All language subtitles for Do You Like Brahms E10 (E19-E20) NEXT Ver.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:03,154 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,193 --> 00:00:05,045 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:10,797 --> 00:00:11,826 Joon Young. 4 00:00:15,396 --> 00:00:17,437 - Hello. - Are you going home? 5 00:00:18,066 --> 00:00:19,066 Yes. 6 00:00:20,636 --> 00:00:21,707 Great timing. 7 00:00:22,077 --> 00:00:24,676 Can you come somewhere with me? 8 00:00:26,476 --> 00:00:27,516 Pardon? 9 00:00:32,446 --> 00:00:35,287 Am I really allowed to tag along? 10 00:00:35,887 --> 00:00:37,187 Of course you can. 11 00:00:37,357 --> 00:00:40,556 And I need to come with you if I'm to be told off less. 12 00:00:42,596 --> 00:00:46,626 I unwittingly let out a huge secret. 13 00:00:48,696 --> 00:00:49,736 Pardon? 14 00:00:50,806 --> 00:00:54,437 Anyway, do you have anything to ask me? 15 00:00:56,876 --> 00:00:59,677 Like... What? 16 00:01:00,147 --> 00:01:03,247 I know everything about Song Ah. 17 00:01:03,276 --> 00:01:05,387 There must be a lot you want to know. 18 00:01:07,786 --> 00:01:08,956 It's true. 19 00:01:09,286 --> 00:01:12,527 We don't have any secrets. We can't have any secrets. 20 00:01:13,187 --> 00:01:15,527 The moment you upset Song Ah, 21 00:01:15,527 --> 00:01:17,766 I will hear of it immediately. 22 00:01:18,396 --> 00:01:19,766 That's how close we are. 23 00:01:20,297 --> 00:01:21,297 Right. 24 00:01:24,807 --> 00:01:27,607 Just how much Song Ah likes you, 25 00:01:28,477 --> 00:01:30,506 I know better than you do. 26 00:01:31,876 --> 00:01:34,876 She never said she likes something other than playing the violin. 27 00:01:40,346 --> 00:01:43,687 So please take good care of her for me. 28 00:01:43,687 --> 00:01:44,827 Oh, sure. 29 00:01:48,197 --> 00:01:49,357 Just a moment. 30 00:01:50,827 --> 00:01:51,926 Hey, Eun Ji. 31 00:01:52,827 --> 00:01:54,937 I'm on my way. I'm in a taxi. 32 00:01:56,167 --> 00:01:57,437 Okay. 33 00:02:05,607 --> 00:02:06,777 Thank you. 34 00:02:15,357 --> 00:02:16,387 There they are. 35 00:02:19,227 --> 00:02:21,056 Song Ah doesn't know you're coming. 36 00:02:21,227 --> 00:02:23,396 Let's sneak in and surprise them. 37 00:02:32,366 --> 00:02:33,866 The thing is, Dong Yun. 38 00:02:37,646 --> 00:02:38,646 I... 39 00:02:40,877 --> 00:02:42,616 like Joon Young very much. 40 00:02:50,287 --> 00:02:51,327 Is that... 41 00:02:52,827 --> 00:02:54,097 your answer? 42 00:03:03,097 --> 00:03:05,167 Is that your answer... 43 00:03:10,637 --> 00:03:11,746 to my confession? 44 00:03:24,627 --> 00:03:25,727 I... 45 00:03:29,056 --> 00:03:30,556 liked you too. 46 00:03:35,597 --> 00:03:37,167 For a very long time. 47 00:03:40,806 --> 00:03:42,077 Very much. 48 00:03:45,746 --> 00:03:48,417 That was the secret I didn't want... 49 00:03:50,616 --> 00:03:51,817 anyone to know. 50 00:03:53,887 --> 00:03:54,986 But... 51 00:04:10,097 --> 00:04:11,306 Min Seong. 52 00:04:21,676 --> 00:04:22,717 Min Seong. 53 00:04:25,946 --> 00:04:27,116 Min Seong. 54 00:04:36,756 --> 00:04:38,167 I told Joon Young... 55 00:04:40,066 --> 00:04:41,967 we have no secrets. 56 00:04:43,196 --> 00:04:44,506 I bragged that... 57 00:04:46,006 --> 00:04:47,506 that's how close we are. 58 00:04:49,876 --> 00:04:51,006 Min Seong. 59 00:04:54,076 --> 00:04:56,347 But I had no idea you liked Dong Yun. 60 00:04:59,517 --> 00:05:00,886 No, listen to... 61 00:05:02,417 --> 00:05:03,486 Don't talk. 62 00:05:05,587 --> 00:05:06,686 I don't want to listen. 63 00:05:11,727 --> 00:05:13,366 Did you enjoy making me a fool? 64 00:05:49,736 --> 00:05:51,037 Drink some water. 65 00:05:57,376 --> 00:05:59,446 I didn't want to hurt her. 66 00:06:05,446 --> 00:06:06,647 So I pretended... 67 00:06:08,287 --> 00:06:09,486 not to know or... 68 00:06:10,787 --> 00:06:12,926 pretended many things weren't true. 69 00:06:15,657 --> 00:06:18,027 I thought I was being considerate. 70 00:06:23,967 --> 00:06:26,636 Min Seong will be very hurt. 71 00:06:29,436 --> 00:06:31,907 Feeling like a fool. 72 00:06:35,547 --> 00:06:37,017 I know so well... 73 00:06:38,287 --> 00:06:39,986 what that feels like. 74 00:06:44,256 --> 00:06:46,157 That's why I feel so bad. 75 00:06:50,657 --> 00:06:52,366 Why is it so hard? 76 00:07:40,506 --> 00:07:46,787 EPISODE 10: SOTTO VOCE, IN A WHISPER 77 00:07:48,457 --> 00:07:49,587 Song Ah. 78 00:07:52,826 --> 00:07:54,926 - Song Ah. - Yes? 79 00:07:56,157 --> 00:07:57,897 Were you listening? 80 00:07:59,967 --> 00:08:02,897 Let's have everyone buy five more tickets each. 81 00:08:05,236 --> 00:08:06,267 Okay. 82 00:08:09,636 --> 00:08:10,636 Wait. 83 00:08:11,746 --> 00:08:14,777 - Five more per person? - Yes. 84 00:08:15,147 --> 00:08:18,116 It's our first performance. We must sell out. 85 00:08:18,287 --> 00:08:22,157 It's 50 dollars per ticket, so that's 250 dollars per member. 86 00:08:22,157 --> 00:08:24,256 We can all chip in. Isn't that nice? 87 00:08:39,436 --> 00:08:42,137 Professor Lee. 88 00:08:43,277 --> 00:08:44,907 Yes? What is it? 89 00:08:47,247 --> 00:08:48,316 Well... 90 00:08:50,076 --> 00:08:54,047 The members already bought 5 to 20 tickets. 91 00:08:54,456 --> 00:08:58,287 Asking them to buy more would be... 92 00:08:59,326 --> 00:09:00,387 Would be what? 93 00:09:05,826 --> 00:09:08,367 - Never mind. - You might as well say it. 94 00:09:13,507 --> 00:09:16,606 Well, what I meant was... 95 00:09:22,076 --> 00:09:24,686 If the members buy out all the tickets, 96 00:09:25,417 --> 00:09:27,686 the public can't get tickets to... 97 00:09:27,686 --> 00:09:29,757 see us play even if they want to. 98 00:09:30,216 --> 00:09:34,726 So I thought it would be better to leave a few rows available. 99 00:09:37,657 --> 00:09:38,726 My goodness. 100 00:09:40,667 --> 00:09:42,537 You're so right. 101 00:09:43,037 --> 00:09:46,867 My gosh, Song Ah. How come you're so smart? 102 00:09:48,106 --> 00:09:50,706 Gosh. Okay then. 103 00:09:51,407 --> 00:09:54,576 Have the members buy just 3 more, not 5. 104 00:09:55,117 --> 00:09:56,476 My goodness... 105 00:10:10,297 --> 00:10:11,497 I won't do it. 106 00:10:19,867 --> 00:10:24,176 I know exactly what your concern is. I do. 107 00:10:25,147 --> 00:10:28,647 We won't take the cheap emotional approach at all. 108 00:10:29,576 --> 00:10:31,287 You're my artist. 109 00:10:31,946 --> 00:10:33,086 Of course I'd... 110 00:10:34,117 --> 00:10:35,956 I'll see to that. 111 00:10:36,316 --> 00:10:37,617 I still won't do it. 112 00:10:39,726 --> 00:10:42,897 I don't want to talk about my family on TV for... 113 00:10:42,897 --> 00:10:43,997 Joon Young. 114 00:10:49,397 --> 00:10:52,507 If Seung Ji Min were to appear on such a program, 115 00:10:53,106 --> 00:10:56,507 then he can talk only about music. 116 00:10:57,576 --> 00:11:00,206 But your situation's a little different. 117 00:11:01,446 --> 00:11:02,517 Okay? 118 00:11:03,617 --> 00:11:05,186 I'll drop some hard facts. 119 00:11:06,547 --> 00:11:09,686 People don't care about your music. 120 00:11:11,956 --> 00:11:14,657 To get people interested in your music, 121 00:11:14,657 --> 00:11:17,926 I'm saying that in reality, it's quicker to get them... 122 00:11:18,127 --> 00:11:20,897 interested in something else about you first. 123 00:11:22,237 --> 00:11:24,706 It's the year 2020. 124 00:11:25,106 --> 00:11:28,306 People no longer flock to a lone musician... 125 00:11:28,306 --> 00:11:30,007 who plays alone. 126 00:11:31,277 --> 00:11:33,946 If you do nothing and end up forgotten, 127 00:11:34,917 --> 00:11:37,277 Are you going to play the piano... 128 00:11:37,647 --> 00:11:40,186 alone in your room and stay broke? 129 00:11:42,556 --> 00:11:44,387 To do what you want to do, 130 00:11:44,586 --> 00:11:48,757 you must learn to deal with and do some things you don't want to. 131 00:11:48,897 --> 00:11:50,757 - Mr. Park. - I'm a representative now. 132 00:11:52,426 --> 00:11:55,237 I'm in charge of your management within Korea. 133 00:11:58,566 --> 00:12:00,806 Not currently. 134 00:12:01,836 --> 00:12:03,176 It's prospective. 135 00:12:04,306 --> 00:12:06,247 I haven't cleared it with Chris yet. 136 00:12:18,027 --> 00:12:19,487 I must buy more tickets? 137 00:12:21,757 --> 00:12:24,767 Yes. Not that many. 138 00:12:25,267 --> 00:12:26,466 Three more each. 139 00:12:30,436 --> 00:12:31,767 - So... - Song Ah. 140 00:12:32,836 --> 00:12:33,936 Yes? 141 00:12:34,066 --> 00:12:36,877 I can buy three more tickets, no problem. 142 00:12:37,606 --> 00:12:41,517 "Shall we get together with Professor Lee and study music?" 143 00:12:41,877 --> 00:12:43,716 "Shall we experience the joy of playing?" 144 00:12:44,887 --> 00:12:46,647 You know that's not what it's about, right? 145 00:12:48,917 --> 00:12:52,027 As a member myself, I'm in no position to complain, 146 00:12:52,556 --> 00:12:54,586 but to be honest, I'm not that proud... 147 00:12:54,956 --> 00:12:56,627 of being in this orchestra. 148 00:12:58,096 --> 00:13:00,466 You're ripping off the other students... 149 00:13:00,466 --> 00:13:02,397 just to butter up the professor. 150 00:13:03,537 --> 00:13:04,936 Aren't you ashamed? 151 00:13:06,767 --> 00:13:08,537 I know it's so you can get into graduate school. 152 00:13:10,836 --> 00:13:12,747 I'll wire you the money for the tickets later. 153 00:13:19,147 --> 00:13:22,617 - Oh, did these just come in? - Yes. 154 00:13:26,387 --> 00:13:28,657 Jung Kyung. This. 155 00:13:29,127 --> 00:13:31,027 Would it suit Professor Choi? 156 00:13:31,027 --> 00:13:32,997 - Yes, it looks nice. - Does it? 157 00:13:33,196 --> 00:13:35,137 - I'll take it. - Yes, ma'am. 158 00:13:36,537 --> 00:13:38,037 Don't you need anything? 159 00:13:38,407 --> 00:13:39,806 No, I'm fine. 160 00:13:40,737 --> 00:13:42,407 Buy an outfit while you're here. 161 00:13:42,836 --> 00:13:43,877 Pardon? 162 00:13:43,936 --> 00:13:47,706 I'd been meaning to ask you. 163 00:13:48,377 --> 00:13:50,976 You're in your prime and you're pretty too. 164 00:13:51,076 --> 00:13:53,586 Why do you dress so dowdy? 165 00:13:54,787 --> 00:13:56,956 When you were young, 166 00:13:56,956 --> 00:13:59,387 your mother dressed you so carefully. 167 00:13:59,987 --> 00:14:03,127 - Bring her a few outfits. - I will. 168 00:14:03,257 --> 00:14:04,726 No, don't mind me. 169 00:14:06,167 --> 00:14:08,936 Wear something brighter today. 170 00:14:09,066 --> 00:14:10,737 For my sake. 171 00:14:18,777 --> 00:14:19,946 It's your friend. 172 00:14:20,806 --> 00:14:21,946 Hello. 173 00:14:24,816 --> 00:14:26,247 Excuse me. 174 00:14:26,946 --> 00:14:28,117 Go on ahead. 175 00:14:35,726 --> 00:14:36,826 Why are you here? 176 00:14:43,336 --> 00:14:44,497 Min Seong. 177 00:14:45,867 --> 00:14:46,936 Song Ah. 178 00:14:49,907 --> 00:14:51,206 So listen. 179 00:14:53,706 --> 00:14:56,076 I can't control how Dong Yun feels, 180 00:14:58,047 --> 00:14:59,247 so I'm not... 181 00:15:00,446 --> 00:15:03,987 blaming you for the fact that he liked you. But... 182 00:15:06,186 --> 00:15:07,657 If I were you, 183 00:15:10,696 --> 00:15:12,696 I wouldn't have liked him. No. 184 00:15:14,466 --> 00:15:15,696 I don't think I could have. 185 00:15:17,667 --> 00:15:18,936 That's a true friend. 186 00:15:25,606 --> 00:15:27,706 Min Seong, I'm really sorry. 187 00:15:28,846 --> 00:15:30,576 - I really... - Leave it and go. 188 00:15:49,897 --> 00:15:51,066 Jung Kyung. 189 00:15:55,237 --> 00:15:56,676 I'm dating Song Ah. 190 00:16:07,716 --> 00:16:09,657 Why would you say that? 191 00:16:12,887 --> 00:16:15,096 My gosh. It suits you so well. 192 00:16:15,356 --> 00:16:17,997 It's a tough dress to pull off. 193 00:16:17,997 --> 00:16:20,127 Yes, you look lovely. 194 00:16:21,367 --> 00:16:23,596 Have you decided what to wear for your recital? 195 00:16:24,237 --> 00:16:25,336 Not yet. 196 00:16:26,867 --> 00:16:29,106 Whether it's an old outfit or a new one, 197 00:16:29,106 --> 00:16:31,106 show it to me first, okay? 198 00:16:31,436 --> 00:16:32,576 Yes. 199 00:16:32,576 --> 00:16:34,917 - Who will play piano? - I found someone. 200 00:16:35,076 --> 00:16:36,216 Really? Who? 201 00:16:37,777 --> 00:16:38,846 Park Joon Young. 202 00:16:39,517 --> 00:16:42,117 Yes, Park Joon Young. 203 00:16:42,287 --> 00:16:43,716 That's a good choice. 204 00:16:45,856 --> 00:16:48,497 How much does he charge you? 205 00:16:49,426 --> 00:16:50,527 Pardon? 206 00:16:57,897 --> 00:17:01,806 It's the first time I've fought with a friend since elementary school. 207 00:17:03,936 --> 00:17:07,277 Min Seong and I didn't exactly fight, but still. 208 00:17:11,076 --> 00:17:15,386 How about you wait a little before calling her? 209 00:17:16,156 --> 00:17:18,427 She'll need some time to think. 210 00:17:21,326 --> 00:17:22,457 Right. 211 00:17:24,396 --> 00:17:26,197 Don't worry too much and cheer up. 212 00:17:27,826 --> 00:17:32,306 In time, Min Seong will realize what you meant to do. 213 00:17:35,007 --> 00:17:36,306 Will she? 214 00:17:37,076 --> 00:17:38,207 She will. 215 00:18:15,977 --> 00:18:18,416 Soo Kyung, it's been a long time. 216 00:18:18,416 --> 00:18:19,886 You're here. 217 00:18:19,886 --> 00:18:22,517 - Soo Kyung, you're here. - Hello. 218 00:18:22,787 --> 00:18:24,717 Wait, who's that with you? 219 00:18:25,187 --> 00:18:28,156 Oh, she'll be my assistant next year. 220 00:18:28,396 --> 00:18:30,096 Since you're the dean? 221 00:18:30,427 --> 00:18:32,427 I heard you became the dean. 222 00:18:32,666 --> 00:18:34,297 - Congratulations. - Thank you. 223 00:18:34,326 --> 00:18:36,136 You're so talented. 224 00:18:36,136 --> 00:18:38,967 It's nothing. It's just the natural course of things. 225 00:18:39,967 --> 00:18:42,007 Gosh, Jeong Hee! 226 00:18:42,007 --> 00:18:43,737 - Jeong Hee! - Jeong Hee! 227 00:18:43,737 --> 00:18:44,977 You're here. 228 00:18:44,977 --> 00:18:47,346 Jeong Hee, this place is so lovely. 229 00:18:47,447 --> 00:18:49,517 I'm glad you like it. 230 00:18:49,646 --> 00:18:52,586 I felt sorry for making you guys come a long way. 231 00:18:52,586 --> 00:18:54,217 - No problem. - It's okay. 232 00:18:54,487 --> 00:18:58,056 By the way, this is Lee Jung Kyung. 233 00:18:58,187 --> 00:18:59,257 She's my student. 234 00:18:59,757 --> 00:19:01,927 - Hello. - She's so pretty. 235 00:19:02,227 --> 00:19:03,656 She is, right? 236 00:19:04,056 --> 00:19:06,826 Jung Kyung received her PhD... 237 00:19:06,826 --> 00:19:08,297 from Julliard recently. 238 00:19:08,467 --> 00:19:11,866 She'll replace me at Seoryeong University when I retire. 239 00:19:42,697 --> 00:19:45,237 Brava, brava! 240 00:19:56,247 --> 00:19:58,586 You did a great job today. 241 00:19:58,717 --> 00:19:59,846 Thank you. 242 00:20:01,247 --> 00:20:06,126 Jeong Hee, I can tell you've raised so many great pupils. 243 00:20:07,527 --> 00:20:10,297 I don't know how much her career will flourish, 244 00:20:10,856 --> 00:20:13,427 but the fact that she was taught by Professor Song... 245 00:20:13,927 --> 00:20:15,467 will never be forgotten. 246 00:20:16,666 --> 00:20:18,906 Never forget that a teacher's reputation... 247 00:20:18,906 --> 00:20:21,007 is directly connected to a pupil's success. 248 00:20:21,007 --> 00:20:22,136 Of course. 249 00:20:22,806 --> 00:20:25,207 I know that very well. 250 00:20:26,447 --> 00:20:28,346 My students are so good, 251 00:20:28,717 --> 00:20:32,386 and I can't help but feel so proud. 252 00:20:52,166 --> 00:20:53,207 Young In. 253 00:20:53,967 --> 00:20:55,136 Joon Young. 254 00:20:57,406 --> 00:20:58,677 Are you here to practice? 255 00:21:00,906 --> 00:21:03,146 I'm sorry. Do I smell like cigarettes? 256 00:21:04,146 --> 00:21:05,247 It's okay. 257 00:21:06,086 --> 00:21:09,116 Didn't you say you were going to quit smoking? 258 00:21:10,656 --> 00:21:11,717 Did you fail? 259 00:21:12,987 --> 00:21:14,727 I totally failed. 260 00:21:17,326 --> 00:21:19,666 Goodness, habits are so hard to fix. 261 00:21:20,066 --> 00:21:23,096 Quitting something I'm so used to affects my whole life as well. 262 00:21:23,937 --> 00:21:24,937 I know. 263 00:21:25,806 --> 00:21:26,967 How do you know? 264 00:21:27,267 --> 00:21:29,037 What kind of habit did you fix? 265 00:21:33,606 --> 00:21:35,047 Whenever I sat in front of the piano, 266 00:21:35,677 --> 00:21:39,287 there was a piece I always played first before I started. 267 00:21:40,886 --> 00:21:43,586 I did that for about 15 years. 268 00:21:44,056 --> 00:21:47,386 Gosh, I heard all musicians have their own routine. 269 00:21:47,527 --> 00:21:49,927 You had one too. I didn't know. 270 00:21:50,457 --> 00:21:51,797 Yes. But... 271 00:21:52,866 --> 00:21:54,126 I don't play it anymore. 272 00:21:54,826 --> 00:21:55,866 Why not? 273 00:21:57,836 --> 00:21:59,007 I want to fix my habit. 274 00:21:59,767 --> 00:22:01,406 It's been a while since I haven't played it. 275 00:22:02,406 --> 00:22:03,876 What piece is it? 276 00:22:07,806 --> 00:22:10,017 What is it? You're making me curious. 277 00:22:12,187 --> 00:22:13,386 But I wonder... 278 00:22:14,386 --> 00:22:17,187 if we really have to force ourselves... 279 00:22:17,616 --> 00:22:19,427 to fix old habits. 280 00:22:21,586 --> 00:22:23,497 Why do you think habits are habits? 281 00:22:23,697 --> 00:22:26,297 We get used to them naturally... 282 00:22:26,297 --> 00:22:29,267 and in some way, they're a part of our lives. 283 00:22:30,267 --> 00:22:32,566 If we try to force ourselves to fix old habits... 284 00:22:32,566 --> 00:22:34,636 and ruin other things during that process, 285 00:22:35,876 --> 00:22:37,537 wouldn't it be better to just let it be? 286 00:22:41,306 --> 00:22:42,717 Goodnight. 287 00:22:42,777 --> 00:22:44,447 - Goodnight. - I'll call you later. 288 00:22:44,447 --> 00:22:45,717 Goodnight. 289 00:22:47,247 --> 00:22:48,816 We'll be going too. 290 00:22:49,056 --> 00:22:50,787 Thank you for coming today. 291 00:22:50,787 --> 00:22:52,556 - Goodnight. - Thank you. 292 00:22:52,556 --> 00:22:54,957 - I'll call you next time. - Okay. 293 00:22:58,866 --> 00:23:02,596 Song Ah. Ask someone else for a ride, okay? 294 00:23:05,037 --> 00:23:06,306 Okay. 295 00:23:06,467 --> 00:23:08,737 - I'll call you later. - Okay, bye. 296 00:23:08,737 --> 00:23:10,136 Goodnight. 297 00:23:18,576 --> 00:23:21,116 I had a good time today, Professor Song. 298 00:23:21,247 --> 00:23:23,886 - Goodnight. - Have a good night. 299 00:23:25,656 --> 00:23:26,687 You too. 300 00:23:27,727 --> 00:23:29,356 Goodnight, ma'am... 301 00:23:46,477 --> 00:23:49,947 Thank you for the master class last time. 302 00:23:51,517 --> 00:23:52,646 I'm glad you liked it. 303 00:24:03,227 --> 00:24:04,326 Is the gathering over? 304 00:24:11,537 --> 00:24:13,767 Do you feel uncomfortable right now? 305 00:24:15,537 --> 00:24:16,707 It's okay. 306 00:24:19,207 --> 00:24:20,707 You'll keep feeling uncomfortable... 307 00:24:21,547 --> 00:24:22,816 from now on. 308 00:24:26,646 --> 00:24:29,156 I'm not saying I'll try to do anything. 309 00:24:31,856 --> 00:24:33,556 I'm just going to... 310 00:24:35,056 --> 00:24:36,927 do what I have to do in my place, 311 00:24:37,997 --> 00:24:39,497 and Joon Young will do the same. 312 00:24:45,037 --> 00:24:46,237 But I'm... 313 00:24:47,666 --> 00:24:49,207 just waiting. 314 00:24:51,237 --> 00:24:53,277 Just like how Joon Young... 315 00:24:54,576 --> 00:24:56,146 waited for me all this time. 316 00:25:05,757 --> 00:25:08,126 If we try to force ourselves to fix old habits... 317 00:25:08,126 --> 00:25:10,156 and ruin other things during that process, 318 00:25:10,427 --> 00:25:12,126 wouldn't it be better to just let it be? 319 00:25:45,927 --> 00:25:46,997 Song Ah. 320 00:26:01,806 --> 00:26:03,816 - Song Ah. - Yes? 321 00:26:04,616 --> 00:26:06,247 Did something happen at today's gathering? 322 00:26:09,416 --> 00:26:10,457 Well, just... 323 00:26:14,626 --> 00:26:15,727 Over there. 324 00:26:19,326 --> 00:26:21,027 Isn't that your place? 325 00:26:22,836 --> 00:26:25,396 Yes. How did you know? 326 00:26:40,217 --> 00:26:41,247 Can I... 327 00:26:44,187 --> 00:26:45,527 go to... 328 00:26:46,656 --> 00:26:48,126 your place? 329 00:26:58,697 --> 00:26:59,767 Give me a second. 330 00:27:32,306 --> 00:27:33,767 Come on in. 331 00:27:34,106 --> 00:27:35,237 Thank you. 332 00:27:39,677 --> 00:27:40,677 Wait. 333 00:27:57,626 --> 00:27:59,997 Gosh, this place is so clean. 334 00:28:00,227 --> 00:28:02,297 Do you always live so neatly? 335 00:28:02,596 --> 00:28:04,497 I hope you think so. 336 00:28:04,836 --> 00:28:07,007 - Have a seat. - Okay. 337 00:28:11,207 --> 00:28:13,707 Would you like some tea? I don't have any coffee. 338 00:28:14,677 --> 00:28:16,247 Yes, tea is fine. 339 00:28:17,816 --> 00:28:20,687 But I don't have any ice either. 340 00:28:21,287 --> 00:28:22,616 Is hot tea okay? 341 00:28:24,056 --> 00:28:25,556 Yes, I'd like that. 342 00:28:42,636 --> 00:28:44,177 What a lovely view. 343 00:28:46,777 --> 00:28:48,447 You can see Kyunghoo from here. 344 00:28:50,477 --> 00:28:51,816 A bit too well. 345 00:28:53,346 --> 00:28:54,416 Yes. 346 00:28:55,616 --> 00:28:57,457 It must be too bright at night. 347 00:29:00,826 --> 00:29:03,396 My place is so bare, isn't it? 348 00:29:05,626 --> 00:29:08,967 No. I just... 349 00:29:12,467 --> 00:29:15,806 I just wanted to visit. 350 00:29:17,106 --> 00:29:20,806 I want to know more about you. 351 00:29:25,316 --> 00:29:28,316 What more do you know about me now? 352 00:29:34,427 --> 00:29:37,797 You don't have that much stuff. 353 00:29:38,596 --> 00:29:42,467 You clean your place pretty well. 354 00:29:58,146 --> 00:30:00,116 Joon Young, are you okay? 355 00:30:01,146 --> 00:30:02,316 Were you hurt? 356 00:30:02,316 --> 00:30:03,487 No. 357 00:30:03,487 --> 00:30:05,086 Don't touch it. You'll hurt your hand. 358 00:30:08,126 --> 00:30:09,757 Do you have wet wipes? 359 00:30:10,227 --> 00:30:12,427 Yes, in my desk drawer. 360 00:30:12,826 --> 00:30:15,396 Your drawer? Stay very still. 361 00:30:39,326 --> 00:30:41,356 Step back, Joon Young. 362 00:30:42,126 --> 00:30:43,957 Leave it. I'll do it. 363 00:30:49,937 --> 00:30:52,666 I said don't. You play the piano. 364 00:30:53,507 --> 00:30:55,836 Don't you play the violin? 365 00:30:56,576 --> 00:30:57,906 Let me clean up. 366 00:31:16,297 --> 00:31:17,556 You're tired, aren't you? 367 00:31:18,757 --> 00:31:21,997 It's late. I should get going. 368 00:31:28,366 --> 00:31:29,507 It's raining. 369 00:31:30,746 --> 00:31:32,682 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 370 00:31:32,707 --> 00:31:35,106 Can you lend me an umbrella? 371 00:31:49,838 --> 00:31:51,307 You'll keep feeling uncomfortable... 372 00:31:52,577 --> 00:31:53,908 from now on. 373 00:31:56,778 --> 00:31:59,077 I'm not saying I'll try to do anything. 374 00:32:00,118 --> 00:32:01,278 But I'm... 375 00:32:02,348 --> 00:32:03,748 just waiting. 376 00:32:45,488 --> 00:32:47,928 Your drawer? Stay very still. 377 00:33:56,168 --> 00:33:57,627 POWER OFF 378 00:34:27,228 --> 00:34:29,258 STRING INSTRUMENT PROFESSOR CANDIDATE MASTER CLASS 379 00:34:29,298 --> 00:34:30,467 HAN HYEON HO, CELLO 380 00:35:01,127 --> 00:35:02,258 Good job. 381 00:35:03,668 --> 00:35:05,497 Let me point out a few things. 382 00:35:06,238 --> 00:35:09,168 First of all, if you look here, 383 00:35:09,268 --> 00:35:11,138 the phrasing should be a little longer. 384 00:35:11,138 --> 00:35:12,738 It felt a bit short. 385 00:35:13,208 --> 00:35:15,508 If you look at this part... 386 00:35:16,548 --> 00:35:19,277 - Doesn't he explain really well? - Yes, he's pretty good. 387 00:35:20,347 --> 00:35:22,117 He's quite talented. 388 00:35:25,247 --> 00:35:28,758 Oh, my. You were here too. 389 00:35:31,228 --> 00:35:33,958 I said hi to you earlier. 390 00:35:35,127 --> 00:35:36,828 Did you? Sorry. 391 00:35:38,997 --> 00:35:42,238 What do you think of Han Hyeon Ho? 392 00:35:44,608 --> 00:35:45,807 He's good. 393 00:35:46,437 --> 00:35:49,338 He's a member of my chamber. 394 00:35:52,108 --> 00:35:54,218 Gosh, really? 395 00:35:55,377 --> 00:35:57,648 My goodness. I'm surprised. 396 00:35:58,247 --> 00:35:59,387 Why are you laughing? 397 00:35:59,988 --> 00:36:03,387 Sometimes, you really surprise me. 398 00:36:03,858 --> 00:36:05,887 You seem so unbiased sometimes. 399 00:36:06,898 --> 00:36:09,827 Han Hyeon Ho dated Jung Kyung for a long time, 400 00:36:09,827 --> 00:36:11,367 so I thought you'd feel uncomfortable. 401 00:36:12,228 --> 00:36:14,137 But you just focus on talent, don't you? 402 00:36:15,437 --> 00:36:17,038 I admire you, Soo Kyung. 403 00:37:00,278 --> 00:37:01,478 Why are you here? 404 00:37:05,817 --> 00:37:06,957 Good job today. 405 00:37:09,827 --> 00:37:12,557 If you're not busy, go and practice for Jung Kyung's recital. 406 00:37:19,898 --> 00:37:20,968 Hyeon Ho. 407 00:37:26,108 --> 00:37:27,108 I'm sorry. 408 00:37:31,507 --> 00:37:32,507 For what? 409 00:37:38,247 --> 00:37:39,247 I... 410 00:37:42,887 --> 00:37:44,488 used to like Jung Kyung. 411 00:37:48,298 --> 00:37:49,528 But I don't anymore. 412 00:37:51,098 --> 00:37:52,898 That's why I can play for her. 413 00:37:54,637 --> 00:37:56,038 You don't like her anymore? 414 00:37:57,238 --> 00:37:58,367 No. 415 00:37:58,608 --> 00:38:00,507 You shouldn't have liked her from the beginning. 416 00:38:04,747 --> 00:38:07,247 Even if you had feelings for her, you should've stopped. 417 00:38:09,687 --> 00:38:12,887 If you couldn't stop, you shouldn't have let her know. 418 00:38:14,817 --> 00:38:16,757 If you couldn't do both... 419 00:38:19,228 --> 00:38:21,497 You should've told me at least. 420 00:38:25,327 --> 00:38:27,197 If you had told me at least once, 421 00:38:30,238 --> 00:38:32,038 I wouldn't have let Jung Kyung drift away like that. 422 00:38:32,067 --> 00:38:33,338 I would've done anything. 423 00:38:35,178 --> 00:38:38,007 I wouldn't have stayed friends with you at least. 424 00:38:48,457 --> 00:38:49,457 I'm sorry. 425 00:38:53,028 --> 00:38:54,428 Whatever the reason may be, 426 00:38:57,497 --> 00:38:59,798 I'm really sorry. But, Hyeon Ho. 427 00:39:03,307 --> 00:39:05,108 I didn't want to lose you. 428 00:39:11,778 --> 00:39:13,178 - Hyeon Ho. - Park Joon Young. 429 00:39:18,088 --> 00:39:19,617 You've already lost me... 430 00:39:20,757 --> 00:39:22,187 and I'll never come back. 431 00:39:25,728 --> 00:39:26,957 There's no need to try. 432 00:40:15,138 --> 00:40:16,508 Hello. 433 00:40:16,847 --> 00:40:19,278 Welcome. How can I help you? 434 00:40:20,018 --> 00:40:23,388 I want to replace my bow hair. 435 00:40:23,518 --> 00:40:25,888 - Oh, your bow hair? - Sir, I brought back... 436 00:40:28,487 --> 00:40:31,587 Dong Yun, hold on. You want to change your bow hair? 437 00:40:32,587 --> 00:40:33,697 Wait a second. 438 00:40:40,567 --> 00:40:42,038 You've already lost me... 439 00:40:42,967 --> 00:40:44,368 and I'll never come back. 440 00:40:54,878 --> 00:40:57,118 Our practice is tomorrow, right? 441 00:41:02,557 --> 00:41:04,587 Gosh, this feels so awkward. 442 00:41:06,928 --> 00:41:09,557 Did you go to that shop because it's awkward to see me? 443 00:41:13,538 --> 00:41:14,538 Yes. 444 00:41:15,837 --> 00:41:17,008 It feels awkward. 445 00:41:24,447 --> 00:41:26,447 I've been friends with Min Seong for 10 years. 446 00:41:29,178 --> 00:41:30,987 But look what happened. 447 00:41:33,857 --> 00:41:35,418 How can I... 448 00:41:38,187 --> 00:41:40,827 look at you comfortably as if nothing happened? 449 00:41:47,737 --> 00:41:48,898 Haven't you been... 450 00:41:50,837 --> 00:41:52,207 friends with me for 10 years too? 451 00:41:56,778 --> 00:41:58,307 That's why you and I... 452 00:42:00,217 --> 00:42:01,977 should've just stayed friends. 453 00:42:04,447 --> 00:42:06,087 But we failed to do that. 454 00:42:15,827 --> 00:42:17,597 I'm not trying to blame you. 455 00:42:26,908 --> 00:42:27,977 I'm sorry. 456 00:42:29,737 --> 00:42:30,908 I need to go. 457 00:43:08,148 --> 00:43:10,388 NOT EVERY GOOD TEACHER IS A GOOD PERFORMER. 458 00:43:14,418 --> 00:43:15,457 Hey. 459 00:43:16,827 --> 00:43:17,888 Have a seat. 460 00:43:44,048 --> 00:43:45,288 I'm home. 461 00:43:46,487 --> 00:43:47,518 What about dinner? 462 00:43:47,918 --> 00:43:49,888 - It's okay. - Okay. 463 00:43:51,788 --> 00:43:54,197 My appointment recital for Seoryeong University. 464 00:43:54,597 --> 00:43:56,258 Joon Young will play the piano for me. 465 00:43:56,998 --> 00:43:58,827 Oh, really? 466 00:44:02,067 --> 00:44:04,868 How much did you pay Joon Young... 467 00:44:05,038 --> 00:44:06,937 for the house concert last time? 468 00:44:08,307 --> 00:44:09,337 20,000 dollars. 469 00:44:10,077 --> 00:44:11,278 20,000 dollars? 470 00:44:14,178 --> 00:44:16,817 Joon Young played the piano all his life... 471 00:44:17,717 --> 00:44:19,788 to send money to his family and barely got along. 472 00:44:21,357 --> 00:44:23,687 And he made a huge decision... 473 00:44:23,687 --> 00:44:25,628 to take a break for a year. 474 00:44:27,028 --> 00:44:28,827 Of course he should be paid that much. 475 00:44:34,798 --> 00:44:37,107 You asked him to play for you without even considering that? 476 00:45:07,697 --> 00:45:10,337 - Oh, are you finished? - Yes. 477 00:45:11,408 --> 00:45:14,107 Let's see. Where... 478 00:45:16,178 --> 00:45:17,278 The latter part... 479 00:45:19,307 --> 00:45:21,317 The latter part is... 480 00:45:28,888 --> 00:45:31,057 Let's call it a day and reschedule. 481 00:46:08,357 --> 00:46:11,227 Joon Young, is Professor Yoo feeling okay? 482 00:46:12,768 --> 00:46:13,798 Sorry? 483 00:46:13,868 --> 00:46:15,737 He released an album over the summer. 484 00:46:15,967 --> 00:46:18,207 I think he's a bit sensitive lately because of that. 485 00:46:41,597 --> 00:46:44,168 - Can I have a glass? - Yes. 486 00:46:50,268 --> 00:46:51,337 Thank you. 487 00:47:06,248 --> 00:47:07,418 Let me. 488 00:47:25,908 --> 00:47:27,178 Joon Young. 489 00:47:29,878 --> 00:47:32,107 When you see kids like Seung Ji Min, 490 00:47:33,307 --> 00:47:34,648 what do you think? 491 00:47:37,918 --> 00:47:39,388 He's a good junior. 492 00:47:40,857 --> 00:47:41,918 Just about that. 493 00:47:45,428 --> 00:47:46,528 Is that it? 494 00:47:47,798 --> 00:47:48,898 Yes. 495 00:47:54,197 --> 00:47:55,368 You fool. 496 00:47:57,138 --> 00:48:00,937 Do you think I'm asking about his temperament? 497 00:48:06,477 --> 00:48:08,347 Then what should I think? 498 00:48:10,587 --> 00:48:13,658 "I need you to do poorly if I'm to do well." 499 00:48:14,557 --> 00:48:16,557 Should I wish for him to fail? 500 00:48:18,857 --> 00:48:20,528 Should I pray that... 501 00:48:21,298 --> 00:48:22,798 he ruins a performance... 502 00:48:24,168 --> 00:48:25,567 or loses his talent? 503 00:48:26,798 --> 00:48:29,197 Yes. That's what you should do. 504 00:48:31,008 --> 00:48:34,338 That is what a human would do. 505 00:48:38,808 --> 00:48:39,878 Why did you smile? 506 00:48:40,947 --> 00:48:45,148 I realized that you and I are different. 507 00:48:52,187 --> 00:48:56,098 That's the reason. That's why you're struggling. 508 00:48:58,328 --> 00:49:01,467 If you slipped up and got trampled on, 509 00:49:03,197 --> 00:49:06,168 you should get angry, determined, and try harder. 510 00:49:10,878 --> 00:49:12,148 If I want more, 511 00:49:14,047 --> 00:49:15,178 do I always get more? 512 00:49:19,247 --> 00:49:20,517 What if you don't even want more? 513 00:49:22,918 --> 00:49:26,328 If you don't even want more, 514 00:49:27,398 --> 00:49:28,957 then you get nowhere. 515 00:49:36,497 --> 00:49:38,638 That's why I came back to you. 516 00:49:40,707 --> 00:49:42,338 To enter another competition. 517 00:49:44,108 --> 00:49:45,507 To ask for your help. 518 00:49:53,658 --> 00:49:54,757 Right. 519 00:49:55,987 --> 00:49:57,227 So get first place. 520 00:49:59,328 --> 00:50:00,957 So no one can belittle you. 521 00:50:08,767 --> 00:50:12,237 REPRESENTATIVE PARK SEONG JAE 522 00:50:12,237 --> 00:50:14,707 I hope I gain your trust. 523 00:50:14,977 --> 00:50:16,138 Don't say that. 524 00:50:16,608 --> 00:50:18,507 We should gain yours. 525 00:50:19,707 --> 00:50:23,547 Did you come all the way to Daejeon to say this? 526 00:50:23,818 --> 00:50:26,247 Of course I should greet you in person. 527 00:50:26,447 --> 00:50:28,588 You're the mother of my artist. 528 00:50:28,957 --> 00:50:31,527 Gosh, no... 529 00:50:32,187 --> 00:50:36,197 We did nothing to help Joon Young play the piano. 530 00:50:37,368 --> 00:50:41,068 If it hadn't been for Kyunghoo Foundation, 531 00:50:41,197 --> 00:50:43,568 I have no idea how we would have supported him. 532 00:50:44,568 --> 00:50:46,437 Oh, silly me. 533 00:50:46,737 --> 00:50:48,437 My husband's in. Wait while I... 534 00:50:48,437 --> 00:50:50,178 No, ma'am, wait. 535 00:50:52,848 --> 00:50:55,418 There's something I must say to you first. 536 00:50:58,818 --> 00:51:00,787 - To me? - Yes. 537 00:51:05,128 --> 00:51:09,358 - Good luck with your practice. - Thanks. 538 00:51:09,858 --> 00:51:13,997 I'm not sure if I can come back after practising at Kyunghoo. 539 00:51:15,797 --> 00:51:17,068 That's okay. 540 00:51:17,168 --> 00:51:19,908 After I'm done with my accompanist, 541 00:51:20,308 --> 00:51:21,908 it'll be dinnertime already. 542 00:51:23,078 --> 00:51:26,007 Then let's talk on the phone afterwards. 543 00:51:27,277 --> 00:51:28,378 Okay. 544 00:52:08,717 --> 00:52:10,757 A future Seoryeong University professor? 545 00:52:12,658 --> 00:52:14,428 It's over when she retires. 546 00:52:14,957 --> 00:52:17,497 She wants to control the place even after she's gone. 547 00:52:21,237 --> 00:52:24,668 Sometimes, you really surprise me. 548 00:52:25,037 --> 00:52:27,138 You seem so unbiased sometimes. 549 00:52:28,078 --> 00:52:31,047 Han Hyeon Ho dated Jung Kyung for a long time, 550 00:52:31,047 --> 00:52:32,547 so I thought you'd feel uncomfortable. 551 00:52:33,477 --> 00:52:35,418 But you just focus on talent, don't you? 552 00:52:36,648 --> 00:52:38,148 I admire you, Soo Kyung. 553 00:52:40,247 --> 00:52:44,088 Why does he want to join my chamber orchestra if he's dating Jung Kyung? 554 00:52:44,928 --> 00:52:46,388 What is he up to? 555 00:52:47,497 --> 00:52:48,997 Am I that much of a pushover? 556 00:53:03,207 --> 00:53:04,348 No, wait. 557 00:53:05,777 --> 00:53:07,648 It feels wrong. 558 00:53:16,957 --> 00:53:19,628 - Yes, professor. - Hi, Song Ah. 559 00:53:20,287 --> 00:53:22,598 Don't contact Han Hyeon Ho anymore. 560 00:53:24,168 --> 00:53:25,297 Pardon? 561 00:53:25,428 --> 00:53:28,967 Send Han Hyeon Ho out of our orchestra. 562 00:53:31,007 --> 00:53:32,108 But... 563 00:53:32,437 --> 00:53:35,437 I already told him about our dinner. 564 00:53:37,707 --> 00:53:38,808 Already? 565 00:53:40,507 --> 00:53:42,648 Call him and tell him not to come. 566 00:53:43,217 --> 00:53:45,717 Come up with some reason but don't blame me. 567 00:53:45,717 --> 00:53:47,118 Do you get what I mean? 568 00:53:50,158 --> 00:53:53,058 She gets things done so quickly. 569 00:54:02,098 --> 00:54:03,467 Hello. 570 00:54:03,697 --> 00:54:05,237 Did you practice a bit? 571 00:54:07,608 --> 00:54:08,707 Yes. 572 00:54:13,308 --> 00:54:16,318 Da Woon said we could use the room. 573 00:54:18,348 --> 00:54:21,787 Someone else reserved to use the rehearsal room first. 574 00:54:21,787 --> 00:54:23,158 There must've been a mistake. 575 00:54:24,527 --> 00:54:25,628 Are you still on campus? 576 00:54:27,088 --> 00:54:29,027 Then I'll come over. 577 00:54:29,997 --> 00:54:33,098 What? No, let's not practice here. 578 00:54:33,098 --> 00:54:35,767 Then where shall we go? You don't want to come to my place. 579 00:54:37,908 --> 00:54:39,838 I'll be there in 30. See you there. 580 00:54:50,918 --> 00:54:53,187 I've been telling you all the time. 581 00:54:53,418 --> 00:54:57,118 You're fine on your own, but you struggle with the piano. 582 00:54:59,027 --> 00:55:01,328 You have a certain tempo in your mind, right? 583 00:55:02,858 --> 00:55:04,598 - Yes. - See? 584 00:55:04,598 --> 00:55:07,997 Then you must stick to that tempo and lead me on. 585 00:55:07,997 --> 00:55:09,937 You can't let me control you. 586 00:55:10,437 --> 00:55:12,437 Are you not confident about your music? 587 00:55:16,308 --> 00:55:17,408 I'm sorry. 588 00:55:18,507 --> 00:55:21,217 Don't just say you're sorry. 589 00:55:22,217 --> 00:55:23,348 Try again. 590 00:55:24,717 --> 00:55:25,848 Okay. 591 00:55:50,707 --> 00:55:51,977 Are you entering a competition? 592 00:55:54,818 --> 00:55:55,918 Why? 593 00:55:58,047 --> 00:56:00,517 Your pieces look like competition entry pieces. 594 00:56:04,058 --> 00:56:05,187 Yes, I'm entering one. 595 00:56:08,928 --> 00:56:09,997 Tchaikovsky? 596 00:56:10,868 --> 00:56:11,967 Yes. 597 00:56:13,797 --> 00:56:14,898 Why? 598 00:56:18,007 --> 00:56:19,937 Is there another reason to enter a competition? 599 00:56:22,308 --> 00:56:23,378 Joon Young. 600 00:56:36,058 --> 00:56:39,487 Mom, my practice just ended. I'm so tired. 601 00:56:40,328 --> 00:56:42,527 Okay, I'll be right there. 602 00:56:42,898 --> 00:56:44,797 Song Ah, good luck. 603 00:56:45,368 --> 00:56:46,767 Goodbye. 604 00:56:50,197 --> 00:56:52,908 - Over there! Let's go. - Where? 605 00:56:56,638 --> 00:56:58,108 He's in there. 606 00:56:58,247 --> 00:57:00,477 - He's on a totally different level. - I know. 607 00:57:00,477 --> 00:57:02,848 He really is a world-class musician. 608 00:57:02,848 --> 00:57:05,547 - That's insane. - He's so good. 609 00:57:05,747 --> 00:57:06,888 Who's playing the violin? 610 00:57:06,888 --> 00:57:08,158 Isn't that Lee Jung Kyung? 611 00:57:08,158 --> 00:57:10,588 - Gosh. Really? - It is. 612 00:57:10,658 --> 00:57:11,787 She's amazing. 613 00:57:53,398 --> 00:57:55,437 Between you and Jung Kyung... 614 00:57:57,098 --> 00:58:00,838 I mean, between the years you two have known each other... 615 00:58:02,378 --> 00:58:04,277 Is there any space... 616 00:58:05,707 --> 00:58:06,808 for me? 617 00:59:17,918 --> 00:59:20,247 DO YOU LIKE BRAHMS? 618 01:00:10,467 --> 01:00:11,537 How did you know I was here? 619 01:00:11,537 --> 01:00:13,467 - You always go to the same places. - Do you want to have a drink? 620 01:00:13,467 --> 01:00:16,338 I heard a rumour that you and Joon Young are dating. 621 01:00:16,338 --> 01:00:18,707 I know that you like him, but unfortunately... 622 01:00:18,707 --> 01:00:21,477 What are you thinking of so hard? Are you sick? 623 01:00:21,477 --> 01:00:23,648 I'm losing confidence suddenly. 624 01:00:23,648 --> 01:00:24,687 Why did you meet her? 625 01:00:24,687 --> 01:00:26,287 What's a manager for? 626 01:00:26,287 --> 01:00:28,017 I didn't buy a ticket back to Seoul. 627 01:00:28,017 --> 01:00:29,358 What about you? 628 01:00:29,358 --> 01:00:31,058 - I didn't buy one either. - Why are you smiling? 629 01:00:31,058 --> 01:00:32,328 Aren't we going back to Seoul? 42257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.