All language subtitles for Courage the Cowardly Dog s02e05 Human Habitrail.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:05,371 We interrupt this program to bring you Courage the Cowardly Dog Show. 2 00:00:05,344 --> 00:00:06,687 Starring Courage the Cowardly Dog. 3 00:00:06,782 --> 00:00:08,455 [SHADOW GROWLS THEN COURAGE SCREAMS] 4 00:00:08,541 --> 00:00:09,884 Abandoned as a pup... 5 00:00:09,979 --> 00:00:13,153 ...he was found by Muriel, who lives in the middle of Nowhere... 6 00:00:13,176 --> 00:00:14,917 ...with her husband, Eustace Bagge. 7 00:00:14,999 --> 00:00:16,034 [GRUNTS] 8 00:00:16,149 --> 00:00:18,186 ANNOUNCER'. But creepy stuff happens in Nowhere. 9 00:00:18,739 --> 00:00:20,685 It's up to Courage to save his new home. 10 00:00:20,753 --> 00:00:21,857 [SCREAMING] 11 00:00:21,968 --> 00:00:24,972 Stupid dog! You made me luck bad. 12 00:00:25,004 --> 00:00:26,574 [EUSTACE YELLING THEN COURAGE SCREAMING] 13 00:00:39,136 --> 00:00:40,171 [MURIEL HUMMING] 14 00:00:46,264 --> 00:00:47,299 Huh? 15 00:00:51,092 --> 00:00:52,127 [SLURPS] 16 00:00:54,128 --> 00:00:55,163 [GASPS] 17 00:00:55,280 --> 00:00:56,759 Needs salt. 18 00:01:01,194 --> 00:01:02,229 [COUGHING] 19 00:01:10,848 --> 00:01:15,319 Eustace, if you'd get me a vacuum cleaner, we wouldn't have all this dust. 20 00:01:15,292 --> 00:01:18,136 We don't need no vacuum. You just ain't sweeping right. 21 00:01:18,169 --> 00:01:19,443 [KNOCK ON DOOR] 22 00:01:22,933 --> 00:01:27,473 - I have got the answer to your workaday woes. -You do'? 23 00:01:28,144 --> 00:01:31,648 Allow me the honor, sir, of cleaning your soup. 24 00:01:31,661 --> 00:01:33,641 My soup's fine. Go away. 25 00:01:39,365 --> 00:01:42,312 Nat bad. Still needs salt, though. 26 00:01:42,338 --> 00:01:44,375 Allow meta ask you a few questions... 27 00:01:44,449 --> 00:01:49,023 ...ta help fix you up with the perfect vacuum for your needs. 28 00:01:48,988 --> 00:01:51,867 - Da you have mold allergies? - Well, usually, I-- 29 00:01:51,897 --> 00:01:55,242 If two trains leave Chicago at 9 a.m., do you snare? 30 00:01:55,254 --> 00:01:56,631 Have itchy eyes? 31 00:01:56,724 --> 00:01:58,067 [GASPS] 32 00:01:58,163 --> 00:02:00,609 - Mister-- - Actually, it's "doctor." 33 00:02:00,657 --> 00:02:05,128 Dr. Gerbil. But my friends call me Lulu Mae. 34 00:02:05,420 --> 00:02:10,597 Dr. Gerbil, if you don't mind me asking, these questions, I mean-f? 35 00:02:10,535 --> 00:02:13,448 What in blazes are you asking all this junk for? 36 00:02:13,477 --> 00:02:16,788 Science, my friends. It's science. 37 00:02:16,802 --> 00:02:18,804 New, are you all alone here... 38 00:02:18,880 --> 00:02:22,623 ...and far from police or other law-enforcement officials? 39 00:02:22,619 --> 00:02:25,065 Okay, new, according to my careful figuring... 40 00:02:25,113 --> 00:02:29,118 ...this here beauty is the vacuum-cleaning machine for you. 41 00:02:29,110 --> 00:02:31,021 WOMAN: Help! Help! 42 00:02:31,092 --> 00:02:32,127 [KNOCKING] 43 00:02:32,243 --> 00:02:34,553 Get me out of here! Hey! 44 00:02:34,608 --> 00:02:39,216 Hey! ls anybody out there? Help! 45 00:02:39,499 --> 00:02:40,773 [BARKING] 46 00:02:40,874 --> 00:02:45,846 Think a moment and give a listen to haw smooth this machine sounds. 47 00:02:51,328 --> 00:02:55,208 Madam, this fine machine is all yours. 48 00:02:55,196 --> 00:02:56,641 Oh. "W" 49 00:02:56,731 --> 00:03:01,373 I'm so happy, I could clean. 50 00:03:01,750 --> 00:03:05,061 Don't worry, I've gut it all under central. 51 00:03:05,074 --> 00:03:08,681 - Everything's gonna be fine now. - Huh? 52 00:03:08,687 --> 00:03:11,861 GERBIL: Are you feeling relaxed? - Oh, yes. 53 00:03:11,884 --> 00:03:15,127 Goad. New, them... 54 00:03:18,087 --> 00:03:19,122 [SCREAMING] 55 00:03:26,526 --> 00:03:29,006 You're free now. Finally free. 56 00:03:30,106 --> 00:03:31,141 [MURIEL COUGHING] 57 00:03:33,080 --> 00:03:35,390 Oh. "W" 58 00:03:36,277 --> 00:03:38,120 Haw do we get out of here? 59 00:03:38,195 --> 00:03:41,176 Let me lay the ground rules for you. 60 00:03:41,200 --> 00:03:45,842 This is my half of the lint. That's your half of the lint. 61 00:03:45,803 --> 00:03:49,774 Remember that, and we won't have no trouble. 62 00:03:51,174 --> 00:03:52,209 [COU RAG E GASPS] 63 00:03:58,208 --> 00:03:59,243 [COURAGE PANTING] 64 00:04:10,196 --> 00:04:12,107 The things I do for lave. 65 00:04:26,596 --> 00:04:27,631 [COURAGE SCREAMING] 66 00:04:28,131 --> 00:04:29,201 [COURAGE THUDS THEN GRUNTS] 67 00:04:29,314 --> 00:04:30,349 [MOANING] 68 00:04:32,543 --> 00:04:33,578 [CACKLING] 69 00:04:35,931 --> 00:04:40,437 MURIEL: Hey, can anyone hear me? Courage? 70 00:04:44,499 --> 00:04:45,534 [ALL GRUNT] 71 00:04:45,650 --> 00:04:48,256 WOMAN: It's my lint. You don't touch my lint. 72 00:04:48,303 --> 00:04:51,284 It's mine, all mine. 73 00:04:52,076 --> 00:04:53,680 [ELECTRICITY CRACKLES AND GERBIL CACKLES] 74 00:04:59,013 --> 00:05:02,426 - Oh, my. - This is where they get you. 75 00:05:06,526 --> 00:05:07,561 [MURIEL SCREAMS] 76 00:05:07,677 --> 00:05:10,590 I've seen worse makeovers an TV. 77 00:05:10,618 --> 00:05:14,566 Yes, y'all seem like mighty fine subjects. 78 00:05:14,550 --> 00:05:18,794 I'm gonna experiment on you with some of my newest products. 79 00:05:18,770 --> 00:05:20,772 You know, get the bugs out. 80 00:05:21,168 --> 00:05:22,670 Gonna be fun. 81 00:05:22,767 --> 00:05:23,802 [GERBIL CACKLING] 82 00:05:32,996 --> 00:05:34,031 [SCREAMS] 83 00:05:34,946 --> 00:05:37,085 What's the matter with you? 84 00:05:37,153 --> 00:05:40,794 Haven't you ever seen a lady before? 85 00:05:40,797 --> 00:05:41,832 [GASPS] 86 00:05:41,948 --> 00:05:42,983 [SPEAKING GIBBERISH] 87 00:05:45,336 --> 00:05:49,011 They're doing terrible things aver there. 88 00:05:49,013 --> 00:05:51,391 Terrible. 89 00:05:51,442 --> 00:05:53,388 But they ain't getting my lint. 90 00:06:00,522 --> 00:06:03,901 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 91 00:06:03,910 --> 00:06:07,119 It's Doc Gerbil's world 92 00:06:07,140 --> 00:06:10,280 It's Doc Gerbil's world 93 00:06:10,305 --> 00:06:13,514 It's Doc Gerbil's world 94 00:06:13,534 --> 00:06:15,912 It's Doc Gerbil's world 95 00:06:17,913 --> 00:06:20,553 [MURIEL YELLING] 96 00:06:20,599 --> 00:06:23,307 [EUSTACE YELLING] 97 00:06:26,481 --> 00:06:27,755 Tan much fiber. 98 00:06:34,346 --> 00:06:35,381 [FEET POP] 99 00:06:35,496 --> 00:06:37,237 I'm getting closer. 100 00:06:37,319 --> 00:06:40,061 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 101 00:06:40,579 --> 00:06:41,853 [EUSTACE SCREAMING AND GRUNTING] 102 00:06:51,832 --> 00:06:52,867 [BOTH GASP] 103 00:06:56,212 --> 00:06:57,486 Oh. "W" 104 00:06:57,587 --> 00:07:00,124 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 105 00:07:01,871 --> 00:07:02,906 [YELLING AND GRUNTING] 106 00:07:10,631 --> 00:07:11,666 Ooh! 107 00:07:17,536 --> 00:07:20,779 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 108 00:07:20,796 --> 00:07:24,039 It's Doc Gerbil's world 109 00:07:24,058 --> 00:07:25,366 It's Doc Gerbil's- 110 00:07:25,464 --> 00:07:26,499 [BOTH SCREAMING] 111 00:07:26,615 --> 00:07:28,720 EUSTACE: Na! 112 00:07:34,735 --> 00:07:36,908 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: - Doc Gerbil's world 113 00:07:36,973 --> 00:07:38,475 It's Doc Gerbil's world 114 00:07:38,571 --> 00:07:40,380 [GRUNTS] 115 00:07:40,458 --> 00:07:43,701 It's Doc Gerbil's world 116 00:07:43,718 --> 00:07:46,699 It's Doc Gerbil's world 117 00:07:46,724 --> 00:07:49,796 It's Doc Gerbil's world 118 00:07:49,824 --> 00:07:50,859 [GRUNTS] 119 00:07:50,975 --> 00:07:53,455 It's Doc Gerbil's world 120 00:07:53,501 --> 00:07:56,448 It's Doc Gerbil's world 121 00:07:56,475 --> 00:07:57,715 [EUSTANCE AND MURIEL SCREAMING] 122 00:07:57,817 --> 00:07:59,228 I'll be back scan. 123 00:07:59,319 --> 00:08:02,459 New, don't you be getting tan frisky, hear? 124 00:08:08,367 --> 00:08:11,746 Oh, Courage, so good to see you. 125 00:08:11,756 --> 00:08:12,791 [COURAGE BARKING] 126 00:08:15,975 --> 00:08:19,479 Can't you see I'm busy? Stupid dog. 127 00:08:19,493 --> 00:08:20,528 Shh. 128 00:08:28,316 --> 00:08:29,351 He'!- 129 00:08:29,467 --> 00:08:30,502 [SCREAMS] 130 00:08:38,674 --> 00:08:41,951 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 131 00:08:41,966 --> 00:08:45,106 It's Doc Gerbil's world 132 00:08:45,132 --> 00:08:48,079 It's Doc Gerbil's world 133 00:08:48,105 --> 00:08:51,678 It's Doc Gerbil's world 134 00:08:51,685 --> 00:08:55,098 It's Doc Gerbil's world 135 00:08:55,106 --> 00:08:57,177 It's Doc Gerbil's world 136 00:08:57,248 --> 00:08:58,283 [SCREAMING] 137 00:08:58,399 --> 00:09:01,505 It's Doc Gerbil's world 138 00:09:01,532 --> 00:09:04,809 It's Doc Gerbil's world 139 00:09:04,824 --> 00:09:08,101 It's Doc Gerbil's world 140 00:09:42,517 --> 00:09:43,552 [GASPS] 141 00:09:50,988 --> 00:09:52,023 [GASPS] 142 00:09:53,162 --> 00:09:54,197 [SCREAMING] 143 00:10:19,984 --> 00:10:21,019 [CACKLING] 144 00:10:27,976 --> 00:10:29,011 [BOTH GRUNT] 145 00:10:29,671 --> 00:10:32,242 Courage, you saved us again. 146 00:10:32,293 --> 00:10:35,433 - You're a wonder, you are. -Mm-hm. 147 00:10:35,457 --> 00:10:38,028 WOMAN: It's my lint. - What's--? Huh? 148 00:10:38,079 --> 00:10:41,356 You don't touch my lint. It's mine, all mine. 149 00:10:41,372 --> 00:10:43,750 [LAUGHING] 150 00:10:43,802 --> 00:10:46,976 CHILDREN [SINGING ON RECORDING]: It's Doc Gerbil's world 151 00:10:56,813 --> 00:10:57,848 [MURIEL HUMMING] 152 00:10:59,690 --> 00:11:03,001 Oh, Courage, you gut the mail. 153 00:11:05,157 --> 00:11:07,694 It's an offer for a time-share. 154 00:11:07,746 --> 00:11:10,283 All we have to do is take a little trip. 155 00:11:21,046 --> 00:11:22,081 [SNORING] 156 00:11:26,128 --> 00:11:27,163 [C Rows] 157 00:11:28,718 --> 00:11:33,224 COMPUTERIZED VOICE: Okay, naptime is over, you twits. 158 00:11:37,126 --> 00:11:38,161 [SNORING] 159 00:11:40,706 --> 00:11:42,811 [YELLS, THUDS THEN GRUNTS] 160 00:11:42,880 --> 00:11:44,223 Hey, what did Ida? 161 00:11:47,836 --> 00:11:50,840 Darn this racket. Can't get any picture an the TV. 162 00:11:50,873 --> 00:11:52,875 COMPUTERIZED VOICE: The following information is classified... 163 00:11:52,951 --> 00:11:59,061 ...not to mention vital to the security and future of the human race. 164 00:11:58,961 --> 00:12:00,599 - Thank you. - Blah, blah, blah. 165 00:12:00,687 --> 00:12:04,294 I think the man with the shiny buttons has something important ta tell us. 166 00:12:04,300 --> 00:12:05,335 [CLEARS TH ROAT] 167 00:12:06,601 --> 00:12:07,636 [SPEAKING GIBBERISH] 168 00:12:14,338 --> 00:12:17,217 - H u h ? - And Godspeed. 169 00:12:17,247 --> 00:12:18,385 Oh. "W" 170 00:12:18,494 --> 00:12:20,770 Haw do you change the channel an this thing? 171 00:12:20,827 --> 00:12:25,173 COMPUTERIZED VOICE: Don't you dolts speak English? The sun is about to go out. 172 00:12:25,144 --> 00:12:26,646 You have to fix it. 173 00:12:26,742 --> 00:12:29,689 Everything you need is in that briefcase over there. 174 00:12:29,939 --> 00:12:33,614 Seems like a lat of trouble to go through for a time-share. 175 00:12:33,615 --> 00:12:37,358 That's haw they get you. Gotta read the fine print. 176 00:12:37,356 --> 00:12:42,863 COMPUTERIZED VOICE: If you don't fix the sun, it'll glow bright red, then it goes out. 177 00:12:42,790 --> 00:12:43,825 [GASPS] 178 00:12:43,942 --> 00:12:45,387 Big deal. 179 00:12:45,476 --> 00:12:49,618 Well, if someone's going to fix the sun, it might as well be us, I suppose. 180 00:12:49,600 --> 00:12:51,841 Everyone, just shut up. 181 00:12:51,902 --> 00:12:56,749 COMPUTERIZED VOICE: So do get the sun fixed before the clock hits zero, you twits. 182 00:13:03,379 --> 00:13:08,658 COMPUTERIZED VOICE: No, no, you space monkey. Press shift and then enter. 183 00:13:09,740 --> 00:13:12,846 Ha, ha. I get them with that every time. 184 00:13:12,873 --> 00:13:14,113 Uh... 185 00:13:14,217 --> 00:13:15,252 [GRUMBLING] 186 00:13:18,628 --> 00:13:20,130 Oh, what the-f? 187 00:13:20,227 --> 00:13:21,535 [YELLS] 188 00:13:21,634 --> 00:13:22,669 [ALARM BEEPING] 189 00:13:24,767 --> 00:13:25,802 [HUMMING] 190 00:13:34,102 --> 00:13:35,911 COMPUTERIZED VOICE: Okay, rocket boy... 191 00:13:35,988 --> 00:13:39,834 "double-click the icon that looks like a little doggy. 192 00:13:43,820 --> 00:13:46,630 Ha. You are gullible. 193 00:13:49,543 --> 00:13:52,251 Hey, give me back my hat. 194 00:13:55,713 --> 00:13:57,852 Lousy space toilet. 195 00:14:04,376 --> 00:14:07,084 MURIEL: What a filthy spaceship this is. 196 00:14:24,997 --> 00:14:26,032 [LAUGHS] 197 00:14:34,236 --> 00:14:35,271 MURIEL: Och! 198 00:14:35,387 --> 00:14:38,493 Oh, Eustace, you space thing, you. 199 00:14:38,520 --> 00:14:39,555 [ensues] 200 00:14:40,118 --> 00:14:41,153 [EUSTACE GRUNTS] 201 00:14:48,622 --> 00:14:49,657 [LAUGHING] 202 00:14:58,628 --> 00:15:02,269 Lousy, stinking tube fond. 203 00:15:03,519 --> 00:15:05,590 Hey, not bad. 204 00:15:10,297 --> 00:15:11,332 [MOANING] 205 00:15:14,805 --> 00:15:17,718 - Birds. - Ahh, you're seeing things. 206 00:15:17,746 --> 00:15:19,589 More turkey in a tube. 207 00:15:22,061 --> 00:15:23,301 Halifax. 208 00:15:23,405 --> 00:15:25,112 [SPEAKING GIBBERISH] 209 00:15:25,194 --> 00:15:26,935 Mamba time. 210 00:15:31,492 --> 00:15:33,165 What-f? Huh? 211 00:15:33,250 --> 00:15:34,285 [GASPS] 212 00:15:38,462 --> 00:15:39,497 [SCREAMING] 213 00:15:42,426 --> 00:15:45,270 - Hey, what did you do that for? - I don't know. 214 00:15:45,303 --> 00:15:47,840 Muriel! Hear what I say? 215 00:15:47,892 --> 00:15:50,566 Aah! Ow! 216 00:15:50,610 --> 00:15:53,022 [EUSTACE GRUNTING] 217 00:15:55,502 --> 00:15:56,537 [LAUGHING] 218 00:15:58,123 --> 00:15:59,158 [EUSTACE YELLING] 219 00:16:03,653 --> 00:16:04,688 [5055] 220 00:16:05,667 --> 00:16:06,702 [mes LING] 221 00:16:10,111 --> 00:16:11,146 [SCREAMS] 222 00:16:11,326 --> 00:16:15,069 Came an, came an. Set it off. 223 00:16:15,994 --> 00:16:17,837 I think I could use a wee nap. 224 00:16:21,141 --> 00:16:22,176 [SCREAMING] 225 00:16:29,228 --> 00:16:31,469 COMPUTERIZED VOICE: Of course Muriel is acting weird. 226 00:16:31,531 --> 00:16:35,377 She's locked in a tin can with you, isn't she? Ha! 227 00:16:36,869 --> 00:16:37,904 [SNORING] 228 00:16:45,917 --> 00:16:46,952 [LAUGHING] 229 00:16:47,867 --> 00:16:48,902 [GROWLING] 230 00:16:59,440 --> 00:17:03,286 COMPUTERIZED VOICE: Okay, okay, I know exactly what's wrong with Muriel... 231 00:17:03,276 --> 00:17:06,689 ...and how you can save her and the sun from going out all at once. 232 00:17:06,697 --> 00:17:09,906 All you have to do is... 233 00:17:09,925 --> 00:17:11,734 [COMPUTERIZED VOICE SPEAKING IN GARBLED VOICE] 234 00:17:14,945 --> 00:17:15,980 [GASPS] 235 00:17:19,900 --> 00:17:20,935 [SCREAMS] 236 00:17:30,003 --> 00:17:33,075 What do I do? What do I do? 237 00:17:36,332 --> 00:17:37,367 [GASPS] 238 00:17:42,790 --> 00:17:43,825 [GRUNTING] 239 00:17:48,673 --> 00:17:49,708 [CACKLING] 240 00:17:53,500 --> 00:17:54,535 [SCREAMS] 241 00:17:56,281 --> 00:17:58,158 EUSTACE: Stupid space. 242 00:18:00,821 --> 00:18:03,734 [IN MUSTAFA'S VOICE] My name is Mustafa Al Bacterius. 243 00:18:03,762 --> 00:18:06,368 I am inside the brain of Muriel. 244 00:18:06,415 --> 00:18:10,921 I have came a great distance ta sabotage your mission. 245 00:18:10,891 --> 00:18:14,134 You humans are not satisfied messing with your awn planet. 246 00:18:14,152 --> 00:18:17,895 You feel the need to mess with space also. 247 00:18:17,893 --> 00:18:23,138 Well, if the sun wants ta fizzle, let it. We like it dark. 248 00:18:23,071 --> 00:18:25,608 Sc get a flashlight and some D cells... 249 00:18:25,661 --> 00:18:29,336 "because it's lights out, space clowns. 250 00:18:29,337 --> 00:18:30,372 [COURAGE WHIMPERS] 251 00:18:32,630 --> 00:18:33,665 [LAUGHING] 252 00:18:35,859 --> 00:18:36,894 [GASPS] 253 00:18:38,704 --> 00:18:39,739 [MURIEL GRUNTING] 254 00:18:45,866 --> 00:18:46,901 [GRUNTS] 255 00:18:47,336 --> 00:18:48,713 [BOTH GRUNTING] 256 00:18:53,922 --> 00:18:54,957 [MUSTAFA CACKLING] 257 00:18:58,110 --> 00:18:59,145 [BOTH GRUNTING] 258 00:19:15,021 --> 00:19:18,332 MUSTAFA: This dog is a terrible person. Luck what he did. Luck what he-- 259 00:19:18,889 --> 00:19:19,924 [SCREAMING] 260 00:19:27,585 --> 00:19:28,689 Oh. "W" 261 00:19:30,335 --> 00:19:32,042 Oh, no. 262 00:19:41,651 --> 00:19:43,187 Oh. Och. 263 00:19:45,456 --> 00:19:47,402 Oh. "W" 264 00:19:47,470 --> 00:19:48,505 [GASPING] 265 00:20:11,671 --> 00:20:13,014 Yes! 266 00:20:17,297 --> 00:20:20,039 Haw are we ever going to get out of here? 267 00:20:20,079 --> 00:20:22,184 EUSTACE: Yahoo! 268 00:20:22,253 --> 00:20:23,288 [LAUGHING] 269 00:20:38,205 --> 00:20:40,651 Courage, did you fix the sun? - Mm-hm. 270 00:20:40,699 --> 00:20:42,940 Goad dog. 271 00:20:45,846 --> 00:20:48,690 Who'd have thought the time-share would be an Mars? 272 00:20:48,723 --> 00:20:51,397 Nice of the general to send us our house, though. 273 00:20:51,441 --> 00:20:53,352 - Birds. - Oh, my. 274 00:20:53,423 --> 00:20:55,130 Halifax. 275 00:20:55,213 --> 00:20:56,248 [SPEAKING GIBBERISH] 276 00:20:57,738 --> 00:21:00,719 I have not yet begun to fight. 277 00:21:00,744 --> 00:21:01,779 [LAUGHING] 278 00:21:56,850 --> 00:21:58,989 EUSTACE: Stupid dog! 279 00:21:58,990 --> 00:22:00,992 [English - US - SDH] 280 00:22:01,042 --> 00:22:05,592 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.