Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,225 --> 00:00:04,428
[barking]
2
00:00:20,869 --> 00:00:25,869
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
3
00:00:26,717 --> 00:00:28,719
♪♪
4
00:00:35,626 --> 00:00:37,827
[Charlie]
Star light, star bright,
5
00:00:37,860 --> 00:00:39,864
wish I had a home tonight.
6
00:00:39,897 --> 00:00:41,966
Is anyone out there?
7
00:00:41,998 --> 00:00:44,601
Please, God,
I need a rescue!
8
00:00:44,635 --> 00:00:46,870
It is so cold in here.
9
00:00:46,903 --> 00:00:49,572
[God] I'm always right here,
Charlie.
10
00:00:49,605 --> 00:00:50,974
I'm always right here.
11
00:00:52,543 --> 00:00:54,545
♪♪
12
00:00:57,580 --> 00:00:59,050
[barking]
13
00:01:04,321 --> 00:01:05,956
There's so many.
14
00:01:05,988 --> 00:01:09,058
Yeah, there's a lot of them
and they all need a home.
15
00:01:09,092 --> 00:01:10,995
[Jimmy] Yeah.
16
00:01:12,929 --> 00:01:14,964
Oh, this one's cute.
17
00:01:14,997 --> 00:01:16,266
[barks]
18
00:01:16,300 --> 00:01:19,003
Hmm, I wish we could
find them all homes.
19
00:01:22,605 --> 00:01:24,007
[Charlie]
Oh, Michael!
20
00:01:24,040 --> 00:01:25,608
Bring him in here.
21
00:01:25,641 --> 00:01:29,113
I need a rescue
right about now.
22
00:01:29,146 --> 00:01:32,817
My time
is getting short here.
23
00:01:34,884 --> 00:01:36,586
You know...
24
00:01:36,619 --> 00:01:38,154
I've got a really special
dog in the other room.
25
00:01:38,188 --> 00:01:39,590
I think you're really
going to like him.
26
00:01:39,622 --> 00:01:41,257
- You want to take a look?
- Yeah.
27
00:01:41,290 --> 00:01:42,759
Yeah, let's go,
come on. This way.
28
00:01:44,293 --> 00:01:46,596
[God] Charlie,
here's your rescue.
29
00:01:46,629 --> 00:01:49,265
Scoot out over now
and give Jimmy a high five.
30
00:01:49,298 --> 00:01:51,735
- Jimmy, meet Charlie.
- Wow.
31
00:01:51,768 --> 00:01:53,537
[barks]
32
00:01:55,671 --> 00:01:59,009
This is the one.
He's so cute.
33
00:01:59,042 --> 00:02:02,313
Your "him" is actually
a "her", I think.
34
00:02:02,346 --> 00:02:03,847
Still named
Charlie, though.
35
00:02:03,879 --> 00:02:05,982
[God] He's all yours,
Charlie.
36
00:02:06,015 --> 00:02:08,318
He'll have a challenge or two
that I will need your help with,
37
00:02:08,352 --> 00:02:10,854
but you will be
warm tonight.
38
00:02:10,886 --> 00:02:12,989
- Thank you, God.
- My greatest pleasure.
39
00:02:13,991 --> 00:02:15,959
Can I pick her up?
40
00:02:15,993 --> 00:02:17,261
Yeah, she's all yours.
41
00:02:22,231 --> 00:02:23,700
[Charlie] Easy! Easy, guy!
42
00:02:23,733 --> 00:02:25,969
[chuckles] Why don't you go
introduce Charlie
43
00:02:26,003 --> 00:02:28,037
to the rest
of your family, huh?
44
00:02:28,070 --> 00:02:30,675
- Yeah, of course.
- Ah, he'll get the hang of it.
45
00:02:34,410 --> 00:02:36,613
♪♪
46
00:03:29,398 --> 00:03:31,401
♪♪
47
00:04:58,287 --> 00:04:59,389
[door chimes jingle]
48
00:05:02,124 --> 00:05:03,126
[door closes]
49
00:05:04,994 --> 00:05:06,329
Mom, you should
have seen it.
50
00:05:06,362 --> 00:05:08,232
We won, and I scored
the last goal!
51
00:05:08,264 --> 00:05:09,398
It was awesome!
52
00:05:09,432 --> 00:05:11,902
That is great news, Jimmy!
Hey, Emily?
53
00:05:11,934 --> 00:05:14,036
Can I get a couple of hot
chocolates down here to celebrate?
54
00:05:14,069 --> 00:05:15,105
Of course!
55
00:05:15,138 --> 00:05:17,174
[barking] Over here!
56
00:05:17,206 --> 00:05:18,775
Don't forget the cookie!
57
00:05:18,809 --> 00:05:21,078
Don't worry, Charlie.
I won't forget about you.
58
00:05:23,547 --> 00:05:26,884
Mom, I'm so excited. I can't wait
for Dad to see our soccer team.
59
00:05:26,917 --> 00:05:29,119
You know, your dad is coming home
in January for good this time,
60
00:05:29,151 --> 00:05:31,788
and he's not going back
ever again.
61
00:05:32,588 --> 00:05:34,857
- Really?!
- Yes!
62
00:05:34,891 --> 00:05:36,960
You know, I played horrible
last time he was here.
63
00:05:36,992 --> 00:05:38,862
Wait until he sees
me play now.
64
00:05:38,895 --> 00:05:41,832
I know. And that's why I picked up
so many extra Christmas parties,
65
00:05:41,864 --> 00:05:43,400
so that we can get help
with the bills
66
00:05:43,432 --> 00:05:46,202
and spend quality time
with your dad when he returns.
67
00:05:46,235 --> 00:05:49,005
Awesome.
68
00:05:49,038 --> 00:05:50,439
Which reminds me,
I have four parties tonight,
69
00:05:50,473 --> 00:05:52,309
and the last party
I am serving,
70
00:05:52,341 --> 00:05:55,545
which means that I won't get
home until really late.
71
00:05:55,578 --> 00:05:58,314
So, can you get
yourself home, homework done,
72
00:05:58,348 --> 00:06:01,417
- dinner for you and Charlie?
- Sure, Mom.
73
00:06:01,451 --> 00:06:03,253
- Two hot chocolates to celebrate?
- Thank you.
74
00:06:03,285 --> 00:06:04,521
- Of course.
- Whoo!
75
00:06:04,554 --> 00:06:07,124
- To the winning goal.
- Yes.
76
00:06:07,157 --> 00:06:08,526
Congratulations.
77
00:06:10,160 --> 00:06:12,029
Delish. Listen, I've got
to get back to work.
78
00:06:12,062 --> 00:06:13,297
- Mm-hmm.
- Enjoy your hot chocolate.
79
00:06:13,329 --> 00:06:14,831
Get home safe and sound
with Charlie.
80
00:06:14,864 --> 00:06:16,465
- Yes, Mom.
- Okay, watch for the cars.
81
00:06:16,499 --> 00:06:18,335
- I will. Love you.
- Love you.
82
00:06:18,367 --> 00:06:20,603
♪♪
83
00:06:20,636 --> 00:06:23,540
And because of the incident
last week,
84
00:06:23,573 --> 00:06:26,844
I'm ordering the enforcement
of our leash law.
85
00:06:26,876 --> 00:06:30,913
We have been way too lax about
penalties for dogs without a leash,
86
00:06:30,946 --> 00:06:33,583
collar or tags
for way too long.
87
00:06:33,617 --> 00:06:36,153
We will have hundreds
of people downtown
88
00:06:36,186 --> 00:06:39,156
for our parade
and for Christmas shopping.
89
00:06:39,189 --> 00:06:41,090
So, we don't want anyone
90
00:06:41,124 --> 00:06:46,063
stepping into any "presents"
left by our furry friends.
91
00:06:46,095 --> 00:06:49,333
What is the penalty
for having no leash,
92
00:06:49,365 --> 00:06:51,300
and who is enforcing?
93
00:06:51,333 --> 00:06:53,937
Well, officers Vic
and Don here
94
00:06:53,970 --> 00:06:55,939
will be enforcing
the leash law.
95
00:06:55,972 --> 00:06:57,574
I guess things are going to be
different now, Charlie.
96
00:06:57,607 --> 00:07:01,345
The fine is $100
for the first offence.
97
00:07:01,377 --> 00:07:03,946
[sighs] I guess our plans
have changed.
98
00:07:03,980 --> 00:07:06,650
Got to go to the pet store
before we get our Christmas tree.
99
00:07:06,682 --> 00:07:09,920
Every time after that,
we'll add another $100.
100
00:07:09,953 --> 00:07:12,054
- It's going to be a killer for mom.
- [whines]
101
00:07:12,088 --> 00:07:14,258
We need to get out of here
before someone sees us.
102
00:07:14,290 --> 00:07:17,461
All fines have to be paid
before your pooch is picked up.
103
00:07:18,662 --> 00:07:20,564
Any other questions?
104
00:07:20,597 --> 00:07:22,867
Thank you, thank you.
Let's go.
105
00:07:24,600 --> 00:07:26,437
♪♪
106
00:07:27,437 --> 00:07:28,638
[phone ringing]
107
00:07:30,607 --> 00:07:33,176
[Kate] Hi, there, Jill's Cakes
and Bakes. Can I help you?
108
00:07:33,208 --> 00:07:37,146
Jill, it's for you.
It's John's commanding officer.
109
00:07:50,126 --> 00:07:51,161
Jill Frost.
Can I help you?
110
00:07:53,696 --> 00:07:55,064
Yes.
111
00:07:56,566 --> 00:07:57,534
Yes.
112
00:07:59,602 --> 00:08:00,604
I understand.
113
00:08:02,605 --> 00:08:04,008
[exhales sharply]
114
00:08:05,040 --> 00:08:06,677
Bring a pen and paper.
115
00:08:07,711 --> 00:08:09,513
1400 hours.
116
00:08:10,980 --> 00:08:12,415
Okay.
117
00:08:12,449 --> 00:08:16,720
Uh-huh, 57 Fairfield.
Yes, sir.
118
00:08:16,752 --> 00:08:19,989
I will be there
to pick him up.
119
00:08:20,023 --> 00:08:21,458
Yes, thank you.
120
00:08:21,490 --> 00:08:22,525
[phone beeps]
121
00:08:24,093 --> 00:08:26,562
- Everything okay?
- Yeah. [giggles]
122
00:08:26,595 --> 00:08:29,632
- John's coming home tomorrow!
- [all laugh]
123
00:08:29,665 --> 00:08:33,602
- That's great news, right?
- Yeah, I should be thrilled.
124
00:08:33,636 --> 00:08:36,540
But it's five weeks early.
Five weeks early.
125
00:08:36,573 --> 00:08:39,543
And I'm so overbooked,
I can't even think straight.
126
00:08:39,575 --> 00:08:42,578
Kate, Emily, can you take
over my calendar tomorrow?
127
00:08:42,612 --> 00:08:44,514
- Of course! Of course.
- Please.
128
00:08:44,546 --> 00:08:47,216
I've got to pick him up
at 2:00. I'm so sorry.
129
00:08:47,250 --> 00:08:49,386
- It's okay, we've got this.
- Don't worry about it.
130
00:08:53,423 --> 00:08:55,659
- Wow.
- Yeah.
131
00:08:55,692 --> 00:08:57,695
♪♪
132
00:09:20,416 --> 00:09:22,485
Hi, Will.
Thank you so much.
133
00:09:26,588 --> 00:09:28,058
[Charlie yips]
134
00:09:29,793 --> 00:09:31,996
♪♪
135
00:09:36,833 --> 00:09:38,501
Jill's Cakes and Bakes!
136
00:09:38,535 --> 00:09:40,136
Merry Christmas.
137
00:09:42,505 --> 00:09:44,508
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
138
00:09:49,679 --> 00:09:51,280
Hello, Pam.
139
00:09:51,314 --> 00:09:53,216
You'll never guess
where I'm off to.
140
00:09:53,248 --> 00:09:55,084
[Pam, chuckling]
Probably not.
141
00:09:55,117 --> 00:09:57,487
I'm on my way to pick up John
at the airfield.
142
00:09:57,520 --> 00:10:01,290
Why so early? I thought he
was coming home in January.
143
00:10:01,324 --> 00:10:03,426
I know, it was supposed
to be in January,
144
00:10:03,459 --> 00:10:06,729
but there was an incident in the
barracks so they released him early.
145
00:10:06,762 --> 00:10:09,266
His gain, my pain.
146
00:10:09,299 --> 00:10:12,636
I remember what it was like when
Ronnie came home from Afghanistan.
147
00:10:12,669 --> 00:10:16,206
He was barking orders
at Mom constantly.
148
00:10:16,238 --> 00:10:18,441
Still does it sometimes.
149
00:10:18,474 --> 00:10:19,775
How is Ronnie doing anyway?
150
00:10:19,809 --> 00:10:22,279
Is he still there
with Mom at the house?
151
00:10:22,311 --> 00:10:24,480
[Pam] Yes, he's still there.
152
00:10:24,514 --> 00:10:26,850
He has good days
and bad days,
153
00:10:26,882 --> 00:10:30,519
but she says
he's turning the corner.
154
00:10:30,553 --> 00:10:32,489
[Jill] Well, Hank said he saw
him down at the Moose Lodge,
155
00:10:32,521 --> 00:10:34,190
and at Veteran's Park.
156
00:10:34,223 --> 00:10:36,193
[Pam] Oh, thank goodness
for Hank Wentworth.
157
00:10:36,226 --> 00:10:39,862
I see him riding around town
with Jimmy every once in awhile.
158
00:10:39,896 --> 00:10:41,698
Hank has been
a godsend to both of us.
159
00:10:41,731 --> 00:10:44,201
I mean, he's been like
a grandfather to Jimmy,
160
00:10:44,233 --> 00:10:46,469
and he helps me with all the errands
that'd have fallen through the cracks
161
00:10:46,502 --> 00:10:49,205
- if he wasn't there.
- I wish I could help more,
162
00:10:49,238 --> 00:10:53,242
but since Daddy died,
I have been overwhelmed
163
00:10:53,275 --> 00:10:55,112
helping Mom get Ronnie
back on his feet again.
164
00:10:55,145 --> 00:10:57,247
You know, Jimmy
and Charlie love to visit.
165
00:10:57,280 --> 00:10:58,682
Maybe we'll have
them do that this week.
166
00:10:58,714 --> 00:11:02,184
Of course! Mom would love
to see them.
167
00:11:02,218 --> 00:11:04,554
Charlie seems to brighten
Ronnie's mood when she visits.
168
00:11:04,587 --> 00:11:06,823
I'm almost there.
I'm a bit nervous.
169
00:11:06,856 --> 00:11:10,559
Actually, I'm a lot nervous.
I mean, I'm excited to see him,
170
00:11:10,593 --> 00:11:12,596
I'm just worried that he'll
be disappointed, you know?
171
00:11:12,628 --> 00:11:15,131
You'll be fine.
172
00:11:15,165 --> 00:11:17,867
What John needs most
is time to adjust.
173
00:11:17,900 --> 00:11:19,736
[chuckles] It'll be
wonderful for Jimmy
174
00:11:19,769 --> 00:11:22,672
to have his dad home
for Christmas after all.
175
00:11:22,704 --> 00:11:25,175
Yeah, thanks, sis.
176
00:11:25,208 --> 00:11:27,844
It'll be a holiday to
remember, one way or the other.
177
00:11:31,548 --> 00:11:33,550
["Santa is Mine Ho Ho"
by Janyse Jaud playing]
178
00:11:48,964 --> 00:11:51,167
♪♪
179
00:11:58,274 --> 00:11:59,576
John!
180
00:11:59,608 --> 00:12:01,612
["Santa Is Mine Ho Ho"
continues playing]
181
00:12:13,488 --> 00:12:15,391
- Hi.
- Hi!
182
00:12:15,425 --> 00:12:17,527
Oh, my gosh!
[squeals]
183
00:12:19,862 --> 00:12:21,732
- Good to see you.
- So good to see you.
184
00:12:26,769 --> 00:12:29,873
So, how did you manage
to get home five weeks early?
185
00:12:31,473 --> 00:12:34,410
That's kind of a long
and unpleasant story.
186
00:12:36,279 --> 00:12:39,316
But it won't affect
my honorable discharge.
187
00:12:39,348 --> 00:12:41,751
Or my retirement benefits.
188
00:12:41,784 --> 00:12:43,653
That's a good thing,
right?
189
00:12:43,685 --> 00:12:45,622
Yeah, it's a good thing.
190
00:12:45,655 --> 00:12:48,692
Good. Let's get you home.
191
00:12:48,724 --> 00:12:49,859
Okay?
192
00:12:54,764 --> 00:12:56,767
♪♪
193
00:12:59,269 --> 00:13:00,737
Nice wheels.
194
00:13:00,770 --> 00:13:03,906
- Whose car did you borrow?
- It's mine.
195
00:13:03,939 --> 00:13:08,712
Well, ours. I've been doing pretty
good down at Jill's Cakes and Bakes.
196
00:13:08,745 --> 00:13:11,548
- Jimmy know I'm coming home?
- Nah.
197
00:13:11,580 --> 00:13:13,649
I thought
we'd surprise him.
198
00:13:15,351 --> 00:13:17,520
Also, I hate to be the
practical one in this moment,
199
00:13:17,553 --> 00:13:19,689
but did you ever get
your driver's license renewed?
200
00:13:19,722 --> 00:13:23,393
Nope. I thought I could
do it when I got home.
201
00:13:24,424 --> 00:13:26,662
It's not as easy
as it used to be.
202
00:13:26,695 --> 00:13:30,466
Things have changed since
you were last a civilian.
203
00:13:30,500 --> 00:13:32,902
Well, I like the new car.
204
00:13:32,934 --> 00:13:35,405
Can't wait to see
what else is new.
205
00:13:36,639 --> 00:13:38,642
♪♪
206
00:13:54,623 --> 00:13:56,925
So, this is
where we live now.
207
00:13:56,958 --> 00:13:58,594
Yes.
208
00:13:58,627 --> 00:14:00,562
I've been doing so good
down at the bakery,
209
00:14:00,596 --> 00:14:02,532
I was able to buy us
this fixer-upper.
210
00:14:05,535 --> 00:14:08,737
- I see where I fit in already.
- [key clatter]
211
00:14:08,771 --> 00:14:11,841
Can you give it
a chance, John?
212
00:14:11,873 --> 00:14:15,511
Trust me, this is going to
be a Christmas to remember.
213
00:14:15,545 --> 00:14:17,814
You just have
to stay flexible.
214
00:14:17,847 --> 00:14:21,818
My husband's early homecoming is not
an acceptable excuse for my clients.
215
00:14:21,851 --> 00:14:24,087
They just want their
parties to be "buzz-worthy."
216
00:14:24,120 --> 00:14:26,489
I'm sure I can find some
things to do around the house.
217
00:14:26,521 --> 00:14:27,790
[chair creaks]
218
00:14:29,858 --> 00:14:31,527
Where's my chair?
219
00:14:31,560 --> 00:14:32,862
Dad, you're really home?
220
00:14:34,030 --> 00:14:36,065
- Dad, you're home!
- Yeah!
221
00:14:36,098 --> 00:14:37,900
I missed you.
222
00:14:40,670 --> 00:14:43,640
I thought you weren't coming
home for another five weeks.
223
00:14:43,673 --> 00:14:45,008
Oh, you should
have seen yesterday!
224
00:14:45,040 --> 00:14:47,544
I scored the winning goal.
It was awesome.
225
00:14:47,577 --> 00:14:50,947
And Charlie here
has been helping me practice.
226
00:14:50,979 --> 00:14:53,449
So, this is
the famous Charlie?
227
00:14:53,482 --> 00:14:55,484
- And my best friend.
- [yipping]
228
00:14:55,517 --> 00:14:57,586
It's a poodle dog.
229
00:14:57,620 --> 00:14:59,723
She's actually
a Maltese Terrier.
230
00:14:59,756 --> 00:15:01,824
It's okay, Jimmy.
We'll get you a real dog.
231
00:15:01,857 --> 00:15:03,727
Uh-oh. [whines]
232
00:15:03,760 --> 00:15:06,463
It's okay, Dad.
I'm fine with Charlie.
233
00:15:06,496 --> 00:15:07,963
Well, I'm not.
234
00:15:07,997 --> 00:15:10,900
It's Christmastime.
We'll find her a new home.
235
00:15:10,933 --> 00:15:12,869
And then we'll get
you a German Shepherd,
236
00:15:12,901 --> 00:15:14,771
like the ones that saved
our bacon in Afghanistan.
237
00:15:14,804 --> 00:15:16,372
- Okay?
- [Jill] Hey, hey, hey, hey.
238
00:15:16,405 --> 00:15:19,476
Why don't we just take
this up another time?
239
00:15:19,508 --> 00:15:22,978
What? It's just I wasn't expecting
a pit bull's snack for a dog.
240
00:15:23,011 --> 00:15:25,681
And I'm not a snack of anyone!
[whines]
241
00:15:25,714 --> 00:15:27,850
Give me a chance
there, Dad!
242
00:15:27,883 --> 00:15:31,153
- [phone ringing]
- This is Jill.
243
00:15:31,186 --> 00:15:32,388
Come on, Charlie.
244
00:15:35,757 --> 00:15:37,826
[Jill] Yes, ma'am.
245
00:15:37,859 --> 00:15:40,529
Charlie, I know
it's been hard.
246
00:15:40,563 --> 00:15:44,734
Dad, and now the mayor
attacking us from both sides.
247
00:15:44,766 --> 00:15:46,835
I shouldn't dare ask
for a collar now.
248
00:15:46,868 --> 00:15:51,107
Dad would just say, "Oh,
I guess we can't afford the dog!"
249
00:15:51,140 --> 00:15:54,744
What a homecoming.
250
00:15:54,776 --> 00:15:57,413
[English accent] "Here I
come, and out goes the dog."
251
00:15:57,447 --> 00:16:01,484
No, we'll have to show him. You'll just
have to be on your best behavior, 'kay?
252
00:16:01,516 --> 00:16:04,020
Well, well, well.
Officer Don, what do we have here?
253
00:16:04,053 --> 00:16:06,423
Oh, it looks like
our first offender.
254
00:16:06,455 --> 00:16:08,457
I thought that rule
didn't apply until Monday.
255
00:16:08,491 --> 00:16:10,727
Well, that's where you'd be
wrong, little fella.
256
00:16:10,760 --> 00:16:12,128
I saw you two
in the crowd.
257
00:16:12,160 --> 00:16:13,762
If you'd stuck around
until the end,
258
00:16:13,795 --> 00:16:15,898
you'd know that our patrol
started right that minute.
259
00:16:15,931 --> 00:16:17,433
What's his name?
260
00:16:17,467 --> 00:16:19,602
- [yips]
- Oh! Ah!
261
00:16:19,635 --> 00:16:21,069
It's not a him, it's a her,
and I will get a leash
262
00:16:21,102 --> 00:16:22,872
as soon as my mom
is done with work.
263
00:16:22,905 --> 00:16:25,775
That excuse is not gonna work
tonight, all right?
264
00:16:25,808 --> 00:16:28,477
That's our first collar,
and we're gonna need him.
265
00:16:28,511 --> 00:16:32,115
So, hand him over peacefully
and nobody's gonna get hurt.
266
00:16:32,147 --> 00:16:34,117
Officer, I need
another chance.
267
00:16:34,150 --> 00:16:35,885
My dad just got home
from Afghanistan,
268
00:16:35,918 --> 00:16:37,987
and he's still
getting used to the dog.
269
00:16:38,020 --> 00:16:40,924
I don't want to have to tell him that
he needs to bail her out of doggy jail.
270
00:16:40,957 --> 00:16:43,059
- Doggie jail?!
- What do you think, Officer Don?
271
00:16:43,092 --> 00:16:44,861
Do you think we can give
this one a day's grace?
272
00:16:44,894 --> 00:16:47,630
Not on your life!
If word gets out,
273
00:16:47,663 --> 00:16:50,233
then we'll be stuck
in dog catcher purgatory
274
00:16:50,266 --> 00:16:52,068
for the rest of our police
department career.
275
00:16:52,101 --> 00:16:55,572
Come on, Don! As far as excuses
go, that's a pretty good one.
276
00:16:55,604 --> 00:16:58,040
Hey, hey, you heard
what the mayor said.
277
00:16:58,074 --> 00:17:00,510
She said if we solve
this problem,
278
00:17:00,543 --> 00:17:03,679
we can get back in our patrol
car, no problem.
279
00:17:03,713 --> 00:17:04,947
[Charlie] Let's go!
280
00:17:06,147 --> 00:17:08,650
Hey! Come here!
281
00:17:08,684 --> 00:17:10,686
♪♪
282
00:17:12,722 --> 00:17:13,857
[grunting, groaning]
283
00:17:13,889 --> 00:17:15,591
- Gotta run!
- Good one!
284
00:17:18,094 --> 00:17:19,229
[door closes]
285
00:17:28,037 --> 00:17:29,506
John.
286
00:17:31,273 --> 00:17:33,575
- Babe.
- [gasps]
287
00:17:33,608 --> 00:17:35,744
Sorry. You fell asleep
on the couch.
288
00:17:36,913 --> 00:17:39,583
Come. Let's take you
upstairs.
289
00:17:41,716 --> 00:17:44,020
♪♪
290
00:17:44,052 --> 00:17:45,754
[footsteps approaching]
291
00:17:55,731 --> 00:17:56,599
[smooches]
292
00:17:58,600 --> 00:18:00,603
♪♪
293
00:18:06,908 --> 00:18:10,012
So, what do you think?
294
00:18:10,046 --> 00:18:12,048
I think
it's a bit big on you.
295
00:18:12,080 --> 00:18:13,982
No, not the shirt.
296
00:18:14,015 --> 00:18:17,286
I just wore it because it
made me feel close to you.
297
00:18:17,319 --> 00:18:19,588
But now
I don't have to...
298
00:18:21,057 --> 00:18:24,094
because you're here.
299
00:18:26,596 --> 00:18:27,931
I mean,
what do you think?
300
00:18:29,932 --> 00:18:31,934
It's better than a bunk
in the barracks.
301
00:18:33,603 --> 00:18:36,272
- That good, huh?
- [groans]
302
00:18:36,305 --> 00:18:38,041
I just don't know
if I'm going to fit
303
00:18:38,073 --> 00:18:41,009
into this new life
that you've carved out for us.
304
00:18:41,042 --> 00:18:44,246
Well, I think you'll like it
if you just give it a chance.
305
00:18:44,280 --> 00:18:46,648
I mean, Etowah has
a bad apple or two,
306
00:18:46,682 --> 00:18:49,819
but not enough to spoil
the whole barrel.
307
00:18:52,855 --> 00:18:53,890
John?
308
00:18:55,290 --> 00:18:56,826
John, you asleep?
309
00:19:03,965 --> 00:19:04,833
[smooches]
310
00:19:08,136 --> 00:19:09,905
Good night, dear heart.
311
00:19:13,309 --> 00:19:15,243
♪♪
312
00:19:15,277 --> 00:19:16,713
Hey, Mom.
313
00:19:16,745 --> 00:19:18,080
Hey, you have everything
you need for school?
314
00:19:18,114 --> 00:19:20,717
I do. Is it okay
if Charlie stays here?
315
00:19:20,750 --> 00:19:23,353
- Why is that?
- Well, there's a new leash law,
316
00:19:23,386 --> 00:19:25,355
and I don't want her to get
caught while I'm at school.
317
00:19:25,387 --> 00:19:27,022
All right,
I'll keep her inside.
318
00:19:27,056 --> 00:19:28,891
- Not to worry.
- Thank you.
319
00:19:28,924 --> 00:19:31,060
- You're welcome. I love you!
- I love you too.
320
00:19:32,194 --> 00:19:34,696
[water running]
321
00:19:34,730 --> 00:19:37,800
I will work on Dad
while you are at school.
322
00:19:41,870 --> 00:19:43,905
- Found you!
- Charlie, get off.
323
00:19:43,938 --> 00:19:46,041
- [whines]
- Ugh.
324
00:19:46,075 --> 00:19:50,078
Not so long ago this was
my side of the bed, you know.
325
00:19:50,111 --> 00:19:52,080
- [groans]
- [whimpers]
326
00:19:52,114 --> 00:19:53,415
Charlie.
327
00:19:53,448 --> 00:19:54,916
Charlie, get out of here.
328
00:19:54,950 --> 00:19:56,886
- Hey, move.
- [grunting]
329
00:19:59,254 --> 00:20:01,390
[sighs] Silly dog.
330
00:20:02,892 --> 00:20:04,894
♪♪
331
00:20:06,261 --> 00:20:08,263
Honey, can you get
this mutt away from me?
332
00:20:08,297 --> 00:20:10,700
I'm doing
my best here!
333
00:20:10,732 --> 00:20:12,702
- Charlie, go lay down.
- [whimpers]
334
00:20:14,302 --> 00:20:16,071
So, what's
on the agenda today?
335
00:20:16,105 --> 00:20:18,241
I have six parties
to prepare.
336
00:20:18,273 --> 00:20:20,275
Thank God for Kate,
Will and Emily
337
00:20:20,309 --> 00:20:23,011
who hold down the fort
at Jill's Cakes and Bakes.
338
00:20:23,044 --> 00:20:24,846
Well, I'll come with you
if you want.
339
00:20:24,879 --> 00:20:26,448
I ran
a 150 soldier company.
340
00:20:26,482 --> 00:20:28,785
I'm sure I can handle
a little catering outfit.
341
00:20:28,818 --> 00:20:30,286
Okay.
342
00:20:31,386 --> 00:20:32,388
Uh-oh.
343
00:20:37,992 --> 00:20:40,328
♪♪
344
00:20:40,361 --> 00:20:43,298
[Jill] Good morning, everyone!
This is John.
345
00:20:43,331 --> 00:20:46,135
- He's here to help.
- Good morning. Welcome home.
346
00:20:46,167 --> 00:20:49,137
I'm Will. I manage the cafe
part of Jill's Cakes and Bakes.
347
00:20:49,171 --> 00:20:51,307
- Nice.
- Would you like a cup of coffee or tea?
348
00:20:51,339 --> 00:20:53,909
Coffee would be great.
Nice to meet you.
349
00:20:53,943 --> 00:20:55,877
You too.
350
00:20:55,911 --> 00:20:58,915
Oh, hi!
Hi, John!
351
00:20:58,947 --> 00:21:01,783
- Welcome home.
- Kate Libby.
352
00:21:01,817 --> 00:21:03,720
She's sort of our frosting
that keeps the cake together,
353
00:21:03,752 --> 00:21:06,121
- so to speak.
- Nice to meet you.
354
00:21:06,155 --> 00:21:08,491
Would somebody mind
grabbing the door for me?
355
00:21:08,523 --> 00:21:10,424
Sure.
356
00:21:12,060 --> 00:21:13,929
- [door chimes ring]
- Thank you.
357
00:21:13,963 --> 00:21:15,030
- Good morning.
- Morning.
358
00:21:16,197 --> 00:21:17,099
Morning.
359
00:21:19,135 --> 00:21:21,971
- [door closes]
- [sighs] So, what can I do?
360
00:21:22,003 --> 00:21:25,507
We're short on help with all
our special Christmas orders.
361
00:21:25,540 --> 00:21:27,510
Want to help take the orders
for those two ladies there?
362
00:21:27,542 --> 00:21:28,877
Yeah, I don't mind.
363
00:21:30,178 --> 00:21:32,081
- Can I hand you this?
- Yeah, I'll trade you.
364
00:21:34,450 --> 00:21:35,418
Thanks.
365
00:21:37,086 --> 00:21:38,453
What can I get you, ladies?
366
00:21:38,486 --> 00:21:41,790
I'll have a peach tea
and cinnamon toast.
367
00:21:41,823 --> 00:21:44,226
Make sure you push
the toast down twice.
368
00:21:46,162 --> 00:21:48,297
I'm a little jet-lagged.
I just got back from Afghanistan.
369
00:21:48,329 --> 00:21:50,098
You're not messing
with me, are you?
370
00:21:50,132 --> 00:21:52,869
Oh, no, not at all.
It's a real thing.
371
00:21:52,902 --> 00:21:56,105
If you push it down twice,
it gets hotter.
372
00:21:56,137 --> 00:21:59,141
Okay, good to know.
What can I get you, ma'am?
373
00:21:59,175 --> 00:22:03,078
Yes, um... Well,
I would like a pot of Earl Grey.
374
00:22:03,111 --> 00:22:06,114
Two eggs, poached.
Wheat toast, but no butter.
375
00:22:06,147 --> 00:22:10,453
Vegan sausage and a blueberry
muffin, warmed, split in half,
376
00:22:10,485 --> 00:22:12,120
and make sure
it's warm in the middle.
377
00:22:12,154 --> 00:22:14,857
Cream cheese on the side
and a glass of ice water.
378
00:22:14,889 --> 00:22:17,993
Actually, make that
water with no ice.
379
00:22:18,027 --> 00:22:20,363
You know, that was
a real complicated order.
380
00:22:20,396 --> 00:22:23,933
I'm just used to ordering
a red pack or a... blue pack.
381
00:22:23,965 --> 00:22:27,302
Um... I'm sure we have it.
I'll see what I can do.
382
00:22:32,241 --> 00:22:33,408
Here we go.
383
00:22:33,442 --> 00:22:35,811
I think you scared
that poor boy.
384
00:22:35,845 --> 00:22:37,012
I did not!
385
00:22:37,046 --> 00:22:38,815
I just ordered
what I always order.
386
00:22:38,848 --> 00:22:40,950
- Well, that's scary.
- Well, did you see him?
387
00:22:40,982 --> 00:22:42,350
There's something
wrong with his brain!
388
00:22:42,384 --> 00:22:43,586
What's wrong
with him is you!
389
00:22:43,618 --> 00:22:45,154
Oh, stop it!
390
00:22:45,186 --> 00:22:47,022
- You embarrass me.
- [exclaims]
391
00:22:52,360 --> 00:22:53,495
[customers gasp]
392
00:22:57,465 --> 00:22:59,269
That's not good.
393
00:23:00,402 --> 00:23:03,206
- Oh.
- I'm sorry.
394
00:23:05,473 --> 00:23:06,408
Can I have my jacket?
395
00:23:09,244 --> 00:23:11,313
♪♪
396
00:23:34,936 --> 00:23:37,205
[barks]
397
00:23:37,239 --> 00:23:39,242
Hey, Charlie!
398
00:23:39,274 --> 00:23:41,276
Whatcha got going
on this morning, girl?
399
00:23:41,309 --> 00:23:42,578
You know this dog?
400
00:23:42,610 --> 00:23:45,113
- Of course he does!
- Sure do.
401
00:23:45,146 --> 00:23:47,049
Hank and I are buddies.
402
00:23:47,081 --> 00:23:48,851
You'd be John.
403
00:23:52,253 --> 00:23:53,488
Welcome home.
404
00:23:55,124 --> 00:23:59,863
I'm Hank.
Vietnam, '67-'68.
405
00:24:01,696 --> 00:24:06,068
Jill told me that you'd be
back for good in January.
406
00:24:06,100 --> 00:24:08,670
She is so happy about that.
407
00:24:08,703 --> 00:24:12,474
You know, she worked really,
really hard to give you a soft landing.
408
00:24:14,376 --> 00:24:16,045
I know she has.
409
00:24:18,213 --> 00:24:20,081
- [Charlie whimpering]
- [sighs]
410
00:24:20,115 --> 00:24:21,517
She's been great.
411
00:24:22,717 --> 00:24:25,253
I had a PTSD incident.
412
00:24:25,287 --> 00:24:26,989
They sent me home
five weeks early.
413
00:24:27,021 --> 00:24:29,191
They set you up
with anybody stateside?
414
00:24:29,223 --> 00:24:33,995
I have to see a shrink for six
weeks, and then we'll see.
415
00:24:34,029 --> 00:24:38,034
You know that the best antidote
for PTSD is a good dog.
416
00:24:38,067 --> 00:24:40,603
You got a great
little dog right here.
417
00:24:40,636 --> 00:24:43,039
Please talk
some sense into him.
418
00:24:43,071 --> 00:24:47,010
He's a little high strung,
if you know what I mean.
419
00:24:49,011 --> 00:24:50,312
Charlie, you gonna
come get a coffee?
420
00:24:50,346 --> 00:24:52,982
Come on.
Yeah, let's go.
421
00:24:53,014 --> 00:24:55,318
- Jill's Cakes and Bakes.
- [Jill] Kate!
422
00:24:57,618 --> 00:24:59,021
[Kate thuds]
423
00:25:00,289 --> 00:25:02,291
[grunts, breathes heavily]
424
00:25:03,392 --> 00:25:05,061
What happened?!
425
00:25:05,094 --> 00:25:09,065
Nothing that a pound of
confectionary sugar won't fix.
426
00:25:09,098 --> 00:25:11,067
We need a complete reorder
for Mrs. Buchanan.
427
00:25:11,099 --> 00:25:12,968
Okay.
428
00:25:13,001 --> 00:25:16,271
One reorder coming up.
429
00:25:16,305 --> 00:25:18,474
How should I get that to you
and Mrs. Buchanan?
430
00:25:18,507 --> 00:25:21,010
Uh... Get in the car
and drive them over?
431
00:25:21,042 --> 00:25:23,578
You do realize what you're
asking of me, correct?
432
00:25:23,611 --> 00:25:27,315
I'm a Southerner, and we
Southerners do not drive in the snow
433
00:25:27,348 --> 00:25:31,052
unless it is
an extreme emergency!
434
00:25:31,086 --> 00:25:32,555
- Oh, my battery is dying.
- Jill? Hello?
435
00:25:32,588 --> 00:25:34,123
Jill? Hi.
436
00:25:34,155 --> 00:25:36,291
Did you hear
anything I said?
437
00:25:37,792 --> 00:25:39,494
- [papers rustling]
- [teacher] Thomas.
438
00:25:42,431 --> 00:25:43,433
Judy.
439
00:25:45,701 --> 00:25:47,303
Jimmy?
440
00:25:47,336 --> 00:25:49,338
Jimmy, are you
okay, buddy?
441
00:25:50,806 --> 00:25:52,775
This is not
your usual mode.
442
00:25:52,808 --> 00:25:55,310
Why don't you and I have a
little visit after class today?
443
00:25:55,344 --> 00:25:57,179
We'll talk
about this score, okay?
444
00:25:57,212 --> 00:26:00,249
Yes, sir.
I'm really sorry.
445
00:26:02,818 --> 00:26:05,687
And Jane. Yeah.
446
00:26:07,088 --> 00:26:09,524
♪♪
447
00:26:09,558 --> 00:26:11,093
[bell rings]
448
00:26:11,126 --> 00:26:12,395
[kids chattering indistinct]
449
00:26:22,136 --> 00:26:24,607
Jimmy, about this test score.
450
00:26:26,308 --> 00:26:27,309
You failed.
451
00:26:29,845 --> 00:26:33,382
The whole town knows
your dad is finally home,
452
00:26:33,415 --> 00:26:35,651
and I'm sure this is
a very exciting time for you.
453
00:26:35,684 --> 00:26:37,252
It's very overwhelming.
454
00:26:37,286 --> 00:26:39,655
I need to keep Charlie
away from my dad,
455
00:26:39,687 --> 00:26:42,223
and now there's
puppy police too.
456
00:26:42,257 --> 00:26:45,728
I can't help you with
Charlie and the puppy police,
457
00:26:45,761 --> 00:26:49,498
or your time welcoming
home your dad.
458
00:26:49,530 --> 00:26:52,534
But I can come up
with some extra credit
459
00:26:52,568 --> 00:26:54,837
to put your math grade
back on score.
460
00:26:54,869 --> 00:26:57,305
We'll come up with something.
How's that sound?
461
00:26:57,338 --> 00:26:59,308
- Sound good?
- Great.
462
00:26:59,340 --> 00:27:02,145
- Okay, have a great day.
- You too.
463
00:27:04,613 --> 00:27:06,616
♪♪
464
00:27:10,652 --> 00:27:12,255
[music playing loudly
in car stereo]
465
00:27:25,666 --> 00:27:28,503
So, why so glum,
my little chum?
466
00:27:28,537 --> 00:27:29,805
It's the jolly season.
467
00:27:29,838 --> 00:27:33,274
You should have
the world by the tail.
468
00:27:33,308 --> 00:27:35,778
I failed my first
math test in my life.
469
00:27:35,810 --> 00:27:37,612
I feel horrible.
470
00:27:37,646 --> 00:27:40,582
- Oh, well, um, did you study?
- Yeah.
471
00:27:40,616 --> 00:27:43,618
- Do the best that you could?
- I did the best I could.
472
00:27:43,652 --> 00:27:45,788
I just fell asleep
halfway through the test.
473
00:27:45,820 --> 00:27:47,857
[laughs]
474
00:27:47,889 --> 00:27:51,459
You fell asleep
halfway through the test.
475
00:27:51,492 --> 00:27:54,664
- Hmm. Not good.
- [engine starts]
476
00:27:55,864 --> 00:27:57,500
But still,
all this bad grade stuff
477
00:27:57,532 --> 00:27:59,400
is really going to throw a
wrench in my future plans.
478
00:27:59,434 --> 00:28:01,569
Well, you know, I wouldn't
throw in the towel
479
00:28:01,603 --> 00:28:04,140
on something like that
right away, my little friend.
480
00:28:05,307 --> 00:28:06,709
♪♪
481
00:28:06,742 --> 00:28:09,578
Well, this looks like
a nice little place
482
00:28:09,610 --> 00:28:11,780
to get an early Christmas
present for Charlie.
483
00:28:11,812 --> 00:28:13,648
- What do you think?
- Yes, it does.
484
00:28:13,682 --> 00:28:15,550
Yeah.
You're paying.
485
00:28:15,584 --> 00:28:18,187
Wait. I thought
you were paying.
486
00:28:19,320 --> 00:28:21,424
Well, me, I...
[stammers]
487
00:28:25,626 --> 00:28:28,530
We're not just dog catchers, Don.
We're police officers.
488
00:28:28,563 --> 00:28:32,567
We deserve respect and...
and dry... ness.
489
00:28:32,600 --> 00:28:34,669
Look, we just get this dog
situation under control,
490
00:28:34,703 --> 00:28:36,771
and we'll be back in
the cruiser in no time, okay?
491
00:28:36,805 --> 00:28:39,275
- How hard can it be?
- Not very difficult at all.
492
00:28:39,308 --> 00:28:40,709
Little tedious maybe.
493
00:28:40,742 --> 00:28:43,212
Well, it just depends
on the circumstances, right?
494
00:28:43,244 --> 00:28:45,380
I tell you what,
the only thing that matters
495
00:28:45,414 --> 00:28:46,781
is that we get
these little mutts,
496
00:28:46,815 --> 00:28:48,551
because they're our only ticket
back in the action.
497
00:28:48,584 --> 00:28:50,920
Yeah, you mutts!
These...
498
00:28:50,953 --> 00:28:52,320
There's one right now!
499
00:28:52,354 --> 00:28:54,456
I'm going to be dry!
500
00:28:54,489 --> 00:28:55,725
[Charlie] Cheech, look out!
501
00:28:56,992 --> 00:28:58,460
[clicks tongue] Yeah!
502
00:28:58,492 --> 00:29:00,195
- Oh, Cheech!
- Wait, Don.
503
00:29:00,229 --> 00:29:01,463
This is Mrs. Gonzalez' dog.
504
00:29:01,495 --> 00:29:02,897
We can't take it
to doggy jail.
505
00:29:02,931 --> 00:29:05,568
- She can't afford that.
- A dog's a dog, Vic.
506
00:29:05,600 --> 00:29:06,735
Well, but this one's...
507
00:29:08,270 --> 00:29:09,905
- [Cheech whining]
- Ugh, I don't think...
508
00:29:11,005 --> 00:29:12,641
All right, Don.
509
00:29:14,643 --> 00:29:15,845
Come on, buddy.
510
00:29:16,877 --> 00:29:18,646
I can't do it, Don!
511
00:29:18,680 --> 00:29:21,283
Vic, get the dog.
512
00:29:21,316 --> 00:29:23,919
Okay, I want to be dry.
I want to be dry.
513
00:29:23,952 --> 00:29:25,688
- Good.
- Okay, come on, buddy.
514
00:29:25,721 --> 00:29:26,923
We're gonna go.
515
00:29:30,358 --> 00:29:32,994
Oh, wow,
you're home early.
516
00:29:33,028 --> 00:29:34,797
Yeah, Hank
gave me a ride home,
517
00:29:34,829 --> 00:29:37,299
and we got a little
present for Charlie.
518
00:29:37,331 --> 00:29:38,434
Where is she?
519
00:29:38,466 --> 00:29:40,703
Well, it's funny
you should ask.
520
00:29:40,735 --> 00:29:44,540
Two officers came by the house
today looking for Charlie too.
521
00:29:44,572 --> 00:29:47,942
Said that she'd been seen walking
around town without a leash.
522
00:29:47,975 --> 00:29:50,345
Oh, at least
we have one now.
523
00:29:50,378 --> 00:29:52,481
Okay, good.
Because I thought
524
00:29:52,513 --> 00:29:55,717
you were going to get that German
Shepherd sooner than I thought.
525
00:29:55,751 --> 00:29:59,622
Here we go with
the German Shepherd again!
526
00:29:59,655 --> 00:30:00,990
Did you check the back porch?
That's where she goes
527
00:30:01,022 --> 00:30:02,724
when she knows
she's being hunted.
528
00:30:02,758 --> 00:30:05,394
No, I'm only joking.
She did come back, and I let her in,
529
00:30:05,426 --> 00:30:06,761
but then she hid somewhere.
530
00:30:06,794 --> 00:30:09,297
I'm under here.
531
00:30:09,330 --> 00:30:10,866
But what I don't
understand is,
532
00:30:10,898 --> 00:30:14,270
if she knows not to go out
in the first place,
533
00:30:14,302 --> 00:30:16,771
but she knows where to go
when she's chased,
534
00:30:16,805 --> 00:30:18,874
then why is she
not smart enough
535
00:30:18,906 --> 00:30:20,643
not just to go out
in the beginning?
536
00:30:20,675 --> 00:30:22,578
[barking]
537
00:30:22,610 --> 00:30:23,911
[laughs]
Charlie!
538
00:30:23,944 --> 00:30:25,748
It's because she makes
her rounds.
539
00:30:25,780 --> 00:30:27,715
She visits
all the neighbors.
540
00:30:27,749 --> 00:30:30,752
Mrs. Wagner gives her
treats in the morning.
541
00:30:30,786 --> 00:30:33,522
As far as I know, Charlie is the
only one that visits Mrs. Wagner,
542
00:30:33,555 --> 00:30:35,991
except when I'm
on my paper route.
543
00:30:36,023 --> 00:30:38,426
Yeah, it's not
exactly rounds.
544
00:30:38,460 --> 00:30:39,928
Listen, I'm hungry.
You want a sandwich?
545
00:30:39,961 --> 00:30:41,463
- My favorite!
- Of course.
546
00:30:41,495 --> 00:30:42,397
Come on.
547
00:30:46,702 --> 00:30:48,737
Did you tell Gram
you're home?
548
00:30:48,770 --> 00:30:51,906
She still thinks
I'm coming home in January.
549
00:30:51,940 --> 00:30:54,743
Haven't had the heart to tell
her that things got off-kilter
550
00:30:54,776 --> 00:30:56,812
and they sent me
home five weeks early.
551
00:31:01,950 --> 00:31:03,419
But I'm glad to be home.
552
00:31:04,720 --> 00:31:05,887
You glad to see me?
553
00:31:05,921 --> 00:31:08,657
Of course I am!
554
00:31:08,690 --> 00:31:12,361
The last time I saw you,
you were playing with cars and trucks.
555
00:31:13,794 --> 00:31:15,363
I'm in junior high now, Dad.
556
00:31:15,396 --> 00:31:17,832
It's all about sports
and videogames.
557
00:31:20,635 --> 00:31:21,837
What time does
your mom get home?
558
00:31:21,869 --> 00:31:23,338
Whenever she's
done with work,
559
00:31:23,371 --> 00:31:26,341
but that just gets later
and later this season.
560
00:31:26,375 --> 00:31:27,910
How 'bout when I'm done
with homework,
561
00:31:27,943 --> 00:31:30,011
we can go pick her up
for some dinner?
562
00:31:30,044 --> 00:31:32,580
Yeah. That's a good idea.
563
00:31:33,882 --> 00:31:35,084
Yeah, eat up.
564
00:31:38,653 --> 00:31:40,522
- [sandwich crunches]
- Mmm.
565
00:31:48,797 --> 00:31:52,000
[John] Local on North
or Mama Ernesta's?
566
00:31:52,032 --> 00:31:54,770
Local on North! They give me
treats on the porch!
567
00:31:54,802 --> 00:31:56,871
Mama Ernesta's
spaghetti.
568
00:31:56,905 --> 00:31:58,973
- [Jill] Ah, I love that place.
- [John] Okay.
569
00:31:59,007 --> 00:32:00,509
[siren blares]
570
00:32:04,578 --> 00:32:06,514
[gunfire and explosions echoing]
571
00:32:09,084 --> 00:32:10,686
- [brakes screeching]
- [honking]
572
00:32:10,719 --> 00:32:12,488
- [impact sound]
- [Charlie whines]
573
00:32:12,521 --> 00:32:15,691
[Jill] What?!
John!
574
00:32:15,723 --> 00:32:17,525
Jimmy, be careful!
575
00:32:20,561 --> 00:32:21,829
Jimmy!
576
00:32:21,863 --> 00:32:23,065
Jimmy, get her
in the car, quick!
577
00:32:23,098 --> 00:32:24,633
[Jill]
Hank, is she okay?
578
00:32:24,665 --> 00:32:26,635
She's badly hurt!
Call the vet!
579
00:32:26,667 --> 00:32:28,603
Tell them we're on our way.
It's an emergency!
580
00:32:28,636 --> 00:32:30,405
- Okay.
- Now!
581
00:32:34,075 --> 00:32:35,811
[engine turns]
582
00:32:35,844 --> 00:32:38,414
Doc. Yeah, Charlie's
on her way there.
583
00:32:38,446 --> 00:32:39,714
I think she's
been hit by a car.
584
00:32:39,748 --> 00:32:41,517
Yes, thank you!
585
00:32:41,550 --> 00:32:43,117
John, sit down.
586
00:32:43,151 --> 00:32:45,521
Sit. Please.
587
00:32:45,553 --> 00:32:47,955
- You're scaring me.
- [breathing hard]
588
00:32:47,989 --> 00:32:49,392
What happened?
589
00:32:50,925 --> 00:32:53,028
I'm okay.
[stammers] I'm sorry.
590
00:32:53,060 --> 00:32:55,063
[breathing hard]
591
00:32:56,865 --> 00:32:58,066
I'm so sorry.
592
00:32:58,098 --> 00:33:00,569
- Oh.
- What was that?
593
00:33:01,869 --> 00:33:04,439
♪♪
594
00:33:04,473 --> 00:33:06,875
This was not in the contract.
[whimpers]
595
00:33:06,907 --> 00:33:08,910
Am I on to the
next assignment?
596
00:33:08,944 --> 00:33:11,046
[God] No, Charlie.
You're going to be fine.
597
00:33:11,078 --> 00:33:13,648
The family you are rescuing
needed a little diversion
598
00:33:13,682 --> 00:33:15,517
from their own troubles
for a moment.
599
00:33:15,550 --> 00:33:17,586
So, we gave them
something else to focus on.
600
00:33:17,618 --> 00:33:20,722
Sounds like a standard
priorities check for the family.
601
00:33:20,754 --> 00:33:21,989
Right, boss?
602
00:33:22,022 --> 00:33:23,591
You're absolutely righ.
603
00:33:23,625 --> 00:33:26,528
I'd like to be right
and feel a little less
604
00:33:26,560 --> 00:33:28,730
like I was tossed into
the washing machine.
605
00:33:28,762 --> 00:33:30,765
Let's get you in to see that
doctor for your check-over,
606
00:33:30,799 --> 00:33:32,134
and then we'll wake you
back up
607
00:33:32,166 --> 00:33:34,569
- and you'll be fine.
- Doc! Doc!
608
00:33:34,603 --> 00:33:35,704
Emergency!
609
00:33:37,938 --> 00:33:38,940
You got
to help her, Doc!
610
00:33:42,577 --> 00:33:44,813
- What happened?
- I think she was hit by a car.
611
00:33:44,846 --> 00:33:47,950
- It'll be okay, Jimmy. It'll be okay.
- Okay.
612
00:33:47,982 --> 00:33:49,751
There's a little
tenderness in her paw,
613
00:33:49,783 --> 00:33:51,686
- [whines]
- so I can wrap it up, but...
614
00:33:51,720 --> 00:33:54,490
not a scratch at all.
615
00:33:54,522 --> 00:33:57,024
Jimmy, you need
to ring your mother.
616
00:33:57,058 --> 00:34:01,663
Tell her that we just witnessed
a miracle here tonight.
617
00:34:01,695 --> 00:34:03,499
- Charlie.
- All patched up.
618
00:34:03,531 --> 00:34:05,934
You can wrap it up,
but I'm gonna tear it off.
619
00:34:07,636 --> 00:34:09,638
♪♪
620
00:34:11,039 --> 00:34:12,508
- [knocking]
- [Jill] Yeah.
621
00:34:14,175 --> 00:34:16,678
- Hey, Mom.
- Hi, how is she doing?
622
00:34:17,979 --> 00:34:19,681
- All right.
- Yeah? She's doing good?
623
00:34:19,714 --> 00:34:22,584
Hi, Charlie.
624
00:34:22,617 --> 00:34:24,185
Hey, why did Dad
leave with Gram?
625
00:34:24,218 --> 00:34:26,021
He's decided to stay
with her for a few weeks.
626
00:34:26,053 --> 00:34:27,990
You know, tonight
kinda scared him,
627
00:34:28,022 --> 00:34:30,225
and he's afraid he might hurt
one of us accidentally.
628
00:34:30,258 --> 00:34:32,627
In fact, his commanding
officer warned me
629
00:34:32,660 --> 00:34:34,128
that he might have some
re-entry issues,
630
00:34:34,162 --> 00:34:37,765
so we just need to give him
a little bit of space.
631
00:34:37,798 --> 00:34:39,066
He's just going to be
right up at Gram's house.
632
00:34:39,100 --> 00:34:41,636
You guys can go visit
any time you want.
633
00:34:41,669 --> 00:34:44,705
Okay. I think me and Charlie
are going to go to sleep.
634
00:34:44,738 --> 00:34:46,774
Okay. All right,
come on, Charlie.
635
00:34:46,807 --> 00:34:49,544
♪♪
636
00:34:49,577 --> 00:34:50,646
Okay.
637
00:34:51,780 --> 00:34:53,881
It's been a tough day
for Charlie.
638
00:34:53,914 --> 00:34:55,517
Yes, it certainly has.
639
00:34:58,285 --> 00:35:01,722
- [John] Morning, Mom.
- Morning.
640
00:35:01,756 --> 00:35:04,826
This is my friend over at the
Etowah Valley Construction.
641
00:35:04,859 --> 00:35:06,929
It's important.
642
00:35:09,330 --> 00:35:13,035
Are you fixing me breakfast or
are you trying to fix my life?
643
00:35:13,068 --> 00:35:16,638
Whatever it takes, son.
I'm just here to help.
644
00:35:17,638 --> 00:35:19,642
♪♪
645
00:35:29,249 --> 00:35:31,052
- Hi, darlin'!
- Morning, Nana.
646
00:35:31,086 --> 00:35:32,988
Oh, good morning,
sweetheart.
647
00:35:33,021 --> 00:35:34,957
How about a little
extra breakfast?
648
00:35:34,990 --> 00:35:37,825
I have hot biscuits
in that oven,
649
00:35:37,859 --> 00:35:40,963
and I've got some country gravy
with sausage on the stove.
650
00:35:40,995 --> 00:35:41,963
[Jimmy laughs]
651
00:35:41,997 --> 00:35:43,598
No, thanks.
652
00:35:43,631 --> 00:35:46,200
Now, mama, how's she
handling this drama?
653
00:35:46,234 --> 00:35:48,837
Because she is in the middle
of her busiest season.
654
00:35:48,870 --> 00:35:50,839
I don't think she has time
to think about it.
655
00:35:50,872 --> 00:35:53,609
- Oh.
- She's really worried about Dad, though.
656
00:35:53,642 --> 00:35:55,611
Yeah, me too.
657
00:35:55,644 --> 00:35:57,111
Well, I can't
talk about this now.
658
00:35:57,144 --> 00:35:58,646
- I need to go to school.
- Of course you do.
659
00:35:58,680 --> 00:36:01,116
- I got soccer practice after.
- Ooh!
660
00:36:01,149 --> 00:36:02,984
- Um, can Charlie stay here with you?
- Well, of course!
661
00:36:03,017 --> 00:36:04,385
Come on, Charlie.
Come on, baby.
662
00:36:04,419 --> 00:36:06,754
I want to see
Uncle Ron.
663
00:36:06,787 --> 00:36:08,790
♪♪
664
00:36:15,062 --> 00:36:17,398
Oh! Oh, hey!
665
00:36:17,432 --> 00:36:21,269
Look at that.
Oh, you're okay.
666
00:36:21,301 --> 00:36:24,905
- Are you okay?
- I love you, Uncle Ron.
667
00:36:24,939 --> 00:36:28,410
Okay, let's go get a sausage.
Let's go, come on. Go.
668
00:36:28,443 --> 00:36:30,011
Let's go.
669
00:36:30,044 --> 00:36:32,046
♪♪
670
00:36:43,024 --> 00:36:44,760
You must be John.
671
00:36:44,792 --> 00:36:46,060
Come on in.
672
00:36:52,133 --> 00:36:54,169
I'm Dr. Warren.
673
00:36:54,202 --> 00:36:55,370
Have a seat.
674
00:37:00,408 --> 00:37:01,310
Ahem.
675
00:37:03,477 --> 00:37:07,182
So, I'm here to help you, okay?
Whatever that looks like.
676
00:37:07,214 --> 00:37:09,684
I'm not here to judge you.
I'm here to help you.
677
00:37:09,718 --> 00:37:10,653
Okay?
678
00:37:12,319 --> 00:37:14,189
I do have
a few questions.
679
00:37:14,222 --> 00:37:16,758
Okay. Here we go.
680
00:37:18,859 --> 00:37:20,828
Is there anything
you've always wanted to do?
681
00:37:20,861 --> 00:37:22,129
Yeah.
682
00:37:22,162 --> 00:37:24,465
I always wanted
to join the military,
683
00:37:24,499 --> 00:37:25,968
ever since I was
a young kid.
684
00:37:27,267 --> 00:37:29,203
[sighs]
And I did that.
685
00:37:29,236 --> 00:37:31,205
Now that chapter's over.
686
00:37:31,238 --> 00:37:33,407
Is it what you
thought it would be?
687
00:37:33,441 --> 00:37:35,176
Sometimes it was.
688
00:37:35,209 --> 00:37:38,312
Just nothing
can prepare you for...
689
00:37:38,345 --> 00:37:41,816
[sighs] ...the things
you see over there...
690
00:37:41,850 --> 00:37:46,221
and-and the sounds that you hear, and...
the smell.
691
00:37:48,122 --> 00:37:51,693
And the constant anticipation
of there being a roadside bomb.
692
00:37:53,861 --> 00:37:55,830
Just left me
a little skittish.
693
00:37:56,830 --> 00:37:58,867
Let's look forward.
694
00:37:58,899 --> 00:38:01,470
That past is going to be
with you for a long time.
695
00:38:01,502 --> 00:38:05,073
The PTSD will begin to have
less of a grip on you
696
00:38:05,106 --> 00:38:08,477
once you replace it
with a more calm experience,
697
00:38:08,510 --> 00:38:10,845
when you have
a renewed sense of purpose.
698
00:38:10,879 --> 00:38:12,814
[scoffs] My only goal,
really,
699
00:38:12,847 --> 00:38:16,285
is to try to get to the next
day without hurting anyone.
700
00:38:17,919 --> 00:38:22,491
Including Charlie,
this little white poodle dog
701
00:38:22,524 --> 00:38:26,094
that my son decided to adopt
while I was away.
702
00:38:26,127 --> 00:38:29,097
Does the little
white dog bother you?
703
00:38:29,129 --> 00:38:31,133
A little bit.
704
00:38:31,165 --> 00:38:33,836
John, did you have
a military working dog?
705
00:38:37,839 --> 00:38:39,508
I had this dog
called Tango.
706
00:38:41,876 --> 00:38:46,080
He died...
after an IED.
707
00:38:46,113 --> 00:38:49,117
It happened... last year.
708
00:38:50,584 --> 00:38:53,054
He was my best friend
for over two years.
709
00:38:54,088 --> 00:38:56,223
So, you lost
your best friend.
710
00:38:56,256 --> 00:38:58,092
Do you think
that's the reason
711
00:38:58,126 --> 00:39:02,097
that the relationship Charlie has
with Jimmy bothers you so much?
712
00:39:02,129 --> 00:39:04,532
I suppose so.
713
00:39:04,566 --> 00:39:08,904
But I was planning on getting Jimmy a
German Shepherd like Tango when I got back,
714
00:39:08,937 --> 00:39:11,839
but then he had this little
white poodle dog,
715
00:39:11,872 --> 00:39:13,809
who follows me
everywhere.
716
00:39:13,841 --> 00:39:18,914
- And I just can't seem to shake her.
- [Charlie panting]
717
00:39:18,946 --> 00:39:20,149
There she is right now!
718
00:39:21,316 --> 00:39:23,852
[Dr. Warren laughs]
Oh! She's so cute!
719
00:39:23,885 --> 00:39:27,022
Maybe she's on a mission
on her own.
720
00:39:27,055 --> 00:39:30,125
You know, not all angels
have wings and halos.
721
00:39:31,225 --> 00:39:32,560
I'm having lunch
with Captain Jack
722
00:39:32,593 --> 00:39:34,896
at the hoagie shop right
across from the park.
723
00:39:34,928 --> 00:39:37,398
Why don't you join us?
724
00:39:37,432 --> 00:39:39,434
Yeah, sure.
725
00:39:39,466 --> 00:39:41,102
Good. Let's go.
726
00:39:42,903 --> 00:39:44,906
♪♪
727
00:39:55,550 --> 00:39:56,952
[whining]
728
00:40:00,488 --> 00:40:01,423
Jack?
729
00:40:02,490 --> 00:40:03,859
- Jack.
- What?
730
00:40:04,658 --> 00:40:06,493
I wanted you to meet John.
731
00:40:06,526 --> 00:40:09,231
He just came in
from Afghanistan.
732
00:40:10,265 --> 00:40:12,467
- Hey.
- Hey.
733
00:40:14,269 --> 00:40:16,338
How did it go
at the VA's office last week?
734
00:40:16,370 --> 00:40:18,073
Is there anything I can
help you with down there?
735
00:40:18,106 --> 00:40:19,441
It was okay.
736
00:40:22,142 --> 00:40:23,911
They want me to have
more sessions with you
737
00:40:23,944 --> 00:40:26,314
- to help stabilize my family unit.
- Mm-hmm.
738
00:40:26,347 --> 00:40:28,550
But hell, my family doesn't
know where or how I'm livin'.
739
00:40:30,084 --> 00:40:31,986
I guess I was kinda mean
to 'em when I got home.
740
00:40:34,088 --> 00:40:36,624
I don't even know how
to talk to them anymore.
741
00:40:36,658 --> 00:40:40,095
I want you to come
see me next week, okay?
742
00:40:40,127 --> 00:40:42,030
Okay.
743
00:40:42,062 --> 00:40:43,464
I'm all right, though.
744
00:40:43,497 --> 00:40:45,266
Just praying
for a mild winter.
745
00:40:45,300 --> 00:40:48,068
Well, good luck with that.
It's already snowed twice,
746
00:40:48,102 --> 00:40:50,272
and it's not even
Christmas day yet.
747
00:40:50,305 --> 00:40:53,375
Are you working
around here?
748
00:40:53,408 --> 00:40:54,576
Huh?
749
00:40:54,609 --> 00:40:57,179
I said, are you
working around here?
750
00:40:58,412 --> 00:41:00,048
Sometimes.
751
00:41:00,080 --> 00:41:04,385
Have you ever heard of Etowah
Construction Company?
752
00:41:04,419 --> 00:41:06,054
Yeah, I worked
with 'em before.
753
00:41:06,086 --> 00:41:08,188
They hire a lot of vets.
754
00:41:08,222 --> 00:41:11,158
You might want to catch up
with Roy Sutherland over there.
755
00:41:11,191 --> 00:41:13,560
Yeah, I'm actually
in contact with him.
756
00:41:13,593 --> 00:41:16,964
I'm heading over there
right after I finish this.
757
00:41:17,966 --> 00:41:19,167
[machine beeping]
758
00:41:24,004 --> 00:41:27,575
Yeah, I got it. I want
27 floor samples on...
759
00:41:27,607 --> 00:41:29,144
- You John?
- Yeah.
760
00:41:29,176 --> 00:41:30,511
Okay, let me call you
right back, hold on.
761
00:41:31,578 --> 00:41:32,981
Blitz.
762
00:41:33,013 --> 00:41:34,582
Arthur told me
about you.
763
00:41:34,615 --> 00:41:36,685
Is that your dog?
764
00:41:38,452 --> 00:41:40,187
- Complicated.
- Complicated.
765
00:41:40,220 --> 00:41:41,588
All right,
well, here's the deal.
766
00:41:41,622 --> 00:41:43,692
I'll go ahead and pick
you up in the morning.
767
00:41:43,725 --> 00:41:47,062
I think it'd probably be best if
you left the dog at home, though.
768
00:41:47,095 --> 00:41:50,064
I'l try, but she
follows me everywhere.
769
00:41:50,097 --> 00:41:51,365
Okay, 6:30.
770
00:41:51,399 --> 00:41:53,167
Now I usually stop
by the Moose Lodge.
771
00:41:53,200 --> 00:41:54,568
It's a reasonable spread.
772
00:41:54,602 --> 00:41:56,705
So, if you're hungry,
that'll be the spot.
773
00:41:56,738 --> 00:41:58,272
How you looking on gear?
774
00:41:58,305 --> 00:41:59,606
I have
my service helmet.
775
00:41:59,640 --> 00:42:01,509
Yeah, that's probably
not going to work.
776
00:42:01,542 --> 00:42:05,380
I tell you what,
you can go ahead and use mine,
777
00:42:05,412 --> 00:42:06,613
and that'll get you going.
778
00:42:06,647 --> 00:42:11,286
- What are you, English?
- My dad is.
779
00:42:11,318 --> 00:42:13,454
I spent
a lot of time over there.
780
00:42:13,488 --> 00:42:15,022
Complicated.
781
00:42:15,055 --> 00:42:16,423
Early morning, John.
782
00:42:16,457 --> 00:42:18,460
♪♪
783
00:42:22,662 --> 00:42:25,065
Emily, can you take care
of the cafe for the weekend?
784
00:42:25,098 --> 00:42:26,667
- Absolutely.
- And Kate,
785
00:42:26,700 --> 00:42:28,435
can you get the last four orders
out for the rest of the day?
786
00:42:28,468 --> 00:42:30,271
Oh, yeah, definitely.
787
00:42:30,303 --> 00:42:32,573
Oh, just remember Christine
comes in Sunday night.
788
00:42:32,606 --> 00:42:34,541
We're in final
wedding day countdown.
789
00:42:34,575 --> 00:42:36,345
Don't forget me!
790
00:42:38,178 --> 00:42:41,115
- [sighs] Thanks for backing me up.
- Of course.
791
00:42:41,149 --> 00:42:42,551
You know it.
792
00:42:44,252 --> 00:42:47,655
Dinner for two.
Can we get it later?
793
00:42:47,687 --> 00:42:49,156
[gasps]
794
00:42:49,189 --> 00:42:51,225
Jill! Uh...
795
00:42:51,258 --> 00:42:54,028
We need to go over
Will's wedding plans.
796
00:42:54,062 --> 00:42:58,500
Yeah. Okay.
All me.
797
00:42:58,533 --> 00:43:00,535
♪♪
798
00:43:02,736 --> 00:43:03,738
[Hank] Here you go, Cap.
799
00:43:05,138 --> 00:43:07,041
Looks like
somebody's been busy.
800
00:43:07,075 --> 00:43:10,044
You working for the Etowah
Construction Company now, John?
801
00:43:10,077 --> 00:43:12,413
I'm gonna give it
my best shot.
802
00:43:12,446 --> 00:43:15,450
Haven't done this work
in two decades.
803
00:43:15,482 --> 00:43:16,651
Maybe it'll get me
back into shape.
804
00:43:16,684 --> 00:43:18,153
Lookin' pretty fit to me.
805
00:43:18,185 --> 00:43:19,687
Listen, Harpster's on site,
806
00:43:19,720 --> 00:43:21,689
so be advised everything
is gonna get moved around
807
00:43:21,722 --> 00:43:24,426
at least three times
before we get started.
808
00:43:24,459 --> 00:43:25,527
[chuckles]
Got that right.
809
00:43:25,560 --> 00:43:27,362
Yeah. Makes
for a long day.
810
00:43:27,394 --> 00:43:30,330
Why did you hire him
if he's so inefficient?
811
00:43:30,363 --> 00:43:32,533
Well, he actually
owns the company, John.
812
00:43:32,566 --> 00:43:34,068
He writes
all the checks.
813
00:43:34,102 --> 00:43:36,504
- Now you tell me.
- [Hank snorts]
814
00:43:36,537 --> 00:43:38,406
You're going
to fit in great, John.
815
00:43:38,439 --> 00:43:40,375
Listen, he loves
helping a vet,
816
00:43:40,408 --> 00:43:42,243
and he was 4-F himself,
817
00:43:42,276 --> 00:43:46,314
but he always has room on
a crew for a guy like you.
818
00:43:46,347 --> 00:43:48,050
♪♪
819
00:43:49,383 --> 00:43:51,718
Hey! Hey, don't stand
there like a lox!
820
00:43:51,752 --> 00:43:53,755
Go! Yeah, you!
821
00:43:53,787 --> 00:43:55,122
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
822
00:43:57,658 --> 00:43:58,827
Just point me
in the right direction.
823
00:43:58,859 --> 00:44:00,261
All right, bud,
let's go.
824
00:44:01,629 --> 00:44:04,332
Tell you what,
let's start right on over here.
825
00:44:05,800 --> 00:44:07,301
[groans]
826
00:44:07,334 --> 00:44:09,771
- Holy cannoli.
- What? Did you win?
827
00:44:09,803 --> 00:44:15,609
No. Tonight is the Christmas
concert at Etowah Theatre.
828
00:44:15,642 --> 00:44:17,778
Amy, a good friend of mine,
her granddaughter's in it,
829
00:44:17,812 --> 00:44:20,448
and I promised
that I would take her.
830
00:44:20,481 --> 00:44:24,285
John, isn't Jimmy
in the show as well?
831
00:44:24,318 --> 00:44:26,287
- Yep.
- Why don't you guys come with me?
832
00:44:26,319 --> 00:44:28,155
I mean, we can get ourselves
some Christmas spirit.
833
00:44:28,189 --> 00:44:29,491
I don't want to go.
834
00:44:29,524 --> 00:44:31,126
- Come on, Jack.
- I don't want to go.
835
00:44:31,158 --> 00:44:33,461
- [Hank groans]
- Well, I have to go.
836
00:44:33,493 --> 00:44:36,263
I need to patch
things up with my son.
837
00:44:36,296 --> 00:44:38,765
- Can we take your truck?
- Yeah, no worries.
838
00:44:38,798 --> 00:44:42,136
Let's do it, guys!
839
00:44:42,169 --> 00:44:44,638
- Come on, Jack.
- Yeah, come on, Cap.
840
00:44:44,671 --> 00:44:46,907
- Eh.
- [Charlie] Come on, Jack.
841
00:44:46,941 --> 00:44:48,910
You could use
a Christmas spirit boost.
842
00:44:48,943 --> 00:44:51,211
I guess it won't
kill me, Charlie.
843
00:44:51,245 --> 00:44:52,781
Let's go.
844
00:44:54,481 --> 00:44:55,617
Come on, Charlie.
845
00:44:57,818 --> 00:44:59,821
♪♪
846
00:45:04,392 --> 00:45:07,194
Go down there, and you have
a wonderful concert, okay?
847
00:45:07,227 --> 00:45:09,263
- Mm-hmm.
- Go.
848
00:45:12,432 --> 00:45:14,168
Good evening,
ladies and gentlemen.
849
00:45:14,202 --> 00:45:16,937
I'm Pastor PK, and I want
to welcome you tonight
850
00:45:16,970 --> 00:45:20,574
to kick off the holiday
season the right way,
851
00:45:20,607 --> 00:45:23,912
and always remember the
real reason for the season.
852
00:45:25,213 --> 00:45:26,481
Oh, what do
we got, guys?
853
00:45:26,513 --> 00:45:27,881
- Grab something, Hank.
- Oh, yeah.
854
00:45:27,914 --> 00:45:30,518
I think I'll have
a Georgia Peach.
855
00:45:31,586 --> 00:45:33,254
- Thank you.
- Thank you.
856
00:45:33,287 --> 00:45:35,522
So good to see some
friendly faces in the back,
857
00:45:35,555 --> 00:45:37,425
some veterans...
Hank.
858
00:45:37,457 --> 00:45:39,226
- [cheers and applause]
- Captain Jack.
859
00:45:39,260 --> 00:45:42,564
Blitz. Ronnie.
Good to have you tonight.
860
00:45:42,597 --> 00:45:44,332
Tonight is for you,
861
00:45:44,365 --> 00:45:46,200
and all you've done
for our country.
862
00:45:46,234 --> 00:45:47,735
I'm so glad
you made it.
863
00:45:47,767 --> 00:45:50,604
It just started.
864
00:45:50,638 --> 00:45:52,807
- Sorry I'm late, babe.
- It's all right.
865
00:45:52,839 --> 00:45:54,975
Before we begin tonight,
I'd like to take a moment
866
00:45:55,008 --> 00:45:58,478
to remember an old friend,
a veteran, Ollie.
867
00:45:58,511 --> 00:46:02,450
You remember Ollie?
We lost him a year ago today.
868
00:46:02,482 --> 00:46:06,220
That snowstorm and cold front that came in.
He died of exposure.
869
00:46:06,254 --> 00:46:09,324
Let's take a moment
to remember him. Corey?
870
00:46:13,861 --> 00:46:17,866
[playing "Taps"]
871
00:46:44,658 --> 00:46:45,727
[Pastor K]
Thank you, Corey.
872
00:46:45,760 --> 00:46:47,462
[applause]
873
00:46:47,495 --> 00:46:48,863
And thank you all
for coming.
874
00:46:48,896 --> 00:46:52,466
And without further ado,
in the spirit of Christmas,
875
00:46:52,499 --> 00:46:54,801
the Etowah Youth Choir.
876
00:46:54,834 --> 00:46:56,838
[piano playing]
877
00:47:04,678 --> 00:47:06,680
[singing "O Come,
All Ye Faithful"]
878
00:47:23,564 --> 00:47:25,033
[wild cheering]
879
00:47:30,504 --> 00:47:31,973
[laughing]
880
00:47:41,716 --> 00:47:45,586
Right. Everybody, "Hark!
The Herald Angels Sing."
881
00:47:45,618 --> 00:47:46,921
- [baton clatters]
- [laughter]
882
00:47:51,691 --> 00:47:54,461
Let's be serious.
From the top.
883
00:47:56,930 --> 00:47:58,532
[laughter continues]
884
00:48:13,580 --> 00:48:14,948
["Hark! The Herald Angels
Sing" playing]
885
00:48:14,981 --> 00:48:16,617
[all laughing]
886
00:48:29,763 --> 00:48:31,765
♪♪
887
00:48:34,901 --> 00:48:37,537
Blitz, do you ever think
we should mix it up a little?
888
00:48:37,571 --> 00:48:39,774
I mean, we're here
morning, noon and night.
889
00:48:39,807 --> 00:48:42,477
And now, thanks to Captain
Jack, we're here Saturdays.
890
00:48:42,510 --> 00:48:45,580
We see the same
people day after day.
891
00:48:45,613 --> 00:48:46,914
It feels
like Groundhog Day.
892
00:48:46,946 --> 00:48:50,352
[chuckles] Well,
I have my reasons, man.
893
00:48:53,053 --> 00:48:56,891
- So I'm seeing this VA therapist.
- Uh-huh.
894
00:48:56,923 --> 00:49:00,560
And she says you Marines
are not good at sharing.
895
00:49:00,593 --> 00:49:02,129
Oh, is that right?
896
00:49:02,162 --> 00:49:03,664
I think she's right.
897
00:49:03,696 --> 00:49:05,999
- I appreciate it.
- How you guys doing?
898
00:49:06,033 --> 00:49:08,803
Good, Jack.
What's going on, man?
899
00:49:08,836 --> 00:49:11,406
By the way, Charlie
come back in?
900
00:49:11,439 --> 00:49:14,008
I let her out earlier.
I...
901
00:49:14,040 --> 00:49:16,778
I haven't seen her.
Seen her, Jack?
902
00:49:16,810 --> 00:49:20,147
Not since
early this morning.
903
00:49:20,180 --> 00:49:23,885
- You guys seen Hank?
- Not yet.
904
00:49:25,553 --> 00:49:28,189
That ain't like him.
905
00:49:28,222 --> 00:49:30,591
Maybe she's gotten
into something.
906
00:49:30,624 --> 00:49:33,395
- I'll go check.
- Yeah, I'll go with you.
907
00:49:35,095 --> 00:49:36,030
All right.
908
00:49:39,098 --> 00:49:40,033
Huh.
909
00:49:43,470 --> 00:49:44,571
Hank!
910
00:49:46,140 --> 00:49:48,143
♪♪
911
00:49:53,781 --> 00:49:54,983
Hank!
912
00:49:58,252 --> 00:50:00,021
Hank, where are you?
913
00:50:01,055 --> 00:50:02,056
[Charlie crying]
914
00:50:06,260 --> 00:50:08,796
Where are you, Han?
915
00:50:08,828 --> 00:50:09,897
Charlie!
916
00:50:11,031 --> 00:50:12,767
Charlie!
917
00:50:16,002 --> 00:50:16,870
[Jack] Charlie!
918
00:50:23,042 --> 00:50:24,678
[panting] Where are you, Hank?
919
00:50:30,551 --> 00:50:32,086
[whining] Hank!
920
00:50:33,620 --> 00:50:34,588
Help!
921
00:50:35,756 --> 00:50:38,559
[barks] Hank's over here!
922
00:50:38,591 --> 00:50:40,528
[John] Charlie!
923
00:50:40,560 --> 00:50:42,095
[barking]
924
00:50:42,129 --> 00:50:43,531
Charlie!
925
00:50:43,564 --> 00:50:45,165
- [barks]
- [John] Charlie?
926
00:50:45,198 --> 00:50:47,534
- [crying]
- [Blitz] Come on, girl.
927
00:50:47,568 --> 00:50:49,102
[John] Hank!
928
00:50:49,135 --> 00:50:51,037
- Hank!
- [Blitz] Hank!
929
00:50:51,071 --> 00:50:53,607
Hank, are you okay?
930
00:50:53,640 --> 00:50:55,108
- Hank.
- [Blitz] Hey, Charlie.
931
00:50:55,142 --> 00:50:56,711
- Hank.
- Come on, roll him on over.
932
00:50:57,912 --> 00:51:00,080
Oh, Hank.
Hang in there with us.
933
00:51:00,113 --> 00:51:01,781
- Hang in there, Hank.
- Can you hear me?
934
00:51:01,814 --> 00:51:04,818
Can you hear me?
935
00:51:04,852 --> 00:51:05,886
- Call 9-1-1.
- Yeah.
936
00:51:05,919 --> 00:51:07,921
Call an ambulance, now!
937
00:51:09,923 --> 00:51:12,025
[Charlie crying]
938
00:51:16,062 --> 00:51:18,066
♪♪
939
00:51:21,968 --> 00:51:23,871
Well done,
Charlie.
940
00:51:24,972 --> 00:51:26,207
Blanket.
941
00:51:27,607 --> 00:51:29,711
[breathing hard]
942
00:51:35,816 --> 00:51:37,584
You're okay.
943
00:51:37,618 --> 00:51:40,588
Not Hank!
Please, not Hank.
944
00:51:40,620 --> 00:51:43,624
After Jimmy,
Hank is my best friend!
945
00:51:43,656 --> 00:51:45,693
[God] Not to worry, Charlie.
946
00:51:45,725 --> 00:51:47,261
I like Hank too.
947
00:51:49,062 --> 00:51:50,631
- [breathing hard]
- [Jack] Come on, John.
948
00:51:50,664 --> 00:51:52,232
- Hank.
- Stay with us, Hank.
949
00:51:52,265 --> 00:51:54,001
- [Jack grunts]
- What is that?
950
00:51:54,033 --> 00:51:55,736
- Purple Heart.
- [siren wailing]
951
00:52:06,113 --> 00:52:08,149
[Hank groans softly]
952
00:52:08,182 --> 00:52:09,617
Hank...
953
00:52:12,986 --> 00:52:14,988
♪♪
954
00:52:20,794 --> 00:52:22,830
[soft whining]
955
00:52:28,301 --> 00:52:30,070
- [ambulance starts]
- [siren wails]
956
00:52:32,805 --> 00:52:34,809
♪♪
957
00:52:38,011 --> 00:52:39,280
So, what do you call
this place?
958
00:52:42,115 --> 00:52:44,217
Some of us
call it home.
959
00:52:44,251 --> 00:52:46,319
So, you vets
are homeless?
960
00:52:46,352 --> 00:52:47,354
Man.
961
00:52:48,856 --> 00:52:50,191
After serving your country,
962
00:52:50,223 --> 00:52:51,725
this is... this is
where you live now?
963
00:52:51,758 --> 00:52:54,794
- In tents?
- Something like that.
964
00:52:54,827 --> 00:52:57,664
So, that's why I keep seeing you
in these familiar places,
965
00:52:57,698 --> 00:52:59,634
trying to keep warm
or get something to eat,
966
00:52:59,667 --> 00:53:01,702
or catch a day job, huh?
967
00:53:01,734 --> 00:53:04,238
It's been like that
for three years for me now.
968
00:53:04,271 --> 00:53:06,006
Where's your family?
969
00:53:06,039 --> 00:53:11,378
I had a couple of bad
incidents with my family,
970
00:53:11,412 --> 00:53:15,783
which made me stray away.
I just strayed away.
971
00:53:15,816 --> 00:53:19,386
I didn't want to hurt anyone.
And I still don't.
972
00:53:19,419 --> 00:53:22,188
I have a nephew
that plays ball for UGA.
973
00:53:22,222 --> 00:53:23,957
He's good!
974
00:53:23,990 --> 00:53:28,194
I just save money and try to
see him play whenever I can.
975
00:53:28,227 --> 00:53:30,231
- Does he know you're here?
- No.
976
00:53:30,263 --> 00:53:33,066
Like I told you, I try
to stay under the radar.
977
00:53:33,100 --> 00:53:34,935
I don't want anybody
to know I'm out here.
978
00:53:34,968 --> 00:53:37,338
I'm sure
he wouldn't mind knowing.
979
00:53:37,370 --> 00:53:39,073
I said something
I regret to his mom.
980
00:53:39,106 --> 00:53:40,808
She doesn't know
I'm out here either.
981
00:53:42,008 --> 00:53:43,677
That's why we don't like
982
00:53:43,711 --> 00:53:47,013
law enforcement and ambulances
coming around here.
983
00:53:47,046 --> 00:53:49,215
It blows our cover.
984
00:53:49,249 --> 00:53:51,252
Or it blows
your covers off!
985
00:53:55,222 --> 00:53:57,225
♪♪
986
00:54:01,394 --> 00:54:03,063
Charlie!
987
00:54:08,267 --> 00:54:09,436
Oh, Charlie.
988
00:54:14,908 --> 00:54:18,379
- [yips]
- Charlie. There you are.
989
00:54:20,214 --> 00:54:22,116
Come here.
Are you cold?
990
00:54:23,950 --> 00:54:26,286
- [whimpering] - You saved
a life today, you did.
991
00:54:26,319 --> 00:54:28,189
- You're a good boy.
- [low growl]
992
00:54:28,222 --> 00:54:29,323
I mean, girl.
993
00:54:31,225 --> 00:54:33,227
♪♪
994
00:54:39,265 --> 00:54:41,901
- Are you comfortable?
- Incredibly.
995
00:54:41,935 --> 00:54:45,372
My biggest shock
was the food.
996
00:54:45,405 --> 00:54:48,008
Hospital food
is so underrated.
997
00:54:48,040 --> 00:54:50,044
Well, we just have
a few more tests to run,
998
00:54:50,077 --> 00:54:52,946
and you should be able to eat
just about anything you want.
999
00:54:52,979 --> 00:54:54,180
Oh, good.
1000
00:54:54,214 --> 00:54:55,883
Now, the doctor's going
to be here shortly
1001
00:54:55,915 --> 00:54:57,952
to give you an update,
but, in the meantime,
1002
00:54:57,984 --> 00:55:00,253
I wouldn't be in any rush
to get out of here.
1003
00:55:00,287 --> 00:55:03,323
- It's really cold outside.
- Yeah.
1004
00:55:03,356 --> 00:55:06,292
Good morning, Chief Warrant
Officer Wentworth.
1005
00:55:06,325 --> 00:55:08,762
I hear we had an incident
with the ticker.
1006
00:55:08,796 --> 00:55:10,097
- Morning, Doc.
- Oh.
1007
00:55:10,129 --> 00:55:12,465
You know, I was
in the Army too. Major.
1008
00:55:12,499 --> 00:55:14,001
- Oh, good.
- Yeah.
1009
00:55:14,033 --> 00:55:15,301
So, um, there's
good news here.
1010
00:55:15,334 --> 00:55:17,203
You had a relatively mild
heart attack
1011
00:55:17,236 --> 00:55:20,140
that was complicated
with a lung infection,
1012
00:55:20,173 --> 00:55:23,877
but you're required to stay in a
warm, dry place in order to recover,
1013
00:55:23,910 --> 00:55:25,146
and you should
recover fully.
1014
00:55:25,178 --> 00:55:27,847
Good news for a lad
your age, huh?
1015
00:55:27,881 --> 00:55:31,819
- Yeah, great.
- So, helicopter pilot.
1016
00:55:31,852 --> 00:55:33,521
- Yes, Hueys mainly.
- Oh.
1017
00:55:33,553 --> 00:55:35,222
You know, you're never
really tested in Medicine
1018
00:55:35,254 --> 00:55:38,091
until you have to practice
in a MASH unit.
1019
00:55:38,124 --> 00:55:40,894
He can walk around now,
with assistance.
1020
00:55:40,928 --> 00:55:42,797
I will be happy
to assist you.
1021
00:55:42,830 --> 00:55:44,932
We'll start you
walking around tomorrow.
1022
00:55:44,964 --> 00:55:47,334
In the meantime, relax,
enjoy your company
1023
00:55:47,367 --> 00:55:49,537
and some more of the
delicious hospital cuisine.
1024
00:55:49,569 --> 00:55:50,972
I'll be back this evening.
1025
00:55:51,972 --> 00:55:53,975
♪♪
1026
00:55:57,877 --> 00:56:00,314
[indistinct chatter]
1027
00:56:00,347 --> 00:56:02,249
[Pastor PK] Today,
what happened in this town
1028
00:56:02,281 --> 00:56:03,950
is we discovered
that great men
1029
00:56:03,984 --> 00:56:06,187
that have served
this country, veterans,
1030
00:56:06,220 --> 00:56:08,888
they don't have a home.
1031
00:56:08,921 --> 00:56:13,993
Those are veterans that have
really protected our home...
1032
00:56:14,026 --> 00:56:17,231
so that we can enjoy
what we call a home.
1033
00:56:18,531 --> 00:56:20,367
I mean, they're right
here amongst us.
1034
00:56:20,399 --> 00:56:22,169
Just think of Hank.
1035
00:56:23,502 --> 00:56:27,106
It is time for this town
to take action.
1036
00:56:27,140 --> 00:56:28,576
What are we going to do?
1037
00:56:28,609 --> 00:56:31,879
Who wants to do something,
and do something now?
1038
00:56:31,912 --> 00:56:35,149
- That's what I want to know.
- I say we get a team together...
1039
00:56:35,182 --> 00:56:37,184
and we build
these vets a house.
1040
00:56:37,216 --> 00:56:39,419
- Now, who's with me?
- [cheering]
1041
00:56:43,923 --> 00:56:45,525
There we go!
1042
00:56:45,559 --> 00:56:47,560
You know what, John?
1043
00:56:47,593 --> 00:56:50,964
I agree, and I think God's
already brought the team together.
1044
00:56:50,997 --> 00:56:52,131
Check this out!
1045
00:56:52,164 --> 00:56:53,533
We want to build
some homes?
1046
00:56:53,566 --> 00:56:56,603
Roy knows how to do that.
He's an architect.
1047
00:56:56,636 --> 00:56:59,207
Let's do it.
I say let's do it!
1048
00:57:01,475 --> 00:57:04,078
Jim, can we get
the vets together?
1049
00:57:04,111 --> 00:57:05,511
- Can you do that for us?
- Mm-hmm.
1050
00:57:05,544 --> 00:57:07,914
Excellent! Excellent!
1051
00:57:10,484 --> 00:57:14,255
You can't build a house
unless you have some land.
1052
00:57:16,589 --> 00:57:18,158
And Mayor Aurora,
1053
00:57:18,191 --> 00:57:20,426
do you think you can get
the city council
1054
00:57:20,459 --> 00:57:22,963
to provide some land
for the vets?
1055
00:57:22,995 --> 00:57:25,899
I can definitely find you
some land, Pastor.
1056
00:57:25,932 --> 00:57:28,001
There's the land.
Let's give her the hand!
1057
00:57:29,602 --> 00:57:32,438
What's the next thing
we need to do?
1058
00:57:32,472 --> 00:57:35,408
I think it's time to get some supplies.
Come on, Blitz.
1059
00:57:35,441 --> 00:57:37,377
Let's do it!
Let's do it!
1060
00:57:37,410 --> 00:57:39,412
♪♪
1061
00:57:46,953 --> 00:57:49,522
It's an amazing time
of year, isn't it?
1062
00:57:49,555 --> 00:57:51,224
Lots of forgiveness
in the air.
1063
00:57:52,559 --> 00:57:54,995
Don't get your hopes up
too high there, John.
1064
00:57:55,028 --> 00:57:57,564
We've seen
enthusiasm before.
1065
00:57:57,597 --> 00:57:59,200
And once things
get out of sight...
1066
00:58:00,700 --> 00:58:03,937
dies back down
into see no evil,
1067
00:58:03,970 --> 00:58:07,474
hear no evil,
do nothing.
1068
00:58:08,475 --> 00:58:10,243
Oh, come on, Jack.
1069
00:58:10,276 --> 00:58:11,444
Where's
your Christmas spirit?
1070
00:58:12,678 --> 00:58:15,415
Been a while since Saint Nic
paid a visit.
1071
00:58:18,151 --> 00:58:19,687
- Here, pull in here.
- All right.
1072
00:58:19,720 --> 00:58:21,422
I need to go
check on Jimmy.
1073
00:58:21,455 --> 00:58:23,524
I promised him I'd stop by
and watch him play soccer.
1074
00:58:23,557 --> 00:58:24,457
Mm-hmm.
1075
00:58:24,490 --> 00:58:26,026
[cheering indistinct]
1076
00:58:31,031 --> 00:58:32,366
[players yelling indistinct]
1077
00:58:39,606 --> 00:58:41,508
[cheers and applause]
1078
00:58:48,314 --> 00:58:50,583
- Great job, Jimmy!
- [John chuckles]
1079
00:58:53,386 --> 00:58:55,122
- Great job, bud.
- Hey, Dad.
1080
00:58:55,155 --> 00:58:58,524
- Hey, good job.
- Good job, Jimmy!
1081
00:58:58,557 --> 00:59:00,593
Charlie saved Hank's life.
1082
00:59:00,627 --> 00:59:03,030
I'm the hero today.
1083
00:59:03,062 --> 00:59:05,465
So, I guess we can keep her?
1084
00:59:05,499 --> 00:59:07,301
That's good with me.
1085
00:59:07,334 --> 00:59:08,569
Good job.
1086
00:59:08,602 --> 00:59:10,370
- Thank you. Bye.
- See you, buddy.
1087
00:59:10,403 --> 00:59:12,405
♪♪
1088
00:59:18,144 --> 00:59:20,146
[monitors beeping]
1089
00:59:26,419 --> 00:59:28,055
It's a great day!
1090
00:59:28,088 --> 00:59:30,124
Thank you very much,
Mayor and Council,
1091
00:59:30,156 --> 00:59:33,361
for donating this site for
this project to be built.
1092
00:59:36,763 --> 00:59:38,298
- What do you need?
- Thanks for showing up.
1093
00:59:38,330 --> 00:59:39,633
Absolutely.
You doing all right?
1094
00:59:39,665 --> 00:59:42,769
- Yeah, yeah, yeah.
- All right, good.
1095
00:59:43,702 --> 00:59:45,305
Carry it over.
1096
00:59:49,443 --> 00:59:52,379
- Can I talk to you for a second?
- Yeah, man. What's up, John?
1097
00:59:52,412 --> 00:59:54,680
Have you seen my brother-in-law,
Ronnie, recently?
1098
00:59:54,714 --> 00:59:56,116
Jill is worried
about him.
1099
00:59:56,149 --> 00:59:59,053
PTSD is tough.
You know firsthand.
1100
00:59:59,086 --> 01:00:01,288
I mean, you've just
experienced that,
1101
01:00:01,321 --> 01:00:05,125
but the encouraging thing is,
look what we're doing here.
1102
01:00:05,158 --> 01:00:07,161
♪♪
1103
01:00:08,761 --> 01:00:10,497
All right!
This is the last play.
1104
01:00:10,530 --> 01:00:12,800
Let's play the game,
we're going for a Hail Mary!
1105
01:00:12,832 --> 01:00:15,234
That's what we're doing!
Hail Mary!
1106
01:00:15,267 --> 01:00:16,669
Let's go!
It's Christmas!
1107
01:00:17,736 --> 01:00:19,740
♪♪
1108
01:00:26,613 --> 01:00:28,448
- Hi, guys.
- How you doing?
1109
01:00:28,481 --> 01:00:29,782
- Good!
- We brought Charlie.
1110
01:00:29,816 --> 01:00:32,586
Hey, my little girl.
1111
01:00:32,618 --> 01:00:35,122
Why didn't you say
anything, Hank?
1112
01:00:35,155 --> 01:00:38,492
Uh... I didn't want to be a
burden, upset people.
1113
01:00:38,524 --> 01:00:40,794
- You're never a bother.
- Ah.
1114
01:00:43,863 --> 01:00:46,165
Good afternoon,
my man. How are...
1115
01:00:46,198 --> 01:00:49,403
Oh. Hi. I didn't know
you had visitors.
1116
01:00:49,435 --> 01:00:50,336
[Jimmy] Hi.
1117
01:00:50,370 --> 01:00:51,405
So how you doing, Hank?
1118
01:00:51,437 --> 01:00:53,106
I'm fine, thanks, Doc.
1119
01:00:53,140 --> 01:00:55,309
I can't wait to get out
of here and get some real food.
1120
01:00:55,341 --> 01:00:57,610
I bet you are, yeah.
I'll check back with you a little later.
1121
01:00:57,644 --> 01:00:58,846
- Okay.
- [Jill] Thank you.
1122
01:00:58,879 --> 01:01:00,347
Mm-hmm.
1123
01:01:00,379 --> 01:01:01,648
[whining]
1124
01:01:02,883 --> 01:01:03,751
[door closes]
1125
01:01:05,285 --> 01:01:06,287
[Pastor PK]
Captain Jack!
1126
01:01:08,522 --> 01:01:09,757
Captain.
1127
01:01:12,191 --> 01:01:13,660
Is that you out there?
1128
01:01:14,928 --> 01:01:17,798
- Yeah, I'm here.
- Hey, man.
1129
01:01:17,830 --> 01:01:20,334
- What do you need, Rev?
- It's cold out here.
1130
01:01:20,367 --> 01:01:22,303
- Yeah.
- Checking on you.
1131
01:01:23,370 --> 01:01:26,140
Whoo. Cold night.
1132
01:01:26,173 --> 01:01:27,841
Yeah, not as cold
as the night before, though.
1133
01:01:27,874 --> 01:01:31,645
- Whoo.
- Sun kinda warmed it up.
1134
01:01:31,678 --> 01:01:34,348
I got some canned goods up at the
Moose Lodge for you and the guys.
1135
01:01:34,381 --> 01:01:36,482
And maybe
some more blankets.
1136
01:01:36,515 --> 01:01:39,552
- Always use some more blankets.
- [chuckles]
1137
01:01:39,586 --> 01:01:41,821
- That a car coming?
- I don't know.
1138
01:01:41,854 --> 01:01:44,657
Keep it quiet, Rev.
It's too cold to move right now.
1139
01:01:46,593 --> 01:01:50,830
I read in the paper your sister
is running for state Senate.
1140
01:01:50,863 --> 01:01:53,367
Did you hear about that?
Pretty impressive.
1141
01:01:54,434 --> 01:01:56,769
She's a smart one.
1142
01:01:56,803 --> 01:01:58,205
How you know
she was my sister?
1143
01:01:58,238 --> 01:02:01,274
Oh, way of knowing things.
1144
01:02:01,307 --> 01:02:04,510
Don't you think it's maybe time for
you to reconnect with your sister?
1145
01:02:04,544 --> 01:02:05,946
What do you say?
1146
01:02:05,979 --> 01:02:08,881
I'd like to see them all,
but I don't know about now.
1147
01:02:08,914 --> 01:02:11,817
I don't know if this is
the right time, you know?
1148
01:02:11,850 --> 01:02:13,720
I always got your back.
1149
01:02:13,752 --> 01:02:16,589
Got your six,
got your six.
1150
01:02:16,622 --> 01:02:17,758
All right.
1151
01:02:17,790 --> 01:02:19,892
♪♪
1152
01:02:19,926 --> 01:02:21,528
Oh, oh, oh, oh, oh.
Hank, Hank, Hank, Hank.
1153
01:02:21,560 --> 01:02:23,363
- Come on, come on, that's...
- What?
1154
01:02:23,396 --> 01:02:25,198
- Let's go back this way, come on.
- Oh, come on!
1155
01:02:25,231 --> 01:02:29,235
"Our words should be like little
silver boxes with bows on top."
1156
01:02:29,269 --> 01:02:32,606
That's like a little breakdown of what
Florence Littauer's little girl said.
1157
01:02:32,638 --> 01:02:35,374
I thought this was
supposed to be a fun game.
1158
01:02:35,408 --> 01:02:36,443
It is a fun game!
1159
01:02:36,475 --> 01:02:37,977
Yeah, for some of us.
1160
01:02:38,010 --> 01:02:39,845
Come on!
Yeah, yeah, let's go!
1161
01:02:39,879 --> 01:02:42,516
- Oh, stop, stop, stop.
- Yeah! Whee!
1162
01:02:42,548 --> 01:02:44,450
- You're in trouble.
- What? Come on!
1163
01:02:44,484 --> 01:02:46,953
- Hold it there and I'll...
- Oh, shush. Walk.
1164
01:02:46,986 --> 01:02:48,722
[groans]
1165
01:02:48,754 --> 01:02:50,390
I've heard a lot about you.
1166
01:02:50,423 --> 01:02:52,258
You're a real hero
to this town.
1167
01:02:52,292 --> 01:02:53,594
I wouldn't believe that.
1168
01:02:54,928 --> 01:02:56,396
- Nice!
- Good job!
1169
01:02:56,428 --> 01:02:58,365
♪♪
1170
01:02:58,397 --> 01:02:59,966
Hey, I'm
Captain Jack's nephew.
1171
01:02:59,999 --> 01:03:02,602
You can use me on anything
that needs a reach.
1172
01:03:04,037 --> 01:03:06,906
I guess. Ah, let's see
what you can do.
1173
01:03:08,408 --> 01:03:11,444
- Any kids?
- No. You?
1174
01:03:11,477 --> 01:03:13,280
I have a daughter.
Shelby.
1175
01:03:13,312 --> 01:03:17,617
I lost my wife
about 20 years ago.
1176
01:03:17,651 --> 01:03:21,555
Um, I haven't spoken to Shelby
for a number of years.
1177
01:03:21,588 --> 01:03:24,225
I just didn't want
to be a burden to her.
1178
01:03:25,758 --> 01:03:29,328
I would want to know,
if it were me.
1179
01:03:29,361 --> 01:03:31,564
It's... it's a little
more complicated.
1180
01:03:31,597 --> 01:03:32,932
[woman on TV]
A man was discovered...
1181
01:03:32,966 --> 01:03:35,435
I think I need to have
a little lie down.
1182
01:03:35,468 --> 01:03:37,571
The man has been identified
as Hank Wentworth,
1183
01:03:37,604 --> 01:03:40,274
who has been taken
to Mercy General Hospital.
1184
01:03:40,307 --> 01:03:42,376
He is expected
to fully recover.
1185
01:03:42,408 --> 01:03:44,343
- What made this story bigger...
- Let's get you lying down.
1186
01:03:44,377 --> 01:03:45,712
- No, no.
- What?
1187
01:03:45,745 --> 01:03:47,547
...was discovered here
in the woods
1188
01:03:47,580 --> 01:03:49,982
where there were more
than a dozen homeless veterans
1189
01:03:50,015 --> 01:03:53,586
living here for years,
unknownst to the community of Etowah.
1190
01:03:53,620 --> 01:03:56,455
They-they found
the Tent City.
1191
01:03:56,488 --> 01:03:58,824
- Oh, where is everybody?
- It's okay.
1192
01:03:58,857 --> 01:04:00,926
- No, where is everybody?
- We'll find out.
1193
01:04:00,959 --> 01:04:01,927
We'll find out, okay?
1194
01:04:01,961 --> 01:04:03,763
- No.
- I'm sure...
1195
01:04:03,796 --> 01:04:06,732
- Where have they all gone?
- I'm sure they're fine.
1196
01:04:06,765 --> 01:04:10,604
This has been brought to the attention of
Etowah's mayor Aurora Hall, and Pastor PK,
1197
01:04:10,636 --> 01:04:14,675
who have immediately called a town hall
meeting to address this issue at once.
1198
01:04:14,707 --> 01:04:18,311
- Get some sleep.
- Could you do something for me, please?
1199
01:04:19,713 --> 01:04:23,617
[sighs]
Can you find Jill?
1200
01:04:23,649 --> 01:04:26,352
Ring her, please,
and get her to tell Jimmy
1201
01:04:26,385 --> 01:04:29,555
I have the Christmas tree in
the back of the truck, okay?
1202
01:04:29,589 --> 01:04:32,092
Okay, okay.
You lie down. Quiet.
1203
01:04:32,124 --> 01:04:35,394
- Thank you. Thank you.
- Jill. Shh, shh, shh.
1204
01:04:35,428 --> 01:04:37,531
- [groans]
- Okay.
1205
01:04:37,564 --> 01:04:39,066
[TV] It's very cold outside.
1206
01:04:39,098 --> 01:04:40,834
It's very heartbreaking.
1207
01:04:40,867 --> 01:04:43,403
These are terrible
conditions to be living in.
1208
01:04:43,435 --> 01:04:47,740
- I simply can't imagine...
- Yes, hello, Jill. This is Hilde calling.
1209
01:04:47,774 --> 01:04:53,013
I'm here at the hospital with
Hank and he's asked me to call you
1210
01:04:53,046 --> 01:04:55,749
and tell you that he has
a Christmas tree in his truck,
1211
01:04:55,781 --> 01:04:58,984
and you should tell Jimmy,
and that's all.
1212
01:04:59,017 --> 01:05:01,921
Maybe you could call Hank
a little bit later on, okay?
1213
01:05:01,955 --> 01:05:03,891
Thank you, bye-bye.
1214
01:05:05,024 --> 01:05:05,926
[phone beeps]
1215
01:05:05,959 --> 01:05:07,961
♪♪
1216
01:05:18,104 --> 01:05:20,540
[man over PA] Doctor Johnson,
please pick up line 3.
1217
01:05:20,573 --> 01:05:23,510
Doctor Johnson,
please pick up line 3.
1218
01:05:24,910 --> 01:05:26,914
♪♪
1219
01:05:37,189 --> 01:05:38,992
You'll be happy to know
1220
01:05:39,024 --> 01:05:42,662
I'm not sending you home for
the holidays with assignments...
1221
01:05:42,694 --> 01:05:44,131
except for one lucky gentleman,
1222
01:05:44,164 --> 01:05:45,832
and he may see me after class.
1223
01:05:45,865 --> 01:05:47,868
Thank you, Mrs. Masters,
1224
01:05:47,901 --> 01:05:51,171
for helping us use math
with our gingerbread.
1225
01:05:51,203 --> 01:05:53,073
Having fun?
1226
01:05:53,106 --> 01:05:54,707
Good.
1227
01:05:54,740 --> 01:05:56,743
♪♪
1228
01:06:10,689 --> 01:06:11,657
[bell ringing]
1229
01:06:11,691 --> 01:06:13,127
Everyone have a great holiday!
1230
01:06:16,229 --> 01:06:17,431
Jimmy?
1231
01:06:18,832 --> 01:06:19,900
Jimmy.
1232
01:06:21,468 --> 01:06:24,004
I have a timely
project for you.
1233
01:06:24,037 --> 01:06:25,439
I think you'll like this one
1234
01:06:25,472 --> 01:06:27,441
and it will wipe out
your bad grade.
1235
01:06:27,473 --> 01:06:29,109
I'm listening.
1236
01:06:29,142 --> 01:06:31,477
It will take
a little research.
1237
01:06:31,510 --> 01:06:35,848
I want you to find out how many towns
and cities there are in America,
1238
01:06:35,881 --> 01:06:40,086
and research how many
homeless veterans there are.
1239
01:06:40,118 --> 01:06:44,089
Figure out what it would cost to
build houses for each of the vets.
1240
01:06:44,122 --> 01:06:45,758
You might need to check
with Mr. Sutherland
1241
01:06:45,792 --> 01:06:48,495
over at the building site
for help with this last part.
1242
01:06:48,528 --> 01:06:50,163
Let's figure out
what it would take,
1243
01:06:50,196 --> 01:06:53,567
mathematically speaking,
to solve this problem.
1244
01:06:53,600 --> 01:06:55,202
- Got it, sport?
- Got it.
1245
01:06:55,234 --> 01:06:57,169
Get to work.
1246
01:06:57,202 --> 01:06:59,205
Happy holidays.
1247
01:06:59,238 --> 01:07:01,441
♪♪
1248
01:07:03,709 --> 01:07:05,711
["Home Sweet Home"
by Janyse Jaud playing]
1249
01:07:31,905 --> 01:07:33,272
Hey, Jimmy!
How are you?
1250
01:07:33,305 --> 01:07:35,574
- I'm good, how are you?
- Good. Hey, Charlie.
1251
01:07:35,607 --> 01:07:36,977
How are you doing?
1252
01:07:37,010 --> 01:07:40,213
So, we're building houses
for the homeless veterans.
1253
01:07:40,245 --> 01:07:42,281
Is there a way
you could donate?
1254
01:07:42,314 --> 01:07:44,050
- Oh, I'd love to!
- [register drawer opens]
1255
01:07:47,754 --> 01:07:48,955
Thank you.
1256
01:07:48,988 --> 01:07:50,924
- Here's a 20.
- A 20!
1257
01:07:52,992 --> 01:07:55,160
- Merry Christmas.
- Merry Christmas. Thank you.
1258
01:07:55,193 --> 01:07:56,195
You're welcome.
1259
01:07:57,863 --> 01:07:59,698
Okay.
1260
01:07:59,731 --> 01:08:01,200
There you go, Charlie.
1261
01:08:01,234 --> 01:08:03,069
Thank you so much.
Merry Christmas.
1262
01:08:03,102 --> 01:08:04,605
I hope that helps.
1263
01:08:07,173 --> 01:08:09,209
♪♪
1264
01:08:09,242 --> 01:08:11,644
Here you go, girl.
Is that better?
1265
01:08:11,678 --> 01:08:12,746
Yeah!
1266
01:08:14,613 --> 01:08:16,048
- Thank you so much.
- You're welcome.
1267
01:08:16,082 --> 01:08:18,752
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1268
01:08:22,922 --> 01:08:24,591
Hey! I've got
some good news.
1269
01:08:24,623 --> 01:08:28,127
The fundraising was so good,
we get to build more of these.
1270
01:08:28,160 --> 01:08:30,763
When we finish this one,
we'll move right on to the next!
1271
01:08:30,797 --> 01:08:32,732
So, when we get
this done, we...
1272
01:08:32,765 --> 01:08:34,935
Excuse me, gentlemen.
Ho-ho-ho!
1273
01:08:34,967 --> 01:08:37,604
And Merry Christmas.
Ho-ho-ho-ho.
1274
01:08:41,908 --> 01:08:44,778
So, when we're done
with... this one...
1275
01:08:45,778 --> 01:08:46,846
we got to do it again?
1276
01:08:46,878 --> 01:08:48,647
We're getting
really good at this,
1277
01:08:48,681 --> 01:08:50,216
like a well-oiled machine.
1278
01:08:50,248 --> 01:08:51,917
So...
1279
01:08:51,950 --> 01:08:53,653
When is all this
going to stop?
1280
01:08:53,686 --> 01:08:56,990
I suppose when we've housed
all the homeless vets.
1281
01:08:57,022 --> 01:09:01,026
Yes! Yes! No more homeless...
Whoa! Whoa! Ah.
1282
01:09:01,060 --> 01:09:02,796
Did I see... Santa?
1283
01:09:05,064 --> 01:09:06,633
Uncle Jack!
1284
01:09:12,872 --> 01:09:16,309
I missed you, man.
Missed you.
1285
01:09:16,342 --> 01:09:18,011
I missed you too.
1286
01:09:21,881 --> 01:09:23,316
There's Mom.
1287
01:09:24,717 --> 01:09:25,719
[Mom] Want some goodies?
1288
01:09:26,918 --> 01:09:28,887
Got sandwiches for you,
like I promised.
1289
01:09:28,921 --> 01:09:30,958
- Thanks, mama.
- You're welcome.
1290
01:09:33,126 --> 01:09:34,761
Hey, Jack!
1291
01:09:37,930 --> 01:09:39,798
You look well.
1292
01:09:39,832 --> 01:09:42,168
Been a long time.
1293
01:09:42,200 --> 01:09:45,939
Yeah, I have been
really well.
1294
01:09:45,971 --> 01:09:48,841
In fact, I've been looking
all over Creation for you.
1295
01:09:50,275 --> 01:09:52,412
So yeah, your mail
still comes to the house,
1296
01:09:52,445 --> 01:09:57,283
but I had no idea
where to forward it.
1297
01:09:57,315 --> 01:09:58,984
I don't mean
you any harm.
1298
01:09:59,017 --> 01:10:00,854
I just didn't want
to get in your way.
1299
01:10:03,189 --> 01:10:05,659
I see you're running
for public office.
1300
01:10:05,691 --> 01:10:07,360
I am.
1301
01:10:09,928 --> 01:10:12,998
Hey, so maybe you can help me
understand something,
1302
01:10:13,031 --> 01:10:16,102
something that I just
haven't been able to grasp.
1303
01:10:17,936 --> 01:10:21,006
How does a captain
in the Army,
1304
01:10:21,039 --> 01:10:25,678
one that requires a degree, one that
you happen to have from Georgia Tech...
1305
01:10:28,146 --> 01:10:30,082
How did you end up
in a homeless camp, Jack?
1306
01:10:30,115 --> 01:10:31,818
That's not an easy answer,
1307
01:10:31,851 --> 01:10:34,320
and not a conversation
I want to have right now.
1308
01:10:34,352 --> 01:10:36,155
Maybe after the holidays.
1309
01:10:38,324 --> 01:10:40,727
I wish that I'd known sooner.
1310
01:10:40,760 --> 01:10:42,061
Things are looking up.
1311
01:10:42,095 --> 01:10:44,396
We're really making
a turnaround here.
1312
01:10:44,430 --> 01:10:48,467
That doesn't excuse
the disappearing act.
1313
01:10:48,501 --> 01:10:51,303
Some things are
just beyond explanation.
1314
01:10:51,337 --> 01:10:53,106
Hmm.
1315
01:10:53,138 --> 01:10:56,810
But I saw how you
and Howard connected.
1316
01:10:56,842 --> 01:11:00,413
It's amazing how he's become
such a nice young man, huh?
1317
01:11:02,280 --> 01:11:05,084
Yes, he is.
I follow him from afar.
1318
01:11:06,985 --> 01:11:10,456
Our star basketball player,
my nephew.
1319
01:11:12,290 --> 01:11:15,895
Helping out just
because of me.
1320
01:11:15,927 --> 01:11:20,266
Well, some things are
just beyond explanation.
1321
01:11:24,936 --> 01:11:28,173
Well, well, well.
1322
01:11:28,207 --> 01:11:31,343
Isn't this
a pleasant surprise.
1323
01:11:31,377 --> 01:11:35,781
Tell me, do you have
a date for this evening?
1324
01:11:35,815 --> 01:11:39,319
A date? Well, that's exactly
what I had in mind.
1325
01:11:39,351 --> 01:11:43,756
Which is why I have brought us
this delicious heart-healthy meal
1326
01:11:43,789 --> 01:11:46,158
from my most favorite
Italian restaurant.
1327
01:11:46,191 --> 01:11:49,361
Mm. A little romance.
1328
01:11:49,395 --> 01:11:52,031
I didn't think they allowed
that in the hospital.
1329
01:11:52,064 --> 01:11:55,901
Romance? Romance is
heart-healthy.
1330
01:11:55,935 --> 01:11:57,270
[both laugh]
1331
01:12:00,006 --> 01:12:01,274
- Please.
- Thank you.
1332
01:12:01,306 --> 01:12:05,344
You know, I could
get really used to this.
1333
01:12:05,378 --> 01:12:09,415
Well, I would really,
really like to make this
1334
01:12:09,448 --> 01:12:14,253
a more frequent occurrence,
if I'm not being too forward.
1335
01:12:14,287 --> 01:12:17,289
You're not being
too forward, my dear.
1336
01:12:17,323 --> 01:12:18,325
You know...
1337
01:12:21,894 --> 01:12:24,497
I...
1338
01:12:24,529 --> 01:12:27,367
look at this as a
new lease on my life.
1339
01:12:27,400 --> 01:12:31,271
I don't know if it's going to
work in the future, or if it will,
1340
01:12:31,303 --> 01:12:34,440
but...
1341
01:12:34,472 --> 01:12:38,477
everything that I've done
1342
01:12:38,511 --> 01:12:42,516
to try not to be
a burden to anyone...
1343
01:12:50,589 --> 01:12:55,360
Now? Now I'm a burden
to everyone.
1344
01:12:55,394 --> 01:13:00,100
And all I want is to be well
and have my health back.
1345
01:13:03,269 --> 01:13:07,406
Some things just take care of
themselves over time, okay?
1346
01:13:07,440 --> 01:13:09,309
And I...
1347
01:13:11,177 --> 01:13:13,847
Well, I'd like to be a part of
the next chapter in your life.
1348
01:13:13,879 --> 01:13:16,248
I think that we could make
a very nice family together.
1349
01:13:21,253 --> 01:13:23,256
♪♪
1350
01:13:27,927 --> 01:13:30,263
- [man] Hey!
- Hey! What do we have here?
1351
01:13:30,296 --> 01:13:31,998
We have brought
you the decorating committee.
1352
01:13:32,030 --> 01:13:33,298
The whole class
wanted to help out,
1353
01:13:33,332 --> 01:13:35,401
so we decided to add
some holiday spirit
1354
01:13:35,434 --> 01:13:38,003
to the new houses and make
them feel like a real home.
1355
01:13:38,037 --> 01:13:40,039
♪♪
1356
01:13:58,990 --> 01:14:02,628
You know, you and Charlie are
really inspiring, you know that?
1357
01:14:02,662 --> 01:14:05,231
Well, I've got to go.
Are you going to be home for dinner?
1358
01:14:05,263 --> 01:14:06,967
Yeah! I'll call your mom.
1359
01:14:07,967 --> 01:14:09,469
Okay, see you at 5:00.
1360
01:14:09,502 --> 01:14:11,671
Mr. Masters, it was so fun.
Thank you.
1361
01:14:11,704 --> 01:14:13,206
Don't forget
the extra credit project.
1362
01:14:13,239 --> 01:14:14,674
- I won't.
- I'll put this on the door.
1363
01:14:14,707 --> 01:14:16,910
♪♪
1364
01:14:21,681 --> 01:14:24,250
All right, PK.
I'll be right back with those waters.
1365
01:14:24,283 --> 01:14:27,020
- Hey.
- Hey! Is that Harpster over there?
1366
01:14:27,052 --> 01:14:30,489
Yep, looks like he's practicing
giving the dedication.
1367
01:14:30,522 --> 01:14:33,559
[scoffs] I've never seen that man
give a public speech in my life.
1368
01:14:33,592 --> 01:14:36,029
- Is he going to be all right?
- Ah, he just needs a little practice.
1369
01:14:36,061 --> 01:14:38,397
- It'll be fine.
- I think we can all agree on that.
1370
01:14:38,431 --> 01:14:39,966
He's the one who
put up the resources,
1371
01:14:39,998 --> 01:14:41,600
so he's going to be the one
giving the dedication.
1372
01:14:41,633 --> 01:14:43,235
Hmm.
1373
01:14:43,269 --> 01:14:45,038
It's the holidays again,
1374
01:14:45,070 --> 01:14:48,573
and this time always makes
me think about my father.
1375
01:14:48,606 --> 01:14:50,443
I know what it's like...
1376
01:14:52,578 --> 01:14:55,114
to be without a family.
1377
01:14:55,146 --> 01:14:57,316
Especially at this time
of the year.
1378
01:14:57,350 --> 01:15:02,120
That's why I sponsor the...
the homeless Christmas dinner.
1379
01:15:02,154 --> 01:15:05,492
I love the stories
that the vets tell.
1380
01:15:07,025 --> 01:15:08,528
The stories of... of, um,
1381
01:15:08,561 --> 01:15:13,165
being in foreign places
and what it's like to serve,
1382
01:15:13,199 --> 01:15:15,034
and it would be an honor
to just join them
1383
01:15:15,066 --> 01:15:16,601
in the places
they would hang out,
1384
01:15:16,635 --> 01:15:18,972
just for some
of that camaraderie.
1385
01:15:21,239 --> 01:15:23,575
It's just that's not
the way it is.
1386
01:15:23,609 --> 01:15:27,379
But it's gonna be different
this next year. It is!
1387
01:15:27,413 --> 01:15:32,718
Because I'm gonna travel with Santa...
Santa Claus.
1388
01:15:32,752 --> 01:15:35,521
And I'm gonna... I'm gonna
deliver presents
1389
01:15:35,553 --> 01:15:37,589
and help him
spread good cheer.
1390
01:15:39,124 --> 01:15:41,159
See, the greatest gift,
1391
01:15:41,193 --> 01:15:43,596
the greatest gift of all
that you can ever give...
1392
01:15:46,132 --> 01:15:47,701
is to welcome someone.
1393
01:15:49,568 --> 01:15:51,437
To include them.
1394
01:15:55,574 --> 01:15:56,576
Frenchie?
1395
01:15:58,276 --> 01:16:00,646
I'll include you.
You include me?
1396
01:16:02,080 --> 01:16:03,716
Frenchie?
1397
01:16:03,748 --> 01:16:04,751
Frenchie!
1398
01:16:05,751 --> 01:16:08,120
♪♪
1399
01:16:08,154 --> 01:16:09,722
[John]
It looks good.
1400
01:16:09,754 --> 01:16:12,257
- And you look beautiful.
- [Jill] Thank you.
1401
01:16:13,825 --> 01:16:14,761
I'm glad you're home.
1402
01:16:14,793 --> 01:16:16,461
So, I'm really looking forward
1403
01:16:16,494 --> 01:16:17,596
to just spending
quality time...
1404
01:16:17,629 --> 01:16:20,266
Mom! It's December 20th!
1405
01:16:20,298 --> 01:16:21,501
And?
1406
01:16:21,534 --> 01:16:23,603
It's Will and Christine's
wedding!
1407
01:16:23,636 --> 01:16:25,605
You're the caterer!
We're the guests!
1408
01:16:25,637 --> 01:16:27,573
Oh, Ashley Hall is
gonna be there!
1409
01:16:27,605 --> 01:16:29,374
Oh, my gosh!
You are absolutely right,
1410
01:16:29,408 --> 01:16:31,310
and I have totally forgotten
I am the caterer,
1411
01:16:31,342 --> 01:16:33,078
and we are all invited guests.
1412
01:16:33,111 --> 01:16:34,212
I'm not dressed as a guest,
1413
01:16:34,245 --> 01:16:36,248
and I'm not dressed
as a caterer!
1414
01:16:36,281 --> 01:16:37,182
We've got to go. Come on!
1415
01:16:37,216 --> 01:16:38,718
Upstairs. Let's go!
1416
01:16:38,751 --> 01:16:40,619
- What should I wear?
- Sunday best!
1417
01:16:40,653 --> 01:16:42,187
Ashley!
1418
01:16:42,221 --> 01:16:44,824
Ashley! Ashley! Ashley!
1419
01:16:44,856 --> 01:16:46,091
Ashley!
1420
01:16:46,124 --> 01:16:47,627
I cannot believe
I am late.
1421
01:16:47,659 --> 01:16:49,461
- Forgot!
- [Charlie barks]
1422
01:16:49,494 --> 01:16:52,265
You're off to a wedding.
I'm stuck here by myself?
1423
01:16:52,297 --> 01:16:54,232
I don't think so.
I'm heading out.
1424
01:16:54,266 --> 01:16:56,702
Hurry up, guys!
We're going to be late!
1425
01:16:56,735 --> 01:16:58,771
- Oh, my God.
- Almost ready.
1426
01:16:58,803 --> 01:17:01,740
[Jill] Put my boots on.
1427
01:17:01,774 --> 01:17:03,409
- Ow!
- Oh! Are you okay?
1428
01:17:03,441 --> 01:17:04,709
Yes, I'm fine.
1429
01:17:04,743 --> 01:17:06,178
[Jill] Come on, Jimmy!
1430
01:17:06,212 --> 01:17:07,213
[whines]
1431
01:17:07,245 --> 01:17:08,448
[barks]
1432
01:17:08,480 --> 01:17:11,216
♪♪
1433
01:17:11,249 --> 01:17:13,252
[indistinct chatter]
1434
01:17:16,721 --> 01:17:19,124
[sighs, scoffs]
1435
01:17:19,158 --> 01:17:22,361
It's not the evening we had planned, but...
it'll be fun.
1436
01:17:22,394 --> 01:17:24,163
Might be fun,
might be horrible.
1437
01:17:24,195 --> 01:17:25,698
The wedding planner
left me a list a mile long,
1438
01:17:25,730 --> 01:17:27,499
and I haven't seen it since.
1439
01:17:27,533 --> 01:17:29,267
I have totally
dropped the ball.
1440
01:17:29,301 --> 01:17:30,602
You'll be okay.
1441
01:17:30,636 --> 01:17:32,405
They probably had to get
a food truck for dinner.
1442
01:17:32,437 --> 01:17:35,440
If there is a cake,
you'll be in the clear.
1443
01:17:35,473 --> 01:17:37,409
[Wagner's "Bridal Chorus"
playing]
1444
01:17:37,443 --> 01:17:39,311
[John] Here they come.
1445
01:17:39,345 --> 01:17:41,314
- [Jimmy] Ashley!
- [Jill] Who is Ashley?
1446
01:17:42,480 --> 01:17:45,584
- Isn't she beautiful?
- Who?
1447
01:17:45,618 --> 01:17:48,120
- Ashley.
- Who is Ashley?
1448
01:17:48,154 --> 01:17:49,522
That is Ashley.
1449
01:17:49,555 --> 01:17:51,691
Her mom is moving
here to Etowah.
1450
01:17:51,723 --> 01:17:54,394
And we're going to be in
the same school next year.
1451
01:17:55,394 --> 01:17:56,529
Here comes the bride.
1452
01:17:57,529 --> 01:17:59,531
♪♪
1453
01:18:16,481 --> 01:18:18,484
Let me ask you
a question.
1454
01:18:18,516 --> 01:18:21,386
If you've given back
every stray we've caught,
1455
01:18:21,419 --> 01:18:23,522
how are we ever supposed
to get back in the cruiser?
1456
01:18:23,556 --> 01:18:24,924
See, that's where
we have a disagreement.
1457
01:18:24,957 --> 01:18:27,392
Are they really strays
if we know who owns them?
1458
01:18:27,426 --> 01:18:29,162
If you can get your hands
on one of them,
1459
01:18:29,195 --> 01:18:30,563
and there's not someone
on the other end of the leash,
1460
01:18:30,596 --> 01:18:31,864
then they're fair game!
1461
01:18:31,896 --> 01:18:34,300
Okay, see... no. I don't get
that either, okay?
1462
01:18:34,333 --> 01:18:36,669
Because if I know the Chihuahua
belongs to Mrs. Gonzalez,
1463
01:18:36,702 --> 01:18:38,303
what, am I still
supposed to turn it in?
1464
01:18:38,337 --> 01:18:40,339
I mean, what if it just
got out or something, huh?
1465
01:18:40,372 --> 01:18:44,342
She can't pay no $100 fine, and you
know she can't live without her Cheech.
1466
01:18:44,376 --> 01:18:46,745
And I could not live with myself
if something happened to that dog
1467
01:18:46,779 --> 01:18:48,781
just because she can't pay.
1468
01:18:48,814 --> 01:18:50,550
That's the job, Vic!
1469
01:18:50,583 --> 01:18:52,618
Well, it's a
horrible job, Don!
1470
01:18:52,650 --> 01:18:54,186
Well, that's how we
get back in the cruiser!
1471
01:18:54,220 --> 01:18:56,155
Well, look,
I'm out of ideas, okay?
1472
01:18:57,890 --> 01:19:01,727
Look. Isn't that the dog that
goes with the Frost family?
1473
01:19:01,760 --> 01:19:03,628
Oh, yeah,
it's a great idea, Don.
1474
01:19:03,662 --> 01:19:05,897
Let's capture the dog of the
family helping the homeless vets.
1475
01:19:05,931 --> 01:19:07,800
Oh, that's such great PR.
1476
01:19:07,833 --> 01:19:10,736
It's how we meet our quota.
Go get her!
1477
01:19:10,769 --> 01:19:13,772
Fine. I'll catch her
if I can.
1478
01:19:13,806 --> 01:19:16,242
- You can do this.
- Oh, great, yeah.
1479
01:19:16,275 --> 01:19:18,244
Why am I doing this?
You're the fast one.
1480
01:19:18,276 --> 01:19:20,212
- [Don] I'll help.
- Oh, yeah, great!
1481
01:19:20,245 --> 01:19:22,547
Two grown men
to catch a four-pound dog.
1482
01:19:22,580 --> 01:19:26,551
Excuse me, boss?
I could use a hand here.
1483
01:19:26,584 --> 01:19:27,686
Finally got you.
1484
01:19:27,720 --> 01:19:29,722
Got you, Charlie.
I'm so sorry.
1485
01:19:29,754 --> 01:19:31,623
- Good evening, officers.
- Good evening.
1486
01:19:31,656 --> 01:19:33,726
Good evening.
Well, I must admit
1487
01:19:33,758 --> 01:19:36,494
your enforcement program
has accomplished its goal.
1488
01:19:36,528 --> 01:19:38,597
I see you have another one.
1489
01:19:38,631 --> 01:19:42,935
- I'd love a miracle right about now.
- [God] I'll work on it.
1490
01:19:42,967 --> 01:19:49,007
You know, I haven't experienced any
surprises in weeks, so thank you.
1491
01:19:49,040 --> 01:19:54,713
Do you think you could throw in a
promotion for our fine officers,
1492
01:19:54,747 --> 01:20:00,319
as an extra Christmas bonus for
your angel in training here?
1493
01:20:00,351 --> 01:20:02,721
I need these guys
out of my hair.
1494
01:20:02,754 --> 01:20:04,690
And because you've
taken care of this issue
1495
01:20:04,722 --> 01:20:07,493
so efficiently
and with humanity
1496
01:20:07,525 --> 01:20:10,462
towards some of our more
delicate residents,
1497
01:20:10,495 --> 01:20:12,597
I'm recommending to the Chief
1498
01:20:12,631 --> 01:20:16,769
that we put you back on full
police duty starting Monday.
1499
01:20:16,802 --> 01:20:21,641
And, as a Christmas bonus,
you are off-duty as of now.
1500
01:20:21,673 --> 01:20:25,444
So, go visit your families,
spend some time,
1501
01:20:25,476 --> 01:20:27,747
or come and help us finish
the home for the veterans.
1502
01:20:27,779 --> 01:20:29,614
Sure, yeah.
Most grateful, ma'am.
1503
01:20:29,647 --> 01:20:31,617
Yeah, Merry Christmas, ma'am.
It's been a pleasure to serve.
1504
01:20:31,650 --> 01:20:33,419
We just have one
more charge to turn in.
1505
01:20:33,452 --> 01:20:36,055
Oh! What happened
to the offender?
1506
01:20:36,087 --> 01:20:38,690
- I don't really know.
- Oh, well...
1507
01:20:38,723 --> 01:20:40,059
Not our charge anymore?
1508
01:20:40,092 --> 01:20:43,329
[laughing]
Merry Christmas.
1509
01:20:43,361 --> 01:20:45,397
Merry Christmas!
1510
01:20:45,431 --> 01:20:48,467
- Where'd that... where'd that dog go?
- No idea.
1511
01:20:48,499 --> 01:20:52,738
I now pronounce
you husband and wife.
1512
01:20:52,770 --> 01:20:55,974
William, you may
now kiss your bride.
1513
01:20:56,007 --> 01:20:58,944
[Mendelssohn's "Wedding March"
playing]
1514
01:21:05,417 --> 01:21:07,419
♪♪
1515
01:21:08,486 --> 01:21:09,721
Ta-da!
1516
01:21:09,754 --> 01:21:11,757
Oh, my gosh, Kate,
how did you know?
1517
01:21:11,789 --> 01:21:13,926
Well, you know, I thought
you had a lot on your mind,
1518
01:21:13,958 --> 01:21:16,494
and when I found the detailed
list from the wedding planner,
1519
01:21:16,528 --> 01:21:18,364
I just thought,
"I'm gonna help you out."
1520
01:21:18,396 --> 01:21:19,631
- Thank you so much.
- You're welcome.
1521
01:21:19,664 --> 01:21:21,466
Oh, my gosh,
Will looked so happy
1522
01:21:21,499 --> 01:21:23,868
and he would have been so
disappointed if this was a huge flub.
1523
01:21:23,901 --> 01:21:25,671
- Thank you.
- You're welcome.
1524
01:21:25,704 --> 01:21:27,606
- Gorgeous cake!
- Thank you.
1525
01:21:27,638 --> 01:21:28,740
It is what made us famous.
1526
01:21:28,774 --> 01:21:30,642
[Jill chuckles]
1527
01:21:30,676 --> 01:21:32,678
♪♪
1528
01:21:42,620 --> 01:21:45,091
[singing "Bring On the Snow]
1529
01:21:45,123 --> 01:21:48,626
Why don't you ask her to dance
before you lose your nerve?
1530
01:21:48,659 --> 01:21:51,629
I don't have a nerve.
I've been so anxious to see her,
1531
01:21:51,663 --> 01:21:54,567
and she's so beautiful,
I don't know what to say.
1532
01:21:54,600 --> 01:21:56,468
Just say, "Hey, would you
like to dance?"
1533
01:21:56,502 --> 01:21:58,104
It's a real icebreaker.
1534
01:21:58,137 --> 01:22:00,072
I'm not too good
at dancing.
1535
01:22:00,105 --> 01:22:01,841
Want me to give you
a quick lesson?
1536
01:22:01,873 --> 01:22:03,809
No, I'm going in.
1537
01:22:05,410 --> 01:22:06,878
- May I cut in?
- Thank you.
1538
01:22:11,083 --> 01:22:12,985
I'm glad you could come.
How was your flight?
1539
01:22:13,017 --> 01:22:14,453
Long.
1540
01:22:14,485 --> 01:22:16,756
Well, I think
you're very pretty,
1541
01:22:16,788 --> 01:22:18,523
and I like the dress.
1542
01:22:20,559 --> 01:22:22,494
Thank you,
but as these things go,
1543
01:22:22,528 --> 01:22:23,896
it's the bride's choice.
1544
01:22:23,928 --> 01:22:25,998
I'll say.
1545
01:22:26,030 --> 01:22:28,033
[frontman continues singing
"Bring On The Snow"]
1546
01:22:37,575 --> 01:22:39,744
Ladies and gentlemen,
1547
01:22:39,778 --> 01:22:42,815
Christine and I are honored to
share our special day with you.
1548
01:22:42,847 --> 01:22:46,185
It's wonderful to have
both our families here and...
1549
01:22:46,217 --> 01:22:50,755
Oh, my gosh! Hank Wentworth and
his new friend, Hilde Becker!
1550
01:22:50,788 --> 01:22:52,157
[cheering]
1551
01:22:52,190 --> 01:22:53,626
Thank you all for doing this!
1552
01:22:53,659 --> 01:22:55,928
It's so good to see
you in good health, man.
1553
01:22:58,029 --> 01:23:00,800
[singing "Rich and Famous"]
1554
01:23:00,833 --> 01:23:04,170
[Hank] Congratulations.
1555
01:23:04,203 --> 01:23:06,004
You too.
1556
01:23:07,071 --> 01:23:09,675
- You're up now.
- [laughs]
1557
01:23:09,708 --> 01:23:11,610
- We'll be dancing.
- We'll be dancing.
1558
01:23:11,642 --> 01:23:13,645
["Rich and Famous" continues]
1559
01:23:29,628 --> 01:23:32,565
♪♪
1560
01:24:00,926 --> 01:24:02,662
Hello! Come in!
1561
01:24:04,296 --> 01:24:05,731
- Hi.
- Hey, Jimmy.
1562
01:24:05,763 --> 01:24:07,199
It's nice seeing you.
1563
01:24:07,231 --> 01:24:10,602
- It's cold.
- Yeah.
1564
01:24:10,636 --> 01:24:13,739
[sighs] I can't believe you guys
have done that in less than a month.
1565
01:24:13,771 --> 01:24:15,039
Someone could
live there already.
1566
01:24:15,073 --> 01:24:17,243
We are one city
inspection away
1567
01:24:17,275 --> 01:24:20,645
from a ribbon cutting
or something.
1568
01:24:20,678 --> 01:24:22,714
But who is living
in those houses?
1569
01:24:22,748 --> 01:24:25,851
To start with,
it's gonna be Hank and Captain Jack.
1570
01:24:25,883 --> 01:24:29,921
And they'll be able to live there
and get their lives back in order.
1571
01:24:29,954 --> 01:24:31,856
And in a year or so,
they'll be moving on
1572
01:24:31,890 --> 01:24:33,892
and we'll have
some new vets move in.
1573
01:24:33,926 --> 01:24:35,561
So, we're not leaving
any comrades
1574
01:24:35,593 --> 01:24:38,029
on the battlefield,
so to speak.
1575
01:24:38,062 --> 01:24:41,165
The homeless situation
is really complicated.
1576
01:24:41,199 --> 01:24:44,603
And the homeless
veterans situation
1577
01:24:44,636 --> 01:24:46,638
is twice as complicated.
1578
01:24:46,672 --> 01:24:48,007
Well, why is that?
1579
01:24:48,039 --> 01:24:51,310
We send men
and women off to war,
1580
01:24:51,342 --> 01:24:57,048
and they see just horrendous things in
the battles and places that they go,
1581
01:24:57,082 --> 01:24:59,752
stuff that we can't even
really imagine.
1582
01:24:59,784 --> 01:25:01,287
When they come home,
1583
01:25:01,320 --> 01:25:05,157
society cannot even
understand their situation.
1584
01:25:05,190 --> 01:25:08,761
Vets hurt
in a very different way.
1585
01:25:08,793 --> 01:25:12,330
Yeah, my dad has some of that.
It can be scary.
1586
01:25:12,364 --> 01:25:15,067
Yeah. Well, I'm glad to see
that he's feeling better.
1587
01:25:15,100 --> 01:25:18,303
Giving him a sense of purpose
has really helped in his healing.
1588
01:25:18,337 --> 01:25:22,074
Oh, Mr. Masters sent me here
for an extra credit project.
1589
01:25:22,106 --> 01:25:24,276
- You want to check it out?
- Sure!
1590
01:25:25,944 --> 01:25:27,213
It's this one
right here.
1591
01:25:30,681 --> 01:25:32,617
Ah! This looks
interesting.
1592
01:25:35,119 --> 01:25:37,122
♪♪
1593
01:25:38,623 --> 01:25:40,059
- Hey, darling.
- [Ronnie] Hey!
1594
01:25:41,293 --> 01:25:46,231
I brought you
some hot chocolate.
1595
01:25:46,263 --> 01:25:47,999
Oh, Southern style?
1596
01:25:48,033 --> 01:25:49,602
- Uh-huh.
- Mm.
1597
01:25:49,635 --> 01:25:51,169
- [chuckles]
- That's great.
1598
01:25:51,203 --> 01:25:52,138
Mm-hmm.
1599
01:25:53,137 --> 01:25:55,807
Mm. Yeah.
1600
01:25:55,841 --> 01:25:58,744
- That is Southern style.
- Yeah.
1601
01:25:58,776 --> 01:26:00,178
I've been doing
some thinking.
1602
01:26:00,212 --> 01:26:01,946
Uh-oh.
1603
01:26:01,980 --> 01:26:04,383
Yeah, I've been, uh...
1604
01:26:04,415 --> 01:26:06,885
I've been reminded of late
1605
01:26:06,918 --> 01:26:11,156
about when your dad returned
from his tour in Korea.
1606
01:26:12,289 --> 01:26:15,260
I remember y'all talking
about Korea.
1607
01:26:15,293 --> 01:26:18,364
Yeah, he found it
difficult to...
1608
01:26:18,396 --> 01:26:22,767
to reunite with people
at home, even with you.
1609
01:26:22,801 --> 01:26:25,137
You know, he had
a ringing in his ear,
1610
01:26:25,169 --> 01:26:27,373
and it hurt
when people talked to him,
1611
01:26:27,405 --> 01:26:29,841
and his head hurt.
1612
01:26:29,874 --> 01:26:33,745
He didn't know how
to make you understand.
1613
01:26:33,779 --> 01:26:36,115
It wasn't you that he was
pulling away from.
1614
01:26:37,181 --> 01:26:38,950
[exhales sharply]
1615
01:26:38,984 --> 01:26:41,352
- You know what he did?
- No. What'd he do?
1616
01:26:41,386 --> 01:26:45,691
- Your daddy took you fishing.
- Fishing! Oh!
1617
01:26:45,723 --> 01:26:48,060
Yeah. I love fishing
and he did too.
1618
01:26:48,092 --> 01:26:50,261
- We had a great time.
- Uh-uh.
1619
01:26:50,294 --> 01:26:53,031
- Huh?
- Actually, he didn't.
1620
01:26:53,065 --> 01:26:54,867
What?! He didn't love fishing?
1621
01:26:54,900 --> 01:26:56,235
- No.
- Oh.
1622
01:26:56,267 --> 01:27:00,004
No, no. What he did is
he found a place
1623
01:27:00,038 --> 01:27:04,243
where you and he could
reconnect by being quiet.
1624
01:27:04,275 --> 01:27:06,811
- Mm-hmm.
- Got to be quiet because...
1625
01:27:06,845 --> 01:27:09,815
- You can't scare the fish.
- That's right!
1626
01:27:09,847 --> 01:27:13,685
So, let you do the fishing,
while he did the reconnecting.
1627
01:27:13,718 --> 01:27:16,254
And it made him so happy.
You know why?
1628
01:27:16,288 --> 01:27:18,323
Because you were
off together,
1629
01:27:18,355 --> 01:27:20,191
and you were doing
the thing that you loved.
1630
01:27:20,225 --> 01:27:22,327
Mm-hmm.
1631
01:27:22,360 --> 01:27:24,230
- Give me a hug.
- Oh, you bet.
1632
01:27:26,931 --> 01:27:28,367
Merry Christmas.
1633
01:27:28,400 --> 01:27:31,270
[Dr. Warren] You've come a
long way since we've met.
1634
01:27:31,302 --> 01:27:33,004
You know, I think
building these houses
1635
01:27:33,038 --> 01:27:35,074
has been the best thing
that's ever happened to me.
1636
01:27:35,106 --> 01:27:36,874
I've got
my civilian skills back,
1637
01:27:36,908 --> 01:27:40,345
and I really feeling like
I've been contributing.
1638
01:27:40,378 --> 01:27:43,282
Taking action is a huge step
in the right direction.
1639
01:27:43,315 --> 01:27:45,184
[whines]
1640
01:27:45,217 --> 01:27:48,320
I want to invite you to the
completion party tomorrow.
1641
01:27:48,352 --> 01:27:50,756
It would be really important
to me if you meet my family.
1642
01:27:50,788 --> 01:27:53,157
And I think they deserve
to meet the person
1643
01:27:53,190 --> 01:27:55,226
that's helped me out
so much.
1644
01:27:55,260 --> 01:27:58,262
It's my way of thanking you
for your years of service.
1645
01:27:58,296 --> 01:28:01,100
And I want to personally
thank you
1646
01:28:01,132 --> 01:28:04,001
for helping the vets
that I can't reach.
1647
01:28:04,034 --> 01:28:05,336
Anytime, Doc.
1648
01:28:05,369 --> 01:28:07,205
Anytime here,
as well.
1649
01:28:09,373 --> 01:28:10,775
You need me,
I'm here for you.
1650
01:28:10,809 --> 01:28:13,345
You call me,
you stop in anytime, okay?
1651
01:28:13,378 --> 01:28:15,080
Okay.
1652
01:28:15,113 --> 01:28:16,315
So, you going
to come tomorrow?
1653
01:28:16,347 --> 01:28:17,850
It's gonna be fun.
1654
01:28:19,016 --> 01:28:20,019
Remember fun?
1655
01:28:21,019 --> 01:28:23,254
Okay! I'll be there.
1656
01:28:23,288 --> 01:28:24,990
Okay, good.
1657
01:28:25,022 --> 01:28:27,059
- I'll see you tomorrow.
- Bye, John.
1658
01:28:28,159 --> 01:28:29,127
[door closes]
1659
01:28:29,160 --> 01:28:30,863
♪♪
1660
01:28:32,230 --> 01:28:34,800
[Harpster] It is
with the greatest pleasure
1661
01:28:34,833 --> 01:28:38,137
that we can dedicate
these new homes
1662
01:28:38,169 --> 01:28:40,305
before the holiday season.
1663
01:28:40,337 --> 01:28:44,142
From the impossible
to the livable,
1664
01:28:44,176 --> 01:28:47,812
all within a month,
is a miracle!
1665
01:28:47,846 --> 01:28:50,915
- Y'all...
- Ho-ho-ho! Hello, everyone!
1666
01:28:50,949 --> 01:28:54,119
Merry Christmas to all!
1667
01:28:54,151 --> 01:28:55,820
Ho-ho-ho-ho!
1668
01:28:55,854 --> 01:28:58,222
Merry Christmas, everyone!
1669
01:28:58,256 --> 01:29:00,126
Ho-ho-ho!
1670
01:29:05,262 --> 01:29:06,430
Hi, how are you?
1671
01:29:06,463 --> 01:29:08,266
- Dr. Warren.
- John!
1672
01:29:08,300 --> 01:29:09,301
Please,
meet my wife Jill.
1673
01:29:09,333 --> 01:29:10,568
Oh, Jill!
1674
01:29:10,601 --> 01:29:12,470
- This is the doctor.
- Dr. Warren.
1675
01:29:12,503 --> 01:29:13,538
It's so good to meet you.
1676
01:29:13,571 --> 01:29:15,106
[both laugh]
1677
01:29:19,043 --> 01:29:20,077
[Charlie yips]
1678
01:29:20,110 --> 01:29:22,113
♪♪
1679
01:29:29,587 --> 01:29:31,055
Mommy,
what's wrong?
1680
01:29:31,088 --> 01:29:33,124
Who is that man
looking at us?
1681
01:29:33,158 --> 01:29:35,427
He's looking at me.
1682
01:29:38,195 --> 01:29:41,867
He doesn't know about
my favorite little elf yet.
1683
01:29:41,900 --> 01:29:45,304
That man is your grandpa.
1684
01:29:45,337 --> 01:29:47,173
My grandpa?
1685
01:29:48,239 --> 01:29:51,042
- Hi, Dad.
- Hi, Shelby.
1686
01:29:52,476 --> 01:29:54,212
His name is Henry.
1687
01:30:04,989 --> 01:30:05,857
[Hank exhales sharply]
1688
01:30:07,158 --> 01:30:09,428
Henry, is it?
1689
01:30:09,461 --> 01:30:11,997
Do you know that my name
is Henry too?
1690
01:30:12,029 --> 01:30:14,599
I know. Mommy
told me about you,
1691
01:30:14,632 --> 01:30:16,501
and that's how
I got my name.
1692
01:30:16,534 --> 01:30:18,971
Oh, good!
1693
01:30:19,003 --> 01:30:20,404
Do you like Santa Claus?
1694
01:30:20,437 --> 01:30:23,908
Not as much
as meeting my grandpa.
1695
01:30:23,941 --> 01:30:25,409
[Hank chuckles softly]
1696
01:30:25,443 --> 01:30:27,445
♪♪
1697
01:30:30,949 --> 01:30:33,218
Thank you so much
for what you've done for us.
1698
01:30:33,251 --> 01:30:35,020
Thank you for your service
to our country.
1699
01:30:35,052 --> 01:30:36,587
We appreciate you.
1700
01:30:36,620 --> 01:30:39,290
And we have a special gift for
you, my friend.
1701
01:30:39,324 --> 01:30:42,461
For as long as you need
it, it's yours.
1702
01:30:42,494 --> 01:30:44,897
A new home.
God bless you.
1703
01:30:44,930 --> 01:30:46,932
♪♪
1704
01:30:48,232 --> 01:30:50,269
[applause continues]
1705
01:30:50,302 --> 01:30:52,905
Captain Jack.
You've given a lot to us.
1706
01:30:52,937 --> 01:30:54,172
You've given us
a great gift.
1707
01:30:54,204 --> 01:30:55,239
You've protected
our country,
1708
01:30:55,272 --> 01:30:57,441
you've protected
our freedoms,
1709
01:30:57,475 --> 01:30:59,977
and I'm going to tell you the same
thing, my friend.
1710
01:31:00,011 --> 01:31:02,214
For as long as you need
it, it's yours.
1711
01:31:02,247 --> 01:31:04,348
A new home.
God bless you too.
1712
01:31:04,382 --> 01:31:06,184
God bless you.
1713
01:31:06,217 --> 01:31:09,354
[cheering]
1714
01:31:09,387 --> 01:31:13,225
How about a Merry Christmas
for all of these fine veterans?
1715
01:31:13,257 --> 01:31:14,392
Merry Christmas!
1716
01:31:14,426 --> 01:31:17,062
Thank you so much!
1717
01:31:17,095 --> 01:31:18,597
Now, who wants
a candy cane?
1718
01:31:18,629 --> 01:31:20,198
[crowd singing
"We Wish You a Merry Christmas]
1719
01:31:20,230 --> 01:31:23,200
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1720
01:31:23,234 --> 01:31:24,535
Good to see you.
1721
01:31:26,037 --> 01:31:28,039
♪♪
1722
01:31:32,644 --> 01:31:34,113
A bathroom.
1723
01:31:40,985 --> 01:31:43,488
- Baby sis.
- Hey, big bro!
1724
01:31:43,520 --> 01:31:46,257
- How'd you get here?
- I flew.
1725
01:31:46,290 --> 01:31:47,659
Come here.
1726
01:31:47,691 --> 01:31:51,128
- Man.
- Oh, man, I missed you.
1727
01:31:51,162 --> 01:31:52,564
Oh, I missed you too.
1728
01:31:52,596 --> 01:31:55,733
Will you marry me?
1729
01:31:55,766 --> 01:31:58,436
I have nothing.
1730
01:31:58,470 --> 01:32:01,039
Nothing to give you.
1731
01:32:01,071 --> 01:32:02,606
To give me?
1732
01:32:02,640 --> 01:32:05,544
Sweetheart, you have
already given me so much.
1733
01:32:08,012 --> 01:32:12,216
[God] So, Charlie, looks like
everyone got their Christmas wish.
1734
01:32:12,249 --> 01:32:14,118
What about you?
1735
01:32:14,151 --> 01:32:16,555
[Charlie] Well,
what I wish for...
1736
01:32:16,587 --> 01:32:19,123
I wish everyone had
a home for Christmas,
1737
01:32:19,156 --> 01:32:21,459
two paws and four paws.
1738
01:32:25,329 --> 01:32:29,334
["We Wish You a Merry Christmas" by
Peter Allen and Randy Murray begins]
1739
01:32:53,525 --> 01:32:56,728
I gave Jimmy the task to
figure out what it would cost
1740
01:32:56,761 --> 01:33:01,066
to solve the problem of homeless
veterans in our country.
1741
01:33:02,232 --> 01:33:03,735
What did you
come up with?
1742
01:33:03,767 --> 01:33:09,040
So, the population of the USA
is 327 million people.
1743
01:33:09,074 --> 01:33:12,411
It takes about $55,000
to build one house.
1744
01:33:12,444 --> 01:33:15,547
And there's about 40,000
homeless vets
1745
01:33:15,579 --> 01:33:17,582
living in the street
and in their cars.
1746
01:33:19,516 --> 01:33:22,053
If we multiply
how many vets by the cost,
1747
01:33:22,087 --> 01:33:24,823
we get $2 billion.
And that's a lot of money.
1748
01:33:24,855 --> 01:33:26,624
How did you get
to that figure?
1749
01:33:35,867 --> 01:33:38,570
Well, if you take $2 billion
1750
01:33:38,602 --> 01:33:41,138
and divide it by how many people
live in the United States,
1751
01:33:41,172 --> 01:33:43,708
we get $6.63.
1752
01:33:43,740 --> 01:33:46,677
- And that we can do.
- Great job!
1753
01:33:46,711 --> 01:33:48,713
[students cheering]
1754
01:33:50,582 --> 01:33:52,584
["We Wish You a Merry Christmas"
continues playing]
1755
01:33:58,623 --> 01:34:00,626
♪♪
1756
01:34:22,212 --> 01:34:24,215
["Home Sweet Home"
by Janyse Jaud playing]
1757
01:35:06,690 --> 01:35:08,693
♪♪
1758
01:36:39,883 --> 01:36:41,285
- Hey, man.
- How's it going?
1759
01:36:41,319 --> 01:36:42,520
- There's this crack.
- All right.
1760
01:36:42,552 --> 01:36:44,355
I see you got
a nasty one here.
1761
01:36:44,388 --> 01:36:45,789
- Yeah.
- [laughing] Yeah.
1762
01:36:45,823 --> 01:36:47,926
- Yeah.
- All right.
1763
01:36:47,958 --> 01:36:49,760
- Can you take care of that?
- Yeah, yeah. That will be no problem.
1764
01:36:49,793 --> 01:36:51,328
Sure. Cool.
1765
01:36:51,361 --> 01:36:53,397
Thank you, sir.
I'll go and get started.
1766
01:36:53,431 --> 01:36:55,400
All right, we got it
taken care of.
1767
01:36:55,432 --> 01:36:56,400
- Looks good, looks good.
- Sure thing.
1768
01:36:56,434 --> 01:36:57,636
Yes, sir,
thank you so much.
1769
01:36:57,668 --> 01:37:00,337
Definitely. Merry Christmas.
Thank you.
1770
01:37:00,370 --> 01:37:02,373
["Home Sweet Home"
continues playing]
1771
01:37:17,355 --> 01:37:18,357
[barking]
1772
01:37:22,827 --> 01:37:26,330
Mommy's gonna like
this new windscreen, huh?
1773
01:37:26,364 --> 01:37:28,734
Oh, she's gonna
be happy.
1774
01:37:30,334 --> 01:37:31,569
Oh, yeah.
1775
01:37:33,471 --> 01:37:35,473
♪♪
1776
01:37:35,558 --> 01:37:40,558
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
131898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.