Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
=======================
Author: truc1979
Fix or feedback: please let me know
truc1979@laposte.net
=======================
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:28,751 --> 00:02:29,642
This is Martin.
4
00:02:29,642 --> 00:02:33,031
This is Dr Jones. I'm in Cruella
Industries Headquarters.
5
00:02:33,483 --> 00:02:35,603
Excellent. Any trouble?
6
00:02:35,603 --> 00:02:36,725
(Not yet.)
7
00:02:36,860 --> 00:02:39,757
But I have cleaned 3 floors with
the toilets to get here.
8
00:02:41,289 --> 00:02:44,025
Excellent work Dr Jones. Your
country appreciates it.
9
00:02:44,343 --> 00:02:45,634
Any sign of the idol?
10
00:02:46,357 --> 00:02:47,997
That's right in front of me.
11
00:02:48,500 --> 00:02:49,777
Can you secure it?
12
00:02:50,050 --> 00:02:52,323
Its value is a *** national security.
13
00:02:52,915 --> 00:02:54,371
Looks easy enough.
14
00:02:54,857 --> 00:02:56,239
That's what worries me.
15
00:02:56,800 --> 00:02:58,369
Is our deal still on place?
16
00:02:58,969 --> 00:03:02,039
Yes, you will be allowed to study it
for your own research,
17
00:03:02,039 --> 00:03:04,592
as long as we know it's not in
the hands of our enemies.
18
00:03:05,418 --> 00:03:08,439
No one want the CIA going back
on their word now.
19
00:03:08,908 --> 00:03:10,581
No tricks, Jones.
20
00:03:10,600 --> 00:03:13,719
Just get the idol away from Evilla Cruella,
21
00:03:13,719 --> 00:03:16,473
and you've done the world greatest service.
22
00:03:17,200 --> 00:03:20,284
It doesn't seem to be an
alarm system in place.
23
00:03:20,800 --> 00:03:22,326
I'll call you once I'm outside.
24
00:03:22,326 --> 00:03:24,109
Be careful.
25
00:03:25,700 --> 00:03:26,800
Don't worry,
26
00:03:26,800 --> 00:03:29,011
I've stolen my fair share of idols.
27
00:03:28,850 --> 00:03:29,968
Piece of cake.
28
00:03:29,968 --> 00:03:31,218
Over and out.
29
00:03:44,454 --> 00:03:45,401
Hmm.
30
00:03:46,100 --> 00:03:50,665
You will look spectacular in my trophy case.
31
00:03:51,600 --> 00:03:52,367
Freeze!
32
00:03:52,727 --> 00:03:54,521
(Put your hands up.)
33
00:03:56,950 --> 00:03:58,757
Easy Lady.
34
00:03:58,903 --> 00:04:00,143
What are you doing in here?
35
00:04:01,000 --> 00:04:02,157
Let me guess...
36
00:04:02,157 --> 00:04:03,604
Silent alarm?
37
00:04:03,750 --> 00:04:04,693
That's right.
38
00:04:04,693 --> 00:04:06,406
Now I've asked you: what were you doing?
39
00:04:06,951 --> 00:04:08,552
What's it look like, Einstein?
40
00:04:08,552 --> 00:04:10,191
I'm the cleaning lady.
41
00:04:10,191 --> 00:04:11,263
(I'm cleaning up.)
42
00:04:12,000 --> 00:04:13,123
How'd you get in here?
43
00:04:13,250 --> 00:04:14,416
All the doors are locked.
44
00:04:15,162 --> 00:04:17,435
Can I help it?
I get paid to clean.
45
00:04:17,435 --> 00:04:20,425
I finished three floors,
this was my last stop.
46
00:04:21,373 --> 00:04:22,360
That's right.
47
00:04:22,750 --> 00:04:24,573
I saw you on the second floor.
48
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
You do good work.
49
00:04:27,000 --> 00:04:28,750
Thanks. I try.
50
00:04:28,750 --> 00:04:30,628
(Well, I guess there's no harm done.)
51
00:04:31,300 --> 00:04:33,146
We better not let anybody know about this.
52
00:04:33,600 --> 00:04:34,950
They'll fire one of us for sure.
53
00:04:35,843 --> 00:04:37,150
Why would I tell anyone?
54
00:04:37,150 --> 00:04:38,518
I don't want to lose my job.
55
00:04:38,650 --> 00:04:39,450
(Well, me either.)
56
00:04:39,800 --> 00:04:42,350
So we agree? This never happened.
57
00:04:42,899 --> 00:04:43,929
What happened?
58
00:04:44,413 --> 00:04:46,269
Yeah, that's the idea.
59
00:04:47,070 --> 00:04:49,036
You know, my shift is over now.
60
00:04:49,403 --> 00:04:50,384
What do you say?
61
00:04:50,853 --> 00:04:52,347
(You and me seal the deal?)
62
00:04:53,050 --> 00:04:55,975
This way neither one of us
is tempted to talk about it later.
63
00:04:57,100 --> 00:04:59,059
You mean...
64
00:04:59,500 --> 00:05:00,381
...you and me?
65
00:05:01,124 --> 00:05:03,097
Right here on the desk.
66
00:05:04,203 --> 00:05:05,576
Well...
67
00:05:06,338 --> 00:05:08,966
I guess no one gonna miss me
for a little while.
68
00:05:09,781 --> 00:05:10,878
Great.
69
00:05:10,878 --> 00:05:12,588
Let's not waste any time.
70
00:10:28,200 --> 00:10:31,517
Oh baby, you already
started to me good luck.
71
00:10:38,650 --> 00:10:40,030
(And that, Mr Martin,)
72
00:10:40,030 --> 00:10:43,555
it's how I stole the sacred idol of Eros
right from under their noses.
73
00:10:44,250 --> 00:10:46,644
Excellent work, Dr Jones. Excellent.
74
00:10:47,100 --> 00:10:49,998
You know, word on the street is that Evilla Cruella
75
00:10:49,998 --> 00:10:52,845
is absolutely having a cow over this.
76
00:10:53,628 --> 00:10:55,096
And well, she might.
77
00:10:55,150 --> 00:10:57,965
We have to ensure that this never
falls into her hands again.
78
00:10:58,300 --> 00:10:59,588
Don't forget our deal:
79
00:10:59,800 --> 00:11:02,676
I keep the idol for my research,
and when I'm done,
80
00:11:02,676 --> 00:11:05,580
you CIA boys can have it for your
little collection.
81
00:11:06,000 --> 00:11:08,335
I wish you'd reconsider
our agreement Dr Jones.
82
00:11:08,335 --> 00:11:11,413
We can't afford to have that
floating around out there somewhere.
83
00:11:12,235 --> 00:11:14,154
It won't be floating anywhere.
84
00:11:14,250 --> 00:11:15,740
It will be with me.
85
00:11:16,000 --> 00:11:17,502
I'll take good care of it.
86
00:11:19,500 --> 00:11:21,994
You realize that on that idol, somewhere,
87
00:11:21,994 --> 00:11:24,265
is the location of the temple of Eros?
88
00:11:24,450 --> 00:11:25,456
Exactly.
89
00:11:25,456 --> 00:11:29,203
And whoever finds the temple, finds
the Tiara of Aisha.
90
00:11:29,496 --> 00:11:30,700
Exactly.
91
00:11:30,700 --> 00:11:33,541
And whoever has the Tiara of Aisha,
92
00:11:33,541 --> 00:11:36,959
shall be the ruler of the Empire of Moronica.
93
00:11:38,405 --> 00:11:41,963
Can you believe Evilla Cruella,
with all her millions,
94
00:11:41,963 --> 00:11:44,034
still wants to be ruler of the Empire?
95
00:11:44,300 --> 00:11:45,948
(That's not gonna happen.)
96
00:11:46,232 --> 00:11:47,395
We're counting on you.
97
00:11:47,600 --> 00:11:48,850
(Listen Martin,)
98
00:11:48,850 --> 00:11:52,105
I'll give you this trinket as soon as
I decipher the map to the temple.
99
00:11:52,400 --> 00:11:53,893
That's all I'm interested in.
100
00:11:53,893 --> 00:11:56,563
And what then? You'll hold on to the Tiara?
101
00:11:58,400 --> 00:11:59,775
It's a museum piece.
102
00:11:59,900 --> 00:12:03,095
I have no intention of becoming
queen of the morons.
103
00:12:03,444 --> 00:12:05,035
That's your job.
104
00:12:06,680 --> 00:12:09,186
Contact me the moment you break the code.
105
00:12:09,686 --> 00:12:10,916
Ciao baby.
106
00:12:18,903 --> 00:12:22,903
I want that idol. It's mine
by right of my ancestry.
107
00:12:23,500 --> 00:12:26,125
Perhaps. But I thought you were from Hoboken.
108
00:12:26,675 --> 00:12:29,367
Hoboken... Well...
109
00:12:29,367 --> 00:12:34,836
My grandpa did settled there, but my
real destiny is the Empire of Moronica.
110
00:12:35,400 --> 00:12:38,562
Yes, of course.
111
00:12:37,100 --> 00:12:38,947
This is all very unfortunate.
112
00:12:39,900 --> 00:12:42,714
I entrusted my spies to bring me my idol.
113
00:12:42,714 --> 00:12:45,197
We had it, but it slipped away.
114
00:12:45,197 --> 00:12:46,681
(And I want it back.)
115
00:12:46,990 --> 00:12:49,369
How can we help you achieve
your goals, Mistress?
116
00:12:49,700 --> 00:12:53,773
I must have that idol. It alone has the
location of the temple of Eros.
117
00:12:54,138 --> 00:12:57,200
With it i can acquire the Tiara of Aisha,
118
00:12:57,200 --> 00:12:59,382
and rule all of Moronica.
119
00:12:59,837 --> 00:13:02,651
And then you will be the supreme
Empress of Moronica.
120
00:13:03,081 --> 00:13:04,656
Suits me well, don't you think?
121
00:13:04,656 --> 00:13:06,100
It does, indeed.
122
00:13:06,159 --> 00:13:07,841
Then get me that idol.
123
00:13:07,841 --> 00:13:10,577
I don't care how you do it
or by what means,
124
00:13:10,577 --> 00:13:13,000
just bring it back to me.
125
00:13:13,332 --> 00:13:16,186
I understand that Dr Jones,
the eminent archaeologist,
126
00:13:16,186 --> 00:13:17,486
(has it in her possession.)
127
00:13:18,300 --> 00:13:19,598
Then you know what to do.
128
00:13:19,700 --> 00:13:23,539
Rally our spies in America
and bring me that idol.
129
00:13:23,944 --> 00:13:24,885
At your command.
130
00:13:28,100 --> 00:13:30,699
I will have that idol ***.
131
00:13:49,549 --> 00:13:52,580
Man! I feel like I haven't
showered in a week.
132
00:13:53,584 --> 00:13:58,532
At least, still smells like
a blonde security guard.
133
00:13:59,050 --> 00:14:00,689
Well, I can fix that.
134
00:17:05,619 --> 00:17:06,769
Who the hell are you?
135
00:17:07,000 --> 00:17:08,399
(Carol Summers.)
136
00:17:08,399 --> 00:17:10,850
Department of National Antiquities.
137
00:17:13,575 --> 00:17:17,359
Martin asked me to stop by to see
if I could be of any assistance.
138
00:17:17,600 --> 00:17:19,026
Is that so...
139
00:17:19,736 --> 00:17:21,742
(Well, I didn't hear anything about this,)
140
00:17:21,742 --> 00:17:24,276
and I don't remember asking for any help.
141
00:17:24,640 --> 00:17:27,500
Well, Martin's anxious to have
the idol in safekeeping.
142
00:17:27,550 --> 00:17:29,100
As long as you possess it,
143
00:17:29,100 --> 00:17:30,600
(it it could fall into the wrong hands.)
144
00:17:30,600 --> 00:17:32,802
Pff, yeah, I've heard the spiel.
145
00:17:33,600 --> 00:17:35,149
Can you give me a moment?
146
00:17:36,400 --> 00:17:37,348
Alright.
147
00:17:38,000 --> 00:17:39,994
You can just step outside to the hallway.
148
00:17:49,400 --> 00:17:50,557
[*phone rings*]
149
00:17:52,446 --> 00:17:53,546
Martin here.
150
00:17:53,766 --> 00:17:55,100
This is Dr Jones.
151
00:17:55,350 --> 00:17:56,735
Ah. Doctor.
152
00:17:56,735 --> 00:17:57,613
Everything's all right?
153
00:17:57,850 --> 00:18:00,912
Just calling to check on a Carol Summers.
154
00:18:01,479 --> 00:18:02,423
Yes?
155
00:18:02,700 --> 00:18:03,904
One of yours?
156
00:18:04,200 --> 00:18:06,800
(Absolutely. We thought
you might need a hand.)
157
00:18:07,000 --> 00:18:10,350
Carol is an excellent... cipher.
158
00:18:11,000 --> 00:18:12,006
So am I.
159
00:18:13,200 --> 00:18:15,050
But I could use some help.
160
00:18:15,200 --> 00:18:16,950
Might speed up the process a little.
161
00:18:17,000 --> 00:18:18,376
That's what we thought.
162
00:18:18,376 --> 00:18:19,755
She's very good.
163
00:18:20,400 --> 00:18:22,447
I'm sure you two will hit it all off.
164
00:18:22,761 --> 00:18:23,663
I'll let you know.
165
00:18:24,000 --> 00:18:27,025
Hey, and next time you ask
someone to drop in on me,
166
00:18:27,025 --> 00:18:28,501
warn me first.
167
00:18:29,800 --> 00:18:31,411
Understood.
168
00:18:36,000 --> 00:18:37,217
Carol?
169
00:18:40,100 --> 00:18:41,700
Everything hunky-dory?
170
00:18:41,800 --> 00:18:44,150
Yeah, it's all "hunky-dory".
171
00:18:44,900 --> 00:18:46,500
So what's your game, sister?
172
00:18:46,500 --> 00:18:50,392
I'm just your average, red blooded,
all american egghead, I guess.
173
00:18:50,605 --> 00:18:52,160
Too smart for my own good.
174
00:18:52,700 --> 00:18:54,252
No luck with the boys, huh?
175
00:18:54,700 --> 00:18:58,000
No. Guys don't make passes
at girls who wear glasses.
176
00:18:58,200 --> 00:19:00,350
That's why I wear contacts.
177
00:19:00,420 --> 00:19:02,754
I wish I could but it hurts my eyes.
178
00:19:03,676 --> 00:19:06,588
Hmm, studying too hard.
You should get out more.
179
00:19:06,800 --> 00:19:08,217
Hmm, maybe.
180
00:19:08,217 --> 00:19:09,788
Everything's okay?
181
00:19:10,300 --> 00:19:11,063
Oh...
182
00:19:11,500 --> 00:19:12,995
That's a whip mark.
183
00:19:13,200 --> 00:19:14,125
A whip mark?
184
00:19:14,460 --> 00:19:16,300
Got it in Istanbul.
185
00:19:16,550 --> 00:19:17,950
That's incredible.
186
00:19:17,950 --> 00:19:19,555
Someone actually whipped you?
187
00:19:19,978 --> 00:19:22,859
Well, they tried. But they didn't
get away with it.
188
00:19:22,977 --> 00:19:25,515
I had a live cobra in my pants.
189
00:19:25,750 --> 00:19:27,134
A live cobra?
190
00:19:27,200 --> 00:19:28,930
(Never underestimate the power of...)
191
00:19:28,930 --> 00:19:31,868
highly poisonous and very pissed-off snake.
192
00:19:32,000 --> 00:19:33,900
Sounds like you've been through a lot.
193
00:19:34,100 --> 00:19:36,116
And I've got the bruises to prove it.
194
00:19:36,300 --> 00:19:39,340
A person who lives a dangerous
life like you do,
195
00:19:39,340 --> 00:19:41,536
needs to relax more.
196
00:19:42,000 --> 00:19:43,233
Maybe.
197
00:19:43,650 --> 00:19:46,204
But in my line of work you
got to keep on your toes.
198
00:19:46,724 --> 00:19:49,033
Sounds like you need a massage.
199
00:19:50,100 --> 00:19:52,318
I studied Rikki in college.
200
00:19:52,515 --> 00:19:53,394
Rikki?
201
00:19:53,394 --> 00:19:58,196
Rikki Tikki Tavi. The art of
sensuous mongoose massage.
202
00:19:58,650 --> 00:20:00,150
Are you any good?
203
00:20:00,656 --> 00:20:02,850
Well... I haven't had any luck with the boys,
204
00:20:02,850 --> 00:20:05,100
but I scored a pretty high with the girls.
205
00:20:05,100 --> 00:20:05,717
Mm-hmm.
206
00:20:06,593 --> 00:20:08,239
Well...
207
00:20:09,038 --> 00:20:11,974
Martin did say you were
to lend a helping hand.
208
00:20:12,277 --> 00:20:15,365
He didn't say where those hands
would be used.
209
00:20:16,100 --> 00:20:17,362
So what the hell?
210
00:25:41,149 --> 00:25:42,988
At last...
211
00:25:44,400 --> 00:25:46,876
"The person who possesses it rules the Empire".
212
00:25:47,450 --> 00:25:49,565
Dought... Who wants it?
213
00:25:53,750 --> 00:25:55,368
This was too easy.
214
00:25:57,850 --> 00:25:58,927
Hold it!
215
00:25:59,900 --> 00:26:01,548
Okay, okay, don't shoot.
216
00:26:01,750 --> 00:26:04,357
Now, gently. Put everything back on the counter.
217
00:26:06,100 --> 00:26:07,471
(That's a good boy.)
218
00:26:07,900 --> 00:26:09,667
Now tell me: who do you work for?
219
00:26:10,050 --> 00:26:11,650
I think you already know.
220
00:26:12,000 --> 00:26:13,878
I work for the rightful owner of that idol:
221
00:26:14,000 --> 00:26:17,366
Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica.
222
00:26:17,500 --> 00:26:19,397
You mean: "the airhead".
223
00:26:20,250 --> 00:26:22,008
Wait. Isn't she from Hoboken?
224
00:26:22,100 --> 00:26:25,574
Well, her grandpa settled in Hoboken
but her ancestors were Morons.
225
00:26:25,574 --> 00:26:27,085
Make no mistake about it.
226
00:26:27,964 --> 00:26:29,836
I'm gonna have to trust you on that one.
227
00:26:30,100 --> 00:26:32,911
Unfortunately the idol is mine now,
228
00:26:32,911 --> 00:26:37,260
and when I finish, the CIA is gonna
put it where the sun don't shine.
229
00:26:37,500 --> 00:26:39,712
You don't know what you're
playing with, Dr Jones.
230
00:26:39,712 --> 00:26:42,150
Evilla will go to great lengths
to regain that idol.
231
00:26:42,300 --> 00:26:44,329
You could be a very rich woman.
232
00:26:45,119 --> 00:26:46,600
What's money to me?
233
00:26:46,950 --> 00:26:50,200
You could have power. Lots of power.
234
00:26:50,200 --> 00:26:52,326
I'm already telling the
CIA where to stick it.
235
00:26:52,326 --> 00:26:53,878
How much more power do I need?
236
00:26:54,539 --> 00:26:57,488
Hmm. You could have rocking
sex, day and night.
237
00:26:57,719 --> 00:26:58,474
Nice...
238
00:26:58,550 --> 00:26:59,993
But I'm a little tired.
239
00:27:00,074 --> 00:27:02,553
Now turn around, and put your
hands behind your back.
240
00:27:03,500 --> 00:27:04,638
(Okay.)
241
00:27:04,676 --> 00:27:07,220
But this is gonna hurt you a
lot more than it hurts me.
242
00:27:07,200 --> 00:27:09,797
(That's what all the boys say.)
243
00:27:09,850 --> 00:27:10,618
*Ouch*
244
00:27:14,600 --> 00:27:15,694
Good work, Carol.
245
00:27:15,482 --> 00:27:17,500
I thought you might sleep through
the entire thing.
246
00:27:17,500 --> 00:27:19,872
Dr Jones takes a lot out of a woman.
247
00:27:19,950 --> 00:27:21,785
I'm still a little weak in the knees.
248
00:27:21,785 --> 00:27:22,934
(Cool your jets, Carol!)
249
00:27:23,134 --> 00:27:25,507
Let's grab everything and get out
of here before she wakes up.
250
00:27:26,003 --> 00:27:29,965
See you doctor. Thanks for the hot sex.
251
00:27:33,709 --> 00:27:36,400
This is terrible news, Dr Jones.
252
00:27:36,500 --> 00:27:37,643
Yes.
253
00:27:37,600 --> 00:27:39,562
... I mean... What is?
254
00:27:40,650 --> 00:27:42,350
Are you sure you're alright?
255
00:27:42,900 --> 00:27:43,600
Me?
256
00:27:43,600 --> 00:27:45,377
Pff. Of course I am.
257
00:27:47,405 --> 00:27:48,657
What did you just called me?
258
00:27:49,395 --> 00:27:51,951
You're Dr Jones.
259
00:27:52,648 --> 00:27:53,660
I am?
260
00:27:54,300 --> 00:27:55,977
Oh dear...
261
00:27:56,400 --> 00:27:58,500
Don't you remember anything that's happened?
262
00:27:59,150 --> 00:28:00,690
Oh! Of course I do.
263
00:28:00,862 --> 00:28:02,156
I took a shower,
264
00:28:02,156 --> 00:28:04,604
(got to know Carol a little better,)
265
00:28:04,604 --> 00:28:06,888
and then I found this strange guy in my house.
266
00:28:06,888 --> 00:28:08,250
And he was stealing the idol.
267
00:28:08,258 --> 00:28:09,258
Yes, yes?
268
00:28:09,557 --> 00:28:11,379
I had the upper hand...
269
00:28:11,913 --> 00:28:15,873
and the he told me that Evilla Cruella
wants to be Empress of Moronica.
270
00:28:17,509 --> 00:28:19,803
She comes from a long line of Morons.
271
00:28:19,877 --> 00:28:22,088
From Hoboken... so I'm told.
272
00:28:22,200 --> 00:28:24,071
Yeah, that's what I thought too.
273
00:28:24,150 --> 00:28:25,410
But the bottom line is:
274
00:28:25,410 --> 00:28:29,316
"Whoever finds the Tiara of Aisha,
can crown themselves Empress"
275
00:28:29,700 --> 00:28:30,513
(It's a slam dunk)
276
00:28:31,100 --> 00:28:33,500
Anyone can be ruler. Even you.
277
00:28:34,400 --> 00:28:34,893
Yep.
278
00:28:35,300 --> 00:28:36,250
What about Carol?
279
00:28:36,800 --> 00:28:38,290
Gone when I woke up.
280
00:28:39,096 --> 00:28:40,230
Maybe she split...
281
00:28:41,500 --> 00:28:42,718
Maybe she got kidnapped!
282
00:28:43,332 --> 00:28:44,746
(You haven't heard from her?)
283
00:28:45,100 --> 00:28:46,200
Nothing.
284
00:28:46,702 --> 00:28:49,702
Now you understand it's vitally
important that we recover this idol.
285
00:28:52,328 --> 00:28:54,231
It's your personal responsibility.
286
00:28:54,231 --> 00:28:57,271
This never would have happened had you
taken my advice in the first place.
287
00:28:57,271 --> 00:28:58,963
Save your speeches.
288
00:28:58,963 --> 00:29:00,059
I feel bad enough.
289
00:29:00,500 --> 00:29:01,550
Don't worry.
290
00:29:02,100 --> 00:29:04,147
How can I not worry?
291
00:29:05,032 --> 00:29:07,052
I've got a secret.
292
00:29:07,594 --> 00:29:09,331
Tell me! Tell me!
293
00:29:09,500 --> 00:29:13,400
I placed a small tracking
device on the idol base.
294
00:29:14,100 --> 00:29:16,567
I've got a GPS signal onto every move.
295
00:29:17,000 --> 00:29:18,644
Excellent Dr Jones.
296
00:29:20,000 --> 00:29:22,150
Where is the idol now?
297
00:29:22,500 --> 00:29:23,800
I don't know.
298
00:29:25,000 --> 00:29:27,619
The tracking unit's broken
BUT I'm working on it.
299
00:29:30,750 --> 00:29:33,061
I'll send a tech over to help out.
300
00:29:33,433 --> 00:29:36,345
(In the meantime, please, keep in touch.)
301
00:29:38,500 --> 00:29:40,444
Ask him to knock next time, okay?
302
00:29:43,500 --> 00:29:44,437
[*phone rings*]
303
00:29:44,800 --> 00:29:45,929
Martin here.
304
00:34:29,000 --> 00:34:31,550
[*phone rings*]
305
00:34:32,517 --> 00:34:33,506
Mr Martin?
306
00:34:33,506 --> 00:34:36,302
Sorry, I was away from my phone.
307
00:34:38,900 --> 00:34:39,850
Yeah.
308
00:34:40,068 --> 00:34:41,555
Let me stop by my house,
309
00:34:41,555 --> 00:34:43,405
I'll change, get my tools,
310
00:34:43,405 --> 00:34:46,405
and I *** over there.
311
00:34:46,300 --> 00:34:47,077
Okay.
312
00:34:51,500 --> 00:34:54,570
You have news for me?
313
00:34:53,300 --> 00:34:54,600
The best.
314
00:34:57,860 --> 00:34:59,543
Excellent.
315
00:34:59,711 --> 00:35:02,364
Finally a man who does not disappoint.
316
00:35:03,246 --> 00:35:04,674
I've got the notebook.
317
00:35:05,150 --> 00:35:08,468
Good Carol. Your training has paid off.
318
00:35:14,800 --> 00:35:16,635
These pages are blank.
319
00:35:17,100 --> 00:35:20,238
We didn't have a chance to
start unscrambling the code.
320
00:35:22,460 --> 00:35:24,100
This is worthless.
321
00:35:24,550 --> 00:35:25,900
What now mistress?
322
00:35:30,650 --> 00:35:33,688
Carol, I want you to go back to Dr Jones.
323
00:35:33,688 --> 00:35:36,192
Tell her you were kidnapped
but managed to escape.
324
00:35:36,192 --> 00:35:38,974
Then I want you to gain her confidence,
325
00:35:38,990 --> 00:35:41,052
and see what you can find out.
326
00:35:41,773 --> 00:35:43,465
Yes mistress.
327
00:35:52,250 --> 00:35:54,186
You've done well, Drago.
328
00:35:54,186 --> 00:35:57,730
You deserve a reward, and I alone
will give it to you.
329
00:35:58,100 --> 00:36:00,450
I am unworthy, but I will take it.
330
00:36:00,750 --> 00:36:02,072
Come with me.
331
00:36:17,200 --> 00:36:20,529
Such a good, good boy.
332
00:36:37,750 --> 00:36:41,195
Take this tight pants off of here.
333
00:41:43,000 --> 00:41:43,979
Damnit.
334
00:41:43,979 --> 00:41:46,965
Close, but not good enough to get me a signal.
335
00:41:55,300 --> 00:41:56,337
Carol!
336
00:41:56,661 --> 00:41:57,683
Dr Jones.
337
00:41:57,900 --> 00:41:59,045
What happened to you?
338
00:41:59,138 --> 00:42:00,826
(After you were knocked on the head,)
339
00:42:00,826 --> 00:42:03,573
two men grabbed me from
the bed and kidnapped me.
340
00:42:03,800 --> 00:42:04,846
Poor thing.
341
00:42:05,250 --> 00:42:07,806
It was terrible. Just terrible.
342
00:42:07,806 --> 00:42:09,332
They thought I knew something,
343
00:42:09,332 --> 00:42:11,995
so they brought me to this
abandoned warehouse,
344
00:42:11,995 --> 00:42:14,474
where they did awful things to me.
345
00:42:14,900 --> 00:42:17,488
But I couldn't tell them anything
cuz I didn't know anything.
346
00:42:17,500 --> 00:42:18,200
You know?
347
00:42:18,200 --> 00:42:19,197
I know.
348
00:42:20,344 --> 00:42:21,519
Did they hurt you?
349
00:42:21,900 --> 00:42:24,097
I'm okay. Just scared I guess.
350
00:42:24,097 --> 00:42:27,497
When they realized I couldn't help them,
they left me there.
351
00:42:28,100 --> 00:42:30,187
I managed to wiggle myself loose,
352
00:42:30,187 --> 00:42:32,576
and rush over here to see if you were okay.
353
00:42:34,200 --> 00:42:38,432
Carol... You're wearing different clothes.
354
00:42:38,432 --> 00:42:40,907
Well... I went home first...
355
00:42:40,907 --> 00:42:43,381
cuz they kidnapped me while
I was naked after all.
356
00:42:44,096 --> 00:42:44,856
Of course.
357
00:42:45,438 --> 00:42:47,348
Oh well, I'm glad you're okay.
358
00:42:49,400 --> 00:42:50,471
What are you doing?
359
00:42:51,400 --> 00:42:54,098
I managed to put a tracking device in
the base of the idol.
360
00:42:54,900 --> 00:42:56,312
Really?
361
00:42:56,312 --> 00:42:57,876
I didn't know that.
362
00:42:58,100 --> 00:42:59,217
Well I did.
363
00:42:59,217 --> 00:43:01,034
But my tracking device is on the blank,
364
00:43:01,034 --> 00:43:02,891
and I can't seem to get it to work.
365
00:43:03,350 --> 00:43:04,450
Can you fix it?
366
00:43:04,747 --> 00:43:07,361
Maybe. I'm working on it.
367
00:43:08,450 --> 00:43:09,984
Is there anything you can't do?
368
00:43:10,800 --> 00:43:13,098
I can't give myself head...
369
00:43:13,149 --> 00:43:14,649
...but I'm working on that too.
370
00:43:15,300 --> 00:43:16,079
Really?
371
00:43:17,250 --> 00:43:19,130
No, that was a joke.
372
00:43:19,150 --> 00:43:19,986
Oh.
373
00:43:20,300 --> 00:43:21,000
[*someone's knocking at the door*]
374
00:43:21,300 --> 00:43:23,575
Do me a favor, go see who that is.
375
00:43:23,575 --> 00:43:24,471
Okay.
376
00:43:37,136 --> 00:43:38,764
Look what I found.
377
00:43:42,250 --> 00:43:44,097
Mark X.
378
00:43:44,200 --> 00:43:46,036
(Let me guess: you're here to help.)
379
00:43:46,200 --> 00:43:47,652
You don't look happy to see me.
380
00:43:47,900 --> 00:43:49,941
I don't have time for your CIA boy toy games.
381
00:43:49,941 --> 00:43:51,399
I've got a lot of work to do here.
382
00:43:51,500 --> 00:43:52,510
That's why I'm here.
383
00:43:52,650 --> 00:43:54,937
Martin thought that I can work
the bugs out of your tracking device.
384
00:43:55,500 --> 00:43:56,949
Knock yourself out.
385
00:43:59,100 --> 00:44:00,650
What seems to be the trouble?
386
00:44:01,150 --> 00:44:02,235
It's not working.
387
00:44:03,895 --> 00:44:05,196
I got that much.
388
00:44:05,196 --> 00:44:07,514
Did you... drop it, or...
389
00:44:07,550 --> 00:44:10,338
Well, yeah.
From about 50 feet up in the air.
390
00:44:10,650 --> 00:44:11,993
That sounds pretty reckless.
391
00:44:13,100 --> 00:44:14,062
Even from you.
392
00:44:14,855 --> 00:44:16,936
Well, when you're hanging by a toenail,
393
00:44:16,936 --> 00:44:19,730
butt-naked from a Portuguese hot-air
balloon over Libya,
394
00:44:19,730 --> 00:44:21,844
your set of priorities tends to change a bit.
395
00:44:22,157 --> 00:44:23,322
I guess so.
396
00:44:24,000 --> 00:44:25,097
Nice view though, huh?
397
00:44:25,750 --> 00:44:26,949
No one complained.
398
00:44:27,200 --> 00:44:28,641
Yeah... Do you mind?
399
00:44:29,185 --> 00:44:30,147
(Go ahead.)
400
00:44:30,700 --> 00:44:32,428
(I've got to take off for about an hour.)
401
00:44:33,250 --> 00:44:34,912
Carol here will keep you company.
402
00:44:35,100 --> 00:44:36,106
Where are you going?
403
00:44:36,450 --> 00:44:39,818
Martin set me up with a certain Dr Xavier...
404
00:44:40,200 --> 00:44:42,400
Seems I'm still a bit foggy up here.
405
00:44:42,700 --> 00:44:44,788
Hopefully I'll have it up and
running by the time you get back.
406
00:44:44,819 --> 00:44:45,713
Good luck.
407
00:44:48,500 --> 00:44:51,020
Now... Let's see if we can fix this baby.
408
00:44:59,755 --> 00:45:02,592
Why these places always have to be freezing.
409
00:45:03,500 --> 00:45:06,996
Then they give you these stupid
gowns with your butt hanging out.
410
00:45:06,851 --> 00:45:09,029
Pff. Honestly...
411
00:45:14,100 --> 00:45:15,745
So you're Dr Jones.
412
00:45:16,350 --> 00:45:19,442
Uh... Doctor of ancient relics and archaeology.
413
00:45:19,442 --> 00:45:20,815
Not a medical doctor.
414
00:45:20,815 --> 00:45:21,694
I'm relieved.
415
00:45:21,877 --> 00:45:24,200
For a moment I thought you
were trying to treat yourself.
416
00:45:24,940 --> 00:45:26,800
I'm Dr Xavier.
417
00:45:27,500 --> 00:45:29,964
Dr X? I like that.
418
00:45:30,894 --> 00:45:32,928
So what seems to be the trouble?
419
00:45:34,450 --> 00:45:36,232
Well this sounds crazy,
420
00:45:36,232 --> 00:45:38,505
but I had this guy at gunpoint,
421
00:45:38,505 --> 00:45:43,063
oh, real numbskull, you know,
IQ hovering around room temperature.
422
00:45:45,500 --> 00:45:47,556
I think I know the type.
423
00:45:47,700 --> 00:45:48,587
Well...
424
00:45:49,350 --> 00:45:52,195
I've got the drop on this goon and I was
I was about to handcuff his ass,
425
00:45:52,195 --> 00:45:53,880
when someone hit me from behind.
426
00:45:54,122 --> 00:45:55,185
And then, when I woke up,
427
00:45:55,185 --> 00:45:56,753
I had a touch of...
428
00:45:57,200 --> 00:45:58,521
Amnesia?
429
00:46:00,400 --> 00:46:01,546
I can't remember.
430
00:46:01,942 --> 00:46:02,643
Hmmm...
431
00:46:03,295 --> 00:46:04,197
Yeah...
432
00:46:06,957 --> 00:46:08,363
Take one of these.
433
00:46:09,000 --> 00:46:09,767
This will help.
434
00:46:11,122 --> 00:46:13,203
This will help me remember?
435
00:46:13,754 --> 00:46:15,250
Not exactly.
436
00:46:15,300 --> 00:46:17,515
But it'll make the exam go by a lot easier.
437
00:46:19,960 --> 00:46:21,878
Okay. I'm down for easy.
438
00:46:22,355 --> 00:46:23,304
Now what?
439
00:46:23,700 --> 00:46:24,749
Give it a moment.
440
00:46:28,550 --> 00:46:29,456
Oh....
441
00:46:30,900 --> 00:46:31,685
(Wooo...)
442
00:46:32,500 --> 00:46:34,735
It really... gives a kick.
443
00:46:35,900 --> 00:46:36,692
Oh...
444
00:46:39,050 --> 00:46:41,588
I feel a mile high right now!
445
00:46:42,000 --> 00:46:43,156
Good.
446
00:46:43,607 --> 00:46:45,481
Cuz we're gonna go on a little trip.
447
00:46:46,900 --> 00:46:49,037
I'm tripping right now, Doctor.
448
00:46:49,250 --> 00:46:51,290
Come on, how about some free love, huh?
449
00:46:52,000 --> 00:46:54,429
1960 style, yeah.
450
00:46:55,037 --> 00:46:58,502
Well... We have a few hours
until the plane leaves...
451
00:46:58,502 --> 00:47:00,823
I guess we can start the exam right now.
452
00:47:01,800 --> 00:47:02,584
Doctor,
453
00:47:02,814 --> 00:47:05,765
I want you to start from top... to bottom.
454
00:47:05,850 --> 00:47:07,950
And don't leave anything out.
455
00:47:08,500 --> 00:47:10,511
Oh. I won't.
456
00:52:12,900 --> 00:52:14,665
(Come on... Damnit...)
457
00:52:15,100 --> 00:52:16,919
Work your little son of a bitch.
458
00:52:17,010 --> 00:52:18,292
Still no luck?
459
00:52:19,196 --> 00:52:21,490
It should be working, but it's not.
460
00:52:22,200 --> 00:52:23,227
Too bad.
461
00:52:25,600 --> 00:52:27,723
Hey wait a minute... I see something.
462
00:52:29,750 --> 00:52:31,597
I might have found the problem.
463
00:52:32,132 --> 00:52:33,056
What is it?
464
00:52:37,700 --> 00:52:38,905
I think I got the bugs out.
465
00:52:41,300 --> 00:52:41,700
[*beep*]
466
00:52:41,900 --> 00:52:42,257
Yeah!
467
00:52:43,000 --> 00:52:43,922
It's working!
468
00:52:44,300 --> 00:52:46,191
Can it locate the idol?
469
00:52:46,200 --> 00:52:49,537
It's searching.
470
00:52:47,700 --> 00:52:50,225
it's gonna take a little while for
the gather of the satellite info,
471
00:52:50,900 --> 00:52:52,160
and provide us a map.
472
00:52:52,700 --> 00:52:53,642
So now what?
473
00:52:54,300 --> 00:52:57,030
Now we get this over to CIA headquarters,
474
00:52:57,192 --> 00:52:59,046
(and then Martin and the boys get on it.)
475
00:52:59,300 --> 00:53:00,071
Stop.
476
00:53:00,071 --> 00:53:01,932
Shouldn't we wait for Dr Jones?
477
00:53:01,932 --> 00:53:03,249
It is her device.
478
00:53:05,300 --> 00:53:07,646
Yeah, maybe, but I hate waiting.
479
00:53:09,014 --> 00:53:10,252
I better call Martin.
480
00:53:16,500 --> 00:53:17,253
[*phone rings*]
481
00:53:18,150 --> 00:53:19,277
Martin here.
482
00:53:19,276 --> 00:53:20,254
It's Mark.
483
00:53:20,400 --> 00:53:21,630
I got the GPS working.
484
00:53:21,950 --> 00:53:22,825
Great news.
485
00:53:23,000 --> 00:53:24,300
Can you locate the idol?
486
00:53:24,437 --> 00:53:27,109
Not clear yet,
but I think it's on its way to Moronica.
487
00:53:28,600 --> 00:53:30,050
Just what we suspected.
488
00:53:30,050 --> 00:53:33,812
As soon as Dr Jones returns,
I'll be on my way.
489
00:53:34,696 --> 00:53:36,747
One more thing:
490
00:53:37,193 --> 00:53:40,889
[*One cannot hear what Martin says*]
491
00:53:41,300 --> 00:53:42,007
Copy that.
492
00:53:42,486 --> 00:53:43,597
I'll handle it.
493
00:53:44,750 --> 00:53:45,937
What'd he say?
494
00:53:46,048 --> 00:53:47,486
He says:
495
00:53:48,300 --> 00:53:49,100
We wait.
496
00:53:50,044 --> 00:53:53,516
Well... Maybe I can help the
time go quicker.
497
00:53:57,223 --> 00:53:59,838
Well I have been under a
little stress lately...
498
00:59:52,524 --> 00:59:55,108
MORONICA
499
01:00:02,015 --> 01:00:05,034
Keep moving Dr Jones,
just a few more miles.
500
01:00:05,375 --> 01:00:06,329
Bastard!
501
01:00:07,000 --> 01:00:08,703
You know you're not gonna
get away with this.
502
01:00:09,300 --> 01:00:10,629
I already have.
503
01:00:10,600 --> 01:00:13,090
Besides, you always wanted to see
the temple of Eros,
504
01:00:13,090 --> 01:00:15,257
now you can. Up-close.
505
01:00:15,500 --> 01:00:16,100
Move it.
506
01:00:16,150 --> 01:00:17,755
Quit jerking my chain!
507
01:00:18,200 --> 01:00:19,115
Dude.
508
01:00:21,300 --> 01:00:23,472
Mr Martin did have a message for you.
509
01:00:23,472 --> 01:00:24,998
I almost forgot to tell you.
510
01:00:25,050 --> 01:00:26,034
What was it about?
511
01:00:27,500 --> 01:00:28,603
Hum...
512
01:00:29,200 --> 01:00:32,359
He said they found the "real" Carol Summers.
513
01:00:32,700 --> 01:00:34,700
Tied up in a warehouse in Hoboken.
514
01:00:35,100 --> 01:00:36,150
***
515
01:00:36,600 --> 01:00:37,486
(You were pretty clever.)
516
01:00:37,486 --> 01:00:40,948
and your ploy to keep me here
worked beautifully.
517
01:00:41,600 --> 01:00:43,401
Dr Jones isn't coming back, is she?
518
01:00:43,401 --> 01:00:44,752
No, she's not.
519
01:00:44,752 --> 01:00:47,033
She's probably halfway around
the world by now.
520
01:00:49,071 --> 01:00:50,215
Well...
521
01:00:50,800 --> 01:00:52,950
Then I'll use this to find her,
522
01:00:53,391 --> 01:00:55,100
and effect a rescue.
523
01:00:55,950 --> 01:00:56,921
What about me?
524
01:00:57,600 --> 01:01:00,316
Oh I'll call Martin. Tell them
where they can pick you up.
525
01:01:01,050 --> 01:01:02,300
It's been real, baby.
526
01:01:03,100 --> 01:01:04,479
You bastard!
527
01:01:07,400 --> 01:01:08,545
Almost there.
528
01:01:10,050 --> 01:01:13,017
Somehow, it looked a lot more
exotic in the brochure.
529
01:01:13,170 --> 01:01:14,443
That's not the ***, Doctor.
530
01:01:14,443 --> 01:01:16,646
That is where we'll meet Mrs Evilla.
531
01:01:16,797 --> 01:01:17,254
Pff.
532
01:01:17,600 --> 01:01:18,962
Not exactly a palace.
533
01:01:19,400 --> 01:01:20,500
Shut up and move.
534
01:01:20,846 --> 01:01:23,488
Tough talk, Mister.
Hope you can back it up.
535
01:01:44,531 --> 01:01:45,557
Wow.
536
01:01:46,300 --> 01:01:48,014
What a dump.
537
01:01:48,450 --> 01:01:50,179
And no homies either.
538
01:01:50,400 --> 01:01:52,267
The monster keeps everyone away.
539
01:01:52,688 --> 01:01:54,643
This place has out of customer in years.
540
01:01:55,081 --> 01:01:55,651
Uh-uh.
541
01:01:55,900 --> 01:01:59,672
Location. Location. Location.
542
01:02:02,050 --> 01:02:07,184
Which is why it is the perfect
place for a rendezvous.
543
01:02:07,553 --> 01:02:10,512
So... Evilla Cruella.
544
01:02:10,700 --> 01:02:12,122
We meet at last.
545
01:02:12,750 --> 01:02:15,598
Dr Jones. You let us on a merry game,
546
01:02:15,800 --> 01:02:17,111
but it's over now.
547
01:02:17,850 --> 01:02:20,129
I admit: you outsmarted me.
548
01:02:20,479 --> 01:02:21,507
You win.
549
01:02:22,000 --> 01:02:23,641
Release her Drago.
550
01:02:23,641 --> 01:02:25,767
She has nowhere to run to.
551
01:02:25,798 --> 01:02:27,916
I think you realize that now.
552
01:02:29,050 --> 01:02:29,813
Thank you.
553
01:02:30,700 --> 01:02:32,520
It's beginning to get ring-around-the-collar.
554
01:02:33,450 --> 01:02:35,605
- Drink?
- Make it a double.
555
01:02:39,529 --> 01:02:40,609
Hmmm...
556
01:02:41,721 --> 01:02:44,535
Dr Jones, you're a worthy opponent...
557
01:02:45,073 --> 01:02:47,428
and this doesn't have to end here.
558
01:02:50,450 --> 01:02:51,247
Do you tell?
559
01:02:51,254 --> 01:02:53,266
When I'm crowned Empress of Moronica,
560
01:02:53,266 --> 01:02:55,645
I'm gonna need a sharp mind
like yours around.
561
01:02:55,900 --> 01:02:58,554
One that knows her way
around ancient treasures,
562
01:02:58,554 --> 01:03:01,253
and can handle herself
in tough situations.
563
01:03:05,300 --> 01:03:07,410
Flattery will get you everything.
564
01:03:07,410 --> 01:03:08,950
But it cames at a price.
565
01:03:12,050 --> 01:03:14,242
We'll have all the money we desire.
566
01:03:14,242 --> 01:03:17,762
The ancient treasures of Aisha
will be ours to plunder.
567
01:03:20,700 --> 01:03:21,757
I'm your girl.
568
01:03:22,301 --> 01:03:23,884
How do I know I can trust you?
569
01:03:24,553 --> 01:03:25,888
All my...
570
01:03:27,800 --> 01:03:30,261
minions...
have proved their loyalty to me.
571
01:03:31,600 --> 01:03:33,407
How about...
572
01:03:33,700 --> 01:03:37,767
I put out like a dime-store diva
à la tequila bender, huh? (***?)
573
01:03:38,500 --> 01:03:39,690
Would that do it?
574
01:03:41,700 --> 01:03:42,939
It's a start.
575
01:03:43,700 --> 01:03:44,395
Drago?
576
01:03:54,054 --> 01:03:55,348
(I'll show you.)
577
01:10:17,650 --> 01:10:18,462
Well?
578
01:10:19,050 --> 01:10:20,714
I think I know where the temple is.
579
01:10:21,500 --> 01:10:23,796
(First, you took a right and then the left,)
580
01:10:24,000 --> 01:10:25,963
and then another right, and the left,
581
01:10:25,963 --> 01:10:27,216
and then you go straight.
582
01:10:27,500 --> 01:10:28,909
So what's left?
583
01:10:29,050 --> 01:10:30,330
No. It's right.
584
01:10:30,950 --> 01:10:32,068
What's right?
585
01:10:32,050 --> 01:10:34,039
No, left. The left is right.
586
01:10:34,779 --> 01:10:37,124
The left is right?
587
01:10:37,300 --> 01:10:38,017
Right.
588
01:10:38,250 --> 01:10:40,104
Can we just go now?
589
01:10:40,700 --> 01:10:41,702
Yeah. Let's go.
590
01:11:14,700 --> 01:11:15,747
[*The monster roars*]
591
01:11:21,400 --> 01:11:22,691
- Jones!
- What?
592
01:11:23,000 --> 01:11:23,823
This way!
593
01:11:29,300 --> 01:11:30,149
Finally.
594
01:11:30,300 --> 01:11:32,059
I knew the left was actually a right,
595
01:11:32,059 --> 01:11:33,154
and the right was right,
596
01:11:33,154 --> 01:11:34,080
and give him the wrong left. (***?)
597
01:11:34,800 --> 01:11:35,913
That's the temple of Eros?
598
01:11:36,290 --> 01:11:38,031
Or a *** fried chicken?
599
01:11:38,450 --> 01:11:40,521
Come on! What are you waiting for?
Let's go!
600
01:11:46,800 --> 01:11:47,942
I must say:
601
01:11:48,400 --> 01:11:50,697
I thought it would be a bit grander.
602
01:11:51,950 --> 01:11:52,658
Look!
603
01:11:52,700 --> 01:11:53,246
(Oh!)
604
01:11:53,246 --> 01:11:54,663
(The Tiara of Aisha!)
605
01:11:55,200 --> 01:11:57,189
The key of the kingdom of Moronica.
606
01:12:06,200 --> 01:12:07,107
Here.
607
01:12:06,994 --> 01:12:08,402
Let's try it out for size.
608
01:12:09,800 --> 01:12:11,829
Well... If you insist...
609
01:12:13,178 --> 01:12:15,514
Not so fast.
610
01:12:16,650 --> 01:12:17,557
Damnit.
611
01:12:17,600 --> 01:12:18,612
I'll take that.
612
01:12:24,000 --> 01:12:26,361
Well it probably looks
better on you anyway.
613
01:12:27,750 --> 01:12:29,126
I don't think so.
614
01:12:30,083 --> 01:12:31,889
Son of a bitch!
615
01:12:33,000 --> 01:12:34,055
I'll take that.
616
01:12:37,200 --> 01:12:38,818
Lucky for us you came along.
617
01:12:39,300 --> 01:12:40,456
Don't be so sure.
618
01:12:40,500 --> 01:12:41,333
(Get your hands up.)
619
01:12:41,333 --> 01:12:42,022
(All of you.)
620
01:12:44,500 --> 01:12:45,347
(Mr Martin,)
621
01:12:45,347 --> 01:12:46,156
You?
622
01:12:46,643 --> 01:12:48,647
Yes, me.
623
01:12:48,900 --> 01:12:50,118
You think I'm an idiot?
624
01:12:50,950 --> 01:12:53,183
(I let you, imbeciles,
do all the heavy lifting.)
625
01:12:54,150 --> 01:12:55,142
Now...
626
01:12:55,500 --> 01:12:58,375
It is my day in the sun.
627
01:12:59,250 --> 01:13:00,723
You mean...?
628
01:13:01,000 --> 01:13:02,239
Yes.
629
01:13:02,574 --> 01:13:05,357
Dr Jones, you hit the nail on the head,
630
01:13:05,357 --> 01:13:07,272
(when you said "anyone",)
631
01:13:07,272 --> 01:13:08,947
even me,
632
01:13:08,947 --> 01:13:11,126
could become Empress of Moronica,
633
01:13:11,126 --> 01:13:15,368
if they had the Tiara of Aisha.
634
01:13:16,300 --> 01:13:18,100
And now you have it.
635
01:13:18,200 --> 01:13:19,210
That's right...
636
01:13:19,585 --> 01:13:24,000
and I am now the Empress of Moronica.
637
01:13:27,800 --> 01:13:28,514
Oh...
638
01:13:30,000 --> 01:13:31,679
Oh I feel so pretty...
639
01:13:31,679 --> 01:13:33,034
So pretty!
640
01:13:35,100 --> 01:13:35,911
Say it!
641
01:13:36,350 --> 01:13:36,859
Yep.
642
01:13:36,888 --> 01:13:38,770
You're pretty alright.
643
01:13:39,100 --> 01:13:41,056
Yeah, very pretty.
644
01:13:41,792 --> 01:13:43,712
No doubt, a real looker.
645
01:13:45,000 --> 01:13:46,189
Damn right I am.
646
01:13:47,950 --> 01:13:49,816
Well...
647
01:13:49,816 --> 01:13:50,839
Good night.
648
01:13:53,150 --> 01:13:55,256
That was seriously fucked up.
649
01:13:55,549 --> 01:13:57,043
Let's get him.
650
01:14:04,250 --> 01:14:06,554
[*Monster roars*]
651
01:14:10,645 --> 01:14:14,102
You can't eat me.
I'm too pretty.
652
01:14:18,000 --> 01:14:18,830
[*gunshots*]
653
01:14:26,050 --> 01:14:27,050
Wow...
654
01:14:27,850 --> 01:14:29,381
Well...
655
01:14:29,381 --> 01:14:30,629
I guess that's it for him.
656
01:14:31,150 --> 01:14:33,086
There goes the Tiara.
657
01:14:33,600 --> 01:14:36,168
He truly was queen for a day.
658
01:14:37,250 --> 01:14:38,997
Hey that thing's got a poop some time.
659
01:14:40,681 --> 01:14:42,858
Are you thinking what I'm thinking?
660
01:14:42,900 --> 01:14:44,967
First one in the poop gets a prize.
661
01:14:50,100 --> 01:14:51,245
Which one follows?
662
01:14:51,500 --> 01:14:54,732
That's an adventure best left
for another day.
663
01:14:55,201 --> 01:14:57,531
Finally, we both agree on something.
664
01:15:03,651 --> 01:15:06,947
I have no intention of becoming
queen of the morons.
665
01:15:07,350 --> 01:15:08,970
That's your job.
666
01:15:15,200 --> 01:15:17,242
I work for the rightful owner of that idol:
667
01:15:17,242 --> 01:15:20,579
Evilla Cruella. The heir to the Empire Moronica.
668
01:15:26,500 --> 01:15:29,977
I will have that idol ***.
669
01:15:42,200 --> 01:15:45,016
But I couldn't tell them anything
cuz I didn't know anything.
670
01:15:45,016 --> 01:15:45,835
You know?
671
01:15:55,680 --> 01:15:57,183
I think I got the bugs out.
672
01:16:02,800 --> 01:16:03,853
That's right.
673
01:16:04,200 --> 01:16:05,815
I saw you on the second floor.
674
01:16:06,245 --> 01:16:07,524
You do good work.
675
01:16:14,011 --> 01:16:16,775
Oh... I feel so pretty.
676
01:16:17,305 --> 01:17:17,353
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
45731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.