Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,007 --> 00:00:21,639
PLAVA SOBA
2
00:02:55,647 --> 00:02:57,763
Da li sam te povredila?
3
00:02:58,487 --> 00:03:00,125
Nisi.
4
00:03:14,407 --> 00:03:15,999
Izgleda u�asno.
5
00:03:22,727 --> 00:03:25,446
Pita�e te �ta se dogodilo,
zar ne?
6
00:03:26,887 --> 00:03:28,525
Sumnjam.
7
00:03:43,767 --> 00:03:46,565
Da li ikad pita?
8
00:04:30,287 --> 00:04:32,676
Volim tvoja le�a.
9
00:04:38,647 --> 00:04:40,603
Da li me voli�?
10
00:04:42,167 --> 00:04:44,601
Mislim da te volim.
11
00:04:58,967 --> 00:05:02,323
Da li bi proveo ceo
svoj �ivot sa mnom?
12
00:05:07,847 --> 00:05:08,996
Otvori!
13
00:05:11,207 --> 00:05:12,242
Otvori.
14
00:05:13,247 --> 00:05:16,319
Nikad nisam ni sanjao da
�e se zavr�iti ovako.
15
00:05:17,087 --> 00:05:18,884
Sve je bilo u redu.
16
00:05:20,647 --> 00:05:25,004
Poku�avao sam da pre�ivim
bez postavljanja pitanja.
17
00:05:37,807 --> 00:05:39,877
Jo� uvek krvari.
18
00:05:40,527 --> 00:05:43,564
Ne krvari, zar ne.
- Da, i to ozbiljno.
19
00:05:44,127 --> 00:05:46,243
Stvarno? - Ne.
20
00:05:50,967 --> 00:05:53,435
A �ta ako ipak pita?
21
00:05:54,047 --> 00:05:56,083
�ta �e� joj re�i?
22
00:05:59,007 --> 00:06:01,840
Ne znam, re�i �u...
23
00:06:02,167 --> 00:06:05,398
...da sam naleteo na
cev od pumpe.
24
00:06:06,207 --> 00:06:10,405
Da sam udario ustima u volan.
Ne znam.
25
00:06:11,487 --> 00:06:14,718
Izra��e ti nos,
la�ljiv�e.
26
00:06:44,487 --> 00:06:47,843
Zamisli, na �ta bi li�io
na� �ivot.
27
00:06:50,207 --> 00:06:53,199
Zavr�ili bi naviknuti
na njega.
28
00:06:54,487 --> 00:06:56,876
Naviknuti na �ta?
29
00:06:57,887 --> 00:07:00,481
Naviknuti jedno na drugo.
30
00:07:01,007 --> 00:07:02,838
Na ovo.
31
00:07:10,967 --> 00:07:13,435
Reci mi istinu, Tonjo.
32
00:07:16,447 --> 00:07:19,917
Kada bi iznenada bila slobodna,
�ta bi uradio?
33
00:07:21,087 --> 00:07:23,760
Izvini. �ta si rekla?
34
00:07:24,647 --> 00:07:27,878
Pitala sam, kad bih iznenada
postala slobodna...
35
00:07:28,167 --> 00:07:30,362
�ta bi ti uradio?
36
00:07:41,887 --> 00:07:44,037
Tvoj mu�!
- Nikolas?
37
00:07:44,247 --> 00:07:45,600
Da, on.
38
00:07:45,847 --> 00:07:49,203
Gde?
- Ide preko trga.
39
00:07:49,407 --> 00:07:52,604
Gde ide?
- Mogao bi da te vidi.
40
00:07:53,247 --> 00:07:56,603
�ta to radi�?
- A �ta misli� da radim?
41
00:07:56,767 --> 00:07:58,246
Gde �e�?
42
00:07:58,527 --> 00:08:01,121
Ne bi trebao da nas
vidi zajedno.
43
00:08:01,327 --> 00:08:04,000
Kada su ga priveli?
- U zoru.
44
00:08:05,327 --> 00:08:06,555
Hvala.
45
00:08:12,047 --> 00:08:15,278
Mogu li da se ogrebem za
cigaretu?
46
00:08:35,727 --> 00:08:38,195
Kako si, Tonjo?
47
00:08:48,687 --> 00:08:50,757
Zar ne zna�?
48
00:08:52,927 --> 00:08:55,600
Dodelili su mi tvoj slu�aj.
49
00:08:55,927 --> 00:08:58,282
Mali grad je pakao.
50
00:08:59,407 --> 00:09:03,798
Voleo bih da popri�am s tobom
pre nego �to da� izjavu.
51
00:09:04,727 --> 00:09:08,083
Da vidimo �ta mo�emo
da uradimo.
52
00:09:10,167 --> 00:09:12,761
Hajde da popri�amo na
nekom drugom mestu.
53
00:09:13,007 --> 00:09:14,565
Hajde.
54
00:09:20,127 --> 00:09:22,357
Ovuda, Tonjo.
55
00:09:23,247 --> 00:09:26,239
Ovde mo�emo da razgovaramo
na miru.
56
00:09:39,647 --> 00:09:41,160
Sedi.
57
00:09:42,727 --> 00:09:45,958
Se�a� se po�ara u
fabrici stakla?
58
00:09:54,167 --> 00:09:56,522
Voleo sam tvog oca.
59
00:09:59,207 --> 00:10:02,404
Ne znam da li ti je
ikad rekao, ali...
60
00:10:03,327 --> 00:10:06,239
...Bio sam mali kada je
izbio po�ar.
61
00:10:06,487 --> 00:10:08,478
Radio sam kao �egrt.
62
00:10:08,687 --> 00:10:11,963
Pao sam sa stepenica
i nisam mogao da se pomerim.
63
00:10:12,127 --> 00:10:15,802
Iznenada se pojavio tvoj otac.
Izvukao me odatle.
64
00:10:16,047 --> 00:10:18,436
Spasao mi je �ivot.
65
00:10:19,807 --> 00:10:25,325
Mo�e� re�i da sam sentimentalan,
ali sad ho�u da ti pomognem.
66
00:10:26,407 --> 00:10:28,398
Ako nisi kriv.
67
00:10:48,567 --> 00:10:49,682
Vidi.
68
00:10:57,047 --> 00:10:58,924
Vidi, slatki�.
69
00:11:00,407 --> 00:11:02,238
Ne, hvala.
70
00:11:05,847 --> 00:11:07,883
Ho�e� li jedan? - Da.
71
00:11:08,287 --> 00:11:11,882
Koji?
- Ne znam, svi su dobri.
72
00:11:12,287 --> 00:11:15,563
Slatki� sa kokosom.
Ti su mi omiljeni.
73
00:11:15,847 --> 00:11:18,919
Ho�e� jedan? - Ne,
idem da vidim prijatelja.
74
00:11:19,527 --> 00:11:21,279
Treba mi novac.
75
00:11:39,527 --> 00:11:42,041
Da li ti je ovo
sve�ana ode�a?
76
00:11:42,287 --> 00:11:44,960
Ne, nosili smo
staromodnu ode�i.
77
00:11:45,207 --> 00:11:47,926
Iz osamnaestog veka.
- Kao u stare dane.
78
00:11:49,127 --> 00:11:51,721
Idi po hleb Haime,
molim te.
79
00:11:52,927 --> 00:11:55,395
Doneo sam ti kremu za ruke.
80
00:11:56,167 --> 00:11:59,364
Nikolas, ne bi trebao da nosi�
te�ke stvari. Haime!
81
00:12:00,567 --> 00:12:03,604
Da ti pomognem.
- Ti? Tako si mr�av...
82
00:12:04,047 --> 00:12:05,560
Zave�i to.
83
00:12:09,487 --> 00:12:10,966
Tonjo?
84
00:12:12,727 --> 00:12:15,116
Zdravo, Tonjo!
- Niko!
85
00:12:16,487 --> 00:12:18,125
Kakvo iznena�enje.
86
00:12:18,847 --> 00:12:20,519
�ta radi� ovde?
87
00:12:20,727 --> 00:12:23,924
Upravo sam se vratio.
Sme�tam se u o�evu ku�u.
88
00:12:24,007 --> 00:12:28,080
Prodava�u hidrauli�ne pumpe,
opremu. Ostajem.
89
00:12:28,807 --> 00:12:31,446
Pre koliko vremena
si oti�ao?
90
00:12:35,447 --> 00:12:38,564
Oko... pre deset godina,
zar ne?
91
00:12:39,167 --> 00:12:41,362
Devet, da budemo precizni.
92
00:12:41,647 --> 00:12:43,080
Devet? - Da.
93
00:12:44,007 --> 00:12:46,760
Ovo je razlog da popijemo pivo,
zar ne?
94
00:12:47,087 --> 00:12:48,645
Rekao bih.
95
00:12:49,167 --> 00:12:51,283
Moj stari prijatelj Tonjo.
96
00:12:52,087 --> 00:12:55,204
Obuci d�emper, sine.
- Klarita, kako si?
97
00:12:55,447 --> 00:12:57,915
Dobro, a ti? - Dobro.
98
00:12:58,247 --> 00:13:00,841
Izgubljeni sin se vratio.
99
00:13:03,047 --> 00:13:05,925
Kako si ti, Dorita?
- Dobro. Hvala.
100
00:13:08,367 --> 00:13:10,164
Fino. - Haime!
101
00:13:12,407 --> 00:13:15,638
Odnesi ovo Karmeliti,
i nemoj da me nagazi�.
102
00:13:16,487 --> 00:13:18,079
A ovo je za u�itelja.
103
00:13:18,407 --> 00:13:21,319
Se�a� se hleba
o kome sam ti pri�ao.
104
00:13:21,607 --> 00:13:23,518
I to je to.
- Ma ne pri�aj mi.
105
00:13:23,687 --> 00:13:25,882
Ovo je moja �ena,
moja �erka.
106
00:13:26,087 --> 00:13:28,123
Kako je tebi ime? - Ana.
107
00:13:28,367 --> 00:13:30,278
Ana. Drago mi je da smo
se upoznale.
108
00:13:30,447 --> 00:13:33,439
Kako lepa devoj�ica.
Kako se ti zove�?
109
00:13:34,047 --> 00:13:36,322
Reci joj. - Mariana.
110
00:13:36,487 --> 00:13:37,966
Mariana.
111
00:13:38,247 --> 00:13:41,239
Kada sam ja bio mali,
ovo je bio najbolji hleb.
112
00:13:41,367 --> 00:13:43,278
Jo� uvek je.
Ho�e� jedan?
113
00:13:43,527 --> 00:13:44,926
Da, molim te.
114
00:13:46,407 --> 00:13:48,602
Neka ga tvoja devoj�ica proba.
115
00:13:50,047 --> 00:13:52,242
Evo tvog piva, Tonjo.
116
00:13:53,607 --> 00:13:54,926
Hvala.
117
00:13:56,687 --> 00:13:58,837
Svaki po pesos.
118
00:13:59,407 --> 00:14:02,956
Ako tra�ite �kolu, sestre
Morales vode jednu.
119
00:14:03,167 --> 00:14:05,044
One su u�iteljice.
- Alba.
120
00:14:05,207 --> 00:14:07,084
I Klarita. - Zdravo.
121
00:14:07,527 --> 00:14:11,076
Navike, vrline i odgovornost,
to je na� moto.
122
00:14:13,687 --> 00:14:15,803
Ima� divnu porodicu.
123
00:14:16,087 --> 00:14:18,442
�estitam. - Hvala.
124
00:14:22,127 --> 00:14:24,118
Izgleda da ti dobro ide.
125
00:14:24,447 --> 00:14:27,564
Ne, imam ja svoje
uobi�ajene boljke.
126
00:14:28,007 --> 00:14:30,157
Ali, o�enio sam se.
127
00:14:30,807 --> 00:14:33,275
Nikad ne�e� pogoditi
za koga.
128
00:14:33,487 --> 00:14:35,045
Du�o.
129
00:14:39,207 --> 00:14:41,357
Se�a� se Andree?
130
00:14:42,247 --> 00:14:44,203
Se�a� se Tonja?
131
00:14:45,967 --> 00:14:48,845
Reci mi ta�no �ta
se dogodilo.
132
00:14:49,167 --> 00:14:51,283
�elim da shvatim.
133
00:15:01,287 --> 00:15:03,039
Ne znam.
134
00:15:07,047 --> 00:15:09,322
Ni�ta nisam uradio.
135
00:15:09,807 --> 00:15:11,286
Nisi?
136
00:15:11,967 --> 00:15:14,959
Zar nisi tucao
Nikolasovu �enu?
137
00:15:15,487 --> 00:15:18,206
�ta je sad?
- �ena je ovde.
138
00:15:20,967 --> 00:15:22,320
Dolazim odmah.
139
00:16:22,487 --> 00:16:23,681
Do�i.
140
00:16:26,767 --> 00:16:28,359
�ta to radi�?
141
00:16:29,687 --> 00:16:32,155
Nemoj mi re�i da
si se potukao.
142
00:16:32,447 --> 00:16:34,199
Ti�ina, snizi glas.
143
00:16:34,527 --> 00:16:36,597
U�ini mi uslugu.
Pogledaj dole.
144
00:16:36,727 --> 00:16:40,322
Pogledaj da li je bledi
momak u jakni sa �alom...
145
00:16:40,487 --> 00:16:42,637
...jo� uvek dole,
ho�e� li?
146
00:16:43,127 --> 00:16:45,277
Ho�e� li?
Hajde, kreni!
147
00:16:51,007 --> 00:16:52,963
Da li je tamo?
148
00:16:53,527 --> 00:16:56,803
Gde?
- Sedi za stolom.
149
00:16:58,727 --> 00:17:00,683
Iza�i kroz gara�u.
150
00:17:00,887 --> 00:17:03,720
Re�i �u tvom bratu da
si oti�ao.
151
00:17:04,087 --> 00:17:05,600
U redu. Hvala.
152
00:17:08,247 --> 00:17:09,441
Tonjo.
153
00:17:12,327 --> 00:17:15,125
�ta je?
- Ne zaboravi na mene.
154
00:17:16,047 --> 00:17:18,436
Ja nemam mu�a.
155
00:17:58,967 --> 00:18:01,640
Kako je moja mala devoj�ica?
156
00:18:02,087 --> 00:18:04,317
Fino, fino.
Tata, ti krvari�.
157
00:18:07,367 --> 00:18:09,756
Tata krvari, mama.
158
00:18:10,527 --> 00:18:12,199
Zdravo. - �ta se desilo?
159
00:18:12,447 --> 00:18:15,803
Vadio sam crevo i
izgubio kontlolu.
160
00:18:16,127 --> 00:18:18,595
Sva sre�a da nisam
izbio zub.
161
00:18:20,487 --> 00:18:23,126
Napravila sam ne�to
posebno za ru�ak.
162
00:18:23,407 --> 00:18:25,363
Stvarno. �ta je to?
163
00:18:25,687 --> 00:18:27,678
To je iznena�enje,
zar ne?
164
00:18:27,887 --> 00:18:30,321
Spremila je ribu
kako je ti voli�.
165
00:18:31,367 --> 00:18:34,120
Kako ukusno iznena�enje.
166
00:18:34,567 --> 00:18:38,276
Skoro sam gotova sa haljinom
g-�e Sol, vidi�.
167
00:18:39,127 --> 00:18:40,640
Lepa je.
168
00:18:41,287 --> 00:18:44,643
Veoma lepa, trebalo bi da joj
vi�e naplati� za nju.
169
00:18:47,247 --> 00:18:49,283
Pa... - Stavi ne�to na to.
170
00:18:49,447 --> 00:18:52,325
Odmah se vra�am.
- Ho�emo li da jedemo?
171
00:18:52,727 --> 00:18:55,685
Da, samo da proverim
neke ra�une.
172
00:18:57,167 --> 00:18:59,203
Idem s tobom, tata.
173
00:18:59,807 --> 00:19:02,002
Ali nemoj ni�ta da dira�.
174
00:19:10,687 --> 00:19:12,325
Mariana.
175
00:19:14,007 --> 00:19:16,441
Pusti tatu da radi,
ho�e� li?
176
00:19:16,847 --> 00:19:18,041
Da.
177
00:19:29,807 --> 00:19:32,640
Prestani s tim smesta.
178
00:19:32,887 --> 00:19:34,764
Rekao sam ti da bude� mirna!
179
00:19:34,847 --> 00:19:36,280
�ta nije u redu?
180
00:19:36,447 --> 00:19:38,517
Jednostavno ne�e da se smiri.
181
00:19:39,847 --> 00:19:42,122
Idi jedi, ru�ak je gotov.
182
00:19:48,167 --> 00:19:51,159
Ne�to nije u redu?
- Posao, problemi...
183
00:19:51,447 --> 00:19:53,756
Ne li�i na tebe da vi�e�.
184
00:19:53,967 --> 00:19:55,844
Ne�e da se smiri.
185
00:20:00,127 --> 00:20:01,845
Ru�ak je spreman.
186
00:21:35,367 --> 00:21:38,279
Pa�ljivo sa koskama.
Uzmi ovo par�e.
187
00:21:39,567 --> 00:21:41,159
Budi pa�ljiva.
188
00:21:42,927 --> 00:21:44,599
Ohladilo se.
189
00:21:46,087 --> 00:21:49,602
Po�eli ste bez mene.
- Da, Mariana je bila gladna.
190
00:21:51,167 --> 00:21:54,239
�ta nije u redu?
- Idem u krevet, mama.
191
00:21:54,567 --> 00:21:57,286
Ali nisi zavr�ila.
- Ne�u vi�e.
192
00:21:58,967 --> 00:22:01,242
Gde je moj poljubac?
193
00:22:01,607 --> 00:22:02,960
Mariana.
194
00:22:09,167 --> 00:22:12,079
�ta, zar je jo� ljuta?
195
00:22:13,727 --> 00:22:17,276
Ljuta je na tebe zato �to
si vikao na nju.
196
00:22:18,767 --> 00:22:21,998
Da li si?
- Da li sam, �ta?
197
00:22:22,287 --> 00:22:24,801
Da li si ljuta na mene?
198
00:22:25,247 --> 00:22:29,160
Ne, dragi. Ali ni Mariana
ni ja...
199
00:22:29,447 --> 00:22:33,156
...ne treba da trpimo zbog
tvojih problema na poslu.
200
00:22:33,287 --> 00:22:36,324
Zna�i, tvoja �ena nije uop�te
bila sumnji�ava?
201
00:22:36,407 --> 00:22:38,602
Zar ti to nije �udno?
202
00:22:38,887 --> 00:22:41,799
One su uvek sumnji�ave.
203
00:22:43,847 --> 00:22:47,123
�ta misli�, kako je njen
mu� saznao?
204
00:22:50,407 --> 00:22:51,965
Ne znam.
205
00:22:55,327 --> 00:22:56,999
Vidi, Tonjo.
206
00:22:57,887 --> 00:23:00,959
Dobio sam anonimno pismo.
207
00:23:02,687 --> 00:23:05,360
To su ozbiljne optu�be.
208
00:23:11,567 --> 00:23:14,365
To su informacije za mene.
209
00:23:15,047 --> 00:23:17,117
Ko ti je to poslao?
210
00:23:17,287 --> 00:23:19,960
Rekao sam da je anonimno.
211
00:23:22,887 --> 00:23:26,118
Kada si bio mali
voleo si devojke.
212
00:23:26,607 --> 00:23:30,839
Reci mi, da li si tucao
Andreu od onda.
213
00:23:31,727 --> 00:23:32,921
Ne.
214
00:23:37,847 --> 00:23:38,723
Ne.
215
00:23:39,967 --> 00:23:42,003
Nisam se usu�ivao
da joj pri�em.
216
00:23:42,127 --> 00:23:43,799
Nisi? A za�to?
217
00:23:43,967 --> 00:23:45,798
Zato �to je bila razli�ita.
218
00:23:45,927 --> 00:23:49,636
�ekao si deset godina, i onda se
vratio i tucao je.
219
00:23:50,127 --> 00:23:52,277
Nisi mario �to je udata.
220
00:23:52,447 --> 00:23:55,644
Zar odjednom vi�e nije
bila razli�ita?
221
00:23:56,527 --> 00:23:59,644
Ti... Ti ne shvata�.
222
00:24:01,767 --> 00:24:04,964
Ti samo veruje�
govorkanjima o njoj.
223
00:24:32,327 --> 00:24:33,476
Zdravo.
224
00:24:34,967 --> 00:24:38,198
�ta se desilo?
- Probu�ila mi se guma.
225
00:24:41,487 --> 00:24:43,921
Da li barem
ima� rezervnu?
226
00:24:44,207 --> 00:24:47,165
Da, mora da je ispod
svih tih stvari.
227
00:24:47,487 --> 00:24:48,840
Da vidimo.
228
00:25:01,367 --> 00:25:04,086
Sre�a da si prolazio.
- Da.
229
00:25:09,687 --> 00:25:13,680
Treba da ka�e� mu�u da ti
kupi nove gume.
230
00:25:14,007 --> 00:25:17,238
Ne mo�e� da vozi� po
autoputu sa ovima.
231
00:25:20,847 --> 00:25:23,725
Pa... gde je ta stvar?
232
00:25:24,087 --> 00:25:26,317
Ovo?
- Da, hvala.
233
00:25:29,247 --> 00:25:32,080
Ovo je stvarno neprijatno,
Tonjo.
234
00:25:32,767 --> 00:25:34,325
Kako to misli�?
235
00:25:35,287 --> 00:25:38,120
Zakasni�e� ku�i zbog mene.
236
00:25:40,207 --> 00:25:45,600
U mom poslu, nikada ne zna� kada
�e� da do�e� ku�i.
237
00:25:47,407 --> 00:25:49,921
Uvek s jednog mesta na drugo.
238
00:25:50,327 --> 00:25:53,080
Zar se tvoja �ena... ne �ali?
239
00:25:53,687 --> 00:25:55,757
Navikla se na to.
240
00:25:56,967 --> 00:26:00,164
Gde ste se upoznali?
Ona je �panjolka, zar ne?
241
00:26:00,647 --> 00:26:03,719
Da. U Meksiko Sitiju.
242
00:26:04,247 --> 00:26:08,559
L�la je u �kolu i htela je da
otvori kroja�ku radnju.
243
00:26:08,727 --> 00:26:10,718
Da li je ona kroja�ica?
244
00:26:10,967 --> 00:26:13,845
Ne. Ona je modiskinja.
245
00:26:15,007 --> 00:26:17,123
Ima ovde dosta mu�terija...
246
00:26:17,287 --> 00:26:20,518
...i pravi neke haljine za
ven�anja u gradu.
247
00:26:20,967 --> 00:26:22,798
Snalazi se.
248
00:26:35,687 --> 00:26:38,326
Kao da je vreme stalo.
249
00:26:41,247 --> 00:26:44,717
Lepa si kao u vreme kad smo
i�li u �kolu.
250
00:26:45,447 --> 00:26:48,598
U to vreme ti se nisam svi�ala.
251
00:26:50,367 --> 00:26:52,085
Kako zna�?
252
00:26:54,327 --> 00:26:56,522
Zato �to...
253
00:26:57,527 --> 00:27:01,042
...ljubio si sve devojke.
Osim mene.
254
00:27:14,807 --> 00:27:18,436
Zar ne voli� ovo mesto?
Se�am se...
255
00:28:02,927 --> 00:28:04,519
Do�i.
256
00:28:50,687 --> 00:28:53,326
Priznaj, Tonjo, Reci mi...
257
00:28:53,487 --> 00:28:56,604
...sve je isplanirala.
I zavr�imo s tim.
258
00:28:58,327 --> 00:29:01,603
Ti samo ho�e� da �uje� ono
�to ti treba.
259
00:29:01,847 --> 00:29:04,680
Ne�u da ka�em ne�to �to
nije istina.
260
00:29:06,487 --> 00:29:09,445
A kako zna� �ta je istina?
261
00:29:09,847 --> 00:29:13,635
Istina je da smo se sreli
sedam ili osam puta...
262
00:29:13,807 --> 00:29:15,604
...u bratovom hotelu.
263
00:29:16,127 --> 00:29:17,685
To je istina.
264
00:29:19,087 --> 00:29:22,079
Nikad se nismo sreli
na drugom mestu.
265
00:29:22,847 --> 00:29:28,843
Taj put kad se pojavio njen
mu� je bio poslednji put.
266
00:29:29,247 --> 00:29:33,240
Da li si ikad stekao utisak da
Andrea forsira stvari...
267
00:29:33,407 --> 00:29:36,763
...tako da �e tvoja �ena
saznati?
268
00:29:40,607 --> 00:29:41,801
Ne.
269
00:29:42,927 --> 00:29:45,725
Ne. Ne razumem
tvoje pitanje.
270
00:29:50,047 --> 00:29:52,845
Razume� ti.
Ne izigravaj budalu, Tonjo.
271
00:29:54,527 --> 00:29:58,281
Rekao sam ti da je to bio
poslednji put, do�avola!
272
00:29:59,447 --> 00:30:01,802
Nisam te to pitao.
273
00:30:02,687 --> 00:30:05,440
Ali dobro.
Bio je to poslednji put...
274
00:30:05,607 --> 00:30:08,997
...zato �to si mislio da
je Nikolas saznao...
275
00:30:09,127 --> 00:30:11,766
i da je krenuo za vama.
Upla�io si se.
276
00:30:11,847 --> 00:30:14,680
Mislio sam da sam je
izgubio zauvek.
277
00:30:15,007 --> 00:30:17,567
Andreu, ili tvoju �enu?
278
00:30:21,607 --> 00:30:23,677
Reci mi ne�to, Tonjo.
279
00:30:24,647 --> 00:30:26,842
Za�to si varao Anu?
280
00:30:28,527 --> 00:30:30,722
Zar je nisi voleo?
281
00:30:31,487 --> 00:30:33,682
Zar nije ona volela tebe?
282
00:30:36,207 --> 00:30:37,799
Da li si...?
283
00:30:41,127 --> 00:30:44,164
Da li si ikad razmi�ljao
o razvodu?
284
00:30:48,407 --> 00:30:49,601
Ne.
285
00:31:08,887 --> 00:31:11,526
Ho�e� da idemo u bioskop?
286
00:31:11,967 --> 00:31:14,037
U bioskop? - Da.
287
00:31:14,487 --> 00:31:17,445
Ne mogu.
Moram ovo da zavr�im.
288
00:31:17,887 --> 00:31:19,366
Hajde.
289
00:31:21,407 --> 00:31:24,160
Da provedemo malo
vremena zajedno.
290
00:31:25,367 --> 00:31:28,439
Zar ne mora� da ustane�
rano ujutro?
291
00:31:28,767 --> 00:31:33,045
Nije va�no. Odavno nismo
iza�li zajedno.
292
00:31:34,647 --> 00:31:37,286
Hajde.
- A �ta �emo sa Marianom?
293
00:31:38,287 --> 00:31:42,326
Pa, mo�emo da zamolimo
Martitu da je pri�uva.
294
00:31:43,127 --> 00:31:44,446
U redu?
295
00:31:47,167 --> 00:31:49,078
Laku no�, du�o.
296
00:31:49,647 --> 00:31:51,239
Laku no�.
297
00:31:51,607 --> 00:31:54,485
Ho�e� li kona�no
da mi oprosti�?
298
00:31:55,727 --> 00:32:00,926
Bio sam nervozan i vikao sam na
tebe. Ho�e� li da mi oprosti�?
299
00:32:05,287 --> 00:32:06,959
Odmori se.
300
00:32:12,927 --> 00:32:16,124
Oprosti�u ti pod jednim uslovom.
301
00:32:16,567 --> 00:32:19,559
Sada i postavlja� uslove.
302
00:32:20,527 --> 00:32:23,758
�ta je to?
- Vodi me na more.
303
00:32:24,367 --> 00:32:26,756
U redu. Obe�avam.
304
00:32:26,967 --> 00:32:28,320
Kada?
305
00:32:30,447 --> 00:32:33,007
Mo�da ovog vikenda.
306
00:32:34,047 --> 00:32:36,925
Sve zavisi od toga...
307
00:32:37,167 --> 00:32:41,046
...da li je ova devoj�ica dobra
i ne smeje se.
308
00:32:46,887 --> 00:32:51,597
Moram da vidim Betoa zbog
predra�una za radijatore.
309
00:32:52,807 --> 00:32:56,277
Sa�ekaj me ovde.
- Ovde? Ne.
310
00:32:56,567 --> 00:32:58,523
Ne, idem sa tobom.
311
00:32:58,647 --> 00:33:00,763
Ho�e�?
Divna si.
312
00:33:01,927 --> 00:33:03,246
Hajde da pro�etamo.
313
00:33:07,487 --> 00:33:09,079
Beto.
314
00:33:13,927 --> 00:33:15,758
�ta se dogodilo?
- Sa �im?
315
00:33:16,367 --> 00:33:19,359
Sa Nikolasom i Andreom
ovog popodneva.
316
00:33:20,287 --> 00:33:21,766
Ni�ta posebno.
317
00:33:23,927 --> 00:33:27,044
Nikolas je popio �olju kafe,
to je sve.
318
00:33:27,327 --> 00:33:31,366
To sam video, ali �ta je bilo
posle s Andreom?
319
00:33:31,727 --> 00:33:35,117
Si�la je desetak minuta posle
tvog odlaska.
320
00:33:35,487 --> 00:33:37,842
Bila je mirna.
321
00:33:38,807 --> 00:33:41,879
Pozdravila me je i izgledala
je iznena�ena...
322
00:33:42,047 --> 00:33:44,117
...�to vidi Nikolasa tu.
323
00:33:47,487 --> 00:33:50,285
Sela je, i popri�ali su.
324
00:33:53,087 --> 00:33:56,204
Sedeli su tu i onda
oti�li zajedno.
325
00:33:57,927 --> 00:33:59,246
Slu�aj.
326
00:34:00,487 --> 00:34:03,638
Znam da ti se ne svi�a
�to ti ovo govorim.
327
00:34:03,727 --> 00:34:06,924
Ali budi oprezan.
Upa��e� u nevolju.
328
00:34:08,207 --> 00:34:11,882
Samo mi reci ako ne �eli�
da se ovde vi�e vi�amo.
329
00:34:12,047 --> 00:34:15,483
Brine me da bi Nikolas mogao
da te ubije, Tonjo.
330
00:34:20,327 --> 00:34:23,080
Ne brini, stvar
je pod kontrolom.
331
00:34:23,367 --> 00:34:26,598
Brinem, i stvar nije
pod kontrolom.
332
00:34:26,767 --> 00:34:29,235
Uostalom, ne volim
da la�em Anu.
333
00:34:29,407 --> 00:34:32,365
Ana je dole, idemo u bioskop.
334
00:34:32,647 --> 00:34:33,716
Hvala.
335
00:34:34,167 --> 00:34:35,725
Anita. - Zdravo.
336
00:34:37,287 --> 00:34:38,879
Kako si. - Dobro, a ti?
337
00:34:39,207 --> 00:34:40,481
Fino. - Dobro.
338
00:34:41,647 --> 00:34:44,605
Idete u bioskop?
- Da. Ho�e� da nam se pridru�i�?
339
00:34:44,767 --> 00:34:47,645
Voleo bih, ali moram
da radim.
340
00:34:47,887 --> 00:34:51,118
Uzgred, nisam ti se zahvalio
za �ar�ave.
341
00:34:51,407 --> 00:34:54,160
Lepi su, zar ne.
- Obo�avam ih.
342
00:34:54,487 --> 00:34:58,082
�ta treba da uradim da bi vi
svratili do nas?
343
00:34:58,567 --> 00:35:02,879
Za�to ne odemo za vikend?
- Da. Voleli bi.
344
00:35:04,127 --> 00:35:06,846
U redu onda.
- Dobro.
345
00:35:09,567 --> 00:35:11,956
Moram da idem.
Imam posla.
346
00:35:12,607 --> 00:35:14,916
A �ta je sa fasciklom?
347
00:35:15,167 --> 00:35:17,965
Koji idiot. Predra�un.
348
00:35:18,407 --> 00:35:21,399
Proveri ga i javi mi
se sutra.
349
00:35:21,647 --> 00:35:24,081
Sigurno. Javi�u se.
350
00:35:31,047 --> 00:35:32,765
Jedi ta jaja.
351
00:35:33,167 --> 00:35:34,964
Pojedi sve.
352
00:35:41,647 --> 00:35:42,875
Ja �u da se javim.
353
00:35:43,127 --> 00:35:44,640
Tonjo.
354
00:35:46,527 --> 00:35:48,165
Ovde je Andrea.
355
00:35:48,487 --> 00:35:50,637
Moramo da razgovaramo.
356
00:35:51,527 --> 00:35:52,676
Tonjo.
357
00:35:54,487 --> 00:35:56,079
Do�avola! - Jaja?
358
00:35:56,247 --> 00:35:58,807
Ne, samo kafu.
I �us.
359
00:35:59,527 --> 00:36:02,485
Ko je to bio?
- Ne znam. Niko.
360
00:36:05,127 --> 00:36:07,482
Da li si uradila doma�i zadatak?
361
00:36:11,967 --> 00:36:13,036
Halo.
362
00:36:16,167 --> 00:36:17,395
Halo.
363
00:36:23,447 --> 00:36:26,325
Mrzim glupog pozivaoca.
364
00:36:32,447 --> 00:36:34,563
O�ekuje� poziv?
365
00:36:35,367 --> 00:36:39,326
Ne. Moram da idem van grada
i ve� kasnim.
366
00:36:40,887 --> 00:36:42,445
Pazi se.
367
00:36:47,807 --> 00:36:49,035
Do vi�enja.
368
00:37:21,927 --> 00:37:25,124
Danas? Da nisi malo
pobrkao dane?
369
00:38:24,247 --> 00:38:26,522
NE�U ZABORAVITI OBE�ANJA
KOJA SMO DALI.
370
00:38:26,767 --> 00:38:28,280
VOLIM TE.
371
00:38:29,767 --> 00:38:31,598
Nikolas se vratio.
372
00:38:31,767 --> 00:38:34,759
Seo je na tu stolicu kao da
�eka nekoga.
373
00:38:36,087 --> 00:38:38,078
Stvarno je bio besan.
374
00:38:38,167 --> 00:38:41,921
Da sam na tvom mestu, odmah bi
razre�io tu situaciju.
375
00:38:44,567 --> 00:38:46,603
Zar misli� da ja to ne �elim.
376
00:38:46,767 --> 00:38:48,519
Nije to tako lako.
377
00:38:53,007 --> 00:38:54,645
Zagrejan si za nju.
378
00:38:55,047 --> 00:38:58,756
Ne mo�e� ispravno da razmi�lja�,
pona�a� se budalasto.
379
00:39:02,887 --> 00:39:05,162
Barem poku�aj da shvati�.
380
00:39:07,807 --> 00:39:11,083
Uostalom, hteo sam da
razgovaram sa njom...
381
00:39:11,247 --> 00:39:13,841
ali nisam imao priliku.
382
00:39:15,967 --> 00:39:18,037
A da popri�a� sa Anom?
383
00:39:18,887 --> 00:39:21,117
Ka�e� joj �ta se doga�a.
384
00:39:21,487 --> 00:39:24,047
Da li si normalan?
Odvela bi Marianu u �paniju...
385
00:39:24,167 --> 00:39:26,522
...i nikad je vi�e ne bi video.
386
00:39:27,247 --> 00:39:30,159
Tonjo, ta �ena ti
pi�e pisma.
387
00:39:30,527 --> 00:39:32,119
Zove te ku�i.
388
00:39:36,127 --> 00:39:38,322
Moram da razgovaram s njom.
- Da.
389
00:39:38,647 --> 00:39:40,683
�to pre. Danas.
390
00:39:44,087 --> 00:39:46,681
�kola je puna pacova.
391
00:39:47,407 --> 00:39:48,920
Stvarno? - Da.
392
00:39:50,087 --> 00:39:52,282
Dr�ite se ovih uputstava...
393
00:39:52,527 --> 00:39:55,200
...i re�i�ete se
pacova u �koli.
394
00:39:55,527 --> 00:39:57,279
Ovaj otrov je sjajan.
395
00:39:57,527 --> 00:40:00,325
Da�u ti kesu.
- Ne pla�e se �ak ni ma�aka.
396
00:40:02,607 --> 00:40:05,519
Zdravo.
- Dodaj mi konzervu.
397
00:40:06,167 --> 00:40:09,637
Done�u ti hleb i rolnice
koje si tra�io.
398
00:40:18,607 --> 00:40:20,518
Tonjo. - Mogu li dobiti...?
399
00:40:20,727 --> 00:40:23,287
Upravo sam pri�ala
tvojoj �eni...
400
00:40:23,447 --> 00:40:25,836
Pri�ale smo o haljinama.
401
00:40:28,007 --> 00:40:30,646
Draga. - Zar ti nisi van grada?
402
00:40:30,967 --> 00:40:34,755
Da, ali oti�ao sam da vidim Beta
oko onih predra�una...
403
00:40:34,967 --> 00:40:37,401
...i osetio �e�.
Treba mi malo vode.
404
00:40:39,327 --> 00:40:41,238
Fla�u vode, molim vas.
405
00:40:43,047 --> 00:40:44,116
Odmah.
406
00:40:51,687 --> 00:40:55,396
Da stavim na va� ra�un?
- Da, i mu�evljevu vodu tako�e.
407
00:40:57,487 --> 00:41:02,322
Pa, jednog dana bi mogli da
svratite... da vam uzmemo meru.
408
00:41:02,727 --> 00:41:04,285
Vide�emo. - Dobro.
409
00:41:04,967 --> 00:41:06,605
Do vi�enja. - Zdravo.
410
00:41:14,687 --> 00:41:15,676
Da.
411
00:41:16,567 --> 00:41:19,206
Tunjevinu, pirina�, �e�er.
412
00:41:20,087 --> 00:41:21,645
Samo trenutak.
413
00:41:22,007 --> 00:41:25,079
Haime! Haime �e vas uslu�iti
za trenutak.
414
00:41:26,047 --> 00:41:28,322
Primi porud�binu.
Gde si bio, Nikolase?
415
00:41:28,407 --> 00:41:32,036
Doktor je rekao da bi trebao da
bude� u krevetu sa kiseonikom.
416
00:41:32,167 --> 00:41:34,203
Oti�ao sam u �etnju.
- Odmori se.
417
00:41:34,407 --> 00:41:36,637
U pravu je...
- Ne diraj me!
418
00:41:44,287 --> 00:41:46,357
Idi u krevet.
419
00:42:15,727 --> 00:42:17,479
Divna si.
420
00:42:19,407 --> 00:42:20,760
La�ove.
421
00:42:22,687 --> 00:42:25,281
Za�to me zove� la�ovom?
422
00:42:26,607 --> 00:42:28,962
Ne obra�a� pa�nju na mene.
423
00:42:53,287 --> 00:42:55,926
Ne �elim da te izgubim.
424
00:42:56,687 --> 00:42:58,882
Za�to to ka�e�?
425
00:43:01,927 --> 00:43:06,478
Samo zato, �to ne �elim da
te izgubim, to je sve.
426
00:43:09,727 --> 00:43:11,240
Tr�i, Mariana!
427
00:43:13,087 --> 00:43:14,566
More!
428
00:43:16,647 --> 00:43:18,842
More, more!
429
00:43:33,047 --> 00:43:34,765
Gde je ona?
430
00:43:36,407 --> 00:43:38,875
Eno tamo.
- Da, vidim je.
431
00:44:19,207 --> 00:44:21,243
�ta nije u redu?
432
00:44:21,527 --> 00:44:22,926
Ni�ta.
433
00:44:23,487 --> 00:44:25,717
Ni�ta. Ti pla�e�.
434
00:44:32,927 --> 00:44:35,487
Pla�em jer sam sre�na.
435
00:44:35,807 --> 00:44:38,367
Sre�na �to sam s tobom.
436
00:44:39,527 --> 00:44:41,757
O �emu razmi�lja�, Tonjo?
437
00:44:44,367 --> 00:44:45,880
O tebi.
438
00:44:47,647 --> 00:44:49,478
Divna si.
439
00:44:56,607 --> 00:44:58,086
Do�avola!
440
00:45:02,447 --> 00:45:05,245
Uve�bavao sam ovaj
deo godinama.
441
00:45:05,887 --> 00:45:07,161
Jo� jedan.
442
00:45:10,727 --> 00:45:13,605
Mo�da �u uraditi dobro ovako.
443
00:45:36,647 --> 00:45:38,319
Tako je dobro!
444
00:45:44,287 --> 00:45:48,041
Idem tamo do mame.
Ti nastavi da kopa�.
445
00:45:49,447 --> 00:45:52,359
Nemoj da se gubi� odavde.
446
00:46:03,407 --> 00:46:04,522
Hajde.
447
00:46:06,367 --> 00:46:08,483
Hajde, dobro je tako.
448
00:46:38,847 --> 00:46:41,077
Taj talas. - U redu je.
449
00:46:41,927 --> 00:46:43,599
Du�o!
450
00:46:58,447 --> 00:47:00,802
Sve je u redu?
451
00:47:01,527 --> 00:47:03,279
Samo smo se igrali.
452
00:47:03,727 --> 00:47:05,638
Idemo!
453
00:47:53,567 --> 00:47:56,718
G-�a Andrea!
G-din Nikolas se gu�i!
454
00:47:57,127 --> 00:47:58,765
Njegov kiseonik.
455
00:48:01,647 --> 00:48:03,478
Andrea! - Dolazim!
456
00:48:04,367 --> 00:48:06,085
Smiri se, smiri se.
457
00:48:07,247 --> 00:48:09,807
Idiote, Nikolas umire!
458
00:48:18,327 --> 00:48:22,115
Hiljadu puta sam ti rekla da
kiseonik mora da bude
459
00:48:22,247 --> 00:48:25,557
blizu Nikolasu.
- Zaboravio ga je gore.
460
00:48:25,687 --> 00:48:27,484
To nije njegova
odgovornost.
461
00:48:27,607 --> 00:48:29,359
On je tvoj mu�.
462
00:48:29,687 --> 00:48:31,837
Pusti je na miru, majko!
463
00:48:33,287 --> 00:48:34,959
Idem po doktora.
464
00:48:36,287 --> 00:48:37,561
Haime!
465
00:48:38,327 --> 00:48:40,477
Zovi doktora, Haime...
466
00:48:40,847 --> 00:48:44,965
Rekao si da nikad
nisi zvao Andreu. - Da.
467
00:48:47,647 --> 00:48:50,525
Kako ste dogovarali sastanke?
468
00:48:51,407 --> 00:48:54,479
Sa �ar�avom.
- �ar�avom?
469
00:48:55,367 --> 00:48:59,246
Da, sa �ar�avom.
Oka�ila bi �ar�av preko balkona.
470
00:48:59,687 --> 00:49:03,043
�etvrtkom, kada je znala da
mo�emo da se vidimo.
471
00:49:03,687 --> 00:49:07,600
Ja bi se provezao tuda i video
da li je znak tu.
472
00:49:08,887 --> 00:49:10,525
�ar�av.
473
00:49:11,447 --> 00:49:15,565
To je tako o�igledno,
zar ne? - Da.
474
00:49:17,127 --> 00:49:19,721
Rekao si da je vi�e nisi video.
475
00:49:19,967 --> 00:49:22,800
Rekao sam da nisam
razgovarao sa njom.
476
00:49:23,167 --> 00:49:25,886
Da li si i ti njoj
slao pisma?
477
00:49:29,727 --> 00:49:34,039
Zato �to si slede�e nedelje,
�etvrtog dana...
478
00:49:34,207 --> 00:49:36,402
...dobio kovertu.
479
00:49:36,647 --> 00:49:38,399
Parfimisanu.
480
00:49:38,967 --> 00:49:41,435
Po�tar Pepe mi je rekao.
481
00:49:41,727 --> 00:49:44,287
Primetio je da nema
povratne adrese.
482
00:49:44,447 --> 00:49:46,722
Ne znam o �emu govori�.
483
00:49:47,047 --> 00:49:51,404
Pepe nije u pravu,
daje ma�ti na volju.
484
00:49:51,647 --> 00:49:54,719
Nikad nisam dobio pismo od nje.
485
00:49:57,807 --> 00:50:00,241
Za�to la�e�, Tonjo?
486
00:50:18,087 --> 00:50:20,840
Mariana. Uzmi tvoj ranac
i igra�ke.
487
00:50:21,167 --> 00:50:23,965
U svoju sobu,
ili gde god ho�e�.
488
00:50:32,767 --> 00:50:35,281
Sva su za tebe.
- Za mene.
489
00:50:35,567 --> 00:50:37,637
Hvala, pregleda�u ih.
490
00:50:58,687 --> 00:51:01,485
SVE JE U REDU. NE PLA�I SE.
VOLIM TE.
491
00:51:14,047 --> 00:51:15,526
Spava�?
492
00:51:16,847 --> 00:51:17,962
Skoro.
493
00:51:20,727 --> 00:51:23,878
Da li si jo� uvek besna zbog
ovog �to se desilo?
494
00:51:25,207 --> 00:51:26,925
Ne, dragi.
495
00:51:29,207 --> 00:51:32,961
Veliki talas me unervozio i
upla�io, to je sve.
496
00:52:07,767 --> 00:52:11,396
Da li me voli�?
- Mislim da te volim.
497
00:52:15,647 --> 00:52:17,717
Zar nisi siguran?
498
00:52:26,647 --> 00:52:29,480
Da li bi proveo �itav svoj
�ivot sa mnom?
499
00:52:35,247 --> 00:52:36,885
Naravno da bih.
500
00:52:40,367 --> 00:52:42,005
Siguran si?
501
00:52:43,167 --> 00:52:45,203
Zar se ne bi upla�io?
502
00:52:47,327 --> 00:52:49,238
Upla�io od �ega?
503
00:52:51,727 --> 00:52:55,117
Zamisli kakav bi bio
zajedni�ki �ivot.
504
00:52:55,647 --> 00:52:57,922
Navikli bi se.
505
00:53:03,527 --> 00:53:05,882
Navikli se na �ta?
506
00:53:18,247 --> 00:53:19,999
Ovo je poslednji.
507
00:53:20,647 --> 00:53:23,525
Mislim da mo�emo odmah
da ih instaliramo.
508
00:53:23,887 --> 00:53:28,199
To je dovoljno materijala, ali
zovite me ako jo� ne�to treba.
509
00:53:32,287 --> 00:53:34,357
Ako bude problema,
zva�emo vas.
510
00:53:34,567 --> 00:53:37,001
Ja sam vam na usluzi.
- Do vi�enja, hvala.
511
00:53:38,487 --> 00:53:39,966
Hej, sa�ekaj.
512
00:53:42,647 --> 00:53:44,638
ODMAH.
VOLIM TE.
513
00:54:19,367 --> 00:54:21,642
Da li ti ne�to treba, Tonjo?
514
00:54:22,847 --> 00:54:26,044
Upravo zatvaram,
ali ako ti ne�to treba...
515
00:54:26,567 --> 00:54:28,205
Ne, ne.
516
00:54:28,967 --> 00:54:31,720
Ustvari, da.
Pakla cigareta.
517
00:54:32,327 --> 00:54:34,283
Naravno. U�i.
518
00:54:38,527 --> 00:54:40,324
Odkad pu�i�?
519
00:54:41,167 --> 00:54:44,716
Ja ne. Za moju �enu su.
Ona je tra�ila da joj kupim.
520
00:54:53,287 --> 00:54:54,845
Evo ih. - Hvala.
521
00:54:56,327 --> 00:54:58,795
Ne, ne.
- Ma hajde.
522
00:54:59,687 --> 00:55:02,838
Samo nemoj da ka�e� mojoj majci.
- Ne, stvarno.
523
00:55:04,127 --> 00:55:06,925
Da li �eli� sodu,
ili pivo?
524
00:55:07,687 --> 00:55:11,236
Ne, hvala.
- Popij pi�e sa mnom, Tonjo.
525
00:55:12,087 --> 00:55:15,796
Bilo je to odavno kad smo
poslednji put popili pivo.
526
00:55:16,047 --> 00:55:17,639
Mislim...
527
00:55:17,967 --> 00:55:22,085
Ja pijem samo sodu, zna� da
mnogo toga ne smem.
528
00:55:22,487 --> 00:55:24,205
Da. - Hajde.
529
00:55:26,367 --> 00:55:29,404
U redu, hajde da popijemo pivo.
530
00:55:31,487 --> 00:55:34,399
Dobra ideja. - Sam si.
- Da.
531
00:55:44,727 --> 00:55:48,163
Majka je oti�la do doktora
zato �to...
532
00:55:48,567 --> 00:55:52,196
...da stvar bude gora, zaka�ila
je prehladu od mene.
533
00:55:53,567 --> 00:55:56,764
Video sam ti �erku neki dan.
Veoma je lepa.
534
00:55:58,327 --> 00:56:01,285
Ne mo�e� ni da zamisli�
�ta bih dao...
535
00:56:01,527 --> 00:56:04,041
...da imam �erku kao �to je ona.
536
00:56:05,687 --> 00:56:07,359
Ali ne mogu.
537
00:56:09,767 --> 00:56:11,086
Ni�ta.
538
00:56:12,407 --> 00:56:15,479
I zbog toga patim, Tonjo.
539
00:56:16,087 --> 00:56:19,966
A i Andrea tako�e, mislim.
540
00:56:24,047 --> 00:56:25,844
�ta ti misli�?
541
00:56:27,687 --> 00:56:28,881
Pa...
542
00:56:30,687 --> 00:56:32,962
�ta da ti ka�em?
543
00:56:33,927 --> 00:56:36,395
Ne znam je tako dobro.
544
00:56:36,967 --> 00:56:39,606
O tome se radi.
545
00:56:40,767 --> 00:56:43,600
Andrea je nesretna
zato �to ja ne mogu...
546
00:56:43,807 --> 00:56:46,082
...da joj podarim dete.
547
00:56:49,327 --> 00:56:52,000
Stvarno mi je �ao, ali...
548
00:56:52,487 --> 00:56:55,126
...Moram da idem,
�ena me o�ekuje.
549
00:56:55,967 --> 00:56:57,400
Naravno.
550
00:56:58,127 --> 00:57:00,800
Hvala, odmori se malo.
551
00:57:02,767 --> 00:57:04,485
U svako doba.
552
00:57:33,927 --> 00:57:37,158
Ne, Nikolase.
Pomo�i �u ti, pusti mene.
553
00:57:37,447 --> 00:57:39,278
Imam ga. - Ne.
554
00:57:41,167 --> 00:57:44,842
Ako te majka vidi, ja sam ona
koju �e da izgrdi.
555
00:57:49,807 --> 00:57:51,638
Ho�e� da igramo?
556
00:57:52,007 --> 00:57:53,838
Da, to nije lo�a ideja.
557
00:57:54,287 --> 00:57:56,881
Da li bi plesali
sa mnom, gospo�o?
558
00:58:24,007 --> 00:58:25,679
Opusti se.
559
00:58:28,527 --> 00:58:33,123
Za�to...
ne ode� u krevet...
560
00:58:33,927 --> 00:58:37,203
i prika�i� se na kiseonik...
561
00:58:37,527 --> 00:58:41,076
dok ja ne zatvorim radnju
i pridru�im ti se.
562
00:58:41,607 --> 00:58:44,246
Nemoj dugo. - Ne�u.
563
00:58:45,927 --> 00:58:49,283
Ho�u da mi �ita�.
- U redu.
564
00:59:01,007 --> 00:59:03,237
Da Vas Bog sa�uva.
565
00:59:03,567 --> 00:59:05,637
Pokupi�u vas sutra.
- Molim te.
566
00:59:06,007 --> 00:59:08,646
Samo ka�i ako ti bilo �ta
zatreba, bilo kada.
567
00:59:09,487 --> 00:59:11,079
Pozdravi Nikolasa.
568
00:59:11,367 --> 00:59:13,722
Uvek mu prenosim tvoje pozdrave.
569
00:59:13,967 --> 00:59:15,286
Hvala. - U svako doba.
570
00:59:15,487 --> 00:59:18,001
Dobro ve�e. - Dobro ve�e.
571
00:59:21,447 --> 00:59:23,517
�ta je rekao doktor?
572
00:59:23,727 --> 00:59:27,197
Nije u gradu.
Tek sutra se vra�a.
573
00:59:32,247 --> 00:59:34,715
Kako mi je sin?
- U krevetu je.
574
00:59:36,807 --> 00:59:39,162
Da li se priklju�io na kiseonik?
575
00:59:39,847 --> 00:59:41,838
Da li je boca puna?
576
00:59:42,127 --> 00:59:44,197
Da, doneli su je jutros.
577
00:59:47,287 --> 00:59:51,405
Mislim da bi i vi trebali u
krevet g-�o Dorita.
578
00:59:51,847 --> 00:59:53,519
Napravi�u vam �olju �aja.
579
00:59:53,607 --> 00:59:57,236
Da ho�u �aj,
napravila bi ga sama.
580
00:59:58,127 --> 00:59:59,879
Licemeru!
581
01:00:59,647 --> 01:01:01,797
To je to, ska�i!
582
01:01:02,287 --> 01:01:03,925
Ima� li sve?
583
01:01:04,247 --> 01:01:06,078
Da, moj ru�ak i novac.
584
01:01:06,247 --> 01:01:09,045
Ne jedi brzu hranu,
zna� da to ne volim.
585
01:01:09,247 --> 01:01:11,556
Dobro jutro. - Dobro jutro.
586
01:01:12,567 --> 01:01:16,162
U�i, Mariana.
- Hej, gde je moj poljubac?
587
01:01:18,487 --> 01:01:19,920
Pona�aj se kako treba. - Da.
588
01:01:20,407 --> 01:01:22,318
Pa, vidimo se. - Antonio.
589
01:01:22,567 --> 01:01:24,637
Da li si �uo �ta
se dogodilo?
590
01:01:24,807 --> 01:01:26,126
�ta?
591
01:01:27,007 --> 01:01:29,760
Nikolas je umro.
592
01:01:30,207 --> 01:01:31,845
Iznenada.
593
01:01:35,727 --> 01:01:38,321
Dorita mora da
je izvan sebe.
594
01:01:38,527 --> 01:01:41,917
Ali znam nekoga ko
mora da je sre�an.
595
01:02:01,007 --> 01:02:05,364
Eno je Andrea. Hajde da
izjavimo sau�e��e.
596
01:02:11,727 --> 01:02:14,685
Andrea. Tako mi je �ao.
597
01:02:15,447 --> 01:02:17,517
Nisam mogla da verujem.
598
01:02:18,767 --> 01:02:22,476
Nikolas je ju�e sa�ekao
na mene u radnji.
599
01:02:23,327 --> 01:02:25,238
Bar se nije mu�io.
600
01:02:26,807 --> 01:02:29,116
Moje najdublje sau�e��e.
601
01:02:30,167 --> 01:02:31,998
Hvala ti, Ana.
602
01:02:39,127 --> 01:02:41,038
Veoma mi je �ao.
603
01:02:42,087 --> 01:02:43,486
Hvala.
604
01:03:08,647 --> 01:03:10,399
G-�o Dora.
605
01:03:13,007 --> 01:03:15,567
Moje najdublje sau�e��e.
606
01:04:11,647 --> 01:04:13,558
Da li si zasladio?
607
01:04:13,847 --> 01:04:16,645
Da li ti treba jo� ne�to?
- Ne, hvala.
608
01:04:23,327 --> 01:04:26,285
Poneo sam malo kafe.
Ho�e� li?
609
01:04:35,247 --> 01:04:38,557
�ta si pomislio
kad je Nikolas umro?
610
01:04:46,527 --> 01:04:48,438
Nisam bio iznena�en.
611
01:04:51,447 --> 01:04:54,359
Svi smo znali da je bio
bolestan.
612
01:04:56,647 --> 01:04:59,480
I, kada si ti...
613
01:05:00,567 --> 01:05:03,798
...kada si tucao Andreu...
614
01:05:04,327 --> 01:05:07,444
...da li ti je rekla za
mu�evljevu bolest?
615
01:05:11,127 --> 01:05:14,597
Rekao sam vam da nismo
razgovarali o Nikolasu.
616
01:05:23,647 --> 01:05:26,684
Ovo ima ukus na pra�inu.
617
01:05:33,487 --> 01:05:37,036
Da li si znao da je te no�i kada
je Nikolas umro...
618
01:05:37,207 --> 01:05:39,801
...doktor bio van grada?
619
01:05:42,887 --> 01:05:44,559
Pa �ta?
620
01:05:45,287 --> 01:05:47,482
Andrea je znala.
621
01:05:52,487 --> 01:05:54,955
Da li je optu�uje�?
- Ne, ne.
622
01:05:55,407 --> 01:05:58,604
Doktor je rekao da
je to bio sr�ani udar.
623
01:05:59,967 --> 01:06:01,844
Ali ja mislim...
624
01:06:02,127 --> 01:06:04,721
...da je sr�ani udar
bio izazvan.
625
01:06:06,287 --> 01:06:10,997
Nikolas le�i tamo udi�u�i
kiseonik u sred no�i.
626
01:06:12,647 --> 01:06:15,115
Andrea ulazi,
gleda ga...
627
01:06:15,367 --> 01:06:18,518
...i jednostavno zavr�e
ru�icu...
628
01:06:18,807 --> 01:06:22,925
...jadnik se gu�i.
Dolazi do sr�anog udara.
629
01:06:23,407 --> 01:06:26,763
Onda ona hladno
vra�a ru�icu...
630
01:06:27,207 --> 01:06:29,277
...i zove g-�u Doru.
631
01:06:29,407 --> 01:06:31,557
Ne mo�e� to da doka�e�.
632
01:06:31,847 --> 01:06:34,998
Ne. Ali to povezuje
razne krajeve pri�e.
633
01:06:35,447 --> 01:06:38,837
Mlada, lepa, sa
bolesnim mu�em.
634
01:06:39,127 --> 01:06:41,800
Ako je htela da ga
se re�i...
635
01:06:42,087 --> 01:06:44,521
...onda je to i uradila.
636
01:06:44,807 --> 01:06:47,640
Ona je to uradila Tonjo.
Ceo grad to zna.
637
01:06:51,287 --> 01:06:53,960
Dobro jutro, g-dine Antonio.
638
01:06:56,727 --> 01:06:59,287
Hteo sam ovo li�no da
vam predam.
639
01:07:00,247 --> 01:07:01,919
Hvala. - Hej.
640
01:07:03,087 --> 01:07:05,396
Nema povratne adrese.
641
01:08:28,287 --> 01:08:30,517
A SADA TI.
642
01:08:34,207 --> 01:08:37,165
Kada bi iznenada bila
slobodna...
643
01:08:40,927 --> 01:08:43,122
Da li bi i ti to uradio?
644
01:09:32,607 --> 01:09:33,926
Vidi.
645
01:09:34,647 --> 01:09:38,435
Kada su mi dodelili tvoj slu�aj,
tra�io sam ovo.
646
01:09:39,167 --> 01:09:43,365
Vidi�? Ponekad na�a birokratija
i nije tako neefikasna.
647
01:09:45,647 --> 01:09:47,717
Da li zna� �ta je to?
648
01:09:48,207 --> 01:09:50,721
Nikolasovo bankovno stanje.
649
01:09:54,367 --> 01:09:57,723
�ta to mene zanima?
- Siguran sam da Andreu zanima.
650
01:09:57,927 --> 01:10:00,566
Zamisli, sve ovo samo za nju.
651
01:10:00,727 --> 01:10:05,676
G-din Barios procenjuje da tu
ima vi�e od 20 miliona pesosa.
652
01:10:11,047 --> 01:10:12,878
Da li si iznena�en?
653
01:10:15,847 --> 01:10:18,645
Ho�e� da ka�e� da ti
nikad nije rekla.
654
01:10:19,047 --> 01:10:23,245
Naravno, Nikolasova majka mo�e
da ospori testament...
655
01:10:23,607 --> 01:10:26,280
Ne zanima me.
- Tonjo...
656
01:10:27,807 --> 01:10:31,402
...dozvoli mi da ti kao
sudski policajac ka�em ne�to.
657
01:10:31,647 --> 01:10:34,844
Strast je retko motiv za zlo�in.
658
01:10:35,127 --> 01:10:36,924
To je novac.
659
01:10:37,207 --> 01:10:41,120
Kakve to veze ima sa mnom?
Nisam tu zbog Nikolasove smrti.
660
01:10:41,287 --> 01:10:43,562
Ti zna� za�to sam ovde.
661
01:10:44,207 --> 01:10:46,641
Ja govorim o novcu,
o mnogo novca.
662
01:10:46,927 --> 01:10:49,680
20 miliona. Zamisli �ta bi
mogao da uradi�...?
663
01:10:49,807 --> 01:10:52,799
Rekao sam da nisam
znao za to.
664
01:10:53,127 --> 01:10:57,439
To je �udno. Svako u gradu je
znao da ima u�te�evinu.
665
01:10:58,087 --> 01:11:01,124
�ta insinuira�?
- Ni�ta ne insinuiram.
666
01:11:01,567 --> 01:11:04,604
Ali ne mogu da prestanem da
mislim na vas dve pti�ice u
667
01:11:05,007 --> 01:11:08,204
krevetu... kako razgovarate
o novcu.
668
01:11:10,447 --> 01:11:13,803
Govno jedno bedno!
Ostavi me na miru!
669
01:11:30,487 --> 01:11:31,920
Tonjo.
670
01:11:32,207 --> 01:11:34,767
�ta je? - Brat ti je ovde.
671
01:11:34,967 --> 01:11:37,527
Ho�e da te vidi.
- Reci mu da u�e.
672
01:11:37,687 --> 01:11:39,996
Napolje je u kolima.
673
01:12:00,487 --> 01:12:02,364
O �emu se radi?
- O tebi se radi.
674
01:12:02,527 --> 01:12:04,836
�ta ho�e� da ka�e�?
- Ubio si Nikolasa.
675
01:12:04,927 --> 01:12:07,680
Kunem se maj�inim grobom
da nisam.
676
01:12:08,127 --> 01:12:11,403
Onda je to ona uradila,
a ti si sjeban.
677
01:12:11,607 --> 01:12:14,440
Bio je bolestan,
imao je sr�ani udar.
678
01:12:14,847 --> 01:12:16,565
Po�i sa mnom.
679
01:12:17,807 --> 01:12:19,718
Odmah se vra�am.
680
01:12:30,447 --> 01:12:33,837
Iznajmila je na mesec,
platila unapred.
681
01:12:35,767 --> 01:12:37,883
Gde je ona? - Ne znam.
682
01:12:38,847 --> 01:12:40,758
Ovo dokazuje da je kriva.
683
01:12:40,927 --> 01:12:44,886
Kriva za�to? �to ne �eli da �ivi
sa njegovom majkom?
684
01:12:45,407 --> 01:12:48,717
To je logi�no, svi upiru
prstom u nju.
685
01:12:52,727 --> 01:12:55,321
Idi do�avola, idiote.
686
01:13:09,687 --> 01:13:12,565
Ostavi je tu... fla�u.
687
01:13:20,847 --> 01:13:24,806
Za�to tako usamljeni,
g-dine in�injeru?
688
01:13:25,407 --> 01:13:27,716
Preduzima�u.
689
01:13:29,807 --> 01:13:32,765
Kako si?
- Fino, pijuckam...
690
01:13:33,127 --> 01:13:35,846
...sa prijateljima posle posla.
691
01:13:36,527 --> 01:13:39,166
Pridru�i nam se.
- Ne, ne.
692
01:13:41,967 --> 01:13:46,006
Instalirali smo pumpu,
dobro radi.
693
01:13:46,407 --> 01:13:49,479
Arhitekta �e te pozvati sutra.
694
01:13:53,647 --> 01:13:55,683
Zaboravi sutra.
695
01:13:56,567 --> 01:13:58,523
Ja sutra odlazim.
696
01:13:58,647 --> 01:14:00,126
Za�to?
697
01:14:01,167 --> 01:14:02,839
Tek tako.
698
01:14:05,367 --> 01:14:08,803
Da li bri�e�
sa udovicom?
699
01:14:09,927 --> 01:14:12,600
Namiruje� je, zar ne?
700
01:14:12,807 --> 01:14:14,559
Ku�kin sine!
701
01:14:26,127 --> 01:14:28,687
Zna� ve� kako to ide.
702
01:14:30,527 --> 01:14:33,803
Re� po re�...
703
01:14:36,167 --> 01:14:39,876
Sve vi�e i vi�e pi�a je
kru�ilo okolo.
704
01:14:41,447 --> 01:14:44,405
Dok se nisam napio.
- I �ta se desilo?
705
01:14:45,167 --> 01:14:47,601
�ta se desilo, dragi?
- Nije to ni�ta.
706
01:14:47,927 --> 01:14:50,441
Kako to misli�.
Sav si izudaran.
707
01:14:50,847 --> 01:14:54,203
Nije to ni�ta.
- Kako to misli�, ni�ta?
708
01:15:02,007 --> 01:15:03,963
Oprosti mi, draga.
709
01:15:10,247 --> 01:15:12,841
�ta ima da se oprosti?
710
01:15:14,367 --> 01:15:16,961
Oprosti mi, molim te.
711
01:15:36,207 --> 01:15:39,085
Da li mo�e� da je
odvede� u �kolu?
712
01:15:40,167 --> 01:15:42,556
Naravno, ja �u je odvesti.
713
01:15:43,687 --> 01:15:45,598
I usput...
714
01:15:48,087 --> 01:15:50,726
...mo�e� li da svrati� do
g-�e Dore.
715
01:15:53,127 --> 01:15:55,800
Do prodavnice? Za�to?
716
01:15:56,047 --> 01:15:59,437
Da pokupi� bakaluk.
Orman je prazan.
717
01:16:01,247 --> 01:16:04,319
Zar ne mo�e to Haime da donese?
- Ne, ne mo�e.
718
01:16:04,487 --> 01:16:07,240
Razgovarala sam sa g-�om
Dorom sino� i ona...
719
01:16:07,407 --> 01:16:10,046
...rekla je da �e narud�bina
biti spremna.
720
01:16:11,967 --> 01:16:15,960
Mo�e� da to donese� posle
posla ako ti je lak�e.
721
01:16:20,207 --> 01:16:23,244
Done�u to kad
ostavim Marianu.
722
01:16:24,047 --> 01:16:25,526
Idemo.
723
01:16:26,967 --> 01:16:30,482
Do vi�enja mama.
- Ne zaboravi tvoj ru�ak.
724
01:16:33,247 --> 01:16:35,681
Mogu li da dobijem poljubac?
725
01:16:38,607 --> 01:16:40,199
Mariana.
726
01:17:02,367 --> 01:17:04,642
�ta ti se desilo.
727
01:17:05,847 --> 01:17:08,441
Ni�ta. To je sitnica.
728
01:17:09,647 --> 01:17:11,717
�ta radi� ovde?
729
01:17:11,967 --> 01:17:14,435
Gde o�ekuje� da odem?
730
01:17:20,687 --> 01:17:23,918
Do�ao sam da podignem
�eninu narud�binu.
731
01:17:24,207 --> 01:17:26,402
Da, spremna je.
732
01:17:33,367 --> 01:17:36,120
Evo porud�bine
tvoje �ene.
733
01:17:38,607 --> 01:17:40,086
Koliko je to?
734
01:17:40,407 --> 01:17:42,443
Nedostaje ti hleb.
735
01:17:42,687 --> 01:17:44,678
Ovde preko, ovde je.
736
01:17:45,647 --> 01:17:47,922
U kesi.
737
01:17:55,847 --> 01:17:59,476
To je 150 pesosa.
Ona �e ti naplatiti.
738
01:18:11,887 --> 01:18:14,640
Da li �emo se sresti ponovo?
739
01:18:17,327 --> 01:18:18,965
Ima� li moje stvari?
740
01:18:19,247 --> 01:18:21,556
Da. Sa�uvala sam ih za tebe.
741
01:18:26,887 --> 01:18:30,163
Da li si se iznenadio kada si
video Andreu kod Dore?
742
01:18:30,447 --> 01:18:32,438
Za�to bi se iznenadio?
743
01:18:32,567 --> 01:18:35,559
G-�a Dora je bila zauzeta
mu�terijama.
744
01:18:35,807 --> 01:18:38,401
Za�to bi bio iznena�en?
745
01:18:38,927 --> 01:18:42,203
Pa, imali ste vremena za
razgovor? - Ni�ta va�no.
746
01:18:44,047 --> 01:18:47,084
Rekla je da �e raditi u radnji
dok je ne prodaju...
747
01:18:47,287 --> 01:18:50,882
...da �e brinuti o imovini.
- I onda, �ta si uradio?
748
01:18:52,487 --> 01:18:57,197
Onda, oti�ao sam van grada.
Imao sam sastanak.
749
01:18:58,047 --> 01:19:01,562
Ali prvo sam ostavio neke
kese kod ku�e.
750
01:19:01,767 --> 01:19:04,235
Da li si video svoju �enu?
751
01:19:05,167 --> 01:19:06,646
Da
752
01:19:07,087 --> 01:19:08,998
Da li ste se sva�ali?
753
01:19:09,847 --> 01:19:12,805
Ne. Ni�ta se nije dogodilo.
754
01:19:14,567 --> 01:19:17,240
Siguran si da se niste sva�ali?
755
01:19:21,047 --> 01:19:22,036
Siguran.
756
01:19:26,327 --> 01:19:27,760
Bakaluk.
757
01:19:33,367 --> 01:19:34,959
Ana.
758
01:19:36,727 --> 01:19:37,682
Ana!
759
01:19:37,967 --> 01:19:39,400
OTROV ZA PACOVE
760
01:19:42,207 --> 01:19:45,438
Ana, ostavio sam bakaluk...
761
01:19:52,647 --> 01:19:55,115
Da li spava� sa Andreom?
762
01:19:55,567 --> 01:19:56,886
Da.
763
01:19:58,127 --> 01:20:00,436
Sva�ali smo se.
764
01:20:02,567 --> 01:20:05,479
Ali nisam mislio da
je povredim.
765
01:20:07,367 --> 01:20:09,437
Voleo sam je.
766
01:20:12,727 --> 01:20:13,796
Ja...
767
01:20:20,887 --> 01:20:23,117
Neka ostane na tome.
768
01:20:28,087 --> 01:20:29,839
Kriv sam.
769
01:20:58,007 --> 01:21:00,077
Stanite u stranu, molim vas.
770
01:21:03,287 --> 01:21:06,996
Ja �ivim ovde. Ovo je moja
ku�a. Ja �ivim ovde.
771
01:21:08,407 --> 01:21:10,238
Ja �ivim ovde!
772
01:21:15,687 --> 01:21:16,915
Ana!
773
01:21:18,047 --> 01:21:19,162
Ana!
774
01:21:20,207 --> 01:21:22,163
Iza�ite, gospodine, iza�ite!
775
01:21:23,047 --> 01:21:24,799
G-din Antonio Robles?
776
01:21:25,207 --> 01:21:27,437
Gde je moja �ena...?
- Smirite se!
777
01:21:27,727 --> 01:21:30,799
Va�a �ena je odvezena
ambulantnim kolima.
778
01:21:31,887 --> 01:21:34,685
Recite mi, gde ste vi bili?
779
01:22:34,767 --> 01:22:36,405
Tata!
780
01:22:37,447 --> 01:22:40,564
Reci da to nije istina.
781
01:22:49,647 --> 01:22:52,480
G-dine Antonio Robles.
Po�ite sa mnom.
782
01:22:52,887 --> 01:22:55,355
Sa�ekajte...
- Imam nalog.
783
01:23:45,607 --> 01:23:48,485
U�ite poru�ni�e.
Uz stepenice.
784
01:23:48,687 --> 01:23:53,078
�ta je sa testom koje ste rekli
da ne diram. Stvrdlo se?
785
01:23:53,247 --> 01:23:56,762
Ostavila sam ga tamo jer ga
nikad ne podigne�.
786
01:23:57,087 --> 01:23:59,555
Ali, to je...
- Bez prepirke.
787
01:24:00,567 --> 01:24:02,922
Izvinite me, poru�ni�e.
- Ne brinite.
788
01:24:03,247 --> 01:24:06,205
To testo...
- Treba da prema�e� rolnice.
789
01:24:06,447 --> 01:24:08,244
Da li su spremne?
790
01:24:08,527 --> 01:24:10,597
I ko je polomio mobilni?
791
01:24:40,207 --> 01:24:42,880
Vidim da ste se sna�li.
792
01:24:45,287 --> 01:24:47,847
Andrea ga je ubila.
793
01:24:52,447 --> 01:24:54,597
Doktor je rekao druk�ije.
794
01:24:55,087 --> 01:24:57,396
Rekao je da je to
bio sr�ani udar.
795
01:24:57,567 --> 01:25:01,196
Otrovala ga je, kao �to je
otrovala i Tonjovu �enu.
796
01:25:04,927 --> 01:25:07,157
Ne razumem gospo�o,
kako?
797
01:25:07,887 --> 01:25:11,277
Ubila ih je oboje,
uz Tonjovu pomo�.
798
01:25:11,527 --> 01:25:13,882
Da bi zbrisala sa njim.
799
01:25:14,447 --> 01:25:17,883
Da se re�i mog sina
i zadr�i nasle�e.
800
01:25:19,007 --> 01:25:21,237
Nasle�e?
- Da, poru�ni�e.
801
01:25:21,847 --> 01:25:26,079
Ta drolja je jedino
jurila za Nikolasovim novcem.
802
01:25:37,727 --> 01:25:39,797
To je to. U�ite.
803
01:25:50,487 --> 01:25:53,285
Njene stvari su ovde.
Da li vi...?
804
01:25:53,727 --> 01:25:59,006
Mogu li da budem sam, molim vas?
Hvala. - Izvinite
805
01:26:36,687 --> 01:26:38,598
Da vidimo, Tonjo.
806
01:26:38,927 --> 01:26:41,441
Ni ne poku�ava�
da mi pomogne�.
807
01:26:41,607 --> 01:26:43,199
Naprotiv.
808
01:26:43,687 --> 01:26:45,803
Na primer, pisma.
809
01:26:47,327 --> 01:26:50,876
Za�to uporno tvrdi� da
ti nije pisala?
810
01:26:52,327 --> 01:26:54,795
�ta poku�ava� da sakrije�?
811
01:26:56,287 --> 01:26:59,563
Da li prepoznaje� ovo?
"A sada ti"?
812
01:26:59,727 --> 01:27:03,686
�ta �e� re�i sudiji kada
ovo izvu�e?
813
01:27:04,047 --> 01:27:05,560
Odakle ti to?
814
01:27:06,287 --> 01:27:08,357
Prestani da me zajebava�!
815
01:27:09,207 --> 01:27:12,199
Za�to bi ja poverovao da si bio
na poslu dok...
816
01:27:12,327 --> 01:27:14,238
...je tvoja �ena sporo
umirala...
817
01:27:14,367 --> 01:27:17,040
...od otrova koji je Andrea
stavila u hleb?
818
01:27:17,207 --> 01:27:18,640
Za�to?
819
01:27:24,247 --> 01:27:27,956
Znam �ta se dogodilo.
Ana je saznala za Andreu.
820
01:27:28,407 --> 01:27:31,558
Sva�ali ste se, i ona je
pripretila da �e odvesti �erku.
821
01:27:31,767 --> 01:27:33,246
Priznaj!
822
01:27:55,727 --> 01:27:57,922
�ao mi te je, Tonjo.
823
01:27:59,887 --> 01:28:02,959
Sugra�ani su izrekli presudu.
Sada...
824
01:28:03,287 --> 01:28:06,484
...sudija mora da odredi kaznu.
825
01:28:11,367 --> 01:28:13,358
Uvedite �enu.
826
01:28:26,367 --> 01:28:27,800
Gospo�o...
827
01:28:28,407 --> 01:28:30,796
Ho�u da mi ka�ete, molim vas...
828
01:28:31,207 --> 01:28:35,917
...za�to ste napisali Tonju
poruku, "A sada ti"?
829
01:28:38,407 --> 01:28:40,921
�ta ste ta�no mislili?
830
01:28:41,967 --> 01:28:43,958
Ve� sam vam rekla.
831
01:28:44,767 --> 01:28:46,644
Bila sam sama.
832
01:28:48,247 --> 01:28:50,522
Tada je bio red na njega.
833
01:28:51,087 --> 01:28:54,124
Red na njega?
Da uradi �ta?
834
01:28:54,407 --> 01:28:57,240
Da ubije svoju �enu?
- Nisam to rekla.
835
01:28:59,047 --> 01:29:01,117
Samo sam htela...
836
01:29:02,367 --> 01:29:04,119
...da se razvede.
837
01:29:06,367 --> 01:29:10,360
Pisala sam jer sam morala da
znam �ta planira�.
838
01:29:11,047 --> 01:29:14,119
Sve �to sam �elela je
da budemo zajedno.
839
01:29:14,807 --> 01:29:18,277
Koliko novca vam
je mu� ostavio?
840
01:29:18,847 --> 01:29:22,442
Nije novac, ostavio je majci,
a meni radnju.
841
01:29:22,807 --> 01:29:25,401
Ne znam koliko vredi.
842
01:29:30,847 --> 01:29:35,477
Da li ste znali da je Nikolas
ostavio majci...
843
01:29:35,767 --> 01:29:38,998
...preko 20 miliona pesosa?
844
01:29:40,047 --> 01:29:41,400
Ne.
845
01:29:42,447 --> 01:29:44,722
Ne, nisam to znala.
846
01:29:48,327 --> 01:29:49,680
Otvori!
847
01:29:53,567 --> 01:29:56,365
Mora� da potpi�e�.
- Sa�ekaj trenutak.
848
01:29:57,007 --> 01:29:59,362
Gde je njegova izjava?
849
01:29:59,887 --> 01:30:02,685
Ne mo�emo da ga
spakujemo bez nje.
850
01:30:03,287 --> 01:30:05,926
Nekoliko stvari se ba�
ne sla�e.
851
01:30:06,527 --> 01:30:09,644
Nije znala za novac.
Ima par...
852
01:30:09,887 --> 01:30:12,447
...stvari koje bi hteo
da istra�im.
853
01:30:12,607 --> 01:30:15,201
Da li si dobio izve�taj
sa autopsije?
854
01:30:15,367 --> 01:30:17,244
Da, nema ni�ta novo.
855
01:30:17,407 --> 01:30:19,682
Kao �to je doktor i rekao, srce.
856
01:30:19,927 --> 01:30:21,883
Nije bilo otrova.
857
01:30:22,727 --> 01:30:26,003
Hvala. Daj mi jedan sat.
Samo sat.
858
01:30:26,607 --> 01:30:28,040
Du�nik sam ti.
859
01:30:30,727 --> 01:30:33,799
Za�to si ga pustio unutra?
�ta si rekao?
860
01:30:34,087 --> 01:30:36,157
Ni�ta, Dorita.
- Zna�...
861
01:30:36,407 --> 01:30:39,524
...niko ne mo�e da u�e
bez moje dozvole.
862
01:30:39,767 --> 01:30:41,962
Samo je u�etao.
- Ma nemoj.
863
01:30:42,887 --> 01:30:44,957
Ostani tu! I ne mrdaj!
864
01:30:45,207 --> 01:30:47,323
Pazi na radnju. Razume�?
865
01:30:47,487 --> 01:30:48,761
Da, Dorita.
866
01:30:52,167 --> 01:30:56,001
�ao mi je. Taj momak
me nikad ne slu�a.
867
01:30:59,287 --> 01:31:02,040
Pa, imate mnogo mi�eva ovde.
868
01:31:02,327 --> 01:31:04,522
Ne, to su pacovi.
869
01:31:04,847 --> 01:31:07,122
Ovako veliki.
870
01:31:08,167 --> 01:31:12,001
Ima ih po �itavom gradu.
Znate to i sami
871
01:31:13,967 --> 01:31:17,164
Vi prodajete otrov.
- Neophodan je.
872
01:31:17,967 --> 01:31:20,959
Prodaje se bolje nego
ulje za kuvanje.
873
01:31:21,287 --> 01:31:23,323
Da li mo�ete to da verujete?
874
01:31:23,647 --> 01:31:26,400
Dorita. Bilo je ne�to
od tog otrova...
875
01:31:26,567 --> 01:31:28,478
u narud�bini g-�e Ane,
zar ne?
876
01:31:28,647 --> 01:31:31,605
Ona je tra�ila.
Imam to zapisano.
877
01:31:31,887 --> 01:31:33,525
Pokaza�u vam.
878
01:31:36,487 --> 01:31:39,445
Mislim da je to.
Da vidim gde...
879
01:31:44,527 --> 01:31:48,486
Da, to je njena narud�ba.
Jedna konzerva sardina...
880
01:31:49,247 --> 01:31:52,444
Dve konzerve otrova
za pacove.
881
01:31:53,367 --> 01:31:54,561
Haime!
882
01:31:55,247 --> 01:31:56,646
Izvinite.
883
01:31:58,047 --> 01:32:01,722
Haime, za�to si bacio ovo?
�ta to radi�?
884
01:32:02,087 --> 01:32:05,204
Za�to si ih dirao?
Bile su na svom mestu.
885
01:32:05,407 --> 01:32:07,477
Idi sla�i vre�e.
886
01:32:07,767 --> 01:32:10,645
Vidi ovaj nered koji si
napravio.
887
01:32:19,407 --> 01:32:22,205
Hleb vam je jo� uvek sjajan,
Dorita.
888
01:32:23,407 --> 01:32:25,363
Moja �ena ga voli.
889
01:32:26,327 --> 01:32:29,603
To je zato �to smo
pa�ljivi s njim.
890
01:32:30,607 --> 01:32:32,404
I predani.
891
01:32:34,007 --> 01:32:36,316
Da li ga pravite sami?
892
01:32:36,927 --> 01:32:39,316
Da li vam Andrea poma�e?
- Ne.
893
01:32:39,607 --> 01:32:43,236
Ne dozvoljavam joj da kro�i
ovde, nikad.
894
01:32:43,887 --> 01:32:46,401
Sama vodim pekaru.
895
01:32:47,927 --> 01:32:51,078
Pa, sa, kako mu je ime...
896
01:32:51,407 --> 01:32:55,036
Sa Haimeom i Hui�om.
To je nemi de�ak.
897
01:32:57,087 --> 01:33:00,159
Zna�i, mogao je to da bude i
neko od njih.
898
01:33:00,327 --> 01:33:02,204
Kako to mislite?
899
01:33:02,367 --> 01:33:05,006
Ni�ta, Dorita.
Samo povezujem krajeve.
900
01:33:09,447 --> 01:33:12,245
Idi tamo sa Haimeom.
...Idi.
901
01:33:20,687 --> 01:33:23,247
Da li ste vi...
902
01:33:23,607 --> 01:33:27,077
...napisali ovu anonimnu poruku?
903
01:33:32,527 --> 01:33:34,995
Nisam ja ni�ta napisala.
904
01:33:35,367 --> 01:33:38,245
Istraga je i po�ela
zbog ove poruke...
905
01:33:38,927 --> 01:33:41,964
...a va�a snaja je osumnji�ena.
906
01:33:42,167 --> 01:33:44,601
Hteli ste da joj smestite.
907
01:33:44,927 --> 01:33:47,566
I za sinovljevu smrt
tako�e.
908
01:33:47,767 --> 01:33:51,043
Ubila je Nikolasa.
- Ne samo da ste joj smestili.
909
01:33:51,127 --> 01:33:56,076
Nego ste stavili otrov u testo i
nevina �ena je umrla.
910
01:33:58,407 --> 01:34:00,204
To je bila Andrea.
- To ste bili vi.
911
01:34:00,407 --> 01:34:02,557
Bila je to Andrea.
- Vi, gospo�o.
912
01:34:02,687 --> 01:34:04,484
Bila je to Andrea.
913
01:34:05,127 --> 01:34:07,561
Bili ste to vi.
914
01:34:12,007 --> 01:34:14,680
Za�to. Dorita?
915
01:34:28,167 --> 01:34:32,763
Moj mu� me nikad nije uklju�io u
njegov testament.
916
01:34:33,607 --> 01:34:37,998
Nikad nije zaboravio taj jedan
put kad sam ga prevarila.
917
01:34:38,367 --> 01:34:40,881
Ostavio je sve Nikolasu.
918
01:34:41,727 --> 01:34:45,276
A Nikolas je sve ostavio Andrei.
919
01:34:45,687 --> 01:34:49,362
Sav novac, a meni samo
deo radnje.
920
01:34:51,127 --> 01:34:54,915
Za neko vreme, ostavila bi me
bez i�ega.
921
01:34:55,247 --> 01:34:57,715
Bez radnje, bez doma...
922
01:34:58,047 --> 01:35:01,005
...bez novca, bez i�ega.
923
01:35:01,327 --> 01:35:03,522
Pa, recite mi.
924
01:35:03,967 --> 01:35:06,720
Za �ta sam tako te�ko radila?
925
01:35:06,887 --> 01:35:09,117
Za�to sam se toliko
�rtvovala?
926
01:35:09,407 --> 01:35:10,999
Za�to?
927
01:35:12,287 --> 01:35:16,041
Zbog kurve koja nai�e i
odnese sve sa sobom.
928
01:35:31,007 --> 01:35:34,841
Pa, Tonjo... Uspeli smo.
929
01:35:37,167 --> 01:35:40,443
Hvala.
- Ho�u da zadr�i� ovo.
930
01:35:43,527 --> 01:35:45,563
�uvaj se, Tonjo.
931
01:37:11,647 --> 01:37:13,842
Da li me voli�?
932
01:37:18,127 --> 01:37:21,119
Da. Volim te.
933
01:37:31,647 --> 01:37:34,923
Tonjo. - �ta je?
934
01:37:37,167 --> 01:37:40,523
Te no�i kada je
Nikolasu pozlilo...
935
01:37:40,967 --> 01:37:46,519
Oti�la sam do
boce s kiseonikom...
936
01:37:48,887 --> 01:37:51,481
...i zavrnula slavinu.
937
01:38:08,127 --> 01:38:10,846
Uradila sam to za njega.
938
01:38:11,407 --> 01:38:14,763
Ali uradila sam to
tako�e i za nas.
939
01:38:18,807 --> 01:38:20,763
Obrada:
DELTA VIDEO
64727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.