33,716 Well, gee, Cath, I want to thank you for giving me a shot, you know? 1532 01:24:33,718 --> 01:24:36,518 No, don't thank me. 1533 01:24:39,089 --> 01:24:42,857 If you feel like getting together later, or anytime. 1534 01:24:42,859 --> 01:24:44,158 Yeah. 1535 01:24:44,160 --> 01:24:46,560 Give me a call, okay? 1536 01:24:46,962 --> 01:24:50,596 It sounds like you have your hands full right now. 1537 01:24:51,632 --> 01:24:53,131 Bye. 1538 01:25:11,251 --> 01:25:12,650 Daddy? 1539 01:25:14,620 --> 01:25:16,319 (SNIFFLES) 1540 01:25:18,423 --> 01:25:19,855 Daddy? 1541 01:25:32,469 --> 01:25:34,569 Everything's okay. 1542 01:25:34,938 --> 01:25:39,106 I'm sorry. I forgot to put you back on with Cathy. 1543 01:25:43,712 --> 01:25:45,344 You didn't cry because of that. 1544 01:25:45,346 --> 01:25:48,580 I didn't even want to talk to her. 1545 01:25:56,957 --> 01:26:00,558 (WHISPERS) Dad, can I say one thing? 1546 01:26:04,597 --> 01:26:05,896 Yeah. 1547 01:26:06,231 --> 01:26:09,065 You've got to make me supper. 1548 01:26:26,451 --> 01:26:28,784 (JEANNIE HUMMING) 1549 01:26:34,725 --> 01:26:39,094 Okay, here we go, kids. On the set, please. 1550 01:26:39,096 --> 01:26:39,561 Set? 1551 01:26:39,563 --> 01:26:42,530 That pretend living room right over there. 1552 01:26:42,665 --> 01:26:43,664 Set. Bye-bye. 1553 01:26:43,666 --> 01:26:45,365 Wait, wait, Jeannie, Jeannie, Jeannie. 1554 01:26:45,367 --> 01:26:47,100 Let Daddy give you a big kiss. 1555 01:26:47,102 --> 01:26:49,168 No, I have to go to work. 1556 01:26:49,370 --> 01:26:51,169 Is this the set? That's the set. 1557 01:26:51,171 --> 01:26:52,938 Thanks for trusting me. 1558 01:26:52,940 --> 01:26:56,207 I love you, I love you. You're the world's greatest mom. 1559 01:26:56,209 --> 01:26:57,641 I owe you everything. 1560 01:26:57,643 --> 01:26:59,175 Bye, honey. 1561 01:27:00,912 --> 01:27:02,578 You just told me she was sad. 1562 01:27:02,580 --> 01:27:05,614 No, I never said for you to look sad. 1563 01:27:05,616 --> 01:27:06,915 Okay, okay, wait. No, come on. 1564 01:27:06,917 --> 01:27:09,918 Let me figure out how to tell you what I want. 1565 01:27:10,620 --> 01:27:12,386 I know what you want. What? 1566 01:27:12,388 --> 01:27:14,721 You want that Jackee thing. Oh, no. 1567 01:27:14,723 --> 01:27:15,988 That very colored thing. 1568 01:27:15,990 --> 01:27:16,989 No, way over the top. 1569 01:27:16,991 --> 01:27:18,290 Cop to it. Yes, you do. 1570 01:27:18,292 --> 01:27:19,958 A little would be fun. 1571 01:27:19,960 --> 01:27:21,926 JEANNIE: Dad! 1572 01:27:22,328 --> 01:27:23,760 Daddy! 1573 01:27:25,663 --> 01:27:28,030 What? What? Come on. 1574 01:27:29,233 --> 01:27:31,166 There's this trouble. 1575 01:27:31,168 --> 01:27:32,934 Oh, no, no, no, no. 1576 01:27:32,936 --> 01:27:34,635 Look, she's just very worried 1577 01:27:34,637 --> 01:27:37,838 about being able to pretend cry when she has to, 1578 01:27:37,840 --> 01:27:41,408 and she doesn't get it about memorizing, 1579 01:27:41,410 --> 01:27:42,609 but that's all. 1580 01:27:42,611 --> 01:27:44,911 That's all? 1581 01:27:45,413 --> 01:27:46,211 Come here. 1582 01:27:46,213 --> 01:27:48,413 This isn't going to be good. I can't do it. 1583 01:27:48,415 --> 01:27:50,448 Yeah, well, not with that attitude. 1584 01:27:50,450 --> 01:27:53,584 It's just that... Did they tell you what an audience is? 1585 01:27:53,586 --> 01:27:56,153 Can you help me to cry? 1586 01:27:56,455 --> 01:27:57,987 Yes. 1587 01:27:57,989 --> 01:27:59,555 Yes, I can. 1588 01:27:59,557 --> 01:28:02,291 I can help make it okay. 1589 01:28:03,894 --> 01:28:05,360 Trust me. 1590 01:28:10,100 --> 01:28:14,969 JEANNIE: Now I can't even understand what you're saying! 1591 01:28:14,971 --> 01:28:17,004 Do you know what trust means? 1592 01:28:17,006 --> 01:28:18,472 Not very. 1593 01:28:19,408 --> 01:28:22,542 It means that if something is hard to believe, 1594 01:28:22,544 --> 01:28:24,176 you believe someone you trust 1595 01:28:24,178 --> 01:28:28,079 because you know he wouldn't say it unless it were true. 1596 01:28:28,081 --> 01:28:29,814 You don't make sense! 1597 01:28:29,816 --> 01:28:32,149 I don't understand you. 1598 01:28:37,589 --> 01:28:39,488 I think you do. 1599 01:28:39,756 --> 01:28:44,492 Just know that I'm gonna be here for you whenever you need me. 1600 01:28:44,494 --> 01:28:46,961 I will always... Okay! 1601 01:28:57,139 --> 01:28:59,105 I think you do. 1602 01:29:07,982 --> 01:29:09,581 We look like jerks eating here at this hour. 1603 01:29:09,583 --> 01:29:14,786 Everybody's gonna think we couldn't get a reservation during the hot hours. 1604 01:29:14,988 --> 01:29:17,755 Hey, great to see you! 1605 01:29:18,524 --> 01:29:21,024 Can't remember her name. 1606 01:29:22,460 --> 01:29:24,660 Why do you do this to yourself? 1607 01:29:24,662 --> 01:29:24,926 What? 1608 01:29:24,928 --> 01:29:26,994 Why do you insist on eating dinner in a restaurant 1609 01:29:26,996 --> 01:29:30,597 where you're bound to see all the people you're afraid of? 1610 01:29:30,599 --> 01:29:32,665 I'm not afraid of them. 1611 01:29:32,933 --> 01:29:36,467 What do you call it when you think that what a group of people thinks of you 1612 01:29:36,469 --> 01:29:41,205 can confirm or destroy any decent idea you have of yourself? 1613 01:29:41,941 --> 01:29:43,407 Normal. 1614 01:29:44,710 --> 01:29:45,909 How did little Jeannie do today? 1615 01:29:45,911 --> 01:29:49,979 Isn't it something? They've got you testing my new TV show. 1616 01:29:50,514 --> 01:29:53,181 What I asked was how did Jeannie do? 1617 01:29:53,183 --> 01:29:55,016 What are you talking about? 1618 01:29:55,018 --> 01:29:56,951 Somebody else. 1619 01:29:57,620 --> 01:29:59,286 Jeannie. 1620 01:29:59,454 --> 01:30:01,187 How did she do? 1621 01:30:01,189 --> 01:30:02,755 (SHUSHING) 1622 01:30:02,957 --> 01:30:05,324 Don't talk to me like this. 1623 01:30:05,959 --> 01:30:11,195 I want to be treated as if I'm really saying words to you, 1624 01:30:11,197 --> 01:30:13,964 which you engage and respond to. 1625 01:30:13,966 --> 01:30:17,400 I like Matt. I'd like to know how his daughter did. 1626 01:30:17,402 --> 01:30:21,637 So before you start working this room desperately, 1627 01:30:21,639 --> 01:30:26,174 and I end up feeling so sorry for you I could die, 1628 01:30:26,176 --> 01:30:29,410 I would like you to answer my question. How did Jeannie do? 1629 01:30:29,412 --> 01:30:32,079 She did okay! All right, that's all. 1630 01:30:32,081 --> 01:30:33,480 No, no. 1631 01:30:33,482 --> 01:30:35,448 (PEOPLE CHATTERING) 1632 01:30:36,818 --> 01:30:38,551 It's heating up. 1633 01:30:38,619 --> 01:30:41,086 Don't go. Don't worry. 1634 01:30:41,088 --> 01:30:43,154 I'm not that mad. 1635 01:30:43,489 --> 01:30:45,689 I gotta go do this. 1636 01:30:54,633 --> 01:30:57,767 (WHISPERS) That son of a bitch. 1637 01:31:09,046 --> 01:31:11,613 How are you? Nice to see you. 1638 01:31:11,615 --> 01:31:12,780 Lovely wife. Yes. 1639 01:31:12,782 --> 01:31:14,615 The smartest guy in town. 1640 01:31:14,617 --> 01:31:15,983 This is my wife. 1641 01:31:15,985 --> 01:31:17,651 You, too. 1642 01:31:17,653 --> 01:31:20,253 How are you? See you later. 1643 01:31:24,692 --> 01:31:26,658 (LAUGHING) 1644 01:31:26,660 --> 01:31:29,694 The world's funniest man. Bye-bye. 1645 01:31:29,696 --> 01:31:31,095 My hand. 1646 01:31:36,035 --> 01:31:37,267 Where you going? 1647 01:31:37,269 --> 01:31:39,135 What's the matter with you? Where you going? 1648 01:31:39,137 --> 01:31:41,604 Hi, Victor, how are you? 1649 01:31:41,606 --> 01:31:43,172 Jack. This is Nan. 1650 01:31:43,174 --> 01:31:46,375 Jack and of course, his lovely wife, uh... 1651 01:31:46,377 --> 01:31:48,043 Elisabeth. Elisabeth. 1652 01:31:48,045 --> 01:31:48,943 And of course... 1653 01:31:48,945 --> 01:31:52,012 Oh, you know, come up with the great carpets. 1654 01:31:52,014 --> 01:31:53,513 Stacy. Stacy! 1655 01:31:53,515 --> 01:31:54,413 This is Nan. 1656 01:31:54,415 --> 01:31:55,847 Victor, I called you yesterday... 1657 01:31:55,849 --> 01:31:58,149 I'm sorry I can't talk now. 1658 01:31:58,151 --> 01:32:00,384 I'm very upset about what's happening to Burke, 1659 01:32:00,386 --> 01:32:04,788 so I just made up my mind that I can't be witness to it anymore 1660 01:32:04,790 --> 01:32:05,421 if I love him. 1661 01:32:05,423 --> 01:32:07,656 And I certainly shouldn't be here if I don't, 1662 01:32:07,658 --> 01:32:09,157 so I was just in the process of leaving 1663 01:32:09,159 --> 01:32:13,027 when he stopped me and you folks walked in. 1664 01:32:13,029 --> 01:32:16,597 I'm sure you've had something like this happen to you sometime, 1665 01:32:16,599 --> 01:32:21,602 some horrible thing in your personal life happening in public? 1666 01:32:21,604 --> 01:32:24,171 Thank you for understanding. 1667 01:32:24,940 --> 01:32:26,039 Goodbye. 1668 01:32:26,041 --> 01:32:28,674 I wish only good things for you, 1669 01:32:28,676 --> 01:32:34,312 even though I feel I've been very damaged by this relationship. 1670 01:32:35,081 --> 01:32:36,613 Uh, I... 1671 01:32:36,915 --> 01:32:38,347 Wasn't that spectacular? 1672 01:32:38,349 --> 01:32:41,316 VICTOR: I've never seen anybody that secure. 1673 01:32:41,584 --> 01:32:43,083 Fantastic. 1674 01:32:44,386 --> 01:32:46,686 (PHONE RINGING) 1675 01:32:49,757 --> 01:32:52,224 Hello? BURKE: Nan. 1676 01:32:52,226 --> 01:32:53,024 Yeah? 1677 01:32:53,026 --> 01:32:55,793 I hope I'm not calling too late. 1678 01:32:56,996 --> 01:32:58,395 I'd like another chance. 1679 01:32:58,397 --> 01:33:03,133 You only think you feel that way because you're on the verge of failure 1680 01:33:03,135 --> 01:33:05,268 and you're without a core. 1681 01:33:05,336 --> 01:33:07,803 See? No one else gets me! 1682 01:33:07,805 --> 01:33:09,137 (SIGHS) 1683 01:33:09,772 --> 01:33:11,071 Um... 1684 01:33:11,073 --> 01:33:14,507 Do you wanna have a little sex, huh? 1685 01:33:16,577 --> 01:33:21,112 You know, I've never hung up on anybody in my life. 1686 01:33:21,114 --> 01:33:24,648 Because what if the next thing they said solved everything? 1687 01:33:24,650 --> 01:33:27,450 But I must end this conversation. 1688 01:33:27,452 --> 01:33:29,118 That's no? 1689 01:33:29,320 --> 01:33:31,687 Hello? Nan? 1690 01:33:53,744 --> 01:33:55,877 GIRL: I'm so nervous, Mommy. 1691 01:33:55,879 --> 01:33:57,879 WOMAN: You'll be fine. 1692 01:34:00,016 --> 01:34:00,714 Are you gonna need me? 1693 01:34:00,716 --> 01:34:04,184 The kids are rehearsing upstairs, and I'd like to go up and take a look. 1694 01:34:04,186 --> 01:34:05,318 Yeah, sure. 1695 01:34:05,320 --> 01:34:07,553 I have to stay inside during lunch hours now anyway. 1696 01:34:07,555 --> 01:34:12,457 That's when everybody returns my calls 'cause they're trying to miss me. 1697 01:34:12,459 --> 01:34:14,325 Is that true? 1698 01:34:14,927 --> 01:34:16,359 Yeah. 1699 01:34:16,361 --> 01:34:18,394 Thanks for the support. 1700 01:34:24,535 --> 01:34:28,737 What's the most important thing you do when you're acting? 1701 01:34:29,706 --> 01:34:31,272 You listen. 1702 01:34:31,274 --> 01:34:33,140 Listening. Right. 1703 01:34:33,442 --> 01:34:38,545 You're really worried about being able to cry when you're supposed to, right? 1704 01:34:39,314 --> 01:34:40,846 Right. Okay. 1705 01:34:40,848 --> 01:34:46,318 Well, you know, there are only two ways to do a thing like that. 1706 01:34:46,320 --> 01:34:50,055 One is to think of something that really makes you sad. 1707 01:34:50,057 --> 01:34:55,393 Or two, forget you're you, and really forget that you're pretending. 1708 01:34:57,764 --> 01:34:59,029 (SIGHS) 1709 01:35:02,701 --> 01:35:04,901 How do you do that? 1710 01:35:04,903 --> 01:35:07,603 Okay, you, uh... 1711 01:35:09,206 --> 01:35:12,140 I could eat you for lunch when I was your age 1712 01:35:12,142 --> 01:35:14,008 and I'm a hell of a lot bigger now! 1713 01:35:14,010 --> 01:35:15,209 That's it. That's it! 1714 01:35:15,211 --> 01:35:17,978 Do you see how it scared you and you reacted? 1715 01:35:17,980 --> 01:35:21,481 Now in acting, that's called action, reaction. See? 1716 01:35:21,483 --> 01:35:23,082 Don't do that again. 1717 01:35:23,084 --> 01:35:25,651 (LAUGHS) All right. 1718 01:35:25,653 --> 01:35:28,453 Jeannie, they need you, honey. 1719 01:35:30,224 --> 01:35:31,556 Come on. 1720 01:35:31,891 --> 01:35:33,457 Hurry up. Let's go. 1721 01:35:33,459 --> 01:35:34,858 MATT: You're welcome! 1722 01:35:34,860 --> 01:35:36,559 Come on, baby. 1723 01:35:36,561 --> 01:35:38,594 MATT: You're welcome. 1724 01:35:39,563 --> 01:35:41,229 You're welcome. 1725 01:35:41,231 --> 01:35:43,197 (DOOR OPENING) 1726 01:35:50,906 --> 01:35:53,239 What's wrong? Well... 1727 01:35:55,443 --> 01:35:56,875 To heck with it. 1728 01:35:56,877 --> 01:36:01,880 I'm a free man. Let's go to your house and break the answering machine. 1729 01:36:02,282 --> 01:36:05,149 You know, I could get away right now. 1730 01:36:05,151 --> 01:36:08,652 No. I've got a big meeting later. Uh... 1731 01:36:08,787 --> 01:36:11,053 We'd better take two cars. 1732 01:36:13,791 --> 01:36:15,524 (PHONE RINGING) 1733 01:36:17,427 --> 01:36:18,459 I hope it's you. 1734 01:36:18,461 --> 01:36:20,661 You're a little nutty in the afternoon. 1735 01:36:20,663 --> 01:36:23,664 So this is how the big ones make out, huh? 1736 01:36:23,666 --> 01:36:24,164 So what's new? 1737 01:36:24,166 --> 01:36:28,601 You know, this is the biggest bonus I ever got out of a busted screen test. 1738 01:36:28,603 --> 01:36:31,971 Someday you'll have to show it to me. 1739 01:36:31,973 --> 01:36:33,038 Sure. 1740 01:36:33,040 --> 01:36:34,139 No, no, I don't want to see it. 1741 01:36:34,141 --> 01:36:40,011 I'm just trying to figure out how to get it out from under my skin. Forget it. 1742 01:36:40,279 --> 01:36:44,180 Matt, will you take me off the speaker? 1743 01:36:44,615 --> 01:36:46,114 Sure. 1744 01:36:46,983 --> 01:36:48,015 What's the matter? 1745 01:36:48,017 --> 01:36:52,319 CATHY: Better talk fast. This is where my phone always kicks out. 1746 01:36:52,321 --> 01:36:52,919 (STATIC BUZZING) 1747 01:36:52,921 --> 01:36:55,922 Matt, before someone else tells you, 1748 01:36:55,924 --> 01:36:58,758 I'd better confess something. 1749 01:36:59,560 --> 01:37:01,092 When we did your screen test... 1750 01:37:01,094 --> 01:37:03,060 (PHONE CRACKLING) Can you hear me? 1751 01:37:03,062 --> 01:37:04,194 Yes. 1752 01:37:04,196 --> 01:37:07,463 I sort of folded on you at the end. 1753 01:37:11,001 --> 01:37:12,567 Matt? 1754 01:37:12,769 --> 01:37:14,535 You didn't like what I did? 1755 01:37:14,537 --> 01:37:16,737 No, I did, truly, 1756 01:37:16,739 --> 01:37:19,539 but the discussion got sort of dumb. 1757 01:37:19,541 --> 01:37:22,174 It was a question of sexiness. 1758 01:37:22,176 --> 01:37:24,042 Oh, oh. 1759 01:37:24,611 --> 01:37:27,645 You folded on whether or not I'm sexy. 1760 01:37:27,647 --> 01:37:29,780 You don't think I'm sexy? 1761 01:37:29,782 --> 01:37:31,548 And you expressed that to... 1762 01:37:31,550 --> 01:37:35,184 Well, I tell you, I certainly must think so pretty much 1763 01:37:35,186 --> 01:37:39,488 because I feel great about where we're going now. 1764 01:37:40,090 --> 01:37:41,456 Oh. 1765 01:37:44,794 --> 01:37:45,392 You very mad at me? 1766 01:37:45,394 --> 01:37:50,730 Oh, no, no, it's just that, you know, I know that you were... 1767 01:37:51,365 --> 01:37:53,031 Oh, God! 1768 01:37:53,033 --> 01:37:54,332 Oh, I'm... Yeah. 1769 01:37:54,334 --> 01:37:57,668 Yeah, I am, damn it. Damn it, I am. 1770 01:37:57,670 --> 01:37:59,202 Matt! 1771 01:38:00,138 --> 01:38:01,137 Matt! 1772 01:38:01,139 --> 01:38:02,638 (TIRES SCREECHING) 1773 01:38:06,910 --> 01:38:09,310 (CAR HONKING) 1774 01:38:09,312 --> 01:38:11,578 CATHY: I know. MAN: Come on! 1775 01:38:15,684 --> 01:38:18,551 I don't know if I've been bad, 1776 01:38:18,553 --> 01:38:21,620 but I know somebody's been bad. 1777 01:38:21,622 --> 01:38:23,488 I'm a good kid. 1778 01:38:23,490 --> 01:38:25,723 (KIDS CHATTERING) 1779 01:38:26,258 --> 01:38:29,325 Comb your hair. Learn your lines. 1780 01:38:29,327 --> 01:38:31,493 I don't know if I've been bad, 1781 01:38:31,495 --> 01:38:33,928 but I know somebody's been bad. 1782 01:38:33,930 --> 01:38:35,863 Maybe it's you. 1783 01:38:38,100 --> 01:38:39,666 (GROANS) 1784 01:38:42,237 --> 01:38:44,637 I won't be able to do it. 1785 01:38:44,639 --> 01:38:47,406 Parents, please? Parents, parents? Thank you. 1786 01:38:47,408 --> 01:38:48,707 Remember, when you're in the audience, 1787 01:38:48,709 --> 01:38:52,410 be sure you laugh and applaud, even if it's somebody else's kid. 1788 01:38:52,412 --> 01:38:54,945 Please try to follow the rules. 1789 01:38:54,947 --> 01:38:56,947 They're really very simple. 1790 01:38:56,949 --> 01:38:59,449 You're not allowed near the stage, okay? 1791 01:38:59,451 --> 01:39:01,517 Now, if you haven't signed a contract, 1792 01:39:01,519 --> 01:39:03,819 be sure that before you leave this building tonight, 1793 01:39:03,821 --> 01:39:05,654 that all your paperwork's done... 1794 01:39:05,656 --> 01:39:08,490 You're not allowed near the stage. 1795 01:39:09,392 --> 01:39:11,158 Hey, you're not allowed near the stage. 1796 01:39:11,160 --> 01:39:13,560 MAN: How's everybody doing tonight? 1797 01:39:13,562 --> 01:39:17,664 We are excited today. We're here to see The Rainbow House. 1798 01:39:17,666 --> 01:39:21,067 I just found out that we bow before we do anything. 1799 01:39:21,069 --> 01:39:23,202 Great! Then everybody claps! 1800 01:39:23,204 --> 01:39:23,569 Great! 1801 01:39:23,571 --> 01:39:26,471 I made up a great bow. Are you going to look? 1802 01:39:26,473 --> 01:39:29,006 Oh, I wouldn't miss it. Yes? 1803 01:39:29,008 --> 01:39:30,607 Yes! 1804 01:39:32,711 --> 01:39:34,110 What's wrong? 1805 01:39:34,112 --> 01:39:37,046 I won't be able to cry. It's too hard for me. 1806 01:39:37,048 --> 01:39:42,017 Oh, look, they'll give you a lot of chances after everyone leaves. 1807 01:39:42,019 --> 01:39:46,621 You'll get to do it over and over till you get it right. Don't worry. 1808 01:39:46,623 --> 01:39:48,089 Okay? 1809 01:39:48,391 --> 01:39:50,090 (AUDIENCE CHEERING) 1810 01:39:50,092 --> 01:39:54,394 It is my pleasure now to introduce a bunch of very talented young actors. 1811 01:39:54,396 --> 01:39:58,364 Let's start off with the charming Heather Deloach. 1812 01:39:58,366 --> 01:40:01,100 A big round of applause for Heather. 1813 01:40:01,102 --> 01:40:04,703 DJ Dellos! Let's get him out here. 1814 01:40:05,105 --> 01:40:06,737 Brittany Johnson! 1815 01:40:06,739 --> 01:40:08,138 Matt! 1816 01:40:09,508 --> 01:40:11,975 Here is Tricia Joe! 1817 01:40:11,977 --> 01:40:13,443 Matt! 1818 01:40:15,013 --> 01:40:17,013 I don't want to miss her introduction. 1819 01:40:17,015 --> 01:40:18,347 I'll talk fast. It's amazing news. 1820 01:40:18,349 --> 01:40:23,318 Oliver Stone's been looking for a comedy, and he's doing my picture! 1821 01:40:23,320 --> 01:40:24,152 Good for you. 1822 01:40:24,154 --> 01:40:25,253 No, but part of this involves you. 1823 01:40:25,255 --> 01:40:27,088 He remembers you from Platoon, 1824 01:40:27,090 --> 01:40:29,557 and he wants to use you in this one. 1825 01:40:31,527 --> 01:40:34,127 Got your attention, huh? 1826 01:40:38,500 --> 01:40:43,069 MAN: And now I'd like to introduce a very special young girl, 1827 01:40:43,071 --> 01:40:45,404 Jennifer Cabrera! 1828 01:40:45,406 --> 01:40:47,506 Oh, Cathy. 1829 01:40:47,908 --> 01:40:49,607 Look, I'm going to watch this. 1830 01:40:49,609 --> 01:40:51,475 Let me talk to you later or tomorrow. 1831 01:40:51,477 --> 01:40:52,342 MAN: Jeannie Hobbs! 1832 01:40:52,344 --> 01:40:54,911 It's really good news. I gotta go! 1833 01:40:54,979 --> 01:40:57,012 What show is complete without twins? 1834 01:40:57,014 --> 01:40:58,880 Alissa and Danielle Dowdy! 1835 01:40:58,882 --> 01:41:00,181 Oh! 1836 01:41:01,317 --> 01:41:02,349 I missed it! I missed it! 1837 01:41:02,351 --> 01:41:05,151 I promised her I'd see it and I missed it! 1838 01:41:05,153 --> 01:41:07,720 Get a grip. She'll recover. 1839 01:41:09,490 --> 01:41:12,290 Just stop worrying about it. 1840 01:41:12,592 --> 01:41:13,223 I mean, 1841 01:41:13,225 --> 01:41:17,493 my father never saw any of my things when I was a kid. 1842 01:41:22,132 --> 01:41:25,032 Oh, this looks intense. Excuse me. 1843 01:41:25,034 --> 01:41:27,434 Good luck tonight, Matt. I bet it'll be great. 1844 01:41:27,436 --> 01:41:29,736 Oh, thank you. What's going on? What are you doing? 1845 01:41:29,738 --> 01:41:33,406 MAN: We'll start the show in a couple of minutes. 1846 01:41:33,408 --> 01:41:37,076 She's wishing me luck because of my kid. 1847 01:41:39,146 --> 01:41:40,612 Oh. 1848 01:41:42,282 --> 01:41:44,348 Why are you doing this to me? 1849 01:41:44,350 --> 01:41:47,384 Is it because of that screen test thing? 1850 01:41:48,353 --> 01:41:49,985 No, I don't think so. 1851 01:41:49,987 --> 01:41:50,618 Well, don't be like this! 1852 01:41:50,620 --> 01:41:55,155 I mean, especially since anyone in the world would have done the same thing I did. 1853 01:41:55,157 --> 01:41:59,192 (CHUCKLES) I don't know. It's a big world. 1854 01:41:59,594 --> 01:42:00,559 Look, 1855 01:42:00,561 --> 01:42:04,129 I don't have a kid or a mate or a talent. 1856 01:42:04,131 --> 01:42:09,400 I've got my work and I am not gonna apologize for thinking it's important. 1857 01:42:09,402 --> 01:42:12,369 I am being real here, Matt. 1858 01:42:13,171 --> 01:42:18,707 You're not going to make me miss one minute of this show. 1859 01:42:18,709 --> 01:42:20,442 I am late for three things now too, 1860 01:42:20,444 --> 01:42:24,245 two of which are really important, and I am taking the... 1861 01:42:24,247 --> 01:42:26,313 Don't miss them. 1862 01:42:26,848 --> 01:42:30,683 I couldn't help overhearing because I was intentionally eavesdropping. 1863 01:42:30,685 --> 01:42:33,652 Don't feel bad. It's not your fault. 1864 01:42:33,654 --> 01:42:35,954 It's not? No. 1865 01:42:36,256 --> 01:42:38,923 It's just that he's too good for you. 1866 01:42:53,039 --> 01:42:54,505 (AUDIENCE LAUGHING) 1867 01:42:54,507 --> 01:42:58,675 MAN: Get Kate in here, and then you can have your favorite food. 1868 01:42:58,677 --> 01:43:00,209 What is your favorite food? 1869 01:43:00,211 --> 01:43:01,677 Carbohydrates! 1870 01:43:01,679 --> 01:43:02,778 (AUDIENCE LAUGHING) 1871 01:43:02,780 --> 01:43:05,347 You're lucky you already got to do yours. 1872 01:43:05,349 --> 01:43:06,514 Yeah. 1873 01:43:06,516 --> 01:43:09,583 When the light goes on, you go in, okay? 1874 01:43:11,587 --> 01:43:14,020 WOMAN: I said stop. 1875 01:43:14,255 --> 01:43:14,686 Will you stop? 1876 01:43:14,688 --> 01:43:19,891 I want all you kids out. Clear out so I can have a talk with her. 1877 01:43:38,344 --> 01:43:40,645 Nan? Just a second. 1878 01:43:42,949 --> 01:43:46,317 WOMAN: Just sit there and wait till I sign this. 1879 01:43:46,752 --> 01:43:49,219 WOMAN: Okay, time to do this! Everybody, out! 1880 01:43:49,221 --> 01:43:51,321 Not you, fool. And not you. 1881 01:43:51,323 --> 01:43:52,655 BOY: Go easy on her. 1882 01:43:52,657 --> 01:43:54,790 Now, you gonna hear what I have to say, 1883 01:43:54,792 --> 01:43:58,326 and I'm gonna listen to what you have to say. 1884 01:43:58,928 --> 01:44:02,896 This is as much about me as it is about you. 1885 01:44:02,898 --> 01:44:04,230 Now go ahead. 1886 01:44:04,232 --> 01:44:06,532 Say what you got to say. 1887 01:44:09,103 --> 01:44:11,336 BURKE: What do you think? 1888 01:44:11,338 --> 01:44:13,538 Wait, wait. Listen. 1889 01:44:14,641 --> 01:44:16,507 Stop rocking. 1890 01:44:18,244 --> 01:44:20,510 Now what's going on? 1891 01:44:20,512 --> 01:44:23,312 It's like everyone's pis... 1892 01:44:23,314 --> 01:44:24,980 Ticked off at me 1893 01:44:24,982 --> 01:44:27,282 (AUDIENCE LAUGHING) 1894 01:44:31,454 --> 01:44:33,887 because I'm not colored! 1895 01:44:33,889 --> 01:44:35,521 The word is "black." 1896 01:44:35,523 --> 01:44:38,957 The word is "African-American." 1897 01:44:38,959 --> 01:44:41,225 (AUDIENCE LAUGHING) 1898 01:44:42,561 --> 01:44:46,162 What do we do with a new word? We use it in a sentence. 1899 01:44:46,164 --> 01:44:52,134 Go ahead. Use African-American in a sentence. 1900 01:44:56,240 --> 01:44:56,905 (SIGHS) 1901 01:44:56,907 --> 01:45:00,041 (WHISPERING) This is where she has to cry. 1902 01:45:03,579 --> 01:45:05,612 Look at me! I... 1903 01:45:18,994 --> 01:45:21,060 They should cut. 1904 01:45:46,987 --> 01:45:48,686 (SNIFFING) 1905 01:46:02,101 --> 01:46:05,302 I love an African-American. 1906 01:46:05,304 --> 01:46:06,970 (SIGHS IN RELIEF) 1907 01:46:07,072 --> 01:46:10,773 I love a little redneck. 1908 01:46:15,913 --> 01:46:17,212 What? 1909 01:46:17,214 --> 01:46:18,546 No. 1910 01:46:32,395 --> 01:46:34,795 (LAUGHING) 1911 01:46:37,466 --> 01:46:41,167 It's okay, Jeannie. We just need to get that hug at the end. 1912 01:46:41,169 --> 01:46:42,701 Amazing. Amazing, right? 1913 01:46:42,703 --> 01:46:44,402 You were great. 1914 01:46:48,474 --> 01:46:50,874 Do you want me to put you down? 1915 01:46:50,876 --> 01:46:53,076 No, this is okay. 1916 01:46:58,817 --> 01:47:00,950 Okay, you have some more work to do. 1917 01:47:00,952 --> 01:47:04,586 You have to go hug the lady just like you did me. 1918 01:47:04,588 --> 01:47:05,987 Wait. 1919 01:47:07,657 --> 01:47:10,024 I'm very proud of you. 1920 01:47:13,295 --> 01:47:16,062 I love you more than anybody. 1921 01:47:27,475 --> 01:47:28,874 (WHISPERING) When I had to cry, 1922 01:47:28,876 --> 01:47:33,278 I was thinking of someone taking me away from you. 1923 01:47:43,823 --> 01:47:45,722 Give me a kiss. 1924 01:47:50,495 --> 01:47:55,731 MAN: All right, we're clear. We're not done yet. Come on. 1925 01:48:00,904 --> 01:48:03,404 (KIDS YELLING) 1926 01:48:07,743 --> 01:48:10,643 I can't hear you! You're a grownup! 1927 01:48:10,645 --> 01:48:12,845 My ear is bleeding! 1928 01:48:13,080 --> 01:48:15,580 (ALL YELLING) 1929 01:48:20,119 --> 01:48:22,853 Hey, Jeannie! You did it! 1930 01:48:24,990 --> 01:48:28,091 Do you have any idea how special you were? 1931 01:48:28,093 --> 01:48:29,358 That looks like a yes. 1932 01:48:29,360 --> 01:48:31,026 Gotta get dressed for the party. 1933 01:48:31,028 --> 01:48:32,894 There's more? 1934 01:48:33,062 --> 01:48:35,595 BOY: The party's on the roof! 1935 01:48:36,864 --> 01:48:38,563 (GIGGLING) 1936 01:48:43,369 --> 01:48:45,802 (SOFT MUSIC PLAYING) 1937 01:48:52,544 --> 01:48:53,709 Wait a second. 1938 01:48:53,711 --> 01:48:54,209 I wanna see my kid! 1939 01:48:54,211 --> 01:48:58,513 They're taking the cast picture now, so just wait for one second. 1940 01:48:59,716 --> 01:49:00,114 Nan... 1941 01:49:00,116 --> 01:49:03,517 She doesn't look like the women I normally go out with. 1942 01:49:03,519 --> 01:49:07,120 But you know what they say. Beauty fades. 1943 01:49:07,122 --> 01:49:10,957 What they don't say is it fades very slowly. 1944 01:49:11,960 --> 01:49:13,292 Huh? 1945 01:49:15,129 --> 01:49:17,662 You don't think I can tell you what to do. 1946 01:49:17,664 --> 01:49:20,598 No, no! Only I can do that. 1947 01:49:20,933 --> 01:49:23,800 I want you to tell me what to feel. 1948 01:49:24,769 --> 01:49:28,070 This Oliver Stone thing, does he really want me? 1949 01:49:28,072 --> 01:49:28,603 Yeah. 1950 01:49:28,605 --> 01:49:32,139 Oh, I forgot to say congratulations. 1951 01:49:35,544 --> 01:49:36,442 Which part? 1952 01:49:36,444 --> 01:49:37,176 Which part do you want? 1953 01:49:37,178 --> 01:49:39,578 One of the two leads wouldn't be bad. 1954 01:49:39,580 --> 01:49:42,914 No. It's the crippled factory owner. 1955 01:49:52,959 --> 01:49:55,492 Best part in the movie. 1956 01:50:03,969 --> 01:50:06,102 Jeannie? Smile! 1957 01:50:06,704 --> 01:50:07,969 Smile. 1958 01:50:09,906 --> 01:50:12,072 Yeah, Mom! 1959 01:50:16,511 --> 01:50:18,344 (MATT CHUCKLING) 1960 01:50:19,280 --> 01:50:21,480 (JEANNIE LAUGHING) 1961 01:50:22,649 --> 01:50:24,081 Daddy. 1962 01:50:28,620 --> 01:50:31,621 (BREATHING HEAVILY) 1963 01:50:35,026 --> 01:50:36,925 Why are you breathing so heavy? 1964 01:50:36,927 --> 01:50:38,159 I'm nervous! 1965 01:50:38,161 --> 01:50:42,396 Look, let's move our thing in a more regular direction. 1966 01:50:42,398 --> 01:50:44,331 What does that mean? 1967 01:50:44,333 --> 01:50:45,965 Let me think. 1968 01:50:46,834 --> 01:50:50,302 Why don't we go out this weekend? 1969 01:50:51,004 --> 01:50:52,837 With your kid. 1970 01:50:55,374 --> 01:50:57,540 Whose name is... 1971 01:51:03,514 --> 01:51:05,113 Leslie. 1972 01:51:08,585 --> 01:51:11,085 Okay. Okay. 1973 01:51:20,863 --> 01:51:22,229 I was right? 1974 01:51:22,231 --> 01:51:23,697 (NAN CHUCKLES) 1975 01:51:24,232 --> 01:51:25,631 NAN: Jerk. 1976 01:51:41,615 --> 01:51:43,414 Last ones here? 1977 01:51:43,416 --> 01:51:44,948 I told you. 1978 01:51:47,252 --> 01:51:50,019 What did you think of my bow? I didn't see it. 1979 01:51:50,021 --> 01:51:50,819 I know that! 1980 01:51:50,821 --> 01:51:53,054 Well, don't push. Show it to me. 1981 01:51:53,056 --> 01:51:54,889 Oh, all right. 1982 01:52:13,276 --> 01:52:14,408 Hey, I got a part in a movie. 1983 01:52:14,410 --> 01:52:18,779 JEANNIE: Oh, good. Don't you just love it when that happens? 1984 01:52:18,947 --> 01:52:21,047 Yeah, I guess I do. 1985 01:52:28,156 --> 01:52:30,389 ♪ You are the best ♪ 1986 01:52:30,391 --> 01:52:32,157 ♪ You can do everything ♪ 1987 01:52:32,159 --> 01:52:36,861 ♪ You can be everything ♪ ♪ you want to be ♪ 1988 01:52:36,863 --> 01:52:39,063 ♪ You are a smile ♪ 1989 01:52:39,065 --> 01:52:40,831 ♪ You are a rainbow ♪ 1990 01:52:40,833 --> 01:52:45,435 ♪ You were created so perfectly ♪ 1991 01:52:45,603 --> 01:52:47,736 ♪ Sometimes we laugh ♪ 1992 01:52:47,738 --> 01:52:49,170 ♪ Sometimes we cry ♪ 1993 01:52:49,172 --> 01:52:54,208 ♪ Sometimes we hurt inside ♪ ♪ and don't understand why ♪ 1994 01:52:54,210 --> 01:52:56,510 ♪ We're only human ♪ 1995 01:52:56,512 --> 01:52:57,911 ♪ We make mistakes ♪ 1996 01:52:57,913 --> 01:53:04,651 ♪ Sometimes it seems like only ♪ ♪ other people get the breaks ♪ 1997 01:56:03,231 --> 01:56:05,297 ♪ And give me money ♪ 1998 01:56:05,299 --> 01:56:07,432 ♪ And have a teacher there ♪ 1999 01:56:07,434 --> 01:56:08,733 ♪ And a person to braid my hair ♪ 2000 01:56:08,735 --> 01:56:12,970 ♪ And color my face ♪ ♪ and give me clothes ♪ 136014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.